Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 132

PETOJEZICNI ELEKTROENERGETSKI RJECNIK

Josip Moser
IzdavaC: Kigen d.o.0, Zagreb Zn izdavaca; Nenad Lihtal. Recer7zerzti: prof. dr. Vladinlir Muljevid, emeritus prof. dr. Vladimir MikuliEiC G~qfiClci L I , ~ L ~ Iilc: L Z Branlto Juralt Rerlnktzrrw: Vera Vujovid Tisnk: GZH d.o.o., Zagreb

Josip Moser

ELEKTROENERGETSKI
i
HRVATSKI, ENGLESKI, FRANCUSKI, NJEMACKI, TALlJANSKl

Ni jedan dio ove lmjige ne snzije se umnoiav~ltr bez prethod~zestiglasnosti Izckl~:oCu A~litora. i

CIP - Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i sveuEiliSlla klljiinica - Zagreb UDK 62 1.3l(03 8)=00
MOSER, Josip PetojeziEni elektroenergetski rjeEnik / Josip Moser. - Zagreb : Kigen, 2005. ISBN 953-6970- 14-7 I. Elelttroenergetika
441 129256

NADZEMNI VODOVl KABELSKI VODOVl PROIZVODNJA, PRIJENOS I DlSTRlBUClJA ELEKTRICNE ENERGIJE

ISBN 953-6970- 14-7

Zagreb, 2005.

ViSejeziEni rjeenik iz elektroenergetike autora Josipa Mosera sadrii struEne izraze na hrvatskom, engleskom, fi-ancuskom, ~?jemaEkom talijanskom jeziku. Rjeenik obradui je struE11e rijeEi iz podruEja nadze~nnih vodova, kabelskih vodova, proizvod~ljei razdiobe elektriEne energije. Za svako od navedenih podruEja nafinjen je abecedni indeks na svih pet jezika posebno, s numeriEkom naznakom svake rijeEi. RjeEnik je izraden veollla solidno i opseino, a obuhvaca podruEja koja do sada nisu bila obradivana u viSejeziEnom obliku. Veliko iskustvo autora pruia garanciju za iznimnu kvaliteti~ovog pwog viSejeziEnog elektrotehnickog rjecnika u Hrvatskoj. RjeEnik Ce vrlo dobro posluiiti pri prouCava11ju strane literature iz ovog podruEja elektrotehnike. Vladimir Muljevid

PREDGOVOR
ViSejeziEni rjeEnik iz Elektroenergetike sastavljen je od poj~nova se odnose na temkoji atiku nadzemnih vodova, kabelskih vodova, te pojmova vezanih za proizvodnju, prijenos i distribuciju elektriene energije. U d n ~ g o m dijelu tog teznurusa elektroenergetike nalaze se drugi pojmovi vezani za opskrbu, kvalitetu, sigurnost opskrbe, te niz drugih podruEja koji se mogu obuhvatiti p o j ~ n o ~ n elektroenergetika. Priredivai: je LIZ hrvatski jezik dao izraze na engleskom, rrancuskom, ~ijemafltomi talijanskom jeziku. Temelj izbora pojmova bio je Medunarodni elektrotehniEki rjeEnik Medunarodne elektrotehniEke komisije (IEC). Imajuci u vidu da 1n11oStvopoj~nova nema definirano i no~mirano h~vatsko standardno nazivlje, priredivaE je konzultirao nizo~n dosad objavljenih knjiga, priruEnika i rjeEnika, nastojedi odrediti najpogodnije i, Eesto, najEeSce rabljene izraze. Naravno, ponajprije je nastojao vezati poj~nove dosadainju elektroprivrednu i elektrotehnicku prakuz su u Hi-vatskoj, pogotovo, zato Sto se najEeSde radi o viSesloi~li~n tenninima koji su i na stranim jezicirna Eesto teSko prevodivi. Zato priredivaE ovog rjeEnika ne smatra pojmove na hrvatskom jeziku konaEnima, ved de rado prihvatiti svaki dobrona~njemi savjet Eitatelja i korisnika, pogotovo strutnjaka za jezik. Time se samo moie doprinijeti da se 11 hrvatskoj praksi jasno odrede poj~noviiz ove struke. K o ~ n e naniijenjen ovaj rjeEnik? Jednostav~liodgovor je: prije svega inienjerima i je tehniEarima iz s t n ~ k e elektroindustrije, kao i svima koji~na~ n o i e i posluiiti u poslovanju. Kako se Hwatska bliii ulasku u Europsku Uniju, to se sve viSe na~nede problem korn~~niciranja glavnim europskim jezicima. Kako je vedina till poj~nova na vrlo specijalizirana, mnogi se pojmovi ne mogu nadi 11standardnim rjeEnicima, a mnoge pojmove nije ni zgodno izravno prevoditi, pa je priredivae smatrao da de rjeEnik biti od koristi svima onima koji se budu bavili prevodelljem elektrotehniEkih pojmova i tekstova. Takoder, trebao bi biti koristan i studentima elektrotehnike i strojarstva sa srnjerova elektroenergetike i elektrostrojarstva, pogotovo Sto se s pribliiavanje~n nastavnih planova ovih studija o~nogudava lakSe studira~ije koriStenje literature na stranim jezicima. i Kako se sluiiti jeEnikom? RjeEnik je podijeljen u I. dijelu na tri dijela: za nadzernne vodove, za kabelske vodove i za proizvod~~ju, prijenos i distribuciju elektriEne energije. Pojn~ovisu redo111 obiljeieni n111neriEkinioznakama te redom nabrojani od hwatskog, preko engleskog, francuskog, 11jemaEkogdo talijanskog jezika. Ako u nekorn od jezika postoje dva ili vise pojmova, oni su pobrojani jedan iza dmgoga. Na kraju lu~jige su redon1 sloiena abecedna kazala svih pojmova s istim brojEanim oznakama. Tako da, abecedom indeksu de nadi uz 11jega broako korisnik zna hrvatski pojam, u hr\~atskom jEanu oz~laku, kojo~n ~ n o i e se posluiiti za druge jezike. Kao priredivaE, s~natram je da to najjednostavniji naEi11 rada. Na kraju ovog uvoda priredivac izraiava poStovanje i zahvalnost izdavaEu, redaktorici Veri VujoviC te rece~lze~ltima su svojin~ koji savjetima i n~iSljel~jima bitno dopri~lijeli kvaliteti mkopisa. Zahvalnost ide i Hl-vatskoj elektroprivredi dd, koja je poduprla izdava~ije rjeEnika. Josip Moser

Zarnoljen od izdavaEke kude "Kigen" da recenziram rukopis gospodina Josipa Mosera od salnog saln poCetka bio svjestan neispunjivosti zadatka: ovako ambiciozno zamiSljeno i po mom sudu i znanju, vrlo uspjeSno zapoEeto i nadasve kvalitetno realizirano djelo moie "recenzirati" salno struka i to tek nakon godina uporabe. Stoga bih, umjesto pokuSaja recenzije, ielio izraziti svoje oduSevljenje da se taltav rjeEnik pojavljuje, eestitati autoru na dosad uradenom, svesrdno pod~iavajudi nakanu i golemi pionirski trud autora i izdavaEa da naSu tehniEku literatun1 obogate s ovakvi~n projekto~n nuinim za razvoj elektroenergetike. Vladimir MikuliEid

Sadriaj
RjeEnik za nadzemne vodove ................................................................................. 9 RjeEnik za kabelske vodove .................................................................................... 55 RjeEnik za proizvodnju. prijenos i distribuciju elektriEne energije ........................ 75 .. Hrwtski abecedn~ iildeks ........................................................................................ 127 Vocabulary for overhead lines ................................................................................ 9 Vocabulary for electrical cables .............................................................................. 55 Vocabulary for generation. transmission and distribution of electricity ................ 75 .. Engleski abecedn~ ~ndeks ........................................................................................ 155 Vocabulaire des lignes aCrie11nes ........................................................................... 9 Vocabulaire des cgbles Clectriques ......................................................................... 55 Vocabulaire pour production. transport et distribution d'tnergie Clectrique .......... 75 Francuski abecedni indeks ...................................................................................... 183 Wo~terverzeichnis Freileitungen ...................................................................... 9 fiir Worterverzeichnis ilir Kabelleitungen .................................................................... 55 Worterverzeichnis fur Produktion. Transport und Verteilung ................................ 75 der elektrischen Energie Nje~naEkiabecedni indeks ...................................................................................... 211 Vocabolario degli elettrodotti ................................................................................. 9 Vocabolario degli elettrodotti conduttori ............................................................. 55 Vocabolario de produzione. trasporto e distribuzione della energia elettrica ........ 75 Talijanski abecedni indeks ...................................................................................... 239

R J E ~ N I K NADZEMNE VODOVE ZA
Vocabu.lary for overhead lines Vocabulaire des lignes akriennes Worterverzeichnis f i r Freileitungen Vocabolario degli elettrodotti
1.01.
Eng. Fran. Njem. Tal.

opfi pojmovi general terms gtneralitks Allgemeine Begriffe generaliti

Eng. Fran. Niem. Tal.

1.01.01. nadzemni vodovi overhead lines les lignes atriennes Freileitungen elettrodotti

1.01.05. horizontalni raspored (dvosistemski) Eng. horizontal fol~nation (double circuit) Fran. nappe horizontale (2 ternes) Nje~ii. Einebneninaste (2 Stromkreis) Horizontalanordnung Zweisystein Tal. disposizione dei conduttori in piano (2 teme)
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.01.02. raspored vodiEa Eng. shape I'armement support Fran. Njem. Mastbilder Leiterordnung disposizione dei conduttori Tal.
Eng. Fran. Nje~ii. Tal.

1.01.06. vertikalni raspored vertical fonuation drapeau Verikalanordnung a pettina 1.01.07. baEva vertical foilnation (double circuit) double drapeau Tonnenlnast nonnale per doppia terna

1.01.03. horizontalni raspored horizontal formation nappe horizontale Horizontalanordnung disposizione dei conduttori in piano

Eng. Fran. Nje~n. Tal.

1.01.04. horizontalni raspored (jednosistemski) Eng. horizontal foinlation (single circuit) Fran. nappe horizontale (1 terne) Njem. Einebneninaste (1 Stromkreis) Horizontalanordnung -Einsystem Tal. disposizione dei conduttori in piano (1 terna)

1.01.08. trokut jela triangular Eng. delta Fran. triangle Nje~li. Dreieckanordn~ung Tal. a triangolo
Eng. Fran.

1.01.09. Dunav triangular double danube

'..~ ~.

a. s

" ? ,

. a . m ,

~,

7-.-.

pp----....7----.. -

.-

x.

Njem. Tal.

Donaumast a ombrello a Danubio

Fran. Nje~ii. Tal.

fleche mediane Durchhang in Spannfeldmitte freccio

1.01.10. nosivi stup straight line tangent line Fran. alignement Njem. Tragmast Tal. sospensione (in rettifilo)
Eng.

1.02.03. uzduini profil profile profil en long Njeni. Langsprofil Tal. profilo longitudinale
Eng. Fran.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.02.09. kosi raspon inclined span poltee dCnivelee schrage Spannweite campata in dosli\:ello 1.02.10. niaksimalni provjes midspan sag fleche mediane Durchhang in Spannfeld~nitte freccia in mezzeria

Eng. Fmn. Njem. Tal.

l.03.01. zglo b pin-joint rotule Gelenk cerniero

1.01.11. kutno nosivi stup Eng. flying angle Fran. angle souple Njem. Winkeltragmast Tal. angolo in sospensione 1.01.12. kutno zatezni stup Eng. angle Fran. ancrage Njem. Winkelabspannmast Tal. onneggio omderro 1.01.13. krajnji stup Eng. tenninal Fran. arr&t Nje~n. Endmast Tal. astremita capolinea

1.02.04. raspon Span Fran. port& travke e n Spannweite Tal. campata


Eng.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.02.11. stvarni kosi raspon (nema engleskog termina) Eng. creux de pol-tCe Fran. (nema nje~naEkog terinina) Njem. (nema talijanskog termina) Tal.

1.03.02. greda support beam Fran. suppol-t poutre Stiitzung yiem. Balken Tal. ap~oggio trave
Eng.

1.02.05. boEni profil na nl paralelni profil na m Eng. side slopes at .. . m Fran. profil parallele .. . m contreprofil .. . m Njem. Seitliche ~ b e r h o h u n.~ m .. Parallelprofil ... m Seitenansicht ... m Tal. profilo destra e sinistra a . .. m

...

...

1.02.12. stvarni raspon Eng. sloping span Fran. portee oblique Njem. reale Spannweite compata obliqua Tal.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.02.
Eng. Fran. Njem. Tal.

uzduini prpfil the profiles ie profil en long Langsprofil profilo assiale o longitudi~lale

1.02.06. poprehi profil cross section profil en travers Querprofil Tal. profilo trasversale
Eng. Fran. Njem.

1.02.13. reducirani raspon horizontal span portee horizontale reduzil-te Spannweite compata orizzontale

1.03.03. konzola ukljeStenje Eng. rigid fixing cantilever bracket encastrement Fran. support Njem. Feste Einspannung Konsole Tal. incastro 1.03.04. oslonac leiaja simple prop simple support Frali. appui simple Njem. einfach Gelagel-t Lagerhalter Tal. appoggio semplice
Eng.

1.02.01. IanEanica catenary Fran. chainette Njem. Kettenlinie Tal. catenario


Eng.

1.02.07. horizontalni raspon Eng. level span Fran. portCe de niveau Njelil. Ebene Aufllangung horizontale Spannweite Tal. campata in piano 1.02.08. razmak odstojnika subspan Fran. SOUS portte Nje~n. Teillange Distanzstuck Tal. subcampata
Eng.

1.02.14. horizontalni raspon Eng. horizontal span Fran. portee horizontale Njem. horizontale Spannweite Tal. compata orizzontale vidi: 1.02.13. reducirani raspon 1.02.15. visinska razlika ovjesiSta difference in level Eng. dCnivellation Fran. Hohenunterschied der Gehange Njem. differenza in livello Tal. dislivello

1.03.
Eng. Fran. Njelii. Tal.

1.02.02. provjes maksimalni ugib Eng. mid span sag

sile i deformacije stresses and strains efforts et deformations Spannungen und Dehnungen sforzi e deformazioni

1.03.05. naprezanje stress contrainte (force par unite surface) Spannung Njeni. Anspannung Tal. tensione sollicitazione unitaria
Eng. Fran. Eng. Fran.

1.03.06. teiiSte gravity center centre de gravitk

Njcm.

Tal.

Schwerachse Schwerpunkt baricentro

lokale Deformation instabilith locale 1.03.13. deformacija od izvijanja flexural buckling flambe~nent flexion de Fran. Njcm. Ausknicken Biegedeformation instabilitk di presso flessione o carico di punta
Eng.

1.03.07. moment inercije moment tromosti Eng. ~nomeni inertia of Fri~n. moment d'ineltie Njem. Tragheitsmoment Tal. momento d'inerzia 1.03.08. zatezanje vlak Eng. tension extension Fran. Nje~ii. z u g Anspannung trazione pritisak tlak compression pressure compression pression Druck compressione pressione

1.03.19. naprezanje pri prekidu ultimate tensile stress contrainte de rupture en tension Fran. Nje~ii. Brechgrenze tensione di rottura Tal.
Eng.

1.03.11. smicanje shear cisaillement Fran. Njeni. Abscheren Gleiten taglio Tal.
Eng.

1.03.20. izduienje pri prekidu strain by ultimate tensile stress allongement a la ri1ptu1.e Fran. Njem. Zerreisspunkt Dehnungspunkt Tal. allungamento a rottura
Eng.

1.03.26. koeficijent geonietrijskog izvijanja L/r slenderness ratio L/r Eng. Clancement geometrique Llr Fran. Schlankheitsgrad L/r Njenl. lunghezza libera di inflessione Tal. 1.03.27. poprerni presjek cross section section droite Fran. Querschnitt Njem. Tal. sezione relta
Eng.

Njem. Tal.

1.03.15. pritisak na omotaf gnjerenje bearing stress Eng. Fran. pression diamktrale Njetn Lochleibnngsdmck Umhiillungsdruck Aussendruck rifallomento 1.03.16. krivulja naprezanja stress straint curve Fran. courbe contrainte allongement Anspannungsdiagramm Njeni. Tnl. curva sforzi-deformazioni
Eng.

1.03.21. slobodna duiina izvijanja buckling length longueur libre de flambement geometrische Lange Njem. freie Biegelange lunghezza geometrica Tal.
Eng. Fran.

1.03.22. slobodna duiina deformacije buckling length longueur libre de flambement Njem. geometrische Lange lunghezza geometrica Tal. vidi: 1.03.21. slobodna duiina izvijanja
Eng. Fran.

1.03.28. aplicirana sila primijenjena sila Eng. applied force force appliquke Fran. Njenl. angreifende Kraft Anwendungskraft forza applicata Tal. 1.03.29. moment savijanja bending force moment flechissant Biegemornent Njem. momento floltante Tal.
Eng. Fran.

1.03.10. deformacija buckling fla~nbement Knicken Deformation Tal. instabilita


Eng. Fmn. N.jem.

1.U3.11. deformacija od torzije Ell% torsional bucltling Fran. flambement de torsion Njen~. Drehknicken Distorsio~i Tal. instabilita torsionale 1.03.12. lokalna deformacija Eng. local buckling F ~ I I . flambement local Njem. Beulen

Eng. Fran. Njern Tal.

izduienje u postotcima rastezanje u postotcima strain % allongement % Dehnung % allungamento %

1.03.23. efektivna duiina effective length longueur effective Fran. Njen~. Knicklange effektive Lange Tal. lunghezza libera di inflessione
Eng.

1.03.30. popretna sila shearing moment shearing force effort tranchant Fran. Scherkcaft Njem. sforza di taglia Tal.
Eng.

1.03.24. prijevojna tofka point of contraflexure Eng. point d'inflexion Fran. Njern. Wendepunkt der Biegelinie flesso Tal. 1.03.25. koeficijent mehanitkog izvijanja L1/r effective slenderness ratio L'lr Eng. Clancement mecanique L'/r Fran. wirksamer Schlenkheitsgrad L'lr Njem. snelleza L'lr Tal.

1.03.18. granica elastifnosti yeld stress Eng. elastic limit limite Clastique Fran. Njenl. Streckgrenze Tal. limite elastic0 a snervamento

1.03.31. sprega sila-torzija torsion couple couple de torsion Fran. Dreh~noment Njem. Ausiibungskraft momento torcente Tal.
Eng.

1.03.32. vrina sila head load effort en t&te Kopfbelastung Njem. tiro Tal.
Eng. Fran.

1.04.OR.

1.03.33. centar rotacije axis of rotation centre de rotation Drehpunkt Rotationszent~un~ Tal. centro di rotazione
Eng. Fran. Njem. Eng. F I ~ . Njem. Tal.

Fran. Nje~n. Tal.

pyl6nes rigides selbsttragende Maste sostegni autoportanti

1 . 0 3 3 . moment prevrtanja overturning moment moment de renverse~nent Kippmoment momento di roverciamento

lM.02. stablo stupa trup stupa Eng. tower body filt Fran. N j e ~ n Mastschaft Tal. fusto

1.04.08. portalni stup sa zategama strayed portal guyed portal pyl6ne rr houbane Fran. abgespannter Portahnast Njem Anspannungspo~-talmast sostegno strallato . (finlandese) z
Eng.

Fran. Njem. Tal.

"Canadian type" arme~nent canadien (u Nje~naEkojse ne koristi) canadese

1.03.35. pritisak na tlo Eng. soil presure Fran. pression sur le sol Nle~n. Bodenpression Bodendruck Tal. pressione sul terreno
Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng Fran. Njem. Tal.

stup tipa "Jela" stup tipa "Trokut" single circuit tower (triangular configuration) pyl6ne triangle Maste mit Dreiecksanordnung sostegno trancopiro midale

Fran. Njem Tal.

V-stup sa zaprekama strayed V-tower guyed V-tower pyl6ne en VC houbank abgespannter V-Mast sostegno strallato a V (canadese)

1.04.15. betonski stup concrete pole poteau beton Fran. N-jem. Beton~nast Tnl. palo in cemento arnlato palo in c. a.
Eng.

Eng. Fran

1.03.36. sila pritiska compression effort de compression Druclc sforza di compressione

1.03.37. sila Eupanja u~lift effort de soulbvement Zug Raufkraft Tal. forza di strappamento
Enp. Fran. Njem.

1.04.04. stup tipa "Y" single circuit tower (horizontal configuration) Fran. pyl6ne nappe Stronlkreis horizontal Njem "Y" Mast sostegno a delta
Eng.

1.04.10. Darrieusov stup Darrieus tower Eng. pyl6ne Darrieus Frail. Njeni. Darrieus-Mast sostegno autostrallato Tal. 1.04.11. igla single member strayed Eng. single member guyed tower Fran. pyl6ne a filt 11oubanC Nje~ii abgespannter Einschaftlnast sostegno trancopiramidale Tal. strallato 1.04.12. "YT' igla sa zategama strayed Y-tower guyed Y-tower pyl6ne en Y houbane Fran. Njem. abgespannter Y-Mast Tal. sostegno slrallato a Y
Eng.

glava stups "on~brela", "ki$obran", (nije u uporabi u Hrvatskoj) umbrella type crossarln armement nappe voilte vocte "parapluie" Lyro-Traverse disposizione a ombrella

1.0417. drveni stup samica wood pole poteau bois I-Iolzmast Njem. Tal. palo in legno
Eng. Fran.

1.03.38. sila izvlaEenja Eng. uplift Fran. effort de soulbvement Nje~n. z u g Tdl. forza di strappamento vidi: 1.03.37. sila Eupanja
1.04.
Eng. Fran. Nje~n. Tal.

1.04.05. reietkasti portal lattice portal Fran. portique a treillis Njem. Gitterportalmast ~al. portale a traliaccio
Eng.

1.04.18. drveni portal wood pol-tal portique bois Njem. Holzportal portale in legno Tal.
Eng. Fran.

stupovi sopports supports Maste sostegni

1.04.06. stupovi sa zategama stayed towers guyed towers Fran. pyl6nes houbanks abgespannte Maste Njem. Tal. sostegni strallati 1.04.07. zatega Eng. stay guy Fran. hauban N j e ~ n Verankerung Tal. strallo

1.04.13. drveni stupovi poles poteaux Fran. Nje~ii. Holz~naste pali Tal.
Eng.

1.04.19. jarbol legs piedroits Fran. N-jem. Stiitze ritti a puntoni Tal.
Eng.

1.04.01. MasiEni kruti stupovi slobodno stojeCi stupovi Eng. rigid towers

1.04.14. kanadski tip glave stupa "Kanada" Eng. vishbove type

1.04.20. preEka crossarm poutre barre Njem. Riegel Querbrett mensola Tal.
Eng. Fran.

1.04.21. jednostruke dijagona


Eng.

Fran. Njein. Tal.

single lattice treillis simple eiilfache Strebeil traliccio seil~plice double lattice treillis double gekreuzte Streben traliccio doppio
vilestruke di,jagonale (nisu u primjeni u Hrvatskoj) triple lattice treillis triple mehrfache Streben traliccio triplo
-

Njem.

galvanisation ii chaud Verzinlcuilg Feuer verzinkung zincatura a caldo painting peinture Anstrich Mastbescl~icht~~~lg pitturazione proteclion against corrosion protection contre la coi~osion Korrosionsschutz protezione coiltro la corrosione
reletkasti stup lattice towers pyl6ne a treillis Gittermaste sostegno a traliccio noga stupa foot pied Mastfill3 piede

1.05.05. zaltita od penjanja


Eng. Fran. Njeni. Tal.

1.05.12. rallja
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.04.22. ukrStene dijagonale


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.04.29. bojenje stupa


En$. Fr:ln. Njem.

anticlimbing guard defenses Kletterschutz difesa a parasolita


pojasnik pojasni ltap main leg main member inembrure montant Eckstiel montailte

fork fourche Gabel coina della delta crossarm console Traverse Konsole mansola beam gantry poutre barre Riegel trava earth wire peak chevalet de cbble de garde Erdseilstiitze Schutzseilhalter cimino earth wire cbble de garde Erdseil Erdschutzseil fuile di guardia conductor conducte~ir Leiterseil conduttore insulator set chaine d'isolateurs Isolatorenkette catena di isolatori

1.05.13. konzola
Eng. Fran. Niem. Tal.

Eng Fran. Njem. Tal.

1.04.30. zaltita od korozije


Eng. Fran. Njem. .ra I.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.05.14. preEka reletkastog stupa


Eng. Fran Njem Tal.

1.05.07. sekundarna ispuna


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.04.24. K ispuna
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.05.
Eng. Fran. Njenl. Tal.

K-triailgulation triailgulatio~lell K K-Fachwerk tralicciatura a K lozeilge triangulatioi~ triang~~lation losange en ausgefachte Strebeil tralicciatura doppia con rampitratto tension pailel tronqon de base Mastuntel-teil Ma~tg~undteil tronco di base metal spray finish mCtallisation Spritzverzinkung metallizzazione hot dip galvanisiilg galvallising galvanisatioil

panel bracing croisillons de contre-flainbage treillis de contre-flambage Ausfachungsstab rompitratto


kut nagiba pojasnog ltapa tg a leg slope tan a pente de membrane tg a Eckstielneiguilg tg a pendailza dei inoiltailti tg a

1.05.15. nosat zaltitnog uieta


Eng. Fran. Nj em. Tal.

1.04.25. sekundarna ispuna


Eng. Fran. Njeni. Tal.

1.05.01.
Eng. Fran. Njeni. T;II.

1.05.08. ugao nagiba pojasnog ltapa tg a


Eng. Fra~i. Njenl Tal.

1.05.02. nejednaka noga


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.05.16. zaltitno zemno uie


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.04.26. temeljni dio stupa


Eng. Fran. Njem. Tal.

hiliside exteilsioil pied dissyinetrique Schragful3 piede allungato

1.05.09. dijagonala
Eng. Fran. Njetn. Tal.

diagonal diagonale Diagonale diagonale a traliccio principale plan bracing cadre au ceinture Querverbund crocara waist corset Einschniirung vita

1.04.27. metalizacija
Eng. Fran. Njem. Tal.

Evor node panel point Fra~i. iloeud Njem. Knotenpunkt Tal. nodo
1.05.04. nosat opomenske tablice
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.05.10. torziono ukruf enje


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.05.17. vodiE
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.05.11. struk
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.05.18. izolatorski lanac


Eng. Fran. Nj eni. Tal.

1.04.28. pocintenje
Eng. Fran

tower plates porte plaques Mastschilder porto targa

1.05.19. sigurnosni razmak od mase earth clearance Eng. distance a la lnasse Fran. N i e ~ n . Sicherheitsabstand von Erde TaI. distanza a franco contro terra
otklo~~ izolatora swing balancement Ausschwingen deviazione
Eng. Fran Njetu Tal.

Eng. Fran. Njetii. Tal.

1.05.27. armirano-betonski stup reinforced concrete tower poteau beton arm6 Stahlbeton-Mast palo ill cenlento annato

razrnak iznledu vodiEa conductor spacing distance entre conducteurs Leiterseilabstand distanza fra i conduttori

1.05.28. armatura reinforcing armature armement feraillage Bewehrung Armatur armatura Tal
Eng. Fran. Eng. Fran. Njeni. Tal.

1.06.02. rub brid heel Eng. angle Fran. bord Nj em. Riicken Kante spigolo Tal.
Eng. Fran. Njeni.

1.06.09. pojarani profil bulb angles conliere a boudin Wulst\vinkel Verstarktes Profil Tal. angolo a bulbo
Eng. Fran. Njem.

1.06.03. krak flange aile Schenkel ala Tal.

1.06.10. pojaEani rub Eng. bulb Fran. boudin Nje~ii. Wulst bulbo Tal.
Eng. Fran. N-iem. Tal.

1.05.22. visina do konzole Eng. height to crossarlu Fran. hauteur sous console Njem. Hohe bis Traverse Hohe bis Koilsole alteza alla mansola 1.05.23. trup reletkastog stupa Eng. tower body Fran. fGt Njem. Mastschaft Tal. tronco a fusto 1.05.21. glava stupa Eng. top hamper Fnn. tCte du pyl611e N-iem. Mastkopf Tal. testa 1.05.25. \kina trupa stupa Ens. height of tower body Fran. hauter de fi~t Yiem. Hohe des Mastschaftes Tal. alteza del troilco a fusto 1.05.26. visina glave stupa Enp. height of top hamper Pran. hauter de tCte du pyl6ne Njetli. Hohe des Mastkopfes Tal. alteza della testa del tronco

1.05.29. prednapregnuti betonski stup prestressed concrete pole poteau pricontraint vorgespannter Betoninast palo in cement0 armato precoinpresso

Eng. Frai. Njem. Tal.

1.05.30. centrifugirani betonski stup spun concrete pole poteau centrifuge Schleuderbetonmast palo ceiltrifugato
lijevani betonski stup beton bez prednaprezanja reinforced concrete pole poteau moulC poteau noll precontraint Stahlbetonmast palo gettato elementi metalnih konstrukcija structural elements elements de charpantes metalliques Bauteile der Metallkonstruktione~~ elementi strutturali della caipenteria metallica

1.06.04. krivina fillet root conge Fran. Njem. Ausrundung Abrundung raccordo Tal.
Eng. Eng. Fran. Njeni. Tal.

1.06.11. Y-profil Y section co1xi6re a Y Y-Winkel angolare a Y 1.06.12. U-profil channel fer a U U-Stahl ferro a C

1.06.05. zaobljeni rub radius edge angle arrondi abge~undete Kante spigolo arrondato 1.06.06. specijalni profili equal flanges ailes igales gleichschen Winkel ali uguali

Eng. Fmn. Nje~ii. Tal.

1.06.13. I-profil l section Eng. Fran. fer a I I-Stahl Njelii. ferro a I Tal. 1.06.14. T-profil T section Ens. fer a T Fran. T-Stahl Njem. Tal. ferro a T 1.06.15. obradeni brid, rub bosom angle Eng. angle abattu Fran. Njetil. abgefaster Winkel spigolo smussato Tal. 1.06.16. korijen Y-protila heel Eng. talon Frail. Wurzel Njem. Tal. bulbo

Eng. Fran.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.07. hladno oblikovani profil bent plate corniere en p61e pliee Njem. Abkantprofil Tal. angolare in lailliera piegata
Eng. Fran. Eng. Fran. Njem.

kutnik Eng. angle Fran cornibre N j e ~ n . Winkelprofil Tal. angolare

1.06.08. ravni rub square edge angle vie Rechteckkante Gerade Kante Tal. spigolo

1.06.17. zasjeteni krak cropped end Fran. glugeage Nje~n. ausgeklinktes Ende eingeschnittener Schenkel Tal. mortesatura
Eng.

:,0::24.
Fran. Njem. Tal.

pitch pas Steigung passo tijelo vijka struk vijka shank tige Schaft Scl~aubenscliaft gambo glava vij ka head t&te Kopf testo spoj nastavak joint assemblage Anschl~rss collegamento

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.31. tvorni plet gusset plate gousset Knote~lblech fazoletto

Fran. Njem. Tal.

ligne de trusquinage Nietlinie asse di truschinaggio

1.06.18. vijak Eng. bolt Fran. boulon vis Njem. Schraube Tal. bullone 1.06.19. protumatica kontramatica Eng. lock nut Fran. contre-Ccrou Njem. Kontermutter Tal. contro dado
Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njern

1.06.32. zasjek crop Eng. coupe blaise Fran. Zuschnitt Njem. mortesatura Tal. 1.06.33. razmak do kraja profila u pravcu sila end distance Eng. pince longitudinale Fran. Njem. Endabstand Tal. pinza longitudinale 1.06.34. razmak do kraja profila okomito na pravac sile edge distance Eng. pince transversale Fran. Njem. Randabstand pinza laterale Tal. 1.06.35. penjalica limena step plate Eng. Cchelon Fran. Njem. Steigblech pedarola Tal. pedarola a piastra
Eng. Fran. Njeni. Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.39. cijev tube tube Rohr tubo

Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.40. vanjski promjer cijevi overall diameter diambtre externe Rohraussendurch~nesser diametro diametro esterno 1.06.41. nastavak prirubnicama flange assembly assemblage par brides Flanschverbindung collegamento a flangio

1.06.20. matica nut ecrou Mutter dado

Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njenl. Tal.

1.06.21. podloina plotica Eng. vasher Fran. rondel le tB1e Njem. Unterlegscheibe Tal. rondella
1.06.22. dijametar jezgre vijka Eng. core diameter Fran. diametre a fond de filet Njem. Kerndurchmesser Schraubenkernd~~rchmesser Tal. diametro del nocci010

1.06.28. podnietat Eng. packing Fran. fourrure Njem. Futterblech Tal. irnbottitura podvezica od lima spojnica limena cover plate couvre-plate eclisse StoBblech zakovica zakivak rivet rivet Niet chiudo

1.06.42. rebra prirubnica flange stiffaner renfort raidisseur Stegblech Njem. Flanschrippen squadretto di irrigidi~nento Tal.
Eng. Fran. Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran Njem Tal.

1.06.36. penjalica s vijkom step bolt Cchelon A vis Steigbolzen pedarola pedarola a buttone 1.06.37. poloiaj linije zakovica gauge distance cBte de trusquinage ReissmaR quota di truschi~laggio 1.06.38. linija zakovica gauge line

1.06.43. varni Sav fillet weld cordon de soudure SchweiRnaht cordone di soldatura 1.06.44. stijenka cijevi thick~~ess Cpaisseur Wanddicke spessore

1.06.23. navoj vijka Eng. thread Fran. filetage Njen~. Gewinde Schraubengewinde Tal. filettatura

Eng. Fran. Njem Tal.

Eng. Fran. Nje~n. Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng .

1.06.45. spoj zavarenim tuljkom sleeved joint assemblage par manchon soudi Fran. geschweisste Muffenverbindung Njem. collegan~ento manicatto soldato a Tal.
Eng.

Eng. Fran. %em. Tal.

1.06.46. dijafragma diaphragms diaphrag~nes Diaphragma diaframmi tlo i temeljenje soil and foundation so1 et fondations Baugrund iund fi~ndamente terseno e fondazio~~i

1.07.06. pojasni Stap


Eng. Fran. Njem.

SLLI~

.rd.

embase Mastfill3 montante di fondazioni

1.07.
Eng. Fran. Njem. Tnl.

1.07.01. temelj sa stopom Eng. pad and chimney foundation Fran. fondation a dalle et filt Njem. unterstochenes Stufenfundament ~al. fondazione a pilastrina e risega 1.07.02. podkop undercut redan Njem. Unterstechi~ng Untergraben Tal. sottosquadro
Ens. Fran.

1.07.07. kapa ternelja, (nema izraza u hrvatskom jeziku) Eng. muff Fran. pointe de dia~nant Njem. Fundamentenkopf Fundamentenkappe Tal. punta di dia~nante
1.07.08. temeljna jama excavation FI-an. fouille Njem. Fundamentgl-ube Aushub Tal. scavo
Eng.

1.07.13. pojedinarni ternelji rastavljeni temelji Eng. separate footing foundation Fran, fondation a pieds separes Njem. ausgeteilte Fundamente T~I. fondazioni a piedini separati 1.07.14. temelj s roStiljem Eng. grillage foundation Fran. fondation a grille Njem. Schwallenfundament Rastfundament T~I. fondazioni a griglia 1.07.15. zabijeni Sip driven pile Fran. pied battu N j e ~ n . Rammpfahl Tal. palo battuto
Eng.

Njem. Tal.

unterschnittenes Bohrfi~ndament palo trivellato con sottosquadro sidrena ploEa ankerna ploEa anchor rod tirant d'ancrage Ankerstab Anke~ylatte tirante a ancoraggio

Eng. Fran. Njem.

1.07.21. temeljenje zatege stay anchor guy anchor Fran. fondation de hauban Njem. Anker Fundamentenspannung fondazione di ancoraggio Tal.
Eng. Eng. Fran. Njem.

1.07.03. anker sidro Cng. reinforcing rod Fran. epingle barre d'ancrage N e . Bewehrungsstab Anker , Tal. annatura 1.07.04. nivo podzemnc vode razina podzen~ne vode Eng. watertable Fran. nappe phreatique Njem. Grundwasserspiegel Tal. falda freatica

1.07.09. trup temelja Eng. chimney Fsnn. cheminee Njem. Fundarnentschaft Tal. pilastrina

1.07.16. injektirani Sip bored pile pressure injected pile pieu injecte Fran. Injektionspfahl Njem. palo gettato Tal.
Eng.

sila Eupanja uplift force effort d'amachement Zugkraft strappomento

1.07.10. uzemljivaE earth connection Fsnn. cdble de mise a la terre Njem. Erdungsanschluss Erdung conduttura di terra
Eng.

1.07.17. buSeni Sip augered pile bored pile pieu fore Fran. N-jem. Bohrfundament palo trivellato Tal.
Eng.

1.07.23. krajnja sila Eupanja ultimate load effort limite Fran. Njeln. Grenzlast carico ~nassimo strappomento di Tal.
Eng.

1.07.05. nabijena zemlja nasip ~ n g . backfill Fra~i. remblai Njem. Einfiillung Tal. terrene di riporto

stopa temelja temeljna ploEa Eng. pad Fran. semelle du dalle N j e ~ n . FundamentfuO Tal. soletto a piastre di base

1.07.12. blok temelja block foundation Fra~i. fondation massive Njem. Blockfu~ldainent Tal. fondazione a bloco unico
Eng.

1.07.18. kuglasta noga, (nije u upotrebi u Hrvatskoj) Eng. expanded pile bulbe pile Fran. pied a bulbe Njem. Bohrfundament rnit B i n ~ e Tal. palo trivellato con bulbo 1.07.19. slonova noga Eng. under reamed pile elephant foot Fran. pied d'C1Cphant

1.07.24. izdizanje uplift movenlent soulivement Njem Hebung Tal. spostamento


Eng. Fran.

1.07.25. kut unutarnjeg trenja angle of internal friction angle de frottement interne Njem. Winkel der inneren Reibung angolo di attrito interno Tal.
Eng. Fran.

1.07.26. kohezija cohesion Fran. cohesion Kohesion Nj em. coesione Tal.


Eng.

1.07.27. kut otpora tla angle of shearing resis Fran. angle de cisaillement Njem. Sche~widerstand Bodenwiederstand Tal. angolo
Eng.

1.07.35. pjeskovita glina sandy clay argile sableuse Nje~n. sandiger Ton Tal. argilla sabbiosa
Eng. Fran.

Ffilll. Njem Tal.

terre vegetale organischel- Boden H~mlus terreno organic0

1.07.28. elastiEnost Eng. elasticity Fran. elasticite Njem. Elastizitat Tal. elasticit$ 1.07.29. mulj Eng. sludge Fran. vase Njem. Schlamm Tal. fango 1.07.30. treset Eng. peat Fran. tourbe Njem. Torf Tal. torbo 1.07.31. masna glina Eng. fat clay Fran. argile grasse Nje~ii. fetter Ton Tal. argilla grassa 1.07.32. vlaina glina Eng. damp clay Fran. argile humide Njem. feuchter Ton Tai. argilla umida
Eng. Fran. Nje~n. Tal.

1.07.36. krupni pijesak Eng. coarse sand Fran. sable gros Njem. grosser Sand Grobsand Tal sabbia grossa 1.07.37. sitni pijesak fine sand Fran. sable fin Njem. feiner Sand Feinsand Tal. sabbia fine
Eng.

1.07.43. lapor marl mallle Fmn. N-jem. Mergel marna Ell.


Eng.

1.08.02. vrste izolatorskih lanaca tipe of insulators sets Pran. types de chaines N-jem. Isolatere~lkette~larte~l Ill. tipi di catene
Eng.

1.07.44.
Eng. Fran. Njem. Tal.

kreda chalk craie Kreide gesso

1.08.03. nosivi izolatorski lanci suspensio~l sets chaines de suspension Fran. N-jem. Tragketten Hangeketten Tragisolatorenketten catene di sospensione Tal.
Eog.

1.07.38. iivi pijesak hunning sand Fran. sable boulant Njenl. Flieflsand Tal. sabbia sciatta
Eng.

1.07.45. Gkriljevac shale Eny. FI-an. schiste Schiefer Njem. Tal. scisti 1.07.16. krernjak limestone calcaire Flan. Njem. Kalkstein Tal. calcare
Eng.

1.08.04. jednostruki lanac single set c haine simple Frnn. Nje~n. Einfachkette einfache Kette catena semplice Tal.
Eng.

1.07.39. glinoviti pijesak clayish sand Fran. sable argileux Njeln. toniger Sand Tonsand Tal. sabbia argillosa
Eng.

1.08.05. dvostruki lanac duplicate set Fr;~n. chaine double Nje~n. Doppelkette catena doppia Tal.
Eng.

1.07.33. posna glina lea11clay argile maigre magerer Ton argilla magra

1.07.40. nanos blata silt Fran. limon Njem. Schluff Tal. lima
Eng.

1.07.47. stijena rock Fran. rocher Njen~. Fels Tal. roccia


Eng.

1.08.06. A-lanac A Set chaine en A Halbvera~lkeru~lgskette (A-Kette) Njem. catena di semiamarro Tnl.
Eng. Fran.

1.08.
Eng. Fran. Njeln. Tal.

1.07.34. zasidena glina saturated clay Fran. argile saturke Njem. gesattigter Ton Tal. argilla satura
Eng.

1.07.41. Sljunak Eng. gravels Fran. graviers N.iem. Kies Tal. ghiacio
Eng

izolatorski lanci insulator sets les chaines d'isolateurs Isolatorenketten catene d'isolatori

1.08.07. V-lanac V Set chaine en V Njem. V-Kette Tal. catena a V


Eng. Fran.

1.07.42. humus organic soil

1.08.01. izolatori i~ls~llators Fran. isolateurs Njem. Isolatoren isolatori Tal.


Eng.

1.08.08. zatezni izolatorski lanci tension sets chaines d'ancrage Fran. Njem. Abspannketten Zugisolatorenketten catena di amarro Tal. catena d'ancoraggio
Eng.

1.08.09. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.08.10. Eng. Fran. Njern. Tal. 1.08.11. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.08.12. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.08.13. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.08.14. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.08.15. Eng. Fran. Njem. Tal.

jednostruki zatezni lanac single tension set chaine siinple d'ancrage Einfachabspannkette einfache Anspannungsketten catena seinplice di alnarro dvostruki zatezni lanac double tension set chaine double d'ancrage Doppelabspailnkette Doppelanspai~nungskette doppia catena di ainarro potporni izolator pin type insulator rigide isolateur Stiitzisolator isolatore poitante EaSica izolatora shell capiche Schiim cainpana kapasti izolator cap and pin insulator unit capot et tige Kappenisolator isolatore a cappa e peinio batif ' pin tige Kloppel pernio rebra izolatora groove reinure Rille scanolatura alettatura strujna staza puzna staza leakage path greepage path

'

~l-an. Njem. Tal. 1.08.17. Eng. Fran.

ligne de fuite Kreichweg Stroinkreis linea di fuga

Njem. Tal. 1.08.24. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.08.25. Eng. Fran. Njern. Tal. 1.08.26. Eng. Fran. Njem. Tal.

Innenki ttung armatura interna di estremita

1.09.04. Eng. Fran. Njern. Tal. 1.09.05. Eng. Fran. N-jem. Tal. 1.09.06. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.09.07. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.09.08. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.09.09. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.09.10. Eng. Fran. Njern. Tal.

vezivo cement scellement ciment Nje~n Zement Tal. celnentatura sigiliatura


1.08.18. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.08.19. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.08.20. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.08.21. Eng. F~.an. Njem. Tal. 1.08.22. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.08.23.
Eny.

vanjska armatura Stapnog izolatora cap end fixing armatures externes Aussenkittung cappo di estreinita tijelo Stapnog izolatora shank noy au Strunk nocciolo dvostruki batif ball coupling coupleur Kloppel Doppelkloppel perno di accompiinento ovjesna oprema line equipment inatCriel d'equipement Arinatur morseteria izolatorski niz izolatorski lanac string of insulators file d'isolateurs Isolatoreilltette fila a catena di isolatori Elanak izolatora unit of the string ClCment de la chaine Kettenisolator elemento della catena

odstojnik razmatnik yoke plate palonnier Abstandshalter giogo reket live end type raquette Racket racchetta nosiva stezaljka suspension clamp pince Tragklemine Hangeklemme pinza a morsetto di sospensione utezi counterweight contrepoids Belastungsgewichte Gewichte contrapeso element utega element of counterweight galette Einzelgewicht eleinento di contrapeso V-stremen dropper Ve de suspension Schwinge V-Biigel pendolo U-stremen U bolt etrier U-Biigel U-Steigbiigel cavallotto

kapa izolatora insulator cap capot d'isolateur K ~ P P ~ cappa d'isolatore tanjur izolatora disc shead jupe Schirm campana visina izolatora pitch Pas Baulange passo rebra izolatora shed ailette Schirin Isolatorenrippen aletta Stapni izolator long rod type insulator insolateur a long ftit Langstabinsulator isolatore a bastone unutarnja armatura Stapnog izolatora mole end fixing armatures internes

1.09.
Eng. Fran. Njern. Tal. 1.09.01. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.09.02. Eng. Frau. Njern. Tal. 1.09.03. Eng.

1.08.16. Eng.

Fran.

zaStitni rog arcing horn Fran. come de garde Njen~. Schutzhoin Tal. corno di guardio

1.09.26.

29
1.09.32. produina spojnica drawn type midspan joint Fran. manchon Ctire Njem. Verlangerungskupplung Tal. giunta trafilata
Eng.

1.09.37.

Eng. Fran. Njem Tal.

stremen s ugicama Skopac s uSicama shackle manille Schakel bride

Njenl. Tal.

gedrehte Doppelose raccordo a 90" occhiello

1.09.12. karika Eng. link Fran. maillon Njem. Kettenglied Tal. maglia
Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.19. H-dio pair of extension junlelle doppelte Verlangerungslasche raccordo a doppia plastrina

1.09.26. vilica viljuika Eng. clevis Fran. chape Nlem. Gabel T~I. forcello
Eng.

1.09.13. uSica eye oeillet 8se occhiello

1.09.20. W-zatik W-rascjepka Eng. W-clip Fran. agrafe e n W-Splint Tal. capiglia a W 1.09.21. zatik rascjepka Eng. security clip Fran. goupille Njem. Splint Stift Spalte Tal. capiglia 1.09.22. batid pin ball teton rotule Njem. Kloppel Tal. battocchio
Eng. Fran.

1.09.27. uSica tongue Fran. tknon Njem. Lasche Ose T~I. [inguetto 1.09.28. V-vilica V-viljuika Eng. Y-c~~v~s Fran. chape en Ve Njem. Y-Gabel T~I. forcello a Y 1.09.29. kompresijska spojnica kompresijski nastavak ~ n g . coinpression mid span joint Fran. inanchon de jonction cornprime Njem. Koinpressionskle~lllne Tal. marsa d'ainai~oa coinpressione n~anicotto d'amarro a coinpressione morsetto d'anlarro a compressione 1.09.30. prikljutna stezaljka jumper te~minal Fran. C O S S ~ derivation de N,jen~. Stromschlaufen-Endklemme Anschlussklelnme Tal. derivazione per cello morto
BI~.

1.09.33. zatezna kompresijska stezaljka Eng. dead end compression joint Fran. manchon d'ancrage manchon d'ancrage cornprime Njen Kompressionsverbi~lder Tal. giunta a compressione giunta a compressione in campato 1.09.34. konusna spojnica mid span joint cone type Eng. mid span joint wedge type Fran. manchon de jonction 6 coincement conique Njem. Konus-Verbinder Tal. giunto a coni 1.09.35. stezaljka s kontrolom pritiska Eng. controlled pressure suspension clamp Fran. pince a serrage contr6li: Njem. Tragklemme Hangeklemme Druckontrollklemme Tal. morsetto di sospensione a serraggio controllato 1.09.36. iskorna stezaljka otpusna stezaljka Eng. release type suspension clamp Fran. pince 6 Cchappement Njem. Ausloseklemme Tal. morsetto a suspensione di sicurezza
Eng.

1.09.14. zastavica tower swivel clevis Fran. chape tourillon Njem. Abspanngelenk Tal. forcello oscillante
Eng.

1.09.15. svornjak Eng. axle Fran. axe Njem. Achse Bolzen Tal. asse

1.09.16. stezaljka za zategu Eng. wire rope clamp Fran. culot de hauban Njem. Klemme f i r Ankerseile Tal. terminale di straglio 1.09.17. dvostruka uiica prava Eng. extension link connecteur droit Fran. Njem. Verlangerungslasche Doppelose Tal. raccordo diritto occhiello
Eng. Fran.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.23. zdjelica socket ball-socket Kloppelpfanne orbito 1.09.24. zatezat turnbuckle tendeur d'ancrage Spannerschtoss tenditore

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.18. dvostruka uiica zaokrenuta 90" double tongue connecteur chaine tour116

1.09.25. tijelo zatezara turnbuckle body Eng. lanterne d'ancrage Fran. Spannerkorper Njem. Tal. congulo

1.09.31. spojna plorica odvojna plotica Eng. jumper lug Fran. plaque de derivation Njem. Stromschlaufen-Anschluss Anschlussplatte Tal. pattelo

1.09.37. nosiva stezaljka suspension clamp Fran. pince de suspension oscillante Njem. Tragoder Hangeklemme Tal. morsetto di sospensione oscillante

1.09.38. c'ep nosive stezaljke


Eng. Fran. Njem. Tal.

Njem. Tal.

trunnion tourilloil Bolzen perno body of suspension clamp gouttiere Kleminkorper calla navicello suspension straps lanterne Traglaschen Kleinmhalter staffa cone type tension clainp pince d'ancrage pince d'ancrage i coiils Konus-Abspannkleinlne Bolzenkleinme morsettone a cuneo

Kon~pressionsverbinder Kompressionsklemme giunto in coinpressione giunto compatto

1.09.45.
Eng. Fran. Njein. Tal

1.09.39. tijelo nosive stezaljke


Eng. Fran. Njem. Tal.

kompresijska preia compressor presse a manchon Presse Kompressionspresse presso


pais of dies dies matrices Presseinsatze Matrizen stampi

Fran Njem Tal.

osovina pill bolt axle axe boulon Achse peixo asse svornjak pin bolt axle axe boulon Bolzen perno asse 1.09.51. osovi~na
aimour rods ainortisseurs Dampfer ainotzatori corona shield anneau pareffluves Koroilaschutz anello pareffluvio prefoilned armour rods garniture a helice vorgespannte Leiterschutzspirale Stabdamp fer sbarrette antivibrante preforinato twisted armour rods armor rods gedrehte Leiterscl1utzspirale Stabdarn pfer sbarrette antivibrante

1.09.57. stokbridi priguiivaf i


Eng. Fran. Njem. Tal.

stockbridge damper amortisseur stockbridge Stoclcbridge-Dampfer sinorzatore Stockbridge Elgra dainper amortisseur Elgra Elgra Dampfer smorzatore Elgra bretelle dainper bretelle antivibratoire Belseil Band bretella antivibrante festone antivibrailte

1.09.58. elgro priguiivac'i


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.46. matrice
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.40. nosac nosive stezaljke


Eng. Fran. Njem.

1.09.59. bretela
Eng. F~.an. Njem.

Fran Njem Tal.

1.09.41. zatezna stezaljka klinasta


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.47. zatezna stezaljka


Eng. Frail. Njem.

T~I.

1.09.42.
Eng. Fran. e r n Tal.

odstojnik razmatnik spacer distancer entretoise Feldabstandhalter Distanzstiick distanziatore


drawn type inidspan joint manchon CtirC Verlangerungskupplung gi~inta trafilata dead end compression joint manchon d'ancrage coinprime

Eizma stezaljka bolted type anchor clamp pince d'ancrage pince d'ancrage a Ctriers Abspannkleinine mit U-Bugel morsetto di ainarro inorsetto di alnarro passante tijelo stezaljke clamp groove goutiere Klemmkijiper culls
U-bolts &triers U-Bugel cavallotti lock washers plaquettes freins Sicherungsscheiben blocchetti di serraggio
-

1.09.53. priguSivaEi vibracija


Eng. Fran. Njem. Tal. Eny. Fvan. I\liem. Tal.

girlanda (nema hrvatskog izraza) festoon damper bretelle feston Girlande smorzatore a festone

1.09.54. zaStita od korone


Eng. Fmo. Njem. Tal.

1.09.61. viiestruka girlanda (nema

1.09.48.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.55. itapni prigugivat


Eng. Frail. Njern. Tal

hrvatskog naziva) multiple festoon damper bretelle inultiple Fran. Nje~n. Mehrfachgirlande slnorzatore a festone multiple Tal.
Eng.

1.09.49. U-stremenovi
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.43. produina spojnica


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.56. prutasti pruguiivaf


Eng. Frail. Njem.

oznake dalekovoda za zraEni promet aircraft warning devices Eng. Fran. balises N.je~n. Flugwarilvorrichtungen dispositivi per segilalainento aereo Tal. sferna oznaka baloni za oznaEavanje dalekovoda aircraft warning sphere balise diurne sphCrique

1.09.50. elastihe podloine ploEice


Ene.

1.09.44. zatezna kompresijska stezaljka


Eng. Fran.

Fran. Njem. ~al.

Eng. Fran.

Njem. Tal.

Flugwarnkugel Wamschilder sfera per segnalarnento aereo

Nje11i. Tal.

1.09.64. "Balisor" svjetiljke na dalekovodu Eng. night warning device Fran. balise luinineuse Njem. Flugwa~nlampe Tal. segnalazione luminosa
1.10.
Eng. Fran. Njem. Tal.

brin Ader Draht fil0

vodiEi conductors cibles Leiterseile Leiter conduttori

1.10.06. kut odvijal~ja moment odvijanja Eng. angle of unwinding couple of unwinding Fran. angle de detorsion inoinent de dktorsion Njem. Abwicklungswinkel T ~ I . angolo di torsione cappio di torsione 1.10.07. aluminijsko uie A1 uie (kratica) Eng. all aluminium conductor (AAC) Fran. Aluininiuin homogene Njeni. Aluininiumseil ~al. conduttore di allu~ninio 1.10.08. aluEeliEno uie alEe uie (kratica) Eng. aluminiu~il conductor steel reinforced (ACSR) Fran. Aluininiu~n acier Njem. Aluminiumstahlseil (Allst) Tal. alluminio-acciaio
,-

1.10.11. almelec Eelik aluminium alloy conductor steel reinforced (AACSR) Almelec acier Fran. Njem. Aldrey-Seil lega di alluininio e acciaio Tal.
Eng.

1.10.18. proiireni vodiE (nema hrvatskog izraza) Eng. expanded conductor Fran. chble expanse Njem. Seil mit Fiilldrahten Tal. conduttore espanso
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.10.12. vodiE sa iicama jednakog promjera (nema hrvatskog izraza) conductor with dia strands Eng. cdble Cquibrins Fran. Njem. Leiterseil aus Drahten gleichen Durch messers Tal. conduttore con fili elementari di uguale diainetro
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.10.19. jednostruki vodiE single conductor conducteur siinple Einzelseil conduttore semplice
1.10.20. snop s dva vodiEa twin bundle faisceau double Zweierbiindel conduttore biilato

1.10.01. jezgra uieta Eng. core Fran. dme Njem. Seilenkem Tal. anima
1.10.02. plait uieta layer couche Lage Seilenmantel Tal. strato
Eng. Fran. Njem. Eng. Fran. Njem. Tal.

1.10.13. bubanj drum touret Trommel bobino 1.10.14. valjak bubnja internal drum tambour Tro~nmelkern tamburo

Eng. Fran. Njem. Tal.

'

Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njeni. Tal.

1.10.21. snop s Eetiri vodiEa quod bundle faisceau quadruple Viererbiindel conduttore quadrinato

1.10.03. smjer pletenja uieta direction of lay sens de cdblage Flechtrichtung senso di cordatura

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.10.04. korak pletenja uieta length of lay pas de cdblage Flechtlange passo di cordatura

1.10.09. uie od aluminijske legure (Almelec) Eng. all aluininium alloy conductor (AAAC) Fran. Allnelec homogene Njem. Aldrey-Seil Aluminiuinlegierungsseil Tal. conduttore in lega di alluininio 1.10.10. uie od aluminijske legure s EeliEnom jezgrom Eng. al~uninium alloy conductor steel reinforced (AACSR) Fran. Alinelec acier Njem. Aldrey-Seil Tal. lega di alluminio e acciaio

1.10.1s. stranica bubnja prirubnica Eng. flange flanque Fran. Njem. Flansch Tal. flangia 1.10.16. vodiE s glatkom povriinom smooth bodied conductor cdble lisse cible clos Njem. Seil mit Segmentdrahten Tal. conduttore flacio
Eng. Fran.

1.10.22. termiEka dilatacija termiEko rastezanje Eng. thermal expansion Fran. dilatation thermique Njem. Warmeausdehnung Tal. dilatazione termica

1.10.23. modul elastirnosti temperaturni koeficijent izduienja Eng. Young's modulus Young's modulus of elasticity Fran. module d'Young module &Young &elasticite Njem. Elastizitatsmodul Tal. modulo di Young modulo di Young di elasticiti
1.10.24. otpuitanje strand setting relaxation de cablage Ausrecken Entlassung T ~ I . assestomento dei fili
Eng. Fran. Njem.

1.10.05. iica iila Eng. strand wire Fran. fil

1.10.17. iuplji vodiE hollow conductor expanded conductor Fran. cdble creux Njem. Hohlseil Tal. conduttore cavo
Eng.

1.10.25. istezanje Eng. creep fluage Fran. Njeni. Kriechen Ausstrecken assestoinento dei creep 1.10.26. ukupno elastiEno izduienje total elastic elongation Eng. relaxation d'elasticitk globale Fran. Njem. gesamte elastiche Dehnung Ausdehnung assestomento totale elastic0
Eng. Fran. Njern.

1.11.03. svrdlo auger drill tariire Fran. foret Njenl. Bohrer trivello Tal.
Eng.

1.11.10. betoniranje concreting betonnage betonieren getto Tal.


Eng. Fran. Njenl.

Njem. Tal.

Sand sabbia

1.10.27. poEetni modul initial modulu module initial vorlaufinger Modul Anfangsmodu I inodule iniziale

1.11.04. bager mechanical digger hydraulic excavator Fran. pelle mkcanique excavateur hydraulique excavatem mkcanique Bagger Hydraulik-Kettenbagger Tal. escavatore meccanico
Eng.

1.11.11. mjeialica mjeialica za beton Eng. inixer bktonnibre Fran. Nje~n Betoninischinaschine Betonmixer Mixer impastatrice Tal. 1.11.12. rutna kolica Eng. wheel- barow Fran. brouette Njem. Schubkarren carriola Tal.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.11.18. Sljunak gravel Fran. gravier Njem. Kies Tal. ghiaia


Eng.

1.11.19. cement cement ciinent Fran. Njem. Zement Tal. ceinento


Eng.

1.10.28. krajnji modul final inod~ilus inodule final endgiiltiger Modul Endmantel Tal. inodulo finale
Eng. Fran. Njem.

1.11.05. kaSika bagera bucklet godet Fran. Greifer Njem. benna Tal.
Eng.

1.11.20. crpka za beton concrete pump poinpe d'epuiseil~ent Fran. Njem. Betonpuinpe Tal. pompa per calcestruzzo
Eng.

1.11.
Eng. Fran. Njem. Tal.

izgradnja construction construction Konsbuktjon Aufbau montaggio

1.11.06. zabijaE Sipova Eng. pille driver Fran. sonnette Njem. Ramme Tal. battipalo
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.1 1.13. beton concrete beton Beton calcestruzzo

1.11.21. vibrator vibrator uibrateur Fran. Riittler Njem. vibratore Tal.


Eng.

1.1 1.01. gradevinski strojevi


Eng. Fran. Njem. Tal.

constructioil works ~nachinery machines de chantier machines de construction Baumaschinen nlacchine da cantiere

1.11.07. mehaniEki Eekif hammer mouton Rainmbar maglio

1.11.14. nabijeni beton Eng. rammed concrete Fran. dame beton Njem. gestampfter Beton Tal. battuto calcestruzzo
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.11.22. vibrirani beton vibrated concrete betoil vibre Fran. Njem. Riittlerbeton calcastruzzo vibrato Tal.
Eng.

1.11.02. buiaf a garnitura buiilica Eng. borer auger Fran. foreuse Njem. Bohi~naschine Tal. trivella

1.11.08. pneumatski Eekif pneumatical drill inarteau pneumatique Njern. Presslaufhammer Tal. martello pneumatic0
Eng. Fran.

1.11.15. nabijat rammer dame Stainpfer battitaio

1.11.09. kompresor Eng. coinpressor compresseur Fran. Njem. Koinpressor Tal. compressore

1.11.16. agregat Eng. aggregate Fran. agrkgats Nje~n. Aggregat Tal. inerti 1.11.17. pijesak sand Fran. sable
Eng.

1.11.23. oplata timberling forinwork shutter Fran. coffrage Schalung Njem cassefonna Tal.
Eng.

pojasni Stap pojasnik stub Eng. Fran. einbase Nje~n Mastfiin lnontante di foildazione Tal.

1.11.25. Sablona
Eng. Fran. Njem. ~al.

1.11.32. igla
Eng. Fran. Njeiii. Tal.

1.12.06. tahimetar
Eng. Fmn. N-jem. Tal.

template gabarit Setzrahmen Schablone dim0

derrick milt Stockbaum falcone

tacheoineter tac heombtre Tachyineter tacheoinetro ground anchor ground dead inan ancrage au sol Erdanker (toter Mann) ancoraggio a uomo morto come-along slamp grenouille Froschkleinine inorsettoile autoserrante stocking chaussette de tirage Ziehstrumpf calza wedge type come-along clamp pince de tirage a coins Keil-Arbeitsklemme Zugklemme morsettone a cuneo sheave poulie Rolle carmcola

Njem. Tal.

Rinne carchione block and tackle moufle Flaschenzug taglia bozzello hook crochet Haken gancio swivel Clnerilloil Drehgelenk giunto giravelo aerial ropeway telepherique Seibahn teleferica lower station station infkrieure Talstation stazione inferiore upper station station superieure Bergstation stazione superiore

1.12.14. koloturnik
Eng. Fran. Njern. Tal.

1.11.26.
Eng. Fran, Njen~. Tal.

podizanje stupa erection levage Errichtung des Mastes erezione


erection par hinged derrick levage par rotation Errichtung des Mastes durch Rotation erezione per rotazione hinge charnikre Gelenk carniero

1.12.
Eng. Fran. Njem. Tal.

razvlaEenje uieta stringing deroulage Seilzug tesatura stanju stringing under tension deroulage sous tension schleiffreier Seilzug standi~nento ineccanico tesatura freliata
motor winch treuil i lnoteur i Motorwinde argano bondwire pullingwire cilblette Hilfsseil cordina cordina di standimento scaffolding gantry echafaudage de protection Schutzgeriist piailtana di protezione tensioner freineuse Breinse freno

1.12.07. usidrenje na zemlji


Eng. Pran. Njem. Tal.

1.12.15. kuka
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.11.27. podizanje stupa rotacijom


Eng. Fran. Nje~ii. Tal.

1.12.01. razvlaEenje u zategnutom


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.08. iabica
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.16. okretna spojnica


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.11.28. zglob
Eng. Fran. Njem. Tal. Eug. Fran. Njem. Tal.

1.12.09. Earapica
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.02. motorno vitlo

1.12.17. ZiEara
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.11.29.
Eng. Fran. Njem.

Tal.

podizanje stupa element po element nadzidivanjem piece-small-erection levage a l'avancement Stabweises Stocken Errichtung des Mastes durch Anbaueleinente erezione asto per asto
climbing derrick rnit de levage Stockbaum falconcino

1.12.10. stezaljka za razvlaEenje


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.03. pomoeno uie


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.18. donja stanica iiEare


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.11. kotur
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.19. gornja stanica iiEare


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.11.30. igla za podizanie


Eng. Fran. Njem. Tal. Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.04. zaStitna skela

1.12.12.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.11.31. podizanje stupa stranica po


Eng. Fran. Njem.

T~I.

stranica erection by panels levage par panneaux wandweises Stockell Errichtung des Mastes Seite bei Seite erezione per fioncato

1.12.05. koc'nica
Eng. Fran. Njem. Tal.

kotur za razvlaEenje uieta sheave runilunig out block poulie de dkroulage Seilrolle carmcola
gutter rea

1.12.20.
Eng. Fran. Njem. Tal.

vitlo %are winch treuil Winde argailo


hauling cable pulling rope

1.12.13. iljeb
Eng. Fran.

1.12.21. vuc'no uie


Bng.

Fran. Njem. Tal.

chble tracteur Zugseil fune tenente

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.22. nosivo uie track rope cdble porteur Tragseil fune portante

1.13.03. radno opterefenje Ellg. working load Fran. charge de service N.jem. Betriebslast Nutzlast Tal. carico di servizio 1.13.04. ispitno opterefenje test load Fran. charge d'essai Njem. Versuchstlast Tal. carico di prova
Eng.

1.13.10. dodatno opterebenje od vjetra wind load Eng. surcharge de vent Fran. Windlast Njem. carico di vento Tal.

Fran. Njem. Tal.

transverse load effort transversal Horizontallast Transversallast carico traizsversale

1.12.23. koSara iifare Eng. bucket Fran. benne Nje~n. Forderkabel Seilbahnkorb Tal. vagoncino
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.13.11. dodatno opterefenje od leda ice load Eng. surcharge de givre Fran. Njem. Eislast carico di ghiaccio Tal.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.24. nosivi jaram Support structure cabrette Tranportal cavalletto

1.13.05. opterefenje pri prekidu prekidno opterefenje Eng. ultimate load Fran. charge de rupture Njem. Grenzlast Tal. carico di rottura

1.13.12. koeficijent preopterefenja loading factor coefficient de surcharge Faktor der Zusatzlast coefficiente di sovracarico 1.13.13. ravnomjerno (jednoliko) zaledivanje kao dodatni teret uniform ice loading Eng. givre unifonne en surcharge Fran. gleichmksige Eislast Njem. ghiaccio uniformo di carico Tal.

1.13.18. uzduina sila u pravcu upravno na vod Eng. longitudinal load Fran. effort longitudinal Njern. Longituildiilallast T~I. carico longitudinale
Eng. Fuan. I . Tal.

1.13.19. slufaj opteretenja loading case cas de charge Lastfall ipotesi di carico

1.12.25. vjeialica Eng. hanger Fran. pipe Njem. Aufllanger Tal. pip0
1.13.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.13.06. svakodnevno naprezanje everyday stress (E.D.S.) Fran. effort q~iotidien Njem. Mittelzugspannu~lg Tal. E.D.S.
Eng.

1.13.20, zatezno polje Eng. section Fran. COlltOn Njem. Abspanabschnitt Tal. Watt0 1.13.21. raspon Eng. average span Fran. portee courante Njem. inittlere Spannweite T ~ I . campata media
Eng. Fran. Njem. T~I.

projekti projects projects Entwurf progetti

'

1.13.01. propisi tehnif ke preporuke Eng. regulatiolls Fran. regkinent Nje~a. Vorschriften Technische Empfehlungen Tal. norme

1.13.07. nominalna vrijednost noillinal value (nije u priinjeni u V. Britaniji) Fratl. valeur noininale Nennweit Njem. Nominalwert valore noininale Tal.
Eng.

1.13.14. nejednako zaledivanje kao dodatni teret unequal ice loading Eng. givre dissymktrique en surcharge Fran. ungleiche Eislast Njem. Tal . ghiaccio dissimmetrico di carico
1.13.15. djelomifno zaledivanje kao dodatni teret partial loading Eng. givre partiel en surcharge Frat]. partiale Aneisung Njem. Partialefereisung ghiaccio parziale Tal.

1.13.22. idealni raspon equivalent span port& equivalente ideale Spannweite campata equivalente

1.13.02. predpostavke za proraEun opterefenja Eng. design of load assumption Fran. hypoth&se de calcul de charge Njem. Berechnungsannahmen Tal. ipotesi di carico

1.13.08. fa ktor sigurnosti koeficijent sigurnosti Eng. factor of safety Frat). coefficient de skcuritk Nje~n. Sichercheitsfaktor Tal. coefficiente di sicurezza 1.13.09. teiina po metru duinom weight per unit of a conductor Frao. poid linkaire d'un chble Njeln. Gewicht pro Langeneinheit Tal. peso lineare di un conduttore
Eng.

1.13.16. vertikalna sila vertical load Eng. effort verical Fran. krtikallast Njem. carico verticale Tal.

1.13.23. gravitacioni raspon Eng. weight span Fran. portke-poids Njem. Gewichtsspannweite Schwerespannweite Tal. cainpata gravante 1.13.24. srednji rafunski raspon
Eng. Fran. Njem. Tal.

wind span

1.13.17. poprefna sila upravno na pravac voda horizontal load Eng.

portke-vent Windspannweite campata vento

1.13.25. koeficient nagiba


Eng. Fran. Njem. Tal.

chord slope (nije u primjeni u V. Britaniji) coefficient de dCnivellatioi~ Neigungskoeffizient coefficiente di inclinazione portala (nema izraza u hrvatskom jeziku) (nema pogodnog izraza u engleskom jeziku) creux de portee (nema pogodnog izraza u njemaEkom jeziku) Kavita di campata (nema pogodnog izraza u talijanskom jeziku) horizontal tension tension horizontale Horizontalbelastung componente orizzontale del tiro (najviioj) tangential tension et highest support point tension au point haut Aufhangepunktspannung tiro nel punto alto della campata catenary chai'nette Kettenlinie catenaria parabola parabole Parabel parabolo catenary constant paramktre

Njem. Tal.

Parameter parainetro catenary constant for sag regulation parametre de reglage Parameter der Regulien~ng paranletro di regolazione catenary constant for sagging parainbtre de pose (nenla pogodnog izraza u njeinaEkom jeziku) Parameter der Verlegung parainetro di tesatura di poso raspisivanje licitacije enquiry call for tender appel d'offre Ausschreibung richiesto d'offerto licitacijski elaborat tenders offre Angebot offerto contract march6 Vertrag contratto Sef gradiliSta purchaser work Director main Engineer of the site maitre de I'oeuvre Geschaftsfiihrer Baustellenleiter acquirante direttore di lavoro

1.13.38. nadzorni inienjer


Eng. Fran. Njenl. Tal .

Njem Tal.

1.13.32. parametar regulacije


Eng. Fran. Njem. Tal.

supervision engineer in charge engineur de surveillance Bauleiter inginere della sorvelianza ugovaratelj naruritelj investor investisseur Auftraggeber investitore contractor entrepreneur Auftragnehmer contrattista statistika statistics statistiques Statistik statistiche arithmetic mean arithmetic average inoyenne arithinetique arithmetisches Mittel medio aritmetico geometrijska sredina geometric mean inoyenne geometique geometrisches Mittel lnedio geometric0 meall of squeres moyenne quadratique Mittel aus der Sumne der Quadrate Durchschnittsoberflache inedio quadratic0 median value valeur mediane

Mittelwert mediana dispersion dispersion Dispersion dispersione standardna devijacija standard deviation ecart type Standardabweichung ecarto tipo gustoCa vjerojatnosti probability density densite de probabilite Dichte des Wahrscheiillichkeitsgrades densita di probabilita Henryjev zakon, (bez primjene u hrvatskom jeziku) (nema pogodnog izraza u engleskom jeziku) droit de Henry Verteilungsgesetz reto di Henry zakon razdiobe zakon raspodjele distribution law loi de distribution Verteilungsgesetz legga della distribuzione zakon srednjih vrijednosti law of mean values loi des valeurs moyennes Regel der Mittelwerte legga dei valori medii law of maximum value loi des valeurs inaximales Regel der Maximalwerte

1.14.05. rasipanje
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.13.26. visina najviie i najniie toEke

1.13.33. parametar polaganja


Eng. Fran. Njem.

Eng. Fmn. Njem. Tal.

1.14.06.
Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.13.40. izvoditelj radova


Eng. Fran. Nje~n. Tal.

1.14.07.
Eng. Fran. Njem.

Tal.

1.13.34.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.13.27. horizontalno optereCenje


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.14.
Eng. Fra~i. N.jem. Tal.

1.13.28. naprezanje u toEki uEvrSCenja


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.13.35. ponuda
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.14.01. aritmetirka sredina


Eng. Fran. Nje111 Tal.

Eng. Fran. Njem Tal.

1.13.36. ugovor
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.14.02.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.13.29. lanEanica
Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.13.37. rukovoditelj radova


~ng.

1.14.03. srednja povrSina


Eng. Fran.

1.14.10.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.13.30. parabola
Eng. Fran. Njem. Tal.

N.jem.
Tal.

Fran. Niem. Tal.

1.14.11. zakon maksimalnih vrijednosti


Eng. Fran. Njem.

1.13.31. parametar
Eng. Fran.

1.14.04. srednja vrijednost


Eng. Fran.

- -

Tal.

legga dei valori massiini legga normale legga Gauss-Laplace ostalo (rijeEi i izrazi koji se rabe kod nadzemnih vodova) in different (words and te~ins use for overhead lines) divers (mots et tenns pour des lignes akriennes) Verschiedenes (Worter und Ausdriicke bei Freileitungen) diverso (Vocabulario in uso degli elettrodotti) njegovati odriavati cater se soucier contenter avoir soin sich sorgen um warten essere preoccupato avere cura buiiti svrdlom drill forer durchbohren durchlochen forare trivellare run leak goutte fuite d'eau coulure Rinnen cola kaplja run

Fran. Njem. Tal.

1.15.
Eng. Fran. Njem. Tal.

goi~tte coul~~re tropfen cola colata plug bouchon Stopsel Zapfen Korlten tapPo stantuffo uredenje clean-up nettoyage Reinigung pu litura nettatura porast heave increase levage augmentation Auflle bell accresciainento increinento spare parts pikes d'echange Ersatzteile pai-ti di riserva allowance complkmeilt adjoint Anpassung aggiunta supplemento

1.15.05. Eep
Eng. F I ~ . Njem.

dodatak proiirenje allowance Eng. complkment Fran. adjoint Zugabe Zuschlag Erwedeiung Tal aggiunta supplemento vidi: 1.15.09. dopunsko prilagodavanje
1.15.11. dorada
Eng. Fran. Njem Tal.

Tal.

ruvido scabroso excavation excavation creusenlent Ausgrabung scava warping faute torsion Kriiminung storcero dostaviti protrude consegner liefern zustellen consegnare embossed estampe vorgewolbt hervorspringend sporgente run out se dkrouleur fuir ausfliefien ablaufen scolare uscire correndo fading pilissement perte de couleur Verblassen Verbleichen

1.15.16. iskop
Eng. Fran. Njem Tal.

1.15.17. iskrivljenje
Eng. Fran. Njem. Tal.

Tal.

1.15.01.
Eng. Fran.

1.15.06. EiiCenje
Eng. Fran. Njem. Tal.

uredivanje fitting raffinage affinage Finisch Vollendung perfezionainento raffinamento square root racine quadratique Quadratenwurzel radice secondario chipping fraisage Frasen Abnagen fresaggio embrittleinent perte de tenacitk de fil perte d'adherence de fil Verlust des Sehnigsuins Verlust der Zahigkeit perdita di robustezza burr rude rauh schroff

1.15.18. isporuriti
Eng. Fran. Nje~n. Tal.

Njem. Tal.

1.15.12. drugi korijen


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.07. dizanje
Eng. Fran. N.jem. Tal.

1.15.19. ispupren
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.02.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.13. glodanje
Eng. Fran. Njem. Tal

1.15.20. isteCi
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.08. rezervni dijelovi


Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.03. curak
Eng. Fran.

1.15.14. gubljenje iilavosti (materijala)


~ng. Fran. Njem. Tal.

1.15.09. dopunsko prilagodavanje


Eng. Fran. Njem. TaI.

Njem. Tal.

1.15.21. izblijedjelost
Eng. Fran. Njem.

1.15.15. hrapav (rub)


~ng. Fran. e n .

1.15.04. kapanje
Eng.

Tal.

bianchezza iinpallidimento

Njeni. Tal.

1.15.22. izloien Eng. exposed Fran. expose Nje~ii. ausgestellt Tal. esporrato 1.15.23. izobliEiti distort Fran. deformer Njem. deformieren Tal. deformare
Eng. Eng. Fran.

haiten stahlen teinprare

Tal.

Fran. Nje~n. Tal.

1.15.28. kliziSte Eng. land-slide Fran. scivolation du terre Njem. Erdrutsch Tal. scivolo di terra

Eng. Fran. Njem Tal.

1.15.24. izraden worked produit execute Njem. erzeugt hergestellt lavorato fabbricato

lomljiv uruSiv collapsible cassable briseable zerbrechlich romperabile frangerabile

1.15.34. krhotine debris Eng. eclats Fran. tessons Splitter Njern. scheggie Tal. frantuini 1.15.35. kvadrat square caree Fran. Njern. Quadrat quadrat0 Tal.
Eng.

agressivelnent auffallend strano agressiva~nente

1.15.41. narezati navoj tap Fran. fileter Njem. ein Gewinde schneiden affettare l'impanatura Tal.
Eng.

Frnn Njem.

Eng Fran. Njem.

izrezan izbaEen cut out coupe cisail16 ausschnitten ausgeworfen tagliatto ritagliatto

1.15.30. kos tilted Fran. incline Njern. schief schrag Tal. inclinato
Eng.

1.15.36. lijevan cast Eng. fondu Fran. gieljentlig Njem. gieljbar fonderato Tal. 1.15.37. pravovremeno pravodobno Eng. in due course a temps just Fran. rechtzeitig Njem. a tempo Tal. 1.15.38. naiCi na neSto encounter Fran. trouver rencontrer begegen Njem. arrivare a caso Tal.
Eng.

natpis reading inscription indication affichage Inschrift Aufschrift Ubersclirift iscrizione

1.15.31. kovak malleable flexible Fran. pikge Njem schmiedbar Tal. flessibile piegabile
Eng.

1.15.43. neophodnost inust Fran. indispensabilite necessite dringend iiotig unentbehrlich Tal. iiidispensabiliti
Eng.

1.15.26. jak sturdy Fran. puissant Njem. stark Tal . forte potente vigoroso
Eng.

1.15.32. savitljiv malleable pikge Njem. biegsam Tal. flessibile piegabile vidi: 1.15.31. kovak
Eng. Fran.

1.15.27. kaliti Eng. anneal Fran. durcir tremper acierer

1.15.33. krada Eng. pilferage Fran. vol larcin Njem Diebstahl

1.15.39. namotan wound Fran. enroule Njem. gerollt aufgewickelt Tal. avvoltato
Eng. Eng.

1.15.44. neznatan malen slight Eng. petit Fran. insignifiant Njeni unbedeutend unscheiiibar Tal. insignnificante irrilevante di poco rilievo 1.15.45. obavijest notification affiche Fran. Njem. Auskunft avviso Tal. avveitimento
Eng.

1.15.40. napadno boldly

1.15.46. obloien jacketed coprit rev&tu Njem. belegt Tal. coperto rivestito
Eng. Fran.

1.15.52. ogrebotina scarping Fran. friture Njem. Abschiirfung Kratzer Tal. graffiatura scalfittura
Eng.

1.15.58. otpad junk dechet Fran. Njem. Abfall rifiuto Tal.


Eng.

Eng. Fran. Njein. Tal.

obrezivanje (granja) SiSanje (granja) trimming (branches) coupage (branches) Beschneidung taglio (raini)

1.15.48. odgovarati pristajati Eng. match Fran. repondre correspondre Njem. beantworten entsprechen Tal rispondere 1.15.49. slagati se Eng. match Fran. stAccorder Njem. zustimmen Tal. rispondere vidi: 1.15.48. odgovarati pristajati 1.15.50. smicati Eng. shear Fran. cisailler trancher couper Njem. abschneiden Tal. troncare 1.15.51. odstupanje drifting retirage retrait Njem. Riicktritt Tal. ritiraggio ritiro
Eng. Fran.

1.15.53. okomit plumb Fran. verticale Njem. senkrecht Tal. verticale normale
Eng.

1.15.59. oznatavanje designation Eng. signalisation Fran. marquage Kennzeichnen Njem. segno distintivo Tal. inarchiaggio 1.15.60. oznaka za opasnost danger sign marquage de risque Fran. Nje~n. Kennzeichen der Gefahr Merkmal der Gefahr Gefahrhinweise segno di pericoloso segno di rischioso
Eng.

1.15.64. podnijeti withstand supporter tenir soutenir Njem ertragen aushalten Tal. sottoporre
Eng. Fran.

1.15.65. podrutje (rada) scope domaine d'emploi domaine du travail Bereich Njein. Tal. sfera (di lavoro)
Eng. Fran. Eng . Fran. Njem. Tal.

1.15.54. oljustiti Eng. stripping Fran. depouiller peler N.jem. abschalen T ~ I . sbucciare 1.15.55. omediti iskolriti Eng. stake out Fran. limiter jalonner Njem. abgrenzen Tal. limitare circonscivere biffare 1.15.56. opisan depicted Fran. decrit Njem. beschrieben Tal. descritto
Eng.

1.15.66. pomicanje dina dune shifting deplacement de sable Erdrutsch spingeramento di sabbia

Eng. Fmn. Njenl. Tal.

pjeskaren obraden pjeskarenjem sand blasted emeriller gestrahlt sabbiato

1.15.67. pomicanje shifting deplacement mouvement Njein. Verschiebung movimento Tal.


Eng. Fran.

1.15.62. pleten straded tresse Fran. Njem. geflochten intrecciarato Tal.


Eng.

1.15.68. poploren paved pave pflasstert gepflastert Tal. lasticato pavimentato


Eng. Fran. Njem.

1.15.57. opravdavati warrant Frail. ajouster justifier Njem. rechtfertigen Tal. giustificare
Etlg.

1.15.63. podatan Eng. ductible flexible ductile Frail. souple geschmeidig flexibel Tal dato a flessibile

1.15.69. popravljanje slotting fixing reparation Fran recommodage Njem. Ausbesserung Reparatur riparazione Tal. correzione lavoro correzionale
Eng.

Eng. Fran. Njem.

1.15.70. popuStanje slacking rainollissement Lockern Nachlassen rilassaggio rallentaggio

Njem.

Tal.

durchstreichen lijschen rifiutare

Njem. Tal.

Annah~ne Voraussetzung presupposto

Eng. Fran.

Eng. Fmn. Njem. Tal.

1.15.71. labavljenje slacking ramollissement Lockern rilassaggio rallentaggio

1.15.76. predati hand over donner Fran. livrer passer Njem iibergeben Tal. consegnare dare
Eng.

1.15.82. pretpostavke opterefenja loading assumptions prevision de charges Fran. Annahn~en Leistung der Njem. Voraussetzungen der Tragfahigkeit presupposto di carico Tal.
Eng.

1.15.88. probijati punch perforer trouer piquer durchbrechen durchstossen perforare bucare fare un buco

Ellg. Fran. Njem. Tal.

1.15.72. postaviti install installer installieren lnettere installare povez petlja rope sling bandage fascie bandage Werband Schlinge fasciatura fibbia povrSina s plikovima koji se ljuite blistered surface surfase avec des sbucres Oberflache mit schalen den Blasen superficie di sbucco

1.15.77. prekoraEiti Eng. exceed Fran. passer exceder Njen~. iiberschreiten Tal. passare varcare eccedere 1.15.78. prepletanje transpozition transposition Njem. Transponieren Verflechtung Tal trasposizione
Eng. Fran.

1.15.83. prije spomenut Eng. aforementioned Fran. precedant not6 auparavant Njem. vorenvahnt genannt Tal prima ricordato 1.15.84. prikvaten clipped in attache Fran. Njem. angeklainmert Tal. attaccato abottonato
Eng.

1.15.89. probijen Eng. punched Fran. perfore troue pique Njem. durchgebrochen perforato Tal. bucato
Eng. Fran.

Eng.

Fran

Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

presvuten bakrom pobakren copper clad ramme avec du cuivre cuivre kupfern ramato

1.15.85. primijeniti Eng. apply appliquer FI-an. Njem. anwenden scorgere Tal. applicare 1.15.86. primjeran pertinent Fran. exemplaire Njein. beispielhaft musterhaft esemplare Tal
Eng.

1.15.90. procijeniti estimate evaluer estimer priser bewerten schatzen valutare stiinare
Eng. Fran.

1.15.91. prosijan sieved dissipe triC gesat Njem Tal. dissipato 1.15.92. provizorni interim Eng. provisoire Fran. provisorisch Njenl. provisorio Tal.
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.75. precrtati odbaciti Eng. delete Fran. anoter jeter

1.15.80. pretjeran undue Eng. Fran. excessif Njem. iibertrieben Tal. esagerato eccessivo 1.15.81. pretpostavka assumption Fran. supposition
Eng.

1.15.87. pripremljen laid out Fran. prepare Njein. bereit vorbereitet adequato
Eng.

1.15.93. provizorno tentatively provisoirement provisorisch provisoramente

1.15.94. pukotina crevice Fran. Crepe fissure Njem. Sprung Ritze T~I. fessura crepatura
EII~.

1.15.100. razvrtati (rupu) ream dilater Njem. ausschweifenden durchbohren Tal. dilatare la buca
Eng. Fran.

Fran. Njem. Tal.

noeud Knoten ll0d0

1.15.95. punjenje fill Fran. renlplissage Njem. Fullung Tal. riempiro


Eng.

1.15.101. reper oznaka Eng. bench mark Fran. marque Njem. Marke Tal. segno 1.15.102. rezanje cutting taille schneiden schnitzen Tal. taglio
Eng. Fran. Njem.

1.15.107. iskoSen nagnut Eng. sloped off Fran. incline Njem. gebeilgt schief T ~ I . inclinato
1.15.108. slijedom Eng. pursi~ant Fran. a ... Njen~, geinaD laut Tal. skguit0

1.15.113. stavljanje u pogon primopredaja Eng. conlnlissioning Fran. mettre en service mettre en oeuvre nlettre en inarche Njem in Betrieb setzeil in Betrieb ubenlahme Tal. inettere in azione mettere in mot0
1.15.114. stvrdnjavati se (beton) settle rigider sceller durcir Njem. betonhaiten Tal. rigidare durare indurare
Eng. Fran.

1.15.96. raspletanje stvaranje koSare od iice Eng. basketting Fran. dCfaire dCcoudre Njem. Entflechten T ~ I . disfare disfacimento 1.15.97. razasuti Eng. dissipate Fran. dissiper Njem. verstreuen verschwenden T ~ I . diramare , 1.15.98. razbijanje Eng. breaking-up Fran. ro~npeinent Njem. zerreufen zerbrechen Tal. rotturare mandare in pezzi 1.15.99. proSiren (rupa) reamed Fran. dilatC Njem. ausschweifend erweited Tal. allargato dilatato
Eng.

1.15.103. rubni kamen (ploznika i sl.) Eng. curbstone Fran. pierre du rue pierre du bord Njem. Bordstein T ~ I . pietra di orlo pietra di bordo
1.15.104. savinuti bend torsader coudrer Njem. biegen winden Tal. piegare tarcere
~ng. Fran.

1.15.109. slijeganje (tla) settlement settlement du terre Njem. Erdzucken Till. stringeralnento
Eng. Fmn. Eng. Fran. N e . T~I.

1.15.110. slobodan unobstructed libre frei libero

1.15.115. susjedan adjacent adjacent benachbart angreilzend Tal. vicino


Eng. Fran. Njem. Eng. Fran. Njem. T~I.

1.15.105. zasukan klink bended Fran. embrouillk Njem. gewiirgt Tal. slessibile
Eng. Eng.

1.15.111. spojen zapetaten zaliven Eng. sealcd joint [;ran. fousure Njem. verbundeil zusammengefugt ~al. fusioilato attacato
1.15.112. starenje ageing Fran. vieillisemeilt Njem Altern T ~ I . vecchiare
Eng.

1.15.116. svrdlom buSiti drill triver bohren trivellare

1.15.117. Saria (rastopljenog Eelika) heat fondrikre Stahlschinelze Charge T ~ I . quantita di ferro fondato
Eng. Fran. Njem.

1.15.106. uzao klink

1.15.118. Stap (za ogradu i sliEno) Eng. bar Fran. baston Njem. Stab Stock T~I. bastione canna

1.15.119. totno accurately exacte~nent richtig genau Tal. precisanlente essattameilte


Eng. Fran. e n .

1.15.120. trajnost boje u zatvorenoj kanti Eng. pot life Fran. duration du couleur Nje~n. Dauer der Farbe Dauerhaftigkeit Tal. durata di colore in latta chiusa

1.15.125. ustaljen uobitajen Eng. steady Fran. stabilise coutorne d'usagc Njem. ublich herkornrnlich T ~ I . in us0 usato 1.15.126. ustanovljen ascertained fonde feststellen festgestellt Tai. fondato
Eng. Fran. Njem. Eng. Fran. Njelil. Tal.

1.15.131. uzorak sample Cchantillon Njem. Muster Tal. campione


Eng. Fran.

Eng. Fran. Njem.

1.15.132. vezan tied lie gebunden T~I. legato congiunto


Eng. Fran. e m

1.15.137. zaronjen dipped irnrnergk untertaucht eingetaucht Tal. immergerato tuffato

1.15.121. sukladan consistent en corcordance avec conforrne en conformite Njem. in Eintracht mit in Einklang illit Tal. in armonia con confonna
Eng. Fran.

1.15.127. uvinuti twist tordre einwickeln involtare torcere

1.15.133. vigak cinka na rnaterijalu nakon cinEanja Eng. excess spelter Fran. avancernent du zinc Njem. iiberschun des Materials nach dern Zinken Zinkuberschuss nach dem Verzinken Tal. avanzo di zinco plusvalore di zinco 1.15.134. zarepljenje Eng. plugging Fran. tamponne Njem. Verstopfung ~al. tappo 1.15.135. zaokrenut ratchet ret0umk Njem. umgedreht rotiert Tal. rivoltato svoltato
Eng. Fran.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.138. zasipavanje (ternelja, jaraka) backfilling remplissage de ~natkriel Verschiitten coprito di terra rierniinento

Eng. Fran. Njem.

1.15.139. zatvoren captive captif geschlossen gesperrt verhaftet Tal. chiudato serrato
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.122. slojevit Eng. stratified Fran. stratifie Njetn. geschichtet schichtweise Tal. in strato , 1.15.123. dah vjetra (na mahove) Eng. gust Fran. resprit du vent Njem. Hauh von Wind Windhau h ~al. respiro di vento

1.15.128. uvjetovan stipulated Fran. conditionne Njem. bedingt Tal. condizionato


Eng.

1.15.140. u dobrom stanju sound condition en bon sante gesund SanO

1.15.129. uzemljenje Eng. grounding Fran. mis la terre prise de terre Njem. Erdung Tal. presa di terra
1.15.130. uzgredni trogkovi nepredvideni trogkovi Eng. incidental charges Fran. charges secondaires Njem. unwesentliche Kosten Nebenkosten uworgesehene Kosten %I. spesi secondari

1.15.141. zraEno iz zraka Eng. airborne Fran. en plain air Njem. aus Strahl aus der Luft Tal. all'ario
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.124. upadljiv vidan


Eng. Fran.
CO~S~~CUOUS

Njem.
Tal.

visible frappant voyant aufallend sichtbar vistoso

1.15.136. zarezotina ~ t l g . nick Fran. reinure encoche dkcoupe Njem. Einkerbung Schnitt Tal. intaccatura

1.15.142. ielatinozan gelled gklatineux gelatinos gellatato 1.15.143. udovoljiti satisfy satisfaire

Eng. Fran.

Njem. Tal.

befriedigen zufiiedestellen satisfare

1.15.144. pogorSanje (pararnetara, uvjeta) derating detkrioration aggravation Njem. Verschlechterung T ~ I . peggioramento aggravamento
Eng. Fran.

1.15.147. uvjetovati stipulate condition Fran. contracter conditionner Njem. bedingen vereinbaren Tal. contrattuare condizionare
Eng.

1.15.145. pokositren Eng. tinned Fran. ktaink Njem. verzinnt Tal. stagnato
Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.146. ugovoriti stipulate contracter vereinbaren contrattuare

1.15.148. uklemavanje pritezanje stezanje Eng. clipping Fran. attacheinent serrer selfissage N.ien1. einkleminen Tal. coniare

Vocabulary for electrical cables Vocabulaire des csbles itlectriques Worterverzeichnis fur Kabelleitungen Vocabolario degli elettrodotti conduttori
2.01.
Eng. Fran. Njem. Tal.

vodiEi conductors &mes Leiter conduttori

2.01.05. kovinom obloieni vodiE Eng. metal-clad conductor Fran. Pme plaquke de mCtal Njem. metalluml~ullter Leiter T~I. condutture placcato

2.01.01. vodiE (kabela) Eng. conductor (of a cable) Fran. Pme conducteur Pine conducteur d'un ciible Nje~n. Leiter conduttore (di un cavo) Tal. conduttore di un cavo
2.01.02. goli vodiE plain conductor Eng. Pme nue Fran. &meen metal nue Njem. blanker Leiter Tal. conduttore nudo

2.01.06. jednoiiEni vodiE Eng. solid conductor Fran. ilne massive e n eindrahtiger Leiter T ~ I . conduttore a filo unico
Eng. Fran. Njem. T~I.

2.01.07. viieiiEni vodiE stranded conductor &mec&blee verseilter Leiter conduttore a corda 2.01.08. okrugli koncentrirno pouieni vodiE Eng. concentrically stranded circular conductor &me(cablke) circulaire a couches Fran. coilcentriques Njern. lageilverseilter Rundleiter T ~ I . conduttore a corda di sezione . . circulare
2.01.09. sukani vodiE Eng. bunched conductor Fran. &metordonnte Njem. venviirgter Leiter Tal. conduttore a fascio

2.01.03. kovinorn prevuEen vodiE metalizirani vodiE Eng. metal-coated conductor Fran. Pme rev&tued'une couche mktallique Njem. metallbeschichteter Leiter conduttore con fili strato metallic0 T~I.
2.01.04. pokositreni vodiE ~ n g . tinned conductor Fran. &mekt&m6 e n . verzinnter Leiter Tal. conduttore stagnato

2.01.10. viSestruko pouieni vodiE multiple stranded conductor Eng. 2me de torons Fran. Njem. mehrfach verseilter Leiter conduttore cordato a trefoli Tal. 2.01.11. gipki vodiE flexible conductor Eng. 2me souple Fran. Njem. flexibler Leiter conduttore flessibile Tal. 2.01.12. oblikovani vodiE shaped conductor Eng. 2me profile Fran. Njem. Profilleiterconductor Tal. conduttore niet-ronde 2.01.13. sektorski vodiE sector-shaped conductor Eng. 2me sectorale Fran. Njem. Sektorleiter conduttore settorale Tal. 2.01.14. zbijeni vodiE compacted conductor Eng. 2me coinpacte Fran. 2me retreinte Njem. verdichteter Leiter cunduttore compatto Tal. 2.01.15. Millikenoy vodiE Eng. Milliken conductor Fran. %mesegmentke Njem. Segmentleiter Tal. conduttore Milliken 2.01.16. Suplji vodiE Eng. hollow conductor Fran. 2me creuse Njem. Hohlleiter Tal . conduttore con for0 centrale 2.01.17. koncentriEni vodiE Eng. concentric conductor 2me concentrique Fran. Njem. konzentrischer Leiter Tal. conduttore concentrico

2.01.18. vrpEasti vodiE (leonski vodiE) tinsel conductor Eng. Fran. fil rossette Njem. Lahnleiter conduttore in similrame Tal. 2.01.19. koncentriEno pouieni vodiE Eng. concentric strand toron Fran. Njem. verseilter Leiter (Lagenaufbau) trefolo Tal. 2.01.20. sukano u i e Eng. bunched strand tordon Fran. Njem. gewiirgter Leiter corda a fascio Tal. 2.01.21. koncentric'ni neutralni vodiE concentric neutral (conductor) Eng. concentric neutral conductor neutre concentrique Fran. Njem. konzentrischer Neutralleiter conduttore di neutro concentrico Tal.

2.02.03. namotana slojevita izolacija lapped insulation Eng. isolation rubanee Frail. Njem. gewickelte Isolierung isola~nento nastri a Tal. 2.02.04. izolacija od impregniranoga papira Eng. impregnated paper insulation isolation au papier inlprkgne Fran. Njem. iinpragnierte Papierisolierung Tal. isolamento in carta impregnata 2.02.05. predimpregnirana papirna izolacija preimpregnated insulation preimpregnated paper insulation Fran, isolation prCimpregil6 isolation au papier preimpregne vorimpragnierte Isolie~ung Njem vorimpragnierte Papier isolierung Tal. isolamento in carta preimpregnata 2.02.06. izolacija od papira impregnirana masom mass-impregnated insulation mass-impregnated paper insulation Fran. isolation par impregnation a nlasse isolation au papier par impregnation a nlasse Njem massimpragnierte Isolierung massimpragnierte Papier isolierung Tal isolamento in carta i~npregnata di miscela

Njem. Tal.

extiudierte Isolie~ung isolamento estrus0

2.02.09. mineralna izolacija Eng. mineral ii~sulation Pwn. isolation minerale Njem. Mineralisolierung Tal. isolamento minerale 2.02.10. termoplastiEna izolacija Eng. thei~noplasticinsulation Fran. isolation thermoplastique Njem. thermoplastische Isolierung Tal. isolameilto temloplastico 2.02.11. termostabilna izolacija Eng. tlleimosetting insulation Fran. isolation thennodurcissable Njem. thermisch stabilisierte Isolierung Tal. isolamento tennoindurente 2.02.12. umreiena izolacija Eng. cross-linked insulation Fran. isolation reticulee Njem. veinetzte Isolierung Tal. isolalnellto reticolato 2.02.13. elastomerna izolacija Eng. elastomeric insulation Fran. isolation elastomere Njem. elastomere Isolierung Tal. isolalllento elastomerico

2.02.
Eng. Fran. Njem. Tal.

izolacije insulations isolations Isolierung isolanti

2.02.01. izolacija (kabela) insulation Eng. insulation of a cable isolation Fran. isolation d'un c2ble Njem. Isolierung Isolierung eines Kabels isolante Tal. isolante di un cavo 2.02.02. izolacija vodiEa conductor insulation Eng. Fran. enveloppe isolante Njem. Leiterisolierung isolamento del conduttore Tal.

2.03.
EII~.

1
I

Eng.

i
I

Fran. Njem. Tal.

izolacija impregnirana netekukom masom mass-impregnated non-draining insulation isolation matikre stabilisee Papierhaftmassisolierung isolamento in carta impregnata di miscela non inigrante

Fran. Njem. T~I.

elektrieni ekrani i zaitite electrical screens and shields kcrans electriques et blindages Leitschicht und Schirme pantalla funzionale ed protezione

I
i

2.02.08. brizgana izolacija Eng extruded insulation isolation extrudke Fran.

2.03.01. ekran (kabela) screen (of a cable) screen of a cable Fran. kcran (d'un clble) ecran d'un cible Njem. Leitschicht (eines Kabels) Leitschicht eines Kabels T ~ I . scheimo di un cavo schenno fuilzionale di un cavo
Eng.

2.03.02. ekran vodiEa conductor screen Eng. tcran sur 5me Fran. innere Leitschicht Njem. schermo sul conduttore Tal. 2.03.03. ekran izolacije insulation screen Eng. core screen Ccran sur enveloppe isolante Fran. Njem. auljere Leitschicht Tal. schermo sull'isolante schermo sull'anima 2.03.04. elektrirna zaitita (kabela) Eng. shield (of a cable) shield of a cable) Fran. Ccran de protection Ccran de protection d'un cible blindage (d'un clble) blindage d'un cible Njenl. Schirm (eines Kabels) Schiim eines Kabels Tal. schermo (di protezione) schermo di protezione 2.03.05. banana-lakoskidajuki ekran Eng. strippable screen Ccran pelable Fran. Njem. abziehbare auljere Leitschicht Tal. schermo gelabile 2.03.06. slijepljeni ekran Eng. bonded screen Ccran adhCrent Fran. Njem. festverschweiljte auljere Leitschicht Tal. schermo aderente 2.03.07. kontaktni vodiE Eng. drain wirecontinuity wire fil de continuit6 Fran. Nj em. Beidraht Tal. filo di continuitti
2.04.
Eng.

Fran. Njem. Tal.

assemblages Verseilverband riunione

2.04.01. korak pouienja Eng. length of lay Fran. pas d'assemblage Njem. Schlaglange Tal. passo di riunione 2.04.02. omjer pouienja Eng. lay ratio Fran. rapport de pas Njem. Verseilfaktor Tal. rapport0 di passo .... 2.04.03. smjer pouienja Eng. direction of lay Fran. sens d'assemblage Njem. Schlagrichtung Tal. senso di riunione 2.04.04. kabelska iila Eng. core insulated conductor Fran. conducteur isole Njem. Ader Tal. anima 2.04.05. ispuna Eng. filler Fran. bourrage Njem. Zwickelfulluilg Tal. riempitivo 2.04.06. kabelski snop Eng. twisted loomcabled assembly Fran. torsade Njem. Verseilverband Tal. cavo precordato 2.04.07. SZ-pouienje Eng. SZ cabling Fran. assemblage SZ Njem. SZ Verseilung Tal. riunione SZ

2.04.08. upravljahki vodi; pilot core Eng. pilot wire fil pilote Fran. Njem. Steuerader-Metallmantel Tal. conduttore pilota
2.05.
Eng. Fran. Njem. Tal.

Njem. Tal.

Druckschutz blindatura

plaitevi i ostali sastavni dijelovi coverings and various conlponents rev2teinents et ClCinents constitutifs divers Aussenmantel und andere Teilen guaina

2.05.06. armatura Eng. amlour Fran. armure Njem. Bewehrung Arnlatur armatura Tal. 2.05.07. zavojita prihvrsna vrpca Eug. spiral binder tape Fran. contre-spire Njem. Halbewendel Tal. nastro inetallico controspirale 2.05.08. posteljica Eng. bedding Fran. mate la^ Njem. P ~ l ~ t e r Tal. imbottitura 2.05.09. vanjski omotaE serving Eng. matelas extkrieur Fran. Njem. auljere Umhullung fasciatura estema Tal. 2.05.10. oplet braid Eng. tresse Fran. Njem. Umflechtung treccia Tal. 2.05.11. Wizna fica skid wire Eng. fil de glissement Fran. Njem. Gleitdraht filo di scorrimellto Tal. 2.05.12. valoviti kovinski plait corrugated metallic sheath Eng. gaine mktallique ondulCe Fran. Njem. gewellter Metallmantel gaina metallica cormgata Tal. 2.05.13. unutarnji plait inner sheath Eng. inner jacket (North America)

2.05.01. odvojni sloj Eng. Separator Fran. skparateur Njem. Trennschicht Tal. separatore 2.05.02. unutarnji omotar Eng. inner covering Fran. rev&tementd'assemblage Njem. geineinsame Aden~inhullung Tal. guainetta (intema) guainetta interna 2.05.03. plait sheath Eng. jacket Fran. gaine N.jem. Mantel Tal. guaina 2.05.04. vanjski zaititni plait Eag. oversheath outer sheath protective (overall) jacket gaine exteme Fran. Njem. Auaenmantel guaina estema Tal. 2.05.05. tlarno ojacanje Eng. reinforcement Fran. frettage

konstrukcija kabela cabling

Fran. Njeni. Tal.

gaine interne Innennlantel guaina intenla

Frao. Njem. Tal.

gaine multicouche mehrschichtiger Mantel guaina molteplice

2.05.14. zaititni plait barrier sheath barrier jacket (North America) gaine d'etancheite Fran gaine de cloison Sperrmantel Schutzmantel guaina di tenuta Tal.
Eng.

2.05.19. odvojni plait Eng. separation sheath Fran. gaine de skparation Njem. Trennmantel Tal. guaina di separazione

2.06.05. plosnati (viieiilni) kabel flat (multicore) cable Eng. flat multicore cable cdble meplat Fran. Njem. Flachkabel (mehradrig) Flachkabel mehradrig cavo piatto (multipolare) Tal. cavo piatto multipolare 2.06.06. kabel sa zajedniEkim ekranom collectively shielded cable Eng. cible a Ccran collectif Fran. Njem. gemeinsam geschirmtes Kabel cavo multipolare a schermo unico Tal. 2.06.07. kabel s koncentriEnim neutralnim vodiEem concentric neutral cable Eng. cdble i neutre pkripherique Fran. cdble i neutre concktrique Njem. Kabel mit konzentrischem Neutralleiter cavo con neutro concentric0 Tal. 2.06.08. jednoiilni kabel s koncentricnim neutralnim vodiEem single-phase concentric neutral Eng. cable clble monophask i neutre Fran. peripherique Njem. Einphasenkabel mit konzentrischem Neutralleiter cavo monofase con neutro conTal. centric~ 2.06.09. troiilni kabel s koncentricnim neutralnim vodiEem three-phase concentric neutral Eng. cable Fran. cible triphase a neutre p&ripherique Nje~n. Dreiphasenkabel mit konzentrischem Neutralleiter cavo trifase con neutro concentico Tal. 2.06.10. kabel s razdijeljenim koncentriEnim vodiEem split concentric cable Eng.

Fran. Njem. Tal.

cdble a conducteur peripherique segmente geteilt-konzentrisches Kabel cavo con core seg~nelltato concenticainente

2.06.
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.05.15. vodobubrivi prah nepropusni prah Eng. water blocking powder swelling powder Fran. poudre d'CtancheitC poudre gonflante Njem Quellpulver Tal. polvere per bloccaggio acqua polvere di tenuta

kabeli opCenito cables in general cdbles en general Kabel cavo isolato

2.06.11. pojasni kabel Eng. belted cable cdble a ceinture Fran. Njem. Giirtelkabel Tal. cavo con cintura isolante 2.06.12. kabel s pojedinaEno ekraniziranim iilama kabel s pojedinaEno zaitiCenirn iilama kabel s radijalnim poljem E I I ~ . individually screened cable radial field cable Fran. c2ble a champ radial Njem. einzelgeschirmtes Kabel Radialfeldkabel T ~ I . cavo con anime singolarmeute schennate cavo a campo radialea 2.06.13. kabel s tri olovna plaita Eng. separately lead-sheathed cable S.L. cable Fran. cdble triplomb Njem. Dreibleimantelkabel cavo tripolare a tre guaine di Tal. piornbo 2.06.14. gipki kabel, gipki vod Eng. flexible cable Fran. clble ~01lple Njem. flexibles Kabel, Leitung Tal. cavo flessibile 2.06.15. zgotovljeni gipki vod ~ n g . cord set Fran. cordon-connecteur konfektionierte Leitung Tal. cordo~le collegalnellto di

2.06.01. kabel Eng. insulated cable Fran. cdble (isole) Njem. Kabel Tal. cavo cavo isolato 2.06.02. jednoiilni kabel Eng. single-conductor cable single-core cable Fran. cdble 2 un conducteur cdble unipolaire Njem Einleiterkabel einadriges kabel cavo a uno conduttore Tal. cavo unipolare 2.06.03. kabel s vise vodiEa Eng. multiconductor cable Fran. cdble multiconducteur clble multipolaire Njem Mehrleiterkabel cavo a piu conduttori Tal. 2.06.04. viieiilni kabel Eng. multicore cable Fran. clble multiconducteur cible multipolaire Njem. mehradriges Kabel Tal. cavo multipolare

Eng. Fran. Njem. Tal.

vodobubriva vrpca nepropusna vrpca water blocking tape swelling tape ruban d'CtancheitC ruban gonflant Quellband nastro per bloccaggio acqua nastro di tenuta vodobubriva smjesa nepropusna smjesa water blocking glue swelling glue matibre d'etancheite Quellmasse colla per bloccaggio acqua colla di tenuta

Eng. Fran. Njem. Tal.

2.05.18. viieslojni plait Eng. multilayered sheath multilayered jacket

2.06.16. produini kabel cord extension set Eng. cordon prolongateur Fran. gewendelte konfektionierte Njem. Leitung prolunga Tal. 2.06.17. uzemljivar Eng. earth electrode ground electrode Fran. electrode de terre prise de terre Erder Njem. Tal. elettrodo di terra presa di terra 2.06.18. dozemni vodir Eng. earth conductor ground conductor Fran. conducteur de terre Njern. Erdleiter Tal. conduttore di terra 2.06.19. neizolirani dozemni vodir Eng. uninsulated earth conductor uninsulated ground conductor Fran. conducteur de terre no11 isole Njem. nichtisolierter Erdleiter Tal. conduttore di terra non isolato

Njem. Tal.

Manteldiuckkabel cavo a pressione sotto guaina metallica cijevni kabel pod tlakom cijevni tlarni kabel pipe-type cable cdble en tuyau Rohrdruckkabel cavo tip0 pipe (in tubazione di aciaio)

2.08.
Eng. Fran. Njeni. Tal.

nadzemni kabeli aerial insulated cables csbles aeriens isoles Isoliertes luftkabe cavi aerei isolati

Fran. Njeni. Tal.

liaison froide connexion froide kaltes Ende connessione fredda

Eng. Fran. Njem Tal.

2.07.04. kabel s uljem pod tlakom fluid-filled cable Eng. liquid filled cable oil-filled cable cdble a huile fluide Fran cdble O.F. Njem. Olkabel Tal. cavo ad olio cijevni kabel s tekukinom pod tlakom, s uljem pod tlakom fluid-filfed pipe-type liquid-filled pipe-type cable oil-filled pipe-type cable cdble i huile fluide en tuyau cdble olCostatique 01-~ohrdruckkabel Oilostatic-Kabel cavo ad olio tip0 "pipe" kabel s plinom pod tlakom internal gas pressure cable clble pression interne de gaz Gasinnendruckkabel cavo a pressione interna di gas

2.08.01. nadzemni kabel aerial (insulated) cable Eng. aerial insulated cable cdble aerie11 (isole) Fran. cdble aerie11 isole Njern. (isoliei-tes) Luftkabel isoliertes Luftkabel T ~ I . cavo aereo (isolato) cavo aereo isolato 2.08.02. samonosivi kabelski snop Eng. bundle assembled aerial cable Fran. conducteurs isoles assembles en faisceau Njem. isolierte Freileitungsleiter T~I. cavo aereo riunito a fascio 2.08.03. nosivo uie Eng. messenger Fran. (cdble) poi-teur Njem. Tragorgan Tragseil Tal. corda portante cavo portante

2.09.03. upravljarki kabel Eng. control cable FI-an. cible de commande Njem. Steuerkabel cavo di segnalamento Tal. 2.09.04. nadzorni kabel pilot cable Eng. Fran. clble pilote Njem. Ubenvachungskabel cavo pilota Tal. 2.09.05. mjerni kabel measuring cable Eng. instruinent cable clble de mesure Fran. cdble d'instrumentation Njem. Menkabel cavo di misura Tal. cavo di strumentazione 2.09.06. termoparni kabel thennocouple extension cable Eiig. Fra~i. csble d'extension de couple thermoklectrique Ausdehnungskabel Njem. thei~nisches cavo di estensione per coppie Tal. teimoelettriche 2.09.07. kompenzacijski kabel thermocouple compensatio~l cable Eng. cdble de compensation de couple Fran. therinoelectrique thelmisches Njem. Koinpensationskabel cavo di compensazione per Tal. coppie termoelettriche 2.09.08. kabel za svjekice ignition cable Eng. cdble d'allumage Fran. Njem. Ziindkabel cavo d'accensione Tal.

2.07.
Eng. Fran. Njern. Tal.

kabeli pod tlakom pressure cables cdbles i pression Druckkabel cavi a pressione kabel pod tlakom tlarni kabel pressure cable cdble i pression Druckkabel cavo a pressione kabel s kovinskim plaitom pod tlakom self-contained pressure cable clble a pression sous gaine metallique

Njem.

2.09.
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.07.06.
E11g. Fran. Njem. Tal.

2.07.01.
Eng. Fran. Njeln. Tal.

posebni kabeli special cables clbles spkciaux Kabel spezial cavi speziffici

Eng. Fran

2.07.07. kabel s vanjskim plinom pod tlakom external gas pressure cable gas compression cable Fran. cdble a pression externe de gaz Njem. Gasauflendruckkabel Tal. cavo a pressione esteina di gas

2.09.01. grijaki kabel heating cable Eng. cdble chauffant Fran. Heizkabel Njem. cavo per riscaldamento Tal.
2.09.02. hladni kraj kabela Eng. cold lead cold tail non-heating lead

2.09.09. minerski kabel Eng. blasting cable Fran. cdble de tir Njem. Ziindschnur Tal. cavo d'innesco cavo d'esplosione
2.09.10. protutorzijski kabcl anti-twist cable Eng. clble anti-giratoire Fran. verdrehungsfreies Kabel Njem. Tal. cavo antitorsione

Fran. Njem. Tal.

boite de trifurcation Dreier-Aufteilungskasten scatola di triforcazione

2.10.06. rastavni kabelski prikljuEak Eng. separable connector Fran. connecteur separable N-jem. abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile Tal.

2.10.13. unutarnji zavrietak Eng. indoor termination extremite interieure Fran. Njem. Innenraum-Endverschluss terminazione intenla Tal.

Fran. Njem. Tal.

connecteur separable boulonne schraubbarer abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile di tip0 bullonato

2.10.
Eng. Fran. Njem. Tal.

kabelski zavrietci terminations extrklnitks Endenabschluss terminazioni kabelski zavrietak tennination extremitk de cdble Endenabschluss tenninazione nepropusni kabelski zavrietak sealing end hothead extremite etanclle Endverscl~luss terminale a tenuta

2.10.07. izolacijska kapa pot end Eng. stop end insulating cap bout perdu Fran. Endmuffe Njem terminale isolante Tal.
2.10.08. navlaEivi zavrietak slip-on termination Eng. extrkmite enfilable Fran. Njem. aufschiebbarer Endverschluss terminale infilabile Tal.

2.10.14. vanjski zavrietak outdoor termination Eng. extrkmite extkrieure Fran. Freiluft-Endverschluss Njem. terminazione esterna Tal.
2.10.1s. ekranizirani rastavni kabelski prikljuEak oMopljeni rastavni kabelski priMjuEak screened separable connector Eng. connecteur separable avec Ccran Fran. geschirmter abziehbarer Njem. Kabelanschluss connettore separabile schermato Tal.

2.10.19. beznaponski rastavni ka belski prikljuEak Eng. deadbreak connector Fran. connecteur separable hors charge connecteur dkbrochable hors charge Njem. nicht unter Spannung trennbarer Kabelanschluss connettore a vuoto Tal.

2.10.01.
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.10.02.
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.10.09. skupljajuki zavrietak Eng. shrinkable ternlination Fran. extrCmitC retractable Njem. schiumpfbarer Endverschluss Tal. terminale retraibile
2.10.10. elastiEni zavrietak elastic termination Eng. Fran. extrkinite Clastique elastischer Endverschluss Njenl. kaltschrumpfbarer Endverschluss tenninale elastic0 Tal. 2.10.11. vrpEani zavrietak Eng. taped termination extrCmitC rubanCe Fran. Njem. Wickel-Endverschluss Tal. teiminale nastrato

2.10.03. prikljuEni kabelski ormarik Eng. terminal box Fran. boite d'extrCmitC coffret d'extrCmit6 Njem. Kabel-Abschlusskasten Tal. cassetta di teinlinazione

2.10.16. neekranizirani rastavni kabelski priMjuEak neoklopljeni rastavni kabelski prikljuEak Eng. unscreened separable connector connecteur separable sans Ccran Fran. Njem. ungeschirmter abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile non Tal. schermato 2.10.17. utiEni rastavni kabelski prikljuEak Eng. plug-in type separable connector Fran. connecteur separable embrochable Njem. steckbarer abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile di tip0 Tal. separabile
2.10.18. vijEani rastavni kabelski priMjuEak Eng. bolted-type separable connector

2.10.20. naponski rastavni kabelski priMjuEak Eng. loadbreak connector connecteur dkbrochable en Fran. charge connecteur separable en charge Njern. unter Last trennbarer Kabelanschluss connettore sotto carico Tal. 2.10.21. zaitikeni kabelski zavrietak za unutarnju ugradnju shrouded termination Eng. extrkmiti: intkrieure entibrement Fran. isolCe Njem. geschiitzter Endverschluss terminazione a volta Tal.

2.11.
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.10.04. razdjelna kutija Eng. dividing box splitter box Fran. boite de separation Njem. Aufteilungskasten Tal. cassetta di separazione

spojnice joints jonctions-derivations Muffen giunzioni


straight joint jonction simple Verbindungsmuffe giunzione semplice

2.10.05. razdjelna tropolna kutija Eng. trifurcating box trifurcator

2.10.12. smolom zaljeveni zavrietak cast resin termination Eng. extremite (en resine) coulee Fran. Njem. Gieflharz-Endverschluss Tal. teiminale in resina colata

2.11.01. ravna spojnica


Eng. Fran. Njem. Tal.

2.1 1.16.

2.11.02. razdjelna troiilna spojnica


Eng. Fran. Njeni. Tal.

2.11.09. dvostruka odvojna spojnica


Eng. Fran. Njem. Tal.

Njem.

trifui-catiilgjoint jonctioil tri-mono Dreiei--Aufteilui~gsinuffe giunzione di trifurcazione stop joint jonction a joint d'asret Speimuffe giunzione di asresto transition joint joilction mixte ~bergangsinuffe giunizione nlista giunizione di transizione sectionahsing joint jonction de sectionnement Isolieimuffe giunzione di sezionamento T joint dkrivatioil en T T-Abzweigmuffe giunzione a "T" Y-spojnica breeches joint Y joint derivation tangente derivation en Y Y-Abzweigmuffe giunzione a "Y" insulation piercing connector connecteur a perforation d'isolant isolationdurchdringender Verbinder conilettore a perforazioile d'isolante

2.11.03. zaporna spojnica


Eng. Fran. Njem. Tal.

double branch joint double tap off double derivation Doppel-Abzweigmuffe derivazione doppia joint casing joint box corps de boite Mu ffenge hause casseta di giunzione spojnica zaljevena smolom cast resin joint potted joint jonction coulee jonction en resine coulee derivation coulee derivation en resine coulee Gierjharzmuffe giunzione in resina colata derivazione in resina colata spojnica s ubrizganom smolom injection joint jonction ou derivation injectke gespritzte Gieljharzmuffe giunzione a resina iniettata derivazione a resina iniettata premoulded joint jonction ou derivation prefabriquee vorfabrizierte Muffe giunzione prefabbricata derivazione prefabbricata elastic joint jonction Clastique aufschiebbare Muffe giunzione elastica spojnica s vrpEanom izolacijom taped joint jonction ou dCrivation rubanke

Tal.

elastische Muffe kaltschruinpfende Muffe giunzione o derivazione ilastrata paper-roll type joint jonction par fuseau de papier Wickelinuffe giunzione a cannotto di carta branch-joint derivation Abzweigmuffe giunzione di diramazione radial field joint jonction champ radial derivation champ radial Muffe init radialein Feld giunzione a cainpo radiale spojnica s neradijalnim poljem non-radial field joint jonction a chainp no11 radial dCrivation a champ no11 radial Muffe mit nichtradialem Feld giunzione a calnpo non radiale razliEiti pribor miscelaneous accessories accessoires divers verschidenes Zubehor diverso redukcijski vodiE redukcijski kabel shielding coilductor conducteur ecrail reduzierender Leiter conduttore con funzione schermante pressure tank pressure reseivoir

Fran.
Njeln. Tal.

2.11.16. spojnica s papirnom izolacijom


Eng. Fran. Njem. Tal.

reservoir de pression poumon Drucktank serbatoio a pressione ekspander compensator compensateur Augleichsgefalj compensatore naEini polaganja practices of laying modes de pose Kabelanordnung disposizione di cavo polaganje u trokut trefoil formation trefle disposition en trefle Dreiecksanordnuilg trifoglio disposizioile a trifoglio polaganje u ravnini flat formation nappe disposition en nappe ebeile Anordnung disposizioile in piano preplet kabela transposition trailsposition of insulated cables transposition transpositioil de d b l e s isoles Auskreuzeil Auskreuzen von Kabeln trasposizione trasposizione di cavi isolati spajanje ekrana shield bonding connexions d'kcrans Schirinverbindung conilessione degli schenni

2.12.03. posuda za izjednatenje


Eng. Fran. Njem. Tal.

2.11.10. kufiite spojnice


Eng, Fran. Njem. Tal.

2.11.17. odvojna spojnica


Eng. Fran. Njem. Tal.

2.11.04, prijelazna spojnica


Eng. Fran. Njem. Tal.

2.13.
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.11.11.
Eng. Fran.

2.11.18. spojnica s radijalnim poljem


Eng. Fran.
Njem. Tal.

2.13.01.
Eng. Fran.
Njem. Tal.

2.11.05. izolirajufa spojnica


Eng. Fran. Njem. Tal.
Njem. Tal.

2.11.19.
Eng. Fran.
Njem. Tal.

2.11.06. T-spojnica
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.11.12.
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.13.02.
Eng. Fran.
Njem. Tal.

2.12.
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.11.07.
Eng. Fran.
Njem.

2.11.13. predgotovljena spojnica


Eng. Fran. Njem. Tal.

2.13.03.
Eng. Fran.
Njem.

2.12.01.
Eng. Fran. Njem. Tal.

TaI.

2.11.08. probojna stezalj ka


Eng. Fran.
Njem.

2.11.14. elastiEna spojnica


Eng. Fran. Njem. Tal.

Tal.

2.14.
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.11.15.
Eng. Fran.

2.12.02. tlaEni spremnik


Eng.

Tal.

2.14.01. uzemljeni ekran


Eng. Fran. Njern. Tal.

2.14.07. preplet ekrana


Eng. Fran. Njem. Tal.

2.15.02.
Eng. Fran. Njern. Tal.

solidly bonded single-core cable system circuit de cHbles unipolaires a Ccran en court-circuit festverbundenes eiiladriges Kabelsystem sistema di cavi unipollari con schermi in corto circuit0 posebni spoj ekrana special bonding of shields connexions spCciales d'Ccrans Spezial-Schirmverbindung connessione speciale degli schermi kabelski sistem s izoliranim ekranima insulated shield cable system circuit de cdbles Ccrans isoles Kabelsystem mit isoliertem Schirm sistema di cavi con schermi isolati elementary section section ClCmentaire Grundabschnitt sezione elementare solid bound connection directe feste Schirmverbindung connessione diretta izravno uzemljenje ekrana single point bonding mise i la terre en un seul point Prise de terre en un seul point Einpunktverbindung connessione in un unico punto connessione a terra in un unico punto presa di terra in un unico punto

cross-bonding permutation Auskreuzen connessione trasposta sectionalised cross-bonding permutation temaire unterteiltes Auskreuzen connessione trasposta a sezioni teinarie uniform major section section temaire uniforme gleichmafliger Hauptabschnitt sezione temaria uniforma neprekinutost prepleta continuous cross-bonding permutation continue kuntinuierliches Auskreuzen connessione trasposta continua shield standing voltage tension d'Ccran en rCgime permanent Schinnspannung tensione pennanente dello schermo pribor za spajanje ekrana shield bonding accessories accessoires de connexion d'Ccrans Schirmverbindungsleitung conduttore di c o ~ e s s i o n e degli schermi parallel earth continuity conductor conducteur de terre en parallele kontinuierlicher paralleler Erdungsleiter conduttore di terra parallel0
I

2.14.08. preplet ekrana u dionicama


Eng. Fran. Njern. Tal.

ograniEivaE prenapona na ekranu shield voltage limiter limiteur de surtension d'tcran Schirmspannungsbegrenzer limitatore di tensione dello schermo

Njem.

Tal.

thermischer Widerstaild thermischer Widerstand eines Kabelaufiauelementtes resistenza termica resistenza termica di un componente del cavo razmak zavoja (kod kabela) butt gap (for cables) dkjoint (pour cdbles) Wicklungsliicke (bei Kabeln) discontinuita sastavni dijelovi pribora components of accesories constituants d'accessoires Kabelschuh und kabelverbinder Zubehorteile capocorda e connettore kabelska stopica 1% terminal lug cosse d'extrCmitC Kabelschuhterminal capocorda streamlined terminal lug cosse d'extrCmitC a par-effluve geglgtteter Kabelschuh capocorda non ionizzante connector connector of cables raccord raccord de connexion raccord de clbles Kabelverbinder connettore joint ferrule through connector of cables raccord de jonction des clbles Verbindungshiilse connettore di giunzione

2.16.02.
~ng. Fran. e m Tal.

2.15.03.
Eng. Fran. Njern. Tal.

2.14.02.
Eng. Fran. Njern. Tal.

2.14.09. glavna dionica


Eng. Fran. Njem. Tal.

spojna kutija, u kabelskim mreiama s izoliranim ekranima link box, for insulated shield system 2.17. boite de connexion, pour circuit Eng. a 1'Ccran is016 1 Fran. Ausloreuzkasten fur Kabelsysteme Njem. mit isolierten Schirmen cassetta di connessione (per Tal. sistemi a schermi isolati) shield bonding lead conducteur de connexion d'Ccran Schinnverbindungsleitung conduttore di connessione degli schermi izolacija kuCiGta spojne kutije joint-sleeve insulation isolation de la boite de jonction Muffengehauseisolierung isolante della cassetta di giunzione ostalo nazivlje miscellaneous terms termes divers Verschidene Namen termi diversi toplinski otpor (sastavnoga dijela kabela) thermal resistance thermal resistance of an element of a cable rksistance thermique resistance thermique d'un ClCment de cdble
Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njem Tal .

2.14.10.
Eng. Fran. Njern. Tal.

2.15.04. spojni vodiE ekrana


Eng. Fran. Njern. Tal.

2.17.01.

2.14.04. temeljna dionica kabela


Eng. Fran. Njem. Tal.

2.14.11. trajni napon ekrana


Eng. Fran. Njelu. Tal.

2.15.05.
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.17.02. glatka kabelska stopica


Eng. Fran. Njem, Tal.

2.14.05. izravni spoj ekrana


Eng. Fran. Njem. Tal.

2.15.
Eng. Fran. Njern. Tal.

2.16.
Eng. Fran. Njern. Tal.

2.17.03. spojna Eahura


Ene. Fran.

2.14.06.
Eng. Fran. Njem. Tal.

2.16.01.
Eng.

Njem. Tal.

2.15.01. usporedni dozemni vodiE


Eng. Fran. Njern. Tal

II

2.17.04. nastavna spojna Cahura


Eng. Fran. Njem.

Fran.

2.17.05. spojna Eahura za odvojak branch connector Eng. branch ferrule raccord de dkrivation Fran. Njem. Abzweigverbinder Abzweighiilse Tal. connettore di derivazione 2.17.06. kontaktna Eahura Eng. barrel Fran. fYit Njem. Kontakthiilse Tal. fusto 2.17.07. spojna lopatica Eng. palm palm of terminal lug Fran. plage de raccordement plage de raccordement d'une cosse d'extrtmite Njem. AnschluBlascl~e Tal. zona di fissagio zona di fissagio di un capocorda 2.17.08. bimetalna stopica Eng. bimetallic lug Fran. cosse bimetallique Njem. Bimetall-Kabelschuh Tal. capocorda bimetallic0 2.17.09. bimetalna spojna Eahura Eng. bimetallic connector Fran. raccord bimetallique raccord bimetallique de clbles Njem. Bimetallverbinder Tal. connettore bimetallic0 2.17.10. stoiac za oblikovanje polja Eng. stress-cone Fran. c6ne dkflecteur Njem. Feldsteuerkonus Tal. cono deflettore 2.17.11. linearni djelitelj napona Eng. resistive stress grader Fran. RLT repartiteur lineaire de tension N-jem. Widerstands-Feldsteuenulg Tal. ripartitore lincare di tensione

2.17.12. spojnica ekrana spojnica elektriEne zaitite Eng. Screen connector shield connector Fran. prise d'kcran Njem. Schiimverbinder T ~ I . presa di sche~mo

2.19.01. preiani spoj Eng. crimped connection raccordement par sertissage Fran. Nje~n. gepreRte Verbindung Tal. connettore a compressione 2.19.02. okrugli preiani spoj Eng. circular compressed connection raccorde~nent retreint circulaire par Fran. RundpreRverbindung Njem. Tal. connettore a compressione circolare 2.19.03. Sesterokutni preiani spoj Eng. hexagonal coinpressed connection Fran. raccordement par rktreint hkxagonal Njem. Sechskantverbindung Tal. connettore a compressione esagonale 2.19.04. duboki nazupEani spoj Eng. deep indented connection Fran. raccordement par poin~onnage profond Njem. TiefnutpreRverbindui~g profundoconnettore a punzonaTal. tura profonda 2.19.05. spoj vijEanom stezaljkom bolted connection Eng. Fran. raccordement par serrage mkcanique Nje~n. Schraubkle~nmverbindung Tal. connettore a serragio meccanico 2.19.06. spoj probojem izolacije Eng. insulation piercing connection raccordement par perforation Fran. d'isolant Verbindung mit IsolationsdurchNjem. dringung c6nnettore a perforazione d'isolante Tal.

Fran. Njem Tal.

kabelski bubanj cable drum cable reel touret de clble Kabeltrom~nel bobina di cavo

pribor za nadzemne kabele ~ n g . aerial insulated cable accessories Fran. accessoires de clbles aeriens isoles Njem. Klemme und Verbindungen fur Luftkabel Tal. ancoraggio per cavi isolati
2.18.01. zatezna stezaljka zatezna stezaljka za izolirani kabel Eng. tension clamp tension clamp for insulated cables Fran. pince d'ancrage pince d'ancrage des clbles isoles Nje111. Abspannklemme ~al. morsa d'ancoraggio morsa d'ancoraggio per cavi isolati 2.18.02. ovjesna stezaljka ovjesna stezaljka za nadzemne kabele Eng. suspension clamp suspension clamp for insulated cables Fran. pince de suspension pince de suspension des clbles isoles Njem. Tragklemme Halteklemme Tal. pinza di sospensione

2.18.

2.20.02. kabelski svitak Eng . cable spool Fran. bobine de cdble N:lem. Kabelspule Tal. bobinetta

Eng Fran

Njem.

jezgra jezgra kabelskog bubnja ili svitka barrel barrel of a cable drum or spool filt fTit d'un touret ou d'une bobine de clble Kern Ken1 eiiler Kabeltrommel oder Spule mandrino ~nandrino una bobina di cavo di

2.20.04. zaititna oplata lagging douvage Fran. Njem. Verschalung dogatura Tal.
Eng.

2.20.05. oplatna letva cable Eng. lagcable batten douve Fran. Njem. Verschalbrett fasso Tal. 2.20.06. ka belski kolut cable coil couronne de c5ble Kabelring Njern. Leitungsring matassa di cavo Tal.
Eng. Fran.

2.19.
Eng. Fran. Njem. Tal.

naEini spajanja connecting methods mkthodes de raccordement Verbindungsmethode metodi de connessionne

2.20.
Eng. Fran. Njem. Tal.

rukovanje kabelima handling of cables manutention des clbles Handhabung mit Kabeln manutazione dei cavi

2.20.07. zavrSna kapa vodonepropusna kapa capsealed cable end (USA) Eng. capot dlCtanchCite Fran. Nje~n. Kabelabschlul3 cappuccino di ermeticita Tal. cappellotto di ermeticita

2.21.06. upozoravajuka vrpca signalna vrpca indicating tape Eng. warning tape Fran. dispositif avertisseur Njem. Warilband Tal. nastro segilaletico 2.21.07. termostabilna ispuna Eng. stabilized backfill themlal backfill remblai contr81C Fran. remblai thermique Njem. thermisch stabilisiertes Fullmaterial Tal . terreno di riporto stabilizzato terreno di ripoito termico

2.23.01. struja cikliEnog opterekenja EII~ cyclic current rating Fran. courant admissible en regime cyclique Nlem Belash~ngswert i r zyklische Last f T~I corrente aininissibile coil carico ciclico

2.23.02. koeficijent cikliEnog opterekenja Eng. cyclic rating factor Fran. coefficient de rCgime cyclique Njem. Faktor f i r zyklische Last Tal. fattore di carico ciclico

2.21.
Eng. Fran. Njem. Tal.

polaganje kabela cable laying pose des cdbles Kabel verlegen rullo di cavo

2.21.01. valjak (za polaganje) roller Eng. galet Fran. Njem. Verlegeroller rullo Tal. rulliera 2.21.02. valjak za polaganje s pogonom motorized roller Eng. motor-driven roller Fran. galet motoris6 Njem. angetriebene Verlegeroller Tal. rullo motorizzato rulliera motorizzata 2.21.03. remenski pogon (za polaganje) Eng. caterpillar drive Fran. chenille de tirage Njem. Verlegeraupe Tal . dispositivo lineare di tiro 2.21.04. vuCna Carapica cable gripcable stocking Eng. chaussette de tirage Fran. Njem. Ziehstrumpf Tal. calza di tiro 2.21.05. vuCna usica Eng. pulling eye Fran. oeillet de tirage clou de tirage Njem. Zugose Tal. anello di tiro

2.22.
Eng. Fran. Njem. Tal.

ispitivanje kabela tests essais Priifung falle

2.22.01. suho naponsko ispitivanje spark test 1 Eng. Fran. essai au dCfilement
Njem. Tal.

Durchlaufspannungspriifung falle a sconimento

2.22.02. suho naponsko ispitivanje s pokretnom elektrodom spark test 2 Eng. holiday test (USA) Fran. essai au balai Clectrique
Nj em.

Tal.

Durchlaufspannungsprufui~g Durc hlaufspannungspriifung bewegbare Elektrode prova falle a scansioile


kabel u pogonu operation fonctionnement Kabel in funkzion cavo in funzione

2.23.
Eng. Fran. Njem. Tal.

Vocabulary for generation, transmission and distribution of electricity Vocabulaire pour production, transport et distribution de Cnergie Clectrque Worterverzeichnis fir Produktion, Transport llnd Verteilung der Elektrische Energie Vocabolario de produzione, trasporto e distribuzione della energia elettrica
3.1.
Eng. Fran.

Njem.
Tal .

opCi pojmovi general terms gCnCralitCs Allgemeine Begriffe generalita temeljni pojmovi fundamental terms termes fundamentaux Gi-undtennine concetti fondamentali

3.1.01.01.mreia istosmjerne struje Eng. direct current system d. c. system Fran. reseau a tension ~ 0 n t i l l ~ e Njem. Gleichstromnetz Tal. rete a corrente continua
3.1.01.05. frekvencija sistema Eng. power frequency Fran. frequence industrielle Njem. Netzfrequenz Tal. frequenza industriale 3.1.01.06. proizvodnja elektriEne energije ~ t l g . generation of electricity Fran. production dlCnergie Clectrique production d'ClectricitC Njem. Erzeugullg elektrischer Energie Tal. produzione d'energia elettrica 3.1.01.07, pretvorba elektriEne energije Eng. conversion of electricity Fran. conversion d'Cnergie Clectrique Njem. Umformung elektrischer Energie Tal. conversione d'energia elettrica
3.1.01.08. transformacija elektriEne energije Eng. transfonnation of electricity Fran. transfonnation d'energie Clectrique Njem. Transfon~~ierung elektrischer Energie Tal. transfonnazione d'energia elettrica

3.1.01
Eng. Fran.

Njem.
Tal.

3.1.01.01. elektroenergetski sistem ~ n g . electrical power system electricity supply system Fran. rCseau d'Cnergie Clectrique Njem. Elektrizitatsversorgungssystem Tal. rete elettrica 3.1.01.02. elektroenergetska mreia Eng. electrical power system electricity power network Fran. rkseau d'knergie Clectrique Njem. Elektrizitatsversorgungsnetz Tal. rete elettrica

3.1.01.03. mreia izmjeniEne struje Eng. alternating current system a. c. systenl Fran. rCseau i tension alternative Njem. Wechselstromnetz Tal. rete a corrente alternata

3.1.01.09. prijenos elektrirne energije


Eng. Fran. Njem. Tal.

3.1.01.17. krivulja opterekenja

T~I.

transmisssion of electricity transport d'energie electrique c~bertragung elektrischer Energie transinissione d'energia elettrica

3.1.01.10. distribucija elektrirne energije razdioba elektrirne energije Eng. distribution of electricity Fran. distribution d'energie electrique Njem. Verteilung elektrischer Energie Tal. distribuzione d'energia elettrica 3.1.01.11. interkonekcija sistema, mreia Eng.: interconnection (of power systems) Fran.: interconnection (de reseaux) Njem.: Verbund elektrischer Energie Tal.: interconnessione (di reti) 3.1.01.12. interkonekcija Eng. interconnected systems Fran. reseaux interconnectes Njem. Verbundnetze Tal. reti interconnesse
3.1.01.13. asinkrona interkonekcija Eng. asynchronous link Fran. liaison asynchrone Njem. asynchrone Verbindung Tal. collegamento asincrono

load curve courbe de charge diagramme de charge Njem.: Lastdauerlinie ~ a l . : cuiva di durata dei scaricchi
Eng.: Fran.:

tensione nlassinla di una rete tensione massima di un sisteina

3.1.01.18.krivulja trajanja opterekenja Eng. load duration curve Fran. diagramme des charges classees monotone des charges Njem. Lastganglinie Tal. curva di carico diagramma di carico 3.1.01.19. aktivna energija Eng. active energy Fran. energie active Njem. Wirkarbeit Wirkenergie Tal. energia attiva

3.1.01.24. najniii napon mreie lowest voltage of a system Eng. Fran. tension basse d'un reseau Njern. niedrigste Betriebsspannung eines Netzes tensione minima di un sisterna %I. tensione minima di una rete 3.1.01.25. naponski nivo razina napona Eng. voltage level Fran. niveau de tension Njern. Spannungsebene T ~ I . live110 di tensione

tensione concatenata di una rete tensione concatenata di un sistema trifase


3.1.01.30. fazni napon Eng. phase to neutral voltage line to neutral voltage Fran. tension phase-neutre tension simple Njem. Sternspannung tensione fase-neutro Tal. tensione di fase

3.1.01.20. reaktivna energija Eng. reactive energy Fran. energie reactive Njem. Blindarbeit Blindenergie Tal. energia reattiva 3.1.01.21, nazivni napon mreie Eng. nominal voltage of a system Fran. tension nominale d'un reseau Njem. Nennspannung eines Netzes Tal. tensione nominale di una rete tensione nominale di un sistema
3.1.01.22. radni napon mreie Eng. operating voltage (of a system) Fran. tension de service (clans un reseau) Njem. Betriebsspannung Tal. tensione di esercizio di una rete tensione di eserzio di un sistema 3.1.01.23. najviii napon mreie ~ n g . highest voltage of a system Fran. tension la plus elevee d'un reseau Njem. hochste Betriebsspannung eines Netzes

3.1.01.26. niski napon, n.n. Eng. low voltage (abbreviation: LV) Fran. basse tension (abreviation: BT) Njem. Niederspannung T ~ I . bassa tensione (abbreviazioile: BT)
3.1.01.27, visoki napon, VN Eng.: high voltage (abbreviation: HV) Fran.: haute tension (abreviation: BT) Njeun.: Hochspannung Tal.: alta teilsione (abbreviazione: AT)

3.1.01.31. napon faze prema zemlji Eng. phase to earth voltage line to ground voltage Fran. tension phase-terre Njem. Spannung Aussenleiter-Erde Tal. tensione fase-terra tensione verso terra

3.1.01.14. snaga kratkog spoja Eng. short-circuit power Fran. puissance de court-circuit Njem. Kurzschlussleistung Tal. potenza di corto circuit0 3.1.01.15. opterefenje sistema Eng. load in a system Fran. charge dans un rCseau Njem. Last Tal. carico in una rete 3.1.01.16, vrino opterefenje Eng. peak load Fran. pointe de charge Njem. Lastspitze Tal. punta di carico

3.1.01.28. srednji napon (SN) Eng. medium voltage (MV) Fran. moyenne tension (MT) Njem. Mittelspannung T~I. media tensione (MT)

3.1.01.32. napon zvjezdiita Eng. neutral point displacement voltage tension de deplacement du point Fran. neutre Njem. Sternpunktspannung Tal. tensione di spostamento del punto neutro tensione di spostamento del punto neutro rispetto alla terra
3.1.01.33. prenosna mreia Eng. bulk power system (BPS) bulk electricity system (BES) Fran. reseau de production-trasport Njem. Erzeugungs-und ~bertragungssystem sistema di prodizione e trasmisTal. sione

3.1.01.29. medufazni napon Eng. phase to phase voltage line to line voltage Fran. tension entre phases tension composee tension composee d'un reseau triphase Njem. Aussenleiterspannung T ~ I . tensione fra le fasi tensione concatenata

3.1.02.
Eng. Fran. Njem. T~I.

konfiguracija elektrirne mreie System configuration configuration des reseaux Netzkonfiguration configuraziolle di una rete

3.1.02.09. radijalni vod Eng. radial feeder 3.1.02.02. radna (pogonska) shema single feeder elektrirne mreie Fran. antenne Eng. system operational diagram ligne en anteline Fran. schema d'exploitation d'un reseau I e n . Stichleitung Njem. Betriebs-Netzschema Tal. linea iii antenna schema d'esercizio di una rete Tal. 3.1.02.10.ogranak 3.1.02.03.tropolna shema elektriEne odvojak mreie Eng. branch line Eng. tree-phase system diagram spur Fran. schema triphas6 d'un reseau Fran. derivation Njem. Dreiphasen-Netzschema ligne en derivation T ~ I . schema trifase di una rete Njem. Abzweigleitung T ~ I . derivazione 3.1.02.04.jednopolna shema elektriEne linea in derivazione mreie Etig. single-line diagram 3.1.02.11.magistralni vod Fran. schema unifilaire d'un rCseau 1 glavni vod Njem. Einstrich-Netzschema Eng. tapped line Tal. schema unifilare di uiia rete teed line 3.1.02.05.element elektriEne mreie Fran.. ligne principale Eng. system pattern Njem. Hauptleitung Fran. structure dkmentaire d'un reseau Tal. liiiea priiicipale Njem. Netz-Struk;urelement 3.1.02.12.pojni vod potrolaEa Tal. struttua di una rete Eng. supply service 3.1.02.06. konfiguracija elektriEne mreie line connection Eng. system configuration Fran. brancheinent Fran. configuration d'un rkseau branchement de consominatem architecture d'un reseau Njem. Hausanschlussleitung Njem. Netzkonfiguration Tal. collegarnento Tal. configurazione di una rete collegamento di un utente 3.1.02.07. spojni vod 3.1.02.13.prstenasti pojni vod s jednom Eng. link in a system pojnom toEkom Fran. liaison dans un reseau Eng. ring feeder Njem. Verbindung in einem Netz Fran. boucle T~I. collegamento di una rete boucle daiis un rCseau 3.1.02.08.pojni vod Njem. Ring (in einem Netz) Eng. feeder T ~ I . aiiello (in una rete)

3.1.02.01,shema mreie Eng. systeni diagrain Fran. scliCma d'un rkseau Njem. Netzschema T~I. schema di una rete

Fran. Njern. ~al.

arikre Speiseleitung arteria

3.1.02.14, prstenasti pojni vod s vile pojnih toEaka Eng. inesh (of a system) Fran. niaille (dans un reseau) Njem. Masclie ~al, lnaglia iii una rete

Fran. ern. Tal.

poste en dkrivation poste en piquage Abzweigstation cabiiia in derivazione

3.1.02.15.radijalna elektriEna mreia Eng. radial system Fran. reseau radial Njem. radiales Netz T ~ I . rete radiale 3.1.02.16.radijalna razgranata elektriEna mreia Eng tree'd systein Fran. reseau arborescent Njern verzweigtes Netz T~I rete ad albero
3.1.02.17. zamkasta elektriEna mreia Eng. meshed system Fran, reseau mailk Njem. vei~naschtes Netz Tal. rete magliata

3.1.02.22.zvjezdilte u vilefaznoj mreii Eng. neutral point in a polyphase system Fran. point neutre dans un reseau polyphase I . Sternpunkt in einem MehrphasenTal.

punto neutro in una rete polifase

3.1.02.23. naEin uzemljenja zvjezdilta Eng. neutral point connectioli Fran. regime du neutre Njem. Sternpunktbehandluiig ~al. regime del neutro 3.1.02.24.elektriEna mreia s izoliranim zvjezdiitem Eng. isolated neutral system Fran. reseau A neutre isole Njem. Netz niit isolirtem Sternpunkt Tal. sistema con neutro isolato 3.1.02.25.elektriEna mreia s direktno uzemljenim zvjezdiltem Eng. solidly earthed (neutral) system Fran. reseau a neutre directement a la terre Njem. Netz init starrer Sternpunkterduiig T ~ I . sistema con neutro direttainente a terra 3.1.02.26.elektriEna mreia sa zvjezdiltem uzemljenim preko impedancije Eng.: impedance earthed system impedance earthed neutral system Fran.: reseau A neutre noii directement a la terre Njem.: Netz mit Impedanz-sternpunkterdung T ~ I . . sistema con neutro non direttamente a terra

3.1.02.18.jednostrano napajanje Eng. single supply Fran. alimentation simple Njem. Einfacliversorgung ~al. aliinentazione semplice
I

I
I

3.1.02.19,dvostrano napajanje Eng. duplicate supply Fran. aliinentation double Nje~n. Zweifachversorgung T~I. alimentazioiie doppia 3.1.02.20.rezervno napajanje Eng. stand-by supply Fran. alimentation de reserve alimentation de remplacement Njem. Reserveversorgung T ~ I . alimentazione di riserva 3.1.02.21.trafostanica na odvojku Eng. tapped substation tee off substation

3.1.02.27. elektrirna mreia sa zvjezdigtem uzemljenim preko prigugnice Eng. resonant earthed (neutral) system arc-suppression-coil-earth (neutral) system Fran. reseau compense par bobine d'extinction Njem. geloschtes Netz Netz mit Erdschlusskompensation T ~ I . rete compensata con bobina d'estinzione 3.1.02.28. strujni krug Eng. circuit (in electric power systems) Fran. circuit (dans un rkseau d'energie Clectrique) Njem. Stroinkreis (in Elektrizitatsversorgungsnetzen) Tal. terna (in un sistema elettrico) 3.1.02.29. torka spajanja Eng. line tap T-point Fran. point de piquage Njem. Abzweigpunkt T-Punkt Tal. derivazione a T 3.1.02.30. sekcija voda odsjek voda Eng. line section Fran. section de ligne e m . Leitungsabschnitt a . sezione di linea 3.1.02.31. segment voda odsjerak voda Eng. line segment Fran. segment de ligne Njern. Leitungssegment ~al. tronco di linea

3.1.02.33. torka isporuke opskrbna torka Eng. delivery point Fran. point de livraison Njem. Versorgungspunkt a . punto di consegna 3.1.03.
Eng. Fran. Njem. Tal.

Fran. Njem.

T~I.

ligne ~0utel~aille Kabel linea sotterranea

Fran. Njem. Tal.

oprema equipment equipment Ausstattung equipaggiamento

3.1.03.06, vod izoliran plinom Eng. gas insulated line gas insulated circuit GIC (deprecated) Fran. ligne i isolation gazeuse Njem. gasisolierte Leitung Tal. linea a isolamento gassoso 3.1.03.07. zrarna mreia Eng. overhead system Fran. reseau aerie11 Njem. Freileitungsnetz Tal. rete aerea
3.1.03.08. kabelska mreia Eng. underground system Fran. reseau souterraill Njem. Kabelnetz ~al. rete sotterranea

pale (d'un reseau a tension continue) Pol (in einem Gleichstroinnetz) polo
visoko~~apo~lski sistemi istosmjerne struje high-voltage d.c. Systems reseaux a haute tension continue Hochspannu~~gsgleichstromsystalnen sistemi a corrente continua ad alta tensione

3.1.0-1.
Eng. Fran. Njem. a

3.1.03.01. elektrana elektrirna centrala Eng. power station electrical generation station Fran. centrale dectrique Njem. Kraftwerk Tal. centrale elettrica

3.1.03.02. stanica u mreii (trafostanica ili rasklopno postrojenje) Eng. substation (of a power system) Fran. poste poste d'un rkseau Clectrique Njem. Station Station eines Netzes Tal. stazione cabina cabina di una rete elettrica
3.1.03.03. elektriEni vod Eng. electric line Fran. ligne electrique Njern. Leitung Tal. linea elettrica
3.1.03.04. nadzemni vod Eng. overhead line Fran. ligne akrienne Njem. Freileitung Tal. linea aerea

3.1.04.01. visokonaponski spoj istosmjerne struje Eng. high-voltage d.c. link HVDC link Fran. liaison a haute tension continue Njem. HGU-Verbindung Tal. collegainento a corrente continua ad alta tensione 3.1.04.02. jednopolni vod istosmjerne struje Eng. nlonopolar d.c. link Fmn. liaison a tension continue unipolaire Njem. einpolige HGU-verbindung TI. collegainento a corrente continua unipolare 3.1.04.03, dvopolni vod istosmjerne struje Eng. bipolar d.c. link Fran. liaison A tension continue bipolaire e n . zweipolige HGU-Verbindung T ~ I . : collegainento a corrente continua bipolare

3.1.03.09. fazni vodiE Faza E I I ~ . phase Fran. phase Njem. Aussenleiter Phase Tal. fase 3.1.03.10. nula nulvodir Eng. neutral Fran. neUtre e n null-Leiter Tal. neutro
3.1.03.11. pol (nekog aparata) Eng. pole (of an equipment) Fran. pale (d'un appareil) Njem. Pol eines (Gerates) T ~ I . polo (di un apparecchio) 3.1.03.12. polaritet (mreie istosmjerne struje) Eng. pole (of a d.c. system)

3.1.02.32. torka razmjene Eng. interchange point Fran. point d'echange Njem. Austauschpunkt Tal. punto di scambio

3.2.
Eng. Fran. Njem. T~I.

3.1.03.05. kabelski vod podzemni vod Eng. underground cable

proizvodnja struje generation generation Kraftwerkspark produzione di energia elletrica

3.2.01.
En3. Fran. N,jem.

T I

elektrane power stations centrale electrlqile Kraftwerken centrale

3.2.01.07. hidroelektrana na plimu i oseku Eng. tidal power station Fran. centrale inar&motrice Njem Gezeitenluaftwerk Tal. centrale inaremotrice 3.2.01.08. akumuliranje vode pumpanjem Eng.: pumped storage Fran.: accumulatioll par pompage Njem.: Pumpspeicherung Tal.: accumulazione per poinpaggio 3.2.01.09. purnpnoakumulacijska hidroelektrana Eng.: pumped storage power station Fran.: centrale de pompage Njem.: Puinpspeicherkraftwerk Tal.: centrale di poinpaggio 3.2.01.10. bruto-pad hidroelektrane Eng. gross head of a hydroelectric power station Fran. chute brute d'une centrale hydroClectrique Njem. Bruttofallhohe eines Wasserkraftwerks Tal. salt0 utile lordo d'una ceiltrale idroelettrica 3.2.01.11. neto-pad hidroelektrane Eng.: net head of a hydroelectric power station Fran.: chute nette d'une centrale hydro-electrique Njem.: Nettofallhohe eines Wasserkraftwerks Tal.: salto utile netto d'una centrale idroelettrica 3.2.01.12. korisni volumen akumulacije Eng. usehl water capacity of a reservoir Fran. capacite utile en eau d'un rksei-voir Njem. Nutzraum eines Speichers Tal. capacita utile in aqua di un serbatoio

3.2.01.13. energetska vrijednost akumulacije Eng. energy capability of a reservoir Fran. capacite en Cnergie d'un reservoir N.jern.: Arbeitsvennogen eines Speichers T ~ I . capacita in energia di un serbatoio 3.2.01.14. korisna rezerva akumulacije Eng. usefill water reserve of a reservoir Fran. r6Sel~e utile en eau d'un reservoir Njem. Speichenlutzinhalt T ~ I . riserva utile in acqua di un serbatoio 3.2.01.15. rezerva elektrifne energije u akumulaciji Eng. energy reserve of a reservoir Fran. reserve en energie Clectrique d'un rkservoir e m . Arbeitsvorrat eines Speichers Tal. riserva in energia di un serbatoio 3.2.01.16. stupanj ispunjenosti akumulacije Eng. reservoir filllness factor facteur de reinplissage en Cnergie Fran. Clectrique Njem. Speicherfiillungsgrad Tal. coefficiente di invaso in energia elettrica 3.2.01.17. ukupan protok Eng. water cumulative flows Fran. apports hydrauliques Njem. Zuflusslnellge Abflussinenge T ~ I . deflusso 3.2.01.18. produktabilnost energetska vrijednost moguCa proizvodnja ~ n g . energy capability (of one or inore hydroelectric installations) Fran. productibilite (d'un ou d'un ensemble d'ainenagements hydro-electrique) Njem. Arbeitsvermogen T ~ I . producibilita

3.2.01.01. proizvodni kapaciteti Eng.: generatioil systeln Fran.: parc de production Njem.: Kraftwerkspark Tal.: parco di produzione 3.2.01.02. hidroenergetsko postrojenje Eng. hydroelectric installation Fran. ainCnageinent hydro-Clectrique Njenl. Wasserkraftanlage T~I. iinpianto idroelettrico 3.2.01.03. hidroelektrana, HE Eng. hydroelectric power station FI-an. centrale hydro-electrique usine hydro-Clectrique (CH) Njem. Wasserkraftanlage T~I. centrale idroelettrica 3.2.01.01. protofna hidroelektrana Eng. run-of-river power station Fran. centrale au fil de l'eau Njem. Laufwasserkraftwerk Tal. centrale ad acqua fluente 3.2.01.05. hidroelektrana s tjednim izravnanjem Eng. pondage power station Fran. centrale d'eclusee Njem. wasserkraftwerk mit wochentlichen Ausgleich Tal. centrale con serbatoio settimanale 3.2.01.06, akumulacijska hidroelektrana Eng. reservoir power station Fran. centrale de lac Njem. Akkuinulatiolls wasserkraftwerk Tal. centrale con serbatoio stagionale

3.2.01.19. prosjefna produktabilnost prosjefna energetska vrijednost Eng. mean energy capability Fran. productibilite moyenne Njem. nlittleres Arbeitsvermogen Tal. producibilita media 3.2.01.20, koeficijent produktabilnosti koeficijent energetske vrijednosti ~ n g . energy capability factor Fran. indice de productibilite Njem. Arbeitsvermogei~sI~oeifizient T ~ I . coefficiente di producibilita 3.2.01.21. termoelektrana, TE Eng. thernlal power station Fran. centrale them~ique centrale Clectrique tllerinique centrale thermo-electrique Njem. Warmekraftwerk Tal. ilnpianto terlnoelettrico 3.2.01.22. termoelektrana na fosilna goriva Eng. conventional thernlal power station Fran, centrale thennique classique Njem. konventionelles thermisches Kraftwerk T ~ I . iinpianto termoelettrico classico 3.2.01.23. kombinirana proizvodnja topline i elektrifne energije Eng. coinbined heat and power production Fran. prodi~ctioncombinee de chaleur et d'energie Clectrique Njem. Kraftwainlekopplung T ~ I . produzione coinbinata di calore e di energia elettrica 3.2.01.24. akumulacija uzduha pod tlakom Eng. coinpressed air storage Fran. accun~ulationd'air co~npriine Njem. Druckluftspeicl~erung T ~ I . accumulazione d'aria compressa

3.2.01.25.plinskoturbinska elektrana s akumulacijom uzduha pod tlakom Eng. conlpressed air power station Fran. centrale par accumulation d'air . . comprime Njem. Luftspeicherkraftwerk Tal. impianto ad accuinulazioile d'aria coinpressa 3.2.01.26.nuklearna elektrana, NE Eng. nuclear (ther~nal) power station nuclear thermal power station Fran. centrale ilucleaire centrale thermique nuclkaire Njem. Kernkraftwerk Tal. ilnpianto nucleotermoelettrico 3.2.01.27. geotermalna elektrana Eng. geothe~mal power station Fran. centrale gkothermique Njem. geothermisches Kraftwerk Tal. impianto geotermoelettrico 3.2.01.28. solarna elektrana Eng. solar power station Fran. centrale solaire Njem. Sonnenkrafiwerk Tal. centrale solare 3.2.01.29.elektrana' na vjetar Eng. wind power station Fran. centrale eolienne Njem. Windkraftwerk Tal. centrale eolica 3.2.01.30. magnetohidrodinamiEka elektrana, MHD elektrana Eng. magneto-hydro-dynamic thennal power station MHD power station Fran. centrale magnetohydrodynamique centrale MHD Njem. magnetohydrodynainisches Kraftwerk MHD-Kraftwerk

Tal.

centrale magnetodinainica centrale MHD

3.2.01.31. elektrana na toplinu mora Eng. ocean or sea temperature gradient power station Fran. ceiltrale d'energie therinique des inei-s Njem. Meereswarme-Kraftwerk Tal. ceiltrale a saldo tennico del mare

3.2.02.04.reverzibilni agregat Eng. reversible hydroelectric set Fran. groupe reversible Njem. reversibler Maschinensatz Tal. gmppo reversibile 3.2.02.05.brana Eng. dam Fran. barrage Njem. Stauwerk Tal, diga 3.2.02.06.gravitacijska brana Eng. gravity dam Fran. barrage-poids Njem. Schwergewichtsmauer Tal. diga a gravita 3.2.02.07. luEna brana Eng. arch dam Fran. barrage-votite N.jem. Bogenmauer Tal. diga a volte 3.2.02.08.zemljana brana Eng. earth dam Fran. barrage en terre Njem. Erddamm Tal. diga in terra 3.2.02.09.cjevovod pod tlakom Eng. penstock Fran. conduite forcee Njem. Dmckrohr Tal. condotta forzata 3.2.02.10.vodostan Eng. surge tank surge shaft Fran. che~ninke d'kquilibre Njem. WasserschloB Tal. pozzo piezometrico 3.2.02.11.akcijska turbina Eng. impulse type turbine Fran. turbine a action Njem. Aktionsturbine T ~ I , turbina ad azione

3.2.02.12.reakcijska turbina Eng. reaction type turbine Fran. turbine a reaction Njem. Reaktionsturbine ~al. turbina ad reazione 3.2.02.13.Peltonova turbina Eng. Pelton turbine Fran. turbine Pelton Njem. Peltonturbine Tal. turbina Pelton 3.2.02.14.Francisova turbina Eng. Francis turbine Fran. turbine Francis Njem. Francisturbine Tal. turbina Francis 3.2.02.15.Kaplanova turbina Eng. Kaplan turbine Fran. turbine Kaplan Njen~. Kaplanturbine Tal. turbina Kaplan 3.2.02.16.cijevna uronjena turbina Eng. bulb-type unit Fran. groupe bulbe Njem. Rohrturbinensatz Tal. turbina a bulb0 3.2.02.17.propelerna turbina Eng. propeller turbine Fran. turbine-helice Njem. Propellerturbine Tal. turbina ad elica 3.2.02.18.kompenzacijski bazen tail water reservoir Fran. bassin de compensation Njem. Ausgleichsbecken Tal. bacino di compenso
EII~.

3.2.01.32.gorive kelije ~ n g . fuel cell Fmn. pile a combustible Njem. Brennstoffzelle Tal. pila a co~nbustibile 3.2.02. postrojenja i oprema za proizvodnju elektriEne energije Eng. installation and generation equipment Fran. installation and generation equipmeilt Njem. Maschinensatz- und Produktionsausriistung fir elektrische Energie Tal. impianti ed equipaggiainento per produzione di energia elettrica 3.2.02.01.generatorski agregat generatorska grupa Eng. generating set Fran. grouppe generateur Njem. Generatorsatz Tal. gruppo generatore 3.2.02.02.elektromotorni agregat elektromotorna grupa Eng. motor set Fran. groupe moteur Njem. Motorsatz Tal. gruppo motore 3.2.02.03.hidrogeneratorski agregat Eng. hydroelectric set Fran. groupe hydro-electrique Njem. Wasserkraft-Maschinensatz Tal. gruppo idroelettrico

3.2.02.19. termoenergetski blok Eng. thermal power unit Fran. tranche d'une centrale thennique tranche d'une centrale Clectrique thermique

Njem.

T~I.

Dainpf-Kraftwerksblock Block unita di un iinpianto terlnoelettrico

Njeni. a .

Gegendrucl<satz gruppo a contropressione

Fran. Njem. T~I.

3.2.02.20. termoenergetski agregat Eng. thermal generating set Fran. groupe thermo-klectrique N.iem, thennischer Maschinensatz Tal. gruppo terinoelettrico

3.2.02.27. glavni generator Eng. main generator Fran. generateur principal Njem. Ha~~ptgenerator Tal. generatore principale

transformateur d'auxiliares d'une centrale Eigenbedarfstransfor~natoreines Kraftwerlcs trasfonnatore ausiliario di centrale

3.2.02.39.parni kotao loien plinom Eng. gaseous fuel boiler Fran. chaudibre a combustible gazeux Njem. Dampferzeuger nit Gasfeuerung Tal. caldaia a combustibile gassoso 3.2.02.40.parni kotao loien tekuCim gorivo~n ~ n g . liquid fuel boiler Fran. chaudibre a combustible liquide Njem. Dainpferzeuger rnit Olfeuelung Tal. caldaia a coinbustibile liquid0 3.2.02.41. parni kotao s indirektnim loienjem ~ n g . bin-and-feeder system boiler Fran. chaudibre a chauffe indirecte Njem. Dainpferzeuger rnit indirekterfeuerung Tal. caldaia a riscaldamento indiretto 3.2.02.42.parni kotao s direktnim loknjem Eng. directly-fired boiler Fran. chaudiere a chauffe directe Njem. Dampferzeuger fur direkte Feuerung T ~ I . caldaia a riscaldamento diretto 3.2.02.43, parni kotao sa sagorijevanjem u fluidnom sloju ~ l l g . fluidised-bed boiler Frau. chaudibre B lits fluidises Njem. Dampferzeuger f i r Wirbelschichtfeuerung Tal. caldaia a letto fluido 3.2.02.44,pregrijana para ~ n g . superheated steam Fran. vapeur surchauffee Njem. uberhitzter Dampf Tal. vapore sui~iscaldato 3.2.02.4s.pregrijaf ~ l g . superheater Fran. surchauffeur Njem. Uberhitzer T ~ I . surriscaldatore

3.2.02.21. turbogeneratorski agregat Eng. turbo-generating set Fran. groupe turbo-altemateur e n . Dampfturbosatz Tal. g~uppo turboalternatore

3.2.02.28. generator za vlastitu potroSnju Eng. auxiliaiy generator Fran. gknkraleur auxilliare e n . Eigenbedarfsgenerator Tal. generatore ausiliario 3.2.02.29.vlastita potroinja bloka Eng. unit auxiliaries Fran. auxiliaires de tranche Njem. Block-Hilfsaggregate T~I. ausiliari di unita 3.2.02.30.opCa vlastita potroSnja Eng. coinmoi~auxiliaries Fran. auxilliares generaux N j . Hilfsaggregate Tal. ausiliari generali

3.2.02.31.parogenerator generator pare parni kotao Eng. boiler Fran. chaudibre generateur de vapeur Njem. Dainpferzeuger Tal. caldaia

3.2.02.22.elektroagregat s motorom s unutrainjim sagorijevanjem Eng. internal combustion set Fran. groupe a con~bustion interne Njem. Verbrennungsmaschinensatz T ~ I . gruppo a combustione intenla 3.2.02.23.plinskoturbinski generatorski agregat ~ n g . gas turbine set Fran. groupe a turbine a gaz Njem. Gasturbinensatz ~al. gruppo turbina a gas 3.2.02.24.kondenzacijski agregat ~ n g . condensing set Fran. groupe a condensation Njem. Kondensationssatz Tal. gruppo a condensatione 3.2.02.2s.kondenzacijski agregat s medupregrijanjem Eng. condensing set with reheat Fran. groupe a condensation avec resurchauffe e m Kondensationssatz mit Zwischenuberhitzung Tal. gruppo a condensatione con risun-iscaldamento del vapore 3.2.02.26.protutlaEni agregat Eng. back-pressure set Fran. groupe a contre-pression

3.2.02.3s. parni kotao s prirodnom cirkulacijom Eng. natural circulation boiler Fran. chaudibre a circulation naturelle Njem. Dampferzeuger rnit naturlicher Zirkulation T~I. caldaia a circolazione naturale 3.2.02.36. parni kotao s prinudnom cirkulacijom ~ n g . once-through boiler Fran. chaudikre i circulatioll forcke chaudikre monotubulaire Njem. Da~npferzeugerinit erzwungener Zirkulation T ~ I . caldaia a circolazione monotubolare 3.2.02.37. parni kotao s nadziranom cirkulacijom ~ n g . controlled circulation boiler Fmn. chaudibre a circulation co1ltr6lCe N . Dainpferzeuger mit gesteuerter Zirkulation T~I. caldaia a circolazione forzata
3.2.02.38.parni kotao loien ugljenim prahom ~ n g . pulversed fuel boiler Fran. chaudibre a combustible pulvkrisC Njem. Dampferzeuger init Kohlestaubfeuerung T ~ I . caldaia a coinbustibile polverzziato

3.2.02.31. blok-transformator Eng. unit generator transforr~ler set trailsformer Fran. transformateur de tranche transfonllateur pricipal de tranche transfo~nlateur groupe de Njem. Mascl~inentransfoilnator T ~ I . trasfom~atore principale di uniti
3.2.02.32.transformator vlastite potroSnje bloka Eng. auxiliary transfoclner of a unit Fran. transfonnateur d'auxiliares d'une tranche Njem. Eigenbedarfstransfonnator eines Blocl<es T ~ I . trasfornlatore ausiliario di unita 3.2.02.33. transformator vlastite potroSnje elektrane Eng. auxiliary transformer of a power station

3.2.02.46. medupregrijae Eng. reheater Fran. resurchauffeur Njein. Zwischeniiberhitzer %I. risurriscaldatore

3.2.02.53.agregat s viie rotora Eng. cross-compound set Fran. groupe cross-compound Njem. Cross-Compound-Satz Tal. gruppo cross-compound 3.2.02.54.regulator broja obrtaja regulator broja okretaja Eng. speed governor Fran. regulateur de vitesse Njem. Drehzahlregler Tal. regolatore di giri 3.2.02.55.zaitita od pobjega Eng. overspeed device Fran. protection contre suwitesse Njem. Uberdrehzalschutz Tal. dispositivo di protezione contro la sovravelocita 3.2.02.56.kondenzator parne turbine Eng. condenser Fran. condenseur Njem Kondensator Tal. condensatore 3.2.02.57. rashladni toranj Eng.: cooling tower Fran.: refrigerant atmospherique tour de refroidissenlent Njem.: Kiihlturm Tal.: refrigerante atmosferico 3.2.02.58.suhi rashladni toranj Eng. dry cooling tower Fran. refrigerant atmospherique sec Njem. Trockenkiihltum~ Tal. refrigerante atmosferico secco 3.2.02.59.vlaini rashladni toranj Eng.: wet cooling tower Fran.: refrigerant atmospherique huinide Njem.: Nasskiihlturm Tal.: refrigerante atmosferico umido 3.2.02.60.rashladni toranj s prinudnim strujanjem uzduha Eng. forced draught cooling tower

Fran. Njem. Tal.

refrigerant atmospherique a tirage force Kiihltunn init Zwangskiihluilg refrigerante atmosferico a tiraggio forzato
rad elektrana operation of power statiolls marche des ceiltrales Kraftwerksbetrieb inarcia di centrali

Tal.

Geileratorsatzes potenza lorda di un gi-uppo

3.2.02.47,parna turbina Eng. steam turbine Fmn. turbine a vapeur Njem. Dampfturbine Tal. turbina a vapore 3.2.02.48,kondenzacijska parna turbina Eng. condensing steam turbine Fran. turbine a vapeur a condensation Njem. Kondensationsturbine Tal. turbina a vapore a condensazione 3.2.02.49.kondenzacijska turbina s oduzimanjem pare Eng. condensing steam turbine with bleeding Fran. turbine a vapeur a condensation avec soutirage I . Entnahme-Kondensationsturbine ~al. turbina a vapore a condensazione con spilla~nento 3.2.02.50. tijelo parne turbine kuCiSte kuriite parne turbine Eng. cylinder (of a steam turbine) Fran. corps (d'une turbine a vapeur) N,iem. Turbinengehause Tal. corpo (di una turbina a vapore) 3.2.02.51. rotor turbine Eng. line of shafting Fran. ligne d'arbres Njem. Einwellenanordnung ~al. linea d'albero 3.2.02.52.agregat s jednim rotorom Eng. tandem-comnpound set Fran. groupe tandem-compound Njem. Tandem-Compound-Satz ~al. gruppo tandem-conlpound

3.2.03.
Eng. Fran. Njem. T~I.

3.2.03.05.bruto-snaga elektrane Eng. gross output of a power station Fran. puissance produite brute par une centrale Njem. Bruttoleistung eiiles Kraftwerks T ~ I . potenza lorda di una centrale 3.2.03.06.neto-snaga agregata llet Output of a Set Eng. puissai~ce produite nette par un Fran. groupe Njem. Nettoleistung eines Generatorsatzes T ~ I . poteilza netta di un gruppo 3.2.03.07.neto-snaga elektrane net output of a power station Eng. puissance produite nette par une Fran. centrale Njem. Nettoleistuilg eines Kraftwerks potenza netta di una centrale Tal. 3.2.03.08. maksimalna snaga jedinice Eng. maximum capacity of an unit Fran. puissance maximale possible d'une tranche Njem. maximal mogliche Leistung eines Blockes T ~ I . potenza massiina accuinulabile di u11'unita 3.2.03.09.maksimalna snaga elektrane Eng. maxiinum capacity of a power station Fran. puissance maxinlale possible d'une centrale Njem. maximal mogliche Leistung eines Kraftwerks T ~ I . potenza ~nassima accumulabile di una centrale 3.2.03.10.preoptereCenje Eng. overload capacity Fran. puissance en surcharge Njem. Uberlastleistung T ~ I . potenza in sovraccarico

3.2.03.01. upuitanje turbogeneratorskog agregata iz hladnog stanja cold start-up of a thermal Eng. generating set Fran. dkmarrage froid d'un groupe thenno-Clectrique N Kaltstart eines thennischen Maschinensatzes T ~ I . awiamento da fredo di un gruppo termoelettrico
3.2.03.02. upuitanje turbogeneratorskog agregata iz toplog stanja Eng. hot start-up of a thermal generating set Fran. demarrage a chaud d'un groupe thermo-Clectrique Njem. Warmstart eines the~mischen Maschinensatzes Tal.: awiamento da caldo di un gruppo termoelettrico

3.2.03.03.tehnirki minimum jedinice minimum safe output of the unit Eng. Fran. marche au minimum technique d'une tranche Njem. Betrieb eines Blockes mit Miildestleistung T ~ L . inarcia a1 minimo tecnico di una unita 3.2.03.04.bruto-snaga agregata gross output of a set Eng. puissance produite brute par un Fran. groupe Njem. Bruttoleistung eines

Njem. T~I.

Ubeitrag~~ilgsfahigkeit einer Verbinduilg capacita di trasporto di un collegan~ento

3.3.01.06.donfoijena struja kratkog spoja Eng. short-citcuit current capability Fran. co~irailt court-circuit maximal de admissible Njem. Kutzschlussfestigkeit corrente di corto circuit0 massima Tal. anlnlissibile 3.3.02
Eng. Fran. Njem. Tal.

3.3.02.05. stacionarno stanje sistema ~ n g . steady state of a system Fran. regime Ctabli d'un reseau Njem. stationarer Zustand eines Netzes Tal. regime stabilizzato di una rete

3.3.02.06.prelazno stanje sistema Eng. transient state of a system Frao. regime transitoire d'un reseal1 Njem. transienter Zustand eines Netzes Tal. regiine transitorio di una rete 3.3.02.07.proraEun tokova snaga Eng. load flow calculation Fran. calcul de flux de puissance Njem. Lastflussrechnuilg calcolo del flusso di potenza Tal. 3.3.02.08.procjena stanja Eng. state estimation Fran. estimation d'ktat Njem. Zustandsschatzuizg Tal stiina di stato 3.3.02.09.proraEun kratkog spoja Eng. short-circuit calculation Fran. calcul de court-circuit N e . Kurz~chlussberechnung %I. calcolo di corto circuit0 3.3.02.10.ekvivalentna mreia Eng. equivalent network Fran. reseau equivalent Njern. Ersatznetz Tal. rete equivalente 3.3.02.11.pretvorba elektriEne mreie Eng. network conversion network transformation Fran. transfonnation d'un rkseau Njem. Netzumwandlung Tal. trasformazine di una rete
3.3.02.12. pretvorba zvijezde u mnogokut Eng. star-polygon conversion star-polygon transfonnation Fran. transformation etoile-polygone Njem. Stenl-Viereck-Umwandlung Tal. trasformazine stella-triangolo

3.3.02.13.pretvorba trokuta u zvijezdu Eng. Delta-wye conversion Delta-star transfornlation Fran. transformation triangle-etoile Njern. Dreieck-Stern-Umwandlung Tal. trasfonnazine triangolo-stella 3.3.02.14.aktivna mreia Eng. active network Fran. reseau actif Njem. aktives Netz Tal. rete attiva 3.3.02.15.pasivna mreia Eng. passive network Fran. reseau passif e m . passives Netz T ~ I . rete passiva 3.3.02.16.pasivna ekvivalentna mreia Eng. passive equivalent network Fran. reseau kquivalellt passif Njem. passives Ersatznetz Tal. rete passiva equivalente 3.3.02.17. simetricni reiim polifazne mreie simetriEno stanje polifazne mreie Eng. balanced state of a polyphase network Fran. regime Cquilibre d'un rkseau polyphase I . symmetrischer Zustand eines mehrphasigen Netzes T~I. regiine equilibrato di una rete polifase 3.3.02.18.nesimetrieni reiim polifazne mreie nesimetriEno stanje polifazne mreie unbalanced state of a polyphase Eng.: network Fran.: regime dCsequilibrC d'un reseau pol yphasC Njem, unsymmetrischer Zustand eiiles mehrphasigen Netzes T ~ I . : regiine squilibrato di una rete polifase

3.3.02.19. uzdui~ia impedancija Eng. series impedance longitudinal impedance Fran. iinpedance serie impedance longitudinale Njern. Langsimpedanz Tal. iinpedenza serie impedenza longitudinale

proraEun elektriEne mreie network calculation calcul de reseau Netzberechnung calcolo di rete

3.3.02.20.popretna admitancija Eng. shunt admitance Fran. adinittance en derivation admittance transversale Njem. Queradmittanz Tal. aminettenza derivata ainmetenza trasversale 3.3.02.21.impedancija kvara Eng. fault impedance Fran. impedance de defaut Njern. Fehlerimpedanz Tal. iinpedanza di guasto 3.3.02.22.valna impedancija voda Eng. surge impedance of a line Fran. impedallce d'onde d'une ligne Njem. Wellellwidersta~ldeiner Leirung impedenza d'onda di una linea Tal. 3.3.02.23.prirodna snaga voda ~ n g . natural load of a line Fran. puissance naturelle d'une ligne puissance caracteristique d'une ligne Njern. natiirliche Leistung einer Leitullg potenza naturale di una linea Tal. potenza caratteristica di una linea 3.3.02.24.struja kvara Eng. fault current Fran. courant de defaut Njern. Teilfehlerstrom Tal. corrente di guasto 3.3.02.25.struja kratkog spoja Eng. short-circuit current Fran. courant de court-circuit Njem. Teilkurzschlufjstron~ correilte di col-to circuit0

3.3.02.01.veliEine stanja sistema ~ o g . system state variables Ran. variables d'etat variables d'etat d'un reseau Njen~. Netzvariable T ~ I . variabili di stato variabili di stato di una rete 3.3.02.02,parametri sistema konstante sistema Eng. Systeln parameters system constants Fran. parambtres d'un rkseau constantes d'u11 rCseau Nje~n. Netzvariable ~al. variabili di stato variabili di stato di una rete 3.3.02.03,topologija mreie Eng.: network topology Pran.: topologie d'un reseau Njern.: Netztopologie Tal.: topologia di una rete 3.3.02.04.topolgijska shema mreie Eng.: topological diagram of a network Fran.: schema topologique d'un reseau Njem.: topologischer Netzplan Tal.: schema topologico di una rete

3.3.02.26. struja na mjestu kvara E ~ ~ current in the fault . Fran. coura~lt dans le dkfaut Njeni. Fehlerstrom T ~ I . corrente nel guasto 3.3.02.27.struja na mjestu kratkog spoja Eng. current in the short circuit Fran. courant dans le court-circuit Njem. Kurzschlul3strom Tal. corrente nel corto circuit0 3.3.02.28. referentni Evor Eng. reference node Fran. noeud de rCf6rence Njem. Bezugsknoten T ~ I . nodo di riferimento 3.3.02.29. sabirnice beskonaEne snage Eng. infinite bus Fran. noeud a puissance infinie Njem. Starrer Knoten Tal. nodo a potenza infinita 3.3.02.30.balansni Evor Eng. balancing bus Fran. noeud bilan Njem. Balanzknoten Tal. nod0 di bilancio 3.3.02.31. balansni Evor beskonaEne snage Eng. slack bus Fran. noeud bilan a puissance infinie Njem. Potenzialknoten Slack Tal. nodo di bilancio a potenza infi~iita 3.3.02.32.PQ-Evor Eng. load bus PQ bus Fran. noeud de consommation noeud PQ Njem. PQ-Knoten Tal. nodo di consulno 3.3.02.33.PV-Evor Eng. voltage coiltrolled bus Fran. noeud a tension controlee noeud PV

Njem. T~I.

PV-Knoten nodo a tensione controllata

3.3.03.
~ng. Fran. Njem. Tal.

3.3.02.34. pasivni Evor ~ n g . passive bus Fran. noeud passif Njem. passiver Knoten T ~ I . nodo passivo
3.3.02.35. matrica incidencije Eng. incidence matrix Fran. inatrice d'incidence Njem. Iilzidenzmatrix Tal. matrice d'incidenza

stabilnost stability stabilite Netzstabilitat stabilita

3.3.03.01. stabilnost elektroenergetskog sistema Eng. power system stability Fran. stabilitk d'un reseau Njem. Netzstabilitat T ~ I . stabilita di una rete 3.3.03.02. statiEka stabilnost elektroenergetskog sistema ~ n g . steady state stability of a powel system Fran. stabilite statique d'un reseau Njem. statische Netzstabilitat T ~ L . stabilitk statica di una rete 3.3.03.03.dinamiEka stabilnost elektroenergetskog sistema transient stability of a power system Eng.: Frati.: stabilite transitoire d'un reseau Njem.: transieilte Netzstabilitat T ~ I . : stabilita dinarnica di una rete 3.3.03.04. uvjetovana stabilnost elektroenergetskog sistema conditional stability of a power Eng. system Fran. stabilit6 conditiol~l~elle reseau d'un e n bedingte Netzstabilitat T ~ I . stabilita condizionata di una rete 3.3.03.05,prirodna stabilnost elektroenergetskog sistema ~ n g . inherent stability of a power system Fran. stabilite intrinseque d'un reseau Njem. natiirliche Netzstabilitat T ~ I . stabiliti intrinseca di una rete 3.3.03.06.unutarnji kut generatora illtenla1 angle of an alternator Eng. Fran. angle interne d'un akerllate~r Njem. innerer Polradwinkel ei~les Generators T ~ I . angolo interno di un alternatore

3.3.03.07. fazni kut (izmedu dvije ems) angle of deviation between two Eng. e.111.f.'~ ecait angulaire entre deux f. 6. m. Fran. Njem. Gesamtpoll.adwinkel zwischen zwei S p a i ~ ~ l ~ u l g s q u e l l e ~ ~ T ~ I . scalto angolare fra due f.e.m. 3.3.03.08, krivulja promjene Eng. CLlrVe Fun. courbe d'C\~olution Njem. Schwingskur\/e Tal. curva evolutiva 3.3.03.09. stabilnost optereCenja Eng. load stability Fran, stabilitC d'une charge Njem. Laststabilitat TI. stabiliti di un carico 3.3.03.10. granica stabilnosti stability limit of a system state Eng, variable limite de stabilite pour une Fran. variable d'etat Njem. Stabilitatsgrenze einer Netzvariable TI. li~nite stabilita di una variabile di di stato
3.3.03.11. rezerva stabilnosti ~ n g . : stability margin of a system state variable Fran.: nlarge de stabilite d'une variable d'ktat Njem.: Stabilitatsmarge einer Netzvariable T ~ I . : margine di stabiliti di una variabile di stato

3.3.02.36. matrica admitancija Evorova Eng. bus admittance matrix Y bus matrix Fran. matrice des admitta~lces nodales matrice des admittances en court-circuit Njem. Knotenadmittanznlatrix Tal. matrice delle ammettenze nodali matrice delle aminettenze in corto circuit0 3.3.02.37.matrica impedancija Evorova Eng. bus impedance matrix Z bus matrix Fran. matrice des impedances nodales matrice des impCdances i vide e n . Knotenimpedanzinatrix Tal. matrice delle impedenze nodali lnatrice delle impedenze a vuoto 3.3.02.38. matrica impedancija petlje ~ n g . mesh i~npedailce matrix Fran. matrice des i~npedances maille de Njem. Mascheniinpedanzmatrix T~I. inatrice delle impedanze di maglia 3.3.02.39. stupanj redundancije Eng. redundancy factor Fran. taux de redondance e m . Redunanzfaktor TI. fattore di ridondanza

3.3.03.12,podruEje stabilnosti E ~ Z . stability zone Frnn. domaine de stabilite N-jem. Stabilitatsbereich TI. campo di stabilita

3.3.03.13. sinkroni rad stroja Eng. synchronous operation of a machine Fran. marche synchrone d'une machine Njem. Synchronbetrieb einer Maschine T ~ I . inarcia sincrona di una macchina 3.3.03.14.sinkroni rad sistema Eng. synchrOn0us operation of a system Fran. marche synchrone d'un reseau e n Synchronbetrieb eines Netzes T ~ I . inarcia sincrona di una rete 3.3.03.15,asinkroni rad sinkronog stroja Eng. asynchronous operation of a synchronous machine Fran. marche asynchrone d'une machine synchrone Njem. Asynchronbetrieb einer Synchronmaschine ~al. nlarcia asincrona di una macchina siilcrona 3.3.03.16.ispad iz sinkronizma Eng. out-of-step operation Fran. marche hors synchronisme Njem. Ausser-Tritt-Zustand Tal. lnarcia fuori sincronismo 3.3.03.17,njihanje sinkronih strojeva Eng. hunting of interconnected svnchronous machines Fr;ui. pompage de machines synchrones interconnectees Njem. Pendeln Tal. pendolazione di machine sincrone interconnesse 3.3.03.18.sinkronizacija dvaju sistema Eng. synchronization of two systems Fran. synchronisation de deux reseaux Njern. Synchronisierung zweier Netze Tal. sincronizzazione di due reti 3.3.03.19. samosinkronizacija Eng. self-synchronization Frat>. autosynchronisation

Njem. Tal.

Selbstsyncl~ronisierung auto~ii~cronizzazioi~e

3.3.03.20. resinkronizacija Eng. synchronism restoration Fran. reprise de synchronisme N.jem. Resynchronisierung ~al. ripresa di sincronismo 3.3.03.21.~lestabilnostelektroenergetskog sistema Eng. power systein instability Fran. instabilite d'un reseau d'energie Clectrique Njem Instabilitat eines Elektrizitatsversorgungssysteins T ~ I . instabiliti di un sistemo elettrico 3.3.03.22.statif ka nestabilnost Eng. steady-state instability (of a power system) leak of steady-state stability Fmn. instabilite statique (d'un rkseau d'energie Clectrique) instabiliti: en petits mouvements (d'un reseau d'energie Clectrique) manque de stabilite statique Njern. statische Instabilitat eines Elektrizitatsversorgungssystems T ~ I . instabilita alle piccole perturbazioni (di un sistema elettrico) instabilitd statica (di un sistema elettrico)
3.3.03.23. prolazna nestabilnost Eng. transient instability Ftm. instabilitk transitoire instabilite en grands mouvements Njem. transiente Instabilitat Tal. instabilita alle grandi perturbazione instabilitd trasitoria

instabilite oscillatoire instabilite dynainique Njem.: dynamische Instabilitat Tal.: instabilita dinainica
Fran.

Tal.

regolazine secondaria (della potenza attiva di gi-uppi di produzione)

3.3.04. upravljanje elektroenergetskim sistemom upravljanje elektroenergetskim postrojenjem Eng. power systein control Fran. gestion de reseau Njem. Netzfuhrung T ~ I . gestione di rete 3.3.04.01.plan proizvodnje Eng. generation schedule Fran. programme de production Njern. Kraftwerkseinsatzplan Tal. programma di produzione 3.3.04.02.upravljanje potroSnjom sistema ~ n g . system demand control Fran. contr8le de kosommation N.jem. Laststeuerung T ~ I . progralninazione della domanda d'energia 3.3.04.03.primarna regulacija primary control (of the speed of Eng. generating sets) reglage primaire (de vitesse des Fran. groupes de production) Njem. Primarregelung (der Drehzahl von Generatorsatzen) ~al. regolazione primaria (del numero di giri di gruppi di produzione) 3.3.04.04.sekundarna regulacija (aktivne snage sistema) Eng. secondary control (of active power in a system) Fran. reglage secondaire (de puissance d'un reseau) Njem. Sekundarregelung (der Wirkleistung in einem Netz)

3.3.04.05.regulacija frekvencije i snage Eng. power/frequiency control Fran. reglage frequence-puissance Njem. Frequenz-Leistungs-Regelung Tal. regolazine frequenza-potenza 3.3.04.06.adaptivna regulacija Eng. adaptive control Fran. reglage adaptatif Njem. adaptive Regelung Tal. regolazione evolutiva 3.3.04.07.statika agregata. Eng. droop of a set Fran. statisme d'un groupe Njern. Statik eines Maschinensatzes T ~ I . statism0 di un gruppo 3.3.04.08.statika sistema Eng. droop of a system Fran. statisme d'un reseau Njem. Netzstatik Tal. statism0 di una rete

3.3.04 .09. regulacijska konstanta sistema regulating energy of a system Eng. Powerlfrequency characteristic Fran. Cnergie rkglante d'un rkseau Njem. Leistungskoeffizient eines Netzes T ~ I . energia regolante di una rete
3.3.04.10.regulacijska snaga sistema ~11g. controlling power range Fran. puissance reglante Njem. Regelleistung Tal. potenza regolante 3.3.04.11. sinkrono vrijeme E I I ~ . synchronous time Fran. temps synchrone Njem. Synchronzeit T ~ I . tempo sincroilo

3.3.03.24. dinamiCka nestabilnost ~ n g . oscillatory instability dynamic instability

3.3.04.12.odstupanje od sinkronog vremena Eng. deviation of synchronous time Fran. kcart de temps synchrone Njem. Synchroilzeitabweichllung T ~ I . scarto di teinpo sincrono 3.3.04.13.statiEka karakteristika opterekenja Eog. steady-state load characteristic Fran. caractkristique statique d'une charge Njem. stationare Lastkennlinie ceratteristica statica di un carico Tal. 3.3.04.14.dinamiEka karakteristika opterekenja Eng. transient load characteristic Fran. caractkristique trallsitoire d'une charge Njem. trailsiente Lastkennlinie Tal. caratteristica dinarnica di un carico 3.3.04.15.regulacijska konstanta opterekenja Eng. power-regulation coefficient of load Fran. coefficient d'autorkgulation d'une charge Njern. Leistungsregelungskoeffizient einer Last Tal. coefficiente di autoregolazione di un carico , 3.3.04.16. rad po voznom redu Eng. scheduled operation (of a generating set) Fran. marche sur programme (d'un groupe gknkrateur) N j e Betrieb (eines Generatorsatzes) nach Prograinm Tal. marcia a tavoletta (di un gruppo generatore) 3.3.04.17. rad u sekundarnoj regulaciji Eng. secondary power control operation Fran. marche en rkglage secondaire Njern. sekundar geregelter Betrieb Tal. marcia in regolazione secondaria

3.3.04.18. regulacijski opseg control range (of a generating set) Eng. Fran. bande de reglage (d'un groupe gknkrateur) Njem. Wirkleistungs-Regelbereich (eines Generatorsatzes) T ~ I . banda di regolazione (di un gruppo generatore) 3.3.04.19.temeljni agregat Eng. base load set Fran. groupe de base Njem. Grundlast-Generatorsatz T ~ I . gruppo base 3.3.04.20.manevarski agregat Eng. controllable set Fran. groupe modulable groupe a moyenne utilisation Njem. Mittellast-Generatorsatz Tal. gruppo a scaglioni di potenza 3.3.04.21.vrSni agregat Eng. peak load set Fran. groupe de pointe Njem. Spitzenlast-Generatorsatz Tal. gruppo di punta 3.3.04.22.regulacija napona Eng. voltage control Fran. rkglage de tension e m . Spannungsregelung Tal. regolazione di tensione 3.3.04.23.pregled napona plan napona Eng. voltage map Fran. plan de tension Njem. Spannungsplan Tal. piano di tensione 3.3.04.24.uzduina regulacija napona Eng. in-phase (voltage) control Fran. rkglage (de tension) en phase Njem. Langsregelung Tal. regolazione (di tensione) in fase

3.3.04.25. popreha regulacija napona ~ n g . quadrature (voltage) control rkglage (de tension) en quadrature Fran. Njem. Querregelung T ~ I . regolazione (di tensione) in quadratura 3.3.04.26.regulacija napona reaktivnom snagom Eng. reactive-power voltage control rkglage de tension par puissance Fran. reactive Njem. Spannungs-BlindleistungsRegelung Tal. regolazione di tensione inediante potenza reattiva 3.3.04.27.kompenzacija reaktivne snage Eng. reactive power compensatioll Fran. compensation de l'knergie rkactive Njern. Blindleistunskon~pensation Tal. compensatore dell'energia reattiva 3.3.04.28.uzduina kompenzacija serijska kompenzacija ~ n g . series compensation Fran. compensation en skrie Njem. Reihenkoinpensation Tal. compensazione serie 3.3.04.29.popretna kompenzacija Eng. shunt compensation Fran. compensation shunt Njem. Parallelkompensation T ~ I . co~npen~azione derivata 3.3.04.30.razdvajanje sistema otoEni pogon Eng. network splitting islanding (USA) Fran. passage en rkseau skpark ilotage d'un rkseau fractionneinent de rkseau Njem. Inselbildung frazionainento in isole di uila rete Tal. passaggio in hnzionamento isolato

3.3.04.31.rasterekenje sistema Eng. load shedding Fran. delestage de consommation Njem. Lastabwurf Ent lastung Tal. distaco di carico allegerimento del carico
3.3.04.32. ototni rad sistema ~ n g . isolated operation Fren. inarche en ?lot Njeni. Inselbetrieb Tal. marcia isolata inarcia isolata di una parte di rete

3.3.04.33.odvojeni rad Eng. separate network operation Fran. marche en rkseau skpark Njem. Teilnetzbetrieb Tal. lnarcia separata inarcia separata di una rete 3.3.04.34.paralelni rad Eng. parallel operatioil Fran. rkseau en parallele N e . Parallelbetrieb Tal. marcia in parallelo
3.3.04.35. rad u interkonekciji Eng. interconnected operation Fran. inarche en interconnexion Njem. Verbundbetrieb Tal. inarcia interconnesssa 3.3.04.36. rad u petlji pogon u petlji ring operation of a part of a Eng. network marche en boucle (d'une partie Fran. de rkseau) Njem. Ringbetrieb T ~ I . marcia in anello (di ima parte di rete)

3.3.04.37,radijalni pogon radijalni rad Eng. radial operation

Fran. Njem. Tal.

marche en antenne Radialbetrieb marcia in antenna

3.3.04.45. odvojena mreia


Eng. FI.~II. Njsm.

3.3.04.38.zatvaranje petlje Eng. ring closing Fmn. bouclage Njem. Ringbildung T ~ I . chiusura d'anello 3.3.04.39. otvaranje petlje Eng. ring opening Fran. debouclage Njem. Ringauftrennung Tal. apertura d'anello 3.3.04.40,potroSaEi s ugovorenom mogufnoidu prekida napajanja Eng. interruptible load Fran. charge interruptible e m unterbrechbare Last Tal. carico staccabile 3.3.04.41.potrogari s ugovorenom mogufnogfu smanjenja snage Eng. controllable load Fran. charge inodulable Njem. beeinflussbare Last Tal. carico scaglionabile 3.3.04.42.ispad opterefenja Eng. loss of load Fran. perte de charge Nje~n. Lastwegfall ~al. perdita di carico 3.3.04.43. deficit snage Eng. power shortfall Fran. defaillance en puissance Njem. Leistungsinangel Tal. deficienza di potenza 3.3.04.44.deficit energije Eng. energy shortfall Fran. defaillance en Cnergie e n . Energiemangel Tal. deficienza d'energia
I

Tal.

island in a power system reseau separk Insel Insel in einem Elektrizitatsversorgungssystem sisteina in isola

Fran. Njem. Tal.

unavailability indisponibilite Nichtverfugbarkeit indisponibilita

3.3.05. pouzdanost elektroenergetskog sistema Eng. power system reliability Fmn. fiabilite de reseau Njem. Versorgungssicherheit Tal. sicurezza di rete 3.3.05.01.pouzdanost jednog elementa sistema Eng. reliability of an item Fran. fiabilite d'un dispositif Njem. Zuverlassigkeit einer Betrachtungseinheit ~ a l . : affidabilita di un dispositivo

3.3.05.06. otkaz Eng. failure Fran. defaillance Njem. Ausfall T ~ I . deficienza

3.3.05.11.prekid napajanja Eng. intenuption of supply Fran. interruption de fourniture Njem. Versorgungsunterbrechung Tal.: intenuzione di fornitura 3.3.05.12.primarni otkaz primami ispad Eng. primary failure Fran. defaillance primaire Njem. Primarausfall Tal. deficienza primaria 3.3.05.13.sekundarni otkaz sekundarni ispad Eng. secondary failure Fran. defaillance secondaire e m . Folgeausfall Tal. deficienza secondaria 3.3.05.14. viiestruki primarni otkaz viiestruki primarni ispad Eng. coinmon mode failure Fran. defaillance a Cvbnements multiples N j . Mehrfach-Primarausfall Tal. deficienza evolutiva 3.3.05.15.trajanje rada trajanje pogona Eng. operation duration Fran. duree de fonctionnement Njem. Betriebsdauer T ~ I . durata di funzionainiento 3.3.05.16.trajanje rezerve Eng. stand-by duration duree de disponibilite B 1'arrCt Fran. Njem. Bereitschaftsdauer T ~ I . durata di disponibilita fino all'a~~esto

3.3.05.07.planirana obustava Eng. planned outage scheduled outage Fran. indisponibilite programinee e m . geplante Nichtverfugbarkeit T ~ I . indisponibilita programmata 3.3.05.08.prinudna obustava Eng. forced outage F ~ ~ I I . indisponibilite fortuite indisponibilitC sur avarie Njem. storungsbedingte Nichtverfiigbarkeit Tal. indisponibilith casuale indisponibilita per avaria 3.3.05.09.stupanj raspoloiivosti (vremenski) Eng. availability factor Fran. taux de d'isponibilite taux de d'isponibilite en duree Njem. Verfugbarkeitsgrad Tal. tasso di disponibilita tasso di disponibilita durata 3.3.05.10.stupanj neraspoloiivosti (vremenski) Eng. unavailability factor Fran. taux d'indisponibilitk taux d'indisponibilitk en durke Njem. Nichtverfigbarkeitsgrad T ~ I . tasso d'indisponibilita tasso d'indisponibilita (durata)

3.3.05.02. pouzdanost isporuke (dobave) elektriEne energije Eng. service reliability Fran. fiabilitk de l'alimentation e n Ver~orgui~gszuverla~~igkeit Tal. affidabilita dell'alimentazione
3.3.05.03.sigurnost isporuke (dobave) elektriEn energije Eng. service security Fran. securite de l'alimentation Njem. Versorgungssicherheit Tal. sicurezza dell'alimentazione 3.3.05.04.raspoloiivost Eng. availability Fran. disponibilite Niem. Verfugbarkeit a disponibilita

3.3.05.05. neraspoloiivost Eng. outage

3.3.05.17, Eng. Fran. Njem. Tal.

trajanje raspoloiivosti up duration duree de disponibilite Verfugbarkeitsdauer durata di disponibilita

3.3.05.18. trajanje neraspoloiivosti Eng. down duration outage duration Fran. durke dk indisponibilite Njen~. Nichtverfugbarkeitsdauer Tal. durata di indispo~libiliti 3.3.05.19.trajanje planirane neraspoloiivosti ~ n g . planned-outage duration scheduled-outage duration Fran. duree d'indisponibiliti: prograinmee Njem. geplante Nichtverfugbarkeitsdauer Tal. durata di indisponibilita programlnata 3.3.05.20. trajanje odriavanja Eng. maintenance duration Fran. duree d'entretien N.iem. wartungsbedingte Nichtverfugbarkeitsdauer T ~ I . durasta di manutenzione 3.3.05.21. trajanje prinudne obustave Eng. forced-outage duration Fran. durke de indisponibilite fortuite duree de indisponibilite sur avarie Nje~n. storungsbedingte Nichtverfugbarkeitsdauer Tal. durata di indisponibilita casuale durata di indisponibilitA per avaria 33.05.22. trajanje popravka Eng. repair duration Fran. duree de reparation Njem. Reparaturdauer T~I. durata di riparazione 3.3.05.23,trajanje prekida napajanja Eng. interruption duration Fran. duree d'interruption N.jem. Unterbrechungsdauer Tal. durata d'interruzione

3.3.0524. uEestalost obustava Eng. outage rate Fran. frequence d'outrage Njem. Nichtverfiigbarkeitsrate Tal. frequenza di indisponibilita

Njem.

T~I.

Ube~tragu~~~sverluste perdite di trasmissione

Eng. Fran. Njeni. Tal.

3.3.06.
Eng. Fran. Njeni. Tal.

ekonomska optimizacija econoillic optimization optilnisatioll economique wirtschaftliche Opti~nisation ottimisazione econoinica

3.3.06.07.gubici u distribuciji gubici u razdiobi Eng. distribution losses Fran. pertes de distribution Njeln. V e r t e i l ~ n g ~ ~ e r l ~ ~ t e TaI. perdite di distribuzione

"Target" systein reseau cible Zeilnetz rete obiettivo eksploatacija operation usage Eksploatation
US0

3.4.
Eng. Fran. Njem.

3.3.06.01.operativno vodenje rada elektroenergetskog sistema Eng. management forecast of a systein Fran. gestion previsionelle d'un reseau Njem. Netzfurungsplanung Tal. gestione di previsione di una rete 3.3.06.02. optimalno opterekenje ~ n g . opti~nu~n load Fran. charge optimale Njem. wirtschaftliche Belastung Tal. carico ottimale 3.3.06.03.ekonomska razdioba opterekenja Eng. economic loading schedule Fran. repartition optimale des charges Njem. wirtschaftliche Auslastung T ~ I . ripartizione ottimale dei carichi 3.3.06.04.gubici snage Eng. power losses Fran. pertes en puissance N.iem. Leistungsverluste Tal. perdite di potenza

3.3.06.08. vrijeme trajanja gubitaka utilization time of power losses Eng. Fran. duree d'utilisation des pertes Njem. Stundeilzahlverlust Tal. durata equivalente delle perdite
3.3.06.09.stupanj gubitaka Eng. loss factor energy loss factor Fran. taux de pertes N e Arbeitsverlustgrad T ~ I . tasso di perdite 3.3.06.10.sadagnja vrijednost trogkova gubitaka present value of cost losses Eng, present worth of cost of losses Fran. coots actualises des pertes Nje~n. Barweit der Verlustkosten Tal. costi capitalizzati delle perdite 3.3.06.11.trogkovi zbog prekida napajanja Eng. supply-intelmption costs Fran. colits d'intel-ruption de fourniture Njem. Versorgungsunterbrechullgskostell costi di interruzione di fornitura a . 3.3.06.12.ojaEanje sistema ~ n g . reinforcement of a system Fran. rellforcement d'un reseau Njem, Verstarkung eines Netzes T ~ I . rafforzamento di una rete 3.3.06.13.perspektivni elektroenergetski sistem buduki elektroenergetski sistem

3.4.01. kvaliteta isporuke elektriEne energije Eng. quality of supply Fran. qualit6 de founliture (livraison) Njem. Versorgungsqualitat Tal. qualita di fornitura 3.4.01.01.isporuka dobava napajanje opskrba elektriEnom energijom Eng. ~~pply supply of electricity Fran. foumiture foumiture d'knergie Clectrique Njem. Versorgung Elektrizitatsversorgung a . fornitura 3.4.01.02.distributivna organizacija distributer ~ n g . distribution underteaking Fran. distributeur Njem. Elektrizitatsversorgungsunternehmen Tal.: distri butore

3.3.06.05. gubici energije Eng. energy losses Fran. peltes en energie Njen~. Arbeitsverluste Tal. perdite d'energia 3.3.06.06. gubici u prijenosu Eng. transmissioll losses Fran. pertes du transport

3.4.01.03. potroSaf kupac Eng. consumer F ~ a n . usager consommateur N e Kunde Tal. uteilte

3.4.01.04.mjesto isporuke mjesto dobave Eng. point of supply Fran. point de livraison point de fourniture Njem. Ubergabestelle T ~ I . punto di fonlitura 3.4.01.05.kvaliteta isporuke kvaliteta opskrbe kakvoka opskrbe Eng. quality of supply Fran. qualit6 du service Njem. Versorgungsqualitat Tal. qualita del servizio 3.4.01.06.odstup frekvencije Eng. frequency deviation Fran. Ccart de frkquence Njem. Frequenzabweichung Tal. scarto di frequenza 3.4.01.07.stabilnost frekvencije Eng. frequency stability Fran. tenue de la frequence Njem. Frequenzhaltung Tal. tenuta della frequenza 3.4.01.08.otklon frekvencije Eng. frequency drift Fran. derive de la frCquence Njem. Frequenzabweichung Tal. deriva della frequenza 3.4.01.09.sniienje frekvencije Eng. frequency reduction Fran. baisse de frequence Njem. Frequenzabsenkung Tal. abbassamento di frequenza 3.4.01.10.izvor naponskih harmonika Eng. source of harmonic voltage Fran. source de tension harmonique Njem. Erzeuger von Spannungsoberschwingungen T ~ I . sorgente di tensione armonica

3.4.01.11. izvor strujnih harmonika Eng. source of hailnoilic current Fran. source de courant harinoilique Njem. Erzeuger von Stromoberschwinguilgen T~I. sorgente di coirente allnonica

Njem.

T~I.

Spannungsfall caduta di tensioile in liilea


Eng. Fran. Njem. Tal.

3.4.01.12.rezonancija harmonika Eng. harmonic resonance Fran. resonance harinonique Njem. Oberschwingungensrezonanz Tal. risonanza aimonica 3.4.01.13.podsinkrona rezonancija Eng. ~ubsynchroi~ous resonailce Fran. resonance hyposynchrone Njem. untersynchrone Rezonanz Tal. risonanza iposincrona 3.4.01.14.ferorezonancija Eng. ferro-resonance Fran. ferroresonance Njem. Femresonanz Tal. femrisonanza 3.4.01.15.stabilnost napona Eng. voltage stability Fran. tenue de la tension Njem. Spannuilgshaltung Tal. tenuta della tensione 3.4.01.16.napon isporuke napon dobave napon opskrbe Eng. supply voltage Fran. tension de fourniture Njem. Versorgungsspannung Tal. tensione di fornitura 3.4.01.17. odstup napona Eng. voltage deviation Fran. Ccart de tension Njem. Spannungsabweichung Tal. scarto di tensione 3.4.01.18.pad napona na vodu Eng. line voltage drop Fran. chute de tension en ligne

3.4.01.19.kolebanje napona Eng. voltage fluctuatioll Fran. fluctuatioil de tension Nleni. Spannungsschwailkung Tal. fluttuazione di tensione
3.4.01.20. ciklitka promjena napona Eng. cyclic voltage variation Fran. variation cyclique de tension Njem. zyklische Spaimungsanderung T ~ I . variazioile ciclica di teilsione

fliker treperenje flicker voltage range tension de papilloternent ungsflickerverursachende Spann~ schwankung flicker

3.4.01.21.smanjenje napona Eng. voltage reduction Fran. baisse de tension e n . Spannungsriickgang Tal. abbassainento di tensione 3.4.01.22. slom napona naponski slom Eng. voltage collapse voltage depression Frao. effondrement de la tension Njei Spa~liluilgszusammeilbruch T ~ I . crollo della tensione 3.4.01.23.gubitak napona Eog. loss of voltage Fran. manque de tension Njem. Spannungslosigkeit T ~ I . mancanza di tensione 3.4.01.24. uspostava napona Eng. voltage recovery Fran. retour de la tension Njem. Spannungswiederkehr T ~ I . riton~o della tensione
3.4.01.25. kratkotrajno smanjenje napona Eng. voltage dip Fran. creux de tension Niem. Spannungseinbruch T ~ I . buco di tensioile

3.4.01.27.kolebanje napona slitno podrhtavanju Eng.: equivalent flicker voltage fluctuation Fran.: tension kquivalente a papillotenlent Njem.: flickeraquivalente Spannungsschwankung Tal.: tensione equivalente di flicker 3.4.01.28.mjerat podrhtavanja ~ n g . flickermeter Fran. flicker~nbtre Njem. Flickermeter T ~ I . misuratore di flicker 3.4.01.29.nesimetrija napona Eng. voltage unbalance Fran. dCsCquilibre des tensions d'un rCseau Njem. Spanilungsunsymmetrie T ~ I . squilibrio dalle tensioni di una rete 3.4.01.30,stupanj nesimetrije ~ n g . unbalance factor F~an. taux de dCsCquilibre Njem. Unsymmetriegrad Tal. tasso de squilibrio 3.4.01.31,simetriranje razdjelne mreie Eng. balancing of a distribution network Frail.: equilibrage d'un reseau de distribution Njem.: Symmetrierung in einem Verteilungsnetz Tal.: squilibrio di una rete di distribuzione

3.4.01.32.neprekinutost opskrbe neprekinutost napajanja Eng.: continuity of supply Fran.: continuit6 du service Njern.: Versorgungskontinuitat T ~ I . : continuita del seivizio 3.4.01.33. kriterij neprekinutosti opskrbe kriterij neprekinutosti napajanja Eng. supply continuity criterion Fran. critkre de continuit6 du seivice e r n . Kontinuitatskriterium der Versorgung Tal. criterio di continuita del servizio 3.4.01.34.prekid napajanja Eng. supply disconnectioil Fran. coupure coupure de la foumiture Njem. ausgeschalteter Zustand Tal. iilterruzione interruzione della fomitura 3.4.01.35.uspostavljanje opterekenja ~ n g . load recovery Fran. reprise de la charge Njem. Lastwiederkehr Tal. ripresa del carico 3.4.01.36.iskljuEeno'opterekenje Eng. cut-off load Fran. puissance coupee Njem. ausgeschaltete Leistung Tal. potenza interrotta 3.4.01.37.neisporuEena elektriEna energija nedobavljena elekl/lEna energija Eng. energy not supplied lost energy Fran. Cnergie llon fournie Cnergie coupCe Njem. nicht gelieferte Energie Tal. energia non foixita

3.4.01.38. prosjeEno trajanje iskljuEenja (godiinje, mjeseEno) Eng. equivaleilt iilteiruption duration (annual, monthly) load weighted equivalent interruption duration (annual, monthly) Fran. duree inoyenne de coupure equi\/aleute(annuelle, mnensuelle) N.iem. inittlere (jahriche, monatliche) Dauer des ausgeschalteten Zustands ~al. durata media di interruzione equivaleilte (annuale, mensile) 3.4.01.39. cijena neisporuEenog k w h cijena nedobavlje~~ogw h k Eng. cost of k w h not supplied Fran. cofit du kilowattheure coupCe Njem. Kosten je nicht gelieferter Kilowattstuilde Tal. cost0 del kilowattora non fornito

Njem. T~I.

Serieneinspeisung von Rundsteuersignalen inserimento serie di un segnale centralizzato di teleco~nando

Njem. Tal.

Fehler guasti

3.4.01.43.paralelno utiskivanje signala centraliziranog daljinskog upravljanja shunt injection of a centralized Eng. telecontrol signal Fran. injection parall6le d'un signal de tClCcomlnande ceiltraliske Njem. Paralleleinspeisung von Rundsteuersignalen Tal. inseriinento parallelo di un segnale di telecomando centralizzato 3.4.01.44,kolaps napona slom napona Eng. voltage collapse Fran. ecroulement de la tension Njem. Spannungszusammenb~uch Tal. colasso di tensione 3.4.01.45.neisporuEena energija nedobavljena energija Eng. energy not supplied Fran. Cnergie non distribuee (END) Njem. nicht gelieferte Energie ~al. energia non fomita 3.4.01.46.duboki propad napona duboko sniienje napona Eng. voltage depression baisse profonde de la tension Fran. Njem. Spannungsabsenkung T ~ I . forte calo di tensione 3.4.01.47.nestabilnost napona Eng. voltage instability Fran. instabilitk de la tension Njern. Spannungsinstabilitat T ~ I . instabilita di teilsione

3.4.02.01.kvar na izolaciji Eng. insulaion fault Fran. defaut d'isolement Njem. Isolationsfehler Tal. guasto dell'isolamento 3.4.02.02. incident Eng. incident exident Fran. incident accident Njern. Storungsanlass T ~ I . incidente 3.4.02.03.poremekaj u sistemu Eng. system incident Fran. incident de rCseau Njern. Netzstorung T~I. incidente di rete 3.4.02.04.pogreSno djelovanje Eng. misoperation Fran. fonctionnement incorrect Njem. Fehlerfunktion T~I. funzionamento errato 3.4.02.05.neieljeno djelovanje Eng. unwanted operation Fran. fonctionnement intempestif Njem. ungewollte Funktion T~I. funzionamento inteinpestivo 3.4.02.06.otkaz djelovanja Eng. failure to operate Fran. non-follctionnelllent Njem. Funktionsversagen T~I. funzionamento mancato 3.4.02.07.kvar s oSteCenjem Eng. damage fault Fran. defaut avec dommage Njem. Fehler mit Schadenfolge T ~ I . guasto con danneggiamento

3.4.01.40, centralizirano daljinsko upravljanje opterekenjem Eng. centralized telecontrol centralized telecontrol of loads Fran. tClecolninande centralisee tClecoinlnande centralisee de charges Njem. zentrale Laststeuerung Tal. telecomando centralizzato telecomando centralizzato dei carichi
3.4.01.41, vl-emenski odgodivo opterekenje Eng. deferrable load Fran. charge reportable Njem. zeitlich verlagerbare Last Tal. carico rinviable 3.4.01.42.serijsko utiskivanje signala centralnog daljinskog upravljanja Ens. series injection of a centralized telecontrol signal Fran. injection en sCrie d'un signal de telCcom~nande centralisee

3.4.02.
Eng. Fran.

kvarovi faults defauts

3.4.02.08,kvar bez oSteCenja Eng. non-damage fault Fran. dkfaut sans dolnmage Njem. Fehler ohne Schadenfolge Tal. guasto senza danneggiamento 3.4.02.09.trajni kvar Eng. permanent fault Fran. dCfaut permanent Njem. bleibender Fehler Tal. guasto permanente 3.4.02.10,prolazni kvar Eng. transient fault Fran. dCfaut fugitif dkfaut transitoire Njem. voriibergehender Fehler Tal. guasto passeggero 3.4.02.11.prolazni kvar koji nestaje Sam od sebe Eng. self-extinguishing fault Fran. defaut auto-exincteur Njem. selbstloschender Fehler Tal. guasto con autoestinzione guasto autoestinzionabile 3.4.02.12. gornja granica struje prolaznog kvara Eng. self-extinguishing current limit Fran. courant limite d'auto-extinction Njem. Loschgrenze fiir den Fehlerstrom Tal. corrente limite di autoestizioile 3.4.02.13.kvar koji se ponavlja Eng. intermittent fault Fran. dCfaut internlittent dkfaut perpCtuC Njem. intermittierender Fehler Tal. guasto intermittente 3.4.02.14.kvar preko otpora Eng. resistive fault Fran. dCfaut resistant Njem. widerstandsbehafteter Fehler Tal. guasto resistente

3.4.02.15,kratki spoj bez otpora Eng. dead short Fran. defaut franc Njem. satter K~~rzschluss Tal. guasto fi-anco 3.4.02.16.kvar na vodu ~ n g . line fault Fran. defaut en ligne N.iem. Leitungsfehler Tal. guasto in linea 3.4.02.17.kvar na sabirnicama Eng. busbar fault Fran. dCfaut de barres Njem. Saminelschienenfehler T ~ I . guasto sulle sbarre 3.4.02.18.jednopolni zemljospoj Eng. phase-to-earth fault single line to ground fault (USA) Fran. dtfaut monophasC a la terre dCfaut phase-terre Njem. einpoliger Erdschluss Tal. guasto monofase a terra guasto fase-terra 3.4.02.19.dvopolni kratki spoj bez zemljospoja Eng. phase-to-phase fault (clear of earth) line-to-line fault Fran. defaut biphasC sans terre Njenl. zweipoliger K~~rzschluss ohne Erdberiihrung zweipoliger Kurzschluss Tal. guasto fra due fasi non a terra 3.4.02.20.dvopolni kratki spoj sa zemljospojem Eng. two-phase-to-earth fault double line to ground fault (USA) Fran. defaut biphasC a la terre Njem. zweipoliger Kurzschluss mit Erdberiihrung ~al. guasto fra due fasi a terra

3.4.02.21. dvostruki zemljospoj Eng. double fault Fran. dCfaut double Njem. Doppelerdschluss Tal. guasto doppio 3.4.02.22.viSestruki zemljospoj Eng. multiple faults cross couiltry fault Fran. dCfaut multiple Njem. Mehrfacherdschluss Tal. guasto multiplo 3.4.02.23. trofazni kratki spoj ~ n g . three-phase fault symmetrical fault Fran. defaut triphase Njem. dreipoliger Kutzschluss Tal gusto trifase
3.4.02.24. kvar koji se razvija Eng. developing fault Fran. defaut evolutif N j e . sich ausweitender Kutzschluss Tal. guasto evolutivo

3.4.02.28. vrijeme otklanjanja kvara Eng. fault clearance time Frail. teinps d'elimination d'un dkfaut N.iem. Fehlerbeseitigungdauer Tnl. tempo di elilninazione di un guasto 3.4.02.29. uMop u kljuEenje Eng. closing Fran. e~lclenchement N.jem. Einschalten Tal. ricl~iusura 3.4.02.30. isklop iskljuEenje Eng. opening tripping Fran. declencl~ement N.jem. Ausschalten Tal. apertura

3.4.02.25.kvar medu zavojima iste faze Eng. tum-to-turn fault intertum fault Fran. defaut entre spires Njein. Windungsschluss Tal. guasto fra spire guasto fra spire della stessa fase 3.4.02.26.kvar medu zavojima razliEitih faza Eng. interwinding fault Fran. defaut entre bobinage Njem. Wicklungsschluss Tal. guasto fra avvolgimenti

3.4.02.31.automatsko ponovno ukapranje automatski ponovni uklop, APU Eng. automatic reclosing ~l-an. reenclenchement automatique e n automatische Wiedereinschaltung Tal. richiusura autolnatica 3.4.02.32.brzi automatski ponovni uMop, brzi APU Eng. high speed automatic reclosing Fran. reenclenchement rapide Njem. autoinatische Schnellwiedereinschaltung Tal.: richiusura rapida 3.4.02.33,automatski ponovni uklop s vremenskim zatezanjem Eng. delayed automatic reclosing Fran. rCenclencheinent lent Njenl. autoinatische verzogerte Wiedereinschaltung Tal. richiusura lenta 3.4.02.34.uspjelo ponovno uMjuEenje uspio ponovni uMop Eng. s~ccessful reclosing Fran. rkenclenchelnent rkussi

3.4.02.27. otklanjanje kvara Eng. fault clearailce Fran. elimination d'un defaut Njem. Fehlerbeseitigung T ~ I . eliminazione di un guasto

Njeln. Tal.

erfolgeiche Wiedereinschaltung richiusura riuscita

Fran. Njem. Tal.

3.4.02.35.neuspjelo ponovno ukapEanje neuspio ponovni uklop Eng. unsuccessful reclosing Fran. reenclenchement non reussi Njem. erfolglose Wiedereinschaltung Tal. richiusura no11 riuscita
3.4.02.36. automatski jednostruki ponovni uklop Eng. singe shot reclosing Fran. rCenclenchement automatique unique Njem. eininalige Wiedereinschaltullg Tal. richiusura automatics singola

localisateur de defaut Fehlerortullgsgerat S torungsschreiber localizzatore di guasto

3.4.02.42.perturbograf Eng. disturbance recorder Perturbograph Fran. enrkgistreur de perturbation Perturbographe Njem. Stoiungsaufzeichnuilgsgerat ~al. registratore di perturbazioili Perturbografo 3.4.03. prenaponi i koordinacija izolacije Eng. overvoltages and insulation coordination Fran. surtension et cortination d'isolation Njem. Uberspannungs und Isolationskoordination ~al. sovratensione ed coordinainento dell'isolamenlo
3.4.03.01. najviii napon opreme Eng. highest voltage for equipment Fran. tension la plus &leveepour le materiel e r n hochste Spannung fur Betriebsmittel Tal. tensione inassilna per il coinponente

3.4.03.04.samoobnovljiva izolacija Eng. self-restoring insulation Fmn. isolation autor6gen6ratrice Njem. selbstheileilde Isolierung ~al. isolainento autol.ipristinante
3.4.03.05. nesamoobnovljiva izolacija Eng. 11011-self-restoring insulation F ~ a n . isolation non autoregCnCratrice Njem. nichtselbstheilende Isolierung Tal. isolamento non autoripristinante

3.4.03.11. relativna vrijednost prenapona medu fazama Eng. phase-to-phase overvoltage per unit Fran.: valeur relative d'une surtellsion entre phases Njem.: relative ~ussenleiter-Uberspannung Tal.: valore relativo di una sovratensione tra fasi 3.4.03.12.povremeni prenapon Eng. temporary ove~voltage Fran. surtension temporaire Njeln. zeitweilige Uberspanilung Tal. sovratensione a frequenza industriale 3.4.03.13.tranzijentni prenaponi prolazni prenaponi Eng. transient overvoltage Fran. sultension transitoire Njem. transiente ijberspanilung Tal. sovratensione trallsitoria 3.4.03.14.udarni napon Eng. voltage impulse Fran. tension de choc Njem. Storjspannung Tal. tensione a impulso 3.4.03.15,val udarnog napona Eng. voltage surge tension de choc dam le cas Fran. d'une onde progressive Njern. Storjsspanungswelle Tal. onda di tensioile 3.4.03.16. Eelo vala udarnog napona front of a voltage impulse Eng. front d'une tension de choc Fran. Njem. Stin1 einer Storjspannung fronte di una tensione a impulso Tal. 3.4.03.17.zaEelje vala udarnog napona Eng. tail of a voltage impulse Fran. queue d'une tension de choc

3.4.02.37.automatski viiestruki ponovni uklop Eng. automatic multiple shot reclosing Fran. rCencleilchement automatique multiple Njem. nlehrmalige Wiedereinschaltung Tal. richiusura autolnatica multipla 3.4.02.38.konaEno iskljuEenje konaEni isklop Eng. final tripping lock-out Fran. declenchement definitif Njem. endgiiltige Ausschaltung Tal. apertura definitiva 3.4.02.39.prerazdioba tokova snage Eng. load transfer Fran. report de charge Njem. Lastverlagerung Tal. trasferimento di carico 3.4.02.40.odredivanje mjesta kvara Eng. fault location Fran. localisation d'un dCfaut Njeni. Fehlerortung Tal. localizzazione di un guasto 3.4.02.41,lokator kvara lokalizator kvara Eng. fault locator

3.4.03.06.kvocijent zemljospoja ~ n g . earth fault factor coefficient de dCfaut a la terre Fran. Njem. Erdfehlerfaktor T ~ I , coefficiente di guasto a terra 3.4.03.07. izolacija opreme ~ n g . insulation of equipement Fran. isolament d'equipement Njem. Isolation eines Betriebsinittels Tal. isolamento di compoilente 3.4.03.08. koordinacija izolacije Ens insulation coordinatioil Fran. coordination de l'isolement Njem. Isolationskoordination Tal. coordinameilto dell'isolamento 3.4.03.09. prenapon u mreii Eng. overvoltage in a system Fran. surtension dans un reseau Njem. Uberspannung in einem Elektrizitatsversorgungsnetz Tal. sovratensione in uila rete 3.4.03.10. relativna vrijednost prenapona faze prema zemlji Eng. phase-to-earth overvoltage per unit Fran.: valeur relative d'une surtension phase-terre Nle~n.: relative Aussenleiter-ErdeUberspannung T ~ I . : valore relativo di una sovratensione fase-terra

3.4.03.02.vanjska izolacija Eng. external iilsulatioll Fran. isolation externe Njem. aussere Isolierung Tal. isolamei~to esten~o 3.4.03.03. nutrainja izolacija Eng. internal insulation Fran. isolation inteine e m . innere Isolierung Tal. isolainento interno

Njetn.

T~I.

Rucken einer S t ~ ~ ~ p a i l n i l n g coda di una tensione a impulso

3.4.03.18, atmosferski prenapon Eng. lightning impulse F~.an. tension de choc de foudre N.jetn. Blitzstoljspannung T ~ I . tensione a impulse atmosferico
3.4.03.19. trajanje Eela vala atmosferskog prenapona virtual front duration of a Eng. lightning impulse Fran. d u k e conventionnelle de front d'une tension de choc de foudre N j e n vereinbarte Stirndauer einer BlitzstoRspannung T ~ I . durata convenzionale del fronte di una tensione a impulso atmosferico

3.4.03.23,puni atmosferski prenapon Eng. ful lightning impulse Fran. choc de foudre plein e m volle Blitzstoljspannung Tal. impulse atmosferico pieno 3.4.03.24.odsjeteni atmosferski prenapon Eng. chopped lightning impulse Fran. choc de foudre coupe Njem. abgeschnittene BlitzstoRspannung Tal. impulse atmosferico tronco 3.4.03.25.vrijeme do odsijecanja Eng. time to chopping Fran. duree jusqu'h la coupure Njem. Dauer bis zum Abschneiden Tal. durata fino all'intemzione 3.4.03.26.val odsjeEen na Lelu impulse chopped on the front Eng. choc COUP& le front sur Fran. e m in der Stirn abgeschnittene StoRspannung Tal. impulse troncato sul fionte 3.4.03.27.val odsjeEen na zaEelju Eng. impulse chopped on the tail Fran. choc coupke sur la queue e m im Riicken abgeschnittene StoRspannung Tal. impulse troncato sulla coda 3.4.03.28.generator udarnog vala Eng. i~npulse generator Fran. generateur de choc Njem. Stoljspannungsgenerator Tal. generatore di impulso 3.4.03.29.prenapon sklapanja Eng. switching overvoltage Fran. surtension de manoeuvre surtension type manoeuvre e m . Schaltiiberspannung T ~ I . sovratensione di manovra 3.4.03.30.prenapon atmosferskog porijekla Eng. lightning overvoltage
1
I

Fran. Njem. Tal.

surtension de foudre sultension type foudre Blitzt~berspannung sovratensione atmosferica

3.4.03.31. unutarnji prenapon Eng. internal overvoltage Fran. sultension interne e n . illnere ijberspannung ~al. sovratensione intenla
3.4.03.32. vanjski prenapon Eng. external overvoltage Fran. surtension externe Njem. aussere therspannung
Tal.

1
I

3.4.03.38. pres kok prainjenje Eng. disruptive discharge flashover sparkover Fran. alnorqage decharge disruptive Njem. Durchschlag Tal. adescamento scarica disruttiva 3.4.03.39.povratni preskok ~ t l g . : back flashover Fran.: alnorqage en retour Njem.: ruckwartiger ijberschlag Tal.: adescanlento di ritorno 3.4.03.10.podnosivi napon industrijske frekvencije Eng. power frequency withstand voltage Fran. tension de tenue h frequence industrielle Njem. Stell-Wechselspannung Tal. tensione di tenuta a frequenza indilstriale 3.4.03.41. dogovoreni podnosivi udarni napon Eng. conventional impulse withstand voltage Fran. teilsio~l tenue conventionne\le de aux chocs Njem. konventionelle Steh-StoBspannung T ~ I . tensione convenzionale di tenuta a impulso 3.1.03.42.statistirki podnosivi udarni napon Eng. statistical impulse withstand voltage tension de tenue statistique aux Fran. chocs N statistische Steh-StoRspannung Tal, tensione percentuale di tenuta a inlpulso

sovratensione esterna

!
I
I

3.4.03.33.direktni udar munje Eng. direct lightning strike Fran. COUP de foudre direct
Njem. Tal.

3.4.03.20,sklopni prenapon Eng. switching impulse Fnn. teilsion de choc de lnanoeuvre Nje~n. Schaltstoljspannung ~al. tensione a impulso di lnanovra 3.4.03.21.vrijeme za postizanje vrha vala kod sklopnog napona Eng. time to crest of a switching in~pulse Fran. duree jus<ula la cr&ted'une tension de choc de manoeuvre Njem. Dauer bis zum Scheitel einer Schaltstossspannung T ~ I . durata fino alla cresta di una tensione a impulso di manovra 3.4.03.22.trajanje vala do polovice njegove vrSne vrijednosti na zaLelju Eng. time to half value of an iinpulse Fran. duree jusqu'a la mi-valeur d'une tension de choc Njen. Riickenhalbwertdauer einer Stoljspannung T ~ I . durata fino al semivalore di una tensione a inlpulso

i1
i
I

direkter Blitzeinschlag fulminazione diretta

i
I

3.4.03.34.indirektni udar munje Eng. indirect lightning strike Fran. COUP de foudre indirect Njem indirekter Blitzeinschlag Tal. fulminazione indiretta 3.4.03.35. sluEajni prijenos napona Eng. accidental voltage transfer Fran. transfelt accidentel de tension Njen. fehlerbedingter Spaimungsubertritt Tal. trasferimento accidentale di tensione

3.4.03.36. rezonantni prenapon Eng. resonant overvoltage Fran. surtension de resonance Njem. Resonanziiberspannung Tal. sovratensione di risonanza
3.4.03.37, proboj Eng. breakdown Fran. claquage e n . Durchbruch Tal. scarico

3.4.03.43.50-postotninapon proboja fifiy per cent disruptive discharge Eng. voltage tension de cinquante pour cent Fran. de dCcharge disruptive Njem. 50%-Durchschlagsspannung tensione di tenuta 50% alla Tal.: scarica disruttiva 3.4.03.44.suho ispitivanje izolacije Eng. dielectric dry test Fran. essai diklectrique a sec Njem. dielektrische Trockenpriifung Tal. prova d'isolamento a secco 3.4.03.45.vlafno ispitivanje izolacije Eng. dielectric wet test Fran. essai diklectrique sous pluie Njem. dielektrische Regenpriifung Tal. prova d'isolamento sotto pioggia
3.4.03.46. ispitivanje izolacije u zagadenoj atmosferi Eng. artificial pollution test Fran. essai sous pollution artificielle Njem. Fremdschichtpriifung Tal. prova d'isoiamento con inquinamento artificiale

3.4.03.49.iskriite Eng. spark gap protective spark gap Fran. kclateur Cclateur de protection Njem. Schutzfunkenstrecke Tal. spinteroinetro spinterometro di protezione 3.4.03.50.gromobransko uie munjovodno uie Eng. lightning conductor Fran. paratonnerre Njem. Blitzableiter Tal. calata paratuono 3.4.03.51.odvodnik prenapona Eng. lightning arrester surge diverter surge arrester Fran. decharge parafoudre Njem. ~berspannun~sableiter Tal. parahlmine scaricatore 3.4.03.52.struja odvodnika Eng. discharge current of an arrester Fran. courant de decharge parafoudre e m AbleitstoBstrom eines ijberspannungsableiters Tal. corrente di scarica parafulmine corrente di uno scaricatore 3.4.03.53.zaostali napon na odvodniku zaostali napon residual voltage of an arrester Eng. Fran.: tension residuelle d'un parafoudre Njem.: Restspannung eines Uberspannungsableiters Tal.. tensione residua di uno scaricatore 3.4.03.54.odvodnik nelinearnog otpora Eng. non-linear resistor type arrester Fran. parafoudre a resistance variable e m Ventilableiter Tal. scaricatore a resistenza variabile

3.4.03.55.odvodnik s komorom za gaienje Eng. expulsion type arrester Fran. parafoudre a expulsion Njem. Rohrableiter Tal. scaricatore a espulsione

Tal.

rapport0 di protezione alle sovratensioni di lnanovra

3.4.03.47. nivo izolacije razina izolacije izolacijska razina Eng. insulation level Fran. niveau d'isolement e m Isolationspegel Tal. live110 d'isolamento 3.4.03.48.zemljovodno ufe zagtitno ufe Eng. overhead eath wire ground-wire (USA) Fran. clble de garde e n . Erdseil Tal. fune di guardia

3.4.03.56.zaititni nivo atmosferskog prenapona zaititna razina atmosferskog 3.4.03.61. puzna staza pl-enapona Eng. creepage distance Eng, liglltning impulse protective level Fran. ligne de hite Fran. niveau de protection aux e n . Kriechstrecke surtensions de foudre Tal. linea di dispersione Njen~. Blitz-Uberspani~ungsschutz~egel 3.4.03.62.izolacijski materijal Tal. livello di protezione alle Eng. insulating material sovratensioni a iinpulso Fran. materiel isolant 3.4.03.57.zaititni nivo sklopnog isolant prenapona Njem. Isolierstoff zaititna razina sklopnog Tal. lnateriale isolante prenapona inateriale solido Eng. switchillg impulse protective level 3.4.03.63. ispitni napon Fran. niveau de protection aux Eng. withstand voltage surtensions de inanoeuvre Fran. tension de tenue Njen~. ~chalt-ijberspaulungsschutzpegel Njem. Priifspannung T ~ I . livello di protezione alle Tal. tensione convenzionale di tenuta sovratensioni di manovra a iinpulso 3.4.03.58.zagtitni omjer protiv 3.4.04. zaitita i rad pod naponom atmosferskog prenapona Eng. safety and live work Eng. protection ratio against lightning Fran. safety and live work in~pulses Njem Proteltion und arbeit unter Fran. rapport de protection aux surtenspannung sions de foudre protezione ed lavori sotto tensione Tal. Njem. ~litz-~bers~annungsschutzfaktor Tal. rappoito di protezione alle 3.4.04.01. uzemljiti sovratensioni a iinpulso (opremu, instalaciji ili mrefu) to earth (equipement, an instalEng. 3.4.03.59.zagtitni omjer protiv sklopnog lation or a system) prenapona to ground Eng. protection ratio against lightning inettre a la terre (un appareil, Fran. impulses une installation ou un rkseau) Fran. rapport de protection aux surtenNjem. erden sions de manoeuvre Tal. inettere a terra Njem. Schalt-iiberspannungsschutzhkltor

3.4.03.60.izolacijski razmak Eng. clearance Fran. distance d'isolement Njem. Schlagweite Luftstrecke T ~ I . distanza d'isolamento

3.4.04.02. sistem uzemljenja Eng. eai-thing SySteln grounging system (USA) installation de mise a la terre Fran. Njem. Erdungsanlage iinpianto di inessa a tel-ra Tal. 3.4.01.03. uzeml,jivaE E I I ~ . earth electrode ground electrode (USA) Fran. Clectrode de terre prise de terre Njem. Erder Tal. dispersore presa di teira 3.4.01.01. izdvojeni uzemljivaE Eng. separate earth electrodes separate ground electrodes (USA) Fran. electrode de terre independante Clectrode de terre sC~arCe Njem. unbeeinflusste Erder %I. prese di telra indipendenti 3.4.01.05. udaljeni uzemljivaE Eng. remote earth remote ground (USA) Fran. terre doignee Njem. ferner Erder Tal. terra lontana 3.4.01.06. vodiE uzemljenja Eng. earth conductor ground conductor Fran. conducteur de terre Njem. Erdungsleitung Tal. conduttore di protezione 3.4.01.07. m r e i a uzemljenja Eng. earthing network grounding network (USA) Fran. rCseau de terre Njem. Erdernetz Tal. rete di terra 3.4.04.08. prikljutnica za uzemljenje Eng. earth terminal ground terminal (USA) Fran. borne de tei-re

Njem. Tai.

Erdungsanschlusspunkt inorsetto di terra

Njem Tal.

kathodischer Schutz protezione catodica

3.4.04.09. cijevni uzemljivaE ~ n g . earth rod ground rod Fran. piquet de terre Njem. Tiefenerder Tal. picchetto di teira 3.4.04.10. ploeasti uzemljivaE Eng. earth plate ground plate Fran. plaque de terre Nje~n. Plattenerder Tal. ~ i a s t r a terra di 3.4.04.11. trakasti uzemljivat Eng. earth strip ground strip (USA) Fran. ruban de terre Njem. Banderder Tal. nastro di terra 3.4.04.12. radno uzemljenje Ens. operational earthing operational grounding (USA) Fran. mise a la terre fonctionnelle mise a la terre de service Njem. Betriebserdung Tal. presa a terra di hnzionarnento 3.4.04.13. privremeno zaititno uzemljenje Eng. earthing for work grounding for work Fraln mise a la terre pour traveaux Njem. Arbeitserdung Tal. presa a terra per lavori 3.4.04.14. IutajuCe struje Eng. stray currents Fran. courants vagabonds Njem. Streustrome Tal. correnti vaganti 3.4.04.15. katodna zaitita Eng. cathodic protection Fran. protectioil cathodique

3.4.04.16. strujni u d a r elektriEni udar Eng. electric shock Fran. choc Clectrique Njem. elektrischer Schock Tal. scossa elettrica 3.4.04.17. smrtonosni strujni udar Eng. electrocution Fran. electrocution Njem. Tod durch elektrischen Stroln Tal. elettrocuzione 3.4.04.18. opekotina uzrokovana elektriEnom strujom Eng. electric bum Fran. briilure Clectrique I . elektrische Verbrennungen Tal. bruciatura elettrica

3.4.04.23. struja otpustanja Eng. releasing current let-go current Fran. courant de relkhement Njem. Loslal3schwelle Tal. corrente di rilascio 3.4.04.24. nivo struje koja se osjeCa dodirom Eng. threshold current Fran. seuil de perception Njem. Wahlnehinbarkeitsschwelle Tal. soglia di percezione di colrente 3.4.04.25. r a d pod naponom (RPN) Eng. live working Fran. travail sous tension (TST) Njem. Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen Arbeit unter Spannung (AuS) Tal.: lavoro sotto tensione (LST) 3.4.04.26. rad na udaljenosti rad na zaititnom razmaku r a d na distanci Eng. safe clearance working hot stick working (USA) Fran. travail a distance Njem. Arbeiten rnit Schutzabstand T ~ I . lavoro a distanza 3.4.04.27. r a d u dodiru r a d na kontaktu Eng. insulated gloves method (USA) rubber gloves n ~ e t l ~ o d Fran. travail au Contact Njem. Arbeiten rnit isolierender Scbutzkleidung Tal. lavoro a contatto 3.4.04.28. r a d na potencijalu Eng. bare hand method Fran. travail au potentiel Njem. Arbeiten mit direkter Beriihiung T ~ I . lavoro in tensione

,
I

I
I

3.4.04.19. strujni biljeg Eng electric mark Fran. marque electrique Njem Strolnrnarke Tal. lnarcatura elettrica 3.4.04.20. elektrooftalmija Eng. electro-ophthalmia Fran. Clectroophtalmie Njem. Verblitzung Tal. elettrooftalrnia 3.4.04.21. struja fibrilacije struja treperenja Eng. fibrillating current Fran. courant de fibrillation Njem. Flimmerstrom Tal. corrente di fibrillazione 3.4.04.22. struja grEa Ens. freezing current Fran. courant de contraction e m Krampfschwelle Tal. corrente di contrazione

3.4.04.29. izolirani alat Eng. insulated to01 Fran. outillage isole Njem, isoliertes Werkzeug T ~ I , arnese isolato 3.1.01.30. izolacijski alat Eng. insolating tool Fran. outillage isolant Njem. Werkzeug aus Isoliermaterial T ~ I . arnese di materiale isolante 3.4.04.31.radna motka Eng. working pole working stick Fran. perche de travail e n . Arbeitsstange Tal. asta di lavoro 3.4.04.32.ruEna motka Eng. hand pole hand stick Fran. perche a main Njem. Handstange Tal. asta porteutensile 3.4.04.33.univerzalni prikljuEak Eng. universal tool attachment Frao. outil adaptable e m auswechselbarer Arbeitskopf Tal. arnese adaitabile su asta 3.4.01.34.potporna motka motka za drianje Eng. support pole Fran. perche de maintien Njem. Haltestange Tal. asta di spostamento 3.4.04.35,zagtitni prekrivac Stitnik Eng.: protective cover shroud Fran.: protecteur Njem.: isolierende Schutzvorrichtung Tal.: ricopriinento protettivo

3.4.04.36.vodljiva odjeCa Eng. conductive clothing Fran. vktement conducteur e n . leitfahige Schutzbekleidung T~I. abito conduttore

3.4.05.03. koso pribliiavanje Eng. oblique exposure Fran. rapprochement oblique Njem. schrage Naherung Tal. avvicinamei~to progressive

Tal.

stazione stazione di una rete eletrica

3.4.04.37. dizalica s izoliranom rukom Eng. aerial lift device with insulating arm Fran. ellgin elkvateur a bras isolailt Njem. isolierende Arbeitshebebiihne Tal. elevatore con braccio isolante
3.4.05. elektromagnetski utjecaji i Sum u sistemu telekomunikacija Eng. electromagnetic interference and noise in telecominunication systems Frati. electromagnetic interference and noise in telecommunication systems Njem. elektromagnetische Einfliisse und Storungen in Telekommunikationssystemen Tal. influenza elletromegnetica ed disturbi in sistema di telecoininunicazioni 3.4.05.01.pribliiavanje telekomunikacionog voda elektroenergetskom vodu Eng. exposure of a telecommunication line to a power line Fran. rapprocheinent entre ligne de tCleco~nmunicationet ligne tlectrique Njern. Naherung Tal. awicinamento fia linea di telecoinrnunicazione e linea elettrica 3.4.05.02.paralelno vodenje vodova Eng. parallelisin Fran. parallelisme Njem. parallele Naherung Tal. paralelismo

3.4.05.04. ukrgtanje kriianje kriianje vodova Eng. crossing Fran. croisement e n Kreuzung Tal. incrocio
3.4.05.05.redukcijski faktor Eng. screening factor Fran. coefficient reducteur Njem. Reduktionsfaktor Tal. coefficiente riduttore 3.4.05.06.vod visoke pouzdanosti Eng. high reliability power line ligne a grande securite de service Fran. Njem. Hochverlafilichkeitsleitung linea a sicurezza di servizio Tal. auinentata
3.5.
Eng. Fran. Njem. Tal.

3.5.01.02. rasklopno postrojenje, RP Ens. switching substation Fnn. poste de section~leine~lt poste de coupure Njem. Schaltstation T~I. stazione di smistail~ento 3.5.01.03.transformatorska stanica, trafostanica, TS Eng. trailsforiner substation Fran. poste de transformation N.jem. Ulnspannstation Tal. stazioile di trasfonnazione 3.5.01.04. trafostanica za podizanje napona Ens. step-up substatioil Frail. poste devateur poste elevateur de tension Njem. Aufspannungsstatioi~ T ~ I . stazione elevatrice stazione elevatrice di teilsioile 3.5.01.05.trafostanica za spuStanje napona Ens. step-down substation Fran. poste abaisseur poste abaisseur de tension Njem. Abspannstation T~IL. stazione abbassatrice stazioile abbassatrice di tensione

razvodna postrojenja i stanice substations poSteS Stationen stazioni

3.5.01.

vrste razvodnih postrojenja i stanica Eng. substation layouts Fran. sortes des postes Nje~n. UInspannstationen Tal. specie di stazioni 3.5.01.01.stanica Eng. substation substation of a power system Fran. p0Ste poste d'un reseau electrique Njem. Statioll Station eines Netzes

3.5.01.06. elektrovuEna podstanica, EVP Eng, traction substation Fran. sous-station de traction Njem. Bahnunterwerk T ~ I . sottostaziolle di trazione
1

3.5.01.07.pretvaracka stanica Eng. converter substation Fmn. poste de conversion Njcm. Umrichterstation %I. stazione di conversione

3.5.01.08.prewaratka stanica frekvencije Eng. frequency coilverter substation Fran. poste de conversioil de frequence Njem. Frequenz-Uinformerstation T ~ I . stazione di conversio~le di frequenza 3.5.01.09.stanica s posadom Eng. manned substation poste avec personnel de conduite Fran. Njem. besetzte Station ~al. stazione presidiata 3.5.01.10.stanica bez posade Eng. unmanned substation Fran. poste sans personnel de conduite Njem. unbesetzte Station Tal. stazione no11 presidiata 3.5.01.11.stanica sa stalnom posadom Eng. permanently manned substation Fran. poste a quart permanent Njem. standig besetzte Station Tal. stazione con turni completi
3.5.01.12. stanica s nadzorom attended substation poste gardienni: (surveill6) Njem. zeitweise besetzte Station Tal. stazione co;~ guardiaccia
Eng. Fran.

Frao.
Njem.

Tal.

poste satelite Unterstation stazione satelite

3.5.01.16.stanica s jednostrukim sabirnicama Eng. single busbar substation Fran. poste a un jeu de barres Njem. Einfach-Saininelschienen-Station Tal. stazione a un sistema di sbaire
3.5.01.17. stanica s dvostrukim sabirnicama Eng. double busbar substation Fran. poste deux jeux de barres Njem. Doppel-Sammelschienen-Station Tal. stazione a due sistemi di sbarre

3.5.01.21.stanica s pravokutnim sabirnicama i prekidazem u svakoj strani pravokutnika Eng. four-switch substation poste a jeu de barres en anneau a Fran. quatre appareils de coupure e n Vier-Schalter-Ringsammelschienen-Station T ~ I . stazione con sistema di sbarre ad anello con quattro intermtori 3.5.01.22.stanica s pravokutnim sabirnicama i tri prekidaza s premoitenjem Eng. three-switch mesh substation with bypass poste a jeu de barres en anneau a Fran. trois appareils de coupure avec shuntage Njem. Drei-Schalter-Ringsainmelschienen-Station mit Umgeliung stazione con sistema di sbaire ad Tal. anello con tre apparecchi di intermtori a bypass 3.5.01.23.stanica s pravokutnim sabirnicama i tri prekidaca s rastavljaEima i premoStenjem Eng. four-switch mesh substation with mesh opening disconnectors Fran. poste a jeu de barres en anneau a quatre appareils de coupure avec sectionneurs de sectionnement Njem. Vier-Schalter-Ringsammelschienen-Station mit zusatzlicher Langstrennung stazione con sistema di sbarre ad Tal. anello con quattro intermtori e sezionatori di sezionainento 3.5.01.24.stanica s dvostrukim sabirnicama i dva prekidata po izvodu Eng. two-breaker arrangement schema a deux disjoiicteurs par Fran. dCpart e n . Zwei-Leistungsschalter-Anordnung

Tal.

disposizione a due interruttori per ogni linea

3.5.01.25.stanica s dvostrukim sabirnicama i jednim i po prekidazem po izvodu Eng. one-and-a-half breaker arrangement Fran. schema A un disjoncteur et demi par depart Njem. Anderthalb-LeistuiigsschalterAnordnung Tal. disposizione a tre interruttori per di onni c o v ~ i a linea 3.5.01.26.stanica s pridruienim fazama Eng. associated phase layout Fran. disposition a phases associees Njem. Anordnung nach Stroinkreisen Tal. disposizione a fasi raggnlppate 3.5.01.27. stanica s odvojenim fazama Eng. separated phase layout Fran. disposition a phases skparkes Njem. Anordnung nach phasengleichen Aussenleitern T ~ I . disposizione a fasi separate 3.5.01.28.stanica s mjeiovito postavljenim fazama Eng. mixed phase layout Fran. disposition a phases mixtes Njem. gemischte Anordnung Tal. disposizione a fasi miste
3.5.02.
Eng. Fran. Njem. T~I.

3.5.01.18.stanica s trostrukim sabirnicama Ens. triple busbar substation Fran. poste a trois jeux de barres Njem. Dreifach-SaimeIschiei~e~~-Station Tal. stazione a tre sisteini di sbarre 3.5.01.19. stanica s prstenastim sabirnicama Eng. ring substation Fran. poste a jeu de barres en anneau sectionneurs Njern. Ringsammelschieneii-Station Tal. stazione con sistema di sbarre ad anello con sezionatori 3.5.01.20.stanica s prstenastim sabirnicama i serijskim prekidazima snage Eng. mesh substation Fran. poste a jeu de barres en anneau a disjoncteurs Njem. Ringsammelschienen-Station mit Leistungsschaltern Tal. stazioile con sistema di sbarre ad anello con intermttore

3.5.01.13.daljinski upravljana stanica Eng. remotely controlled substation Fran. poste telCconduit Njem. fernbediente Station Tal. stazione telecomandata 3.5.01.14.centar daljinskog upravljanja, CDU Eng. master substation Fran. poste de conduite centralise Njem. Leitstation Tal. stazione pilota

elementi i konstrukcija stanica primary plant of substation elements et collstruction des postes Elementen von U~llspannstationen elementi ed construzione di stazioni

3.5.01.15. podstanica Eng. saterllite substation

3.5.02.01.sabirnica Eng. busbar Fran. barre omnibus Njem. ~ammelschienenleiter Tal. sbarre omnibus

3.5.02.02. sabirnice Eng. busbars busbar Fran. jeu de b a ~ ~ e s Njem. Saminelschiene T ~ I . sistema di sbarre 3.5.02.03. glavne sabirnice Eng. main busbar Fran. jeu de barres principal Njem. Hauptsammelschiene T~I. sisteina di sbarre principale 3.5.02.04.pomof ne sabirnice ~ n g . reserve busbar FI-an. jeu de barres de rCserve Niem. Hilfssan~melschiene T ~ I . sistelna di sbarre di reserva

3.5.02.09.izvod polje Eng. bay bay of a substation Fran. dCpart dCpart d'un poste cellule Nje~ii. Feld Tal. stall0 stallo di un stazione 3.5.02.10. pojno polje Eng. feeder bay Fran. dCpart (u opCem smislu) Njem. Ladungsfeld ~al. linea in partenza (u opCem smislu) 3.5.02.11.izlazno vodno polje ~ n g . outgoing feeder Fran. dCpart (u uiem smislu) Njem. Abgangsfeld T ~ I . linea in partenza (u uiem smislu) 3.5.02.12,ulazno vodno polje Eng. illcoming feeder Fran. arrivCe Njem. Speisefeld Tal. linea in arrivo 3.5.02.13. otvoreni tip postrojenja Eng. open-type substation Fmn. poste ouvert Njem. Station in offener Bauweise T ~ I . stazione in aria 3.5.02.14.oklopljeno postrojenje izolirano plinom Eng. gas insulated metal-enclosed substation Fran. poste sous enveloppe mktallique a instalation gazeuse Njem. gasisolierte metallgekapselte Station Tal. stazioile con involuero metallic0 a isolamento gassoso

3.5.02.15. nutrainje postrojenje Eng. indoor substation Fran. poste interieur Njem. Innenraumstation T~I. stazione all'intemo
3.5.02.16. vanjsko postrojenje ~ n g . outdoor substation Fran, poste extkrieur Njem. Freiluftstation T ~ I . stazione all'estemo

Fra~i. Njem. Tal.

barre tendue Seilammelschiene sbal-ra tesa

3.5.02.23.razmak izmedu faza Eng. phase-to-phase clearance Fran. distance entre phases Njem. Abstand Leiter-Leiter Tal. distanza fra le fasi 3.5.02.24. razmak izmedu faze i zemlje Eng. phase-to-earth clearance Fran. distance a la masse Njem. Abstand Leiter-Erde Tal. distanza verso massa

3.5.02.17.oklopljeno postrojenje Eng. kiosk substation Fran. poste en cabine poste compact Njem. Kompaktstation T ~ I . cabina 3.5.02.18. podzemno postrojenje ~ n g . underground substation vailt substation Fran. poste souterrain Njem. Unterflurstation T ~ I . cabina sotterranea 3.5.02.19. stupna transformatorska stanica, STS ~ n g . pole-mounted substation Fran. poste sur poteau Njem. Maststation T ~ I . cabina da palo 3.5.02.20.nosiva konstrukcija stanice Eng. substation structures Fran. cllarpentes de poste Njem. Geriist T ~ I . calpenteria di stazione 3.5.02.21. krute sabirnice ~ n g . rigid busbar Fran. barre rigide Njem. Profilsammelschiene T~I. sbarra rigida 3.5.02.22.savitljive sabirnice elasticne sabirnice ~ n g . flexible busbar

3.5.02.05. obilazne sabirnice Eng. transfer busbar Fmn. jeu de barres de transfert Njem. Umgehungssainmelschiene T ~ I . sisteina di sbarre di transferimento
3.5.02.06,sabirnice sekcionirane prekidarem Eng. switchable busbar Fran. jeu de b a ~ e tronqonnable s Njem. Sainrnelschiene mit Liingskupplung T ~ I . sisteina di sbarre con intermzione 3.5.02.07. sabirnice sekcionirane rastavljarem Eng. discoiinectable busbar Fran. jeu de barres sectionnable Njem. Salllmelschielle mit Langstrennung T~I. sistelna di sbarre sezionabile

3.5.02.25. sigurnosna udaljenost Eng. working clearance Fran. distance de travail Njem. Schutzabstand ~al. distaiiza di lavoro
3.5.02.26. kabelski kana1 ~ n g , cable trough Fran. caniveau a cdbles Nje~n. Kabelkanal T~I. canicolo cavi
3.5.02.27. kabelska cijev ~ n g . cable duct Fran. buse a cdbles e m Kabelrohr T ~ I . condoto cavi

3.5.02.28. kabelski tunel ~ n g . cable tunnel F M ~ . galerie i cdb les Njem. Kabeltunnel T ~ I . galleria cavi 3.5.02.29. kabelske police ~ n g . cable rack Fran. chariere a chbles chemin de cdbles Njem. Kabelpritsche T ~ I . passarella cavi

3.5.02.08. sekcija sabirnica Eng. busbar section Fran. tronqon d'un jeu de barres Njem. Sarnmelschienenabschnitt Tal. tronco di sistema di sbarre

3.5.02.30.uljna jama Eng. oil leakage sump Fran. fosse de recuperati011 d'huile Njem. ijlauffangwanne Tal. fossa per l'olio 3.5.02.31.protupoiarni zid Eng. fire protection wall Fran. mur pare-feu Njem. Feuerschutzwand Tal. muro taglia fialnlne
Eng. Fran. Njem. Tal.

Fran. Njem. Tal.

biitin~entde relayage Relaishauschen cabina rele di protezione

3.5.02.38. prekidai. u vodnom polju Eng. feeder circuit-breaker Fran. disjoncteur de ligne Njem. Leitungsschalter Tal. interruttore di lines

3.5.02.45.uzduini rastavljaE sabirnica Eng. busbar section disconnector Fran. sectioilneur de sectionnement de barres Njern. Sammelschienen-Langstrennschalter Tal. sezionatore di divisione sbarre
3.5.02.46. transformator vlastite potroinje Eng. auxiliary transformer Frail. transformateur auxiliare Njem. Eigenbedarfstransformator Tal. trasformatore ausiliario

3.5.03.04.signalna p1oi.a Eng. visual display unit Fran. console de visualisation Njem. Anzeigeeinheit Tal. quadro di visualizzazione 3.5.03.05.potvrdni prekidai. Eng. discrepancy switch Fran. commutateur a discordance Njenl. Quittierschalter Tal. commutatore a discordanza 3.5.03.06.komandnopotvrdni prekidai. Eng. control discrepancy switch Fran. cominutateur de coinmande a discordance Njem. Steuerquittierschalter Tal. commutatore di commando a discordanza 3.5.03.07.oiitenje Eng. wiring secondaiy wiring Fran. filerie filetage Njem. Verdrahtung Tal. cavetteria 3.5.03.08.pomoCni strujni krugovi odredene svrhe p1oi.a za prespajanje pomoCnih strujnih krugova Eng. jumper board Fran. rkpartiteur de filerie Njem. Rangierverteiler Tal. pannelo di smistamento della cavetteria 3.5.03.09.pomoCni strujni krugovi niskog napona Eng. dedicated low-voltage wiring Fran. tranche basse tension Njem. Feldverdrahtung Tal. sezione di cavetteria

3.5.02.32.priguiivai. buke acoustic enclosure enceinte d'insonnorisation Schalldampfer recinzione antirumore

3.5.02.39. prekidaE u trafopolju Eng. transformer circuit-breaker Fran. disjoncteur de transformateur Njem. Transfonnatorschalter Tal. interruttore di trasformatore 3.5.02.40. prekidai. u spojnom polju sabirnica Eng. bus coupler circuit-breaker Fran. disjoncteur de couplage de baires Njem. Sammelschienen-Kuppelschalter Tal. intei~uttore accoppiainento di 3.5.02.41.uzduini prekidai. sabirnica Eng. switched busbar circuit-breaker Fran. disjoncteur de tronqonnement de barres Njem. Sainmelschienen-Langsschalter Tal. interruttore di divisione sbarre 3.5.02.42.sabirniEki rastavljai. Eng. selector switch disconnector Fran. sectionneur d'aiguillage Njem Saminelschienentrennschalter Tal. sezionatore di sinistamento 3.5.02.43.rastavljai. za uzemljivanje Eng. earthing switch Fi-an. sectioilneur de mise a la t e ~ ~ e Njem. Erdungsschalter Tal. sezionatore di terra sezionatore di inessa a terra 3.5.02.44.rastavljai. u vodnom polju Eng. feeder disconnector Fran. sectionneur de ligne Njeni. Leitungstrennschalter Tal. sezionatore di linea

3.5.02.33.spojnica za uzemljenje Eng. earth circuit connector Fran. raccord de circuit de terre Nje~n. Potentialausgleichsschiene Tal. raccordo dei circuiti di terra 3.5.02.34.komandna dvorana stanice Eng. substation control room Fran. salle de coininande d'un poste Njem. Warteraum einer Station Tal. sala di commando di una stazione 3.5.02.35.dvorana daljinskog upravljanja stanicom Eng. substation telecontrol room Fran. sale de telkconduite d'un poste Njern. Fernwirkraum einer Station Tal. sala di telecomando di una stazione 3.5.02.36.relejna dvorana Eng. substation relay room Fran. sale de relayage d'un poste Njem. Relaisraum einer Station Tal. sala relC di protezione di una stazione 3.5.02.37,relejna kuCica u stanici Eng. substation relay building substation relay kiosk

3.5.03. upravljarki dio postrojenja Eng. secondary arrangements of substation Fran. section comrnandeinent de poste Njem. Steuer von Umspannstation Tal. parti gestioni di stazioni 3.5.03.01.komandna ploEa Eng. control board Fran. tableau de conduite Njem. Steuertafel Tal. quadro di comando 3.5.03.02. komandni pult upravljarki stol komandni stol Eng. control desk Fran. pupitre de conduite Njein. Steuerpult Tal. banco di commando 3.5.03.03.slijepa shema Eng. mimic diagram wall diagram Fran. schema synoptique tableau synoptique Njem. Funktioilsabbild Tal. quadro sinottico

3.5.03.1 0

50-postotni rzapon probojn

127

binzetnlrzn spojrrn Zahur~

3.5.03.10. sekundarni krugovi spoja pomofnih strujnih krugova E,,~. inter-circuit wiring Fran. liaison inteitranches Njem. sekundare Rangierveiteiler T ~ I . collegaineilto fra sezioili di cavetteria 3.5.03.11. razvodna plora vlastite potroinje Eng. auxiliary switchboard Fran. tableau de distribution des services auxiliaires Njenl. Eigeilbedarfsverteilung Tal. quadro dei servizi ausiliari 3.5.03.12. krugovi vlastite potroinje bez pomoknog napajanja Eng. non-essential auxiliary circuits Fran. circuits auxiliaires no11 secourus Njem. ungesicherter Eigenbedarf Tal. circuiti ausiliari non esseilziali

3.5.03.13. krugovi vlastite potroinje s pomoknim napajanjem Eng.: essential auxiliary circuits Fmn.: circuits auxiliaries secourus Njem.: gesicherter Eigenbedarf Tal.: circuiti ausiliari essenziali 3.5.03.14. glavna akumulatorska baterija Eng. common battery Fmn. pille accumulateurs centralisee Njem. Zeiltralbatterie Tal. batteria d'accumulatori centralizzata 3.5.03.15. lokalna akumulatorska baterija Eng. dedicated battery Fran. pille accumulateurs dCcentralisCe N.jem. Teilbereichsbatterie Tal. batteria d'accumulatori locale

HRVATSKI ABECEDNI INDEKS

A
50-postotni napon proboja A-lanac adaptivna regulacija agregat agregat s jednim rotorom agregat s viie rotora akcijska turbina aktivna energija aktivna mreia akumulacija uzduha pod tlakom akuinulacijska hidroelektrana akumuliranje vode pumpanjem A1 u i e (kratica) AlEe u i e (kratica) Almelec Eelik aluEeliEno u i e aluininijsko uie anker ankerna ploEa aplicirana sila aritmetiEka sredina armatura armatura armirano-betonski stup asinkroila interkonekcija asinkroni rad sinkronog stroja

atmosferski prenapon

3.4.03.18.

automatski jednostruki ponovni 3.4.02.36. uklop autoinatski ponovni uklop, APU 3.4.02.31. automatski ponovni uklop s vremenskiin zatezanjem automatski viiestruki poilovni uklop 3.4.02.33. 3.4.02.37.

automatsko ponovno ukapEanje 3.4.02.31.

B
baEva bager balansni Evor 1.01.07. 1.11.04. 3.3.02.30.

balansni Evor beskonacne snage 3.3.02.31. "Balisor" svjetiljke na 1.09.64. dalekovodu baloni za oznaEavanje dalekovoda banana-lakoskidajuki ekran batid batik beton beton bez prednaprezanja betoniranje betonski stup beznaponski rastavni kabelski prikljuEak bimetalna spojna Eahura 1.09.63. 2.03.05. 1.08.14. 1.09.22. 1.11.13. 1.05.31. 1.11.10. 1.04.15. 2.10.19. 2.17.09.

birrletalna stopica

128

dirtarrriEka knrnkteristika optereCer!jn

rlinarrriEka nestnbilrzost

129
3.3.03.24. 3.3.03.03. 3.4.03.33. 3.1.01.10. 3.4.01.02. 3.4.01.02. 3.4.04.37. 1.15.07. 1.13.15. 3.4.01.01. 1.15.10. 1.13.11. 1.13.10. 3.4.03.41. 1.12.18. 1.15.09. 1.15.18.

elektriErta ntreia s direktno uzesdjeninl zvjezdiitettl

bimetalila stopica blok tenlelja blok-transformator boEni profil na . . . m bojenje stupa brana bretela brid brizgana izolacija bruto-pad hidroelektrane bruto-snaga agregata
3.2.03.04.

cijevni kabel s tekukinom pod tlakom

2.07.05.

dinanliEka nestabilnost dinainiEka stabilnost elektroenergetskog sistema

dvorana daljinskog upravljanja 3.5.02.35. stanicom dvostrailo napajanje dvostruka odvojna spojnica dvostruka uSica prava dvostruka uSica zaokrenuta dvostruki batik dvostruki lanac dvostruki zatezni lanac dvostruki zemljospoj
3.1.02.19. 2.11.09. 1.09.17. 1.09.18. 1.08.26. 1.08.05. 1.08.10. 3.4.02.21.

cijevni kabel s uljem pod tlakom 2.07.05. cijevni tlaEni kabel 2.07.03. cijevni uzemlj ivaE cikliEka pronljena napona cjevovod pod tlakom crpka za beton curak
3.4.04.09. 3.4.01.20. 3.2.02.09. 1.11.20. 1.15.03.

I
1

direktili udar munje distribucija elektriEne energije distributer distributivna organizacija dizalica s izolirano~n ivkom dizanje djelomiEno zaledivanje kao dodatni teret do bava dodatak dodatno opterekenje od leda dodatno opterekenje od vjetra dogovoreni podnosivi udarni napon doilja stanica iiEare dopuilsko prilagodavai~je dostaviti

c
Earapica EaSica izolatora Eelo vala udarnog napona Eep Eep nosive stezaljke EiSkenje Eizina stezaljka Clanak izolatora Cvor Evorni plet
1.12.09. 1.08.12. 3.4.03.16. 1.15.05. 1.09.38.

E
efektivna duiina ekonomska optimizacija ekran izolacije ekran (kabela) ekran kabela ekran vodiEa ekranizirani rastavni kabelski prikljutak eksploatacija ekvivalentna mreia elastiha spojnica elastitne podloine plotice elastihe sabirnice elastiEni zavrietak elastitnost elastomerna izolacija elektrana elektrana na toplinu mora elektrana na vjetar elektrane elektriCna centrala elektriCna mreia s direktno uzemljenim zvjezdiStem
,

bruto-snaga elektrane 3.2.03.05. bruto-terrniEki stupanj korisnosti 3.2.03.21. jedinice brzi automatski ponovni uklop, 3.4.02.32. brzi APU bubanj buSaka garnitura buSeni Sip buSilica buSiti svrdlom
1.10.13. 1.11.02. 1.07.17. 1.11.02. 1.15.02.

1.03.23. 3.3.06. 2.03.03. 2.03.01. 2.03.01.

ekonomska razdioba opterekenja 3.3.06.03.

buduki elektroenergetski sistem 3.3.06.13.

D
dah vjetra (na mahove) daljinski upravljana stanica Dal~ieusov stup deficit energije deficit snage deformacija deformacija od izvijanja defonnacija od torzije dijafragma dijagonala dijametar jezgre vijka dinamiEka karakteristika opterekenja

dorada 1.15.11. dozemni vodiC 2.06.18. dozvoljena struja kratkog spoja 3.3.01.06. drugi korijen drveni portal drveni stupovi drveni stup samica duboki nazupEani spoj duboki propad napona duboko sniienje napona Dunav dvopolni kratki spoj bez zemljospoj a dvopolni kratki spoj sa zemljospojem
1.15.12. 1.04.18. 1.04.13. 1.04.17. 2.19.04. 3.4.01.46. 3.4.01.46. 1.01.09. 3.4.02.19. 3.4.02.20.

C
cement

,
1.11.19. 3.5.01.14. 1.03.33. 3.4.01.40. 1.05.30. 3.4.01.39. 3.4.01.39. 1.06.39. 3.2.02.16. 2.07.03.

centar daljinskog upravljanja,

CDU
centar rotacije centralizirano daljinsko upravljanje opterekenjein centrihgirani betonski stup cijena neisporuCenog kwh cijena nedobavljenog kwh cijev cijevna uronjena turbiila cijevni kabel pod tlakcm

dvopolni vod istosnljerne struje 3.1.04.03.

grijadi kabel

grijaCi kabel zvjezdiStein elektriEna mreia sa zvjezdiStem uzemljenim preko impedancije elektriEna inreia sa zvjezdiStem uzemljeniin preko priguinice elektriCna zaStita (kabela) elektriEni ekrani i zaStite elektriEni udar elektriEni vod elektroagregat s motorom s nutarnjim sagorijevanjem elektroenergetska mreia elektroenergetski sistem elektromotoina grupa generator pare
3.1.02.26. 3.1.02.27. 2.03.04. 2.03. 3.2.02.34. 3.4.03.28. 3.2.02.01. 1.14.02. 3.2.01.27.

I
I-profil idealni raspon igla igla igla za podizanje iinpedancija kvara incident indirektni udar munje injektirani Sip interkonekcija interkonekcija sistema iskljuEeno opterekenje iskljueenje isklop iskoEna stezaljka iskolEiti iskop iskoSen iskriSte iskrivlj enj e ispad iz sinkronizma
1.06.13. 1.13.22. 1.04.11. 1.11.32. 1.11.30. 3.3.02.21. 3.4.02.02.

gromobransko uie gubici energije gubici snage gubici LI distribuciji gubici u prijenosu gubici u razdiobi gubitak napona gubljenje iilavosti (materijala) gustoka opterekenja gustoCa vjerojatnosti

generator udarnog vala generatorski agregal geometrijska sredina geotennalna elektrana gipki kabel, gipki vod gipki vodiE girlinda (nema hrvatskog izraza) glatka kabelska stopica glava stupa glava stupa "ombrela", "kiSobran", (nije u upotrebi u Hivatskoj) glava vijka glavna akumulatorska baterija glavna dionica glavne sabirnice glavni generator glavni vod glinoviti pijesak gloda~lje gnjetenje

generator za vlastitu potroii~ju 3.2.02.28.

H
H-dio Henryjev zakon (bez primjene u hrvatskom jeziku) hidroelektrana, HE hidroelektrana na plimu i oseku hidroelektrana s tjednim izravnanjem
3.5.02.03. 3.2.02.27. 3.1.02.11. 1.07.39.

elektromotorni agregat elektrooftallnija elektrovutna podstanica, evp element elektritne mreie element utega elemellti i konstrukcija stanica 3.5.02. elementi metalnih konstrukcija 1.06. elgro priguSivaEi 1.09.58. energetska vrijednost 3.2.01.18. energetska vrijednost akumulacije
3.2.01-13.

1.15.16. 1.15.107. 3.4.03.49. 1.15.17. 3.3.03.16.

hidroenergetsko postrojenje hidrogeneratorski agregat hladna rezerva hladni kraj kabela hladno oblikovani profil hod navoja vijka horizontalni raspon horizontalni raspon horizontalni raspored horizontalni raspored Cjednosistemski) horizontalni raspored (dvosistemski) horizontalno opterekenje hrapav (rub) humus

ispad opterekenja 3.3.04.42. ispitivanje izolacije u zagadenoj 3.4.03.46. atmosferi ispitivanje kabela ispitni napon ispitno opterekenje isporuciti isporuka ispuna ispupten isteki istezanje izbaEen

faktor siguinosti faza fazni kut (izmedu dvije ems) fazni napon fazni vodiE ferorezonancija fliker Francisova turbina frekvencija sisteilla

1.13.08. 3.1.03.09. 3.3.03.07. 3.1.01.30. 3.1.03.09. 3.4.01.14. 3.4.01.26. 3.2.02.14. 3.1.01.05.

2.22.
3.4.03.63. 1.13.04. 1.15.18. 3.4.01.01. 2.04.05. 1.15.19. 1.15.20. 1.10.25. 1.15.25.

gorive ~ e l i j e 3.2.01.32. gornja granica struje prolaznog 3.4.02.12. kvara gornja stanica iiEare gradevinski strojevi granica stabilnosti gravitacijska brana gravitacioni raspon greda
1.12.19. 1.11.01. 3.3.03.10. 3.2.02.06. 1.13.23. 1.03.02.

izbljedjelost

132

kabel s kovi~zski~~r plns'to~rr pod tlako~n


I

knbcl s plino~~t tlako111 pod

133

kor~lbiniral~n proizvod~tja fopli~ze clektrifite energije i

izblijedjelost izdizanje izduienje pri prekidu izduieilje u postocima izdvojeni uzemlj ivaE izgradnja izlazno vodno polje izloien izobliEiti izolacija izolacija impregnirana masom izolacija impregnirana netekutoin masom izolacija kabela izolacija kukiSta spojne kutije izolacija od impregniranoga papira izolacija od papira iinpregnirana masoin izolacija opreme izolacija vodiEa izolacije izolacijska kapa izolacijska razina , izolacijski alat izolacij ski materij a1 izolacijski razinak izolatori izolatorski lanac izolatorski lanac izolatorski lanci izolatorski niz izolirajuka spojnica izolirani alat izraden izravni spoj ekrana

izravno uzeinljenje ekrana izrezan izvod izvoditelj radova izvor naponskih harmonika izvor strujnih harmonica iz zraka

kabel s plinoin pod tlakom kabel s pojedinaEilo ekraniziraniin iilaina kabel s radijalilim poljein kabel s razdijeljenim koncentriEniin vodiEem kabel s tri olovna plaSta kabel s uljein pod tlakom
I

J
jak jarbol jednopolna shema elektriCne mreie jednopolni vod istosmjerne struje jednopolni zemljospoj jednostrano napajanje jednostruke dijagonale jednostruki lanac jednostruki vodiC jednostruki zatezni lanac jednoiiEni vodiE jednoiilni kabel jednoiilni kabel s koncentritnim neutralnim vodiEem jela jezgra kabelskog bubnja ili svitka jezgra uieta

kabel s vanjskim plinoin pod tlakom kabel s vise vodiEa kabel sa zajediliEkiin ekranom kabel u pogonu kabel za svjetice kabeli optenito

!
I

kabeli pod tlakoin kabelska cijev kabelska mreia kabelska stopica kabelska iila kabelske police

kabelski bubanj kabelski kana1 kabelski kolut kabelski sisteln s izoliraniin ekranima kabelski snop kabelski svitak kabelski tunnel kabelski vod kabelski zavrSetak kabelski zavrietci kaliti kanadski tip glave stupa "Kanada" kapa izolatora

!
!

!
I

K
K ispuna kabel kabel pod tlakom kabel s koncentritnim neutralnim voditem kabel s kovinskim plaitom pod tlakom

1
!
I

kapa teinelja (nema izraza u hivatskom jeziku) kapailje kapasti izolator kaplanova turbiila kaplja karika katodna zaStita kadika bagera klasiEni kruti stupovi kliziite klizna iica koeficieilt ilagiba koeficijent ciklitnog opteretenja koeficijeilt geometrijskog izvijanja L/r koeficijent nzebanitkog izvijanja L'/r koeficijent preopteretenja koeficijent produktabilnosti koeficijent sigurnosti koeficijeiltenergetske vrijednosti kohezija koji se lako lomi ili ruii kolaps napona kolebanje napona kolebanje napona sliEno podrlrtavai~ju kolotuinik koinandna dvorana stanice komandna ploEa komandila sala stanice komandni pult koinandni st0 l komandnopotvrdni prekida? kombiniraila proizvodnja topline i elektriEne energije

Millikenov vodiE inineralna izolacija ~ninerski kabel nljerat podrhtavanja mjemi kabel mjesto dobave mjesto isporuke n~jeSalica ~njegalica beton za inodul elastiEnosti moguCa proizvodnja moment inercije moment odvijanja illonlelit prevrtanja moment savijanja mo~nent tromosti motka za drianje inotorno vitlo inreia istosmjerne struje mreia izlnjenitne struje nlreia uzemlje~ija mulj mu~ijovodno uie
,

2.01.15. 2.02.09. 2.09.09. 3.4.01.28. 2.09.05. 3.4.01.04. 3.4.01.04. 1.11.11. 1.11.11. 1.10.23. 3.2.01.18. 1.03.07. 1.10.06. 1.03.34. 1.03.29. 1.03.07. 3.4.04.34. 1,12,02, 3.1.01.04. 3.1.01.03. 3.4.04.07. 1.07.29. 3.4.03.50.

naici na neSto najniii napon mreie najviSi napon mreie najviSi napon opreme namotan namotana slojevita izolacija nanos blata napadno napajanje napon dobave napon faze prema zemlji napon isporuke napon opskrbe napon zvjezdiSta naponski nivo naponski rastavni kabelski prikljutak naponski slom naprezanje pri prekidu naprezanje u toEki uCvrSCenja narezati navoj narutitelj nasip nastavak nastavak prirubnicama nastavna spojna Eahura natpis navlativi zavrSetak navoj vij ka natin uzemljenja zvjezdiSta naEini polaganja natini spajanja nazivni napon mreie nedobavljena elektriEna energija

nedobavljena energija neekranizirani rastavni kabelski prikljuCak neiskorigtena energija neisporutena elektriEna energija neisporutena energija neizolirani dozemni vodiE nejednaka noga nejednako zaledivanje kao dodatni teret neoklopljeni rastavni kabelski prikljuEak neophodnost nepredvideni troSkovi neprekinutost napajanja neprekinutost opskrbe neprekinutost prepleta nepropusna smjesa nepropusna vrpca nepropusni kabelski zavrSetak nepropusni prah neraspoloiivost nesamoobnovljiva izolacija nesimetrija napona nesimetritni reiim polifazne mreie nesimetriCno stanje polifazne mreie

3.4.01.45. 2.10.16. 3.2.03.18. 3.4.01.37. 3.4.01.45. 2.06.19. 1.05.02. 1.13.14. 2.10.16. 1.15.43. 1.15.130. 3.4.0 1.32. 3.4.01.32. 2.14.10. 2.05.17. 2.05.16. 2.10.02. 2.05.15. 3.3.05.05. 3.4.03.05. 3.4.01.29. 3.3.02.18. 3.3.02.18.

neuspio ponovni uklop lleuspjelo ponovilo ukapEanje neieljeno djelovanje lleznatan niski napon, (kratica: 11.11.) nivo izolacije nivo napona nivo podzemne vode nivo struje koja se osjeCa dodiroin

NJ
njegovati njihanje sinkronih strojeva noga stupa noininalna vrijednost nosaE nosive stezaljke nosat opomenske tablice nosat zaititnog uieta noseCa stezaljka nosiva konstrukcija stanice nosiva stezaljka nosivi izolatorski laiici nosivi stup nosivo uie iiosivo uie nosni jaram nukleania elektrana, NE nula nulvodiE nutamja izolacija nutamje postrojenje

N
nabijat nabijena zemlja nabijeni beton nadzemni kabel nadzelnni kabeli nadzemni vod nadzeinni vodovi nadzonii inBenjer nadzomi kabel nagnut 1.11.15. 1.07.05. 1.11.14. 2.08.01. 2.08. 3.1.03.04. 1.01.01. 1.13.38. 2.09.04. 1.15.107.

nestabilnost elektroenergetskog 3.3.03.21. sistema 3.4.01.47. nestabilnost napona neto-temiEki stupanj korisnosti 3.2.03.22. jedinice neto-pad hidroelektrane 3.2.01.11. neto-snaga agregata neto-snaga elektrane 3.2.03.06. 3.2.03.07.

obavijest obilazne sabirnice oblikovani vodiC

obloien obraden pjeskarenjem obradeni brid, rub obrezivanje (granja) odbaciti odgovarati odredivanje mjesta kvara odriavati odsjek voda odsjeeak voda odstojnik odstojnik odstup frekvencije odstup napona odstupanje odvodnik nelinearnog otpora odvodnik prenapona odvodnik s komorom za gaSenje odvojak odvojena mreia odvojeni rad odvojna ploEica odvojna spojnica odvojni plaSt odvojni sloj ogranak ograniEivaE prenapona na ekranu ogrebotina ojaEanje sisteina oklopljeni rastavni kabelski prikljuEak oklopljeno postrojenje
rr

oklopljeno postrojenje izolirano plinom okomit okretna spojnica oluugli koncentriEno pouieni vodiE okrugli preSani spoj oljuStiti 3.1.02.30. 3.1.02.31. 1.09.04. 1.09.42. 3.4.01.06. 3.4.01.17. 1.15.51. 3.4.03.54. omediti omjer pouienja opekotina uzrokovana elektriEnom strujom

3.5.02.14. 1.15.53. 1.12.16. 2.01.08. 2.19.02. 1.15.54. 1.15.55. 2.04.02. 3.4.04.18.

otkaz otkaz djelovanja o t k l a i ~ j a ~kvara ~je otklon frekvencije otkloil izolatora ototni pogo11 otoEni rad sisteina otpad otpusna stezalj ka otpuStanje otvaranje petlje otvoreni tip postrojenja ovjesna opreina ovjesna stezaljka ovjesna stezaljka za nadzemne kabele oiiEenje oznaka ozilaka za opasnost oznake dalekovoda za zraEili proinet

parni kotao parni kotao loien plinoln panli lotao loien tekuCim gorivoill pai11i kotao loien ugljenim prahoin panli kotao s direktnim loienjem pami kotao s indirektnim loieiljem parni kotao s nadziranoin cirkulacijom parni kotao s prinudnoin cirkulacijom parni kotao s prirodnonl cirkulacijom paini kotao sa sagorjevanjein u fluidnom sloju parogenerator pasivna ekvivalentna mreia pasivna mreia pasivni Evor Peltonova turbina pei~jalicalimena penjalica s vijkoin perspektivni elektroenergetski sistem perturbograf petlja pijesak pjeskaren pjeskovita glina plan proizvodnje planirana obustava plailiranje elektroenergetskog sistenla plailiranje i upravljenje elektroenergetskiin sisten~om

odsjeEeni atmosferski prenapon 3.4.03.24.

operativno vodenje rada elektro- 3.3.06.01. energetskog sistema opisan oplata oplatna letva oplet opravdavati oprema opterekenje pri prekidu opteretenje sistema optereCenje sistema optimalno optereCenje optimalno opterekenje neke jedinice opCa vlastita potroiilja opCi pojmovi opCi pojmovi oslonac leiaja osovina ostalo (rijeEi i izrazi koji se rabe kod nadzemnih vodova) ostalo nazivlje 1.15.56. 1.11.23. 2.20.05. 2.05.10. 1.15.57. 3.1.03. 1.13.05. 3.1.01.15. 3.2.03.13. 3.3.06.02. 3.2.03.23. 3.2.02.30. 1.01. 3.1. 1.03.04. 1.09.51. 1.15.

odstupanje od sinkronog vreinena 3.3.04.12.

opskrba elektriEnoin energijom 3.4.01.01.

P
pad napona na vodu parabola paralelni profil na . . . in paralelni rad paralelilo utiskivailje sigilala centraliziranog daljinskog upravljanja paralelilo vodenje vodova parainetar parametar polagailja parainetar regulacije parainetri sisteina pama turbina

2.16.

plait

140

popretrra adrr~itancijo

popretna korrrpenzacija

141 3.3.04.29. 3.3.04.25. 1.03.30. 1.13.17. 1.03.27. 1.02.06. 1.15.70. 1.15.07. 3.4.02.03. 1.04.08. 2.09. 2.14.02. 1.07.33. 1.15.72. 2.05.08. 3.2.02. 3.2.02. 2.12.03. 3.4.04.34. 1.08.11. 3.4.01.03. 3.3.04.40. 3.3.04.41. 3.5.03.05. 3.3.05.02.

preplet ekrnrra 11 diorricattta

plait plaSt uieta plaitevi i ostali sastavni dijelovi pleten plinskoturbinslta elektrana s akunl~~lacijom uzduha pod tlakoin plinskoturbinski generatorski agrega t plosnati (viSeiilni) kabel ploEa za prespajanje poinoCnih strujnih krugova ploEasti uzeinljivaE pneuinatski EekiC pobakren pocinEenje podatan podizanje stupa podizanje stupa element po element nadzidivanjem podizanje stupa rotacijoin podizanje stupa strani.ca po stranica podkop podloina ploEica podinetac podnijeti podnosivi napoil industrijske frekvencije podruEje (rada) podruEje stabililosti podsinkrona rezonailcija ' podstanica podvezica od lima podzemni vod podzeinno postrojenje pogo11 u petlj i
,

pogorianje (parametara, uvjeta) 1.15.144. pogreSno djelovanje pojasni kabel pojasni Stap pojasni :tap pojasni Stap pojasnik pojasnik pojaEani profil pojaEani rub pojedinaEni tenlelji pojni vod pojni vod potroSaEa pojno polje pokositreil pokositreni vodiE pol (nekog aparata) polaganje kabela polaganje u ravnini polaganje u trokut polaritet (inreie istosmjerne stiuje) polje poloiaj linije zakovica pomicanje pomicanje dina pomoCne sabirnice pomoCni strujni krugovi odredene svrhe pomodni strujni krugovi niskog napona pomoCno uie ponuda poploEen popravljanje popreha admitancija 3.4.02.04. 2.06.1 1. 1.11.24. 1.05.06. 1.07.06. 1.05.06. 1.11.24. 1.06.09. 1.06.10. 1.07.13. 3.1.02.08. 3.1.02.12. 3.5.02.10. 1.15.145. 2.01.04. 3.1.03.11. 2.21. 2.13.02. 2.13.01. 3.1.03.12.

popreEna kompenzacija popreEna regulacija napona popreElla sila popreEna sila upravno na pravac voda popreEni presjek popreEni profil popuStanje porast porenleCaj u sistemu portalni stup sa zategaina posebni kabeli posebni spoj ekrana posna glina postaviti posteljica postrojenja i oprema za proizvodnju elektriEne energije postrojenja i oprema za proizvodnju elektriEne energije posuda za izjednaEenje potponla motka potporni izolator potroSaE potroiati s ugovorenom moguCnoSCu prekida napajanja potroSaEi s ugovorenom moguCnoSCu smanjenja snage potvrdni prekidaE pouzdanost dobave elektriEne energije

povez povratni preskok povre~neni prenapon povrSina sa plikoviina koji se ljuite poEetni modul PQ-Evor pravodobno pravovremeno prainjenje precrtati predati predgotovljena spojnica predimpregnirana papirna izolacija prednapregnuti betonski stup pregled napona pregrijana para pregrijaE prekid napajanja prekid napajanja prekidaE u spojnom polju sabirnica prekidaE u trafopolju prekidaE u vodnom polju prekidno opterekenje prekoraciti prelazno stanje sistema preilapon at~nosferskog porijekla prenapon sklapanja prenapon u mreii prenaponi i koordinacija izolacije prenosna inreia preopteredenje preplet ekrana preplet ekrana u dionicaina

1.15.73. 3.4.03.39. 3.4.03.12. 1.15.74. 1.10.27. 3.3.02.32. 1.15.37.

1.11.26. 1.11.29. 1.11.27. 1.11.31.

pouzdanost elektroenergetskog 3.3.05. sistema pouzdanost isporuke elektriEne 3.3.05.02. energije pouzdanost jednog elementa 3.3.05.01. sistema

prcplct kabela

142

proizvod~~ja clektricize energijc

projckti

143 1.13.

rosklop~ro postrojerije, RP

preplet kabela prepletanj e prerazdioba tokova silage preskok presvuEe11bakrorn pretjeran pretpostavka pretpostavke opterekenja ~retpostavke proraEun za 1.13.02. opterekenja pretvaratka stanica 3.5.01.07. pretvaraEka stanica frekveiicije 3.5.01.08. pretvorba elektricne energije pretvorba elektricne mreie pretvorba trokuta u zvijezdu pretvorba zvijezde u mnogokut prijevojna toEka preSani spoj preEka preEka reSetkastog stupa pribliiavanje telekomunikacionog voda elektroenergetskom vodu pribor za nadzemne kabele pribor za spajanje ekrana priguSivaE buke priguSivaEi vibracija prije spomenut prijelaz na otoEni rad uz pokrivailje vlastite potroSnje prijelazna spojnica prijenos elektriEne energije prijenosna mob voda prikljuEna stezaljka prikljuEni kabelski ormarik prikljuEnica za uzemljenje prikvaEen 3.1.01.07. 3.3.02.11. 3.3.02.13. 3.3.02.12. 1.03.24. 2.19.01. 1.04.20. 1.05.14. 3.4.05.01.
2.18. 2.15.

primaina regulacija priinarni ispad priinaini otkaz primijeniti prirnijenjena sila primjerali priinopredaja prinudna obustava prirodna snaga voda prirodna stabilnost elektroenergetskog sistema prirubnica pristajati pritezanje pritisak pritisalc na ornotac pritisak na tlo probijati probijen proboj probojna stezaljka procijeniti procjena stanja produktibilnost produina spojnica produina spojnica produini kabel 2.11.04. 3.1.01.09. 3.3.01.05. 1.09.30. 2.10.03. 3.4.04.08. 1.15.84. prognoza konzuma prognoza opterekenja 3.3.02.23. 3.3.03.05. 1.10.15. 1.15.48. 1.15.148. 1.03.09. 1.03.15. 1.03.35. 1.15.88. 1.15.89. 3.4.03.37. 2.11.08. 1.15.90. 3.3.02.08. 3.2.01.18. 1.09.32. 1.09.43. 2.06.16. 3.3.01.03. 3.3.01.03.
I

projekti prolazna nestabilnost prolazni kvar prolazni kvar koji nestaje sam od sebe prolazni prenapoili propelerna turbina propisi proraEun elektr~Ene mre6e proraEuil kratkog spoja proracun tokova snaga prosijan
I

puni atmosferslci prenapon punjei~je puzna staza PV-Evor

3.4.03.23. 1.15.95. 1.08.16. 3.3.02.33.

3.3.03.23. 3.4.02.10. 3.4.02.11. 3.4.03.13. 3.2.02.17. 1.13.01. 3.3.02 3.3.02.09. 3.3.02.07. 1.15.91.

R
rad elektrana rad iia distailci rad na kontaktu rad na potencijalu rad na udaljenosti rad na zaStitiioin raziiiaku rad po voznorn redu rad pod napoilom (rpn) rad u dodiru rad u interkonelcciji rad LI petlji rad u sekundamoj regulaciji radijalna elektriEna mreia radijalna razgranata elektricna inreia radijalni pogon radijalni rad radijalili vod radna (pogonska) sheina elektriEne mreie radna motka radni napon inreie radno opterekenje radno uzemljenje rascjeplca ras hladni toranj rashladni torai~j prinudnini s strujanjem uzduha rasipallje rasklopno postrojenje, RP 3.2.03. 3.4.04.26.

prosjeEna eilergetska vrijednost 3.2.01.19. prosjeEna produktabilnost 3.2.01.19. prosjeEno trajanje iskljuEei~ja 3.4.01.38. 3.2.01.04. (godiSilje, injeseEno) protoEna hidroelektrana protumatica protupoianli zid protutlaCni agregat protutorzijski kabel provizorni provizoino provjes proSiren (rupa) proSireni vodiE (nema hrvatskog izraza) proSirenje prstenasti pojni vod s jedilom pojnoin toEkon1 prstenasti pojni vod s vise pojilih toEaka prutasti pruguSivaE pukotina puinpiloakuinulacijska hidroelektrana

privremeno zagtitno uzemljenje 3.4.04.13.


I
I

3.5.02.32. 1.09.53. 1.15.83. 3.2.03.28.

I,

prognoza strukture proizvodnih 3.3.01.04. kapaciteta proizvodni kapaciteti proizvodnja 3.2.01.01.


3.2.

1
i
I I

proizvodnja elektricne energije 3.1.01.06.

rasoisivniric licitnciic

144

rclcjtta krriica

14

statzici
I I
I
I I

renrcnski pogoit zn polagaitje

1 5

siln yritiska

raspisivanje licitacije raspletanje raspoloiiva snaga elektrane raspoloiiva snaga jedinice raspoloiivost raspon raspon raspored vodiEa rastavljaE u vodnom polju rastavljaE za uzen~ljivanje rastavljeni temelji rastavni kabelski prikljuEak rasterekenje sistema rastezanje u postoci~na ravna spojnica ravni rub ravnomjerno Cjednoliko) zaledivanje kao dodatni teret raSlja razasuti razbijanje razdioba elektriEne energije razdjelna kutija razdjelna tropolna kutija razdjelna troiilna spojnica razdvajanje sistema razina izolacije razina napona razina podzemne vode razliEiti pribor razmak do kraja profila okomito na pravac sile razmak do kraja profila u pravcu sila raz~nak izmedu faze i zemlje raz~nak izinedu vodiEa

1.05.12. 1.15.97. 1.15.98. 3.1.01.10. 2.10.04. 2.10.05. 2.11.02. 3.3.04.30. 3.4.03.47. 3.1.01.25. 1.07.04.
2.12.

1.06.34. 1.06.33. 3.5.02.24. 1.05.21.

raznlak odstojnika razmak zavoja kod kabela razmaEnik razmatnik razvlaEenje LI zategnutoln stanju razvlaEenje uieta razvodna ploEa vlastite potroSnje razvodila postrojenja i stanice razvitati (rupu) reakcijska turbina reaktivna energija rebra izolatora rebra izolatora rebra prirubnica reducirani raspon redukcijski factor redukcijski kabel redukcijski vodiE referentni Cvor regulacija frekvencije i snage regulacija napona regulacija napona reaktivnom snagom regulacijska konstanta opterekenja regulacijska konstanta sistema regulacijska snaga sistema regulacijski opseg regulator broja obrtaja regulator broja okretaja reket relativna vrijednost prenapona faze preina zemlji relativna vrijednost prenapona medu fazama relejna dvorana relejna kuCica u stanici

reinenski pogon za polaganje reper resinkronizacija reverzibilni agregat reSetkasti portal reietkasti stup rezanje

samonosivi kabelski snop samoobnovljiva izolacija ~amosiilkronizacija sastavni dijelovi pribora savinuti savitljiv savitljive sabirnice segment voda sekcija sabirnica sekcija voda sektorski vodiE sekundarna ispuna sekundarna ispuna sekundarna regulacija (aktivne snage sistema) sekundarni ispad sekundarni krugovi spoja pomoCnih strujnih krugova sekundarni otkaz serijska kompenzacija serijsko utiskivanje signala centralnog daljinskog upravljanja sferna oznaka shema mreie sidrena ploEa sidro signalna ploEa signalna vrpca sigurnosna udaljenost sigurnosni razmak od mase siguinost dobave elektriEile energije sig~llnost isporuke elektriEne energije sila izvlatenja sila pritiska
3.5.02.08. 3.1.02.30. 2.01.13. 1.04.25. 1.05.07. 3.3.04.04. 3.3.05.13. 3.5.03.10. 3.3.05.13. 3.3.04.28. 3.4.01.42. 1.09.63. 3.1.02.01. 1.07.20. 1.07.03. 3.5.03.04. 2.21.06. 3.5.02.25. 1.05.19. 3.3.05.03. 3.3.05.03. 1.03.38. 1.03.36.

i
I

rezerva elektritne energije u akumulacij i rezerva snage u siste~nu rezerva stabililosti rezervni dijelovi rezervno napajanje rezonancija harmonica rezonantni prenapon

rotirajuka rezerva rotor turbine


3.3.02.28. 3.3.04.05. 3.3.04.22. 3.3.04.26. 3.3.04.15. 3.3.04.09. 3.3.04.10. 3.3.04.18. 3.2.02.54. 3.2.02.54. 1.09.05. 3.4.03.10. 3.4.03.11. 3.5.02.36. 3.5.02.37.
I

rub rubni kamen (ploEnika i sl.) rukobanje kabelima rukovoditelj radova ruEna kolica ruEna motka

sabinlica sabirnice sabirnice beskonaEne silage sabirnice sekcionirane rastavljaEem sabirnice sekcionirane prekidaEem sabirnicki rastavljaE sadaSnja vrijednost troSkova gubitaka sala daljinskog upravljanja stanicom

I
I

sila t~rparija

146 1.03.37. 1.07.22. 1.03. 3.4.01.31. 3.3.02.17.

spojrrica zaljcvcrra srrrolorrr

spojnice

I .7 stanica s pridruieniin fazaina

srrrria kvnrn

sila Eupanja sila Eupanja sile i defom~acije simetriranje razdjelne mreie siinetriEni reiiin polifazne ~nreie sinkroni rad sistema sinkroni rad stroja sinkronizacija dvaju sistema sinkrono vrijeme sistem uzemljenja sitni pijesak sklopni prenapon skupljajuki zavrSetak slagati se slijedom slijeganje (tla) slijepa sheina slijepljeni ekran slobodan slobodna duiina defoimacije slobodna duiina izvijanja slobodno stojeCi stupovi slojevit slom napona slom napona slonova noga sluEaj opterekenja sluEajni prijenos napona smanjenje napona smicanje smicati sinjer pletenja uieta smjer pouienja

smolom zaljeveni zavrietak sinrtonosni strujni udar snaga kratkog spoja sniienje frekvencije snop s dva vodiEa silop s Eetiri vodiEa solaina elektrana spajanje e k a n a specifiEna bruto-potroinja topline neke jedinice specifiEna neto-potroinja topline neke jedinice specijalni profili spoj spoj probojem izolacije spoj vijEanom stezaljkom spoj zavarenim tuljkoin spojen spojna kutija u kabelskim mreiama s izoliraniin ekranima spojna lopatica spojna ploEica spojna Eahura spojna Eahura za odvojak spojni vod spojni vodiE ekrana spojnica ekrana spojnica elektriEne zaStite spojnica limena

2.10.12. 3.4.04.17. 3.1.01.14. 3.4.01.09. 1.10.20. 1.10.21. 3.2.01.28.

simetriEno stanje polifazne mi-eie 3.3.02.17.

1.07.19. 1.13.19. 3.4.03.35. 3.4.01.21. 1.03.14. 1.15.50. 1.10.03. 2.04.03.

1.06.29.

spojnica s neradijalnim poljein 2.11.19. spojnica s papirnom izolacijom 2.11.16. 2.11.18. spojnica s radijalnim poljem spojnica s ubrizganom smolom spojnica s vrpEanoin izolacijoin spojnica za uzemljenje spojnica zaljevena smoloin 2.11.12. 2.11.15. 3.5.02.33. 2.LL.11.

spojnice 2.11. sprega sila-torzija 1.03.31. srednja energetska vrijednost 3.2.01.18. srednja povrSina 1.14.03. srednja produktabilnost 3.2.01.18. srednja vrijednost 1.14.04. srednje trajanje iskljucenja 3.4.01.38. (godiinje, injeseEno) srednji napon (kratica: SN) 3.1.01.28. srednji raCunski raspon 1.13.24. stabilnost 3.3.03. stabilnost elektroenergetskog 3.3.03.01. sistema stabilnost frekvencije 3.4.01.07. stabilnost napona 3.4.01.15. stabilllost opterecenja 3.3.03.09. stablo stupa 1.04.02. stacionarno stanje sisteina 3.3.02.05. standardna devijacija 1.14.06. stanica 3.5.01.01. stanica s dvostrukim sabimica- 3.5.01.24. ma i dva prekidaEa po izvodu stanica s dvostrukim sabirnica- 3.5.01.25. ma i jedilim i po prekidaEem po izvodu stanica s dvostrukim sabiinicama 3.5.01.17. stanica s jednostrukim sabirni- '3.5.01.16. cama stanica s mjeiovito postavlje- 3.5.01.28. nim fazaina stanica s nadzorom 3.5.01.12. 3.5.01.27. stanica s odvojenim fazama stanica s posado~ll 3.5.01.09. stanica s pravokutnim sabimicama 3.5.01.22. i tri prekidaEa s premoitenjem stanica s pravokutnim sabirnica- 3.5.01.23. ma i tri prekidaEa s rastavljaEima i premoitenjem

3.5.01.26.

stanica s prstenastim sabirnica- 3.5.01.20. ma i serijskiin prekidaCima snage stanica s prstenastim sabimica~na 3.5.01.19. stanica s trostrukim sabirnicama 3.5.01.18. stanica sa stalnoin posadoin 3.5.01.11. stanica u mreii (trafostanica ili 3.1.03.02. rasklopno postrojenje) starenje statika agregata. statika sisteina statistika statiEka karakteristika opterecenja statiEka nestabilnost statiElta stabilnost elektroenergetsltog sisteina statiEki podnosivi udarni napon stavljanje u pogon stezaljka s koiltroloin pritiska stezaljka za razvlaEenje stezaljka za zategu stezanje stijena stijenka cijevi stokbridi priguSivaEi stopa tenlelja stoiac za oblikovanje polja strani pravokutnika stranica bubnja stremen s uSicaina struja cikliEnog opterekeilja struja fibrilacije struja grEa struja kratkog spoja struja kvara

striija nu rrrjestu krfltkoz spoja

149 sukani vodiE sukano uie sukladan sunEana elektrana susjedan svakodnevno naprezanje svornjak svornjak svrdlo svrdloln buSiti SZ pouienje temelj s roStiljem teinelj sa stopom temeljenje zatege teineljna dionica kabela teinelj na j aina teineljna ploEa temeljni agregat temeljni dio stupa telneljni pojmovi temperaturni koeficijent izduienja termiEka dilatacija termiEko rastezanje temoelektrana na fosilna goriva te~moelektrana, TE tennoenergetski agregat termoenergetski blok termoparni kabel termoplastiEna izolacija termostabilna ispuna terinostabilna izolacija teiina po metru duinom teiiSte teiiSte opterekenja tijelo nosive stezaljke tijelo parne turbine (kukiSte) tijelo stezaljke tijelo vijka tijelo Stapnog izolatora tijelo zatezaEa tlak tlaEni kabel tlaEni spremnik tlaEno ojaEanje tlo i temeljenje

trartsforrrtator vlastite potroirtje bloka

stnija na mjestu kratkog spoja stnija na lnjestu kvara struja odvodnika struja otpuStanja struja treperenja strujna staza strujni biljeg strujni krug strujni udar struk struk vijka stup tipa "Jela" stup tipa "Trokut" stup tipa "Y" stupanj gubitaka stupanj ispunjenosti akumulacije stupanj koriStenja maksimalne snage jedinice stupanj ileraspoloiivosti (vremenski) stupanj nesimetrije stupanj opterekenja jedinice stupanj raspoloiivosti (vremenski) stupanj redundancije stupna transfonnatorska stanica, STS stupovi stupovi sa zategama stvaranje koSare od iice stvarni kosi raspon stvarni raspon stvrdnjavati se (beton) suhi rashladni toranj suho ispitivanje izolacije SU~O naponsko ispitivanje suho naponsko ispitivanje s pokretnom elektrodoin

s
Sablona Saria (rastopljenog Celika) Sef gradiliita Sesterokutni preiani spoj SiSanje (granja) Skopac s uSicanla Skriljevac Sljunak Sljunak Stap (za ogradu i slitno) Stapni izolator Stapni prigudivai: Stitnik Suplji vodiE Suplji vodiC

T
T-profil tahiinetar tanjur izolatora tehniEke preporuke tehniEki ininiinum jedinice telekomunikacija

topla rezerva toplinski otpor sastavnoga dijela kabela topologija mreie torziono uluudenje toEka isporuke toEka razmjene toEka spajaiija toEno trafostanica na odvojku trafostanica za podizanje napona trafostanica za spuitanje napona trajanje koriStenja maksimalne snage jedinice trajanje koriStenja maksimalne snage vise jedinica trajanje neraspoloiivosti trajanje odriavanja trajanje planirane neraspoloiivosti trajanje pogona trajanje popravka trajanje prekida napajanja trajanje prinudne obustave traj anje rada trajanje raspoloiivosti trajanje reserve trajanje vala do polovice njegove vrSne vrijednosti na zaCelju trajanje Eela vala atmosferskog prenapona trajni kvar trajni napon ekrana trajnost boje u zatvorenoj kanti trakasti uzemljivat transfomacija elektritne energije transformator vlastite potroSnje bloka

3.3.05.19. 3.3.05.15. 3.3.05.22. 3.3.05.23. 3.3.05.21. 3.3.05.15. 3.3.05.17. 3.3.05.16. 3.4.03.22. 3.4.03.19. 3.4.02.09. 2.14.11. 1,15.120. 3.4.04.1 1. 3.1.01.08. 3.2.02.32.

rrspio ponosrri nklop

vczivo

transfolmator vlastite potroSnje 3.2.02.33. elektrane transfonnator vlastite potroSnje 3.5.02.46. transfo~~natorska stanica, trafostanica, ts tranzijentni prenaponi treperenje treset trofazni kratki spoj 3.5.01.03. 3'4'03'13' 3.4.01.26. 1.07.30. 3.4.02.23.

uklop ukrStanje ukrStene dijagonale uku~an . protok


A

3.4.02.29. 3.4.05.04. 1.04.22. 3.2.01.17. 1.10.26. 3.5.02.12.

uspio ponovni uklop uspjelo ponovno ukljuEenje usporedni dozemni vodiE uspostava napona uspostavljanje opterekenja ustaljen ustanovljen utezi utiEni rastavui kabelski prikljucak uvinuti uvj etovan uvjetovana stabilnost elektroenergetskog sistema uvjetovati uSica uSica uCestalost obustava uie od aluininijske legure (almelec) uie od aluminijske legure s CeliEnom jezgrom uzao uzduina impedancija uzduina kompenzacija uzduina regulacija napona uzduina sila u pravcu upravno na vod uzduini prekida? sabimica uzduini profil

uzemlj ivaE uzemljivaE uzemlj ivaE uzgredili troSkovi uzorak

ukupno elestiCno izduienje ulazno vodno ~ o.l i e , uljna jama u~nreienaizolacija univerzalni prikljuEak unutarnja armatura Stapnog izolatora unutarnji kut generatora unutarnji omotaE unutarnji plaSt unutainji prenapon unutarnji zavrSetak uobiEaje11 upadliiv upozora\~ajuCa vrpca

V
V-lanac V-stremen V-stup sa zaprekama V-vilica V-viljuSka val odsjeEen na Eelu val odsjeEen na zaEelju val uda~nog napona valjak valjak bubnja valjak za polaganje valjak za polaganje s pogonom valna i~npedancija voda valoviti kovinski plaSt vanjska armatura Stapnog izolatora vanjska izolacija vanjski omotaE vanjski prenapon vanjski proinjer cijevi vanjski zavrSetak vailjski zaStitni plaSt vanjsko postrojenje vanli Sav veliEine stanja sistema vertikalna sila vertikalni raspored vezan vezivo

trokut 1.01.08. tropolna shema elekt~iEne nlreie 3.1.02.03. troSkovi zbog prekida napajanja 3.3.06.11. troiilni kabel s koncentriEnim neutralni~n vodiEe~n trup reietkastog stupa trup stupa trup temelja T-spojnica turbogeneratorski agregat 2.06.09. 1.05.23. 1.04.02. 1.07.09. 2.11.06.

U
U-profil U-stremen U-stremenovi u dobrom stanju udaljeni uzen11jivaE udarni napon udovolj iti ugao nagiba pojasnog Stapa tg a ugovaratelj ugovor ugovoriti uklemavanje ukljegtenje ukljuEe11je
,

2.21.06. upravljanje elektroenergetskim 3.3.04. postrojenjem upravljanje elektroenergetskim 3.3.04. sistemom


upravljanje potroSnjom sistema 3.3.04.02. upravljaEki dio postrojenja 3.5.03. uprav1jaEki kabel upravljaEki st01 upravljaEki vodiE upuitanje turbogeneratorskog agregata iz hladnog stanja upuStanje turbogeneratorskog agregata iz toplog stanja uredenje uredivanje ui-uSiv usidrenje na zemlji 2.09.03. 3.5.03.02. 2.04.08. 3.2.03.01, 3.2.03.02. 1.15.06. 1.15.11. 1.15.29. 1.12.07.

uzduini profil uzduini rastavljac sabimica uzemljeni ekran uzemljenje uzemljiti (opremu, instalaciji ili mreiu)

vibrator vibrirani beton vidan vijak vijEani rastavni kabelski prikljuEak vilica viljuSka visina do konzole visina glave stupa visina izolatora visina najviSe i najniie toEke portala (nema izraza u hrvatskom jeziku visina trupa stupa visinska razlika ovjesiSta visoki napon, (kratica: vn) visokonaponski siste~ni istosmjeme struje visokonaponski spoj istosmjerne struje vitlo iiEare viSak cinka na materijalu nakon cinEanja viSeslojni plaSt viSestruka girland; (nema hwatskog izraza viiestruke dijagonale (nisu u primjeni u Hrvatskoj viSestruki primami otkaz viSestmki zemljospoj viSestruko pouteni vodiE viSeiilni kabel viSeiiCni vodiE vjeSalica vlak vlastita potroSnja bloka

vlaina glina vlaini rashladni toranj vlaino ispitivanje izolacije vod izoliran plinorn vod visoke pouzdanosti vodiE (kabela) vodiE s glatkorn povrSinoin vodiE sa iicaina jednakog promjera (neina hrvatskog izraza) vodiE uzemljenja vodiEi vodiEi vodljiva odjeda vodobubriva smjesa vodobubriva vrpca vodobubrivi prab vodonepropusna kapa vodostan vremenski odgodivo opteredenje vrijeme do odsijecanja vrijeme otklanjanja kvara vrijeme trajanja gubitaka

1.07.32. 3.2.02.59. 3.4.03.45. 3.1.03.06. 3.4.05.06. 2.01.01. 1.10.16. 1.10.12. 3.4.04.06. 1.10. 2.01. 3.4.04.36. 2.05.17. 2.05.16. 2.05.15. 2.20.07. 3.2.02.10. 3.4.01.41. 3.4.03.25. 3.4.02.28. 3.3.06.08.

W
W-rascjepka W-zatik zatezna ko~npresijska stezaljka 1.09.33. zatezna ko~npresijskastezaljka 1.09.44. zatezna stezalj ka 1.09.47. zatezna stezaljka zatezna stezaljka klinasta zatezna stezaljka za izolirani kabel zatezni izolatorski lanci zatezno polje zatik zatvaranje petlje zatvoren zavojita priEvrsna vrpca zavrina kapa zaStita i rad pod naponom zaStita od korone zaStita od korozije zaStita od pelljanja zaStita od pobjega zaStitna oplata zaititna razina atmosferskog prenapona zagtitna razina sklopnog prenapona zaititna skela zaStitni nivo atmosferskog prenapona zaititni nivo sklopnog prenapona zaStitni omjer protiv atmosferskog prenapona zaStitni omjer protiv sklopnog prenapona zaStitni plaSt zaStitni prekrivaE zaStitni rog 2.18.01. 1.09.41. 2.18.01.

Y
Y igla sa zategaina Y-profil Y-spojnica

z
zabijaC Sipova zabijeni Sip zakivak zakon maksimalnih vrijednosti zakon raspodjele zakon razdiobe vrijednosti zakon sredi~jih zakovica zaliven za~nkasta elektriEila lnreia zaobljeni rub zaokrenut zaostali napon zaostali napon na odvodniku zapeEaden zaporna spojnica zarezotina zaronjen zasipavanje (teinelja, jaraka) zasidena glina zasjek zasjeEeni krak zastavica zasukan zatega zatezanje

vrijeme za postizanje vrha vala 3.4.03.21. kod sklopnog napona vrpEani zavrietak 2.10.11. vrpCasti vodiC 2.01.18. vrste izolatorskih lanaca vrste razvodnih postrojenja i stanica vrSna sila vrSni agregat vrSno opteredenje vuCna uSica vuEna Earapica vuEno uie 1.08.02. 3.5.01. 1.03.32. 3.3.04.21. 3.1.01.16. 2.21.05. 2.21.04. 1.12.21.

90" dorrblc tortgrrc

155

aruzour

zaStit110 uie zagtitno zemno G e zaStiCeni kabelski zavrzetak za unutamju ugradnju zaEelje vala udamog napona zatepljenje zdjelica zemljovodno uie zglob zglob zgotovljeni gipki vod zraEna mreia

zraEno zvjezdiSte u viSefaznoj inreii

z
iabica ielatinozan iica iila iivi pijesak iiEara iljeb

ENGLESKI ABECEDNI INDEKS

A
90" double tongue a Set a. c. system accidental voltage transfer accurately acoustic enclosure active energy active network adaptive control adjacent aerial (insulated) cable aerial insulated cable aerial insulated cable accessories aerial insulated cables aerial lift device with insulating arm aerial ropeway aforeinentioned ageing aggregate airborne aircraft warning devices aircraft warning sphere all aluminium alloy conductor (AAAC) all aluminium conductor (AAC) allowance

allowance alternating current system aluminium alloy conductor steel reinforced (AACSR) aluminium alloy conductor steel reinforced (AACSR) aluminium conductor steel reinforced (ACSR) anchor rod angle angle angle of deviation between two e.n~.f.'s angle of internal friction angle of shearing resistance angle of unwinding anneal allticlimbing guard anti-twist cable applied force apply arch dam arcing horn arc-suppression-coil-earth (neutral) system arithmetic average arithmetic mean armour

1.15.10. 3.1.01.03. 1.10.10. 1.10.11. 1.10.08. 1.07.20. 1.01.12.

armorrr rods

156
1.09.53. 3.4.03.46. 1.15.126. 3.5.01.23. 1.15.81. 3.1.01.13. 3.3.03.15. 3.5.01.12.

block and tackle

block forrr2datiori

amlour rods artificial pollution test ascertained associated phase layout assumption asynchronous link asynchronous operation of a synchronous machine attended substation auger

balanced state of a polyphase network balancing bus balancing of a distribution network ball coupling bandage bar bare hand method barrel barrel barrel of a cable drum or spool barrier jacket (North America) barrier sheath base load set basketting bay bay of a substation beam bearing stress bearing stress bedding belted cable bench mark bend bended bending force " bent plate bimetallic connector bimetallic lug bin-and-feeder system boiler bipolar d.c. link blasting cable blistered surface block and tackle

block foundation body of suspensioil clamp boiler boldly bolt bolt bolt bolted connection bolted type anchor clamp bolted-type separable connector bonded screen bondwire bored pile bored pile borer bosonl angle bracket braid branch connector branch ferlule branch line branch-joint breakdown breaking-up breeches joint bretelle damper bucket

bulk electricity system (BES) bulk power system (BPS) bunched co~lductor bunched strand bundle assembled aerial cable bun bus admittance matrix bus coupler circuit-breaker bus impedance matrix busbar busbar busbar fault busbar sectioil busbar section disconnector busbars butt gap (for cables)

1.1 1.02. auger 1.11.03. augered pile 1.07.17. automatic multiple shot reclosing 3.4.02.37. automatic reclosing 3.4.02.31.
auxiliary generator auxiliary switchboard auxiliary transformer

3.2.02.28. 3.5.03.11. 3.5.02.46.

auxiliary transformer of a power 3.2.02.33. station auxiliary transfonner of a unit availability availability factor available capacity of a power station available capacity of an unit average span axis of rotation axle axle axle

C
cable cable coil cable drum cable duct cable gripcable stockiilg cable layiilg cable rack cable reel cable spool cable trough cable tunnel cables in general cabling call for tender Calladial1 type canti [ever cap

3.2.02.32. 3.3.05.04. 3.3.05.09. 3.2.03.12. 3.2.03.11. 1.13.21. 1.03.33. 1.09.13. 1.09.51. 1.09.52.

1.06.07. 2.17.09. 2.17.08. 3.2.02.41. 3.1.04.03. 2.09.09. 1.15.84. 1.12.14.


"

bucklet buckling buckling length buckling length bulb bulb angles bulbe pile bulb-type unit

B
back flashover backfill backfilling back-pressure set

3.4.03.39. 1.07.05. 1.15.138. 3.2.02.26.

cap arrdpbr irrsulntor rrrzit

158

cor~crete

cortcrete pole

cap and pin insulator unit cap end fixing capsealed cable end (USA) captive cast cast resin joint cast resin termination catenary catenary catenary constant catenary constant for sag regulation catenary constant for sagging cater caterpillar drive cathodic protection cement cement centralized telecontrol chalk channel chimney chipping chopped lightning impulse

1.08.13. 1.08.24. 2.20.07. 1.15.139. 1.15.36. 2.11.11. 2.10.12. 1.02,Ol. 1.13.29. 1.13.31. 1.13.32. 1.13.33. 1.15.01. 2.21.03. 3.4.04.15. 1.08.17. 1.11.19. 3.4.01.40. 1.07.44. 1.06.12. 1.07.09. 1.15.13. 3.4.03.24.

clipping closing coarse sand cohesion cold lead cold reserve cold start-up of a thermal generating set cold tail collapsible collectively shielded cable combined heat and power production come-along slamp commissioning common auxiliaries coinmon battery coinmon mode failure compacted conductor compensator components of accesories compressed air power station compressed air storage compression compression compression mid span joint compressor compressor coilcentric conductor concentric neutral (conductor) concentric ileutral cable concentric neutral conductor concentric strand concentrically stranded circular conductor concrete 1.11.13.

concrete pole concrete pump concreting condenser condeilsiilg set coildensiilg set with reheat coildellsing steam turbine condensing steam turbine with bleeding condition conditional stability of a power system conductive clothing conductor conductor (of a cable) coilductor iilsulation conductor screen conductor spacing coilductor with dia strands conductors conductors cone type tension clamp connecting methods connector conilector of cables consistent consumer conspicuous coilstruction continuity of supply continuous cross-bonding contract contractor contractor control board

control cable control desk control discrepancy switch control range (of a generating set) controllable load controllable set controlled circulation boiler controlled pressure suspension clamp controlling power range conventional impulse withstand voltage conventional thermal power station conversion of electricity converter substation cooling tower cooling tower copper clad cord extension set cord set core core core diameter core screen corona shield corrugated metallic sheath cost of k w h not supplied countenveight couple of unwinding cover plate coverings and various components creep creepage distance crevice crimped connection

2.09.03. 3.5.03.02. 3.5.03.06. 3.3.04.18. 3.3.04.41. 3.3.04.20. 3.2.02.37. 1.09.35. 3.3.04.10. 3.4.03.41. 3.2.01.22. 3.1.01.07. 3.5.01.07. 3.2.02.57.

centralized telecontrol of loads 3.4.01.40.

chord slope 1.13.25. circuit (in electric power systems) 3.1.02.28. circular compressed connection 2.19.02. clamp groove clayish sand clean-up clearance clevis climbing derrick clipped in 1.09.48. 1.07.39. 1.15.06. 3.4.03.60. 1.09.26. 1.11.30. 1.15.84.

3.4.01.39. 1.09.07. 1.10.06. 1.06.29 2.05. 1.10.25. 3.4.03.66. 1.15.94. 2.19.01.

crop

dissipate

161
1.15.97. 1.09.42. 1.15.23. 1.14.09. 3.3.06.07. 3.1.01.10. 3.4.01.02. 3.4.02.42. 2.10.04. 2.11.09. 3.5.01.17. 3.4.02.21. 1.04.22. 3.4.02.20. 2.11.09. 1.08.10. 3.3.05.18. 2.03.07. 1.09.32. 1.09.43. 1.15.51. 1.11.03. 1.15.02. 1.15.116. 1.07.15. 3.3.04.07. 3.3.04.08. 1.09.09. 1.10.13. 3.2.02.58. 1.15.63. 1.15.66. 1.08.05. 3.1.02.19. 3.3.03.24.

electric slzock

crop cropped end cross section cross sectioil crossann crossarm cross-bonding cross-compound set crossing cross-linked insulation curbstone current in the fault current in the short circuit cut out cut-off load cutting cyclic current rating cyclic rating factor cyclic voltage variation cylinder (of a steam turbine)

deep indented connection deferrable load delayed automatic reclosing delete delivery point delta Delta-star transformation Delta-wye conversion depicted derating derrick design of load assumption designation developing fault deviation of synchronous time diagonal diaphragms dielectric dry test dielectric wet test dies difference in level different (words and terms in use for overhead lines) dipped direct current system direct lightning strike direction of lay direction of lay directly-fired boiler disc discharge current of an arrester disconnectable busbar discrepancy switch dispersion disruptive discharge
!

dissipate distancer distort distribution law

E
earth circuit connector earth clearailce earth conductol. earth conductor earth connection earth dam earth electrode earth electrode earth fault factor earth plate earth rod eai-th strip earth terminal earth wire earth wire peak ea~-thing: work for earthing network earthing switch earthing system econoinic loading schedule economic optimization ecoilomical load of a unit edge distance effective length effective slenderness ratio L'/r elastic joint elastic liinit elastic tem~ination
u

distribution losses distribution of electricity distribution undertaking disturbance recorder dividing box double branch joint double busbar substation double fault double lattice double line to ground fault (USA) double tap off double tension set down duration drain wirecontinuity wire drawn type midspan joint drawn type inidspan joint drifting drill drill drill driven pile droop of a set droop of a system dropper drum

~I

~
~

I
I

d. c. system darn damage fault damp clay danger sign Darrieus tower dead end coinpression joint dead end compression joint dead short deadbreak conilector debris dedicated battely dedicated low-voltage wiring

I
I
1

dry cooling tower ductible dune shifting duplicate set duplicate supply dynamic instability

elasticity elastomeric insulation electric burn electric Line electric mark electric shock

elcdrical generation station

162

fault current

fault irripcrlarrcc

gas insrrlated metal-erzclosed substatiorz

electrical generation station electrical power system

electrical power system electrical screens and shields electricity power network electricity supply system electrocution electromagnetic interference and noise in telecommunication systems. 3.4.04.20. electro-ophthalmia element of counterweight elementary section

3.1.03.01. 3.1.01.01. 3.1.01.02. 2.03. 3.1.01.02. 3.1.01.01. 3.4.04.17. 3.4.05

1.09.08. 2.14.04. elephant foot 1.07.19. Elgra damper 1.09.58. embossed 1.15.19. embrittlement 1.15.14. encounter 1.15.38. end distance 1.06.33. energy capability (of one or more 3.2.01.18. hydroelectric installations) 3.2.01.20. energy capability factor energy capability of a reservoir 3.2.01.13.
energy loss factor ' energy losses energy not supplied energy not supplied

energy reserve of a reservoir energy shortfall enquiry equal flanges equipment equivalent flicker voltage fluctuation equivalent interruption duration 3.4.01.38. (annual, monthly)

3.3.06.09. 3.3.06.05. 3.4.01.37. 3.4.01.45. 3.2.01.15. 3.3.04.44. 1.13.34. 1.06.06. 3.1.03. 3.4.01.27.

3.3.02.10. equivalent span 1.13.22. erection 1.11.26. erection by panels 1.11.31. erection par hinged derrick 1.11.27. essential auxiliary circuits 3.5.03.13. estimate 1.15.90. everyday stress (E.D.S.) 1.13.06. excavation 1.15.16. excavation 1.07.08. exceed 1.15.77. excess spelter 1.15.133. exident 3.4.02.02. expanded conductor 1.10.17. expanded conductor 1.10.18. expanded pile 1.07.18. exposed 1.15.22. exposure of a telecommunication 3.4.05.01. line to a power line 3.4.03.55. expulsion type arrester extension link 1.09.17. external gas pressure cable 2.07.07. external insulation 3.4.03.02. external overvoltage 3.4.03.32. extruded insulation 2.02.08.
equivalent network eye

fault impedance fault location fault locator faults feeder feeder bay feeder circuit-breaker feeder disco~lnector ferro-resonance festoon damper fibrillating current fifty per cent disruptive discharge voltage fill filler fillet fillet weld final modulus final tripping fine sand fire protection wall fitting flange flange flange assembly flange stiffaner flashover flat (multicore) cable flat formation flat inulticore cable flexible busbar flexible cable flexible cable flexible conductor flexural bucltling

flicker voltage range flickerrneter fluid-filfed pipe-type fluid-filled cable fluidised-bed boiler flying angle foot forced draught cooling tower forced outage forced-outage duration fork formwork four-switch mesh substation wit11 mesh opening disconnectors four-switch substation Francis turbine freezing current frequency converter substation frequency deviation frequency drift frequency reduction frequency stability front of a voltage impulse .fuel cell ful lightning impulse fundainental terms

3.4.01.26 3.4.01.28. 2.07.05. 2.07.04. 3.2.02.43. 1.01.11. 1.05.01. 3.2.02.60. 3.3.05.08. 3.3.05.21. 1.05.12. 1.11.23. 3.5.01.23.

3.5.01.21. 3.2.02.14. 3.4.04.22. 3.5.01.08. 3.4.01.06. 3.4.01.08. 3.4.01.09. 3.4.01.07. 3.4.03.16. 3.2.01.32. 3.4.03.23. 3.1.01.

1.09.13.

F
factor of safety fading failure failure to operate fat clay fault clearance fault clearance time fault current

G
galvanising gantry gantry gas conlpression cable gas insulated circuit gas insulated line gas insulated metal-enclosed substation

1.13.08. 1.15.21. 3.3.05.06. 3.4.02.06. 1.07.31. 3.4.02.27. 3.4.02.28. 3.3.02.24.

1.04.28. 1.05.14. 1.12.04. 2.07.07. 3.1.03.06. 3.1.03.06. 3.5.02.14.

gas trrrbiite set

164

height of top hanrper

height of tower body

165

in-phase (voltage) corrfrol

gas turbine set gaseous fuel boiler gauge distance gauge line gel led general tenns general terlus generating set generation generation mix forecast generation of electricity generation schedule generation system geometric mean geothennal power station GIC (deprecated) gravel gravels gravity center gravity dam greepage path grillage foundation groove gross average heat rate of a unit gross head of a hydroelectric power station gross output of a power station gross output of a set gross the~mal efficiency of a unit ground anchor ground conductor ground conductor ground dead Inan ground electrode ground electrode (USA)

ground plate ground rod ground strip (USA) ground terminal (USA) grounding grounding for work grounding network (USA) grounding system (USA) ground-wire (USA) gusset plate gust guy guy anchor guyed portal guyed towers guyed V-tower guyed Y-tower
I

height of tower body height to crossarm hexagonal compressed connection high reliability power line high speed automatic reclosing high voltage (abbreviation: HV) highest voltage for equipment highest voltage of a system high-voltage d.c. link HVDC link high-voltage d.c. Systems hiliside extension hinge holiday test (USA) hollow conductor hollow conductor hook horizontal formation horizontal fonnation (double circuit) horizontal formation (single circuit) horizontal load horizontal span horizontal span horizontal tension hot dip galvanising hot stand-by hot start-up of a the~mal generating set hot stick working hothead hunning sand hunting of ~nterconnected synchronous machines hydraulic excavator

1.05.25. 1.05.22. 2.19.03. 3.4.05.06. 3.4.02.32. 3.1.01.27. 3.4.03.01. 3.1.01.23. 3.1.04.01. 3.1.04. 1.05.02. 1.11.28. 2.22.02. 1.10.17. 2.01.16. 1.12.1s. 1.01.03 1.01.05. 1.01.04. 1.13.17. 1.02.13. 1.02.14. 1.13.27. 1.04.28. 3.2.03.16. 3.2.03.02. 3.4.04.26. 2.10.02. 1.07.38. 3.3.03.17. 1.11.04.

hydroelectric installation hydroelectric power station hydroelectric set

3.2.01.02. 3.2.01.03. 3.2.02.03.

I
I section ice load ignition cable i~npedance earthed neutral system impedance earthed system impregnated paper insulation
impulse chopped on the front impulse chopped on the tail impulse generator impulse type turbine in due course incidence matrix incident incidental charges inclined span incoming feeder increase indicating tape indirect lightning strike individually screened cable indoor substation indoor termination infinite bus inherent stability of a power system initial ~nodulus injection joint inner covering inner jacket (North America) inner sheath in-phase (voltage) control 1.06.13. 1.13.11. 2.09.08. 3.1.02.26. 3.1.02.26. 2.02.04. 3.4.03.26. 3.4.03.27. 3.4.03.28. 3.2.02.1 1. 1.15.37. 3.3.02.35.

i
I

H
hammer hand over hand pole hand stick handling of cables hanger harmonic resonance hauling cable head head load heat heating cable heave heel heel height of top hamper
I
I

I
I

~I
i 1
I

I
I

I
I

inscription insolating tool illstall installation and generation equipment instrument cable insulaion fault insulated cable insulated coilductor insulated gloves method insulated shield cable systein iilsulated tool insulatiilg cap insulating material insulation insulation coordinatioil insulation level insulation of a cable insulation of a unit insulation of equipeinent insulation piercing connection insulation piercing connector insulation screen insulations insulator insulator insulator set insulator sets insulators interchange point inter-circuit wiring interconnected operation intercoilnected systems interconnection (of power systems)
--

interim internlittent fault internal angle of an alternator internal combustion set internal drum intemal gas pressure cable internal insulation internal overvoltage interruptible load interruption duration interruption of supply inteiturn fault interwinding fault investor island in a power system islanding (USA) isolated neutral systein isolated operation lagging laid out land-slide

K
Kaplan turbine kiosk substation klink kliilk K-triangulation

line connection line equipment line fault line of shafting line sectioil line seginent line tap line to ground voltage line to line voltage line to neutral voltage line voltage drop line-to-line fault linl< link box, I'or iilsulated shield systein link in a systein liquid filled cable liquid fuel boiler liquid-filled pipe-type cable live end type live working load bus load centre load curve load density load duration curve load factor of a unit load flow calculation load forecast load in a system load recoveiy load shedding load stability load transfer

L
lagcable batten

lapped insulation lattice portal lattice towers law of maximum value law of mean values lay ratio layer leak leak of steady-state stability leakage path lean clay leg slope tan a legs length of lay length of lay let-go current level span lightning arrester lightning conductor lightning impulse lightning impulse protective level lightning overvoltage limestone

J
jacket jacketed joint joint joint box joint casing

10518 1.08. 1.08.01.


3.1.02.32. 3.5.03.10. 3.3.04.35. 3.1.01.12. 3.1.01.11.

joint ferrule through connector 2.17.04. of cables joints joint-sleeve insulation jumper board jumper lug jumper tenninal junk
2.11.

2.15.05. 3.5.03.08. 1.09.31. 1.0930. 1.15.58.

load ~veighfed cqrri~alorf iirfer rztptio~rh r a t i u ~ r(ai~izuaI, iitont/iIy)

168

~iri~rintrrirr oirtpot of tire zr~zit safe

nrisccla~ieous accessories

load weighted equivalent inter ruption duration (annual, monthly) loadbreak connector loading assumptions loading case loading factor local buckling lock nut lock washers lock-out long rod type longitudinal impedance longitudinal load loss factor loss of load loss of voltage lost energy low voltage (abbreviation: LV) lower station lowest voltage of a system lozenge triangulation lug

manned substation marl

3.5.01.09. 1.07.43.

mass-impregnated insulation 2.02.06. mass-impregnated non-draining 2.02.07. insulation inass-inlpregnated paper insulation 2.02.06. master substation match
3.5.01.14. 1.15.48.

match 1.15.49. 3.2.03.09. maximuin capacity of a power station maximum capacity of an unit 3.2.03.08. mean energy capability 3.2.01.19. mean of squeres measuring cable mechanical digger median value medium voltage (MV) mesh (of a system) mesh impedance matrix mesh substatio~~ meshed system messenger metal spray finish metal-clad conductor metal-coated conductor
1.14.03. 2.09.05. 1.11.04. 1.14.04. 3.1.01.28. 3.1.02.14. 3.3.02.38. 3.5.01.20. 3.1.02.17. 2.08.03. 1.04.27. 2.01.05. 2.01.03, 3.2.01.30. 1.09.34. 1.09.34. 1.02.02. 1.02.10. 2.01.15. 3.5.03.03. 2.02.09. 3.2.03.03.

miscelaneous accessories iniscellaneous tenns inisoperation mixed phase layout mixer mole end fixing moment of inertia monopolar d.c. link motor set motor winch motor-driven roller motorized roller muff multiconductor cable inulticore cable multilayel-edjacket multilayered sheath nlultiple faults multiple festoon damper multiple stranded conductor must

network transformation neutral neutral point connection neutral point displacement voltage neutral point in a polyphase system nick night warning device node nominal value nominal voltage of a system non-damage fault non-essential auxiliaiy circuits non-heating lead non-linear resistor type arrester non-radial field joint non-self-restoring insulation notification nuclear (thennal) power station nuclear themla1 power station nut

3.3.02.11. 3.1.03.10. 3.1.02.23. 3.1.01.32. 3.1.02.22. 1.15.136. 1.09.64. 1.05.03. 1.13.07. 3.1.01.21. 3.4.02.08. 3.5.03.12. 2.09.02. 3.4.03.54. 2.11.19. 3.4.03.05.

0
natural circulation boiler natural load of a line net average heat rate of an unit net head of a hydroelectric power station net output of a power station net output of a set net thernlal efficiency of a unit network calculation network calculation network conversion network splitting network topology oblique exposure ocean or sea temperature gradient power station oil leakage sump oil-filled cable oil-filled pipe-type cable once-through boiler one-and-a-half breaker arrangement opening open-type substation operating voltage (of a system) operation

M
magneto-hydro-dynamicthennal power station main busbar main Engineer of the site main generator main leg main member maintenance duration malleable malleable management forecast of a system

MHD power station mid span joint cone type mid span joint wedge type mid span sag midspan sag Milliken cond~~ctor mimic diagram mineral insulation miniinurn safe output of the unit

opcratiorr

170

phase-to-phase overvoltage per urrit

operation operation duration operation of power stations operational earthing operational grounding (USA) optiinum load organic soil oscillatory instability oulage outage duration outage rate outdoor substation outdoor termination outer sheath outgoing feeder out-of-step operation overall diameter overhead eat11 wire overhead line overhead lines overhead system overload capacity oversheath overspeed device overturning lnoinent oveivoltage in a systeill overvoltages and iilsulatioil coordiilation

palm palm of ter~ninallug panel bracing panel point paper-roll type joint parabola parallel earth continuity conductor parallel operation parallelism partial loading passive bus passive equivalent network passive network paved peak load peak load set peat Pelton turbine penstock permanent fault permanently manned substation pertinent Perturbograph phase phase to earth voltage phase to neutral voltage phase to phase voltage phase-to-earth clearance phase-to-earth fault phase-to-earth overvoltage per unit phase-to-phase clearance phase-to-phase fault (clear of earth) phase-to-phase overvoltage per unit

piece-small-erection pilferage pille driver pilot cable pilot core pilot wire pin pin pin pin-joint pin Ball pin type pipe-type cable pitch pitch plain conductor plan bracing planned outage planned-outage duration plug plugging plug-in type separable connector plumb pneumatical drill point of contraflexure point of supply pole (of ail equipment) pole (of a d.c. system) pole-mounted substation poles pondage power station pot end pot life potted joint power demand fiom the system

power frequency power frequency withstand voltage power losses power shortfall power station power stations power systein control power systein instability power system planning power systein planning and management power system reliability power system stability powerlfrequency characteristic powerlfrequency coiltrol power-regulation coefficient of load PQ bus practices of laying prefonned a m o u r rods preimpregilated insulation preiinpregnated paper insulation preinoulded joint present value of cost losses present worth of cost of losses pressure pressure cable pressure cables pressure injected pile pressure reservoir pressure tank prestressed coilcrete pole primary coiltrol (of the speed of generating sets) primaiy failure 3.3.05. 3.3.03.01. 3.3.04.09. 3.3.04.05. 3.3.01.15.

P
packing pad pad and chimney foundatioil painting pair of extension pais of dies

prbzary plarzt of sribstatiorz

172 radial system

rcsidtral voltage of an arresfer

resistive farrlt

173
3.4.02.14. 2.17.11. 3.1.02.27. 3.4.03.36. 3.2.02.04. 3.5.02.21. 1.03.03. 1.04.01. 3.3.04.38. 3.1.02.13. 3.3.04.39. 3.3.04.36. 3.5.01.19. 1.06.30. 1.07.47. 2.21.01. 1.06.04. 1.15.73. 3.4.04.27. 1.15.03. 1.15.04. 1.15.20. 1.12.12. 3.2.01.04.

separate eartlz electrodes

primary plant of substation probability density profile projects propeller turbine protection against corrosion protection ratio against lightning impulses protection ratio against lightning impulses protective (overall) jacket protective cover protective spark gap protrude pulling eye pulling rope pullingwire pulversed fuel boiler pumped storage pumped storage power station punch punched purchaser pursuant

radius edge rammed concrete ran~mer ratchet reaction type turbine reactive energy reactive power coi~~pe~~sation reactive-power voltage control reading ream reamed redundancy factor reference node regulating energy of a system regulations reheater reinforced concrete pole reinforced concrete tower reinforcement reinforcement of a system reinforcing reinforcing rod release type suspension clamp releasing current reliability of an item remote earth remote ground (USA) remotely co~ltrolled substation repair duration reserve busbar reserve power of a system reservoir fullness factor reservoir power station residual voltage of an arrester

resistive fault resistive stress grader resonant earthed (neutral) system resonant overvoltage reversible hydroelectric set rigid busbar rigid fixing rigid towers ring closing ring feeder ring opening ring operation of a part of a network ring substation rivet rock roller root rope rubber gloves method (USA) run run run out runnunig out block run-of-river power station

saturated clay scaffolding scarping scheduled operation (of a generating set) scheduled outage scheduled-outage duration scope screen (of a cable) screen connector screen of a cable screened separable connector screening factor sealed sealing end secondary arrangements of substation secondary control (of active power in a system) secondary failure secondary power control operation secondary wiring section sectionalised cross-bonding sectionalising joint sector-shaped conductor security clip selector switch disconnector self-contained pressure cable self-extinguishing current limit self-extinguishing fault self-restoring insulation self-synchronization separable connector separate earth electrodes

quadrature (voltage) control quality of supply quality of supply quod bundle

3.3.04.25. 3.4.01.05. 3.4.01. 1.10.21.

S
S.L. cable safe clearance working safety and live work sample sand sand blasted sandy clay saterllite substation satisfy

radial feeder radial field cable radial field joint radial operation

3.1.02.09. 2.06.12. 2.11.18. 3.3.04.37.

sepnrcrtc ,fuotingjorrrrd~rlio~t

174

sirrglc rrrerrrber strayed

sirzgle poirtt bonding

statislics

separate footing foundation 1.07.13. separate ground electrodes (USA) 3.4.04.04. separate network operation separated phase layout separately lead-sheathed cable separation sheath separator series compensation series impedance 3.3.04.33. 3.5.01.27. 2.06.13. 2.05.19. 2.05.01. 3.3.04.28. 3.3.02.19.

shield bonding lead shield connector shield of a cable shield standing voltage shield voltage limiter shielding conductor shifting short-circuit calculation short-circuit current short-circuit power shoi-t-citcuit current capability shrinkable termination shroud shrouded termination shunt admittance shunt compensation shunt injection of a centralized telecontrol signal shutter side slopes at . . . in sieved silt simple prop simple support singe shot reclosing single busbar substation single circuit tower (horizontal configuration) single circuit tower (triangular configuration) single conductor single feeder single lattice 1.04.04. 1.04.03. 1.10.19. 3.1.02.09. 1.04.21.

single point bonding single set single supply single tension set single-conductor cable single-core cable single-line diagram single-phase concentric neutral cable skid wire slack bus slacking slacking sleeved joint slenderness ratio L/r slight sling slip-on termination sloped off sloping span slotting sludge smooth bodied conductor socket soil and foundation soil presure solar power station solid bound solid conductor solidly bonded single-core cable systein solidly earthed (neutral) system sound condition source of harmonic current source of harmonic voltage

spacer span spare parts spark gap spark test 1 spark test 2 sparkover special bonding of shields special cables speed governor spinning reserve of a systein spiral binder tape split concentric cable splitter box spun concrete pole spur square square edge square root stability stability limit of a system state variable stability margin of a systein state variable stability zone stabilized backfill stake out standard deviation stand-by duration stand-by supply star-polygon conversion star-polygon transformation state estimation statistical impulse withstand voltage statistics

series injection of a centralized 3.4.01.42. telecontrol signal service reliability service security serving set transformer settle settlement shale shank shank shape shaped conductor shead shear shear shearing force shearing moment sheath sheave sheave shed shell shield (of a cable) shield bonding shield bonding accessories 3.3.05.02. 3.3.05.03. 2.05.09. 3.2.02.3 1. 1.15.114. 1.15.109. 1.07.45. 1.06.25. 1.08.25. 1.01.02. 2.01.12. 1.08.19. 1.03.14. 1.15.50.
1.03.30.
.. . . . .. .

1.03.30. 2.05.03. 1.12.11. 1.12.12. 1.08.21. 1.08.12. 2.03.04.

2.14. 2.15.

single line to ground fault (USA) 3.4.02.18. single inember guyed tower 1.04.11. single member strayed 1.04.1 1.

stny

76

sirpp~y electricity of

I
I
I
I
I
I

sripply service

177
3.1.02.12. 3.4.01.16. 3.3.06.11. 1.03.02. 3.4.04.34. 1.12.24.

teed litte

stay stay anchor stayed towers steady steady state of a system steady state stability of a power system steady-state instability (of a power system) steady-state load characteristic steam turbine step bolt step plate step-down substation step-up substation stipulate stipulate stipulated stockbridge damper stocking stop end stop joint straded straight joint straight line strain % strain by ultimate tensile stress strand strand setting stranded conductor stratified stray currents strayed portal strayed V-tower strayed Y-tower

streamlined terminal lug stress stress straint curve stress-cone stresses and strains string of insulators stringing stringing under tension strippable screen stripping structural elements stub stub sturdy subspan substation substation (of a power system) substation control room substation layouts substation of a power systein substation relay building substation relay kiosk substation relay room substation structures substation telecontrol room substations subsynchronous resonance successful reclosing superheated steam superheater supervision engineer in charge supply supply continuity criterion supply disconnection supply of electricity
I

supply service supply voltage supply-lntei-i-uption costs support support pole support structure supports surge airester surge diverter surge iinpedance of a line surge shaft surge tank suspeilsion clamp suspension clamp suspension clamp

synchronous operation of
a machine syllchronous operation of a systein synchronous time system coilfiguration

1.04. 3.4.03.51. 3.4.03.51.


3.3.02.22. 3.2.02.10. 3.2.02.10. 1.09.06. 1.09.37. 2.18.02.

systein system system system system

configuration constants demand control diagram incident

system operational diagram system parameters system pattern system state variables SZ cabling

suspension clamp for insulated 2.18.02. cables suspension sets suspelision straps swelling glue swelling powder swelling tape swing swing curve swltchable busbar switched busbar circuit-breaker switching impulse switching impulse protective level switching overvoltage switching substation swivel symmetrical fault synchronism restoration synchronization of two systems
1.08.03. 1.09.40. 2.05.17. 2.05.15. 2.05.16. 1.05.20. 3.3.03.06. 3.5.02.06. 3.5.02.41. 3.4.03.20. 3.4.03.57. 3.4.03.29. 3.5.01.02. 1.12.16. 3.4.02.23. 3.3.03.20. 3.3.03.18.

T
T joint tacheoineter tail of a voltage impulse tail water reservoir tandem-compound set tangent line tangential tension et highest support point tap taped joint taped termination tapped line tapped substation

I 1 Target system 1 tee off substation


T-point T section

teed line

trnrrsicnt load c/taracteristic

179

rtrrrvanted operation

template temporary overvoltage tenders tension tension clamp tension panel tension sets tensioner tentatively terminal terminal box terminal lug tennination terminations test load tests the profiles thern~al backfill thermal expansion thermal generating set thermal power station thermal power unit thermal resistance thermal resistance of an element of a cable

1.11.25. 3.4.03.12. 1.13.35. 1.03.08. 2.18.01. 1.04.26. 1.08.08. 1.12.05. 1.15.93. 1.01.13. 2.10.03. 2.17.01. 2.10.01.

three-switch mesh substation with bypass threshold current tidal power station tied tilted timberling time to chopping

3.5.01.22. 3.4.04.24. 3.2.01.07. 1.15.132. 1.15.30. 1.11.23. 3.4.03.25.

transient load characteristic transient overvoltage transient stability of a power system transient state of a system transition joint transmission capacity of a link transmission losses transmisssion of electricity transposition transposition of insulated cables transpozition transverse load tree'd system tree-phase system diagram trefoil formation triangular triangular double trif~~rcating box trihrcating joint trifurcator trimming (branches) triple busbar substation triple lattice tripping trunnion tube turbo-generating set turnbuckle turnbuckle body tu1-n-to-turn fault twin bundle twist twisted armour rods twisted loomcabled assembly

two-breaker airangement two-phase-to-earth fault

U
U-bol t U-bolts ultimate load ultimate load ultimate tensile stress umbrella type crossarm unavailability unavailability factor unavoidable energy unbalance factor unbalanced state of a polyphase network under reamed pile undercut underground cable underground substation underground system undue unequal ice loading unifonn ice loading unifonn major section uninsulated earth conductor uninsulated ground conductor unit auxiliaries unit generator transformer unit of the string universal tool attachment unmanned substation unobstructed unscreened separable connector unsuccessful reclosing unwanted operation

tension clamp for insulated cables 2.18.01.

3.4.03.21. time to crest of a switching impulse time to half value of an impulse 3.4.03.22. tinned 1.15.145. tinned conductor tinsel conductor tipe of insulators sets 2.01.04. 2.01.18. 1.08.02.

2.10. 1.13.04.

to earth (equipement, an instal- 3.4.04.01. lation or a system) to ground tongue top hamper topological diagram of a network torsion couple torsional buckling total elastic elongation tower body tower body tower plates tower swivel clevis track rope traction substation transfer busbar transformation of electricity 3.4.04.01. 1.09.27. 1.05.24. 3.3.02.04. 1.03.31. 1.03.11. 1.10.26. 1.04.02. 1.05.23. 1.05.04.

thennocouple compensation cable 2.09.07. thermocouple extension cable thermoplastic insulation thermosetting iilsulation thickness thread three-phase concentric neutral cable three-phase fault 2.09.06. 2.02.10. 2.02.11.

1.06.42.
1.06.23. 2.06.09. 3.4.02.23.

transformer circuit-breaker
transforiller substation transient fault transient instability

rrp duratiort

180

wire

wire rope clairrg

181

Z brrs rriatrix

up duration uplift uplift uplift force uplift movement upper station useful water capacity of a reservoir

3.3.05.17. 1.03.37. 1.03.38. 1.07.22. 1.07.24. 1.12.19. 3.2.01.12.

voltage deviation voltage dip voltage fluctuation voltage impulse voltage instability voltage level voltage map voltage recovery voltage reduction voltage stability voltage surge voltage unbalance

useful water reserve of a reservoir 3.2.01.14. utilisation factor of the inaxiinum 3.2.03.27. capacity of a unit utilisation period at maximum capacity of more units utilisation period at maximum capacity of one unit utilization time of power losses 3.2.03.26. 3.2.03.25.

wire rope clainp wiring withstand withstand voltage wood pole wood portal work director worked working clearance working load working pole working stick wound

Y
Y-clevis Y-section Y bus matrix Y joint yeld stress yoke plate Young's modulus Young's modulus of elasticity 1.09.28. 1.06.11. 3.3.02.36. 2.11.07. 1.03.18. 1.09.04. 1.10.23. 1.10.23.

z
Z bus matrix
3.3.02.37.

W
W-clip waist wall diagram warning tape warping warrant water blocking glue water blocking powder water blocking tape water cuinulative flows watertable wedge type come-along clamp weight per unit of a conductor weight span wet cooling tower wheel-barow winch wind load wind power station wind span wire 2.21.06. 1.15.17. 1.15.57. 2.05.17. 2.05.15. 2.05.16. 3.2.01.17. 1.07.04. 1.12.10. 1.13.09. 1.13.23. 3.2.02.59. 1.11.12. 1.12.20. 1.13.10. 3.2.01.29. 1.13.24. 1.10.05.

3.3.06.08.

V
V-Set vailt substation vasher vertical fonnation vertical load vibrated concrete vibrator virtual front duration of a lightning impulse vishbove type visual display unit voltage collapse voltage collapse voltage control voltage controlled bus voltage depression voltage depression
,

1.08.07. 3.5.02.18. 1.06.21. 1.01.06. 1.13.16. 1.11.22. 1.11.21. 3.4.03.19.

vertical formation (double circuit) 1.01.07.

FRANCUSKI ABECEDNI INDEKS

A
a long fGt
1.08.22. 1.15.37.

aligilement alimentation de remplacement alimentation de reserve aliinentation double alimentation simple allongement % allongement B la rupture Almelec acier Almelec acier Almelec homogbne Aluminium acier Aluminium homogbne 2me 2me (cablee) circulaire a couches coilcentriques bme cbblke bme compacte iime concentrique 2me conducteur 2me conducteur d'un cdble 2me creuse Bme de torons bme en metal nue bme CtbmC bme massive iime nue bme plaquee de metal 2me profile

1.01.10. 3.1.02.20. 3.1.02.20. 3.1.02.19. 3.1.02.18. 1.03.17. 1.03.20. 1.10.10. 1.10.11. 1.10.09. 1.10.08. 1.10.07. 1.10.01. 2.01.08. 2.01.07. 2.01.14. 2.01.17. 2.01.01. 2.01.01. 2.01.16. 2.01.10. 2.01.02. 2.01.04. 2.01.06. 2.01.02. 2.01.05. 2.01.12.

a temps just
accessoires de clbles aeriens isolCs accessoires divers accident accuinulation &air comprime accuinulation par pompage acierer adjacent adjoint adjoint admittance en derivation admittance transversale affichage affiche affinage aggravation agrafe agregats agressivement aile ailes egales ailette ajouster

2.18.

accessoires de connexion d'ecrans 2.15.

2.12.
3.4.02.02, 3.2.01.24. 3.2.01.08. 1.15.32. 1.15.115. 1.15.09. 1.15.10. 3.3.02.20. 3.3.02.20. 1.15.42. 1.15.45. 1.15.11. 1.15.144. 1.09.20. 1.11.16. 1.15.40. 1.06.03. 1.06.06. 1.08.21. 1.15.57.

balisc diurne sphdrique

185
1.09.63. 1.09.64. 1.09.62. 1.09.23. 1.15.73. 3.3.04.18. 3.2.02.05. 3.2.02.08. 3.2.02.06. 3.2.02.07. 1.04.20. 1.05.14. 1.07.03. 3.5.02.01. 3.5.02.21.

cn^blcci pression i~rter~ze gni de

dine retreinte dine revetue d'une couche inetallique lme sectorale dme segmentte dme souple 2me tordonilee

2.01.14. 2.01.03. 2.01.13. 2.01.15. 2.01.11. 2.01.09.

argile maigre argile sableuse argile saturee aribre arnlature armatures externes annatures internes annement armement canadien armement nappe voQte armor rods annure arr&t arrivee assemblage assemblage par brides assemblage SZ assemblages attach6 attachement augmentation autosynchronisation auxiliaires de tranche auxilliares gCn6raux avancement du zinc avoir soin axe axe
1.06.27. 1.06.41. 2.04.07.

balise diurne spherique balise lulllineuse balises ball-socket bandage bande de reglage (d'un groupe gknerateur) barrage barrage en terre barrage-poids barrage-voQte barre barre barre d'ancrage barre omnibus barre rigide

bord borne de terre bouchoil bouclage boucle boucle dans u11 rkseau boudin boulon bouloil bourrage bout perdu branchement branchement de consonlinateur bretelle antivibratoire bretelle feston bretelle multiple brin briseable brouette brQlure Clectrique buse a cdbles

amenagement hydro-Clectrique 3.2.01.02. lines 2.01. amorqage amorqage en retour ainortisseur Elgra anlortisseur stockbridge amortisseurs ancrage ancrage au sol angle anglc abattu angle arrondi angle de cisaillement angle de dktorsion angle de frottement interne angle interne d'un alternateur angle souple angle vie anneau pareffluves anoter antenne appel d'offre appliquer apports hydrauliques appui simple architecture d'un rkseau argile grasse argile humide
3.2.01.17. 1.03.04. 3.1.02.06. 1.07.31. 1.07.32. 3.4.03.38. 3.4.03.39. 1.09.58. 1.09.57. 1.09.53.

assemblage par manchon soudk 1.06.45.

barre tendue 3.5.02.22. basse tension (abrkviation: BT) 3.1.01.26. bassin de compensation baston bhtiment de relayage beam benne beton betoil vibrk betonnage bttonnibre blindage (d'un cgble) blindage d'un cable
3.2.02.18. 1.15.118. 3.5.02.37. 1.03.02. 1.12.23. 1.11.13. 1.11.22. 1.11.10. 1.11.11. 2.03.04. 2.03.04.

2.04. 1.15.84.
1.15.148. 1.15.07. 3.3.03.19. 3.2.02.29. 3.2.02.30. 1.15.133. 1.15.01. 1.09.15. 1.09.51.

C
cdble (isole) cdble a ceinture chble a champ radial cdble a conducteur peripherique seginente cdble a Ccran collectif cdble huile fluide cdble a huile fluide en tuyau cdble a neutre concetrique

2.06.10. 2.06.06. 2.07.04. 2.07.05. 2.06.07.

B
baisse de frequence baisse de tension baisse profonde de la tension balancement
3.4.01.09. 3.4.01.21. 3.4.01.46. 1.05.20.

bobine de cable 2.20.02. boite de connexion, pour circuit 2.15.03. a I'Ccran isole boite de separation 2.10.04. boite de trifurcation boite d'extremite
2.10.05. 2.10.03.

cdble a neutre pCriphCrique 2.06.07. cdble a pressioil 2.07.01. cdble a pression externe de gaz 2.07.07. cPble a pression inteine de gaz 2.07.06.

crible ri oressiort sorts xair~e ntetallique

186
(cdble) porteur cdble souple clble souple cdble tracteur cdble triphase a neutre peripherique cible triplomb cdble unipolaire

crrssnble

ccllnle

187

cherrille de friage

cdble a pression sous gaine mktallique cdble a un conducteur clble aerien (isole) clble aerien isole clble anti-giratoire cdble chauffant clble clos cdble creux cdble d'allumage cdble de commande cdble de compensation de couple thermoklectrique cdble de garde cdble de garde cdble de mesure cdble de mise a la terre cdble de tir cdble d'extension de couple thermoClectrique cdble d'instruinentation cdble en tuyau cdble Cquibrins cdble expanse cdble lisse cdble meplat cible monophase a neutre peripherique cdble multiconducteur cdble multiconducteur cdble multipolaire cdble multipolaire clble O.F. cdble olkostatique cdble pilote cdble porteur
,

2.08.03. 2.06.14. 2.06.14. 1.12.21. 2.06.09.

cellule centrale electrique centrale au fil de l'eau centrale de lac centrale de poillpage centrale d'eclusee centrale d'energie thermique des mers centrale electrique tliennique centrale Colienne centrale gCothenliique centrale hydro-electrique centrale marelnotrice centrale MHD centrale nucleaire

3.5.02.09. 3.1.03.01. 3.2.01.05. 3.2.01.06. 3.2.01.09. 3.2.01.05. 3.2.01.31. 3.2.01.21. 3.2.01.29. 3.2.01.27. 3.2.01.03. 3.2.01.07. 3.2.01.30.

chainette chai'nette chape chape en Ve chape tourillon charge dans un reseau charge de rupture charge de service charge d'essai charge interruptible charge modulable charge optimale charge reportable charges secondaires cliariere a cdbles charnikre chaipentes de poste chaudibre chaudibre chauffe directe chaudiere a chauffe indirecte chaudiere a circulation contrB1ee chaudiere a circulation forcke chaudiere a circulation naturelle chaudiere a combustible gazeux chaudiere i combustible liquide i chaudiere a combustible pulvkrise chaudibre lits fluidisks chaudibre monotubulaire chaussette de tirage chaussette de triage chemin de cdbles cheminke cheminee d'kquilibre chenille de triage

1.12.22.

2.06.13. 2.06.02. cdbles 1.10. cdbles pression 2.07. cdbles akriens isolks 2.08. cdbles en general 2.06. cdbles speciaux 2.09. cdblette 1.12.03. cabrette 1.12.24. cadre au ceinture 1.05.10. calcaire 1.07.46. calcul de court-circuit 3.3.02.09. calcul de flux de puissance 3.3.02.07. calcul de reseau 3.3.02.01. caniveau a cables 3.5.02.26. capacitk de transport d'une liaison 3.3.01.05. capacitk en Cnergie d'un reservoir 3.2.01.13. capacitk utile en eau d'un reservoir 3.2.01.12. capiche 1.08.12. c a ~ o d'CtancheitC t 2.20.07. capot d'isolateur 1.08.18. capot et tige 1.08.13. captif 1.15.139. caractkristique statique d'une 3.3.04.13. charge caractkristique transitoire d'une 3.3.04.14. charge carCe 1.15.35. cas de charge 1.13.19. cassable 1.15.29.

1.09.28. 1.09.14. 3.1.01.15. 1.13.05. 1.13.03. 1.13.04. 3.3.04.40. 3.3.04.41. 3.3.06.02. 3.4.01.41. 1.15.130. 3.5.02.29. 1.11.28. 3.5.02.20. 3.2.02.34. 3.2.02.42. 3.2.02.41. 3.2.02.37. 3.2.02.36. 3.2.02.35. 3.2.02.39. 3.2.02.40. 3.2.02.38. 3.2.02.43. 3.2.02.36. 1.12.09. 2.21.04. 3.5.02.29. 1.07.09. 3.2.02.10. 2.21.03.

charge economique d'une tranche 3.2.03.23.

centrale magnCtohydrodynainique 3.2.01.30.

3.2.01.26. centrale par accui~iulationd'air 3.2.01.25. coinprinie


centrale solaire centrale tlierinique centrale thermique classique centrale tliermique nucleaire centrale thenno-electrique centre de gravite centre de gravite de la charge centre de rotation cliaine d'isolateurs chaine double chaine double d'ancrage chaine en A chaine en V chaine simple chaine simple d'ancrage chaines d'ancrage chaines de suspension

3.2.01.28. 3.2.01.21. 3.2.01.22. 3.2.01.26. 3.2.01.21. 1.03.06. 3.3.01.02. 1.03.33. 1.05.18. 1.08.05. 1.08.10. 1.08.06. 1.08.07. 1.08.04. 1.08.09. 1.08.08. 1.08.03.

courarrl darrs le corrrl-circuil

190

dlfnrfnrrlperirrar~errt

191

distarrce errlre phases

courant dans le court-circuit courant dans le defaut courant de contraction courant de court-circuit courant de court-circuit maximal admissible courant de decharge parafoudre courant de dkfaut courant de fibrillation courant de relichement courant limite d'auto-extinction courants vagabonds courbe contrainte allongeme~lt courbe de charge courbe d'Cvolution couronne de cdble coQt du kilowattheure coupee coutomC coDts actualisCs des pertes cofits d'intemption de fourniture couvre-plate craie crepe creusement creux de portke creux de portke creux de tension critkre de continuit6 du service crochet croisement croisillons de contre-flambage cuivre culot de hauban

3.3.02.27. 3.3.02.26. 3.4.04.22. 3.3.02.25. 3.3.01.06. 3.4.03.52. 3.3.02.24. 3.4.04.21. 3.4.04.23. 3.4.02.12. 3.4.04.14. 1.03.16. 3.1.01.17. 3.3.03.08. 2.20.06. 3.4.01.39. 1.15.125. 3.3.06.10. 3.3.06.11. 1.06.29. 1.07.44. 1.15.94. 1.15.16. 1.02.12. 1.13.26. 3.4.01.25. 3.4.01.33. 1.12.15. 3.4.05.04. 1.05.07. 1.15.79. 1.09.16.

danube debouclage decharge disruptive dCcharge parafoudre dechet

dCfaut pei-pCtui: defaut phase-terre dkfaut resistant defaut sans do~nmage dkfaut transitoire dCfaut triphase defauts

deroulage dCroulage sous tension desequilibre des tensions d'un rCseau deterioration diagonale diagramme de charge diamktre a fond de filet diametre externe diaphragmes dilatation thermique dilate dilater disjoncteur de ligne disjoncteur de transformateur disjoncteur de tronqonnement de barres dispersion disponibilitk dispositif avertisseur disposition

1.12. 1.12.01. 3.4.01.29.


1.15.144. 1.05.09. 3.1.01.17. 1.06.22. 1.06.40. 1.06.46. 1.10.22. 1.15.99. 1.15.100. 3.5.02.38. 3.5.02.39. 3.5.02.41. 1.14.05. 3.3.05.04. 2.21.06. 3.5.01.26. 3.5.01.28. 3.5.01.27.

decoudre dkcoupe decrit dkfaillance dkfaillance a evenements multiples defailla~lce energie en dkfaillance en puissance defailla~lce primaire defaillance secondaire dCfaire defaut auto-exincteur dkfaut avec domn~age dCfaut biphase a la terre dkfaut biphask sans terre defaut de barres defaut d'isolement defaut double defaut en ligne defaut entre bobinage dkfaut entre spires defaut evolutif dCfaut franc dCfaut fugitif dkfaut intermittent defaut mol~ophase la terre a defaut multiple dtfaut permanent

dCfenses dkfonl~er dejoint (pour cgbles) dklestage de consommation demarrage a chaud d'un groupe thermo-Clectrique demarrage i froid d'un groupe thenno-electrique denivellation densite de charge densiti: de probabilite depart dCpart (u opCein smislu) depart (u uiem smislu) depart d'un poste dtplacement deplacement de sable depouiller derivation derivation derivation coulee derivation a champ non radial derivation champ radial derivation en resine coulee derivation en T derivation en Y derivation tangente derive de la frequence

diagramme des charges classCes 3.1.01.18.

disjoncteur de couplage de barres 3.5.02.40.

a phases associees

disposition i phases mixtes disposition i phases separees disposition en nappe disposition en trefle dissipk dissiper distance i la lnasse distance la lnasse distance de travail distance d'isolement distance entre conducteurs distance entre phases

D
dame dame beton

1.11.15. 1.11.14.

31.01.08.

3.5.02.23.

distributeur 3.4.01.02. distribution d'energie Cle~trique 3.1.01.10. divers (mots et terms pour des lignes akriennes) domaine de stabilite domaine d'emploi domaine du travail donner double derivation double drapeau douvage douve drapeau droit de Henry ductile duration du couleur durcir durcir

d u k e d'utilisation des pertes duree jusqu'a la coupure

3.3.06.08. 3.4.03.25.

effondrement de la tension effort d'arrachement effort de con~pression effort de soul6veinent effort de souleveinent effort en tkte effort limite effort longitudinal effort quotidien effort tranchant effort transversal effort verical efforts et deformations Clancement gComCtrique Llr Clancement inecanique L'lr ClasticitC electrocution electrode de terre electrode de terre Clectrode de terre separke

3.4.01.22. 1.07.22. 1.03.36. 1.03.37. 1.03.38. 1.03.32. 1.07.23. 1.13.18. 1.13.06. 1.03.30. 1.13.17. 1.13.16. 1.03. 1.03.26. 1.03.25. 1.07.28. 3.4.04.17. 2.06.17. 3.4.04.03. 3.4.04.04.

en boll sante en confolmite en corcordance avec en plain air encastrement enceinte d'insonnorisation eilclenchernent encoche Cnergie active Cnergie coupee Cnergie fatale Cnergie non distribuCe (END) energie non fourilie Cnergie reactive Cnergie reglante d'un reseau engin ClCvateur a bras isolant engineur de surveillance enregistreur de perturbation enroule entrepreneur entretoise enveloppe isolante epaisseur epingle Cquilibrage d'un reseau de distribution equipment essai au balai Clectrique essai au defilement essai dielecti-ique a sec essai dielectrique sous pluie essai sous pollution artificielle essais estainpC estimation d'etat 3.3.02.08.

1.15.
3.3.03.12. 1.15.65. 1.15.65. 1.15.76. 2.11.09. 1.01.07.
2.20.04.

duree jusqu'a la crCte d'une 3.4.03.21. tension de choc de manoeuvre duree jusqu'a la mi-valeur d'une 3.4.03.22. tension de choc durCe moyenne de coupure equi- 3.4.01.38. valente (aimuelle, mensuelle) d'usage 1.15.125.

E
ecart angulaire entre deux f. C. m. 3.3.03.07. Ccalt de frequence Ccart de temps synchrone kcart de tension Ccart type Cchafaudage de protection khantillon echelon Cchelon vis eclateur Cclateur de protection Cclats eclisse ecran (d'un cbble) Ccran adhCrent Ccran de protection ecran de protection d'un cbble ecran d'un cbble Ccran en court-circuit Ccran pelable ecran sur bme Ccran sur enveloppe isolante Ccrans Clectriques et blindages Ccrou Ccroulemeilt de la tension 3.4.01.06. 3.3.04.12. 3.4.01.17. 1.14.06. 1.12.04. 1.15.131. 1.06.35. 1.06.36. 3.4.03.49. 3.4.03.49. 1.15.34. 1.06.29. 2.03.01. 2.03.06. 2.03.04. 2.03.04. 2.03.01. 2.14.01. 2.03.05. 2.03.02. 2.03.03.

2.20.05. 1.01.06. 1.14.08. 1.15.63. 1.15.120. 1.15.27. 1.15.114.

duree conveiltionnelle de front 3.4.03.19. d'une tension de choc de foudre d u k e de disponibilitk durCe de disponibilite a I'arrCt d u k e de fonctionnement durCe dC i i ~ d i s ~ o n i b i l i t ~ duree de indisponibilitC fortuite duree de reparation durCe d'entretien durCe d'indisponibilite programmee duree d'interruption 3.3.05.17. 3.3.05.16. 3.3.05.15. 3.3.05.18. 3.3.05.21. 3.3.05.23. 3.3.05.20. 3.3.05.19. 3.3.05.23.

electrode de terre independante 3.4.04.04. electromagnetic interference and 3.4.05. noise in teleco~nmunicatioil systems Clectroophtalmie 3.4.04.20. element de la chaine ClCments de charpantes mCtalliques elements et construction des postes elimination d'un dCfaut embase embase embrouille CmerillC emerillon 1.09.02.

duke de iadisponibilitC sur avarie 3.3.05.21.

1.06.
3.5.02. 3.4.02.27. 1.07.06. 1.11.24. 1.15.105. 1.15.61. 1.12.16.

durCe d'utilisation de la puis3.2.03.26, sance maxiinale possible d'un ensamble des tranche duree d'utilisation de la puissance 3.2.03.25. maximale possible d'uce tranche

2.03.
1.06.20. 3.4.01.44.

194

forrrlfllior~ ci pieds sepnris

forrrlntiorr rfc lrnrrbnn

195

gravier.

estimer CtainC Ctrier etriers Cvaluer exactement excavateur hydraulique excavateur mkcanique excavation exceder excessif execute exemplaire expose extension extrCmitC (en resine) coulee extrCmitC de cible extrCmitC Clastique extrCmitC enfilable extrCmitC Ctanche extrCmitC extkrieure extrCmitC intkrieure extrCmitC intkrieure entierement isolke extrCmitC retractable extrCmitC rubanke extrCmitCs

1.15.90. 1.15.145. 1.09.10. 1.09.49. 1.15.90. 1.15.119. 1.11.04. 1.11.04. 1.15.16. 1.15.77. 1.15.80. 1.15.24. 1.15.86. 1.15.22. 1.03.08. 2.10.12. 2.10.01. 2.10.10. 2.10.08. 2.10.02. 2.10.14. 2.10.13. 2.10.21. 2.10.09. 2.10.11.

fer T fer ? U i feraillage ferrorCsonance fiabilitk de l'aliinentation fiabilitk d'un dispositif fil fil de continuit6 fil de glissement fil pilote fil rosette file d'isolateurs filerie filetage filetage fileter fissure flambemeilt flambement de flexion flambemeilt de torsioil flambement local flanque fl6che mkdiane fl6che mediane flexible flexible flickermetre fluage fluctuation de tension fonctionneinent fonctionneinent incorrect fonctionneinent intempestif fondation a dalle et fiit fondation a grille fondation a pieds separes

2.10.

F
facteur de remplissage en inergie Clectrique faisceau double faisceau quadruple fascie faute fer a I
3.2.01.16. 1.10.20. 1.10.21. 1.15.73. 1.15.17. 1.06.13.

fondation de hauban fondation massive fonde fondriere fondu force appliquee forer foret foreuse fosse de recuperation d'huile fouille fourche fourniture fourniture dlCnergie electrique fourmre fousure fractionnement de rCseau fraisage frappailt freiileuse frkquence iildustrielle frettage friture front d'une teilsioil de choc fuir fuite d'eau fiit fcit fiit fcit fcit d'un touret ou d'une bobiile de cPble

gaine de cloison gaine de separation gaine dtCtanchCite gaine externe gaine interne gaine inetallique ondulCe gaine inulticouche galerie i cPbles galet galet motorisi: galette galvanisation galvailisation a chaud garniture a helice gelatineux generalites gknkralites gCnCrateur auxilliare gCnCrateur de choc gCnCrateur de vapeur generateur principal generation gestion de rkseau gestion prkvisionelle d'un rkseau givre dissymktrique en surcharge givre partiel en surcharge givre uilifonne en surcharge godet goupille gousset goutibre goutte goutte gouttiere
1.11.18.

1.15.03. 1.04.02. 1.05.23. 2.17.06. 2.20.03. 2.20.03.

G
gabarit
-

1.11.25. 2.05.03.

gaine

I gravier

grri viers

196

ir~tercor~rrectiorr rbearrx) (de

graviers grenouille groupe a combustion interne groupe a condensation groupe a coildensation avec resurchauffe groupe a contre-pression groupe a moyenne utilisation groupe a turbine a gaz groupe bulbe groupe cross-compound groupe de base groupe de pointe groupe hydro-electrique groupe modulable groupe moteur groupe reversible groupe tandem-compound groupe thermo-Clectrique groupe turbo-alternateur grouppe gknerateur grugeage

impedance longitudinale impkdance sCrie incident incident de rCseau inclink incline indication indice de productibilite indispensabilite indisponibilite indisponibilite fortuite indisponibilite programmee indisponibilitk sur avarie

3.3.02.19. 3.3.02.19. 3.4.02.02. 3.4.02.03. 1.15.107. 1.15.30. 1.15.42. 3.2.01.20. 1.15.43. 3.3.05.05. 3.3.05.08. 3.3.05.07. 3.3.05.08.

interruption de fourniture investisseur isolameilt d'equipement isolant isolateur isolateurs isolation isolation au papier impregile isolation au papier par impregnation A masse isolation au papier preiinprkgne isolation autorCgCilCratrice isolation de la boite de jonction isolation d'un c2ble isolatio~l Clastomere isolation exteime isolation extrudke isolation interne isolation matiere stabiliske

3.3.05.11. 1.13.39. 3.4.03.07. 3.4.03.62. 1.08.22. 1.08.01. 2.02.01. 2.02.04. 2.02.06. 2.02.05. 3.4.03.04. 2.15.05. 2.02.01. 2.02.13. 3.4.03.02. 2.02.08. 3.4.03.03. 2.02.07.

jeu de barres sectionnable jeu de barres tron~onnable jonction ?i champ non radial jonction champ radial jonction a joint d'arret jonction coulee jonction de sectionnement jonction elastique jonction en resine coulee jonction mixte jonction ou derivation prkfabriquke jonction ou derivation injectee jonction ou derivation rubanee jonction par fuseau de papier jonction simple jonction tri-mono jonctions-derivations jumelle jupe justifier

injection en sCrie d'un signal de 3.4.01.42. tClCcommande centralisee injection parallble d'un signal de 3.4.01.43. teleconi~nande centraliske insignifiant instabilite de la tension
1.15.44. 3.4.01.47.

instabilite d'un reseau dlCnergie 3.3.03.21. Clectrique instabilite dynamique


3.3.03.24. 3.3.03.22.

isolation minCrale 2.02.09. isolation non autorCgCnCratrice 3.4.03.05. isolation par impregnation a masse 2.02.06. isolation prBimprCgnC isolation reticulke isolation rubanke isolation thermodurcissable isolation thennoplastique isolations

H
hauban haute tension (abrCviation: BT) hauter de filt hauter de tCte du pyl6ne hauteur sous console hypothese de calcul de charge

instabilite dynamique d'un reseau d'knergie Clectrique

instabilitk en grands inouvements 3.3.03.23. instabilitk en petits mouvements 3.3.03.22. (d'un reseau d'energie Clectrique) iilstabilitk oscillatoire
3.3.03.24.

lanteme d'ancrage larcin I'armement support le profil en long les chaines d'isolateurs les lignes akriennes levage levage levage a l'avancement levage par panneaux levage par rotation

1.09.25. 1.15.33.

instabilitk statique (d'un rCseau 3.3.03.22. d'knergie Clectrique) instabilitk transitoire


3.3.03.23. 3.2.02. 3.4.04.02. 1.15.72. 3.1.01.11.

J
jalonner jeter jeu de barres jeu de barres de reserve jeu de barres de transfert jeu de barres principal
3.5.02.03.

I
ilotage d'un reseau immerge impedance de dkfaut iinpedance d'onde d'une ligne

installatioil and generation equipment installation de mise ?i la terre installer interconnection (de reseaux)

I liaison a haute tension continue

3.1.04.01.

liaison ci tension confinrre bipolnire

198

11trrarchesy~tckro~ze d'une mncbine

liaison a tension continue bipolaire liaison a tension continue unipolaire liaison asy~lchrone liaison dam un reseau liaison froide liaison intertranches libre liC ligne a grande securiti: de service 3.4.05.06. ligne i isolation gazeuse 3.1.03.06. ligne aerienne 3.1.03.04. ligne d'arbres ligne de fuite ligne de fuite ligne de trusquinage ligne Clectrique ligne en antenne ligne en derivation ligne souterraine limite de stabilitk pour une variable d'etat limite Clastique limiter li~niteur surtension d'ecran de limon livrer localisateur de dCfaut localisation d'un defaut loi de distribution loi des valeurs maxiinales loi des valeurs moyennes 3.2.02.51. 1.08.16. 3.4.03.61. 1.06.38. 3.1.03.03. 3.1.02.09. 3.1.02.10. 3.1.03.05. 3.3.03.10. 1.03.18. 1.15.55. 2.15.02. 1.07.40. 1.15.76. 3.4.02.41. 3.4.02.40. 1.14.09. 1.14.11. 1.14.10.

M
machines de chantier machines de construction maille (dans un rkseau) maillon maitre de I'oeuvre manchon d'ancrage manchon d'ancrage cornprime manchon d'ancrage cornprime manchon de jonction a coincement conique manchon CtirC manchon Ctire manille manque de stabilitk statique manque de tension manutention des c2bles inarchk marche asynchrone d'une machine synchrone 1.09.34.

marge de stabilite d'une variable 3.3.03.11. d'etat marne marquage marquage de risque marque marque electrique inai-teau pneumatique m2t mlt de levage matelas matelas extkrieur materiel d'equipement materiel isolant inatibre d'CtanchCitC matrice des adinittances en court-circuit 1.07.43. 1.15.59. 1.15.60. 1.15.101. 3.4.04.19. 1.11.08. 1.11.32. 1.11.30. 2.05.08. 2.05.09.

modes de pose module dtYoung module d'Young d'elasticite module final module initial rlloinent de dktorsion moment de rewerseinent llloment d'inertie moment flechissant inonotone des charges lnontant illoufle mouton mouvement moyenne arith~nttique lnoyenne gCoinCtique inoyenne quadratique moyenne tension (MT) mur pare-feu

manchon de jonction cornprime 1.09.29. 1.09.32. 1.09.43. 1.09.11. 3.3.03.22. 3.4.01.23.

1.09. 3.4.03.62. 2.05.17. 3.3.02.36.

2.20. 1.13.36.
3.3.03.15.

matrice des admittances nodales 3.3.02.36. matrice des iinpkdances a vide 3.3.02.37. matrice des impCdances de inaille 3.3.02.38 matrice des impedances nodales 3.3.02.37. matrice d'incidence 3.3.02.35. matrices membrure mCtallisation methodes de raccordement mettre a la terre (un appareil, ou une installatio~l un rbseau) inettre en nlarche inettre en oeuvre inettre en service mis a la terre 1.09.46. 1.05.06. 1.04.27.

N
nappe nappe horizontale nappe horizontale (1 teme) nappe horizontale (2 temes) nappe phreatique nkcessite nettoyage neutre neutre concentrique niveau de protection aux surtensions de foudre niveau de protection aux suitensions de illanoeuvre niveau de tension niveau d'isolement

marche au minimum technique 3.2.03.03. d'une tranche inarche des centrales marche en antenne 3.2.03. 3.3.04.37.

marche en boucle (d'une partie 3.3.04.36. de reseau) marche en ilot marche en interconnexion marche en rkglage secondaire marche en rCseau separi. marche hors synchronisine marche sur programme (d'un groupe gCnCrateur) marche synchrone d'un rCseau 3.3.04.32. 3.3.04.35. 3.3.04.17. 3.3.04.33. 3.3.03.16. 3.3.04.16. 3.3.03.14.

2.19.
3.4.04.01. 1.15.113. 1.15.113. 1.15.113. 1.15.146.

longueur effective 1.03.23. longueur libre de flambeme~lt 1.03.21. longueur libre de flambement 1.03.22.

mise a la terre de service 3.4.04.12. mise a la terre en un seul point 2.14.06. mise A la terre fonctionnelle 3.4.04.12. mise

marche synchrone d'une machine 3.3.03.13.

a la terre pour traveaux

3.4.04.13.

rloelicl

200
paratonilelre parc de production Pas Pas pas d'asseinblage pas de ciblage passage d'uile tranche passage en rCseau sCparC passer passer pave peinture peler pelle mCcanique pente de membrane tg a perche a main perche de maintien perche de travail perfore perforer permutation pennutation continue permutation ternaire perte d'adherence de fil perte de charge perte de couleur perte de tenacitC de fil pertes de distribution pertes du transport peites en energie pertes en puissance Perturbographe petit phase pieces d'echange

pieces cl'echar~ge

pieces d'echnnge

201
1.15.08. 1.05.01. 1.07.15. 1.07.19. 1.05.02. 1.04.19. 1.15.103. 1.15.103. 1.07.18. 1.07.17. 1.07.16. 1.15.31. 1.15.32. 3.2.01.32. 3.5.03.15.

partie oblique

noeud noeud noeud A puissance infinie noeud tension controlee noeud bilan noeud bilan a puissance infinie noeud de consomination noeud de reference noeud passif noeud PQ noeud PV non-fonctionnement note auparavant noyau

pieces d'echange pied pied battu pied dfCICphant pied dissyinetrique piedroits pierre du bord pierre du rue pied a bulbe pieu fore pieu inject6 pibge pibge pile a combustible pille accu~nulateurs dCcentralisCe pince pince a echappeinent pince a serrage contr61e pince d'ancrage pince d'ancrage pince d'ancrage pince d'ancrage a coins

0
oeillet oeillet de triage offre operation of power stations optimisation Cconomique outil adaptable outillage isolant outillage isole

pille accu~nulateurs centraliske 3.5.03.14.


1.09.06. 1.09.36. 1.09.35. 1.09.41. 1.09.47. 2.18.01. 1.09.41.

P
pllissement palonnier parabole parafoudre a expulsion parafoudre a resistance variable parallelisme parametre parambtre de pose parambtre de reglage paramhres d'un rCseau

pince d'ancrage a Ctriers 1.09.47. pince d'ancrage des clbles isolCs 2.18.01. pince de suspension 2.18.02. pince de suspension des cibles 2.18.02. isolCs pince de suspension oscillante pince de tirage a coins pince longitudinale pince transversale pipe pique
1.09.37. 1.12.10. 1.06.33. 1.06.34. 1.12.25. 1.15.89.

piquer 1.15.88. piquet de terre 3.4.04.09. 2.17.07. plage de raccordement plage de raccordement d'une 2.17.07. cosse d'extremite plan de tension 3.3.04.23. planification de reseau 3.3. 3.3.01. planification de rCseau plaque de derivation 1.09.31. plaque de terre 3.4.04.10. plaquettes fieins 1.09.50. poid lineaire d'un cible 1.13.09. point de fourniture 3.4.01.04. point de livraison 3.1.02.33. point de livraison 3.4.01.04. point de piquage 3.1.02.29. point &&change 3.1.02.32. point d'inflexion 1.03.24. point neutre dans un rCseau 3.1.02.22. polyphase 3.1.01.16. pointe de charge pointe de diamant 1.07.07. p61e (d'un appareil) 3.1.03.11. p61e (d'un rCseau a tension 3.1.03.12. continue) pompage de machines synchrones 3.3.03.17. interconnectkes pompe d'epuisement porte plaques portee poitee courante portke de niveau portCe dknivelee portCe equivalente portCe horizontale portte horizontale portCe oblique 1.02.12.

porfie-poids

202

pressc a nrancho~i

203

queue d ' i ~ ~fte ~ r s i o de choc e ~t

portee-poids portke-vent poitique a treillis portique bois pose de cdbles poste poste poste a deux jeux de barres

1.13.23. 1.13.24. 1.04.05. 1.04.18.


2.21.

poste eltvateur de tension poste en cabine poste en derivation poste en piquage poste exttrieur poste gardienne (surveille) poste interieur poste ouvert

3.5.01.04. 3.5.02.17. 3.1.02.21. 3.1.02.21. 3.5.02.16. 3.5.01.12. 3.5.02.15. 3.5.02.13.

3.1.03.02. 3.5.01.01. 3.5.01.17.

poste Bjeu de baires en anneau 3.5.01.21. a quatre appareils de coupure poste a jeu de barres en anneau 3.5.01.20. a disjoilcteurs poste a jeu de barres en anneau 3.5.01.19. B sectionneurs en poste ajeu de bai~es anneau a 3.5.01.22. trois appareils de coupure avec shuntage poste a jeu de banes en anneau a 3.5.01.23. quatre appareils de coupure avec sectionneurs de sectionneinent poste i quart permaneilt 3.5.01.11. poste

poste sans personnel de conduite 3.5.01.10. poste satellite 3.5.01.15. poste sous enveloppe mktallique a instalation gazeuse poste souterrain poste sur poteau poste tkltconduit postes poteau btton poteau btton aim6 poteau bois poteau centrifugi: poteau moulC poteau non prkcontraint poteau precontraint poteaux poudre d'CtanchCitC poudre gonflante poulie poulie de dkroulage pouinon poutre poutre poutre prCcCdailt prepare presse a manchon 3.5.02.14. 3.5.02.18. 3.5.02.19. 3.5.01.13. 3.5. 1.04.15. 1.05.27. 1.04.17. 1.05.30. 1.05.31. 1.05.31. 1.05.29. 1.04.13. 2.05.15. 2.05.15. 1.12.11. 1.12.12. 2.12.02. 1.03.02. 1.04.20. 1.05.14. 1.15.68. 1.15.87. 1.09.45.

a trois jeux de baires

3.5.01.18. 3.5.01.16. 3.5.01.05. 3.5.01.05.

poste a uil jeu de barres poste abaisseur poste abaisseur de tension

poste avec personnel de conduite 3.5.01.09. poste conlpact 3.5.02.17. poste de conduite centralise 3.5.01.14. poste de conversion 3.5.01.07. poste de conversion de fiequeilc5 3.5.01.08. poste de coupure poste de sectionneinent poste de transformation poste d'un reseau electrique poste d'un reseau electrique poste ClCvateur
!

3.5.01.02. 3.5.01.02. 3.5.01.03. 3.5.01.01. 3.1.03.02. 3.5.01.04.

pression pression diametrale pression sur le sol prevision de charge prevision de charges prevision du parc de production prise de terre prise de t e i ~ e prise de terre Prise de terre en un seul point prise d'ecran priser productibilitk (d'un ou d'un ensemble d'ainCnagements hydro-6lectrique) productibilitk moyenne pi-oduction combinee de chaleur et d'tnergie Clectrique production d'ClectricitC production d'knergie Clectrique produit profil en long profil en travers profil parallele a .. . m programme de production projects protecteur protection cathodique protection contre la coi~osion protection contre survitesse provisoire provisoirement puissailce appelCe par le reseau puissance caracteristique d'une ligne puissance coupee

puissance de court-circuit puissance de reserve d'un rkseau puissance disponible d'une centrale puissance disponible d'une tranche puissance en surcharge puissance inaxinlale possible d'une centrale puissance maximale possible d'une tranche puissance naturelle d'une ligne puissance produite brute par un groupe puissance produite brute par une centrale puissance produite nette par un groupe puissance produite nette par une centrale puissance rkglante puissailt pupitre de conduite pyl6ne a fiit houbani: pyl6ne a treillis pyl6ne Dairieus pyl6ne en p houbane pyl6ne en VC houbane pyl6ne en Y 11oubanC pyl6nes l~oubanes pyl6ne nappe pyl8ne triangle pyl6nes rigides

Q
qualiti: de fourniture (livraison) 3.4.01. qualite du service 3.4.01.05. queue d'une tension de choc 3.4.03.17.

stabilist

207 1.15.125. 3.3.03.04. 3.3.03.01. 3.3.03.09. 3.3.03.02. 3.3.03.03. surtension transitoire suitension type foudre

tirzorr

rigider rivet

1.15.114. 1.06.30. 2.17.11. 1.07.47. 1.15.98. 1.06.21. 1.03.01. 1.09.22. 3.4.04.11. 2.05.16. 2.05.16. 1.15.15.

schiste scivolatioil du terre se derouleur se soucier section conunandeinent de poste section de ligne section droite section Clementaire section ternaire uniforme sectionneur d'aiguillage sectionneur de ligne sectionneur de mise a la terre sectionneur de sectionnement de barres securite de l'alimentation segment de ligne se~nelle dalle du sens d'assemblage sells de clblage separateur serrer sertissage settlement du terre seuil de perception signalisation sol et fondatiolls sonnette sortes des postes soulevement souple source de courant harmonique source de tension harmonique sous portCe sous-station de traction soutenir 3.3.05.03. 3.1.02.31. 1.07.11. 2.04.03. 1.10.03. 2.05.01. 1.15.148. 1.15.148. 1.15.109. 1.15.59. 1.07.

stabilist stabilitk conditionnelle d'un rCseau stabilitk d'un reseau stabilitk d'une charge stabilitk statique d'un reseau stabilitk transitoire d'un rCseau stabilitk station infkrieure station supkrieure statisme d'un groupe statisme d'un rCseau statistiques stratifie structure Clknlentaire d'un I suit a ... support support supporter supports supposition surcharge de givre surcharge de vent surchauffeur surfase avec des sbucres surtension dans un reseau surtension de foudre suitension de manoeuvre surtension de resonance surtension et cortination d'isolation surtension externe suitension interne surtension temporaire

3.4.03.13. 3.4.03.30.

RLT kpartiteur linkaire de tension rocher rompeinent rondelle rotule rotule


ruban de terre ruban d'etanchCitC ruban gonflant rude

surtension type manoeuvre 3.4.03.29. synchronisation de deux reseaux 3.3.03.18.

stabiliti: intrinsCque d'un reseau 3.3.03.05.

T
tableau de conduite tableau de distribution des services auxiliaries tableau synoptique tachCom6tre taille talon tambour tamponne tarikre taux de charge d'une r taux de destauilibre taux de d'isponibilite taux de d'isponibilite en duree taux d'indisponibilitC taux d'indisponibilite en duree taux de pertes taux de redondance taux d'utilisation de la puissance maximale possible d'une tranche telecom~nande centraliske tClCcommande centralisee de charges tClCphCrique temps d'Climination d'un dCfaut temps synchrone tendeur d'ancrage tenir tenon 1.09.27. 3.3.05.09. 3.3.05.09. 3.3.05.10. 3.3.05.10. 3.3.06.09. 3.3.02.39. 3.2.03.27. 3.5.03.01. 3.5.03.11.

S
sable sable argileux sable boulant sable fin sable gros ~'Accorder sale de comlnande d'un poste sale de relayage d'un poste sale de tkleconduite d'un poste satisfaire scellement sceller 3.5.02.34. 3.5.02.36. 3.5.02.35. 1.15.143. 1.08.17. .1.15.114.
-

schema a deux disioncteurs Dar 3.5.01.24. depart schema a un disjoncteur et deini 3.5.01.25. par depart schema d'exploitation d'un rkseau 3.1.02.02. schema d'un rCseau 3.1.02.01. schema synoptique 3.5.03.03. schema topologique d'un reseau 3.3.02.04. schema triphase d'un reseau schema uilifilaire d'un reseau 3.1.02.03. 3.1.02.04.

tertsiorr i prrpillotcnrent iqllivrrleate

208
3.4.01.27. 1.13.28. 3.1.01.24. 3.1.01.29. 3.1.01.29. 3.4.03.14. 3.4.03.15. 3.4.03.18.

trarrsforrrraterrr allxilinre

209
transformateur d'auxiliares d'une centrale transformateur d'auxiliares d'une tranche tmnsformateur de groupe transfonnateur de tranche transfonnateur pricipal de tranche transfonnation d'energie electrique transfornlation d'un reseau transformation Ctoile-polygone transformation triangle-etoile transport d'knergie electrique transposition transposition transposition de ciibles isoles travail a distance travail au contact travail au potentiel travail sous tension (TST) travCe trefle treillis de contre-flam bage treillis double treillis simple treillis triple tremper tresse tresse treuil treuil triangle triangulation en K triangulation en losange trie triver inoteur valeur nlkdiane valeur nominale valeur relative d'une surtension entre phases valeur relative d'une surtension phase-terre vapeur surchauffie variables d'Ctat variables d'etat d'un rCseau variation cyclique de tension vase VC de suspension verticale usage usager usine hydro-Clectrique (CH) troilqon de base tronqon d'un jeu de baires troue trouer trouver tube turbine a action turbine a reaction

vcrticale

tension a papillotement Cquivalente tension au point haut tension basse d'un reseau tension composke tension composke d'un rCseau triphas6 tension de choc tension de choc dans le cas d'une onde progressive - tension de choc de foudre tension de choc de manoeuvre

tension residuelle d'un parafoudre 3.4.03.53. tension simple tenue de la frequence tenue de la tension termes divers termes fundamentaux terre eloignke terre vCgCtale tessons t&te t&tedu pylbne teton tige tige tirant d'ancrage tble topologie d'un reseau tordon tordre toron torsade torsadkr torsion tour de refroidissenlent tourbe touret touret de ciible tourillon tranche basse tension tranche d'une centrale Clectrique thermique tranche d'une centrale thennique trancher transfert accidentel de tension transfomlateur auxiliare 3.1.01.30. 3.4.01.07. 3.4.01.15. 2.16.
- -

1.04.26. 3.5.02.08. 1.15.89. 1.15.88. 1.15.38. 1.06.39. 3.2.02.11. 3.2.02.12.

3.1.01. 3.4.04.05. 1.07.42. 1.15.34.

turbine a vapeur 3.2.02.47. turbine a vapeur a condensation 3.2.02.49. avec soutirage turbine a vapeur a condensation 3.2.02.58. turbine Francis turbine Kaplan turbine Pelton turbine-helice types de chaines 3.2.02.14. 3.2.02.15. 3.2.02.13. 3.2.02.17. 1.08.02.

3.4.03.20. tension de cinquante pour cent 3.4.03.43. de dkcharge disruptive tension de deplacement du point neutre tension de foun~iture tension de papillotement tension de service (dans un rCseau) tension de tenue tension de tenue a frequence industrielle 3.1.01.32. 3.4.01.16. 3.4.01.26. 3.1.01.22. 3.4.03.63. 3.4.03.40.

U
3.4. 3.4.01.03. 3.2.01.03.

tension de tenue conventionnelle 3.4.03.41. aux chocs tension de tenue statistique aux 3.4.03.42. chocs tension d'kcran en regime permanent tension entre phases tension horizontale tension la plus ClevCe pour le materiel tension nominale d'un rCseau tension phase-neutre tension phase-terre 2.14.11. 3.1.01.29. 1.13.27. 3.4.03.01. 3.1.01.21. 3.1.01.30. 3.1.01.31.

tension la plus Clevee d'un rkseau 3.1.01.23.

vdterrtcrrt condrrcterrr

210
3.4.04.36. 1.11.21. 1.15.112. 1.06.18.

vc?yfllll

vktement conducteur vibrateur vieillisement vis

visible vol voilte "parapluie" voyant

1.15.124. 1.15.33. 1.04.16. 1.15.124.

NJEMA~KI ABECEDNI INDEKS

A
50%-Durchschlagsspannung Abfall Abflussmenge Abgangsfeld abgefaster Winkel abgerundete Kante abgeschnittene BlitzstoBspannung abgespannte Maste abgespannter Einschaftmast abgespannter Portalmast abgespannter V-Mast abgespannter Y-Mast abgrenzen Abkantprofil ablaufen AbleitstoBstrom eines herspannungsableiters Abnagen Abrundung abschalen Abscheren abschneiden Abschiirfung Abspanabschnitt Abspanngelenk Abspannketten

Abspannklemine Abspannkleinine mit U-Biigel Abspannstation Abstand Leiter-Erde Abstand Leiter-Leiter Abstandshalter Abwicklungswinkel abziehbare auBere Leitschicht abziehbarer Kabelanschluss Abzweinhiilse
u

Abzweigleitung Abzweigmuffe Abzweigpunkt Abzweigstation Abzweigverbinder Achse Achse adaptive Regelung Ader Ader Aggregat Aktionsturbine aktives Netz Aldrey-Seil Aldrey-Seil Aldrey-Seil Allgemeine Begriffe

3.1.02.10. 2.11.17. 3.1.02.29. 3.1.02.21. 2.17.05. 1.09.15. 1.09.51. 3.3.04.06.

Allgemeine Begriffe Altenl Aluminiumlegierungsseil Aluininiumseil Aluminiumstahlseil (Allst) Anderthalb-LeistungsschalterAnordilung Anfangsmodul Angebot angeforderte Leistung angeklammert angetriebene Verlegeroller angreifende Kraft angrenzend Ailker Anker Fundamentenspannung Ankerplatte Ankerstab Annahme Annahmen der Leistung Anordnung nach phasengleichen Aussenleitein Anordnung nach Stromkreisen Anpassung Anschlufl Ai~schlussklemrne Anschluljlasche Anschlussplatte Anspannung Anspannung Anspannungsdiagramm Anspannungsportalmast Anstrich anwenden Anwendungskraft

Ailzeigeeinheit Arbeit unter Spannung (AuS) Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen Arbeiten mit direkter Beriihiung Arbeiten mit isolierender Schutzkleidung Arbeiten mit Schutzabstand Arbeitsausnutzuilg eiiles Blockes Arbeitserdung Arbeitsstange Arbeitsverluste Arbeitsverlustgrad Arbeitsvermogen Arbeitsvennogen eines Speichers Arbeitsvermogenskoeffizient Arbeitsvorrat eines Speichers arithmetisches Mittel Armatur Armatur I Armatur Asynchronbetrieb einer Synchronmaschine asynchrone Verbindung aufallend aufallend Aufiau auffallend aufgewickelt Aufhailgepunktenspannung Aufhanger Aufheben aufrollen aufschiebbare Muffe aufschiebbarer Endverschluss Aufschrift

Aufspan~~ui~gsstation Aufteilungskasten Auftraggeber Auftragnehmer Augleichsgef2lj aus der Luft aus Strahl Ausbesserung Ausdehnung Ausfachungsstab Ausfall ausflieljen ausgefachte Streben ausgeklinktes Eilde ausgeschaltete Leistung ausgeschalteter Zustand ausgestellt ausgeteilte Fuildainente ausgeworfen Ausgleichsbecken Ausgrabung aushalten Aushub Ausknicken Auskreuzen Auskreuzen Auskreuzen von Kabeln Auskreuzkasten fur Kabelsysteine rnit isolierten Schim~en Auskunft Ausli5seklemme Ausnutzuilgsdauer eines Blockes Ausnutzungsdauer ~nehrerer Bloclce Ausrecken

Ausrundung Ausschalten ausschili tten Ausschreibuilg ausschweifend Ausschwiilgeil Aussend~vck Ausseilkittu~lg Ausseilleiter Phase Aussenleiterspannu~lg Aulje~l~nantel

1.06.04. 3.4.02.30. 1.15.25. 1.13.34, 1.15.99. 1.05.20. 1.03.15. 1.08.24. 3.1.03.09. 3.1.01.29. 2.05.04.

AuReninantel und andere Teile 2.05. aussere Isolierung 3.4.03.02. auljere Leitschicht 2.03.03. aussere uberspannung 3.4.03.32. auljere Uinhiillu~lg 2.05.09. Ausser-Tritt-Zustand 3.3.03.16. Ausstattung 3.1.03. Ausstrecke~l Austauschpunkt Ausubungskraft auswechselbarer Arbeitskopf automatische Schnellwiedereinschaltung autol~~atische verzogerte Wiedereinschaltung
1.10.25. 3.1.02.32. 1.03.31. 3.4.04.33. 3.4.02.32. 3.4.02.33.

automatische Wiedereinschaltung 3.4.02.31.

B
Bagger Bahnunterwerk Bala~lzknoten Balken Band Banderder Barwert der Verlustkosten
1.11.04. 3.5.01.06. 3.3.02.30. 1.03.02. 1.09.59. 3.1.04.11. 3.3.06.10.

Barrgrund und Frrndanre~ttc

214
Betonpuinpe

BloeR-Hilfsnggregatc

Baugrund und Fundamente 1.07. Baulange 1.08.20. Bauleiter 1.13.38. Baumaschinen 1.11.01. Baustellenleiter 1.13.37. Bauteile der Metallkonstruktionen 1.06. beantworten 1.15.48. bediilgen 1.15.147. bedingt 1.15.128. bedingte Netzstabilitat 3.3.03.04. beeinflussbare Last 3.3.04.41. befriedigen 1.15.143. begegen Beidraht beispielhafi Belastungsgewichte Belastungswert fir zyklische Last belegt Belseil benachbart Berechnungsannahmen Bereich bereit Bereitschafisdauer Bergstation Beschneidung beschrieben besetzte Station Bestlast eines Blockes Beton betonharten betonieren Betonmast Betonmischmaschine Betonmixer 1.15.38. 2.03.07. 1.15.86. 1.09.07. 2.23.01. 1.15.46. 1.09.59. 1.15.115. 1.13.02. 1.15.65. 1.15.87. 3.3.05.16. 1.12.19. 1.15.47. 1.15.56. 3.5.01.09. 3.2.03.23. 1.11.13. 1.15.114. 1.11.10. 1.04.15. 1.11.11. 1.11.11.

1.11.20.

Betrieb (eines Generatorsatzes) 3.3.04.16. nach Prograillin Betrieb eines Blockes mit Mindestleistung Betriebsdauer Betriebserdung Betriebslast Betriebs-Netzschema Betriebsspanilung Beulen Bewehrung Bewehrung Bewehrungsstab bewerten Bezugsknoten Biegedeformation Biegemoment biegen biegsam Bimetall-Kabelschuh Bimetallverbinder blanker Leiter bleibender Fehler Blindarbeit Blindenergie Blindleistunskompei~sation Blitzableiter Blitzstorjspannung 3.2.03.03. 3.3.05.15. 3.4.04.12. 1.13.03. 3.1.02.02. 3.1.01.22. 1.03.12. 1.05.28. 2.05.06. 1.07.03. 1.15.90. 3.3.02.28. 1.03.13. 1.03.29. 1.15.104. 1.15.32. 2.17.08. 2.17.09. 2.01.02.

Bodendruck Bodenpression Bodenwiederstand Bogenmauer bohreil Bohrer Bohrfunda~nent Bohrfundament mit Birne Bohrmaschine Bolzen Bolzen Bolzen Bolzenkleinme Bordstein Brechgrenze Bremse Brennstoffzelle Bruttofallhohe eines Wasserkraftwerks Bruttoleistung eines Generatorsatzes Bruttoleistung eines Kraftwerks

Dampferzeuger rnit gesteuerter 3.2.02.37. Zirkulatioil Dainpferzeuger rnit indirekter- 3.2.02.41. feuerung Dainpferzeuger mit Kohlestaub- 3.2.02.38. feuerung Dampferzeuger mit natiirlicher 3.2.02.35. Zirkulation Dampferzeuger mit Olfeuerung 3.2.02.40. Dampf-Kraftwerksblock 3.2.02.19. Dampfiurbine Dampfturbosatz Darrieus-Mast Dauer bis zuin Abschneiden Dauer bis zum Scheitel einer Schaltstorjspannung Dauer der Farbe Dauerhaftigkeit Deformation deforinieren Dehnung % Dehnungspunkt Diagonale Dichte des Wahrscheinlichkeitsgrades Diebstahl dielektrische Regenpriifung dielektrische Trockenpriifung direkter Blitzeinschlag Dispetsion Distanzstiick Distanzstiick Distorsion Donaumast Doppelabspannkette Doppel-Abzweigmuffe

C
Charge Cross-Compound-Satz

3.4.02.09. 3.1.01.20. 3.1.01.20.


3.3.04.27. 3.4.03.50. 3.4.03.18.

D
Dampfer Dampferzeuger Dampferzeuger fur direkte Feuerung Dainpferzeuger fur Wirbelschichtfeuerung Dampferzeuger mit ermingener Zirkulation Dampferzeuger mit Gasfeuelung

Blitziiberspannung 3.4.03.30. Blitz-iiberspa~ungsschutzfaktor 3.4.03.58. Blitz-iiberspa~ungsschutzpegel 3.4.03.56. Block 3.2.02.19. Blockfundament Block-Hilfsaggregate 1.07.12. 3.2.02.29.

Doppelanspaenlenlungskette

1.08.10. 3.4.02.21. 1.08.05. 1.08.26.

Drucktank durchbohren durchbohren durchbrechen Durchbruch durchgebrochen Durchhang in Spannfeldmitte Durchhang in Spannfeldmitte Durchlaufspannungspriifung

Doppelerdschluss Doppelkette Doppelkloppel

Doppelose 1.09.17. Doppel-Saenmnelschieneent-Station 3.5.01.17. doppelte Verlangerungslasche Draht Drehgelenk Drehknicken Drehmoment Drehpunkt Drehzahlregler Dreibleimantelkabel Dreieckanordnung Dreiecksanordnung Dreieck-Stem-Umwandlung Dreier-Aufteilungskastell Dreier-Aufteilungsmuffe 1.09.19. 1.10.05. 1.12.16. 1.03.11. 1.03.31. 1.03.33. 3.2.02.54. 2.06.13. 1.01.08. 2.13.01. 3.3.02.13. 2.10.05. 2.1 1.02.

Durchlaufspannungspriifung Durchlaufspanilungspriihng bewegbare Elektrode durchlochen Durchschlag


Durchschnittsoberflache durchstossen durchstreichen dynalnische Instabilitat

2.22.02. 1.15.02. 3.4.03.38. 1.14.03. 1.15.88. 1.15.75. 3.3.03.24.


I

E
ebene Anordnung Ebene Aufltangung Eckstiel Eckstielneigung tg a effektive Lange Eigenbedarfsgenerator Eigenbedarfstransfolmator Eigenbedarfstransformatoreines Blockes Eigenbedarfstransformator eines Kraftwerks Eigenbedarfsverteilung 3.5.03.11. ein Gewinde schneiden einadriges kabel 1.15.41. 2.06.02.

Dreifach-Sammelschienen-Station 3.5.01.18. 2.06.09. Dreiphasenkabel mit konzentrischem Neutralleiter Dreiphasen-Netzschema 3.1.02.03. dreipoliger Kutzschluss 3.4.02.23. Drei-Schalter-Ringsarmnel3.5.01.22. schienen-Station mit Umgehung dringend notig Druck Druck Druckkabel Druckkabel Druckluftspeicherung Druckontrollklemme Druckrohr Druckschutz 1.15.43. 1.03.09. 1.03.36. 2.07.01.
2.07.

3.2.01.24. 1.09.35. 3.2.02.09. 2.05.05.

eindrahtiger Leiter 2.01.06. Einebnenmaste (1 Stromkreis) 1.01.04.

Einebileninaste (2 Stromkreens) einfach Gelagert Einfachabspannkette Einfache Anspannungsketten einfache Kette eiltfache Streben Einfachkette Einfach-Sanmelschenenen-Station Einfachversorgung Einfullung eingeschnitteuer Schenkel eingetaucht Einkerbung einkleminen Einleiterkabel einmalige Wiedereinschaltung Einphasenkabel mit konzentrischem Neutralleiter einpolige HGU-Verbindung einpoliger Erdschluss Einpunktverbindung Einschalten Einschniirung Einstrich-Netzschema Einwellenanordnung einwickeln eii~zelgescltirmtesKabel Radialfeldkabel Einzelgewicht Einzelseil Eislast Eksploatation elastische Muffe elastischer Endverschluss Elastizitat Elastizitatsmodul

1.01.05. 1.03.04. 1.08.09. 1.08.09. 1.08.04. 1.01.21. 1.08.04. 3.5.01.16. 3.1.02.18. 1.07.05. 1.06.17. 1.15.137. 1.15.136. 1.15.148. 2.06.02. 3.4.02.36. 2.06.08. 3.1.04.02. 3.4.02.18. 2.14.06. 3.4.02.29. 1.05.11. 3.1.02.04. 3.2.02.51. 1.15.127. 2.06.12. 1.09.08. 1.10.19. 1.13.11. 3.4. 2.11.15. 2.10.10. 1.07.28. 1.10.23.

elastoinere Isolierung 2.02.13. 3.4.04.18. elektrische Verbrennungen elektrischer Schock 3.4.04.16. Elektrizitatsversorgung 3.101.01. Elekt~~izitatsversorguitgsnetz 3.1.01.02. Elektrizitatsversorgungssysten~ 3.1.01.01. Elektrizitatsversorgungsunter- 3.4.01.02. nehmen elektroennagnetische Einflusse 3.4.05. und Storungen Telekommunikationssystemen Elenlenten von U~nspannstationen 3.5.02. Elgra Dampfer 1.09.58. Endabstand 1.06.33. 2.10. Endenabschluss Endenabschluss 2.10.01. endgiiltige Ausschaltung 3.4.02.38. Endgultiger Modul 1.10.28. Endmantel 1.10.28. Endmast 1.01.13. Endlnuffe 2.10.07. Endverschluss 2.10.02. Energiemangel 3.3.04.44. Entflechten 1.15.96. Entlassung 1.10.24. Entlastung 3.3.04.31. Enti~alune-Kondeilsationsturbine 3.2.02.49. 1.13. Entwurf Erdanker (toter Mann) 1.12.07. Erddamm 3.2.02.08. erden Erder Erder Erdernetz Erdfehlerfaktor Erdleiter 3.4.04.01. 2.06.17. 3.4.04.03. 3.4.04.07. 3.4.03.06. 2.06.18.

Erdrvtsck

218

fcuchter. Torr

219 Feuer verzinltung Fremdschichtpriifung Frequenzabsenkung Frequenzabweichung Frequenzhaltung

gekrenzte Streberr

Erdrutsch Erdrutsch Erdschutzseil Erdseil Erdseil Erdseilstiitze Erdung Erdung Erdungsanlage Erdungsanschluss Erdungsanschlusspunkt Erdungsleitung Erdungsschalter Erdzucken erfolgeiche Wiedereinschaltung erfolglose Wiedereinschaltung Errichtung des Mastes Errichtung des Mastes durch Rotation Errichtung des Mastes durch Anbauelemente Errichtung des Mastes Seite bei Seite Ersatznetz Ersatzteile ertragen erwederung enveited Erzeuger von Spannungsoberschwingungen Erzeuger von Stromoberschwingungen erzeugt Erzeugung elektrischer Energie Erzeugungs-und &ertragungssystem extrudierte Isolierung

F
Faktor der Zusatzlast Faktor f i r zyklische Last Fehler Fehler nit Schadenfolge Fehler ohne Schadenfolge Fehlerbeseitigung Fehlerbeseitigungdauer Fehlerfunktion Fehleriinpedanz Fehlerortung Fehlerortungsgerat 3.4.02.34. 3.4.02.35. 1.11.26. 1.11.27. 1.11.29. 1.11.31. Felilerstroin feiner Sand Feinsand Feld Feldabstandhalter Feldsteuerkonus Feldverdrahtung Fels fernbediente Station ferner Erder Femwirkraum einer Station Ferroresonanz Feste Einspannung 3.4.01.10. 3.4.01.11. 1.15.24. 3.1.01.06. 3.1.01.33. 2.02.08. feste Schirmverbindung festgestellt feststellen festverbundenes einadriges Kabelsystem festverschweiflte auDere Leitschicht fetter To11 feuchter Ton 3.5.01.13. 3.4.04.05. 3.5.02.35. 3.4.01.14. 1.03.03. 2.14.05. 1.15.126. 1.15.126. 2.14.01. 2.03.06. 1.07.31. 1.07.32. 1.13.12. 2.23.02. 3.4.02. 3.4.02.07. 3.4.02.08. 3.4.02.27. 3.4.02.28. 3.4.02.04. 3.3.02.21. 3.4.02.40. 3.4.02.41.

Feuerschutzwand Finisch Flachkabel (mehradrig) Flacllkabel mehradrig Flansch Flanschrippen Flanschverbindung Flaschenzug Flechtlange Flechtrichtung Flesibel flexibler Leiter flexibles Kabel, Leilung flickeraquivalente Spannungsschwankung Flickelmeter flickei~erursachende Spannungsschwankung FlieDsand Flimmerstrom Flugwarn kugel Flugwarnlainpe Flugwarnvorricl~tungen Folgeausfall Forderkabel Francisturbine Frasen frei freie Biegelange Freileitung Freileitungen Freileitungsiietz Freiluft-Endverschluss Freiluftstation

Frequenz-Leistungs-Regelung Frequenz-Umformerstatioii Froscl~klemme Fiillung Fundamentenkopf FundamentfuD Fundamentgrube Fundainentkappe Fundamentschaft Funktionsabbild Funktionsversagen Futterblech

fehlerbedi~igter Spannungsiibertritt 3.4.03.35.

G
Gabel Gabel GasauDendiuckkabel Gasiniiendruckkabel gasisolierte Leitung gasisolierte metallgekapselte Station Gasturbinensatz gebeugt gebunden gedrehte Doppelose gedrehte Leiterschutzspirale Gefahrhinweise geflochten Gege~idrucksatz geglatteter Kabelschuh gekreuzte Streben

gelutirros

220
1.15.142. 1.11.28. 1.03.01. 3.1.02.27. 1.15.108. 2.06.06. 3.5.01.28. 1.15.83. 1.15.119. 3.2.02.01. 1.03.21, 1,03,~2, 1.14.02. 3.2.01.27.

Grosser. Snrtrl

gelatinos Gelenk Gelenk geloschtes Netz gemafl geineinsa~n geschirintes Kabel gemischte Anordnung genannt genau Generatorsatz geoinetrische Lange geornetrische Lange geoinetrisches Mi ttel geothermisches Kraftwerk gepflastert geplante Nichtverf"gbarkeit

gesper~t gespritzte Gieflharzmuffe gesta~npfter Beton gestrahlt gesund geteilt-konzentrisches Kabel gewellter Metallinantel gewendelte konfektionierte Leitung Gewicht pro Langeneinheit Gewichte Gewichtsspannweite gewickelte Isolierung Gewillde gewurgt gewurgter Leiter Gezeitenkraftwerk GieBbar GieBentlig GieBharz-Endverschl~~ss GieBharzmuffe

G~undabschnitt Grundlast-Generatorsatz Grundtennine Grundwasserspiegel Giirtelkabel

hochste Betriebsspannung eines 3.1.01.23. Netzes hochste Spannung f i r Betriebs- 3.4.03.01. mittel

ge~neinsalne Aderu~nhiillu~lg 2.05.02.

H
Haken Hal bewendel Halbverankerungskette (A-Kette) Halteklemrne Haltestange Handhabung mit Kabeln Handstange Hangeketten Hangeklemme Hangeklemme harten Hauh von Wind Hauptgenerator Hauptleitung Hauptsammelschiene Hausanschlussleitung Hebung Heissreserve Heizkabel hergestellt herkommlich hervorspringend HGU-Verb~ndung Hilfsaggregate Hilfssaminelschiene Hilfsseil Hochspannung Hochspannungsgleichstromsysteme

Hochverlafllichkeitsleitung Hohe bis Konsole


Hohe bis Traverse Hohe des Mastkopfes Hohe des Mastschaftes Hohenunterschied der Gehange Hohlleiter Hohlseil Holzinast Holzmaste Holzportal

3.4.05.06. 1.05.22. 1.05.22. 1.05.26. 1.05.25. 1.02.15. 2.01.16. 1.10.17. 1.04.17. 1.04.13. 1.04.18.

1,15,68, 3.3.05.07.

geplante Nichtverfiigbxkeitsdauer 3.3.05.19. Gerade Kante 1.06.08, gerollt Geriist gesamte elastiche Dehnung
1,15,39. 3,5,02,20, 1.10.26.

'
I

Horizontalanordnung 1.01.03. Horizontalanordnung 1.01.05. Zweisystem Horizontalanordnung-Einsystem 1.01.04. Horizontalbelastung horizontale Spannweite horizontale Spannweite Horizontallast Huinus Hydraulik-Kettenbagger
1.13.27. 1.02.07. 1.02.14. 1.13.17. 1.07.42. 1.11.04.

Gesamtpolradwinkel zwischen 3.3.03.07. zwei Spa~l~lu~lgsquelle~l gesat gesattigter Ton Geschaftsfuhrer geschichtet geschiimter abziehbarer Kabelanschluss geschlossen geschmeidig geschutzter Endverschluss
1,15,91. 1.07.34, 1.13.37. 1.15.122. 2.10.15, 1.15.139. 1.15.63. 2.10.21.

Gittermaste Gitterpo~talmast gleiche Winkel gleichmassige Eislast


gleichinafliger Hauptabschnitt Gleichstrornnetz Gleitdraht Gleiten Greifer Grenzlast Grenzlas t Grobsa~ld Grosser Sand

1
~
I

I
I-Stahl ideale Spannweite im Riicken abgeschnittene Stoflspannung impragnierte Papierisolierung
1.06.13. 1.13.22. 3.4.03.27. 2.02.04.

i
I

geschweisste Muffenverbindung 1.06.45. gesicherter Eigenbedarf 3.5.03.13.

1
1

in Betrieb setzen 1.15.113. in Betrieb ubernahme 1.15.113. in der Stim abgeschnittene Stofl- 3.4.03.26. spannung

in Einklang rnit in Eintracht mit indirekter Blitzeinschlag Injektionspfahl Innenkittung Inneiimantel Innenraum-Endverschluss Innenraumstation innere Isolierung innere Leitschicht innere Uberspannung innerer Polradwinkel eiiles Generators Inschrift Insel Insel in einein Elektrizitatsversorgungssystein Inselbetrieb Inselbildung Instabilitat eiiles Elektrizitiitsversorgungssystelns installieren intennittierender Fehler lnzidenzinatrix . Isolation eines Betriebslnittels isolationdurchdringeilder Verbinder Isolationsfehler Isolationskoordinatioi~ Isolationspegel Isolatoren Isolatorenkette Isolatorenkette Isolatorenketten Isolatorenkettenarten Isolatorenrippen

isoliereilde Arbeitshebebuhne isolierende Schutzvorrichtung Isoliermuffe Isolierstoff isolieite Freileitungsleiter isoliei-tes Luftkabel isoliertes Luftkabel (isoliertes) Luftkabel isoliertes Werkzeug Isolierung Isolierung Isolierung eines Kabels

Kabeltunnel Kabelverbinder Kalkstein kaltes Ende

3.5.02.28. 2.17.03. 1.07.46. 2.09.02.

Kletterschutz Kloppel Kloppel Kloppelpfanile Knicken Knicklange Knoten Knotenadmittanzmatrix Knotenblech Knotenimpedanzmatrix Knotenpunkt Kohesion Kompaktstation Kompressionsklemme Koinpressionsklemme Kompressionspresse Koinpressionsverbinder Koinpressionsverbinder Kompressor Kondensationssatz Kondensationssatz mit Zwischeniiberhitzung Kondensationsturbine Kondensator konfektionierte Leitung Konsole Konsole Konstruktion Kontakthiilse Kontermutter kontinuierlicher paralleler Erdungsleiter Kontinuitatskriterium der Versorgung Konus-Abspannklemme Konus-Verbinder

kaltscluun~pfbarer Endverschluss 2.10.10. kaltschi-uinpfende Muffe 2.11.15. Kaltsreserve Kaltstart eines thennischen Maschinensatzes Kante Kaplanturbine K ~ P P ~ Kappenisolator kathodischer Schutz Keil-Arbeitsklemme Kennzeichen der Gefahr Kennzeichnen 3.2.03.17. 3.2.03.01. 1.06.02. 3.2.02.15. 1.08.18. 1.08.13. 3.4.04.15. 1.12.10. 1.15.60. 1.15.59.

K
Kabel Kabel Kabel Kabel in funkzion Kabel mit konzentrischem Neutralleiter Kabel spezial Kabelabschluss Kabel-Abschlusskasten Kabelanordnung Kabelkanal Kabelnetz Kabelwerlege Kabelpritsche Kabelring Kabelrohr Kabelschuh und Kabelverbinder Kabelschuhtern~inal Kabelspule Kabelsystenl mit isoliertem Schirin Kabeltrominel

1
I

Kern 2.20.03. Kern einer Kabeltrommel oder 2.20.03. Spule 1.06.22. Kerndurchmesser Kemkraftwerk 3.2.01.26. Kettenglied Kettenisolator Kettenlinie Kettenlinie K-Fachwerk Kies Kies Kippmoinent Klemme fur Ankerseile Klemme und Verbindungen f5r Luftkabel Klemmhalter Klemmkorper Klemmkorper 1.09.12. 1.09.02. 1.02.01. 1.13.29. 1.04.24. 1.07.41. 1.11.18. 1.03.34. 1.09.16. 2.18. 1.09.40. 1.09.39. 1.09.48.

I
I
I

224

Leistrrngsregelrr~~gskoeffizier~t eirter Last

konventionelle Steh-StoRspannung konventionelles thermisches Kraftwerk konzentrischer Leiter konzentrischer Neutralleiter Kopf Kopfbelastung Korken Koronaschutz Konosionsschutz Kosten je nicht geliefe~ter Kilowattstunde Kraftwarmekopplung Kraftwerk Kraftwerken Kraftwerksbetrieb Kraftwerkseinsatzplan Kraftwerkspark Kraftwerkspark Kraftwerkspark-Prognose Krampfschwelle Kratzer Kreichweg , Kreide Kreuzung Kriechen Kriechstrecke Krurnrnung Kiihlturm Kiihlturm mit Zwangskuhlung Kunde kuntinuierliches Auskreuzen kupfern Kurzschlussberechnung Kurzschlussleistung

Kurzschlul3strom Kutzschlussfestigkeit

Leistungsverluste Leiter Leiter Leiter Leiterisolierung Leiterordnung Leiterseil Leiterseil aus Drahten gleichen Durchinessers Leiterseilabstand Leiterseile leitfahige Schutzbekleidung Leitschicht (eines Kabels) Leitschicht eines Kabels Leitschicht und Schirine Leitstation Leitung Leitungsabschnitt Leitungsfehler Leitungsring Leitungsschalter Leitungssegment Leitungstrennschalter liefem Lochleibungsdruck Lockern
3.3.04.42. 3.4.01.35. 3.2.01.04. 1.15.108. 3.2.03.24. 3.3.04.09. 3.3.04.43. 3.3.04.15.

M
inagerer Ton magnetohydrodynamisches Kraftwerk Mantel Manteldruckkabel Marke Masche Maschenimpedanzn~atrix Maschinensatz- und Produktionsausriistung f i r Elektrische Energie Maschinentransformator inassimpragnierte Isolierung massimpragnierte Papierisolielung Mastbeschichtung Mastbilder Maste Maste mit DreiecksanordnungMastful3 Mastful3 Mastfurj Mastgrundteil Mastkopf Mastschaft Mastschaft Mastschilder Maststation Mastunterteil Matrizen maximal mogliche Leistung 3.2.03.09. eined Kraftwerks maximal mogliche Leistung eines 3.2.03.08. Blockes Meereswarme-Kraftwerk 3.2.01.31.

L
Lage lagenverseilter Rundleiter Lagerhalter Lahnleiter Langsimpedanz Langsprofil Langsprofil Langsregelung Langstabisolator Lasche Last Lastabwurf Lastdauerlinie Lastdichte Lastfall Lastflussrechnung Lastganglinie Lastprognose Lastschwerpunkt Lastspitze Laststabilitat Laststeuerung Lastverlagemng I Lastwegfall Lastwiederkehr Laufwasserkraftwerk leaut Leistungsausnutzung eines Blockes Leistungskoefizient eines Netzes Leistungsmangel Leistungsregelungskoeffizient einer Last

1.10.25.

Lockem lokale Deformation Longitundinallast loschen Loslarjschwelle Luftspeicherkraftwerk Luftstrecke Lyro-Traverse

1.15.71. 1.03.12. 1.13.18. 1.15.75. 3.4.04.23. 3.2.01.25. 3.4.03.60. 1.04.16.

Loschgrenze fur den Fehlerstrom 3.4.02.12.

ntcltrfldrigcs Kabcl

mehradriges Kabel mehrfach verseilter Leiter mehrfache Streben Mehrfacherdschluss Mehrfachgirlande Mehrfach-PrimLausfall Mehrleiterkabel mehrmalige Wiedereinschaltung mehrschichtiger Mantel Merge1 Merkrnal der Gefahr MeDkabel metallbeschichteter Leiter metallumhullter Leiter MHD-Kraftwerk Mineralisolierung Mittel aus der Summe der Quadrate Mittellast-Generatorsatz Mittelspannung Mittelwert Mittelzugspannung mittlere (jahriche, monatliche) Dauer des ausgeschalteten Zustands mittlere Spannweite inittleres Arbeitsvennogen Mixer Motorsatz Motonvinde Muffe rnit nichtradialem Feld Muffe mit radialem Feld Muffen Muffengehause Muffengehauseisolierung Muster

inusterhaft Mutter

1.15.86. 1.06.20.

Netzuinwandlung Netzvariable Netzvariable nicht gelieferte Energie nicht gelieferte Energie nicht unter Spannung trennbarer Kabelanschluss nichtisolierter Erdleiter nichtselbstheilende Isolierung Nichtverfiigbarkeit Nichtverfugbarkeitsdauer

Parallelbetrieb parallele Naherung Paralleleinspeisung von Rundsteuersignalen Parallelkompensation Parallelprofil . . . m partiale Aneisung Partialefereisung passiver Knoten passives Ersatznetz passives Netz Peltonturbine Pendeln pflasstert Planung und Netzfuhrung 3.3.02.16. 3.3.02.15. 3.2.02.13. 3.3.03.17.

N
Nachlassen 1.15.70. Naherung 3.4.05.01. Nasskuhlturin 3.2.02.59. natiirliche Leistung eiiler Leih~ng 3.3.02.23. naturliche Netzstabilitat Nebenkosten Nennspannung eines Netzes Nennweit Nettofallhohe eines Wasserkraftwerks Nettoleistung eines Generatorsatzes Nettoleistung eines Kraftwerks 3.3.03.05. 1.15.130. 3.1.01.21. 1.13.07. 3.2.01.11. 3.2.03.06. 3.2.03.07.

Nichtverfiigbarkeitsgrad Nichtverfiigbarkeitsrate
Niederspannung niedrigste Betriebsspannung eines Netzes Niet Nietlinie Noininalwert Nutzlast Nutzraum eines Speichers

Netz nit Erdschlusskompensation 3.1.02.27. Netz mit Impedanz-Sternpunkt- 3.1.02.26. erdung Netz rnit isolirtein Stempuillct 3.1.02.24. Netz rnit starrer Stempunkterdullg 3.1.02.25. Netzberechnuilg 3.3.02 Netzberechnung 3.3.02.01. Netzfrequenz 3.1.01.05. Netzfiihrung 3.3.04. Netzfunulgsplanung Netzkonfiguration Netzkonfiguration Netzplanung Netzschema Netzstabilitat Netzstabilitat Netzstatik Netzstorung Netz-Struktureleinei~t Netztopologie 3.3.06.01. 3.1.02.06. 3.1.02. 3.3.01. 3.1.02.01. 3.3.03.01. 3.3.03. 3.3.04.08. 3.4.02.03. 3.1.02.05. 3.3.02.03.

1.15.68. 3.3. Plattenerder 3.4.04.10. Pol (eines Gerates) 3.1.03.11. Pol (in einem Gleichstromnetz) 3.1.03.12. Polster 2.05.08. Potentialausgleichsschiene 3.5.02.33. Potenzialknoten PQ-Knoten Presse Presseinsatze Presslaufhammer Primkausfall Priinarregelung (der Drehzahl von Generatorsatzen) Profilleiterconductor Profilsammelschiene Propellerturbine Protektion und arbeit unter Spannung provisorisch provisorisch Priifspannung 3.3.02.31. 3.3.02.32. 1.09.45. 1.09.46. 1.11.08. 3.3.05.12. 3.3.04.03. 2.01.12. 3.5.02.21. 3.2.02.17. 3.4.04. 1.15.93. 1.15.92. 3.4.03.63.

0
Oberflache mit schalen den Blasen Oberschwingungensrezonanz Oilostatic-Kabel Olauffangwanne Olkabel 01-Rohrdruckkabel Organischer Boden Ose Ose

P
Papierhaflmassisolierung Parabel

Priifung Pumpspeicherkraftwerk Puinpspeicherung PV-Knoten

Q
Quadrat Quadratenwurzel Quellband Quell~nasse Quellpulver Queradmittailz Querbrett Querprofil Querregelung Querschnitt Querverbund Quittierschalter

R
Radialbetrieb radiales Netz Racket Raminbar Ramine Rammpfahl Randabstand Rangierverteiler Rasthndament Raufkrafi rauh Reaktionsturbine reale Spannweite Rechteckkante rechtfertigen rechtzeitig

1.15.57. 1.15.37.

Reduktionsfaktor Redunanzfaktor reduzierender Leiter reduzirte Spannweite Regel der Maximalwerte Regel der Mittelwerte Regelleistung Reihenkompensation Reinigung ReissmaD Relaishauschen Relaisraum einer Station relative Aussenleiter-ErdeUberspannung relative Aussenleiter-ijberspannung Reparatur Reparaturdauer Reserveleistung Reserveleistung eines Netzes Reserveversorgung Resonanzuberspannung Restspannung eines ijberspannungsableiters Resynchronisierung reversibler Maschinensatz richtig Riegel Riegel Rille Ring (in einem Netz) Ringauftrennung Ringbetrieb Ringbildung Ringsammelschienen-Station Ringsammelschienen-Stationmit 3.5.01.20. Leistungsschaltern

Rinne Rinnen Ritze Rohr Rohrableiter Rohraussendurchnlessel Rohrdruckkabel Rohmturbinensatz Rolle Rotationszentrum rotierende Reserve rotierende Reserve eines Netzes rotiest Riicken Riicken einer StoDspa~lilung Riickenhalbwertdauer einer StoDspannung Rucktritt riickwartiger ijberschlag RundpreDverbindung Riittler Ruttlerbeton

Sammelscl~ienentreunschalter

Sand sandiger To11 satter K~rrzschluss Schablone Scl~ablone Schaft Schakel Scl~alldampfer 1.03.33. 3.2.03.15. 3.2.03.15. 1.15.135. 1.06.02. 3.4.03.17. 3.4.03.22. 1.15.51. 3.4.03.39. 2.19.02. 1.11.21. 1.11.22. Schaltstation Scl~altstoDspannung Schaltiiberspannung ~chalt-Ubel-spannungsschutzfakltor Schalt-ijberspannungsschutzpegel Scl~alung schatzen Schaubenschaft Schenkel Scherkraft Scherwiderstaild schichtweise schief schief Schiefer Schirin Schinn Schiim Schirm (eines Kabels) Schirrn eiiles Kabels Schi~lnspannung
Schirmspannungsbegreilzer

3.5.01.02. 3.4.03.20. 3.4.03.29. 3.4.03.59. 3.4.03.57. 1.11.23. 1.15.90. 1.06.25. 1.06.03. 1.03.30. 1.07.27. 1.15.122. 1.15.30. 1.15.107. 1.07.45. 1.08.12. 1.08.19. 1.08.21. 2.03.04. 2.03.04. 2.14.11. 2.15.02. 2.17.12. 2.14. 2.15.04.

S
Saminelschieile Sainmelschieile mit Langskupplung Sammelschiene mit Langstrennung Sammelschienenabschi~itt 3.5.02.02. 3.5.02.06. 3.5.02.07. 3.5.02.08.

Sammelscl~ienenfehler 3.4.02.17. Samrnelschienen-Kuppelschalter 3.5.02.40.


Sammelschienen-Langsschalter 3.5.02.41. San~inelschiei~en-Langstrenn- 3.5.02.45. schalter

Schirn~verbinder Schi~mverbindung

Sammelschienenleiter

3.5.02.01.

Scllirmverbindungsleitung

Slack

23 1

stntiscltc Nctzstnbilitri't

Schirmverbindungsleitung Schlaglange Schlagrichtung Schlagweite


Schlamnl Schlankheitsgrad L/r schleiffreier Seilzug Schleuderbetonmast Schluff schmiedbar schneiden Schnitt schnitzen schrag schrage Naherung schrage Spannweite SchragfuB schraubbarer abziehbarer Kabelanschluss Schraube Schraubengewinde Schraubenkemdurchmesser Schraubklemrnverbindung schroff schrumpfbarer Endverschluss Schubkarren Schutzabstand Schutzfunkenstrecke Schutzgeriist Schutzhom Schutzseilhalter Schwallenfundament SchweiBnaht Schwerachse Schwerespannweite

Schwergewichtsmauer Schwerpunkt Schwinge V-Biigel Schwingskurve Sechskantverbindui~g Segmentleiter Seibahn Seil mit Fiilldrahten Seil mit Segmentdrahten Seilammelschiene Seilbahnkorb Seilenkern Seilenmantel Seilrolle Seilzug Seitenansicht . . . m Seitliche Uberhohung .. . m Sektorleiter sekundar geregelter Betrieb

3.2.02.06. 1.03.06. 1.09.09. 3.3.03.08. 2.19.03. 2.01.15. 1.12.17. 1.10.18. 1.10.16. 3.5.02.22. 1.12.23. 1.10.01. 1.10.02. 1.12.12. 1.12. 1.02.05. 1.02.05. 2.01.13. 3.3.04.17.

Slack Sonnenkraftwerk Spalte Spailnerkorper Spannerschtoss Spannung Spannung Aussenleiter-Erde Spannungen und Dehnungen Soannun~sabsenkune " " Spannungsabweichung

spezifischer inittlerer NettoWaimeverbrauch eines Blockes Spitzenlast-Generatorsatz Splint Splitter Spritzverzinkung Sprung Stab Stabdampfer Stabdampfer Stabilitatsbereich Stabilitatsgrenze einer Netzvariable Stabilitatsmarge einer Netzvariable Stabweises Stocken Stahlbetonmast Stahlbeton-Mast stahlen Stahlschmelze Stainpfer Standardabweichung standig besetzte Station stark starrer Knoten Statik eines Maschinensatzes Station Station Stationen Station eines Netzes Station eines Netzes Station in offeller Bauweise stationare Lastkennlinie 1.09.56. 3.3.03.12. 3.3.03.10. 3.3.03.11. 1.11.29. 1.05.31. 1.05.27. 1.15.27. 1.15.117. 1.11.15. 1.14.06. 3.5.01.11. 1.15.26. 3.3.02.29. 3.3.04.07. 3.1.03.02. 3.5.01.01. 3.5. 3.1.03.02. 3.5.01.01. 3.5.02.13. 3.3.04.13.

Sekundarregelung 3.3.04.04. (der Wirkleistung in eineln Netz) selbstheilende Isolierung selbstloschender Fehler Selbstsynchronisierung selbsttragende Maste senkrecht Serieneinspeisung von Rundsteuersignalen Setzrahmen sich ausweitender Kutzschluss sich sorgen uin Sichercheitsfaktor Sicherheitsabstand von Erde Sicherungsscheiben sichtbar 3.4.03.04. 3.4.02.11. 3.3.03.19. 1.04.01. 1.15.53. 3.4.01.42. 1.11.25. 3.4.02.24. 1.15.01. 1.13.08. 1.05.19. 1.09.50. 1.15.124.

Spannungs-BlindleistungsRegelung Spannungsebene Spannungseinbruch Spannungsfall Spannungshaltung Spannungsinstabilitat Spannungslosigkeit Spannungsp Ian Spannungsregelung Spannungsriickgang Spannungsschwankung Spaniluilgsuilsyininetrie Spannungswiederkehr Spannuilgszusainmei1bruc11 Spai~nu~lgszusa~nmenbruch Spannweite Speicherfullungsgrad Speichemutzinhalt Speisefeld Speiseleitung Sperrmantel Sperrmuffe Spezial-Schi~lnverbindung spezifischer mittlerer BruttoWanneverbrauch eines Blockes

stationarer Zustand eines Netzes 3.3.02.05. statische Instabilitat eines 3.3.03.22. Elektrizitatsversorgungssysterns statische Netzstabilitat 3.3.03.02.

Statistik statistische Steh-StoRspannung Stauwerk steckbarer abziehbarer Kabelanschluss Stegblech Steh-Wechselspa~~niii~g Steigblech Steigbolzen Steigung Sten~punkt einem Mehrphin asensystem Sten~punktbehandlung Stempunktspannung Stenlspannung 3'1'01'30' Stern-Viereck-Umwandlung 3.3.02.12. Steuer von Umspannstation Steuerader-Metallmantel Steuerkabel Steuerquittierschalter Steuertafel Stichleitung Stift Stin1 einer StoRspannung Stock Stockbaum Stockbaunl Stockbridge-DHmpfer Stopsel Storungsanlass Storui~gsaufzeichnungsgel;dt sto~ungsbedingte Nichtverfiigbarkeit storungsbedingte Nichtverfugbarkeitsdauer Storungsschreiber
3.5.03. 2.04.08.

StoRblech StoRspannung StoRspannungsgenerator Stol3spanungswelle Streckgrenze Streustrome Stroinkreis

1.06.29. 3.4.03.14. 3.4.03.28. 3.4.03.15. 1.03.18. 3.4.04.14. 1.08.16.

Technische Einpfehlungen Teilbereichsbatterie Teilfehlerstrom Teilkurzschlul3stroin Teillange Teilnetzbetrieb thennisch stabilisie~te Isolierung thermisch stabilisiertes Fiillmaterial thennischer Brutto-Wirkungsgrad 3.2.03.21. thermischer Maschinensatz
3.2.02.20.

Stroinkreis (in Elektrizitatsver- 3.1.02.28. sorgungsnetzen) Stromkreis horizontal "Y" Mast 1.04.04. Strommarke Stromschlaufen Endklemme Stromschlaufen-Anschluss Strunk Stundenzahlverlust Stiitzisolator
1.08.11. 3.4.04.19. 1.09.30. 1.09.31. 1.08.25.

thennischer Netto-Wirkungsgrad 3.2.03.22. thennischer Widerstand 2.16.01. thermischer Widerstand eines Kabelaufbauelementes
2.16.01.

2'09'03' 3.5.03.06.

1.03.02. Sy~nmetrierung einem Vertei- 3.4.01.31. in lungsnetz

thermisches Ausdehnungskabel 2.09.06. thennisches Koinpensationskabel 2.09.07. thermoplastische Isolierung 2.02.10. Tiefenerder TiefnutpreRverbindung Tod durch elektrischen Strom toniger Sand Tonnenmast Tonsand topologischer Netzplan Torf Tragheitsn~ornent Tragisolatorenketten Tragketten Tragklemme Tragklemme Tragkleinme Traglaschen Tragmast Tragoder Hangeklemine
3.4.04.09. 2.19.04. 3.4.04.17. 1.07.39. 1.01.07. 1.07.39. 3.3.02.04. 1.07.30. 1.03.07. 1.08.03. 1.08.03. 1.09.35. 1.09.06. 2.18.02. 1.09.40. 1.01.10. 1.09.37.

synlmetrischer Zustand eines mehrphasigen Netzes

3.3.02.17.

Tragorgan Tragseil Tragseil Tranportal Transfonnatorschalter Transfonnierung elektrischer Energie transiente Instabilitiit transiente Lastkennlinie transiente Netzstabilitat transiente Uberspannung transienter Zustand eines Netzes Transponieren Transversallast Traverse Trennmantel Trennschicht Trockenkiihlturm Trommel Trominelke~n tropfen Turbinengehause

Synchronbetrieb einer Maschine 3.3.03.13. Synchronbetrieb eines Netzes 3.3.03.14. Synchronisierung zweier Netze 3.3.03.18. Synchronzeit Synchronzeitabweichnung SZ Verseilung
3.3.04.11. 3.3.04.12. 2.04.07.

U
U-Biigel U-Stahl U Biigel Uberdrehzalschutz Ubergabestelle ~bergang eines Blockes in Inselbetrieb ijbergangsmuffe iibergeben Uberhitzer iiberhitzter Dampf Uberlastleistui~~

T
T-Punkt T-Stahl T-Abzweign~uffe Tachyineter Talstation Tandem-Compound-Satz
3.1.02.29. 1.06.14. 2.11.06. 1.12.06. 1.12.18. 3.2.02.52.

Verburrd efcktrischer Errcrgic

235 Verschlechterung Verschiitten verschwenden Verseilfaktor verseilter Leiter verseilter Leiter (I Verseilverband Verseilverband Versorgung 3.4.03.19. 1.15.78. 3.2.03.12. 3.2.03.11. 3.3.05.04. 3.3.05.17. 3.3.05.09. 1.15.139. 1.01.06. 1.09.33. 1.09.43. Versorgungskontinuitat Versorgungspunkt Versorgungsqualitat Versorgungsqualitat Versorgungssicherheit Versorgungssicherheit Versorgungsspannung

verr~veigfcs Netz

uberschreiten Uberschrift iiberschul3 des Materials nach den1 Zinken Uberspannung in einem Elektrizitatsversorguilgsnetz

1.15.77. 1.15.42. 1.15.133. 3.4.03.09.

unsym~netrischer Zustand eines meh~phasigen Netzes uilter Last trennbarer Kabelanschluss unterbrechbare Last Unterbrechungsdauer Unterflurstation Untergraben Unterlegscheibe unterschnittenes Bohrfundament Unterstation Unterstechung unterstochenes Stufenfundament untersynchrone Rezonanz untertaucht unterteiltes Auskreuzen unvorgesehene Kosteil unwesentliche Kosten U-Steigbugel

Verbuild elektrischer Energie Verbundbetrieb verbunden Verbundnetze verdichteter Leiter Verdrahtung verdrehungsfreies Kabel vereinbaren vereinbaren vereinbarte Stirndauer einer Blitzstol3spannung Verflechtung verfugbare Leistung eines Kraftwerks verfiigbare Leistung eines Blockes Verfugbarkeit Verfugbarkeitsdauer Verfugbarkeitsgrad verhaftet Verikalanordnung Verlangerungskupplung Verlangerunaskuppluna - - -- Verlangerungslasche Verlegeraupe Verlegeroller Verlust der Sehnigsums Verlust der Zahigkeit vermaschtes Netz vernetzte Isolieru~lg Verschalbrett Verschalung Verschidene Nainen verschidenes Zubehor Verschiebung ~erschiedenes (W6rter und Ausdriicke bei Freileitungen) 2.12. 1.15.67, 1.15.

Uberspannungs und Isolations- 3.4.03. koordination Uberspannungsableiter Ubertragungsfahigkeit einer Verbindung U bertragungsverluste ubertrieben Ubenva~hun~skabel ublich Umflechtung umgedreht Umgehungssaminelschiene U~nhiillungsdruck Umrichterstation Umspannstation Umspannstationen, unbedeutend unbeeinflusste Erder ullbesetzte Station unentbehrlich ungenutzte Energie ungeschinnter abziehbarer Kabelanschluss ungesicherer Eigenbedarf ungewollte Funktion ungleiche Eislast unscheinbar Unsyminetriegrad 3.4.03.51. 3.3.01.05. 3.3.06.06. 1.15.80. 2.09.04. 1.15.125. 2.05.10. 1.15.135. 3.5.02.05. ijbeitragung elektrischer Energie 3.1.01.09.

3.4.01.32. 3.1.02.33. 3.4.01. 3.4.01.05. 3.3.05. 3.3.05.03. 3.4.01.16.

Ulnfonnung elektrischer Energie 3.1.01.07.

Versorgungsunterbrechung 3.3.05.11. Versorgungsu~~terbrecl~ungskosten 3.3.06.11. Versorgungszuverlassigkeit


Verstarktes Profil Verstarkung eines Netzes Verstopfung verstreuen Versuchstlast Verteilung elektrischer Ellergie Verteilungsgesetz Verteilungsgesetz Verteilungsverluste Veitikallast Vertrag verwiirgter Leiter Verzinkung verzinnt 3.3.05.02. 1.06.09. 3.3.06.12.

V
V-Kette Ventilableiter Verankerung Verband verbinden Verbindung in einem Netz Verbindung mit Isolationsdurchdringung Verbindungshulse Verbindungsmethode Verbindungsmuffe Verblassen Verbleichen Verblitzung

Verbrennungsmaschinensatz

1 I

verzillllter Leiter verzweigtes Netz

2.01.04. 3.1.02.16.

TALIJANSKI ABECEDNI INDEKS

A
a Danubio a ombrello a pettina a tempo a triangolo abbassalnento di frequenza abbassamento di tensione abito conduttore abottonato accresciamento accumulazione d'aria coinpressa accumulazione per pompaggio acquirante adequato adescamento adescamento di ritorno affettato l'impanatura affidabilita dell'alimentazione affidabiliti di un dispositivo aggiunta aggiunta aggravamento agressivamente ala aletta alettatura

ali uguali alimentazione di riserva alimentazio~le doppia aliillentazione selnplice allargato all'ario allegerimellto del carico alluminio-acciaio allunga~nento % allungamento a rottura alta tensione (abbreviazione: AT) alteza alla mansola alteza del tronco a fusto alteza della testa del tronco ammetenza trasversale ammettenza derivata ainotzatori ancoraggio a uolno lnorto ancoraggio per cavi isolati anello (in una rete) anello di tiro anello pareffluvio angolare angolare a Y angolare in lamiera piegata angolo angolo a bulbo

bnttitnio

241

cnr~icolo cnvi

angolo di attrito interno angolo di torsione angolo ill sospensione angolo interno di un alternatore aniina aninla apertura apertura d'anello apertura definitiva applicare appoggio appoggio semplice argano argano argilla grassa argilla magra argilla sabbiosa argilla satura argilla umida annatura armatura armatura armatura interna di, estremita arnese adattabile su asta arnese di materiale isolante arnese isolato an-ivare a caso arteria asse asse asse asse di truschinaggio assestomento dei creep assestomento dei fili assestomento totale elastic0

1.07.25.

asta di lavoro asta di spostainento asta porteutensile astremita attacato attaccato ausiliari di unita ausiliari generali autosincronizzazioile avanzo di zinco avere cura avvertimento avviamento da caldo di un gruppo tennoelettrico avviamento da fredo di un gruppo terinoelettrico avvicinamento fra linea di telecommunicazione e linea elettrica avvicinamento progressive avviso avvoltato

battitaio battocchio battuto calcestruzzo beilna bianchezza bi ffare blindatura blocchetti di serraggio bobina di cavo bobinetta bobino bozzello bretella antivibrante bride bruciatura elettrica bucare bucato buco di tensione bulbo bulbo bullone

calcolo del flusso di potenza calcolo di corto circuit0 calcolo di rete calcolo di rete caldaia caldaia a circolazione monotubolare caldaia a circolazione forzata caldaia a circolazione naturale caldaia a coinbustibile polverzziato caldaia a combustibile gassoso caldaia a combustibile liquid0 caldaia a letto fluido caldaia a riscaldamento diretto caldaia a riscaldamento indiretto calla calza calza di tiro campana cainpana cainpata

1.10.01. 2.04.04. 3.4.02.30. 3.3.04.39.

1 1

1.03.02. 1.03.04.

B
bacino di compenso banco di commando banda di regolazione (di un giuppo generatore) baricentro baricentro del carico bassa tensione (abbreviazione: BT) bastione batteria d'accurnulatori centralizzata
1.10.24. 1.10.26.

C
cabina cabina cabina da palo cabiila di una rete elettrica cabina in derivazione cabina relb di protezione cabina sotterranea caduta di tensione in linea calata calcare calcastruzzo vibrato calcestruzzo

campata equivalente campata gravante cainpata in doslivello campata in piano campata media campata obliqua campata orizzontale campata orizzontale campata vento campione campo di stabilita canadese canicolo cavi

batteria d'accumulatori locale battipalo

circuiti crrrsiliari essertzinli

244
3.5.03.13.

cortclrrttore cordato a trefoil

cn11sr1111o sprcifico rrredio lnrdo di calore di utl'urtita

circuiti ausiliari essenz~ali

circuiti ausiliari non essenziali 3.5.03.12. coda di una tensione a impulso 3.4.03.17. coefficiente di autoregolazione 3.3.04.15. di un carico coeficiente di carico di un'unita coefficiente di guasto a terra coefficiente di inclinazione coeficiente di invaso in energia elettrica coefficiente di producibilita coefficiente di sicurezza coefiiciente di sovracarico 3.2.03.24. 3.4.03.06. 1.13.25. 3.2.01.16. 3.2.01.20. 1.13.08. 1.13.12.

'

collegamento di una rete collega~nentofra sezioni di cavetteria commutatore a discordanza commutatore di con~mando a discordanza compensatore compensazione derivata compensazio~leserie coinponente orizzontale del tiro compressione compressore coilcetti fondamentali condensatore condizionare condizionato condoto cavi condotta forzata conduttore conduttore (di un cavo) conduttore a corda conduttore a corda di sezione circulare conduttore a fascio conduttore a filo unico conduttore binato conduttore cavo conduttore con fili elementari di uguale diametro conduttore con for0 centrale conduttore con funzione schennante conduttore concentric0 conduttore cordato a trefoil

3.1.02.07. 3.5.03.10. 3.5.03.05. 3.5.03.06. 2.12.03. 3.3.04.29. 3.3.04.28. 1.13.27. 1.03.09. 1.1 1.09. 3.1.01. 3.2.02.56. 1.15.147. 1.15.128. 3.5.02.27. 3.2.02.09. 1.05.17. 2.01.01. 2.01.07. 2.01.08. 2.01.09. 2.01.06. 1.10.20. 1.10.17. 1.10.12.

conduttore di alluminio

1.10.07.

conduttore di connessione degli 2.15.04. schermi conduttore di connessione degli 2.15. scherini conduttore di neutro concentrico 2.01.21. conduttore di protezione conduttore di terra conduttore di terra non isolato co~lduttore terra parallel0 di conduttore di un cavo conduttore espanso conduttore flacio conduttore flessibile conduttore in lega di alluminio conduttore in siinilrame co~lduttore Milliken conduttore niet-ronde co~lduttore nudo conduttore pilota conduttore quadrinato co~lduttore seinplice conduttore settorale conduttore stagnato conduttori conduttori conduttura di terra condutture placcato configurazione di una rete co~lfigurazione una rete di conforma congiunto co~lgulo coniare 3.4.04.06. 2.06.18. 2.06.19. 2.15.01. 2.01.01. 1.10.18. 1.10.16. 2.01.11. 1.10.09. 2.01.18. 2.01.15. 2.01.12. 2.01.02. 2.04.08. 1.10.21. 1.10.19. 2.01.13. 2.01.04.

connessione degli schermi 2.14. connessione diretta 2.14.05. connessione fredda 2.09.02. connessione in un unico punto 2.14.06. connessione speciale degli schenni 2.14.02. connessione trasposta 2.14.07. connessione trasposta a sezioni 2.14.08. temarie connessione trasposta continua 2.14.10. connettore 2.17.03. coilnettore a coinpressione connettore a coinpressione circolare connettore a compressione esagoilale connettore a perforazione d'isolante connettore a perforazione d'isolante connettore a serragio rneccanico connettore a vuoto connettore bimetallic0 connettore di derivazione connettore di giunzione connettore separabile connettore separabile di tipo bullonato connettore separabile di tipo separabile connettore separabile non schermato connettore separabile schermato connettore sotto carico con0 deflettore 2.19.01. 2.19.02. 2.19.03. 2.19.06. 2.11.08. 2.19.05. 2.10.19. 2.17.09. 2.17.05. 2.17.04. 2.10.06. 2.10.18. 2.10.17. 2.10.16. 2.10.15. 2.10.20. 2.17.10.

co~npensatoredell'energia reattiva 3.3.04.27.

coeficiente di utilimzione della 3.2.03.27. potenza massima aminisibile di un'unita coefficiente riduttore coesione cola cola colasso di tensione colata colla di teiluta colla per bloccaggio 'acqua collegamento collegamento 3.4.05.05. 1.07.26. 1.15.03. 1.15.04. 3.4.01.44. 1.15.04. 2.05.17. 2.05.17. 1.06.27. 3.1.02.12.

collegamento a corrente continua 3.1.04.01. ad alta tensione collegamento a corrente continua 3.1.04.03. bipolare collegarnento a corrente continua 3.1.04.02. unipolare collegarnento a flangio collegamento asincrono collegamento di un utente 1.06.41. 3.1.01.13. 3.1.02.12. collegarnento a manicatto soldato 1.06.45.

1.10. 2.01. 1.07.10. 2.01.05. 3.1.02.06. 3.1.02.


1.15.121. 1.15.132. 1.09.25. 1.15.148.

conduttore con fili strato rnetallico 2.01.03. 2.01.16. 2.12.01. 2.01.17. 2.01.10.

connessione a terra in un unico 2.14.06. punto

consegnare 1.15.18. consegnare 1.15.76. consumo specific0 nledio lordo 3.2.03.19. di calore di un'unita

corisurno specifico nrcdio rzetto rli cnlore di u~z'uriiti

246 3.2.03.20. 3.4.01.32. 1.09.07. 1'13'40' 1'13'36' 1.15.146. 1.15.147. 1.06.19. 3.2.01.22. 3.1.01.07. 3.4.03.08. 1.15.46. 1.06.29. 1.15.138. 2.01.20. 2.08.03. 1.12.03. 1.12.03. 2.06.15. 1.06.43. 1.05.12.

derivnziorie

resirrn irricftntn

derivnziorrc

247 dispositivo lineare di tiro disposizione a due intermttori per ogni linea disposizione a fasi miste disposizioile a fasi raggruppate disposizione a fasi separate disposizione a tre intermttori per ogni coppia di lines disposizione a trifonlio " disposizione dei conduttori disposizione dei conduttori in piano (1 teina) disposizione dei conduttori in piano (2 terne) disposizione dei conduttori in piano disposizione di cavo disposizione in piano disposizione a ombrella dissipato distaco di carico distanza a franco contro terra distanza di lavoro distanza d'isolamento distanza fra i conduttori distanza fra le fasi distanza verso massa distanziatore distributore distribuzione d'energia elettrica diverso diverso (Vocabulario in uso degli elettrodotti) dogatura doppia catena di anlarro durare

drrrarc

consumo specifico medio netto di calore di un'unita continuita del servizio contrapeso contrattista contratto contrattuare contrattuare contro dado iinpianto termoelettrico classico conversione d'energia elettrica coordinainento dell'isolamento coperto coprigiunto coprito di terra corda a fascio corda portante cordina cordina di standimento cordone di collegamento cordone di soldatura coma della delta

corrente nel coito circuit0 corrente nel guasto correnti vaganti correzione costi capitalizzati delle perdite

3.3.02.27. 3.3.02.26. 3.4.04.14. 1.15.69. 3.3.06.10.

costi di interruzione di fomihira 3.3.06.11. costo del kilowattora no11 fomito 3.4.01.39. crepatura 1.15.94. criterio di continuita del servizio 3.4.01.33. crocara 1.05.10. crollo della tensione culla cunduttore compatto curva di carico curva di durata dei scaricchi curva evolutiva CUNa sforzi-defonnazioni
3.1.01.18. 3.1.01.17. 3.3.03.08. 1.03.16. 3.4.01.22.

dado dare
,jato a

1.06.20.
-

-. -.

como di guardio ''O9.O3. corpo (di una turbina a vapore) 3.2.02.50. coiTente ammissibile con carico 2.23.01. ciclico corrente di contrazione corrente di corto circuito corrente di corto circuito massima ammissibile corrente di fibrillazione corrente di guasto corrente di rilascio corrente di scarica corrente di uno scaricatore corrente limite di autoestizioile

1.15.63. 3.3.05.06, 3.3.04.44. 3.3.04.43.

deficienza deficienza d,el,ergia deficienza di potenza deficienza evolutiva deficienza prilnaria deficienza secondaria deflusso de foilnare densita di carica densita di probabilita deriva della frequenza derivazioile derivazione a resina iniettata

derivazione a T 3.1.02.29. derivazione doppia 2.11.09. derivazione in resina colata 2.11.11. derivazione per collo morto 1.09.30. derivazione prefabbricata 2.11.13. descritto 1.15.56. deviazione 1.05.20. di poco rilievo 1.15.44. diaframmi 1.06.46. diagonale a traliccio principale 1.05.09. diagramma di carico 3.1.01.18. diametro 1.06.40. diametro del nocciolo 1.06.22. diametro esterno 1.06.40. difesa a parasolita 1.05.05. differenza in livello 1.02.15. diga 3.2.02.05. diga a graviti 3.2.02.06. diga a volte 3.2.02.07. diga in terra 3.2.02.08. dilatare la buca 1.15.100. dilatato 1.15.99. dilatazione termica 1.10.22. dim0 1.11.25. diralnare 1.15.97. direttore di lavoro 1.13.37. discontinuith 2.16.02. disfacimento 1.15.96. disfare 1.15.96. dislivello 1.02.15. dispersione 1.14.05. dispersore 3.4.04.03. disponibilita 3.3.05.04. dispositivi per segnalamento aereo 1.09.62. dispositivo di protezione contro 3.2.02.55. la sovravelocita

2.21.03. 3.5.01.24. 3.5.01.28. 3.5.01.26. 3.5.01.27. 3.5.01.25. 2.13.01. 1.01.02. 1.01.04. 1.01.05. 1.01.03. 2.13. 2.13.02. 1.04.16. 1.15.91. 3.3.04.31. 1.05.19. 3.5.02.25. 3.4.03.60. 1.05.21. 3.5.02.23. 3.5.02.24. 1.09.42. 3.4.01.02. 3.1.01.10. 2.12. 1.15. 2.20.04. 1.08.10. 1.15.114.

garrcio

250

g~tairrcttairrterr~cr

251

irrserirrrerrto parallelo di urz segnal di telecornando centralizzato

gancio gellatato generalitA generalita generatore ausiliario generatore di iinpulso generatore principale gesso gestione di previsione di una rete gestione di rete getto ghiaccio dissimrnetrico di carico ghiaccio parziale ghiaccio uniform0 di carico ghiacio ghiaia giogo giunizione di transizione giunizione mista giunta a coinpressione giunta a coinpressione in cainpato giunta trafilata giunto a coni giunto compatto giunto giravelo giunto in compressione giunta trafilata giunzione a "T" giunzione a "Y"

1.12.15. 1.15.142. 1.01. 3.1. 3.2.02.28. 3.4.03.28. 3.2.02.27. 1.07.44.

giunzione di sezionamento giunzione di trifurcazione giunzione elastica giunzione in resina colata giunzione prefabbricata giunzione seinplice giunzioni giustificare graffiatura gruppo a combustione interna gruppo a condensatione gruppo a condensatione con risurriscaldamento del vapore gruppo a contropressione gruppo a scaglioni di potenza gruppo base gruppo cross-compound gruppo di punta gruppo generatore gruppo idroelettrico gruppo motore gruppo reversibile gruppo tandem-compound gruppo termoelettrico gruppo turbina a gas gruppo turboaltematore guaina guaina guaina di separazione guaina di tenuta guaina estema guaina intema guaina molteplice guainetta intema

2.11.05. 2.11.02. 2,11.14. 2.11.11. 2.11.13. 2.11.01. 2.11. 1.15.57.


1 .I 5.52.

giunzione o derivazione nastrata 2.11.15.

3.2.02.22. 3.2.02.24. 3.2.02.25. 3.2.02.26. 3.3.04.20. 3.3.04.19. 3.2.02.53. 3.3.04.21. 3.2.02.01. 3.2.02.03. 3.2.02.02. 3.2.02.04. 3.2.02.52. 3.2.02.20. 3.2.02.23. 3.2.02.22. 2.05. 2.05.03. 2.05.19. 2.05.14. 2.05.04. 2.05.13. 2.05.18. 2.05.02.

2.11.04. 2.11.04. 1.09.33. 1.09.33. 1.09.32. 1.09.34. 1.09.44. 1.12.16. 1.09.44. 1.09.43. 2.1 1.06. 2.11.07.

guainetta (intema) guasti guasto autoestinzionabile guasto con autoestinzione guasto con danneggiainento guasto dell'isolamento guasto doppio guasto evolutivo guasto fase-terra guasto fra avvolgiineilti guasto fra due fasi a t e i ~ a guasto fra due fasi non a terra guasto fra spire guasto fia spire della stessa fase guasto franco guasto in linea guasto intermitteilte guasto inonofase a terra guasto inultiplo guasto passeggero guasto permanente guasto resistente guasto senza danneggiamento guasto sulle sbarre gusto trifase

impianti ed equipaggiamento per 3.2.02. produzione di energia elettrica impianto ad accumulazione 3.2.01.25. d'aria compressa 3.4.04.02. impianto di messa a terra impianto geotermoelettrico impianto idroelettrico irnpianto nucleotennoelettrico impianto termoelettrico impulso atmosferico pieno iinpulso atmosferico tronco impulso troncato sul fronte impulso troncato sulla coda in armonia con in strato in uso incastro incidente incidente di rete inclinato inclinato incremento incrocio indispensabilita indisponibilita indisponibilita casuale indisponibiliti per avaria indisponibilita programmata indurare inert i influenza elletromegnetica ed djsturbi in sistema di telecommunicazioni inginere della sorvelianza inseri~nento parallelo di un segnal di telecomando centralizzato 3.2.01.27. 3.2.01.02. 3.2.01.26. 3.2.01.21.

I
imbottitura imbottitura iinmergerato impallidimento impastatrice iinpedanza di guasto impedenza d'onda di una linea impedenza longitudinale impedenza serie

3.4.02.03. 1.15.107. 1.15.30. 1.15.07. 3.4.05.04. 1.15.43. 3.3.05.05. 3.3.05.08. 3.3.05.08. 3.3.05.07. 1.15.114. 1.11.16. 3.4.05.

giunzione a campo non radiale 2.11.19. giunzione a campo radiale 2.11.18. giunzione giunzione giunzione giunzione a cannotto di caita a resina iniettata di arrest0 di diramazione 2.11.16. 2.11.12. 2.11.03. 2.11.17.

1.13.38. 3.4.01.43.

irrsoirnerrto seric di rrrr segr~nle teleconrarido centralizzato di

252 isolamento del conduttore

lavoro a distarzza

lavoro correziorralc

253

rrrnrcin irr nrrello (di rrrza pnrle di rete)

inserimento serie di un segnale 3.4.01.42. di telecomando centralizzato insignnificante instabilita 1.15.44. 1.03.10.

isolamento di componente isolamento di un'unita isolamento elastomerico isolamento esterno isolamento estrus0 isolainento in carta impregnata isolamento in carta impregnata di miscela non migrante isolamento in carta ilnpregnata di miscela isolamento in carta preimpregnata 2.02.05. isolamento interno isolamento minerale isolalnento no11 autoripristinante isolamento reticolato isolamento tennoindurente isolamento tennoplastico isolante isolante della cassetta di giunzione isolante di un cavo isolanti isolatore a bastone isolatore a cappa e pernio isolatore portante isolatori 3.4.03.03. 2.02.09. 3.4.03.05. 2.02.12. 2.02.11. 2.02.10. 2.02.01. 2.15.05. 2.02.01. 2.02. 1.08.22. 1.08.13. 1.08.11. 1.08.01.

instabilita alle glandi perturbazione 3.3.03.23. instabilita alle piccole pertur3.3.03.22. bazioni (di un sistema elettrico) instabilita di presso flessione o 1.03.13. carico di punta instabiliti di tensione 3.4.01.47. instabilitii di un sistemo elettrico 3.3.03.21. instabiliti dinamica 3.3.03.24. instabiliti locale 1.03.12. instabiliti statica (di un sistema 3.3.03.22. elettrico) instabiliti torsionale instabilita trasitoria installare intaccatura interconnessione (di reti) interrutori a bypass interruttore di accoppiamento intenuttore di divisione sbarre interruttore di linea
,

lavoro col~ezionale lavoro in tensione lavoro sotto tensione (LST) lega di alluminio e acciaio lega di alluminio e acciaio legato legga dei valori massimi legga dei valori medii legga della distribuzione legga Gauss-Laplace legga nolmale libero lima limitare limitatore di tensione dello scherino limite di stabilitii di una variabile di stato limite elastic0 a snervainento linea a isolamento aassoso linea a sicurezza di servizio aumentata linea aerea linea d'albero linea di dispersione linea di fuga linea elettrica linea in antenna linea in arrivo linea in derivazione linea in partelm (u opEem smislu) linea in paitenza (u uiem smislu) linea principale 1.15.68. 1.15.24. 3.4.04.27. 3.4.04.26. linea sotterranea linguetto live110 di protezione alle sovratensioni a impulso 3.4.05.06. 3.1.03.04. 3.2.02.51. 3.4.03.61. 1.08.16. 3.1.03.03. 3.1.02.09. 3.5.02.12. 3.1.02.10. 3.5.02.10. 3.5.02.11. 3.1.02.11. 3.1.03.05. 1.09.27. 3.4.03.56.

livello di protezione alle sovratensioni di manovra livello di tensione livello d'isolamento localizzatore di guasto localizzazione di un guasto lunghezza geometrica lunghezza geometrica lunghezza libera di inflessione lunghezza libera di inflessione

3.1.03.57. 3.1.01.25. 3.1.03.47. 3.4.02.41. 3.4.02.40. 1.03.21. 1.03.22.

M
macchine da cantiere ~naglia maglia (in una rete) ~naglio mancanza di tensione mandare in pezzi mandrino 2.20.03. mandrino di una bobina di cavo 2.20.03. manicotto d'amarro a compres- 1.09.29. sione mansola inanutazione dei cavi marcatura elettrica ~narchiaggio inarcia a ta~~oletta un gruppo (di generatore) marcia a1 ininimo tecnico di un'unita nlarcia asincrona di una macchina sincrona marcia di centrali lnarcia fuori sincronismo marcia in anello (di una parte di rete) 1.05.13. 2.20. 3.1.04.19. 1.15.59. 3.3.04.16. 3.2.03.03. 3.3.03.15. 3.2.03. 3.3.03.16. 3.3.04.36.

1.03.11. 3.3.03.23. 1.15.72. 1.15.136. 3.1.01.11. 3.5.01.22. 3.5.02.40. 3.5.02.41. 3.5.02.38. 3.5.02.39. 3.4.01.34. 3.3.05.11. 1.15.62. 1.13.39. 1.15.127. 1.13.02. 1.13.19. 1.1544. 1.15.42. 2.02.03. 3.4.03.04.

interruttore di trasfonnatore interruzione della fomitura interruzione di fornitura intrecciarato investitore involtare ipotesi di carico ipotesi di carico irrilevante iscrizione isolamento a nastri isolamento autoripristinante

K
Kavita di campata (nema pogod- 1.13.26. nog izraza u talijanskom jeziku)

I lasticato
lavorato

lavoro a contatto lavoro a distanza

rrostro di retrrrro
-

255

pedarola

marcia in antenna

3.3.04.37.

inettere in azione inettere in mot0 misuratore di flicker module iniziale


I

1.15.113. 1.15.113. 3.4.01.28. 1.10.27. 1.10.23. 1.10.23. 1.10.28. 1.03.07. 1.03.34. 1.03.29. 1.03.31 1.11. 1.05.06. 1.11.24. 1.07.06. 2.18.01. 2.18.01.
1.09.

N
nastro di tenuta nastro di terra nastro metallico controspirale nastro per bloccaggio acqua nastro segnaletico ilavicello nettatura neutro nocciolo nodo nodo nodo a potenza iilfiilita nodo a tensione coiltrollata
2.05.16. 3.4.04.11. 2.05.07. 2.05.16. 2.21.06. 1.09.39. 1.15.06. 3.1.03.10. 1.08.25. 1.05.03. 1.15.106. 3.3.02.29. 3.3.02.33.

marcia in parallelo 3.3.04.34. marcia in regolazione secondaria 3.3.04.17. marcia iilterconnesssa 3.3.04.35. inarcia isolata 3.3.04.32. marcia isolata di una parte di rete 3.3.04.32. marcia separata 3.3.04.33. marcia separata di una rete
3.3.04.33.

modulo di Young modulo di Young di elasticita modulo finale momemto d'inerzia momento di roverciamento momento flottante momento torcente montaggio inontante montante di fondazione montante di fondazioni morsa d'ancoraggio morsa d'ancoraggio per cavi isolati morsetteria morsetto a suspensione di sicurezza

palo gettato palo gettato palo in c. a. palo in cement0 arinato palo in cement0 armato palo in ceinento armato precompresso palo in legno palo trivellato palo trivellato con bulbo palo trivellato con sottosquadro pannelo di smistamento della cavetteria pantalla funzionale ed protezione parabolo parafullnine paralelismo Darametro parametro di regolazione parametro di tesatura di poso paratuoilo parco di produzione parti di riserva parti gestioni di stazioni passaggio in funzionainento isolato passare passarella cavi passo passo passo di cordat~~ra passo di riunione pattelo pavimentato pedarola pedarola

1.05.31. 1.07.16. 1.04.15. 1.04.15. 1.05.27. 1.05.29. 1.04.17.

marcia sincrona di una rnacchina 3.3.03.13. marcia sincrona di una rete 3.3.03.14. margine di stabilita di una variabile di stato
3.3.03.11.

mama 1.07.43. marsa d'amarro a compressione 1.09.29. martello pneumatic0 matassa di cavo materiale isolante materiale solido
1.11.08. 2.20.06. 3.4.03.62. 3.4.03.62.

inatrice delle ammettenze in 3.3.02.36. corto circuit0 matrice delle iilnrnettenze nodali 3.3.02.36. matrice delle impedanze di maglia 3.3.02.38. matrice delle impedenze a vuoto 3.3.02.37. inatrice delle impedenze nodali 3.3.02.37. lnatrice d'incidenza media tensione mediana medio aritmetico medio geometric0 medio quadratic0 mensola metodi de connessionne mettalizzazione mettere mettere a terra
3.3.02.35. 3.1.01.28. 1.14.04. 1.14.01. 1.14.02. 1.14.03. 1.04.20.
2.19. 1.04.27.

nodo di bilancio 3.3.02.30. nodo di bilailcio a poteiza infinita 3.3.02.31. nodo di consumo 3.3.02.32. nodo di riferimellto nodo passivo ilorinale ilor~nale doppia terna per norine

1.09.36.

morsetto d'amarro a compressione 1.09.29. morsetto di ainarro 1.09.47. morsetto di amarro passante morsetto di sospensione a serraggio coiltrollato morsetto di t e i ~ a morsettone a cuneo morsettone a cuneo morsettone autoserrante mortesatura mortesatura movimento muro taglia fian~rne
1.09.47. 1.09.35.

0
occhiello offeito omden-o onda di tensione orbito or~neggio ottiinisazione economica

morsetto di sospeilsione oscillante 1.09.37.


3.4.04.08. 1.09.41. 1.12.10. 1.12.08. 1.06.17. 1.06,32. 1.15.67. 3.5.02.31.

P
pali palo battuto palo centrifugato

1.15.72. 3.4.04.01.

256 pedarola a buttoile pedarola a piastra peggioramento pendanza dei inontanti tg a pendolazione di machine sillcrone interconnesse pendolo perdita di carico perdita di robustezza perdite d'energia perdite di distribuzione perdite di potenza perdite di trasinissioile perfezionalnento perforare perforato penlio perno perno perno perno di acco~npimeilto Perturbografo peso lineare di un canduttore pianificazione della rete pianificazioile ed condutto della rete piano di tensione piantana di protezioile piastra di terra picchetto di terra piede piede allungato piegabile piegare pietra di bordo

potcizza regolante

pofenza richiesfn dalla rele

257 prolunga

raccordo diriffoocchielh

pietra di orlo pila a combustibile pilastrina pinza a morsetto di sospensione pinza di sospensione pinza laterale pinza lo~lgitudiilale pip0 pitturazione plusvalore di zinc0 polo polo (di un appasecchio) polvere per bloccaggio acqua polvere di tenuta pompa per calcestruzzo portale a traliaccio portale in legno poito targa poteilte potenza caratteristica di una linea potenza di corto circuit0 potenza di riserva di una rete potenza disponibile di una centrale potenza disponibile di un'uniti potenza in sovraccasico poteilza interrotta potenza lorda di un gruppo poteilza lorda di una centrale poteilza massima accumulabile di una centrale potenza massima accumulabile di un'u~ith potenza naturale di una linea potenza netta di un gruppo potenza netta di una centrale potenza regolante

1.15.103. 3.2.01.32. 1.07.09. 1.09.06. 2.18.02. 1.06.34. 1.06.33. 1.12.25. 1.04.29. 1.15.133. 3.1.03.12. 3.1.03.11. 2.05.15. 1.11.20. 1.04.05. 1.04.18. 1.05.04. 1.15.26. 3.3.02.23. 3.1.01.14. 3.2.03.14. 3.2.03.12. 3.2.03.11. 3.2.03.10. 3.4.01.36. 3.2.03.04. 3.2.03.05. 3.2.03.09. 3.2.03.08. 3.3.02.23. 3.2.03.06. 3.2.03.07. 3.3.04.10.

potenza richiesta dalla rete pozzo piezometrico precisamente presa a terra di funzionamento presa a terra per lavori presa di schermo presa di terra presa di terra presa di terra 3.4.04.03. presa di terra in un unico punto 2.14.06. prese di terra indipendenti 3.4.04.04. pressione 1.03.09. pressione sul terreno 1.03.35. presso 1.09.45. presupposto 1.15.81. presupposto di carico 1.15.82. previsione del parco di produzione 3.3.01.04. previsione di carico 3.3.01.03. prima ricordato 1.15.83. producibilith 3.2.01.18. producibilith media 3.2.01.19. produzione combinata di calore 3.2.01.23. e di energia elettrica produzione d'energia elettrica 3.1.01.06. produzione di energia elletrica 3.2. produzione indifferibile 3.2.03.18. profilo assiale o longitudinale 1.02. profilo destra e sinistra a ... m profilo longitudinale profilo trasversale profundoconnettore a punzonatura profonda progetti programina di produzione programrnazione della domanda d'energia 1.02.05. 1.02.03. 1.02.06. 2.19.04.
1.13. 3.3.04.01.

2.06.16.

protezione catodica 3.4.04.15. protezione contro la corrosione 1.04.30. protezione ed lavori sotto tensione 3.4.04. prova d'isolamento a secco prova d'isolamento con inquinamento artificiale 3.4.03.44. 3.4.03.46.

prova d'isolamento sotto pioggia 3.4.03.45. prova falle a scansione provisoramente provisorio pulitura punta di carico punta di diarnante punto di consegna punto di fornitura punto di scambio punto neutro in una rete polifase

0
quadrat0 quadro dei servizi ausiliari quadro di comando quadro di visualizzazione quadro sinottico qualith di fomitura quantita di ferro fondato quota di truschinaggio

R
racchetta raccordo raccordo a 90" occhiello raccordo a doppia plastrina raccordo dei circuiti di terra raccordo diritto occhiello

3.3.04.02.

sbarre orrrrtibus

260

sistenra cot: nerrtro isolato

sisterna con neutro rion direttanrente a terra

261
3.i.02.26. 2.14.03. 2.14.01. 3.1.01.33. 3.5.02.02. 3.5.02.06. 3.5.02.04. 3.5.02.05. 3.5.02.03. 3.5.02.07. 3.3.04.45. 3.1.04. 1.15.105. 1.09.60. 1.09.61. 1.09.58. 1.09.57. 1.03.25. 3.4.04.24. 1.07.11. 1.03.05. 3.4.01.11. 3.4.01.10. 1.01.10.

stabilifa corrdiziortafa di rrna rete

sbarre omnibus sbarrette antivibrante preformato sbucciare scabroso scalfittura scanolatura scarica disruttiva scaricatore scaricatore a espulsione scaricatore a resistenza variabile scarico scarto angolare fra due f.e.m. scarto di frequenza scarto di tensione scatola di triforcazione scava scavo scheggie schema d'esercizio di una rete schema di una rete schema topol6gico di una rete schema trifase di una rete schema unifilare di una rete schermo (di protezione) schermo aderente schermo di protezione schermo di un cavo schermo h i o n a l e di un cavo schermo pelabile schermo sul conduttore schermo sull'anima schermo sull'isolante scisti scivolo di terra scolare

scorgere scossa elettrica segnalazione luminosa segno segno di pericoloso segno di rischioso segno distintivo seguito senso di cordatura senso di riunione separatore serbatoio a pressione serrato sezionatore di divisione sbarre sezionatore di linea sezionatore di messa a terra sezionatore di smistamento sezionatore di terra sezione di cavetteria sezione di linea sezione elementare sezione retta sezione temaria uniforma sfera (di lavoro) sfera per segnalamento aereo sforza di compressione sforza di taglia sforzi e deformazioni sicurezza dell'alimentazione sicurezza di rete sigiliatura sincronizzazione di due reti sistema con neutro direttamente a terra sistema con neutro isolato

sistema con neutro non direttamente a terra sistema di cavi con schermi isolati sistema di cavi unipollari con schermi in corto circuit0 sistema di produzione e trasmissione sistema di sbarre sistema di sbarre con intermzione sistema di sbarre di reserva sistema di sbarre di transferimento sistema di sbarre principale sistema di sbarre sezionabile sistema in isola sistemi a corrente continua ad alta tensione slessibile smorzatore a festone smorzatore a festone multiple smorzatore Elgra smorzatore Stockbridge snelleza L'lr soglia di percezione di corrente soletto a piastre di base sollicitazione unitaria sorgente di corrente armonica sorgente di tensione armonica sospensione (in rettifilo) sostegni sostegni autoportanti sostegni strallati sostegno a delta sostegno a traliccio sostegno autostrallato sostegno strallato a V (canadese) sostegno strallato a Y

1.04. 1.04.01. 1.04.06. 1.04.04. 1.05. 1.04.10. 1.04.09.


1.04.12.

sostegno strallato p (finlandese) 1.04.08. sostegno trancopirarnidale strallato 1.04.11. sostegno trancopiro midale 1.04.03. sottoporre 1.15.64. sottosquadro 1.07.02. sottostazione di trazione 3.5.01.06. sovratensione a frequenza 3.4.03.12. industriale sovratensione atmosferica sovratensione di manovra sovratensione di risonanza sovratensione ed coordinamento dell'isolamento sovratensione estema sovratensione in una rete sovratensione intema sovratensione transitoria specie di stazioni spesi secondari spessore spigolo spigolo spigolo arrondato spigolo smussato spingeramento di sabbia spinterometro spinterometro di protezione sporgente spostamento squadretto di irrigidimento squilibrio dalle tensioni di una rete squilibrio di una rete di distribuzione stabilita stabilita condizionata di una rete

stabilita di rrrt crrrico

262

svolrato

tachconretro

263

tcr~rri~talc str-n~lio di

stabilita di un carico stabilita di una rete stabilita dina~nica una rete di stabilitj. intrinseca di una rete stabilitj. statica di una rete staffa stagnato stallo stallo di un stazione stampi standimento meccailico tesatura frenata stantuffo statismo di un gruppo statismo di una rete statistiche stazione stazione di stazione a due siste~ni sbarre stazione a tre sistemi di sbarre stazione a un sistenia di sbarre stazione abbassatrice stazione abbassatrice di tensione stazione all'esterno ' stazione all'intemo stazione con guardiaccia stazione con involuero metallico a isolamento gassoso stazione con sistema di sbarre ad anello con intermttore stazione con sistema di sbarre ad anello con quattro intermtori stazione con sistema di sbarre ad anello con quattro intermtori e sezionatori di sezionamento stazione con sistema di sbarre ad anello con sezionato:i

stazione con sistema di sbarre ad 3.5.01.22. anello con tre apparecchi di stazione con turni completi stazione di conversione stazione di conversione di frequenza stazione di smistamento stazione di trasformazione stazione di una rete eletrica stazione elevatrice stazione elevatrice di tensione stazione in aria stazione inferiore stazione non presidiata stazione pilota stazione presidiata stazione satelite stazione superiore stazione telecomandata stazioni stima di stato stimare storcero strallo strano strappomento strato stringeramento struttua di una rete subcampata superficie di sbucco supplemento supplemento surriscaldatore svoltato 3.5.01.11 3.5.01.07. 3.5.01.08. 3.5.01.02. 3.5.01.03. 3.5.01.01. 3.5.01.04. 3.5.01.04. 3.5.02.13. 1.12.18. 3.5.01.10.

T
tacheometro taglia tagliatto taglio taglio taglio (rami) tamburo tapPo tapPo tasso de squilibrio tasso di disponibilita tasso di disponibilita durata tasso di perdite tasso d'indisponibiliti tasso d'indisponibiliti (durata) telecomando centralizzato telecomando centralizzato dei carichi teleferica tempo di eliminazione di un guasto tempo sincrono temprare tenditore tensione tensione a iinpulso tensione a impulso atmosferico tensione a impulso di mauovra tensione concatenata 3.1.01.29. tensione concatenata di un sistema trifase tensione concatenata di una rete 3.1.01.29. tensione convenzionale di tenuta 3.4.03.41. a iinpulso tensione convenzionale di tenuta 3.4.03.63. a impulso

tensione di esercizio di una rete tensione di fase tensione di fornitura tensione di rottura

3.1.01.22. 3.1.01.30. 3.4.01.16. 1.03.19.

tensione di eserzio di u11 sisterna 3.1.01.22.

tensione di spostamento del 3.1.01.32. punto neutro rispetto alla terra tensione di spostamento del nunto neutro tensione di tenuta 50% alla scarica disruttiva tensione di tenuta a fiequenza industriale tensione equivalente di flicker tensione fase-neutro tensione fase-terra tensione fra le fasi tensione massiina di un sistema tensione massima di una rete tensione ~nassiiila il per componente tensione minima di un sistema tensione miniina di una rete tensione no~ninale una rete di tensione percentuale di tenuta a impulso tensione pennanente dello schenno tensione verso terra tenuta della frequenza tenuta della tensione termi diversi 3.1.01.23. 3.4.03.01. 3.1.01.24. 3.1.01.24. 3.1.01.21. 3.4.03.42. 2.14.11. 3.1.01.32.

3.5.01.14. 3.5.01.09. 3.5.01.15.


1.12.19. 3.5.01.13. 3.5. 3.3.02.08. 1.15.90. 1.15.17. 1.04.07. 1.15.40. 1.07.22. 1.10.02. 1.15.109. 3.1.02.05. 1.02.08. 1.15.74. 1.15.09. 1.15.10. 3.2.02.45. 1.15.135.

tensione noininale di un sistema 3.1.01.21.

tensione residua di uno scaricatore 3.4.03.53. 3.1.01.31. 3.4.01.07. 3.4.01.15. 2.16. 2.10.02. 1.09.16.

a
tenninale di straglio

fermirrale elasfico

264
2.10.10. 2.10.12. 2.10.08. 2.10.07. 2.10.11. 2.10.09. 2.10.01. 2.10.21. 2.10.14. 2.10.13.

furbirrn n vaporc

trrrbirrn n trapore a conderlsaziortc

265

zorta difissagio di uri capocordn

terminale elastic0 terminale in resina colata terminale infilabile terminale isolan'te tenninale nastrato terminale retraibile terminazione terminazione a volta terminazione esterna terminazione interna terminazioili terna (in un sistema elettrico) terra lontana terreno di riporto terreno di riporto stabilizzato terreno di riporto tennico terreno e fondazioni terreno organic0 tesatura testa testo tipi di catene tirante a ancoraggio , tiro topologia di una rete torbo torcere t6rcere tralicciatura a K tralicciatura doppia con rampitratto traliccio doppio traliccio semplice traliccio triplo

transfoinlazione d'energia elettrica 3.1.01.08. transmissione d'energia elettrica 3.1.01.09. trasferiinento accidentale di tensione trasferimento di carico trasformatore ausiliario trasformatore ausiliario di unita trasfonnazine di una rete trasforn~azille stella-triangolo trasformazine triangolo-stella trasposizione trasposizione trasposizione di cavi isolati tratto trava trave trazione treccia trefolo trifoglio trivella trivellare trivellare trivello troncare tronco a fusto tronco di base tronco di linea tronco di sistema di sbarre tubo tuffato turbina a bulbo turbina a vapore
3.4.03.35. 3.4.02.39. 3.5.02.16. 3.2.02.32. 3.3.02.11. 3.3.02.12. 3.3.02.13. 1.15.78. 2.13.03. 2.13.03. 1.13.20. 1.05.14. 1.03.02. 1.03.08. 2.05.10. 2.01.19. 2.13.01. 1.11.02. 1.15.02. 1.15.116. 1.11.03. 1.15.50. 1.05.23. 1.04.26. 3.1.02.31. 3.5.02.08. 1.06.39. 1.15.137. 3.2.02.16. 3.2.02.47.

turbina a vapore a condensazione 3.2.02.48. turbina a vapore a condensazione 3.2.02.49. con spillamento turbina ad azione 3-2.02.11. turbina ad elica 3.2.02a17. turbina ad reazione turbina Francis turbina Kaplan turbina Pelton
. .

valutare vapore surriscaldato varcare variabili di stato variabili di stat0 variabili di stato di una rete variabili di stato di una rete variazione ciclica di tensione vecchiare verticale vibratore vicino vigoroso vistoso vita

1.15.90. 3.2.02.44. 1.15.77.

3.2.02.12. 3.2.02.14. 3.2.02.15. 3.2.02.13.

3.3.02.01. 3.3.02.02. 3.4.01.20.

trasformatore ausiliario di centrale 3.2.02.33. trasfonnatore principale di unita 3.2.02.31.

U
unita di un impianto termoelettrico 3.2.02.19. usato 1.15.125. uscire correndo 1.15.20. US0 3.4. utente 3.4.01.03.

2.10.
3.1.02.28. 3.4.04.05. 1.07.05. 2.21.07. 2.21.07.

1.07. 1.07.42. 1.12. 1.05.24. 1.06.26. 1.08.02.


1.07.20. 1.03.32. 3.3.02.03. 1.07.30. 1.15.127. 1.15.104. 1.04.24. 1.04.25. 1.04.22. 1.04.21. 1.04.23.

v
vagoncino valore nominale
1.12.23. 1.13.07.

z
zincatura a caldo zona di fissagio
2.17.07. zona di fissagio di un capocorda 2.17.07.

valore relativo di una sovraten- 3.4.03.10. sione fase-terra valore relativo di una sovraten- 3.4.03.11. sione tra fasi

tiro nel punto alto della campata 1.13.28.

You might also like