Contact or

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

LC1/LC2 - D40/50/65/80/95

Contacteurs / Contacteurs-inverseur Contactors / Reversing-contactors Schtze / Wendeschtze Contattori / Teleinvertitori Contactores / Contactores-inversores Contactores / Contactores-inversores /

www.schneider-electric.com

"For Motor Starting Use Schneider Electric Overload Relay Series LR".

DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO /


HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Disconnect all power before servicing equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O ARCO ELECTRICO Desconecte todas las alimentacines antes de manipular el producto. Si no se siguen estas instrucciones provocar lesiones graves o incluso la muerte. RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA , ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO Scollegare lapparecchio da tutti i circuiti di alimentazione prima di qualsiasi intervento. Il mancato rispetto di queste istruzioni provocher morte o gravi infortuni. RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU DARC ELECTRIQUE Coupez toutes les alimentations avant de travailler sur cet appareil. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG, EXPLOSION ODER LICHTBOGEN Vor dem Arbeiten am Gert alle Spannungsversorgungen abschalten. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen fhrt zu Tod oder schwerer Krperverletzung. RISCO DE ELECTROCUSSO, DE EXPLOSO, OU DE ARCO ELCTRICO Desconecte todas as alimentaes antes de manipular o produto. A no observncia destas instrues resultar em morte, ou ferimentos graves.

, . , . .

W9 0444935 0114 A06 03 - 2009 1/8

LC1
L1 L2 L3 1 3 5 13 21 L1 L2 L3 NO NC A1 A2 T1 T2 T3 2 4 6 14 22 U V W A1 A2

LC2
21 KM2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 A1 A2 22 A2 A1 KM1 KM1 22 A2 A1 KM2 21

1 2 4

6 5

Click!

2
W9 0444935 0114 A06 2/8

Additifs Adder blocks Hilfsschalterblcke aufrastbar Additivi

Aditivos Aditivos

LAD8Np LA8DNp

LADN 01 10 LA1DN 01 10

LADp LA1Dp

1 F 1 O 1 F + 1 O 2 F 2 O 2 F + 2 O 1 F + 3 O 4 F 4 O 3 F + 1 O 2 F + 2 O 2 F 2 F + 2 F 1 F + 1 O + 2 F 2 F 0,1 3 s 0,1 30 s 1 30 s 10 180 s 0,1 3 s 0,1 30 s 10 180 s (1) P.7 (2) P.8 1 F + 1 O 2 F

LAD N10 / LA1 DN10 LAD N01 / LA1 DN01 LAD N11 / LA1 DN11 LAD N20 / LA1 DN20 LAD N02 / LA1 DN02 LAD N22 / LA1 DN22 LAD N13 / LA1 DN13 LAD N40 / LA1 DN40 LAD N04 / LA1 DN04 LAD N31 / LA1 DN31 LAD C22 / LA1 DC22 LA1 DX20 (1) LA1 DZ40 (1) LA1 DZ31 (1) LA1 DY20 (1) LAD T0 / LA2 DT0 LAD T2 / LA2 DT2 LAD S2 / LA2 DS2 LAD T4 / LA2 DT4 LAD R0 / LA3 DR0 LAD R2 / LA3 DR2 LAD R4 / LA3 DR4 LAD 8N11 / LA8 DN11 (2) LAD 8N20 / LA8 DN20 (2)

LADp LA1Dp LADTp LA2DTp LADSp LA2DSp LADRp LA3DRp

LAD8Np LA8DNp

LAD Np/LA1 DNp LAD Tp/LA2 DTp LAD Rp/LA3 DRp

LAD N 01 /LA1 DN 01 10 10

LAD N 01 /LA1D N 01 10 10

1
LAD Np/LA1D Np LAD Tp/LA2D Tp LAD Sp/LA2D Sp LAD Rp/LA3D Rp LAD N 01 /LA1D N 01 10 10 3/8

2
W9 0444935 0114 A06

Encombrements/bobines Dimensions/coils Abmessungen/Spulen Dimensioni d'incombro/bobine

Dimensiones/bobinas Atravancamentos/bobinas /

LC1-D40/50/65/80/95
t 6,5 3 x 6,5 8 t 6,5

LC2-D40/50/65/80/95
= G1 6 x 6,5 8 = 126 c4 c3 c1 (1) 12,5 c5 (LA6-DK) c2* (2)

100/110

100/110

= 40 = 12,5 a 12,5 12,5


LA8 DN LAD 8N

= 40

G a

40 =

(mm) a LC1D4065 LC1D8095 LC2D4065 LC2D8095

3P ac 75 85 165 182 3P c1 146 153 202 210

3P (mm) LC2D4065 LC2D8095 e1 5 13 c3 142 158 G 50 57 G1 90 96

(mm) a LCpD4065 a LCpD8095 c LC1D4065 c LC1D8095

c 114 125 171 181

c4 116 127 173 183

c5 157 165 213 221

c2 165 176 221 229

(1):LADN (2):LADR

LADC LA1D LADT LADS LA2D LA3D

* + 4 mm (LA9 D901) (mm) 1 inch = 25,4 mm

A1

c LX4
LXpD A2

A1

A2 LA9 D511
c : 0,7 daNm

c : 0,7 daNm

LXpD

BTR N 3 W9 0444935 0114 A06

a LX1
4/8

e2

e1

Positions de fonctionnement Operating positions Befestigungslage Posizioni di funzionamento

Posiciones de funcionamiento Posies de funcionamento

c/a
30 180

LC1
270

90 30

360

Raccordement Mini Maxi Wiring Min Max Anschlsse Min Max Connessione Min Max Capacidad de conexion Min Max Ligao Mn Mx

C
L 3,5

LC1D LP1D LC2D

C N.m

[ mm2 ] [ mm2 ] [ mm2 ] [ mm2 ] [ mm2 ] [ mm2 ] [ mm ] 12,5 + 12,5 2,510 + 2,510 12,5 + 12,5 416 + 416 12,5 + 12,5 14 + 14 2,516 + 2,516 14 + 14 425 + 425 14 + 14 14 + 14 2,516 + 2,516 14 + 14 425 + 425 14 + 14

[ mm ]

Philips

D40 D50 D65

12,5

14

14

7,5

1,2

2,5 : 25

2,5 : 25

2,5 : 25

6 8 5

12,5 D80 D95 4 : 50

14

14

7,5

1,2

4 : 50

4 : 50

6 4 8 9

LX-D LA-D

12,5

14

14

7,5

1,2

W9 0444935 0114 A06

5/8

Gabarit de perage Drilling template Bohrschablone Maschera di foratura Guia de taladrado Gabarito de furao

LC1 D40 D95

W9 0444935 0114 A06

6/8

Les autres additifs Others adder blocks Hilfsschalterblcke seitlicher Anbau Gli altri additivi

Los otros aditivos Os outros aditivos

LA1 DX / DY / DZ
Environnement polluant Environnement pollusion Fr verschmutzte Umgebung Ambienti polverosi Amblente polvoriento Ambiente poludo o c LA4 DX DY DZ

LCpD

LA6 DK

LA6 DK LA4 DF / DW / DL
Modules d'interface Interface modules Interface - Module Moduli d'interfaccia Modulos interface Mdulos de interface

A1 A2

LA4 DT LA4 DF LA4 DL LA4 DW

LA4 DM

*
(

) + LCpD c

LA4 DM
"Auto O Man" LCpD

LA4 DT
Retard l'excitation ou la dsexcitation bobine Delay on coil energisation or desenergisation Verzgerungsblcke Ansprech, Rckfallver-zgert Ritardo all'eccitazione o alla diseccitazione bobina Retraso a la conexion o a la desconexion de la bobina Atraso excitao ou desexcitao da bobina

LA4 DA / DE / DC / DB
Antiparasites Coil suppressor Uberspannungsbegrenzer Antiparassiti Antiparasitarios Antiparasitas W9 0444935 0114 A06

LA4-Dp1

LA4-Dp2

LCpD

7/8

LAD 8N11/LA8 DN11


NO 53/ 54/ 84 NC 61/ 62/ NC

LC1/LC2

1 2 1 2
72 71 74 73

LAD 8N20/LA8 DN20


NO 53/ 54/ 84 NO 63/ 64/ NO

LC1/LC2
A2

LC1 D4095

LC1 D4095 LC2 D4095

W9 0444935 0114 A06

NO NO 83

83

LC2

+
A1

+ LAD8N/LA8DN

Un

LADNp/LA1Dp LADTp/LA2Dp LADRp/LA3Dp LA6DKp p p p

c a 50-60 Hz

0,8 - 1,1 0,8 - 1,1

p p p p

p p p p

0,85 - 1,1 50 Hz 0,8 - 1,1 60 Hz

p p p

p p p

8/8

You might also like