Operator Croatian Steyer Motors

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 114

STEYR MOTORS MARINE ENGINES

4 CILINDRA + 6 CILINDARA

PRIRUNIK ZA RAD, ODRAVANJE I JAMSTVO


P/N Z001022/8 9. izdanje Sijeanj 2009

www.steyr-motors.com STEYR MOTORS GmbH Im Stadtgut B1, A-4407 Steyr-Gleink, AUSTRIA

DOBRODOLI NA BROD

estitamo na vaoj odluci da izaberete STEYR MOTORS brodski motor za va brod i nadamo se da ete uivati s njim. STEYR MOTORS GmbH razvio je visokobrzinski dizel motor s dvostupanjskim visokotlanim ubrizgavanjem goriva, specijalno za morske sredine. Brodski motori STEYR MOTORS projektirani su za prilagodbu na razliite sustave propulzije. Da biste udovoljili svojim oekivanjima, molimo da paljivo prouite ovaj prirunik za va novi STEYR MOTORS brodski motor da biste stekli dovoljno informacija o njegovu radu i rukovanju njime te radi optimalne uporabe razliitih ugraenih funkcija. S ljubaznim pozdravima, STEYR MOTORS GmbH

VAE STEYR MOTORS MARINE ZASTUPSTVO

STEYR MOTORS GmbH Postprodajne usluge Im Stadtgut B1 4407 Steyr, Austria www.steyr-motors.com
3 9. izdanje, Sijeanj 2009 P/N Z001022/8

Kako se sluiti ovim prirunikom Sadraj OPI DIO STRANICE 512

Ovo poglavlje sadri korisnike upute i ope napomene o sigurnosti za STEYR MOTORS brodske motore.

POKRETANJE I FUNKCIJE

STRANICE 1338

Ovo poglavlje sadri kratke upute, opis funkcija i normalnog rada, kao i pravilne postupke pokretanja i rukovanja STEYR MOTORS brodskim motorima.

GORIVO I MAZIVA

STRANICE 3942

Ovo poglavlje odreuje zahtjeve za gorivo i maziva za STEYR MOTORS brodske motore.

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

TEHNIKI PODACI

STRANICE 4360

Ovo poglavlje sadri tehnike podatke i opis proizvoda za STEYR MOTORS brodske motore.

full load speedrange

RPM

ODRAVANJE I PRONALAENJE KVAROVA

STRANICE 6188

Ovo poglavlje sadri upute za potrebno odravanje te napomene o pronalaenju kvarova na vaem STEYR MOTORS brodskom motoru.

DUNOSTI ZASTUPNIKA

STRANICE 89104

Ovo poglavlje sadri upute za testove tehnikog prijema montae, izbor propelera, povlaenje iz uporabe, pokretanje nakon skladitenja, adekvatno odlaganje i trgovevu testnu listu.

JAMSTVO, DISTRIBUTERI

STRANICE 105114

Ovo poglavlje sadri jamstvene uvjete (servise i obaveze) za vlasnike i proizvoae STEYR MOTORS brodskih motora.

OPI DIO Openito ..................................................................................................... 6 Reference proizvoda, Ilustracije i specifikacije ........................................... 7 Osiguranje .................................................................................................. 7 Ukradena jedinica....................................................................................... 7 Identifikacijska kartica vlasnika .................................................................. 7 Evidencija montae i pregleda prije isporuke ............................................. 8 Servis zastupnika Odravanje ................................................................. 8 Simboli ilustracija ....................................................................................... 8 Usluge popravaka ...................................................................................... 9 Zamjenski dijelovi ....................................................................................... 9 Prije isplovljavanja ...................................................................................... 9 Potapanje motora ..................................................................................... 10 Bojanje dna broda .................................................................................... 10 Dno broda ................................................................................................ 10 Odgovornost u plovidbi ............................................................................ 11 Sigurnost .................................................................................................. 11 Simboli ..................................................................................................... 12

Openito
Ovaj PRIRUNIK izdaje STEYR MOTORS GmbH s osnovnom namjenom: pruanja informacija u obliku tehnikih podataka i znanja zasnovanih na naim iskustvima u proizvodnji brodskih dizel motora, to e vam, nakon temeljitog prouavanja, omoguiti rad i servisiranje motora na vaem brodu, uz postizanje njihove radne sigurnosti, pouzdanosti i dugog radnog vijeka. CE sukladnost: Uz redovito odravanje, kako je opisano u poglavlju Odravanje i pronalaenje kvarova, razine emisije ispunih plinova nalaze se u predvienim granicama, za koritenje u brodicama tijekom cijelog radnog vijeka motora. Svi jamstveni zahtjevi trebaju se upuivati vaem lokalnom STEYR MOTORS Marine zastupstvu. Meutim, moramo se oslanjati i na vau podrku. Radi stalnoga poboljavanja u pogledu oblika i sadraja potrebnih informacija. Bili bismo vrlo zahvalni za vae odgovore na slijedea pitanja Koji vam opisi ili termini nisu bili razumljivi? Kakva proirenja ili dodatke biste sugerirali? Gdje je bilo nekih sadrajnih pogreaka? Molimo uputite svoje komentare i ideje svom STEYR MOTORS Marine zastupstvu. Budui da ovaj prirunik obuhvaa cijelu obitelj brodskih motora STEYR MOTORS, poglavlja koja se razlikuju oznaena su na slijedei nain:

1.)
cijela stranica odnosi se na sve motore

MO144K33

2.)
cijela stranica odnosi se samo na specificirane tipove motora

OPENITO MO144K33 MO166K28 MO236K42


<3700 o/min <2600 o/min <4000 o/min

3.)
cijela stranica naelno se odnosi na sve tipove motora, ali razliiti podaci, n.pr. tehniki podaci, posebno su oznaeni.

Reference proizvoda, Ilustracije i specifikacije


Kada se u ovom priruniku spominju reference na naziv marke, broj, proizvod ili specifian alat, umjesto proizvoda na koji se poziva, moe se upotrijebiti neki ekvivalentan proizvod, osim ako nije izriito reeno drugaije. Ekvivalentni proizvodi koji se koriste moraju zadovoljavati sve vaee lokalne propise i standarde da bi se izbjegle opasnosti. Neke zemlje mogu primjenjivati svoje dopunske interne propise. Molimo da se njihovih savjeta pridravate na odgovarajui nain, na primjer: Austrija: vedska: Finska: Norveka: SAD: SAD: SAD: Engleska: Francuska: Njemaka: Italija: Bundesamt fr Schiffahrt Navigation Office Navigation Office DNV = Det Norske Veritas USCG = United States Coast Guard ABYC = American Boat Yacht Council NMMA = National Marine Manufacturers Association LR = Lloyds Register of Shipping BV = Bureau Veritas GL = GERMANISCHER Lloyd RINA = Registro Italiano Navale

Sve informacije, ilustracije i specifikacije sadrane u ovom priruniku zasnovane su na najnovijim informacijama o proizvodu raspoloivim u vrijeme tiskanja. STEYR MOTORS GmbH zadrava pravo da u bilo koje vrijeme i bez obavijesti unosi izmjene specifikacija i modela, ukljuujui i pravo na prekid proizvodnje modela, kao i pravo izmjena specifikacija ili dijelova u bilo koje vrijeme, bez nastanka bilo kakve obaveze opremanja istima na modelima proizvedenim prije datuma takve promjene. Kontinuirana tonost ovoga prirunika ne moe se jamiti. Sve Ilustracije koritene u ovom priruniku ne moraju prikazivati stvarne modele ili opremu, a zamiljene su kao reprezentativni prikazi koji slue samo za usporedbu.

Osiguranje
Osiguranje vaeg STEYR MOTORS brodskog motora i broda trebalo bi se regulirati to je prije mogue, da biste se zatitili od teta uslijed poara, krae itd. Savjetujte se s vaim lokalnim agentom osiguranja.

Ukradena jedinica
Broj modela i serijski broj na vaem motoru od velikoga su znaaja. to se tie smjetaja tih vanih brojeva, pogledajte Model i serijski broj u poglavlju Tehniki podaci. Zabiljeite svaki od tih brojeva u predviene prostore na kraju ovoga prirunika i na posebnom listu. Spremite taj posebni list na sigurno mjesto koje se ne nalazi na vaem brodu. U sluaju krae, prijavite broj modela i serijski broj vaim lokalnim vlastima i svom agentu osiguranja.

Identifikacijska kartica vlasnika


Prilikom kupnje broda, va zastupnik duan je izdati vam identifikacijsku karticu vlasnika za va STEYR MOTORS brodski motor. Ta identifikacijska kartica vlasnika slui kao dokaz vlasnitva i mora se predoiti u sluaju jamstvenih zahtjeva.

Evidencija montae i pregleda prije isporuke


Va STEYR MOTORS Marine zastupnik takoer je duan ispuniti obrazac za instalaciju i pregled pred isporuku (Poglavlje DUNOSTI ZASTUPNIKA). Pri tom se na odgovarajui nain moraju izvesti potrebni testovi i mjerenja. Kopija obrasca za instalaciju i pregled pred isporuku te registracijska kartica motora moraju se poslati u STEYR MOTORS GmbH.

Servis zastupnika Odravanje


NAPOMENA: Molimo, ne zaboravite zatraiti da se u vaem priruniku ovjeri da su instalacija i prvi servis izvedeni u skladu sa smjernicama.

To je takoer prilika da s vaim STEYR MOTORS Marine zastupnikom razjasnite mogua pitanja nastala tijekom prvih sati rada na vaem brodu te da uspostavite program servisiranja i odravanja. Servise e obavljati STEYR MOTORS Marine zastupstva po lokalnim tarifama. Trokove servisnog materijala plaa vlasnik.

Simboli ilustracija
Pogledajte fotografiju ili crte opisane u tom paragrafu. Obratite panju na specifine stavke ili osobine opisane u tekstu i prikazane na fotografiji. Pogledajte opu temu teksta.

Obratite panju na stavku ili osobinu koja nije jasno vidljiva na fotografiji.

Usluge popravaka
Sve popravke na vaem STEYR MOTORS brodskom motoru treba izvoditi ovlateno STEYR MOTORS Marine zastupstvo, koje raspolae profesionalnim znanjima, kvalificiranim osobljem i specijalnim namjenskim alatima za rjeavanje svih problema koji se mogu pojaviti. Poeljno je da se svi radovi na vaem STEYR MOTORS brodskom motoru izvode u radionici STEYR MOTORS Marine zastupnika koji vam je prodao tu opremu on je upoznat i s vama i s opremom. Ako se neki problem pojavi za vrijeme putovanja, dovezite svoj motor u najblie STEYR MOTORS Marine zastupstvo. Informacije o zastupstvima i distributerima mogu se nai na kraju ovoga prirunika.

Zamjenski dijelovi
Va STEYR MOTORS brodski motor projektiran je za rad u morskim okruenjima. Koristite originalne STEYR MOTORS zamjenske dijelove.

Prije isplovljavanja
Provjerite vremensku prognozu, vjetrove i stanje mora. Recite nekomu kamo idete i kada namjeravate tamo stii ili se vratiti. Preporueni minimum Alati na brodu komplet odvijaa komplet metrikih gedora komplet metrikih imbus kljueva komplet metrikih kljueva klijeta s dugakim krakovima ulje za podmazivanje u spreju 12-voltna pilot lampa baterijska svjetiljka izolacijska traka otar no

Preporueni minimum Rezervni dijelovi na brodu propeler i sitni dijelovi za montau propelera filter za gorivo impeler pumpe sirove vode osigurai arulje brtvena smjesa

Ovi popisi predstavljaju preporueni MINIMUM i nemaju namjenu da obuhvate sve mogue brodske ili plovidbene situacije.

Potapanje motora
Izvadite motor iz vode to je bre mogue i obratite se vaem lokalnom STEYR MOTORS Marine zastupniku radi servisiranja. Od imperativne je vanosti da va zastupnik ukloni svu vodu iz motora i odmah ponovo podmae sve unutarnje dijelove. Elektrini ureaji moraju se zamijeniti. Kanjenje u izvoenju ovih radova moe prouzroiti znaajna oteenja motora. esto provjeravajte ima li u motorskom prostoru suvie nakupljene vode; razina vode u brodskoj kaljui mora se odravati dosta ispod kuita zamanjaka.

Bojanje dna broda


Ako se va brod nalazi u vodama gdje morsko raslinje predstavlja problem, uporaba boje protiv obrastanja usporit e njegov rast. * Boje protiv obrastanja na bazi tributil-kositra (TBTA ili TBTF) preporuuju se tamo gdje je njihova uporaba doputena. * Boje protiv obrastanja na bazi bakra mogu se koristiti, ali e zahtijevati uestalije preglede i zamjenu potronih anoda. NEMOJTE BOJITI bilo koji dio pogonske jedinice bojom protiv obrastanja na bazi bakra.

NAPOMENA:

Bojenje pogonske jedinice bojom protiv obrastanja na bazi bakra ubrzat e galvansku koroziju.

* *

Boja protiv obrastanja na bazi vinil-butila preporuuje se kao alternativna. NEMOJTE KORISTITI bilo koju grafitnu boju protiv obrastanja.

NAPOMENA:

Nikada nemojte bojati anode za antikorozivnu zatitu, jer bi se time umanjila njihova djelotvornost. Savjetujte se sa svojim STEYR MOTORS Marine ugovornim partnerom o antikorozivnoj boji koja je odgovarajua za vae podruje.

Dno broda
Stanje brodskog dna moe utjecati na performanse vaeg broda. Vodeno raslinje, prisutno kako u slatkoj tako i u slanoj vodi, smanjit e brzinu broda. Dno broda s evidentnim obraslinama prouzrokuje smanjenje vrne brzine za 20 posto ili vie. Periodiki istite dno vaeg broda prema preporukama proizvoaa.

10

Odgovornost u plovidbi
Kao vlasnik broda, vi imate odreene odgovornosti prema drugima. Pobrinite se da svi voditelji broda proitaju ovaj prirunik. Vi ste pravno odgovorni za sve ljude na vaem brodu. Poduite najmanje jednoga od vaih putnika osnovnim stvarima o upravljanju vaim brodom u sluaju nude. Pokaite svim lanovima posade smjetaj opreme za nudu i kako ju koristiti. Po zakonu ste obavezni da za svaku osobu na brodu imate po jedan pojas za spaavanje odobren od lokalnih vlasti, plus jedno odobreno sredstvo za bacanje s palube radi zatite ljudi u moru. Prouite pravila plovnih putova podruja u kojemu ete ploviti vaim brodom. Plovni putovi u nadlenosti su saveznih propisa, dok plovidbu unutarnjim vodama i jezerima kontrolira lokalno zakonodavstvo. Potujte ta pravila da zatitite sebe, svoje putnike i kolege zaljubljenike u plovidbu. Temeljito se upoznajte sa signalima sustava meteorolokih upozorenja i plovnim oznakama na plovnim putovima. Kontaktirajte vau luku kapetaniju i iskoristite pogodnosti njihovih sezonskih inspekcija brodova i kurseva za obuku.

Sigurnost
Ovaj prirunik sadri odreene informacije povezane s osobnom sigurnou vas kao voditelja broda, vaih putnika i promatraa. Sigurnosni simbol POZOR: postavlja se uz neku vanu informaciju da vi i druge osobe ne biste bili povrijeeni.

Simbol NAPOMENA: javlja se uz vane informacije kojima se sprijeavaju oteenja mehanizama. Pazite na sve napomene i sigurnosna upozorenja sadrane u ovom priruniku.

UPOZORENJE

KALIFORNIJA: UPOZORENJE PROPOZICIJA 65 Ispuni plinovi dizel motora te neki od njihovih sastojaka u dravi Kaliforniji poznati su po tomu da prouzrokuju rak, poremeaje pri roenju i druge reproduktivne poremeaje.

11

Simboli
Odreeni simboli ili kombinacije simbola mogu biti postavljeni na vaem STEYR MOTORS brodskom motoru ili njegovim pomonim ureajima. Izuzetno je vano da razumijete njihovo znaenje ili svrhu. Ako bilo koji simbol ne razumijete u potpunosti, obratite se vaem ZASTUPNIKU. Simboli Sigurnosna upozorenja
Znai da je prisutna opasnost od OZBILJNIH ozljeda. Pridravajte se uputa u Priruniku za rad, odravanje i jamstvo prije uporabe motora ili nekog prikljuka. Oznaava da je sadraj pod tlakom. Znai: staviti ruicu mjenjaa u NEUTRAL prije pokretanja motora. Pridravajte se uputa u Priruniku za rad odravanje i jamstvo prije pokretanja motora. Oznaava prisustvo ELEKTRICITETA iznad 50 volti.

Identificira otrovne materijale.

Ukazuje na potencijalnu opasnost od poara.

Simboli Indikatori poloaja


Oznaava kretanje prema gore. Primjer: Dok je brod na brzini glisiranja, aktiviranje trim prekidaa za dizanje pramca broda. Oznaava kretanje prema dolje. Primjer: Dok je brod na brzini glisiranja, aktiviranje trim prekidaa za sputanje pramca broda. Oznaava poloaj ruice mjenjaa: NAPRIJED, NEUTRAL i NAZAD

Simboli Stanja
Oznaava mjera koji prikazuje ukupni broj radnih sati motora. Oznaava mjera koji prikazuje napon ili amper sate akumulatora. Oznaava mjera koji prikazuje brzinu vrtnje motora izraenu u okretajima u minuti.

Oznaava akumulator ili mjera koji prikazuje stanje sustava punjenja akumulator-generator.

ili

Prikazuje koliinu tekuine u spremniku.

Oznaava mjera koji prikazuje tlak rashladnog sredstva motora.

Oznaava mjera koji prikazuje temperaturu rashladnog sredstva motora.

FILTER: Oznaava ureaj koji izdvaja zagaenja iz uljnog sustava motora.

Oznaava mjera koji prikazuje tlak u sustavu podmazivanja motora.

Simboli Opis funkcija


FILTER: Oznaava ureaj koji izdvaja zagaenja iz goriva. Oznaava PREKIDA ZA ISKLJUIVANJE PALJENJA U NUDI. Hitno zaustavljanje motora. OSIGURA: Oznaava ureaj koji titi elektrini sustav od preoptereenja.

Oznaava negativni prikljuak uzemljenja ili negativni naponski prikljuak.

Oznaava drenane epove motora i prikljuke.

Oznaava radni ureaj za pokretanje motora.

Oznaava PREKIDA STOP . Takoer moe oznaavati poloaj STOP za kontrolu gasa.

Simboli Upute

Oznaava da GORIVO treba doliti ili da je GORIVO prisutno.

Znai: Proitajte va Prirunik za rad odravanje i jamstvo prije koritenja proizvoda. On sadri informacije ili upute bitne za rad tog proizvoda.

Oznaava podruja koja treba podmazati.

Oznaava da ULJE treba doliti ili da je ULJE prisutno.

OTVOR ZA MOTORNO ULJE: Mjesto gdje se ulje ulijeva u motor.

Oznaava ulje za podmazivanje koje se koristi u mjenjaima.

12

POKRETANJE I FUNKCIJE Prije pokretanja ........................................................................................ 15 Pokretanje motora .................................................................................... 16 Zaustavljanje motora ................................................................................16 Pokretanje motora (samo za SOLAS) ....................................................... 17 Zaustavljanje motora (samo za SOLAS) ................................................... 17 Postupak uhodavanja nakon veeg remonta ...........................................18 Definicije ................................................................................................... 18 Procedura, Radni koraci ...........................................................................18 Postupci uhodavanja motora....................................................................19 Prvih deset sati ......................................................................................... 19 Zavrnih deset sati uhodavanja motora ................................................... 19 Rad nakon uhodavanja ............................................................................ 20 Prebacivanje mjenjaa ............................................................................. 21 Upute za rad daljinskim kontrolama ........................................................ 22 Prebacivanje mjenjaa i kontroliranje brzine............................................ 23 tednja goriva ......................................................................................... 23 Mjenjaka kutija Informacije ................................................................. 23 Rad na velikim visinama .......................................................................... 23 Ploa instrumenata ................................................................................. 24 Ploa instrumenata, standardna ............................................................. 24 Pokazivanje instrumenata pri normalnom radu ....................................... 25 Ploa instrumenata (samo za SOLAS) .................................................... 26 Pokazivanje instrumenata pri normalnom radu (samo za SOLAS) .......... 27 Prekida za hitno iskljuivanje (Lanyard) ................................................. 28 Svjetla upozorenja i zvuni alarm ............................................................ 29 Elektronika upravljaka jedinica motora (ECU) ...................................... 30

13

POKRETANJE I FUNKCIJE Dijagnostiki sustav ................................................................................. 31 Dvojne instalacije ..................................................................................... 32 Propeleri po izboru .................................................................................. 32 Propeleri .................................................................................................. 32 Zakretni moment propelera ..................................................................... 33 Zatita propelera ..................................................................................... 33 Vodeni mlaz ............................................................................................. 33 Operativni postupci pri niskim temperaturama ....................................... 33 Rad u slanoj vodi ..................................................................................... 33 Pumpa za gorivo ..................................................................................... 34 Provjere sustava za gorivo ....................................................................... 34 Zagaenje goriva ..................................................................................... 34 Rashladni sustav (Opis funkcija) .............................................................. 35 Elektrina oprema ................................................................................... 36 Alternator................................................................................................. 36 Akumulator .............................................................................................. 36 Osigurai ................................................................................................. 37 Inverzijski prekida .................................................................................. 38 Prekid ventilacije kuita radilice ............................................................. 38 Ploa instrumenata ................................................................................. 38 Rad na suho ............................................................................................ 38

14

Prije pokretanja
Upoznajte se s rukovanjem brodom, osobito s uporabom mjenjaa, a zatim nastavite na slijedei nain:

1.

Provjerite ima li previe nakupljene vode u kaljui. Uvijek odravajte kaljuu istom i suhom. Nikada ne dopustite da razina vode u motorskom odjeljku bude iznad dna uljnog korita. Ako je nakupljanje vode neizbjeno, montirajte u kaljuu pumpu s automatskim prekidaem. NAPOMENA: Razina vode u motorskom prostoru broda porast e kada se brod koristi na velikim nagibima prije postizanja brzine glisiranja. Prekomjerna akumulacija vode u motorskom prostoru/kaljui moe prouzroiti kvarove motora.

2.

Otvorite usisni ventil za sirovu vodu. NAPOMENA: Motor pustite u radu samo dok je osiguran dotok sirove vode ili ako je rashladni sustav opremljen ureajem za zatapanje. Pumpa za sirovu vodu e se otetiti i/ili e se motor pregrijati ako se radi bez vode za hlaenje.

3.

Otvorite ventil za gorivo. NAPOMENA: Motor pokreite samo kada je zajamen dovod goriva bez mjehuria. Prije prvoga pokretanja motora (nakon montae, nakon skladitenja itd.), proistite sustav za gorivo postavljanjem paljenje UKLJ tijekom 6 x 10 s.

4.

Provjerite radne razine * rashladne tekuine * ulja * hidraulikog ulja * ulja u mjenjau * goriva

5.

Kontrola elektrinog sustava: * Napunjenost i stanje akumulatora.

15

Pokretanje motora
Postupak pokretanja STEYR MOTORS brodskog motora isti je za hladni i topli start. Upravljaka jedinica motora automatski regulira dovod goriva i period predgrijavanja na svim temperaturama. Zbog toga, ruica gasa treba biti u neutralnom poloaju. 1. Za pokretanje motora, pomaknite ruicu gasa u poloaj za prazan hod, a mjenja u neutralan poloaj. 2. Zakrenite klju paljenja u poloaj paljenje UKLJ. Zaut e se zvuni alarm, a svjetla upozorenja se pale (privremeno), to ukazuje na pravilan rad zvunog i svjetlosnog sustava za upozoravanje. NAPOMENA: U sluaju pokretanja pri niskim temperaturama, priekajte dok se ne ugasi kombinirano svjetlo tlak ulja/indikacija arnice predgrijavanja pa tek tada nastavite s postupkom pokretanja. 3. Zakrenite klju paljenja u poloaj START i drite ga u tom poloaju do pokretanja motora, ali ni u kom sluaju ga nemojte drati u tom poloaju dulje od deset sekundi. Ako se motor ne pokrene, otpustite klju paljenja na trenutak i ponovite postupak pokretanja. 4. im se motor pokrene, otpustite klju paljenja. Zvuni alarm e se ugasiti kada se postigne normalan tlak ulja.

ISKLJ

UKLJ START

POZOR:

Ako se motor ne pokrene unutar jedne minute i/ili nakon uzastopnih pokuaja, obratite se vaem STEYR MOTORS Marine zastupniku. Nikada ne zakreite klju paljenja u poloaj START dok motor radi.

Zaustavljanje motora
1. Postavite ruicu gasa u poloaj za prazan hod, a mjenja u neutralan poloaj. 2. Ohladite motor. 3. Zakrenite klju paljenja u poloaj ISKLJ. POZOR: Ne zaustavljajte motor na brzinama vrtnje iznad praznog hoda niti ubrzavajte motor dok iskljuujete paljenje. To moe imati za posljedicu kvarove motora.

16

BUKH STEYR MOTORS SOLAS

Pokretanje motora (samo za SOLAS)


Postupak pokretanja STEYR MOTORS brodskog motora isti je za hladne i tople radne uvjete. Upravljaka jedinica motora automatski regulira dovod goriva i period predgrijavanja na svim temperaturama. Zbog toga, ruica gasa treba biti u neutralnom poloaju.

G
1. Za pokretanje motora postavite ruicu gasa u poloaj praznog hoda, a mjenja u neutralni poloaj.
START

2. Pritisnite taster paljenja (na ilus. F; crveno) (taster se zabravi u mjestu); Zaut e se zvuni alarm, a svjetla upozorenja se pale (privremeno), to ukazuje na pravilan rad zvunog i svjetlosnog sustava za upozoravanje. NAPOMENA: U sluaju pokretanja pri niskim temperaturama, priekajte dok se ne ugasi kombinirano svjetlo tlak ulja/indikacija arnice predgrijavanja pa tek tada nastavite s postupkom pokretanja. 3. Pritisnite taster START (na ilus. G; zeleni) i drite ga do pokretanja motora, ali ni u kom sluaju nemojte ga drati u tom poloaju dulje od deset sekundi. Ako se motor ne pokrene, otpustite taster START na trenutak i ponovite postupak pokretanja. 4. im se motor pokrene, otpustite taster START. Zvuni alarm e prestati kada se postigne normalan talk ulja.

ON

OFF

POZOR:

Ako se motor ne pokrene unutar jedne minute i/ili nakon uzastopnih pokuaja, obratite se vaem STEYR MOTORS Marine zastupniku. Nikada ne pritiskujte startni taster dok motor radi.

Zaustavljanje motora (samo za SOLAS)


1. 2. 3. Postavite ruicu gasa u poloaj za prazan hod, a mjenja u neutralan poloaj. Ohladite motor. Pritisnite taster paljenje UKLJ/ISKLJ (na ilus.F) da ga iskljuite iz zabravljenog poloaja i da UGASITE motor. Ne zaustavljajte motor na brzinama vrtnje iznad praznog hoda niti ubrzavajte motor dok ga iskljuujete. To moe imati za posljedicu kvarove motora.

POZOR:

17

Postupak uhodavanja nakon veeg remonta


Slijedea procedura uhodavanja mora se koristiti na motorima STEYR MOTORS nakon veih remonta, s tim da se pod veim remontom smatra zamjena jedne ili svih slijedeih komponenti: Radilica, Klip(ovi), Klipnjaa(e), Blok motora

Definicije
* * Nazivna brzina . Brzina vrtnje motora na najveoj snazi Pola brzine motora . Pola nazivne brzine

Procedura, Radni koraci


Priprema * Motor napunjen uljem i rashladnom tekuinom do maksimalne razine * Ulje Shell RIMULA ULTRA 10 W 40 * Rashladna tekuina GLYCOSHELL 50/50 % vode/tekuine * STEYR MOTORS dijagnostiki alat za motor spojen na ECU Metoda testiranja * Skinite tlani poklopac ekspanzijske posude da ispustite plin iz sustava. * Pokrenite motor * Pustite motor u praznom hodu tijekom 20 min * Zaustavite motor * Provjerite razinu rashladne tekuine i ulja. Ako je potrebno, dolijte do maksimuma. * Zatvorite ekspanzijsku posudu tlanim poklopcem * Pokrenite motor * Zagrijte motor (~15 min) * Vozite brod najmanje 4 sata brzinom ne veom od pola brzine motora. * Provjerite razinu ulja; dolijte do maksimuma. * Provjerite popis greaka u ECU koristei dijagnostiki program. Ako nema greaka, nastavite uhodavanje. Ako su se pojavile greke obratite se u odjel STEYR MOTORS After Sales radi daljnjih odluka. * Zagrijte motor (~15 min) * Vozite brod najmanje 2 sata brzinom ne veom od 75 % brzine motora * Provjerite popis greaka u ECU koristei dijagnostiki program. Ako nema greaka, nastavite uhodavanje. Ako su se pojavile greke obratite se u odjel STEYR MOTORS After Sales radi daljnjih odluka. * Zagrijte motor (~15 min) * Pokrenite zapisiva podataka STEYR MOTORS dijagnostikog alata * Vozite brod najmanje 20 minuta na punoj nazivnoj brzini * Zaustavite zapisiva podataka dijagnostikog alata i spremite datoteku (naziv datoteke: broj motora i datum, npr. 68225765_20080910.dat) * Provjerite popis greaka ECU. Ako su se pojavile greke obratite se u odjel STEYR MOTORS After Sales radi daljnjih odluka. * Poaljite datoteku zapisivaa podataka u odjel STEYR MOTORS After Sales * Provjerite razinu rashladne tekuine i ulja dok je motor hladan. Ako je potrebno, dolijte do maksimalne razine. * Nastavite s koritenjem motora u skladu sa STEYR MOTORS Prirunikom rukovatelja

18

OPENITO

Postupci uhodavanja motora


Svi brodski motori STEYR MOTORS Marine engines radili su krae vrijeme na zavrnom ispitivanju u tvornici. Tijekom prvih 20 sati rada, morate se pridravati uputa za uhodavanje motora da biste osigurali najbolja radna svojstva i dulji vijek motora. NAPOMENA: NEPRIDRAVANJE UPUTA ZA UHODAVANJE MOE UZROKOVATI OZBILJNE KVAROVE MOTORA.

Prvih deset sati


Maksimalna brzina motora: 75 % nazivne brzine Maksimalni poloaj ruice gasa: 75 % Prvih pet do deset minuta rada, pustite motor da radi na niskim okretajima (ispod 1500 o/min). Tijekom slijedeih prvih deset sati rada ubrzavajte tako da brod brzo dovedete u glisiranje. Kada brod pone glisirati smanjite gas toliko da odravate minimalno glisiranje. Za istisninske ili poluistisninske brodove poloaj ruice gasa ne smije prelaziti 75 %. Povremeno smanjite gas na prazan hod radi hlaenja motora. POZOR: Indikacija upozorenja na optereenje motora tijekom uhodavanja preko ECU (Upravljaka jedinica motora). ECU tijekom prvih dva sata rada motora nadzire optereenje motora. Ako se motor preoptereti (tijekom prva dva sata rada) svjetlo Provjera motora automatski ce se upaliti. Ako se svjetlo upozorenja upozorenja upali (CELsvjetlo UKLJ), poloaj ruice gasa mora se smanjivati sve dok se ti signali ne ugase.

Zavrnih deset sati uhodavanja motora


Maksimalna kratkotrajna brzina: 100 % nazivne brzine Maksimalni kratkotrajni poloaj ruice gasa: 100 % Tijekom zavrnih deset sati uhodavanja, motor smije raditi na punom gasu u periodima od pet do deset minuta. Preostalo vrijeme mora raditi na do 75 % poloaja ruice gasa. Za istisninske ili poluistisninske brodove poloaj ruice gasa ne smije prelaziti 75. Povremeno smanjite gas na prazan hod radi hlaenja motora. NAPOMENA: TIJEKOM PERIODA UHODAVANJA, MOTOR NE SMIJE RADITI NA VISOKIM OKRETAJIMA U DULJIM PERIODIMA.

Za vrijeme perioda uhodavanja, osobito pazite na slijedee: A. Razinu motornog ulja provjeravajte svakodnevno. Uvijek odravajte razinu ulja u eljenom rasponu izmeu oznaka MIN i MAX na mjernoj ipci. Prilikom dopunjavanja motornog ulja, posluite se informacijama u Podmazivanje motora- Motorno ulje (stranica 41). B. Provjerite kontrolnu lampicu tlaka ulja. Ako se lampica upali pri svakoj promjeni poloaja broda (pri skretanju, ispravljanju broda ili glisiranju), provjerite razinu ulja u kuitu motora pomou mjerne ipke. Ako je potrebno, dolijte ulje (NEMOJTE PRELIJEVATI). U sluaju da je kontrolna lampica tlaka ulja jo upaljena i na pravilnoj razini ulja, dajte motor provjeriti kod vaeg STEYR MOTORS Marine zastupnika radi kvara signalne lampice ili uljne pumpe. NAPOMENA: Za vrijeme normalnog rada motora tlak ulja e rasti s poveanjem okretaja i padati kako okretaji padaju. U pravilu, tlak ulja e pri odreenom broju okretaja biti vei kada je motorno ulje hladno nego kada je motorno ulje vrue.

C. Provjerite pokazivanje temperature motora. U normalnom radu treba biti izmeu 8095. U sluaju zvunog alarma, provjerite razinu ulja u ekspanzijskoj posudi (samo dok je motor hladan). D. Odstupanja od normalnih radnih uvjeta bit e naznaena svjetlima upozorenja i zvunim alarmom. Za tona znaenja pogledajte poglavlje Indikacija greaka na ploi instrumenata. POZOR: U sluaju nepridravanja uputa za uhodavanje, jamstvo moe biti poniteno.

Motor se mora puniti samo preporuenom koliinom ulja. Vidi poglavlje Podmazivanje motora. 19

OPENITO

Rad nakon uhodavanja


Motori navedeni u ovom priruniku namijenjeni su za rad pri razliitim brzinama i optereenjima, ali nije doputeno puno optereenje motora vie od jednoga sata na svakih 12 sati rada. tedljiva plovidba moe se postii pri slijedeim brzinama vrtnje motora:

MO54NA33 MO84K32 MO94K33 MO114K33 MO144M38 MO144V38 MO164M40 MO174V40 MO126M28 MO166K28 MO196M28 MO236K42 MO256K43 MO256H45 MO286H43 MO306H43W

3000 o/min 3000 o/min 3000 o/min 3000 o/min 3200 o/min 3200 o/min 3400 o/min 3400 o/min 2200 o/min 2200 o/min 2200 o/min 3300 o/min 3600 o/min 3600 o/min 3600 o/min 3600 o/min

to e produiti radni vijek motora i smanjiti emisiju buke. Prilikom pokretanja hladnog motora, uvijek dopustite da se motor polako zagrije. Nikada nemojte pustiti motor da radi na punim okretajima prije nego se postigne radna temperatura. Tijekom prvih 50 radnih sati esto provjeravajte razinu ulja.

20

Prebacivanje mjenjaa
1. Ako je mehanizam za prebacivanje mjenjaa iskljuen, postavite kontrolnu ruicu u neutralan poloaj. Mehanizam za prebacivanje automatski e zahvatiti. 2. Za plovidbu NAPRIJED pritisnite dugme za blokadu u neutralnom poloaju, ako je u opremi, te pomaknite ruicu mjenjaa prema naprijed. Nakon pomaka mjenjake ruice prema naprijed, poet e i kretanje ruice gasa. 3. Za plovidbu UNAZAD pritisnite dugme za blokadu u neutralnom poloaju, ako je u opremi, te pomaknite ruicu mjenjaa prema nazad. Nakon pomaka mjenjake ruice unazad, poet e i kretanje ruice gasa. 4. Za mijenjanja iz NAPRIJED na UNAZAD ili iz UNAZAD na NAPRIJED, uvijek zaustavite ruicu u poloaju NEUTRAL i pustite da brzina vrtnje motora padne na prazan hod. 5. Kad je prebacivanje mjenjaa zavreno, polako nastavite pomicati kontrolnu ruicu u eljenom smjeru da biste poveali brzinu.

NAPOMENA:

Naglo poveanje zakretnog momenta prebacivanja na daljinskoj kontrolnoj ruici ukazuje na mogui problem u sustavu prebacivanja brzina. Ako se to dogodi, potraite im prije vaeg STEYR MOTORS zastupnika radi pravilne dijagnoze i potrebnih servisnih podeavanja. Dulji rad u ovakvom stanju moe imati za rezultat oteenja mjenjakog mehanizma.

21

Upute za rad daljinskim kontrolama 1


Va brod moe biti opremljen jednom od slijedeih daljinskih kontrola: * * Kontrola s jednom ruicom Kontrola s dvije ruice za dvojne motore Ako se koriste daljinske kontrole osim onih koje su usuglaene sa STEYR MOTORS pridravajte se uputa proizvoaa.

NAPOMENA:

Daljinske kontrole imaju slijedee vane osobine: * *

Jednostruku ruicu koja omoguava selektiranje stupnja prijenosa prema naprijed ili unazad, regulira brzinu vrtnje motora i osigurava da se prebacivanje obavlja na niskim okretajima motora. Osobinu pokretanje-samo-u-neutral koja onemoguava pokretanje vaeg STEYR MOTORS brodskog motora s ukljuenim mjenjaem.

Bono montirana kontrola u kontrolnoj ruici ima dugme za zakljuavanje neutralnog poloaja (C) koje se mora pritisnuti da se omogui prebacivanje iz neutralnog poloaja u poloaj Naprijed ili Unazad. Kontrole montirane gore nemaju blokadu u neutralnom poloaju, ali postoji pozicija za blokadu u neutralnom poloaju. Bono montirana kontrola * Za iskljuivanje mehanizma mjenjaa: 1. Postavite kontrolnu ruicu u neutralan poloaj (D) 2. Pritisnite istovremeno i dugme za blokadu u neutralnom poloaju (C) i dugme za iskljuivanje mjenjaa (E). 3. Pomaknite kontrolnu ruicu prema naprijed da pojaate gas (F) (G) Mehanizam mjenjaa ukljuen Mehanizam mjenjaa iskljuen

Brava za neutralni poloaj i mehanizam mjenjaa automatski se ukljuuju kada se kontrolna ruica vrati u neutralni poloaj. Kontrola montirana gore * Za iskljuivanje mehanizma mjenjaa: 1. Uhvatite glavinu kontrolne ruice i povucite ju ravno unutra za priblino 1/4" (6 mm). 2. Pomaknite kontrolnu ruicu prema naprijed da pojaate gas. Mehanizam mjenjaa automatski e se ukljuiti kada se kontrolna ruica vrati u neutralni poloaj. Va brod moe biti opremljen daljinskim kontrolama drugaijim od ovih opisanih gore. Ako ne koristite kontrole odobrene za STEYR MOTORS brodski motor, pitajte vaeg ZASTUPNIKA za radne upute za daljinske kontrole koritene u vaem brodu, jer se njihov rad i funkcije mogu razlikovati od kontrola odobrenih za STEYR MOTORS brodski motor.

POZOR:

Proizvoa treba opremiti va brod daljinskom kontrolom sa zatitom od pokretanja u stupnju prijenosa. Koristite samo daljinske kontrole s funkcijom pokretanje-samo-u-neutral. Ta funkcija moe sprijeiti ozljede nastale uslijed neoekivanog okretanja propelera i naglog kretanja broda.

22

Prebacivanje mjenjaa i kontroliranje brzine


NAPOMENA: Nemojte prebacivati u poloaj NAPRIJED ili UNAZAD ako motor ne radi. Uslijed pokuaja prebacivanja mjenjaa dok motor ne radi, mogu nastati oteenja mehanizma mjenjaa.

2 Pomaknite kontrolnu ruicu u neutralan poloaj (D). Mehanizam za prebacivanje automatski e zahvatiti. Pritisnite dugme za blokadu u neutralnom poloaju (C) na nekim pojedinano montiranim kontrolama i pomaknite kontrolnu ruicu da ubacite u vonju prema naprijed ili unazad. Nakon ukljuivanja mjenjaa, gas e se pojaati. Nastavite polako pomicati kontrolnu ruicu u eljenom smjeru da poveate brzinu.
(H) (I) (D) (J) (K) Raspon prijenosa unazad Raspon gasa unazad Neutralni poloaj Raspon gasa prema naprijed Raspon prijenosa prema naprijed

tednja goriva

Uporaba raspona gasa za tednju goriva (M) moe utediti gorivo, ovisno o optereenju broda i dizajnu trupa. Kada brod dostigne vrnu brzinu, malo smanjite okretaje motora. Pobrinite se da brod odrava glisiranje kada smanjujete okretaje motora. nastavite lagano smanjivati brzinu vrtnje motora, istovremeno odravajui glisiranje. Nemojte dopustiti da brod padne iz glisiranja. To e vam pruiti udobnu plovidbu, s istovremenim utedama goriva.

Mjenjaka kutija Informacije


NAPOMENA: Od vas se oekuje da se pridravate uputa i preporuka to ih je dao proizvoa brodske mjenjake kutije.

Rad na velikim visinama


Va STEYR MOTORS brodski motor ima turbopunja pa ne bi trebalo biti ikakvih zamjetnih gubitaka radnih svojstava na velikim visinama.

23

Ploa instrumenata A E D

G J F I

A1

A1

Ploa instrumenata, standardna


A A1 B C D broja okretaja funkcijske tipke ekran parametara motora svjetlo upozorenja punjenje akumulatora kombinirano svjetlo kontrola predgrijavanja i svjetlo upozorenja za tlak motornog ulja svjetlo upozorenja provjera motora klju paljenja G H I J slijepi ep opcija za instalaciju prekidaa stalnih okretaja ureaj za zvuni alarm (montiran sa stranje strane ploe) prekida za hitno iskljuivanje (Lanyard) osigura (10 A)

E F

Ako vam zatrebaju dodatni instrumenti ili pomoni ureaji, molimo obratite se svom STEYR MOTORS Marine zastupniku.

24

Pokazivanje instrumenata pri normalnom radu

1. paljenje UKLJ (... prije pokretanja) Provjera sustava vidi svjetlosnu indikaciju
UKLJ (0,7 s) UKLJ (0,7 s) UKLJ

NAPOMENA: U uvjetima niskih temperatura (hladno vrijeme) kombinirano svjetlo za predgrijavanje arnice i tlak motornog ulja nee se ugasiti nakon 0,7 s. (faza predgrijavanja arnice). U tom sluaju pokrenite motor odmah nakon to se to svjetlo ugasi.

UKLJ (0,7 s)

2. paljenje UKLJ (... prije pokretanja) Prikaz aktivne greke


UKLJ (5 s) UKLJ (0,7 s) UKLJ

UKLJ (5 s)

3. motor radi (nakon pokretanja) Normalno stanje


ISKLJ ISKLJ ISKLJ

ISKLJ

NAPOMENA: Za daljnje informacije, vidjeti: Tablica Prikazivanje greaka na ploi instrumenata

25

BUKH STEYR MOTORS SOLAS

Ploa instrumenata (samo za SOLAS) A G E D

START

H J

ON

OFF

A1

A1 H

A A1 B C D

E F

broja okretaja funkcijske tipke ekran parametara motora svjetlo upozorenja punjenje akumulatora kombinirano svjetlo kontrola predgrijavanja i svjetlo upozorenja za tlak motornog ulja svjetlo upozorenja provjera motora taster paljenje UKLJ/ISKLJ (crveni)

G H I J

taster START (zeleni) ureaj zvunog alarma (montiran iza ploe) prekida za hitno iskljuivanje (Lanyard) osigura (10 A)

NAPOMENA:

Instrumenti se automatski osvijetle kada se prekida paljenja postavi na UKLJ.

NAPOMENA:

U sluaju inverzije motor e se automatski ugasiti, kako bi se omoguio kasniji normalan rad. Taster paljenja (F) mora se postaviti na ISKLJ pa opet na UKLJ, a zatim se motor moe ponovo pokrenuti tasterom START (G).

26

BUKH STEYR MOTORS SOLAS

Pokazivanje instrumenata pri normalnom radu (samo za SOLAS)

1. paljenje UKLJ (... prije pokretanja) Provjera sustava vidi svjetlosnu indikaciju
START

UKLJ (0,7 s) UKLJ (0,7 s)

ON

UKLJ

OFF

NAPOMENA: U uvjetima niskih temperatura (hladno vrijeme) kombinirano svjetlo za predgrijavanje arnice i svjetlo upozorenja za tlak motornog ulja nee se ugasiti nakon 0,7 s (faza predgrijavanja arnice). U tom sluaju pokrenite motor odmah nakon to se to svjetlo ugasi.

UKLJ (0,7 s)

2. paljenje UKLJ (... prije pokretanja) Prikaz aktivne greke


START

UKLJ (5 s) UKLJ (0,7 s)

ON

UKLJ

OFF

3. motor radi (nakon pokretanja) Normalno stanje


START

ISKLJ ISKLJ

ON

ISKLJ

OFF

NAPOMENA: Za daljnje informacije, vidjeti: Tablica Prikazivanje greaka na ploi instrumenata

27

BUKH STEYR MOTORS SOLAS

Prekida za hitno iskljuivanje (Lanyard)


Prekida za iskljuivanje u nudi ugraen je na ovoj ploi instrumenata. Izriito preporuujemo koritenje ovog prekidaa. Za pravilnu uporabu ove funkcije, dobro privrstite uzicu na vau odjeu. Nemojte uzicu privezivati za neki dio odjee koji bi se mogao otrgnuti prije nego se uzica izvue iz prekidaa radi zaustavljanja motora. Uporaba ovog prekidaa jednostavna je i ne bi trebala ometati normalan rad na brodu. Treba voditi rauna da se izbjegava nenamjerno izvlaenje uzice tijekom normalnih operacija. Tako e dolaziti do neoekivanih prestanaka kretanja prema naprijed. To moe prouzroiti da ljudi na brodu budu iznenada odbaeni prema naprijed. Ako je prekida za iskljuivanje u nudi bio aktiviran (uzica izvuena), svaka osoba na brodu moe ponovo pokrenuti motor ako se izvlaivo dugme (ilus. poz.1) prekidaa za nudu povue i dri izvueno. Dok se izvlaivo dugme dri izvueno, nastavite s normalnom procedurom pokretanja i pokrenite motor. Motor e se odmah zaustaviti, ako se izvlaivo dugme otpusti u tim okolnostima.

POZOR:

* *

Prekida za iskljuivanje u nudi moe biti djelotvoran samo ako je u dobrom radnom stanju. Pripazite na slijedee: Uzica nikad ne smije biti zapletena, jer vorovi mogu sprijeiti njeno djelovanje. Jednom mjeseno provjerite pravilnost rada prekidaa. Dok motor radi, povucite uzicu. Ako se motor ne zaustavi, STEYR MOTORS ZASTUPNIKU radi zamjene prekidaa.

28

Svjetla upozorenja i zvuni alarm


Va brod s brodskim motorom STEYR MOTORS Marine Engine opremljen je trima svjetlima upozorenja i jednim zvunim alarmom (montiranim iza ploe instrumenata), koji ukazuju na slijedee radne uvjete ili nedostatke sustava. (ECU e takoer smanjiti snagu motora u sluaju da je prekoraeno ogranienje za neki vaan radni parametar) * Indikacija Faza predgrijavanja (kombinirana indikacija preko lampice tlaka ulja. Poinje djelovati kada je atmosferska temperatura rashladnog sredstva motora nia od 20 C/68 F) Uhodavanje; upozorenje preoptereenja tlak ulja prenizak visoka temperatura rashladnog sredstva Senzori ili krug senzora u kvaru

* * * *

Kada se paljenje postavi na UKLJ pale se indikatorska/upozoravajua svjetla, a sirena upozorenja oglasit e se na manje od jedne sekunde (0,7): Ovo slui kao provjera rada optikog/zvunog sustava upozoravanja.

Indikatorska svjetla i upozoravajua sirena ostaju ukljueni tijekom 5 sekundi nakon postavljanja paljenja na UKLJ u sluaju da je otkriven kvar senzora ili kruga senzora koji je potom pohranjen u Upravljaku jedinicu motora (ECU) (vidjeti poglavlje: Ploa instrumenata). Molimo obratite se najbliem STEYR MOTORS Marine zastupniku, gdje e dobiti profesionalnu pomo u provjeri nedostatka i popraviti svaki mogui kvar.

Ako je tlak motornog ulja prenizak, pali se svjetlo upozorenja tlak motornog ulja i uje se zvuni alarm. Snaga motora bit e ograniena. U tom sluaju, proslijedite na slijedei nain: * * Provjerite razinu ulja motora i dolijte motorno ulje, ako je potrebno (pogledati poglavlje Gorivo i maziva) Ponovo pokrenite motor i promatrajte svjetlo tlaka ulja. Upozoravajue svjetlo mora se ugasiti unutar 3 do 4 sekunde nakon pokretanja motora. Ako se to ne dogodi, motor se mora odmah ugasiti. (Paljenje ISKLJ)

U sluaju pregrijavanja rashladnog sustava ispunih plinova svjetlo upozorenja kontrola motora bljeska i uje se zvuni alarm (2 puta u sekundi); a snaga motora se smanjuje. U tom sluaju, proslijedite na slijedei nain: * * * ODMAH smanjite brzinu vrtnje motora do praznog hoda. Provjerite i oistite filter sirove vode. Provjerite pokaziva temperature rashladnog sredstva da utvrdite pregrijavanje rashladnog sredstva motora. Ako pokaziva temperature rashladnog sredstva pokazuje pregrijavanje rashladnog sredstva motora, nakratko prebacite u UNAZAD da se odstrani mogue zaepljenje uvodnika sirove vode, raznim plastinim dijelovima i sl. Zatim opet prebacite u NAPRIJED. Pustite motor da nekoliko minuta radi u praznom hodu. Ako pokaziva temperature jo uvijek pokazuje pregrijavanje motora, motor se mora ugasiti. Motor nemojte ponovo pokretati sve dok ne naete i otklonite uzrok alarma. Vidi gubitak snage u Tablici za pronalaenje kvarova, Tehniki podaci te u poglavlju Odravanje. Provjerite razinu rashladnog sredstva i dolijte ga po potrebi, dok se ne postigne odgovarajua razina rashladnog sredstva. Ako se uzrok za optiki/zvuni alarm ne moe pronai, savjetujte se s vaim STEYR MOTORS Marine zastupnikom.

29

Elektronika upravljaka jedinica motora (ECU)


Motor STEYR MOTORS Marine engine opremljen je elektronikom upravljakom jedinicom (ECU) koja obavlja slijedee: * kontrolira funkcije motora radi postizanja maksimalne uinkovitosti. * izvodi auto-dijagnostiku da bi zatitila motor od oteenja ako se prekorae operativni parametri. * pohranjuje dijagnostike podatke ECU posluiteljskih krugova radi odravanja i servisiranja. * pohranjuje podatke o zloporabi Snaga motora se smanjuje ako:
Operativni parametar Zapaeni efekt Smanjenje brzine motora Indikacija na ploi Sirena UKLJ 2x u sekundi. Oitanje mjeraa >107 C Sirena UKLJ 2x u sekundi. Oitanje mjeraa >120 C Sirena i indikacija svjetlo CEL UKLJ 2x u sekundi Sirena i indikacija svjetlo CEL UKLJ 2x u sekundi Sirena stalno ukljuena i indikatorsko svjetlo ulja stalno upaljeno UKLJ Indikatorsko svjetlo tlaka ulja pali se UKLJ 1x u sekundi Dodatna oitanja alatom Steyr Diag Ogranienje snage Postupak ili mogui uzrok Vidjeti tablicu Traenje kvarova: Rashladni sustav

Visoka temperatura rashladnog sredstva motora ogranienje prekoraeno Kvar senzor rashl. sredstva motora ili prikljuak senzora

Smanjenje brzine motora

Steyr Diag Servisna ifra

Senzor ili prikljuak pokvaren; vidjeti tablicu servisnih kodova

Temperatura ispuha ogranienje prekoraeno

Smanjenje brzine motora

Steyr Diag Ogranienje snage

Vidjeti tablicu Traenje kvarova: Sustav hlaenja sirovom vodom Senzor ili prikljuak pokvaren; vidjeti tablicu servisnih kodova Vidjeti tablicu Traenje kvarova: Uljni sustav motora

Kvar Senzor temp. ispuha ili prikljuak senzora Tlak ulja ispod donje granice

Smanjenje brzine motora

Steyr Diag Servisna ifra

Smanjenje brzine motora

Steyr Diag Ogranienje snage

Kvar Senzor tlaka ulja ili prikljuak senzora Nedovoljan nabojni tlak ili oteen senzor Senzor brzine motora pokvaren

Smanjenje brzine motora

Steyr Diag Servisna ifra

Senzor ili prikljuak pokvaren; vidjeti tablicu servisnih kodova Vidjeti tablicu Traenje kvarova: Sustav nabijanja zraka Vidjeti tablicu Traenje kvarova: Senzor brzine

Smanjenje brzine motora

Steyr Diag Ogranienje snage

Vii ili nestabilni okretaji praznog hoda, ograniena radna svojstva Nema porasta brzine motora kada se ruica gasa pomakne na maks. Nepravilna brzina motora ili zaguenje motora

Nema indikacije o/min na brojau okretaja

Steyr Diag Servisna ifra

Brzina motora ostaje u praznom hodu

Steyr Diag Servisna ifra

Vidjeti tablicu Traenje kvarova: Ruica gasa kvar potenciometra

Sustav pozicioniranja upravljaa

Steyr Diag Servisna ifra

Vidjeti tablicu Traenje kvarova: Upravljaki sustav

30

Operativni parametar

Zapaeni efekt Motor se gasi iza kota od 70

Indikacija na ploi Nakon gaenja motora sirena ostaje ukljuena dok se ne resetira paljenje Indikatorsko svjetlo CEL prebacilo se na UKLJ

Dodatna oitanja alatom

Postupak ili mogui uzrok Resetirati postavljanjem paljenja na ISKLJ i zatim na UKLJ

Gaenje u inverznom poloaju (SOLAS)

Za vrijeme faze uhodavanja

Cel-UKLJ na visokim poloajima ruice gasa (vie od 75 %)

Steyr Diag Faza uhodavanja

Vidjeti upute za postupak uhodavanja

Optiki i zvuni signali upozorenja objanjeni su u slijedeim tablicama. Operativni status i Prijava greaka (vidi stranice 2527) (vidi stranice 7477)

Dijagnostiki sustav
Elektronika upravljaka jedinica motora (ECU) nadzire slijedee parametre motora: tlak ulja, nabojni tlak, temperatura rashladnog sredstva, temperatura ispune cijevi (visokouzlazne), senzor kontrolne konzole, potenciometar ruice gasa, signal brzine motora ECU izvodi auto-dijagnostiku i/ili provjere pouzdanosti svih ulaznih vrijednosti i prikljuaka senzora. U sluaju nepravilnosti, koristi se optiki ili zvuni signal upozorenja. (vidi stranicu 75) Postojei aktivni kvarovi ostaju pohranjeni dok se problem ne rijei, nakon ega se i ifra kvara brie iz memorije. Za prikaz pohranjenih ifara kvarova potrebno je osobno raunalo s dijagnostikim programom (VR00134/0) ili dijagnostiki ureaj (VR00135/1). Nepravilnosti za vrijeme rada rangirane su u tri razliite kategorije: povremeni kvar, manje znaajan kvar i znaajan kvar.

31

Dvojne instalacije
Svi modeli unutarnjih motora STEYR MOTORS Marine Engine mogu se takoer postaviti sa suprotnom rotacijom, za ugradnju u paru. To se izvodi preokretanjem smjera na ruici mjenjaa, ime se postie suprotan smjer rotacije propelera. Suprotan smjer rotacije ostvaruje se u mjenjakoj kutiji. Propeler, osovina propelera i izlazni zupanici jedini su dijelovi koji se vrte u suprotnom smjeru. Sam motor uvijek ima standardni smjer vrtnje.

Pri instalaciji motora u paru, uobiajeno je montirati propelere na nain prikazan na ovoj ilustraciji. Neki brodograditelji mogu postaviti suprotne smjerove vrtnje pri instalaciju u paru. Kada se propeleri i/ili kablovi demontiraju, treba paziti da ih se prikljuuje na iste poloaje kao i prije te da propeleri ne budu zamijenjeni.

Propeleri po izboru 5 Propeleri su dostupni u svim uobiajenim veliinama, kako za desnu tako i za lijevu rotaciju. Plemeniti elici imaju veu vrstou i trajnost od aluminija. To omoguava da lopatice propelera iz plemenitog elika mogu biti tanje i jo uvijek imati veu potisnu snagu od aluminijskih propelera. Rezultat su efikasniji propeleri koji daju bolje radne karakteristike i bolje tede gorivo. Propeleri
Desni propeleri rotiraju u smjeru kazaljke sata i potiskuju brod prema naprijed. Desni propeleri smatraju se propelerima standardne rotacije. Da bi se odredilo koji je propeler desni, zapazite kut (A) lopatice, gledano s lijeve strane. Lijevi propeleri rotiraju suprotno kazaljci sata i potiskuju brod prema naprijed. Lijevi propeleri smatraju se propelerima sa suprotnom rotacijom. Da bi se odredilo koji je propeler lijevi, zapazite kut (B) lopatice, gledano s lijeve strane. NAPOMENA: Nikada ne izmjenjujte desni propeler s lijevim propelerom. To bi imalo za posljedicu da se brod potiskuje unazad kada propulzijske jedinice rade u stupnju prijenosa prema naprijed te prema naprijed kada propulzijske jedinice rade u prijenosu prema nazad. Da pripomognemo boljem razumijevanju i pokaemo razliku izmeu lijevih i desnih propelera. ovdje donosimo ilustracije.

Nakon servisiranja propelera, uvijek ubacujte u prijenos NAPRIJED ili UNAZAD na niskim okretajima motora i odredite kree li se brod u pravom smjeru. Ako se brod pokrene u SUPROTNOM smjeru, propeleri nisu pravilno montirani. POZOR: Ako se gornja provjera ne izvede moe doi do gubitka upravljivosti.

32

Zakretni moment propelera


Zakretni moment propelera stvara sile koje se prenose na brod. To moe prouzroiti naginjanje broda na jednu stranu (nagib). Sile to ih stvara propeler s proturotacijom suprotne su silama to ih stvara propeler sa standardnom rotacijom. Kada su vertikalni pogoni jednako podeeni, ove suprotne sile meusobno se ponitavaju.

Zatita propelera
Oteeni ili nebalansirani propeler prouzroit e prekomjerne vibracije i smanjenje brzine broda. Ako se pojave takva stanja, zaustavite motor i provjerite je li propeler oteen. Ako izgleda da je propeler oteen, dajte ga provjeriti i popraviti u radionicu lokalnog STEYR MOTORS Marine zastupstva. Uvijek nosite rezervni propeler i zamijenite oteeni propeler to je mogue prije. NAPOMENA: Nikada nemojte voziti s oteenim propelerom. Rad s oteenim propelerom moe rezultirati oteenjima pogonskih komponenti i motora.

Vodeni mlaz
Ako koristite vodene mlazne pogone, molimo obratite se svom STEYR MOTORS Marine zastupstvu. to se tie informacija o funkcioniranju i primjeni, molimo pogledajte odnosne dokumente i dokumentaciju proizvoaa pogona.

Operativni postupci pri niskim temperaturama


Kada su prognozirane niske temperature, a brod treba ploviti i biti ostavljen u vodi, propeler mora uvijek ostati u donjem (uronjenom) poloaju da se voda u vertikalnom pogonu ne bi zamrzla. Nakon zavretka rada motora, drenirajte motor kako je opisano u Pripreme za izvansezonsko skladitenje.

Rad u slanoj vodi


Preporuujemo da se krug sirove vode napuni slatkom vodom nakon koritenja u slanoj, zagaenoj ili boatoj vodi da talozi ne bi prouzroili zaepljivanje i korodiranje rashladnih prolaza. Obratite se svom STEYR MOTORS Marine zastupstvu, gdje moete nabaviti Komplet za zatapanje motora bilo dok je motor u vodi ili na suhom. NAPOMENA: Koritenje u slanoj ili boatoj vodi moe zahtijevati dodatnu antikorozivnu zatitu.

33

Pumpa za gorivo
Brodski motor STEYR MOTORS Marine Engine opremljen je elektrinom pumpom za gorivo. Ona se ukljuuje i iskljuuje prekidaem s kljuem. Ako se motor ne pokrene unutar 10 sekundi nakon okretanja prekidaa s kljuem UKLJ, pumpa za gorivo se automatski iskljuuje.

Provjere sustava za gorivo


Napunite spremnik preporuenim gorivom. Dranje napunjenog spremnika smanjuje kondenzaciju vode i pripomae da gorivo ostaje hladno, to je vano za radna svojstva motora. Uvjerite se da su ventili za dovod goriva (ako se koriste) otvoreni, a brtve ventilskih slavina potpuno nepropusne (plinski). Da bi se osiguralo hitro pokretanje i jednolik rad motora, sustav za gorivo mora se nekoliko puta isprati pomou elektrine pumpe (paljenje na UKLJ tijekom priblino 10 sekundi) prije nego to se motor pokree po prvi put i/ili nakon svake zamjene filtera za gorivo. Dopunite spremnik na kraju svakog dana da sprijeite kontaminiranje goriva kondenzatom. Kondenzat koji se stvara u polupraznom spremniku potie razvoj mikrobnih organizama koji mogu zaepiti filtere za gorivo i ograniiti protok goriva. Ako je motor opremljen separatorom gorivo/voda, ispustite svu vodu koja se tamo nakupila. Voda u gorivu moe ozbiljno utjecati na radna svojstva motora i moe prouzroiti oteenja motora. STEYR MOTORS preporuuje ugradnju filtera gorivo/voda s protokom od najmanje 300 l/h na diferencijalnom tlaku od <200 mbara.

Zagaenje goriva
U morskoj sredini, najvjerojatniji zagaivai goriva su voda i mikrobni razvoj (crna sluz). Openito, takav tip zagaenja rezultat je loih postupaka u rukovanju gorivom. Crna sluz zahtijeva prisutnost vode u gorivu da bi se mogla formirati i rasti; najbolja prevencija je odravati na minimumu sadraj vode u spremniku za gorivo. Tretiranje goriva s mikrobnim razvojem zahtijeva uporabu aditiva za gorivo. STEYR MOTORS vrlo preporuuje uporabu aditiva za gorivo poput Biobor JF, ili ekvivalentnih, za tretman mikrobiolokog zagaenja goriva. Pridravajte se proizvoakih uputa za uporabu. Ako tretirate gorivo, bit e potrebne este izmjene filtera za gorivo sve dok se sustav za gorivo ne proisti.

NAPOMENA: Pocinani elini spremnik ne bi trebalo nikada koristiti kao spremnik goriva, jer gorivo reagira kemijski sa cinanom presvlakom formirajui pranjaste pahuljie koje mogu brzo zaepiti filtere za gorivo te otetiti pumpu za gorivo i ubrizgavae.

34

Rashladni sustav (Opis funkcija)


Motori STEYR MOTORS Marine Engines opremljeni su zatvorenim (unutarnjim) i otvorenim (vanjskim) rashladnim krugom.

Zatvoreni rashladni krug

Zatvoreni rashladni krug ukljuuje blok motora kao i ispuni kolektor, izmjenjiva topline i ekspanzijsku posudu. Temperatura u zatvorenom rashladnom krugu precizno se kontrolira pomou termostata. Termostat odreuje koliinu rashladnog sredstva koje cirkulira kroz izmjenjiva topline, kontrolirajui tako radnu temperaturu motora. Temperaturni senzor (8/A) kontrolira temperaturu rashlaivanja. Prekomjerni porast temperature rashladnog sredstva aktivirat e optiki i zvuni alarm (vidjeti tablicu Indikacija greaka na ploi instrumenata). U tom sluaju, bit e smanjena snaga motora. Pokaziva temperature na ploi instrumenata prikazuje temperaturu rashladnog sredstva motora.

06008

Otvoreni rashladni krug (Krug sirove vode)

Toplinska energija to ju prenosi motor i koju apsorbira rashladno sredstvo motora odvodi se putem (vanjskog) kruga sirove vode. Sirova voda usisava se pumpom preko uvodnika sirove vode i stalno pumpa kroz meuhladnjak turbopunjaa i izmjenjiva topline, a odvodi se zajedno s ispunim plinovima kroz prskalicu. Tijekom odvoenja, sirova voda koja ulazi u ispunu cijev dodatno hladi ispune plinove. Temperaturni senzor (9/A) kontrolira temperaturu sirove vode i temperaturu ispunih plinova. Prekomjeran porast prouzroit e optiki i zvuni alarm (vidi tablicu Indikacija greaka na ploi instrumenata). U tom sluaju, bit e smanjena i snaga motora.
9

06009

NAPOMENA:

Ako se motor pregrije pri visokim brzinama vrtnje, lagano smanjite okretaje na prazan hod da sprijeite oteenja motora. U sluaju problema s pregrijavanjem, kontaktirajtesvoje STEYR MOTORS Marine zastupstvo.

35

OPENITO

Elektrina oprema
Elektrina oprema vaeg brodskog motora STEYR MOTORS Marine engine primarno se sastoji iz alternatora s tranzistoriziranim regulatorom napona, akumulatora i svih potrebnih prikljunih kablova i vodova.

Alternator
Alternator je pogonjen pomou viestrukog V-remena na 4-cil. motorima te pomou V-remena na 6-cil. motorima i puni akumulator na svim brzinama vrtnje motora. Izlaz na brzini praznog hoda je ~30 A/12 V i narast e pri brzini vrtnje motora od 3000 o/min na maksimalni izlaz od 90 A/12 V.

Opcija: Brodski motori sa 6 cilindara mogu biti na zahtjev opremljeni alternatorom od 80 A/24 V i kompletom DC/DC sustava za punjenje.

Akumulator ZA SVE 4-CIL. BRODSKE MOTORE


Koristite 12-voltni akumulator s hladnim testnim krugom od 450 A pri 18 C i kapacitetom od 92 Ah pri 27 C, da biste osigurali napajanje elektrinih i elektronikih komponenti u svim radnim uvjetima.

ZA SVE 6-CIL. BRODSKE MOTORE


Koristite 12-voltni akumulator s hladnim testnim krugom od 650 A pri 18 C i kapacitetom od 115 Ah pri 27 C, da biste osigurali napajanje svih elektrinih i elektronikih komponenti.

36

POZOR * Ne koristite premosne kablove i dodatni akumulator za pokretanje motora. Izvadite akumulator iz broda i napunite ga. KRIVO SPAJANJE UNITIT E ELEKTRONIKI SUSTAV * Nemojte puniti akumulator na brodu. Plinovi koji nastaju pri punjenju akumulatora mogu dovesti do eksplozije. Elektrolit akumulatora korozivna je kiselina kojom se mora paljivo rukovati. Ako se elektrolit prolije ili poprska na bilo koji dio tijela, zahvaenu povrinu odmah isperite obilnom koliinom vode i potraite medicinsku pomo to prije.

Visoki otpor u krugu za punjenje moe ozbiljno ugroziti rad elektrinog sustava. Ako se ne radi o definitivnom kvaru u elektrinom sustavu, visoki otpor ponekad je prouzroen korodiranim ili labavim spojevima. Gdje god je bilo prikladno, elektrini spojevi na vaem motoru bili su zapeaeni. Meutim, preporuujemo obavljanje periodikih pregleda da biste osigurali iste i vrste spojeve du cijelog elektrinog sustava. NAPOMENA: Vano je da su prikljuci akumulatora pravilno spojeni. Negativni kabel akumulatora mora biti prikljuen na negativni terminal () na akumulatoru, a pozitivni kabel motora mora biti prikljuen na pozitivni terminal (+) na akumulatoru. Ako se ti prikljuci preokrenu, regulatorska jedinica moe biti odmah oteena. Pregledavajte akumulator u redovitim intervalima radi specifine teine (stanja napunjenosti), razine vode u pojedinanim elijama, istoe akumulatora te istih i zategnutih prikljuaka. Ako se akumulator isprazni bez nekog oitog razloga, provjerite sve komponente elektrinog sustava i je li koji prekida ostavljen u poloaju UKLJ prije nego montirate napunjeni akumulator.

Osigurai
Modeli STEYR MOTORS Marine Engine osiguraima su zatieni od preoptereenja.
F4 F5 F6 F7 10 F2 F1 F3
06011

10 Na osnovnoj ploi E-ormaria instalirana su tri toplinski


aktivirana prekidaa od 50 A. (F2) titi elektrini krug arnica u cilindrima 1 i 2 (4-cil.) i 13 (6 cil.); (F3) titi elektrini krug arnica u cilindrima 3 i 4 (4-cil.), odnosno 46 (6-cil.); (F1) titi elektrini sustav i elektroniko upravljanje. Klju paljenja i instrumenti zatieni su osiguraima od 10 A. Rastalni osigurai smjeteni su u glavnom snopu oienja ispod ploe instrumenata (u visini kljua paljenja). F4 F5 F6 F7 F9

Rastalni osigura modula napajanja Rastalni osigura napajanja glavnog kruga Rastalni osigura kruga pumpe za gorivo Rastalni osigura kruga arnica Rastalni osigura kruga prekidaa paljenja (ploa instrumenata)

Instalacija bilo kojih dodatnih elektrinih ureaja zahtijeva zatitu pojedinanih krugova. Potronja energije treba se odvijati izravno na akumulatoru. NAPOMENA: Izbjegavajte iskrenja koja mogu otetiti alternator ili ECU. Nemojte pokuavati spajati ili odvajati bilo koji dio elektrinog sustava dok motor radi. Osigurai za gorivo, napajanje ECU i relej arnica nalaze se ispod poklopca E-ormaria.

37

BUKH STEYR MOTORS SOLAS

Inverzijski prekida 11 Inverzijski prekida je ivin prekida (A) koji se aktivira u sluaju nagiba broda preko 70 u bilo kojem smjeru. Relej motora se tada zatvara preko glavnog kruga. Iz sigurnosnih razloga inverzijski prekida mora se pregledati svakih 50 sati ili 6 mjeseci. (Vidi Tablicu servisiranja i odravanja stranica 64).
POZOR: Nakon takvoga stanja, ovo privremeno pohranjeno radno stanje mora se ponititi iz sustava za upravljanje motorom, postavljanjem paljenja na ISKLJ = Reset. Bez Reset nije mogue novo pokretanje motora.
A

11

06012

Prekid ventilacije kuita radilice 12 Za vrijeme aktivirana inverzijskog ivinog prekidaa, obilazni ventil (B) za ventilaciju kuita radilice takoer se zatvara. Time se sprijeava mogunost izlaska ulja usisavanjem kroz zrani filter.
B 12

06010

Ploa instrumenata
Motori su opremljeni standardnom ploom instrumenata. Odreeni klijenti mogu htjeti koristiti po svojoj elji prilagoenu STEYR MOTORS plou instrumenata ili neku koja odgovara njihovim osobnim idejama i zahtjevima.

POZOR:

Za neodobrene modifikacije koje dovode do kvara motora ne pomaemo preuzeti nikakvu odgovornost.

Rad na suho
Nakon rada motora na suho (bez rashlaivanja sirovom vodom), provjerite je li impeler vodene pumpe oteen. Ako je potrebno, zamijenite ga. Podmaite impeler koristei mast iz specijalnog kompleta za impeler Z011753/2.

38

GORIVO I MAZIVA Zahtjevi za gorivo .................................................................................... 40 Kako izabrati gorivo ................................................................................. 40 Karta za izbor goriva ............................................................................... 40 Podmazivanje motora .............................................................................. 41 Motorno ulje ............................................................................................ 41 Simbol za identifikaciju ulja ..................................................................... 41 Odlaganje motorskih otpadnih materija .................................................. 42

39

Zahtjevi za gorivo
Brodski motori STEYR MOTORS Marine Engines projektirani su za maksimalnu tednju goriva. Za odravanje optimalnih radnih svojstava, koristite dizel gorivo prema CEC RF-03-A-84 ili ekvivalent koji zadovoljava ove specifikacije. Kada su temperature ispod 7 C (20 F), koristite dizel goriva s aditivima za rad pri niskim temperaturama.

Kako izabrati gorivo


Kvaliteta goriva vaan je faktor u postizanju zadovoljavajuih performansi motora, dugog radnog vijeka motora i prihvatljive emisije ispunih plinova. Dizel motori s direktnim ubrizgavanjem projektirani su da rade s veinom dizel goriva koja se danas nalaze na tritu. Openito, goriva koja zadovoljavaju svojstva CEC RF-03-A-84 pokazala su zadovoljavajue performanse. Meutim, specifikacija ASTM D 975 nedovoljno definira karakteristike goriva potrebna za zajamenu kvalitetu goriva. Svojstva navedena u slijedeoj karti za izbor goriva pokazale su se kao najbolje za optimalne performanse motora.

Karta za izbor goriva


Openito Klasifikacija goriva Cetanski broj Teina pri 15 C (kg/l) CEC RF-03-A-84 Granina vrijednost i jedinice min. 49 maks. 53 min. 0,835 maks. 0845 CEC RF-03-A-80 Granina vrijednost i jedinice min. 51 maks. 57 min. 0,835 maks. 0845 ASTM Testna procedura D 613 (D 976) D 1298

Destilacija 50 % 90 %

min. 245 C min. 320 C maks. 340 C maks. 370 C min. 55 C maks. 5 C min. 2,5 mm/s maks. 3,5 mm/s min. 0,2 maseni-% maks. 0,3 maseni-% maks. 1 maks. 0,2 maseni-%

min. 245 C min. 320 C maks. 340 C maks. 370 C min. 55 C maks. 5 C min. 2,5 mm/s maks. 3,5 mm/s min. 0,2 maseni-% maks. 0,5 maseni-% maks. 1 maks. 0,2 maseni-%

D86

Krajnja toka Toka paljenja CFPP (Temperatura zamagljenja) Viskozitet kinematski 40 C

D 93 EN 116 (CEN) D 445

Sadraj sumpora

D 1266/D 2622 D 2785 D 130 D 189

Korozija bakra Ugljini ostatak Conradson broj (10 % taloenja) Pepeo Sadraj vode Sadraj kiselina (jake kiseline) Oksidacijska stabilnost

maks. 0,01 maseni-% maks. 0,05 maseni-% maks. 0,20 mg KOH/g maks. 2,5 mg/100 ml 40

maks. 0,01 maseni-% maks. 0,05 maseni-% maks. 0,20 mg KOH/g maks. 2,5 mg/100 ml

D 482 D 95/D 1744 D 974 D 2274

Podmazivanje motora
Ako odluite sami podmazivati svoj STEYR MOTORS Marine Engine, u Karti podmazivanja i pregleda nai ete toke podmazivnja i preporuena maziva. Koristite samo maziva koja je preporuio STEYR MOTORS ili maziva ekvivalentne kakvoe i viskoziteta. Posavjetujte se s lokalnim STEYR MOTORS zastupnikom o preporuenim mazivima. Ako elite dati va brodski motora STEYR MOTORS Marine Engine na podmazivanje obratite se lokalnom zastupstvu. Tamo e vam rado pruiti uslugu podmazivanja u zahtijevanim intervalima.

Motorno ulje
Za postizanje najboljih performansi i duljeg radnog vijeka motora, preporuuje se STEYR MOTORS TURBO Diesel Engine Oil SAE 5 W-50 ili 10 W-40 (Z010058/0). Motorna ulja specificirana su po ACEA, API servisnim iframa i SAE gradacijama viskoziteta. Ako vam ulje STEYR MOTORS TURBO Diesel Engine Oil nije dostupno, od vas se oekuje da koristite renomiranu marku motornog ulja oznaenu servisnim iframa ACEA E7 ili B4-02, API CF te SAE gradacijama viskoziteta. 5 W-50 ili 10 W-40. Pogledajte simbol za identifikaciju ulja na posudi.

ZA TEKE RADNE UVJETE DIESEL MOTORI

Poetno tvorniko punjenje ulja potpuno je sintetiko visokokvalitetno ulje za uhodavanje specificirano kao ACEA E7, API CF, SAE 10 W-40. Tijekom perioda uhodavanja (prvih 20 sati), esto provjeravajte razinu ulja. Neto vea potronja ulja normalna je pojava dok se ne razrade prstenovi klipa. Razinu ulja treba odravati izmeu oznaka minimuma i maksimuma na mjernoj ipci. Prostor izmeu tih oznaka predstavlja priblino 2 quarts (2 litre). Za smjetaj mjerne ipke za ulje pogledajte poglavlje Odravanje. Na kraju perioda uhodavanja, promijenite motorno ulje i zamijenite uljni filter. Preporuene intervale zamjene ulja potraite u Karti podmazivanja i pregleda.

13

ACEA E7 ili B4-02 API CF

ACEA E7 ili B4-02

SAE 5 W-50 10 W-40

Simbol za identifikaciju ulja


Motorna ulja specificirana su po ACEA, API servisnim iframa i SAE gradacijama viskoziteta. Ti podaci mogu se nai na etiketi, gornjoj strani limenke ili u simbolu za identifikaciju ulja. NAPOMENA: Neka ulja zadovoljavaju vie od jedne ACEA ili API servisne gradacije. Preporuene ACEA ili API servisne ifre moraju se nalaziti meu servisnim gradacijama.

14

API SERVISNA IFRA CF

13 14

Gornja strana limenke Simbol za identifikaciju ulja

41

Odlaganje motorskih otpadnih materija


Iskoriteno gorivo i ulje moraju se prikupiti u posebne posude radi eventualnog naknadnog tretmana.

ODBACIVANJE BILO KOJIH KOLIINA GORIVA I ULJA ZA MOTORE PODLIJEE ZAKONU O SPECIJALNOM OTPADU. KATALOG SPECIJALNOG OTPADA NORM S2100 ODNOSI SE NA ZAHTIJEVANO ODLAGANJE OTPADA U AUSTRIJI. MOLIMO PRIDRAVAJTE SE LOKALNIH PROPISA VAE ZEMLJE. Radno osoblje i osoblje odravanja mora voditi brigu da gorivo i ulja, kao i ostali materijali koji su svrstani u kategoriju specijalnog otpada, budu odlagani na prikladnim odlagalitima. Br. ifre. 31 54 54 54 54 54 54 54 55 423 102 104 202 207 917 927 928 510 Opis uljem zagaena zemlja ili uljno vezivo otpadno ulje gorivo mast vazelin kompaktni brtveni materijali uljem zagaene krpe za ienje iskoriteni uljni i zrani filteri otpad koji sadri boje ili lakove

42

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

full load speedrange

RPM

TEHNIKI PODACI Brojevi modela i serijski brojevi ................................................................ 45 Tehniki podaci i pregled za MO54NA33 ............................................................................................... 46 Tehniki podaci i pregled za MO84K32 MO94K33 MO114K33 MO144V38 ........................................... 48 Tehniki podaci i pregled za MO144M38 MO164M40 MO174V40......................................................... 50 Tehniki podaci i pregled za MO126M28 MO166K28 MO196K35 MO236K42 ...................................... 52 Tehniki podaci i pregled za MO256K43 MO256H45 ............................................................................ 54 Tehniki podaci i pregled za MO286H43 ............................................................................................... 56 Tehniki podaci i pregled za MO306H43WJ .......................................................................................... 58

43

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

full load speedrange

RPM

44

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

OPENITO

full load speedrange

RPM

Brojevi modela i serijski brojevi

Model i serijski broj (vidi ilus. 15/16) nalaze se na motoru kako je ilustrirano. Ovi brojevi potrebni su za jamstvene zahtjeve i naruivanje dijelova.

ZA SVE 4-CIL. BRODSKE MOTORE

ZA SVE 6-CIL. BRODSKE MOTORE

17 Model i serijski broj na brodskoj mjenjakoj kutiji nalazi


se na brodskoj mjenjakoj kutiji kako je ilustrirano. Upute o radu brodske mjenjake kutije nai ete u korisnikom priruniku brodske mjenjake kutije.

17

06014

45

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

MO54NA33

full load speedrange

RPM

Tehniki podaci i pregled za MO54NA33


MARKA tip zapremina motora dimenzije klipa nazivna snaga prema EN ISO 8665:2006 (impeler*) KW/HP Mlazni pogon/Ugraeni Z pogon broj cilindara red paljenja smjer rotacije, gledano sprijeda omjer kompresije raspon okretaja pod punim optereenjem (o/min) okretaji praznog hoda ubrizgavanje gorivo filter za gorivo smjetaj filtera za gorivo zrani filter tlak ulja iznad 2000 o/min. kapacitet punjenja motornog ulja specifikacije motornog ulja intervali izmjene ulja i uljnog filtera**) uljni filter smjetaj uljnog filtera sustav elektrinog punjenja rashladni sustav 2133 cm 85,0 x 94,0 mm STEYR MOTORS M 14 TCM, TCAM MO54NA33

39/52 38/52 4-cilindrini redni motor (poloaj cil. 1 na strani prigunika vibracija) 1342 desno 17,5 : 1 30003300 650 o/min. (podesivo) klipno aktivirano, dva stupnja, visokotlano s elektroniki kontroliranim stupnjem ubrizgavanja prema CEC RF-03-A-84 (DIN 51601) Cetanski broj >45; dizel gorivo Br. 2-D, temperature iznad 7 C; Br. 1-D, temperature ispod 7 C P/Br. 2203710/0 usisna strana ne isporuuje se 400700 kPa (58101 PSI) upravljano mikroprocesorom pribl. 8,0 l kuite motora (uklj. pribl. 1 l sadraja uljnog filtera) SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF ili 10W-40/ACEA E4, E5, E7/API CF P/N0. Z010058/0 svakih 150 sati rada i/ili jednom po sezoni P/Br. 2178582/1 na tlanoj strani 14 V/90 A alternator s tranzistorskim regulatorom napona dvostruki krug hlaenja; termostatski kontroliran, rashladni krug pod tlakom; pumpa za cirkulaciju s izmjenjivaem topline na motoru; upravlja pumpa, vanjski krug hlaenja sirovom vodom na izmjenjiva topline 11,5 litara STEYR MOTORS rashladno sredstvo motora 36 C P/Br. Z011785/0

kapacitet rashladnog sredstva rashladno sredstvo

*) Efikasnost mjenjake kutije = 97,0 %, efikasnost Z-pogona = 95,5 % **) na temelju primjene i vrste koritenja, treba razmotriti produljene periode. STEYR MOTORS GmbH. zadrava pravo unoenja izmjena bez prethodne obavijesti ili obaveza. 46

MO54NA33

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

full load speedrange

RPM

Pregled za sve 4-cil. brodske motore STEYR MOTORS 4 Cyl. Marine Engine
Opis 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 47 48 49 50 51 52 dijela Cink anoda (2 jedinice) Model i serijski broj Usisni kolektor Pumpa za gorivo Separator ulja ep za dreniranje sirove vode Ventil ventilacije kuita radilice (samo SOLAS) ep za isputanje ulja Filter za gorivo 1 Uljni filter Hidraulika pumpa Ulazni prikljuak sirove vode Pumpa za sirovu vodu ep za isputanje rashladnog sredstva (2 jedinice) Hladnjak motornog ulja Usisna cijev za ulje Mjerna ipka za ulje Spremnik hidraulikog ulja Poklopac hladnjaka Potenciometar ruice gasa Poklopac otvora za punjenje motornog ulja Senzor poloaja konzole*) Pogonski remen Poklopac T-remena, donjeg Montani oslonac motora Zateza pogonskog remena Prigunik vibracija Poklopac T-remena, gornjeg Uica za dizanje motora Senzor brzine Poklopac ventila Izmjenjiva topline Ekspanzijska posuda rashladnog sredstva Dijagnostiki izvod Inverzijski prekida (samo za SOLAS) Konektor ploe instrumenata Senzor temperature rashladnog sredstva Kuite termostata Alternator Osigurai Sustav upravljanja gorivom/Osigurai Senzor temperature ispuha Zrani filter Ispuno koljeno Releji elektropokretaa (Stranja strana ploe uzemljenja E-ormaria) Motor elektropokretaa Zamanjak Kuite zamanjaka Senzor tlaka ulja
19 18 17 14 13 8 12 11 16 20 31 30 10 9 22 21 24 7 2 3 5 6 45

29 28

25 26 27

32 33 34 35 36 37 38 39 1 1 15 40 41 42

44

43

52 47

48 49 51 50

*) Ovaj senzor je osjetljiv na magnetizam. Sve vanjske magnete treba drati podalje. 47

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

MO84K32 MO114K33

MO94K33 MO144V38

OUTPUT POWER

full load speedrange

RPM

Tehniki podaci i pregled za MO84K32 MO94K33 MO114K33 MO144V38


MARKA tip zapremina motora dimenzije klipa nazivna snaga prema. EN ISO 8665:2006 (impeler*) KW/HP Mlazni pogon/Ugraeni Z pogon broj cilindara red paljenja smjer rotacije, gledano sprijeda omjer kompresije raspon okretaja pod punim optereenjem (o/min) okretaji praznog hoda ubrizgavanje gorivo filter za gorivo smjetaj filtera za gorivo zrani filter tlak ulja iznad 2000 o/min. kapacitet punjenja motornog ulja specifikacije motornog ulja intervali izmjene ulja i uljnog filtera**) uljni filter smjetaj uljnog filtera sustav elektrinog punjenja rashladni sustav STEYR MOTORS M 14 TCM, TCAM MO84K32 2133 cm 85,0 x 94,0 mm MO94K33 MO114K33 MO144V38

53/71 52/70

64/86 63/84

78/105 77/104

103/138 101/136

4-cilindrini redni motor (poloaj cil. 1 na strani prigunika vibracija) 1342 desno 17,5 : 1 30003200 30503300 32003300 36003800

650 o/min. (podesivo) klipno aktivirano, dva stupnja, visokotlano s elektroniki kontroliranim stupnjem ubrizgavanja prema CEC RF-03-A-84 (DIN EN 590) Cetan >49; dizel gorivo Br. 2-D, temperature iznad 7 C; Br. 1-D, temperature ispod 7 C P/Br. 2203710/0 usisna strana P/Br. 2178992/0 400700 kPa (58101 PSI) upravljano mikroprocesorom pribl. 8,0 l kuite motora (uklj. pribl. 1 l sadraja uljnog filtera) SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF ili 10W-40/ACEA E4, E5, E7/API CF P/N0. Z010058/0 svakih 150 sati rada i/ili jednom po sezoni P/Br. 2178582/1 na tlanoj strani 14 V/90 A alternator s tranzistorskim regulatorom napona dvostruki krug hlaenja; termostatski kontroliran, rashladni krug pod tlakom; pumpa za cirkulaciju s izmjenjivaem topline na motoru; upravlja pumpa, vanjski krug hlaenja sirovom vodom na izmjenjiva topline 11,5 litara STEYR MOTORS rashladno sredstvo motora 36 C P/Br. Z011785/0

kapacitet rashladnog sredstva rashladno sredstvo

*) Efikasnost mjenjake kutije = 97,0 %, efikasnost Z-pogona = 95,5 % **) na temelju primjene i vrste koritenja, treba razmotriti produljene periode. STEYR MOTORS GmbH. zadrava pravo unoenja izmjena bez prethodne obavijesti ili obaveza. 48

MO84K32 MO114K33

MO94K33 MO144V38

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

full load speedrange

RPM

Pregled za sve 4-cil. brodske motore STEYR MOTORS 4 Cyl. Marine Engine
Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 dijela Cink anoda (4 jedinice) Model i serijski broj Meuhladnjak Hladnjak gorivo/ulje s epom za dreniranje sirove vode Pumpa za gorivo Separator ulja ep za dreniranje sirove vode Ventil ventilacije kuita radilice (samo SOLAS) ep za isputanje ulja Filter za gorivo Uljni filter Hidraulika pumpa Ulazni prikljuak sirove vode Pumpa za sirovu vodu ep za isputanje rashladnog sredstva (2 jedinice) Hladnjak motornog ulja Usisna cijev za ulje Mjerna ipka za ulje Spremnik hidraulikog ulja Poklopac hladnjaka Potenciometar ruice gasa Poklopac otvora za punjenje motornog ulja Senzor tlaka nabijanja Senzor poloaja konzole*) Pogonski remen Poklopac T-remena, donjeg Montani oslonac motora Zateza pogonskog remena Prigunik vibracija Poklopac T-remena, gornjeg Uica za dizanje motora Senzor brzine Poklopac ventila Izmjenjiva topline Ekspanzijska posuda rashladnog sredstva Dijagnostiki izvod Inverzijski prekida (samo za SOLAS) Konektor ploe instrumenata Senzor temperature rashladnog sredstva Kuite termostata Alternator Osigurai Sustav upravljanja gorivom/Osigurai Senzor temperature ispuha Zrani filter Turbopunja Ispuno koljeno Releji elektropokretaa (Stranja strana ploe uzemljenja E-ormaria) Motor elektropokretaa Zamanjak Kuite zamanjaka Senzor tlaka ulja 19 18 17 16 15 14 13 12 11 1 2 3 4 5 6 1 7 8

10

06001

20 31 30 29 28

21 22 23 24 25 26 27

06002

32 33 34 35 36 37 38

39

1 15

44 43

40 41 42

06003

45 52 51 50

46 47

48 49

06004

*) Ovaj senzor je osjetljiv na magnetizam. Sve vanjske magnete treba drati podalje. 49

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

full load speedrange

RPM

MO144M38 MO164M40 MO174V40

Tehniki podaci i pregled za MO144M38 MO164M40 MO174V40


MARKA tip zapremina motora dimenzije klipa nazivna snaga prema EN ISO 8665:2006 (impeler*) KW/HP Mlazni pogon/Ugraeni Z pogon broj cilindara red paljenja smjer rotacije, gledano sprijeda omjer kompresije raspon okretaja pod punim optereenjem (o/min) okretaji praznog hoda ubrizgavanje gorivo filter za gorivo smjetaj filtera za gorivo filter za zrak tlak ulja iznad 2000 o/min. kapacitet punjenja motornog ulja specifikacije motornog ulja intervali izmjene ulja i uljnog filtera**) uljni filter smjetaj uljnog filtera sustav elektrinog punjenja rashladni sustav 37003800 650 o/min. (podesivo) klipno aktivirano, dva stupnja, visokotlano s elektroniki kontroliranim stupnjem ubrizgavanja prema CEC RF-03-A-84 (DIN EN 590) Cetanski broj >49; dizel gorivo Br. 2-D, temperature iznad 7 C; Br. 1-D, temperature ispod 7 C P/Br. 2203710/0 usisna strana P/Br. 2178992/0 2178992/1 2179992/0 STEYR MOTORS M 14 TCAM MO144M38 2133 cm 85,0 x 94,0 mm MO164M40 MO174V40

OUTPUT POWER

103/138 101/136

116/156 114/154

121/165 119/162

4-cilindrini redni motor (poloaj cil. 1 na strani prigunika vibracija) 1342 desno 17,5 : 1 38004000 17,0 : 1 38004000

400700 kPa (58101 PSI) upravljano mikroprocesorom pribl. 8,0 l kuite motora (uklj. pribl. 1 l sadraja uljnog filtera) SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF ili 10W-40/ACEA E4, E5, E7/API CF P/N0. Z010058/0 svakih 150 sati rada i/ili jednom po sezoni P/Br. 2178582/1 na tlanoj strani 14 V/90 A alternator s tranzistorskim regulatorom napona dvostruki krug hlaenja; termostatski kontroliran, rashladni krug pod tlakom; pumpa za cirkulaciju s izmjenjivaem topline na motoru; upravljaka pumpa, vanjski krug hlaenja sirovom vodom na izmjenjiva topline 11,5 litara STEYR MOTORS rashladno sredstvo motora 36 C P/Br. Z011785/0

kapacitet rashladnog sredstva rashladno sredstvo

*) Efikasnost mjenjake kutije = 97,0 %, efikasnost Z-pogona = 95,5 % **) na temelju primjene i vrste koritenja, treba razmotriti produljene periode. STEYR MOTORS GmbH. zadrava pravo unoenja izmjena bez prethodne obavijesti ili obaveza. 50

MO144M38 MO164M40 MO174V40

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

full load speedrange

RPM

Pregled za sve 4-cil. brodske motore STEYR MOTORS 4 Cyl. Marine Engine
Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 dijela Cink anoda (4 jedinice) Model i serijski broj Meuhladnjak Hladnjak gorivo/ulje s epom za dreniranje sirove vode Pumpa za gorivo Separator ulja ep za dreniranje sirove vode Ventil ventilacije kuita radilice (samo SOLAS) ep za isputanje ulja Filter za gorivo Uljni filter Hidraulika pumpa Ulazni prikljuak sirove vode Pumpa za sirovu vodu ep za isputanje rashladnog sredstva (2 jedinice) Hladnjak motornog ulja Usisna cijev za ulje Mjerna ipka za ulje Spremnik hidraulikog ulja Poklopac hladnjaka Potenciometar ruice gasa Poklopac otvora za punjenje motornog ulja Senzor tlaka nabijanja Senzor poloaja konzole*) Pogonski remen Poklopac T-remena, donjeg Montani oslonac motora Zateza pogonskog remena Prigunik vibracija Poklopac T-remena, gornjeg Uica za dizanje motora Senzor brzine Poklopac ventila Izmjenjiva topline Ekspanzijska posuda rashladnog sredstva Dijagnostiki izvod Inverzijski prekida (samo za SOLAS) Konektor ploe instrumenata Senzor temperature rashladnog sredstva Kuite termostata Alternator Osigurai Sustav upravljanja gorivom/Osigurai Senzor temperature ispuha Zrani filter Turbopunja Ispuno koljeno Releji elektropokretaa (Stranja strana ploe uzemljenja E-ormaria) Motor elektropokretaa Zamanjak Kuite zamanjaka Senzor tlaka ulja 19 18 17 16 15 14 13 12 11 1 2 3 4 5 6 1 7 8

10

06001

20 31 30 29 28

21 22 23 24 25 26 27

06036

32 33 34 35 36 37 38

39

1 15

44 43

40 41 42

06003

45 52 51 50

46 47

48 49

06004

*) Ovaj senzor je osjetljiv na magnetizam. Sve vanjske magnete treba drati podalje. 51

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

MO126M28 MO166K28 MO196K35 MO236K42

full load speedrange

RPM

Tehniki podaci i pregled za MO126M28 MO166K28 MO196K35 MO236K42


MARKA tip zapremina motora dimenzije klipa nazivna snaga prema EN ISO 8665:2006 (impeler*) KW/HP Mlazni pogon/Ugraeni Z pogon broj cilindara redoslijed paljenja smjer rotacije, gledano sprijeda omjer kompresije raspon okretaja pod punim optereenjem (o/min) okretaji praznog hoda ubrizgavanje gorivo filter za gorivo smjetaj filtera za gorivo zrani filter tlak ulja iznad 2000 o/min. kapacitet punjenja motornog ulja specifikacije motornog ulja intervali izmjene ulja i uljnog filtera**) uljni filter smjetaj uljnog filtera sustav elektrinog punjenja rashladni sustav STEYR MOTORS M 16 TCM, TCAM MO126M28 3200 cm 85,0 x 94,0 mm MO166K28 MO196K35 MO236K42

87/117 86/115

116/156 115/154

136/182 134/179

165/221 162/218

6-cilindrini redni motor (poloaj cil. 1 na strani prigunika vibracija) 153624 desno 17,5 : 1 26002800 26002800 33003500 40004200

630 o/min. (podesivo) klipno aktivirano, dva stupnja, visokotlano s elektroniki kontroliranim stupnjem ubrizgavanja prema CEC RF-03-A-84 (DIN EN 590) Cetanski broj >49; dizel gorivo Br. 2-D, temperature iznad 7 C; Br. 1-D, temperature ispod 7 C P/Br. 2177745/1 usisna strana MO126 P/Br. 2178992/0; svi ostali 6-cil. P/Br. 2178992/1 400700 kPa (58101 PSI) upravljano mikroprocesorom pribl. 10,0 l kuite motora (uklj. pribl. 1 l sadraja uljnog filtera) SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF ili 10W-40/ACEA E4, E5, E7/API CF P/N0. Z010058/0 svakih 150 sati rada i/ili jednom po sezoni P/Br. 2178582/1 na usisnoj strani alternator 14 V/90 A s tranzistoriziranim regulatorom napona dvostruki krug hlaenja; termostatski kontrolirano, rashladni krug pod tlakom; pumpa za cirkulaciju s izmjenjivaem topline na motoru; upravljaka pumpa, vanjski krug hlaenja sirovom vodom na izmjenjiva topline 13,2 litara STEYR MOTORS rashladno sredstvo motora 36 C P/Br. Z011785/0

kapacitet rashladnog sredstva rashladno sredstvo

*) Efikasnost mjenjake kutije = 97,0 %, efikasnost Z-pogona = 95,5 % **) na temelju primjene i vrste koritenja, treba razmotriti produljene periode. STEYR MOTORS GmbH. zadrava pravo unoenja izmjena bez prethodne obavijesti ili obaveza. 52

MO126M28 MO196K35

MO166K28 MO236K42

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

full load speedrange

RPM

Pregled STEYR MOTORS MO126M28, MO166K28, MO196K35, MO236K42


Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 dijela Senzor tlaka nabijanja Cink anoda (5 jedinica) Meuhladnjak Hladnjak gorivo/Hladnjak. hidr. ulja Hladnjak motornog ulja Model i serijski broj Separator ulja ep za dreniranje sirove vode Ventil ventilacije kuita radilice (samo SOLAS) Filter za gorivo Pumpa za gorivo Uljni filter Ulazni prikljuak sirove vode Pumpa za sirovu vodu ep za isputanje rashladnog sredstva (2 jedinice) Usisna cijev za ulje Mjerna ipka za ulje Senzor poloaja konzole*) Uica za dizanje motora Poklopac otvora za punjenje motornog ulja Potenciometar ruice gasa Pogonski remen pumpe za sirovu vodu Montani oslonac motora Zateza pogonskog remena Poklopac T-remena, donjeg Prigunik vibracija Pogonski remen, alternator i hidr: pumpa Senzor brzine Poklopac T-remena, gornjeg Poklopac ventila Izmjenjiva topline Ekspanzijska posuda rashladnog sredstva Poklopac hladnjaka Dijagnostiki izvod Inverzijski prekida (samo za SOLAS) Konektor ploe instrumenata Senzor temperature rashladnog sredstva Kuite termostata Spremnik hidraulikog ulja Osigurai Alternator Hidraulika pumpa ep za isputanje ulja Motor elektropokretaa Sustav upravljanja gorivom/Osigurai Senzor temperature ispuha Zrani filter Turbopunja Ispuno koljeno Releji elektropokretaa (Stranja strana ploe uzemljenja E-ormaria) Zamanjak Kuite zamanjaka Senzor tlaka ulja
18 17 16 15 1 2 3 4 56 7 2

8 9

10 11 14 13 12
06032

19

20

21

29

28 27 26 25

22 23 24
06033

30

31 32 33 34 35 36

37 2 15 38 39 40 41 42

46 45 44 43

06034

47

48

49 2 50 51

53 52

06035

*) Ovaj senzor je osjetljiv na magnetizam. Sve vanjske magnete treba drati podalje. 53

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

MO256K43 MO256H45

OUTPUT POWER

full load speedrange

RPM

Tehniki podaci i pregled za MO256K43 MO256H45


MARKA tip zapremina motora dimenzije klipa nazivna snaga prema EN ISO 8665:2006 (impeler*) KW/HP Mlazni pogon/Ugraeni Z pogon broj cilindara redoslijed paljenja smjer rotacije, gledano sprijeda omjer kompresije raspon okretaja pod punim optereenjem (o/min) okretaji praznog hoda ubrizgavanje gorivo filter za gorivo smjetaj filtera za gorivo filter za zrak tlak ulja iznad 2000 o/min. kapacitet punjenja motornog ulja specifikacije motornog ulja intervali izmjene ulja i uljnog filtera**) uljni filter smjetaj uljnog filtera sustav elektrinog punjenja rashladni sustav STEYR MOTORS M 16 TCAM MO256K43 3200 cm 85,0 x 94,0 mm MO256H45

178/239 176/236

178/239 176/236

6-cilindrini redni motor (poloaj cil. 1 na strani prigunika vibracija) 153624 desno 17,5 : 1 40004300 630 o/min. (podesivo) klipno aktivirano, dva stupnja, visokotlano s elektroniki kontroliranim stupnjem ubrizgavanja prema CEC RF-03-A-84 (DIN EN 590) Cetanski broj >49; dizel gorivo Br. 2-D, temperature iznad 7 C; Br. 1-D, temperature ispod 7 C P/Br. 2178992/1 usisna strana P/Br. 2178992/0 P/Br. 2178992/1 40004500

400700 kPa (58101 PSI) upravljano mikroprocesorom pribl. 10,0 l kuite motora (uklj. pribl. 1 l sadraja uljnog filtera) SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF ili 10W-40/ACEA E4, E5, E7/API CF P/N0. Z010058/0 svakih 150 sati rada i/ili jednom po sezoni P/Br. 2178582/1 na usisnoj strani alternator 14 V/90 A s tranzistoriziranim regulatorom napona dvostruki krug hlaenja; termostatski kontroliran, rashladni krug pod tlakom; pumpa za cirkulaciju s izmjenjivaem topline na motoru; upravljaka pumpa, vanjski krug hlaenja sirovom vodom na izmjenjiva topline 13,2 litara STEYR MOTORS rashladno sredstvo motora 36 C P/Br. Z011785/0

kapacitet rashladnog sredstva rashladno sredstvo

*) Efikasnost mjenjake kutije = 97,0 %, efikasnost Z-pogona = 95,5 % **) na temelju primjene i vrste koritenja, treba razmotriti produljene periode. STEYR MOTORS GmbH. zadrava pravo unoenja izmjena bez prethodne obavijesti ili obaveza. 54

MO256K43 MO256H45

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

full load speedrange

RPM

Pregled STEYR MOTORS MO256K43, MO256H45


Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 dijela Senzor tlaka nabijanja Cink anoda (5 jedinica) Meuhladnjak Hladnjak motornog ulja/goriva/hidr. ulja Model i serijski broj Separator ulja ep za dreniranje sirove vode Ventil ventilacije kuita radilice (samo SOLAS) Filter za gorivo Pumpa za gorivo Uljni filter Ulazni prikljuak sirove vode Pumpa za sirovu vodu ep za isputanje rashladnog sredstva (2 jedinice) Usisna cijev za ulje Mjerna ipka za ulje Senzor poloaja konzole*) Uica za dizanje motora Poklopac otvora za punjenje motornog ulja Potenciometar ruice gasa Pogonski remen pumpe za sirovu vodu Montani oslonac motora Zateza pogonskog remena Poklopac T-remena, donjeg Prigunik vibracija Pogonski remen, alternator i hidr: pumpa Senzor brzine Poklopac T-remena, gornjeg Poklopac ventila Izmjenjiva topline Ekspanzijska posuda rashladnog sredstva Poklopac hladnjaka Dijagnostiki izvod Inverzijski prekida (samo za SOLAS) Konektor ploe instrumenata Senzor temperature rashladnog sredstva Kuite termostata Spremnik hidraulikog ulja Osigurai Alternator Hidraulika pumpa ep za isputanje ulja Motor elektropokretaa Sustav upravljanja gorivom/Osigurai Senzor temperature ispuha Zrani filter Turbopunja Ispuno koljeno Releji elektropokretaa (Stranja strana ploe uzemljenja E-ormaria) Zamanjak Kuite zamanjaka Senzor tlaka ulja
17 16 15 14 1 2 3 4 5 6 2

7 8

9 10 13 12 11
06028

18

19

20

28

27 26 25 24

21 22 23
06029

29

30 31 32 33 34 35

36 2 14 37 38 39 40 41

45 44 43 42

06030

46

47

48 2

52 51

49 50

*) Ovaj senzor je osjetljiv na magnetizam. Sve vanjske magnete treba drati podalje. 55

06031

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

MO286H43

full load speedrange

RPM

Tehniki podaci i pregled za MO286H43


MARKA tip zapremina motora dimenzije klipa nazivna snaga prema EN ISO 8665:2006 (impeler*) KW/HP Mlazni pogon/Ugraeni Z pogon broj cilindara redoslijed paljenja smjer rotacije, gledano sprijeda omjer kompresije raspon okretaja pod punim optereenjem (o/min) okretaji praznog hoda ubrizgavanje gorivo filter za gorivo smjetaj filtera za gorivo filter za zrak tlak ulja iznad 2000 o/min. kapacitet punjenja motornog ulja specifikacije motornog ulja intervali izmjene ulja i uljnog filtera**) uljni filter smjetaj uljnog filtera sustav elektrinog punjenja rashladni sustav 3200 cm 85,0 x 94,0 mm STEYR MOTORS M 16 TCAM MO286H43

199/270 196/266 6-cilindrini redni motor (poloaj cil. 1 na strani prigunika vibracija) 153624 desno 17,0 : 1 38004300 630 o/min. (podesivo) klipno aktivirano, dva stupnja, visokotlano s elektroniki kontroliranim stupnjem ubrizgavanja prema CEC RF-03-A-84 (DIN 51601) Cetanski broj >45; dizel gorivo Br. 2-D, temperature iznad 7 C; Br. 1-D, temperature ispod 7 C P/Br. 2179992/0 usisna strana P/Br. Z002100/2 400700 kPa (58101 PSI) upravljano mikroprocesorom pribl. 12,0 l kuite motora (uklj. pribl. 1 l sadraja uljnog filtera) SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF ili 10W-40/ACEA E4, E5, E7/API CF P/N0. Z010058/0 svakih 150 sati rada i/ili jednom po sezoni 2x P/Br. 2179852/0 na tlanoj strani alternator 14 V/90 A s tranzistoriziranim regulatorom napona dvostruki krug hlaenja; termostatski kontroliran, rashladni krug pod tlakom; pumpa za cirkulaciju s izmjenjivaem topline na motoru; upravljaka pumpa, vanjski krug hlaenja sirovom vodom na izmjenjiva topline 13,2 litara STEYR MOTORS rashladno sredstvo motora 36 C P/Br. Z011785/0

kapacitet rashladnog sredstva rashladno sredstvo

*) Efikasnost mjenjake kutije = 97,0 %, efikasnost Z-pogona = 95,5 % **) na temelju primjene i vrste koritenja, treba razmotriti produljene periode. STEYR MOTORS GmbH. zadrava pravo unoenja izmjena bez prethodne obavijesti ili obaveza. 56

OUTPUT POWER

MO286H43

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

full load speedrange

RPM

Pregled STEYR MOTORS MO286H43


Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 dijela Senzor tlaka nabijanja Cink anoda Meuhladnjak Hladnjak goriva/hidr. ulja Model i serijski broj Separator ulja ep za dreniranje sirove vode Ventil ventilacije kuita radilice (samo SOLAS) Filter za gorivo i separator vode Pumpa za gorivo Uljni filter Ulazni prikljuak sirove vode Pumpa za sirovu vodu ep za isputanje rashladnog sredstva (2 jedinice) Usisna cijev za ulje Mjerna ipka za ulje Senzor poloaja konzole*) Uica za dizanje motora Poklopac otvora za punjenje motornog ulja Potenciometar ruice gasa Pogonski remen, Pumpa sirove vode, Alternator, Hidr. pumpa Montani oslonac motora Zateza pogonskog remena Poklopac T-remena, donjeg Prigunik vibracija Senzor brzine Poklopac T-remena, gornjeg Poklopac ventila Izmjenjiva topline Ekspanzijska posuda rashladnog sredstva Poklopac hladnjaka Dijagnostiki izvod Inverzijski prekida (samo za SOLAS) Konektor ploe instrumenata Senzor temperature rashladnog sredstva Kuite termostata Spremnik hidraulikog ulja Osigurai Alternator Hidraulika pumpa ep za isputanje ulja Motor elektropokretaa Sustav upravljanja gorivom/Osigurai Senzor temperature ispuha Zrani filter Turbopunja Ispuno koljeno Releji elektropokretaa (Stranja strana ploe uzemljenja E-ormaria) Zamanjak Kuite zamanjaka Senzor tlaka ulja Pozicija za drenau vode

*) Ovaj senzor je osjetljiv na magnetizam. Sve vanjske magnete treba drati podalje. 57

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

MO306H43WJ

full load speedrange

RPM

Tehniki podaci i pregled za MO306H43WJ


MARKA tip zapremina motora dimenzije klipa nazivna snaga prema EN ISO 8665:2006 (impeler*) KW/HP Mlazni pogon/Ugraeni broj cilindara redoslijed paljenja smjer rotacije, gledano sprijeda omjer kompresije raspon okretaja pod punim optereenjem (o/min) okretaji praznog hoda ubrizgavanje gorivo filter za gorivo smjetaj filtera za gorivo filter za zrak tlak ulja iznad 2000 o/min. kapacitet punjenja motornog ulja specifikacije motornog ulja intervali izmjene ulja i uljnog filtera**) uljni filter smjetaj uljnog filtera sustav elektrinog punjenja rashladni sustav 3200 cm 85,0 x 94,0 mm STEYR MOTORS M 16 TCAM MO306H43WJ

209/284 6-cilindarski redni motor (poloaj cil. 1 na strani priguivaa vibracija) 153624 desno 17,0 : 1 38004300 630 o/min. (podesivo) klipno aktivirano, dva stupnja, visokotlano s elektroniki kontroliranim stupnjem ubrizgavanja prema CEC RF-03-A-84 (DIN 51601) Cetanski broj >45; dizel gorivo Br. 2-D, temperature iznad 7 C; Br. 1-D, temperature ispod 7 C P/Br. 2179992/0 usisna strana P/Br. Z002100/2 400700 kPa (58101 PSI) upravljano mikroprocesorom pribl. 12,0 l kuite motora (uklj. pribl. 1 l sadraja uljnog filtera) SAE 5W-50/ACEA B4-02/API CF ili 10W-40/ACEA E4, E5, E7/API CF P/N0. Z010058/0 svakih 150 sati rada i/ili jednom po sezoni 2x P/Br. 2179852/0 na tlanoj strani alternator 14 V/90 A s tranzistoriziranim regulatorom napona dvostruki krug hlaenja; termostatski kontroliran, rashladni krug pod tlakom; pumpa za cirkulaciju s izmjenjivaem topline na motoru; upravljaka pumpa, vanjski krug hlaenja sirovom vodom na izmjenjiva topline 13,2 litara STEYR MOTORS rashladno sredstvo motora 36 C P/Br. Z011785/0

kapacitet rashladnog sredstva rashladno sredstvo

*) Efikasnost mjenjake kutije = 97,0 %, efikasnost Z-pogona = 95,5 % **) na temelju primjene i vrste koritenja, treba razmotriti produljene periode. STEYR MOTORS GmbH. zadrava pravo unoenja izmjena bez prethodne obavijesti ili obaveza. 58

OUTPUT POWER

MO306H43WJ

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

full load speedrange

RPM

Pregled STEYR MOTORS MO306H43WJ


Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 dijela Senzor tlaka nabijanja Cink anoda Meuhladnjak Hladnjak goriva/hidr. ulja Model i serijski broj Separator ulja ep za dreniranje sirove vode Ventil ventilacije kuita radilice (samo SOLAS) Filter za gorivo i separator vode Pumpa za gorivo Uljni filter Ulazni prikljuak sirove vode Pumpa za sirovu vodu ep za isputanje rashladnog sredstva (2 jedinice) Usisna cijev za ulje Mjerna ipka za ulje Senzor poloaja konzole*) Uica za dizanje motora Poklopac otvora za punjenje motornog ulja Potenciometar ruice gasa Pogonski remen, Pumpa sirove vode, Alternator, Hidr. pumpa Montani oslonac motora Zateza pogonskog remena Poklopac T-remena, donjeg Prigunik vibracija Senzor brzine Poklopac T-remena, gornjeg Poklopac ventila Izmjenjiva topline Ekspanzijska posuda rashladnog sredstva Poklopac hladnjaka Dijagnostiki izvod Inverzijski prekida (samo za SOLAS) Konektor ploe instrumenata Senzor temperature rashladnog sredstva Kuite termostata Spremnik hidraulikog ulja Osigurai Alternator Hidraulika pumpa ep za isputanje ulja Motor elektropokretaa Sustav upravljanja gorivom/Osigurai Senzor temperature ispuha Zrani filter Turbopunja Ispuno koljeno Releji elektropokretaa (Stranja strana ploe uzemljenja E-ormaria) Zamanjak Kuite zamanjaka Senzor tlaka ulja Pozicija za drenau vode

*) Ovaj senzor je osjetljiv na magnetizam. Sve vanjske magnete treba drati podalje. 59

OUTPUT POWER

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

full load speedrange

RPM

60

ODRAVANJE I PRONALAENJE KVAROVA Servisni dnevnik vlasnika ......................................................................... 63 PREDGOVOR ........................................................................................... 63 VANA NAPOMENA ................................................................................. 63 Program servisiranja i odravanja ............................................................. 64 DNEVNIK ODRAVANJA .......................................................................... 66 Tablica Prikazivanje greaka na ploi instrumenata ............................... 68 Tablica Prikazivanje kvarova na ploi instrumenata (samo za SOLAS) ..................................................................................... 70 Oitavanje ifara kvarova .......................................................................... 72 Prikazivanje i ponitavanje zapamenih kvarova senzora i krugova ......... 73 Selektiranje i uklanjanje pohranjenih ifara kvarova ................................. 73 Glavna lista ifara kvarova ........................................................................ 74 Karta za provjeru kvarova ......................................................................... 76 Snop oienja ........................................................................................... 78 DIJAGRAM OIENJA/MORSKI OSNOVNI 4/6 CILINDARA 12 V ........................................................................................................... 79 DIJAGRAM OIENJA/MORSKI 4/6 CILINDARA 2 POLA 12 V (OPCIJA) ........................................................................................... 80 DIJAGRAM OIENJA/MORSKI 6 CILINDARA 24 V (OPCIJA) .......... 81 DIJAGRAM OIENJA/MORSKI 6 CILINDARA 2-POLA 24 V Vanjski E-ormari ........................................................................... 82 Opis Kabelski sveanj ploe instrumenata 4/6 cil. brodski motori (trenutna verzija) ....................................................................................... 84 DIJAGRAM OIENJA/PLOA INSTRUMENATA 4/6 CILINDARA 12 V .............................................................................. 85 DIJAGRAM OIENJA/PLOA INSTRUMENATA 4/6 CILINDARA 24 V (OPCIJA) .............................................................. 86 DIJAGRAM OIENJA/PLOA INSTR. 4/6 CIL. Solas 12 V (OPCIJA) ........................................................................................... 87 DIJAGRAM OIENJA/PLOA INSTR. 4/6 CIL. Solas 24 V (OPCIJA) ........................................................................................... 88
61

62

Servisni dnevnik vlasnika

PREDGOVOR
Po preuzimaju vaega novoga brodskog motora STEYR MOTORS Marine Engine, ovlateni zastupnik je potpisao knjiicu predprodajnog pregleda, ime je potvrdio da je izveo predprodajni servis prema specifikacijama proizvoaa. Slijedei servisni zahtjevi navedeni su u ovoj SERVISNOJ KNJIICI VLASNIKA. Kada se ti servisi obave, zastupstvo STEYR MOTORS Marine udarit e peat na odnosne talone. Ovo servisiranje pripomoi e u odravanju vrijednosti i zadovoljavajuega rada vaeg brodskog motora STEYR MOTORS Marine Engine. U interesu je vlasnika da odrava jamstvo i najbolje performanse njegova brodskog motora STEYR MOTORS Marine Engine te da uvijek insistira na uporabi iskljuivo originalnih zamjenskih dijelova STEYR MOTORS ORIGINAL, radnim fluidima i mazivima, kao i provjerenim servisnim procedurama firme STEYR MOTORS! Vrlo je vano da paljivo prouite ovu knjiicu, jer e vam ona pomoi u postizanju zadovoljstva vaim brodskim motorom STEYR MOTORS Marine Engine. Molimo, drite ovaj prirunik na brodu, jer on MORA biti predoen STEYR MOTORS Marine zastupstvu svaki put kada zahtijevate JAMSTVO i/ili SERVIS.

VANA NAPOMENA
Ovaj prirunik sadri sve servisne aktivnosti koje su potrebne za va motor. Provjere i odravanje drugih dijelova kompletnog pogonskog mehanizma treba dodatno obavljati. Svaka takva procedura moe se nai u posebnoj priloenoj knjiici(ama) literature pojedinog proizvoaa koja se isporuuje s mjenjakom kutijom ili slinim pogonskim komponentama. Kad god se ovaj prirunik poziva na komponente poput runog pogona, hidraulike pumpe itd. takve se upute primjenjuju samo tamo gdje su primjenjive, jer se one ne koriste na svakom modelu motora.

63

Program servisiranja i odravanja

dnevno

nakon prvih 50 sati ili 6 mjeseci

svakih 150 h. ili 12 mjeseci

svakih 300 h. ili 24 mjeseca

*) napomene

MOTOR provjeriti PODMAZIVANJE promijeniti

proputanja razina ulja uljni filter motorno ulje proputanja razina tekuine crijeva, obujmice crijeva stanje temperature antifriza antifriz*) crijeva, obujmice crijeva cink anode V-remen pumpe sirove vode impeler V-remen pumpe sirove vode*) impeler*) cink anode*) krug sirove vode*) prolaze sirove vode*)

MOTOR HLAENJE SUSTAV

provjeriti

promijeniti SIROVA VODA SUSTAV provjeriti

svakih 24 mjeseca

promijeniti

konzervirati SIROVA VODA HLADNJAK (ULJE-GORIVO POM. MAZIVO) za 246/256 i samo 266 provjeriti

po potrebi po potrebi ako su korodirale >50 % nakon sezone oistiti naslage u cjevovodima

promjenu

cink anode*)

potrebno ako je vie od 50 % materijala korodiralo

ZRAK FILTER

provjeriti promjena konzervirati provjeriti drenirati promijeniti provjeriti konzervirati

zagaenje uloak zranog filtera nakon sezone proputanja crijeva dodatni filter za gorivo filter za gorivo dodatni filter za gorivo sustav goriva*) razina kiseline gustoa prikljuke*) prikljuke izolacija nakon sezone zategnuti labave priklj. prikljuke. Obnoviti kablove, ako je potrebno. svakih 50 sati ili svakih 6 mjeseci vidi specifikacije proizvoaa podesiti nategnutost podesiti nategnutost ako je potrebno ako je potrebno

GORIVO I SUSTAV

nakon sezone

AKUMULATOR

provjeriti

ELEKTRONIKA ELEKTRINI SUSTAV OPREMA INVERZIJSKI PREKIDA POGONSKI SUSTAV V-REMEN

provjeriti provjeriti

provjeriti prekida*) (samo Solas) centrirati pogonska jedinica*)

provjeriti

generator i pumpa impelera servo upravljanje generator*) servo upravljanje*) remen, remenice i zatezae radi habanja Poly-V-remen

za sve 6-cil. modele VIESTRUKI-V V-REMEN za sve 4-cil. modele

promijeniti

provjeriti promijeniti

svakih 1050 sati ili svakih 48 mjeseci

64

Program servisiranja i odravanja

dnevno

nakon prvih 50 sati ili 6 mjeseci

svakih 150 h. ili 12 mjeseci

svakih 300 h. ili 24 mjeseca

*) napomene

VIESTRUKI V REMEN ZATEGNUTOST ARNICE RAZVOD REMEN

provjeriti podmazati promijeniti provjeriti provjeriti svjeice*) zategnutost remena razvodni remen*) pumpa za vodu, zateza svakih 1500 h ili svakih 48 mjeseci svakih 1500 h ili svakih 48 mjeseci svakih 3000 h ili svakih 48 mjeseci svakih 750 sati svakih 750 sati svakih 750 sati svakih 750 sati svakih 750 sati

VENTILI RAZVOD PALJENJA JEDINICA UBRIZGAVAA

provjeriti provjeriti

zazor ventila*) podesiti paljenje podesiti ruice*) postavna toka moment zatezanja razina ulja proputanje hidrauliko ulje (ATF) *) razina ulja proputanje ulje mjenjaa (ATF) *) uljni filter moment

provjeriti

SERVO PUMPA

provjeriti promjena

svakih 750 h ili svakih 24 mjeseca

MJENJAKA KUTIJA Z-POGON

provjeriti promijeniti

vidi proizvoake specifikacije

PREDNJI VIBRANIK VIBRACIJA MOTORSKI OD JELJAK I KALJUA MIJENJANJE

provjeriti

provjeriti

proputanje voda gorivo ispuni plinovi gladak rad podeavanje

popravite ili pitajte vaeg STEYR MOTORS Marine zastupnik Po potrebi, mora zamijenjeno od STEYR MOTORS Marine zastupnika.

provjeriti

UPRAVLJANJE

provjeriti

podmazivanje razina ulja

vidi proizvoake specifikacije

SIGURNOSNA OPREMA

provjeriti

daljinske kontrole odvajanje u nudi kompletnost stanja

lokalni propisi i konsultacije vaega STEYR MOTORS Marine zastupnik konzult STEYR MOTORS Marine Dealer svakih 750 sati

LEAJ VRATILA BRTVA

provjera

podmazivanje brtvljenje

MONTANI VIJCI MOTORA

provjeriti

moment*)

UREAJ ZA UPOZORAVANJE

provjeriti

funkcioniranje

65

DNEVNIK ODRAVANJA

Prvo putanje u rad


Izveo: Izveo:

50 h servis

Datum:

Datum:

150 h servis
Izveo: Izveo:

300 h servis

Datum:

Datum:

450 h servis
Izveo: Izveo:

600 h servis

Datum:

Datum:

750 h servis
Izveo: Izveo:

900 h servis

Datum:

Datum:

1050 h servis
Izveo: Izveo:

1200 h servis

Datum:

Datum:

1350 h servis
Izveo: Izveo:

1500 h servis

Datum: 66

Datum:

DNEVNIK ODRAVANJA

1650 h servis
Izveo: Izveo:

1800 h servis

Datum:

Datum:

1950 h servis
Izveo: Izveo:

2100 h servis

Datum:

Datum:

2250 h servis
Izveo: Izveo:

2400 h servis

Datum:

2550 h servis
Izveo: Izveo:

2700 h servis

Datum:

Datum:

2850 h servis
Izveo: Izveo:

3000 h servis

Datum:

Datum:

3150 h servis
Izveo: Izveo:

3300 h servis

Datum: 67

Datum:

Tablica Prikazivanje greaka na ploi instrumenata

D C A B

A B

zvuni alarmni ureaj signalno svjetlo punjenje akumulatora

kombinirano svjetlo kontrole predgrijavanja i signalno svjetlo tlaka motornog ulja svjetlo upozorenja provjera motora

Operativno stanje: Dogaaj:

Za vrijeme normalnog rada motora ili indikacija u sluaju kvara senzora dok je paljenje na UKLJ. Ogranienje brzine odn. performansi za vrijeme rada motora

Stanje pokazivanja 8090 C ISKLJ UKLJ UKLJ ISKLJ

Kvar

Napomene

tlak ulja ispod min. granice

provjeriti razinu ulja, pozvati ovlatenu radionicu

8090 C ISKLJ BLJESKA (1x u sekundi) ISKLJ kvar senzora tlaka ulja ili prikljuka senzora provjeriti razinu ulja, pozvati ovlatenu radionicu

ISKLJ

UKLJ UKLJ

preoptereenje motora tijekom perioda uhodavanja

smanjivati poloaj gasa dok se svjetlo ne ugasi (indikacija tijekom prvih 2 sata rada) vidi Postupak uhodavanja motora

68

Stanje pokazivanja 8090 C BLJESKA (2x u sekundi) ISKLJ UKLJ ISKLJ (2x u sekundi)

Kvar

Napomene

visoka ispuna temperatura (preko 80 C) ili pokvaren senzor temperature ispuha ili lo spoj

Provjeriti sustav sirove vode, cjedilo, impelersku pumpu pozvati ovlatenu radionicu

visoko, pribl 105 C ISKLJ ISKLJ ISKLJ (2x u sekundi) rashladno sredstvo motora temperatura previsoka nakon hlaenja, provjeriti razinu rashladnog sredstva motora pozvati ovlatenu radionicu

UKLJ

120 C ISKLJ ISKLJ ISKLJ (2x u sekundi) kvar senzora rashl. sredstva motora ili lo spoj nakon hlaenja, provjeriti razinu rashladnog sredstva motora pozvati ovlatenu radionicu

UKLJ

8090 C ISKLJ ISKLJ ISKLJ ISKLJ

nestabilan prazni hod, nema indikacije na brojau okretaja

kvar senzora brzine ili prikljuka senzora pozvati ovlatenu radionicu

8090 C UKLJ ISKLJ ISKLJ Problem u upravljakoj petlji, ukljuene komponente: kontrolni solenoid, letva, kontrolni zupanik jedinice ubrizgavaa, senzor poloaja letve pozvati ovlatenu radionicu

UKLJ

69

BUKH STEYR MOTORS SOLAS

Tablica Prikazivanje kvarova na ploi instrumenata (samo za SOLAS)

START

C A
ON

OFF

A B

zvuni alarmni ureaj signalno svjetlo punjenje akumulatora

kombinirano svjetlo kontrola predgrijavanja i signalno svjetlo tlak motornog ulja svjetlo upozorenja provjera motora

Operativno stanje: Dogaaj:

Tijekom normalnog rada motora, ili indikacija u sluaju kvara senzora dok je paljenje na UKLJ. Ogranienje brzine odn. performansi za vrijeme rada motora Kvar Napomene

Stanje pokazivanja 8090 C ISKLJ UKLJ ISKLJ

tlak ulja ispod min. granice

provjeriti razinu ulja pozvati ovlatenu radionicu

UKLJ

8090 C ISKLJ BLJESKA (1x u sekundi) ISKLJ kvar senzora tlaka ulja ili prikljuka senzora provjeriti razinu ulja pozvati ovlatenu radionicu

ISKLJ

UKLJ UKLJ

preoptereenje motora tijekom perioda uhodavanja

smanjivati poloaj gasa dok se svjetlo ne ugasi (indikacija tijekom prvih 2 sata rada) vidi Postupak uhodavanja motora

70

BUKH STEYR MOTORS SOLAS

Stanje pokazivanja 8090 C BLJESKA (2x u sekundi) ISKLJ UKLJ ISKLJ (2x u sekundi) visoko, pribl 105 C ISKLJ ISKLJ ISKLJ (2x u sekundi)

Kvar

Napomene

visoka ispuna temperatura (preko 80 C) ili pokvaren senzor temperature ispuha ili lo spoj

Provjeriti sustav sirove vode, cjedilo, impelersku pumpu pozvati ovlatenu radionicu

rashladno sredstvo motora temperatura previsoka

UKLJ

nakon hlaenja, provjeriti razinu rashladnog sredstva motora pozvati ovlatenu radionicu

120 C ISKLJ ISKLJ UKLJ ISKLJ (2x u sekundi) kvar senzora rashl. tlaka ulja ili lo spoj nakon hlaenja, provjeriti razinu rashladnog sredstva motora pozvati ovlatenu radionicu

8090 C ISKLJ ISKLJ ISKLJ

nestabilan prazni hod, nema indikacije na brojau okretaja

ISKLJ

kvar senzora brzine ili prikljuka senzora pozvati ovlatenu radionicu

8090 C UKLJ ISKLJ ISKLJ Problem u upravljakoj petlji, ukljuene komponente: kontrolni solenoid, letva, kontrolni zupanik jedinice ubrizgavaa, senzor poloaja letve pozvati ovlatenu radionicu

UKLJ

71

Oitavanje ifara kvarova


Ulazak u memoriju i oitavanje pohranjenih ifara kvarova pomou lampe za provjeru motora i dijagnostike utinice (X 23):

18

Potreban ureaj: Alat VR00135/1 (normalno zatvoren tasterski prekida) spojen na dijagnostiku utinicu X23.

Ako taj alat nije dostupan: Spojiti privremeno Pin Poz. 1 s Pin Poz. 2 dijagnostike utinice X 23 (prije nego se paljenje ukljui kljuem paljenja) Spojiti kao gore i postaviti paljenje na UKLJ da se ue u reim za oitavanje kvarova. Prikaz ifre i redoslijed prikazivanja:

18

Nakon ulaska u reim oitavanja kvarova, Sustav za upravljanje motorom prikazat e trepereu ifru na svjetlu provjere motora na ploi instrumenata. Redoslijed treptanja uvijek e poeti i zavriti prikazom kontrolne ifre br. 12. Svaka IFRA KVARA ponovit e se 3 puta da se osigura vae pravilno oitanje vidi donju ilustraciju bar koda. Primjer redoslijeda svjetlo provjere motora: ifra kvara br. 14

3. put

1. put

2. put

3. put

1. put

IFRA 12

IFRA 14
0,3 s 4 x 0,3 s

IFRA 14

IFRA 14

IFRA 12

1,5 s

3 x 0,4 s 3,0 s

Takt = Svjetlo provjere motora osvijetljeno na 0,3 s. (Svjetlo ISKLJ period unutar trepereeg niza 0,4 s.) Isprekidana linija = prekid u prikazivanju ifre 1,5 s. Puna linija = interval prekida izmeu ifre kvara 3,0 s.

Ako je Sustavu za upravljanje motorom pohranjeno vie od jednoga kvara, niz prikazivanja nastavit e treperiti prikazujui ostale pohranjene ifre kvarova. Za brisanje pohranjene ifre kvara vidi opis Prikazivanje i ponitavanje zapamenih kvarova senzora i krugova. Za opis moguih ifara kvarova, pogledati priloenu Tablicu ifre kvarova POZOR: Za izlaz iz prikazivanja ifara kvarova. Alat VR00135/1 mora se ukloniti (spoj izmeu Pin 1 na Pin 2 otvoren) prije nego se paljenje ponovo postavi na UKLJ.

72

Prikazivanje i ponitavanje zapamenih kvarova senzora i krugova

Selektiranje i uklanjanje pohranjenih ifara kvarova:


Procedura:
* * * Paljenje ISKLJ Spojite alat VR00135/1 na dijagnostiku utinicu (X 23) Paljenje UKLJ Napomena: Program se automatski prebacuje na prikazivanje ifara kvarova. Ako nema pohranjenih ifara kvarova, prikazivat e se samo ponavljajue oitanje kontrolne ifre: IFRA br. 12. Mogue pohranjene ifre prikazuju se na nain kako je pokazano u prethodnom ilustriranom primjeru, (bljeskanje 3x IFRA br. 12 t.j. 3x IFRA KVARA br. 14 itd.) Niz e se nastaviti dodatnim iframa ako je pohranjeno vie od jedne IFRE KVARA. Vidi Tablicu IFRE KVAROVA za opis Za brisanje odreene IFRE KVARA iz Sustava za upravljanje motorom koncentrirajte se na tree bljeskanje eljene IFRE KVARA. Dok se ta IFRA GREKE prikazuje po trei put, mora se pritisnuti taster (Alat VR00135/1) i drati u tom poloaju (kontakt otvoren). Indikacija na svjetlu provjere motora mijenja se u brzo bljeskanje lampice (pribl. 4 puta u sekundi.). Za vrijeme toga brzog bljeskanja mora se otpustiti taster (zatvoren kontakt nakon pribl. 2 s.) da bi se izbrisala ta IFRA KVARA. Napomena: Svaka druga IFRA KVARA mora se selektirati i ukloniti pojedinano, slijedei gore spomenutu proceduru za brisanje odreene IFRE KVARA. Napomena: Neka IFRA KVARA moe se ponititi samo ako ne postoji kvar u tom krugu. U sluaju prisustva aktivnog kvara, IFRA KVARA nastavlja se pojavljivati sve dok se kvar ne popravi, a krug opet pravilno radi. * Odvojite alat VR00135/1 od dijagnostike utinice (X 23) da izaete iz naina za prikaz ifara kvarova. Napomena: Pazite indikaciju svjetla provjere motora i sirene alarma nakon kontakta paljenja. Ako su sve IFRE GREAKA izbrisane iz sustava za upravljanje motorom, indikacija se prebacuje na funkcijski test od 0,7 s. za svjetlo provjere motora i sirenu alarma. Za dodatne podatke vidi: Karat Radna stanja Ploa instrumenata.

73

Glavna lista ifara kvarova


NAPOMENA: Neke ifre moda nee vrijediti zbog drugaijih primjena! POGLEDATI KRUG UKLJUEN UREAJ

IFRA
12 13 14 17 18 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 34 35 36 37 38 53 54 55 56

KRATICA.

MOGUI UZROK
ova ifra je odreena za poetak ili kraj petlje

Kontrolna ifra LoMap HiMap LoEXH HiEXH LoECT HiECT LoPed1 HiPed1 LoVPWR HiVPWR LoVREF HiVREF PedS LoLPS HiLPS LoPed2 HiPed2 LoRPos HiRPos LoLOP HiLOP N_RFI BadSta NoPuls Srpos X12/B12 X12/B12 X17/B17 X17/B17 X16/B16 X16/B16 X13/B13 X13/B13 F5/K27 F5/K27 X5/Z3 X5/Z1 X13/B13 X18/B18 X18/B18 X13/B13 X13/B13 X14/B14 X14/B14 X18/B18 X18/B18 X15/B15 M1-Pin50 X15/B15 Y14(B14) senzor tlaka nabijanja senzor tlaka nabijanja senzor nabojnog zraka senzor nabojnog zraka senzor temp. vode senzor temp. vode potenciometar ruice gasa potenciometar ruice gasa glavni relej glavni relej modul, konektor modul, konektor potenciometar ruice gasa tlani senzor maziva tlani senzor maziva potenciometar ruice gasa potenciometar ruice gasa senzor poloaja letve senzor poloaja letve tlani senzor maziva tlani senzor maziva senzor o/min K28 relej asist. pokr. senzor o/min vidi postavu polo. letve.

razina signala preniska (kratki spoj ili nema kontakta) razina signala previsoka (nema kontakta) razina signala preniska (kratki spoj ili nema kontakta) razina signala previsoka (nema kontakta) razina signala preniska (kratki spoj ili nema kontakta) razina signala previsoka (nema kontakta) ulaz razine signala prenizak ulaz razine signala previsok nizak napon napajanja na ECU, F5, K27 previsok napon na VPROT ulazu prenizak napon napajanja senzora, mogu kratki spoj previsok napon napajanja senzora greka na sigurnosnom prekidau papuice, pin 1-2 razina signala preniska (kratki spoj ili nema kontakta) razina signala previsoka (nema kontakta) razina signala preniska razina signala previsoka (nema kontakta) razina signala preniska (kratki spoj ili nema kontakta) razina signala previsoka (nema kontakta) razina signala preniska (kratki spoj) razina signala previsoka (nema kontakta) radio interferencija/ulaz senzora nema startnog signala s pom. solenoida nema signala brzine tijekom kurblanja kalibracija letve loa/poloaj letve izvan podruja tolerancije

74

IFRA KRATICA.
57 99 161 162 164 165 167 168 177 178 181 182 186 187 188 193 194 195 201 Rack0 FMSpwm HiVTGc LoVTGc CELs CELo FPR_s FPR_o MR_s MR_o WarnLs WarnLo BadPos HiFMSC LoFMSc VTG_Bad GPR_s GPR_o HiTEMP

POGLEDATI UKLJUEN UREAJ KRUG


Y14(B14) X20/Y20 Y28 Y28 L2 L2 K24 K24 K27 K27 L3 L3 Y20 X20/X20 X20 Y28 K26 K26 -vidi postavu polo. letve. aktuator/solenoid

MOGUI UZROK
lo nulti poloaj letve

greka u krugu oienja upravljakog solenoida (Y20, glavni relej K27-nema slanja frekvencije ili je spojen krug upravljakog solenoida) REA jedinica na turbopunjau greka u krugu aktuatora turbopunjaa (kratki spoj) REA jedinica na turbopunjau greka u krugu aktuatora turbopunjaa (nema spoja) arulja provjere motora arulja provjere motora relej pumpe za gorivo relej pumpe za gorivo glavni relej glavni relej arulja tlaka ulja arulja tlaka ulja upravljaki solenoid upravljaki solenoid upravljaki solenoid strujni limit prekoraen (kratki spoj) nema spoja ili arulja izgorila strujni limit prekoraen u krugu releja (kratki spoj) nema detekcije struje u krugu releja (iskapanje) nema detekcije struje u krugu glavnog releja (kratki spoj) nema detekcije struje u krugu glavnog releja (iskapanje) strujni limit prekoraen (kratki spoj) nema struje u krugu arulje tlaka ulja Razlika nazivna-stvarna vrijednost (gre.pol.let, letva zaglavljena) kvar u krugu oienja upravljaa (otpor previsok) (pregorila arulja ili nema spoja) greka u krugu oienja upravljaa (otpor prenizak)

REA jedinica na turbopunjau greka u izlaznom krugu (kratki spoj ili nema spoja) pomo. relej arnica pomo. relej arnica strujni limit prekoraen u krugu releja arnica (kratki spoj) nema detekcije struje u krugu releja arnica (iskapanje)

radno ograni. prekoraeno motor je radio na previsokoj temp. rashl. sredstva motor pregrijan radno ograni. prekoraeno motor je radio na preniskom tlaku maziva prenizak tlak maziva radno ograni. prekoraeno motor je radio s runim pomicanjem letve poloaj letve previsok senzor poloaja ITD proporcionalni ventil ITD proporcionalni ventil ITD senzor poloaja ili ITD referentni poloaj senzor ITD razina signala preniska (kratki spoj) na senzoru razvoda ubrizgavanja greka u krugu ventila (nema protoka struje) greka u krugu ventila (vrijednost struje previsoka) nareeni poloaj razvoda ne moe se postii (kvar senzora ili ureaja za razvod ubrizgavanja, ekscent vratilo zaglavljeno) loa kalibracija poloaja razvoda (poloaj izvan tolerancije)

202

Lop

--

203

Manop

--

251 252 253 254 255

ITSL_Bad ITV_LoCur ITV_HiCur SpvP_Bad Spv_INI

B30 15 Y29 B30 B30

75

Karta za provjeru kvarova


POZOR: Nakon izvoenja Postupka opisanog u karti, a prije kurblanja motora, uvjerite se da nema otputenih prikljuaka goriva. Uvjerite se da je motorski prostor bez isparenja goriva. Ako to ne uinite moe doi do poara.

SIMPTOM Motor se ne pokree

MOGUI UZROK 1. Nema goriva u spremniku ili je zaporni ventil zatvoren. 2. Proputanje zraka u usisnim vodovima. 3. Cijev za gorivo zaepljena ili pumpa oteena. 4. Loa kvaliteta goriva. 5. Voda u filteru za gorivo.

POSTUPAK Napuniti spremnik ili otvoriti ventil.

Odzraiti sustav i provjeriti proputanja.

Pumpa za gorivo moda oteena. Pozvati STEYR MOTORS Marine zastupstvo. Zamijeniti gorivo. Zamijeniti ili drenirati vodu iz filtera za gorivo. Provjeriti dovod goriva radi zagaenja vodom. Ako je voda prisutna, drenirati spremnik i napuniti ga svjeim gorivom. Provjeriti sustav za upravljanje motorom zaslon servisne ifre. Napuniti ili zamijeniti akumulator. Poniteno postavom paljenja UKLJ ISKLJ Provjeriti zategnutost prikljuaka koroziju. Oistiti prikljuke i zategnuti. Provjeriti razinu elektrolita i napuniti akumulator.

6. Sistemska greka ili kvar.

7. Napon akumulatora nedovoljan Samo za SOLAS ==> 8. Inverzijski prekida aktiviran Elektropokreta ne vrti 1. Prikljuci akumulatora labavi ili motor korodirali 2. Akumulator ispranjen

3. Prikljuci elektropokretaa labavi Provjeriti prikljuke i zategnuti. Ako solenoid klikne pri pokuaju pokretanja motora, obratiti se STEYR MOTORS Marine zastupstvu. 4. Prekida paljenja Ako ne radi, obratiti se STEYR MOTORS Marine zastupstvu. Provjeriti i zamijeniti ako je pregoren. Provjeriti spojeve terminala i rad releja. Zamijeniti filter. Pregledati cijev za dovod goriva.

5. Pregorio osigura na ploi 6. Pomoni relej elektropokretaa Motor radi nepravilno 1. Voda, zrak i/ili prljavtina u filteru za gorivo 2. Anti-sifonski ventil zaglavljen 3. Pumpa za gorivo

Pregledati i oistiti ili zamijeniti. (Spremnik) Provjeriti rad pumpe. Zamijeniti pumpu za gorivo. Pozvati STEYR MOTORS Marine zastupstvo.

76

Karta za provjeru kvarova Nastavak


SIMPTOM Motor vibrira MOGUI UZROK Stanje propelera POSTUPAK Provjeriti je li propeler savijen, slomljen, ili oteen Provjeriti ima li korova na propeleru ili prijenosnoj kutiji Z-pogona. Provjeriti je li savijena osovina propelera. Obratiti se STEYR MOTORS Marine zastupstvu. Provjeriti: 1. Ima li korova na propeleru, ukloniti ako treba. 2. Istroenost glavine propelera, popraviti ili zamijeniti. 3. Obraslost trupa morskim biljem, oistiti ako treba. Gubitak performansi 1. Sistemska greka ili kvar. Provjeriti: greke ili ogranienja pomou dijagnostike. Temp. rashl. sred. motora; zvuni i/ili vizualni alarmi. Smanjiti optereenje. Jednoliko rasporediti teret. Namjestiti trimer. Isprazniti kaljuu. Obratiti se STEYR MOTORS Marine zastupstvu. Izabrati pravilan promjer i korak propelera. Napuniti spremnik odgovarajuim gorivom. Provjeriti filter za gorivo i stanje protoka goriva. Provjeriti kontrolnu ruicu leptira i utvrditi puni hod. Provjeriti rashladni sustav. Ukloniti otpad od uvodnika vode. Provjeriti zategnutost remena. Provjeriti stanje impelera. Provjeriti zaepljenost cijevi izmjenjivaa topline (u krugu sirove vode). Provjeriti usisni zrani filter. Provjeriti ventilaciju motorskog prostora. Obratiti se STEYR MOTORS Marine zastupstvu.

Jedinica ubrizgavaa Motor radi, ali brod se slabo ili nikako kree Zaprljan propeler itd.

2. Brod preoptereen 3. Balans broda 4. Previe vode u kaljui 5. Stanje trupa broda 6. Nepravilan izbor propelera 7. Neodgovarajue gorivo 8. Leptir nije potpuno otvoren 9. Pregrijavanje

10. Problemi s usisom zraka

Prevelik slobodni hod upravljaa Teko prebacivanje brzina

Labav upravljaki kabel

1. Kabel daljinske kontrole ili krmeni kabel 2. Povijanje daljinske kontrole

Zamijeniti i podesiti. Obratiti se STEYR MOTORS Marine zastupstvu. Obratiti se STEYR MOTORS Marine zastupstvu.

3. Povijanje mehanizma motor/pogon Obratiti se STEYR MOTORS Marine zastupstvu.

77

Snop oienja
Oznaka A5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 G1 G2 J1 K24 K26-1 K26-2 K27 K28 M1 M2 R10 X2 (S2) X3 (S3) X5 (A5) X12 (B12) X13 (B13) X14 (B14) X15 (B15) X16 (B16) X17 (B17) X18 (B18) X19 (B19) X20 (Y20) X22 (B22) X23 X26 (Y26) Z1 Z2 Z3 Z4 Z6 Komponenta E-ormari osigura 50 A osigura 50 A osigura 50 A osigura 5 A osigura 10 A osigura 10 A osigura 10 A alternator akumulator utika 23-pola relej relej relej relej relej elektropokreta pumpa za gorivo arne igle utika 2-pola utika 2-pola utika 35-polova utika 3-pola utika 5-polova utika 3-pola utika 3-pola utika 2-pola utika 2-pola utika 3-pola utika 1-pol utika 2-pola bez stajanja utika 6-polova utika 2-pola spojna toka spojna toka spojna toka spojna toka spojna toka Opis kontrolna jedinica glavni osigura arnice arnice modul permanentne struje i K27 ukljuena struja za modul (K27) pumpa za gorivo (K24) predgrijavanje kontrolni krug nabavlja kupac prikljuak kabel motora kabel instrumenata pumpa za gorivo predgrijavanje kontrolni krug predgrijavanje naponski krug glavni krug pokretanje

prekida brzina inverzijski prekida (samo SOLAS) modul senzor nabojnog tlaka potenciometar gasa potenc. polo. letve senzor brzine vrtnje motora senzor temperature motora senzor temperature ispuha senzor tlaka ulja pokaziva tlaka ulja (opcija) kontrolni solenoid senzor trimera (opcija) dijagnostika odvajanje proputanja klipova (samo SOLAS) senzor uzemljenja prikljuak uzemljenja (31) na motoru napajanje senzora +5 V prikljuak uzemljenja (31) na ploi E-ormaria senzor voda shield speed

brojevi kabela/osnovne funkcije: 15000-xx 15012-xx 15100-xx 30000-xx 30012-xx 31000-xx paljenje plus (s prekidaa paljenja) +12 volti preko glavnog releja i jedinice modulatora A5 +5 volta napon napajanja za senzore akumulator-plus (ne osigurano) akumulator-plus (osigurano) akumulator-minu (masa) 78 31100-xx 601xx-01 606xx-01 Ne spajati masu za senzore s minus polom akumulatora! Signal senzora na jedinicu modulatora A5 i/ili instrumente. Izlaz iz jedinice modulatora A5 na sustav za prikazivanje (broja okretaja, prikaz temperature, ...)

DIJAGRAM OIENJA/MORSKI OSNOVNI4/6 CYLINDER - 12V V WIRING DIAGRAM / MARINE BASE - 4/6 CILINDARA 12

J1

L M

W B J H V N C A G U O D E F T P Q R S

K X

uto/zeleno

K24 GORIVO

Glavni Asist arn. Start asist. Aktor Opc. dava Trim B22
61001-02

Batt + Akum.+ Batt Akum Ign 15 Palj 15 Supplied by Relais Isporuuje Relais Sens ECU Senz ECU Control ECU Kontrola ECU DIAG DIAG Start Start Charge D+ Punjenje D+ Sens 5VV Senz 5 Sens Senz B+ 24VV B+ 24 CAN CAN
arn.

+AKUM.
ELEKTROPOKRETA STARTER

31100-10

15100-07

15100-05

31100-08

MO 164M40 MO 174V40 MO 246K41 MO 256H45 MO 256K43 MO 266K43

60110-01

31100-08

60110-01

15100-05

79
Bez Bez Bez

Gorivo

Akum.+

60901-03 60900-03

J1 / U J1 / V
R10/5 R10/1 R10/2 R10/3 R10/4 44-CIL. CYL. 44-CIL. CYL. 66 -CIL. CYL.

PRIKLJUAK A5 (UPRAVLJ. JEDIN. MOTORA) CONNECTOR "A5" (ENGINE-CONTROL-UNIT)


Bez

60808-01 ISO

R10/6

Z5
60900-02

66 -CIL. CYL.

X23

6 5 4

60 60900-01 CAN-H 123 -01 60901-01 CAN-L WS

CAN H 5 CAN "H"

1 2

Z6 60901-02
Na osigura F4

4 CAN "L" CAN L


(Kl. 30 iznad F4) (Kl. 31)

6 5 4

1 2 3

Akum
LPS Ect Map Brzina letva

Oienje LPS/Svi motori prije 2007 Wiring LPS / All engines before2007

X3
Prekida prijenosa Opcijski dava ulja

EXT VANJ
Cmd

60123-01

X3/S3 Invers Invers 31000-11 X3/S3 Solas Solas


Optional Opcijski 24VVDC 24 DC D+ B+

60117-01

Oienje MAP/Svi motori prije 2007 Wiring MAP / All engines before 2007

Akum.+

SVI ENGINE ALL TIPOVI MOTORA TYPES WITH SA FOLLOWING SLIJEDEIM EXCEPTIONS IZNIMKAMA

IZNIMKE: EXCEPTIONS: SAMO ZA TYP: ONLY FOR TIP:

www.steyr-motors.com

2179349/0-02-070118_tedoc

DIJAGRAM OIENJA/MORSKI 4/6 CYLINDER 2 POLA - 12V (OPTION) WIRING DIAGRAM / MARINE - 4/6 CILINDARA-2-POLE 12 V (OPCIJA)

Start arn. -

uto/zeleno

K24 GORIVO

Glavni Aktor Opc. dava Trim B22

Akum.+ Batt + Akum Batt Palj15 Ign 15 Isporuuje Relais Supplied by Relais Sens ECU Senz ECU Control ECU Kontrola ECU DIAG Start Start Charge D+ Punjenje D+ Sens 5 Senz 5VV Sens Senz B+ 24 B+ 24VV CAN CAN
Asist arn. arn. Start asist.

+AKUM.
ELEKTROPOKRETA

31100-10

15100-07

15100-05

31100-08

MO 164M40 MO 174V40 MO 246K41 MO 256H45 MO 256K43 MO 266K43

31100-08

15100-05

80
Bez Bez Bez

Gorivo

R10/5 R10/1 R10/2 R10/3 R10/4

6 CYL. 6 -CIL. 4 CYL. 4-CIL.

Akum.+

4-CIL. 4 CYL.
R10/6

PRIKLJUAK A5 (UPRAVLJ. JEDIN. MOTORA)


Bez

60808-01 ISO

Akum

Z5
60900-02

6 CYL. 6 -CIL.

60 60900-01 CAN-H 123 -01 60901-01 CAN-L WS

Z6 60901-02
Na osigura F4

CAN H CAN L (Kl. 30 iznad F4) (Kl. 31)

Wiring LPS / All engines before2007 Oienje LPS/Svi motori prije 2007

LPS Ect Cmd VANJ letva

Map

Brzina

Prekida prijenosa

Opcijski dava ulja

Invers Solas
Opcijski 24 V

60117-01

Wiring MAP / All engines before 2007 Oienje MAP/Svi motori prije 2007

Akum.+ Akum

SVI TIPOVI ALL ENGINE MOTORA SA TYPES WITH FOLLOWING SLIJEDEIM EXCEPTIONS IZNIMKAMA

IZNIMKE: EXCEPTIONS: SAMO ZA TYP: ONLY FOR TIP:

60110-01

60110-01

www.steyr-motors.com

2179350/0-02-070118_tedoc

DIJAGRAM OIENJA/MORSKI CILINDARA 24 V (OPCIJA) WIRING DIAGRAM / MARINE -66CYLINDER - 24V (OPTION)

J1

L M

W B J H V N C A G U O D E F T P Q R S

K X

Batt + Akum.+ Batt Akum Ign 15 Palj15 Supplied by Relais Isporuuje Relais Sens ECU Senz ECU Control ECU Kontrola ECU DIAG DIAG Start Start Charge D+ Punjenje D+ Sens 5 V Senz 5V Sens Senz B+ 24 B+ 24VV
Glavni Main relej Relay
K27 Y20 K26/1 K26/2

Relej Pump Fuel pumpe za gorivo Relay Kontrolni Control solenoid Solenoid
K28

Relej kontrole Preheating predgr. Control Relay Start relej Start

Relej opter. Preheating predgr. Load Relay

60120-01 61001-02

Relay
Trim-senzor Trim-Sensor (Opcija) (Option) B22 B22

K24

+AKUM.
ELEKTROPOKRETA STARTER

M2

Fuel Pumpa Pump za gorivo

60901-03 60900-03

J1 / U J1 / V

15100-07

31100-10

15100-05

31100-08

MO 164M40 MO 174V40 MO 246K41 MO 256H45 MO 256K43 MO 266K43

60110-01

31100-08

60110-01

15100-05

81
Bez Bez Bez

F8 - 5 A

R10

Akum.+

G2

Akum
LPS ECT
Bez

CONNECTOR "A5" (ELECTRONIC-CONTROL-UNIT) PRIKLJUAK A5 (UPRAVLJ. JEDINICA MOTORA)

60808-01 ISO

Z5
60900-02

60120-01

X23

6 5 4

AUX

EXT

60 60900-01 CAN-H 123 -01 60901-01 CAN-L WS

5 CAN "H" CAN H

1 2

Z6 60901-02
Na osigura F4

4 CAN "L" CAN L


(Kl. 30 iznad F4) (Kl. 31)

6 5 4

1 2 3

Oienje LPS/Svi motori prije 2007 Wiring LPS / All engines before2007 LPS LPS
B18

S3
Map Map

60123-01
B12

Ect ECT
B16 B17 B13

VANJ EXT

PED PED

RPOS RPOS
B14

o/min RPM
B15

Prekida Gear prijenosa Switch


S2

Sensor Oil Senzor pokaziva Pressure tlaka ulja Gauge (Opcija) (Option)
B19

X3/1 31000-11 X3/2


F8

Invers Invers Solas Solas


61001-01

60117-01

Oienje MAP/Svi motori prije 2007 Wiring MAP / All engines before2007

D+ B-

B+

Batt + / 24V Akum+/24 V Batt - / 24 V V Akum/24


G1

SVI TIPOVI ALL ENGINE MOTORA TYPES WITH SA FOLLOWING EXCEPTIONS SLIJEDEIM

EXCEPTIONS: IZNIMKE: ONLY FOR TYP: SAMO ZA TIP:

IZNIMKAMA

www.steyr-motors.com

2179345/0-02-070118_tedoc

DIJAGRAM OIENJA/MORSKI 6 CILINDARA 2-POLA 24 V Vanjski E-ormari

Start arn. Start

arn. -

ELEKTROPOKRETA

uto/zeleno

Glavni Aktor Opc. dava Trim B22

Asist arn.

Batt + Akum.+ Batt Akum Ign 15 Palj 15 Supplied by Relais Isporuuje Relais Sens ECU Senz ECU Control ECU Kontrola ECU DIAG DIAG Start Start Charge D+ Punjenje D+ Sens 5VV Senz 5 Sens Senz B+ 24 B+ 24VV CAN CAN

K24 GORIVO

Gorivo

31100-10

60117-01

15100-07

15100-05

31100-08

MO 164M40 MO 174V40 MO 246K41 MO 256H45 MO 256K43 MO 266K43

60110-01

31100-08

60110-01

15100-05

82
Bez Bez Bez

R10/5 R10/1 R10/2 R10/3 R10/4

Akum.+

PRIKLJUAK A5 (UPRAVLJ. JEDIN. MOTORA)


Bez

60808-01 ISO

R10/6

Akum

Z5
60 60900-01 CAN-H 123 -01 60901-01 CAN-L WS

60900-02

Z6 60901-02
Na osigura F4

CAN H CAN L (Kl. 30 iznad F4) (Kl. 31)

Oienje LPS/Svi motori prije 2007 Wiring LPS / All engines before 2007

LPS Ect Cmd VANJ letva

Map

Brzina

Prekida prijenosa

Opcijski dava ulja

Invers Solas

Oienje MAP/Svi motori prije 2007 Wiring MAP / All engines before2007

Akum+/24 V Akum/24 V

SVI ENGINE ALL TIPOVI MOTORA TYPES WITH SA FOLLOWING SLIJEDEIM EXCEPTIONS IZNIMKAMA

IZNIMKE: EXCEPTIONS: SAMO ZA TYP: ONLY FOR TIP:

www.steyr-motors.com

2179351/0-02-070118_tedoc

83

Opis Kabelski sveanj ploe instrumenata 4/6 cil. brodski motori (trenutna verzija)
Oznaka F9 J1 S1 S2 S3 S7 L1 L2 L3 P1 P2 P3 H22 E10 E11 E12 X8 X24 Z1 Z2 Z3 Z4 24 V Komponenta osigura 10 A 23-pin utika prekida startni prekida prekida arulja arulja arulja pokaziva pokaziva pokaziva sirena upozorenja svjetlo svjetlo svjetlo 1-pin utika 8-pin utika spojnica spojnica spojnica spojnica srednji kabel pokaziv. temp. rashl. sred. motora pokaziv. tlaka ulja (opcija) pokaziva brojaa okretaja konektor prekidaa osvjetljenja konektor STEYR MOTORS ekran akumulator + akumulator paljenje (+) prekida s kljuem, stalni okretaji indikator punjenja spajanje kabla motora kabla instrumenata paljenja (crveni) prekida (zeleni) odvajanje u nudi (naranasti) prekida s kljuem, stalni okretaji (opcija) kontrola punjenja cel svjetlo provjere motora tlak ulja/kontrola predgrijavanja temperatura rashl. sred. motora tlak ulja (opcija) broja okretaja s mjeraem vremena rada Opis

84

DIJAGRAM OIENJA/PLOA INSTRUMENATA 4/6 CILINDARA - 12 V WIRING DIAGRAM / INSTRUMENT PANEL -4/6 CYLINDER 12 V
40
105 175 F 210 250

80 10 0 12 0

20 10 30

SCC
40

STEYR-CONTROL-CENTER
48.08.56N 014.27.47W
SPEED/KN

117 14:05
RPM

J1

Engine
34

1 0

2 3 rpm x 1000

1500
4 5

4 2 0

85

bar

6 8 50

K X L W M B J H V N C A G U O D E F T P Q R S

Prekida za Emergency hitno OFF CUT ISKLJUIVANJE Switch

S3 H22

Prekida Ignition paljenja Switch

S1

Charge Lampica kontrole Control punjenja Lamp L1 P3 L2 E10 S7 P1 E11


Mjera RPMo/min Gauge

Check Lampica provjere Engine motora Lamp


Opc. prekida s Opt. Key kljuem-Stalni Switch-Constant okretaji Revolution

OILULJEPreheating Kontrolna lampica control predgrijavanja Lamp L3 Coolant Mjera temp. rashl. sred. Temperature mot Gauge E12
Svjetlo Lighting mjera temp. ECTrashl. sred. mot. Gauge

Opt.Opc. Gauge mjera Oiltlaka ulja Pressure P2

Osvjetljenje Lighting opc. Opt. Gauge mjeraa tlaka ulja Oil-Pressure

Lighting Osvjetljenje mjeraa Sirena RPMWarning o/min upozorenja Gauge Horn

2,8
OIL

TEMP

73

120

Osigura Fuse No./colours of shielded wire odgovaraju to 10 A Br./boje oklopljenog kabela correspond 10A broju pojedinog kabela (15000-01) individual cable No. (15000-01) F9
6 7 1 + G 2 1 2 1 2 _ 1 2 14 22 13 21 + G 1 2 2 4 3 1 5 _

X 24
1 2 3 4

Z3
58000-01

J1 / A
Konektor

1
Connector Prekida Illumination osvjetljenja X8 switch

15000-01

J1 / B

15000-02

J1 / C

30012-07

J1 / D
Z2

30012-08

Z1

J1 / E

31000-01

J1 / F

3100-02

J1 / G

60616-01

85
Z4

J1 / H

31615-01

J1 / J

60706-01

J1 / K

10

60614-01

J1 / L

11

61000-02

J1 / M

31000-16 Oklop uzemljenja Ground shield

J1 / N

13

60613-01

J1 / O

14

60121-01

J1 / P

15

60810-01

J1 / Q

16

50000-02

J1 / R

17

50000-03

- Start Start

J1 / S

18

60120-01 Trim (Opcija) Trim (Option)

J1 / T

12

61001-01 B+ / 24V

J1 / U

21

60901-03

J1 / V

22

60900-03

Akum.+ Batt + Akum Batt Senz ECU Sens ECU Kontrola ECU Control ECU 61 +24 V 61 +24V

J1 / W

19

(nema spoja) (no connection)

Start Start Punjenje Charge Osvjetljenje Illumination Opcija Option 15 15 60 CAN 60 CAN

J1 / X

20

(nema spoja) (no connection)

www.steyr-motors.com

2179338/D-03-081016_tedoc

DIJAGRAM OIENJA/PLOA INSTRUMENATA 4/6 CILINDARA 24 V (OPCIJA) WIRING DIAGRAM / INSTRUMENT PANEL - 4/6 CYLINDER -24V (OPTION)
SCC
40
105 175

80 10
F 210 250

0 12 0

20 10
SPEED/KN

STEYR-CONTROL-CENTER
30
34
1 4 5 0 2 3 rpm x 1000

48.08.56N 014.27.47W
RPM

117 14:05

J1
0 40
1500
4 85 6 8 50 120 2 0

bar

C
TEMP

K X L W M B J H V N C A G U O D E F T P Q R S

Emergency Prekida za hitno CUT OFF ISKLJUIVANJE Switch


2,8
OIL

S3 H22

Prekida Ignition paljenja Switch

S1

Charge Lampica kontrole Control punjenja Lamp


73

L1 P3

Intermediate Srednji kabel Indikator Cable Charge punjenja Indicator 24 V L2 E10 Lighting Svjetlo mjera temp. rashl. ECTsred. mot. Gauge E11
Mjera RPMo/min Gauge

Check Lampica provjere Engine motora Lamp E12

Engine OILULJECoolant Preheating Mjera temp. Kontrolna lampica rashl. sred. Temperature control predgrijavanja mot Gauge Lamp P1 L3 Opt. Key Opc. Opc. prekida s Opt. Gauge mjera OilSwitch-Constant kljuem-Stalni tlaka ulja okretaji Pressure Revolution P2 S7
Osvjetljenje Lighting opc. mjeraa Opt. Gauge tlaka ulja Oil-Pressure

Lighting Osvjetljenje mjeraa Sirena RPMWarning o/min upozorenja Gauge Horn

X 24
1 2 3 4

Fuse Br./boje oklopljenog kabela odgovaraju No./colours of shielded wire correspond to Osigura 10 A broju pojedinog kabela (15000-01) 10A individual cable No. (15000-01)
6 7 1 + G 2 85 86 87a 87 30 1 2 1 2 _ 1 2 14 22 13 21 + G 1 2 2 4 3 1 5 _

F9 Z3
58000-01

J1 / A

1
Connector Konektor Prekida Illumination X8 osvjetljenja switch

15000-01

J1 / B

15000-02

J1 / C

3
Z2

30012-07

J1 / D

30012-08

Z1

J1 / E

31000-01

J1 / F

3100-02

J1 / G

60616-01

86
Z4

J1 / H

31615-01

J1 / J

60706-01

J1 / K

10

60614-01

J1 / L

11

61000-02

J1 / M

31000-16 Oklop uzemljenja Ground shield

J1 / N

13

60613-01

J1 / O

14

60121-01

J1 / P

15

60810-01

J1 / Q

16

50000-02

J1 / R

17

50000-03

Start - Start

J1 / S

18

60120-01

Trim (Option) Trim (Opcija)

J1 / T

12

61001-01 B+ / 24V

J1 / U

21

60901-03

J1 / V

22

60900-03

Akum.+ Batt + Akum Batt Senz ECU Sens ECU Kontrola ECU Control ECU 61 +24V 61 +24 V

J1 / W

19

(nema spoja) (no connection)

Start Start Punjenje Charge Osvjetljenje Illumination Opcija Option 15 15 60 CAN 60 CAN

J1 / X

20

(nema spoja) (no connection)

www.steyr-motors.com

2179339/D-03-081016_tedoc

DIJAGRAM OIENJA/PLOA INSTR. 4/6 CIL. Solas - 12V (OPTION) WIRING DIAGRAM / INSTR. PANEL - 4/6 CYL. - Solas 12 V (OPCIJA)
40
105 175

80 10
F 210 250

0 12 0

20 10 30

SCC
STEYR-CONTROL-CENTER
40
34 10.0
48.08.56N 014.27.47W 117 22:57 49.16.45N 102.41.11W 57,4 14:05
SPEED/KN RPM MAIN

K X

Engine
Osvjetljenje

1 0

2 3 rpm x 1000

1500 2650
4 5
SWITCH
3 4
2 2 0 1

3 85 4

J1

L M

bar

65

C
OIL OIL/BAR

B J H V N C A G U O D E F T P Q R S

PALJ Emergency Lampica (crveno) Prekida za Charge START CUT OFF Control IGN (red) START UKLJ/ kontrole hitno ISKLJ punjenja Switch (green) ON/OFF (zeleno) ISKLJUIVANJE Lamp

S1 P1 E10 H22

S2 L2 S7 E12

S3

L1

Check Lampica Engine provjere motora Lamp Coolant Mjera temp. Temperature rashl. sred. mot Gauge Lighting Svjetlo mjera ECTtemp. rashl. sred. mot. Gauge RPMMjera o/min Gauge P3 Opt. Key Opc. prekida Switch-Constant s kljuem-Stalni okretaji Revolution

OILULJEPreheating Kontrolna control lampica predgrijavanja Lamp L3 Opt.Opc. Gauge Lighting opc. OilOpt. Gauge mjeraa mjera tlaka ulja tlaka ulja Pressure Oil-Pressure P2 E11 Lighting Osvjetljenje RPMSirena mjeraa Warning o/min Gauge upozorenja Horn

2,8 6.3

8 6

50 1

TEMP TEMP/C

73 77.8

120 6

X 24
+ _
1 2 3 4

Fuse Osigura 10 A 10A


4 M M 1 2 1 2 1 2 + G _ 1 2 14 22 13 21 + G 1 2 2 4 3 1 5 _

Br./boje oklopljenog kabela odgovaraju No./colours of shielded wire correspond to broju pojedinog kabela (15000-01) individual cable No. (15000-01)

F9 Z3

J1 / A
58000-01

1
Konektor

15000-01

Z1

J1 / B
Connector Prekida Illumination osvjetljenja X8 switch Z2

15000-02

J1 / C

30012-07

J1 / D

30012-08

J1 / E

31000-01

J1 / F

3100-02

J1 / G

60616-01

87
Z4

J1 / H

31615-01

J1 / J

60706-01

J1 / K

10

60614-01

J1 / L

11

61000-02

J1 / M

31000-16

Oklop uzemljenja Ground shield

J1 / N

13

60613-01

J1 / O

14

60121-01

J1 / P

15

60810-01

J1 / Q

16

50000-02

J1 / R

17

50000-03

- Start Start

J1 / S

18

60120-01

Trim (Opcija) Trim (Option)

J1 / T

12

61001-01 B+ / 24V

Optional 24 V Opcijski 24 V

J1 / U

21

60901-03

J1 / V

22

60900-03

Akum.+ Batt + Akum Batt Sens ECU Senz ECU Control ECU Kontrola ECU 61 +24V 61 +24 V

J1 / W

19

ohnezakreta (nema spoja) bez Anschlag (no connection)

Start Start Punjenje Charge Osvjetljenje Illumination Opcija Option 15 15 60 CAN 60 CAN

J1 / X

20

ohnezakreta (nema spoja) bez Anschlag (no connection)

www.steyr-motors.com

2179340/D-02-070627_tedoc

DIJAGRAM OIENJA/PLOA INSTR. 4/6 CIL. - Solas - 24V (OPTION) WIRING DIAGRAM / INSTR. PANEL - 4/6 CYL. Solas 24 V (OPCIJA)
SCC
STEYR-CONTROL-CENTER
40
105 175

80 10
F 210 250

48.08.56N 014.27.47W 117 22:57 49.16.45N 102.41.11W 57,4 14:05


0 12 0
SPEED/KN

20 10
1 4 5
SWITCH
3 4 4
65 8 6 2 2 0 1

K X
30
2 3 rpm x 1000 0

34 10.0

1500 2650

RPM

MAIN

J1
0
bar
2
50 1

L M
40
3 85 4

W B J H V N C A G U O D E F T P Q R S

PALJ Emergency Charge (crveno) Prekida za Lampica START CUT OFF Control IGN (red) START kontrole UKLJ/ hitno punjenja ISKLJ Switch (green) ON/OFF (zeleno) ISKLJUIVANJE Lamp

S1 L3 E10 H22

S2 L2 P1

S3

L1

Intermediate Srednji kabel Cable Charge Indikator punjenja Indicator 24 V Lighting Svjetlo mjera ECTtemp. rashl. sred. mot. Gauge RPMMjera o/min Gauge P3 E12 Lighting Opt. Key Opc. prekida s Opt. Gauge opc. Opc. OilOpt. Gauge Switch-Constant kljuem-Stalni mjeraa mjera okretaji tlaka ulja tlaka ulja Pressure Oil-Pressure Revolution P2 E11 S7 Lighting Osvjetljenje RPMWarning Sirena mjeraa Gauge upozorenja Horn o/min

Engine OILULJECheck Coolant Lampica Preheating Mjera temp. Kontrolna Engine Temperature rashl. sred. control provjere lampica mot motora predgrijavanja Lamp Gauge Lamp
Osvjetljenje
OIL OIL/BAR

2,8 6.3

TEMP TEMP/C

73 77.8

120 6

X 24
1 2 3 4

No./coloursoklopljenog kabela odgovaraju to Br./boje of shielded wire correspond broju pojedinog No. (15000-01) individual cablekabela (15000-01) Z3
58000-01

Fuse Osigura 10 A 10A


4 M M 1 2 85 86 87a 87 30 1 2 1 2 + G _ 1 2 14 22 13 21 + G 1 2 2 4 3 1 5 _

F9

J1 / A

1
Konektor Connector Prekida Illumination osvjetljenja switch X8

15000-01

Z1

J1 / B

15000-02

J1 / C
Z2

30012-07

J1 / D

30012-08

J1 / E

31000-01

J1 / F

3100-02

J1 / G

60616-01

88
Z4

J1 / H

31615-01

J1 / J

60706-01

J1 / K

10

60614-01

J1 / L

11

61000-02

J1 / M

31000-16 Oklop uzemljenja Ground shield

J1 / N

13

60613-01

J1 / O

14

60121-01

J1 / P

15

60810-01

J1 / Q

16

50000-02

J1 / R

17

50000-03

- Start Start

J1 / S

18

60120-01

Trim (Opcija) Trim (Option)

J1 / T

12

61001-01 B+ / 24V

J1 / U

21

60901-03

J1 / V

22

60900-03

Akum.+ Batt + Akum Batt Senz ECU SensECU Control ECU Kontrola ECU 61 +24 V 61 +24V

J1 / W

19

(nema spoja) (no connection)

Start Start Punjenje Charge Osvjetljenje Illumination Opcija Option 15 15 60 CAN 60 CAN

J1 / X

20

(nema spoja) (no connection)

www.steyr-motors.com

2179341/D-03-070627-tedoc

DUNOSTI ZASTUPNIKA Provjera razine motornog ulja ................................................................... 91 Dopuna motornog ulja.............................................................................. 91 Razina ulja servoupravljaa ...................................................................... 91 Razina ulja mjenjaa ................................................................................. 91 Provjera rashladnog sredstva (zatvoreni rashladni krug) .......................... 92 Drenaa kruga sirove vode u motoru ....................................................... 92 Provjera sirove vode (otvoreni krug s pumpom) ....................................... 92 Anode rashladnog sustava ....................................................................... 93 Anode za antikorozivnu zatitu ................................................................. 93 Odravanje Poly V remena .................................................................. 94 Usklaivanje motora ................................................................................. 94 Zrani filter ............................................................................................... 94 Podeavanje remenja ............................................................................... 95 Mjerni ureaj VR00515/0 za nazubljeni i V-remen ..................................... 95 Remen alternatora .................................................................................... 95 Remen servo pumpe (ako ga ima) ............................................................ 95 Remen pumpe sirove vode ....................................................................... 95 Izbor propelera ......................................................................................... 97 STEYR MOTORS zastupstvo Lista provjere .......................................... 98 Evidencija montae i pregleda prije isporuke: ........................................ 100 Pripreme za izvansezonsko skladitenje ................................................ 101 Pokretanje nakon skladitenja ................................................................ 101 DNEVNIK MOTORA ................................................................................ 102

89

90

Provjera razine motornog ulja


POZOR: Provjeravati samo kada je motor ohlaen ili nakon to je ugaen priblino 3 do 5 min.
B

19

Zatim izvaditi mjernu ipku za ulje (19/A), oistiti ju i ponovo umetnuti u cijev (19/A), a zatim ponovo izvaditi i provjeriti razinu ulja prema oznakama.

Dopuna motornog ulja


Skinite poklopac otvora za punjenje motornog ulja (19/B) i dolijte STEYR MOTORS TURBO DIESEL ENGINE OIL 5 W-50/10 W-40 ili ekvivalentno oznaeno s ACEA B4-02/E7, E4, E5 ili s API Code CF do odreene oznake za maksimum na ipci za mjerenje ulja. POZOR: Motorno ulje ne smije prelaziti oznaku maksimuma. Ako se previe napuni, dolazi do visokih radnih temperatura, pjenjenja (zrak u ulju), gubitka uinkovitosti i smanjenja radnog vijeka motora.

19

06005

Vratite poklopac za ulje na njegovo mjesto. NAPOMENA: Uklonite mogua zagaenja iz ulja. Uporaba motornog ulja kvalitete razliite od one specificirane moe dovesti do ponitenja jamstva.

20

Razina ulja servoupravljaa 21


Kad god provjeravate razinu motornog ulja, takoer provjerite razine ulja u servo upravljau. Ako je potrebno, dodajte ulje za automatske mjenjae (raspoloivo u STEYR MOTORS Marine zastupstvu). Druga odobrena ulja, poput GM Servo ili Dexron II, takoer se smiju koristiti. Nemojte previe puniti spremnik pumpe.
21

06006

Razina ulja mjenjaa 22


Kad god provjeravate razinu motornog ulja, takoer provjerite razine ulja u mjenjau. Ako je potrebno, dodajte ulje za automatske mjenjae (raspoloivo u STEYR MOTORS Marine zastupstvu). Druga odobrena ulja, poput GM Servo ili Dexron II, takoer se smiju koristiti. Nemojte previe puniti mjenja.

NAPOMENA: Uzmite u obzir specifikacije proizvoaa odnosnog mjenjaa


22
06007

91

Provjera rashladnog sredstva (zatvoreni rashladni krug)


POZOR: Dok je motor vru, zatvoreni rashladni krug je pod tlakom. Ne pokuavajte otvarati poklopac hladnjaka ili drenane epove dok je motor vru. To moe dovesti do ozbiljnih opeklina od vrelog rashladnog sredstva. im se motor ohladi, poklopac se moe otvoriti.
A

23

Skinite poklopac hladnjaka (23/A). Razina rashladne tekuine treba dosezati oznaku MAX (23/B) u ekspanzijskoj posudi.
06020

POZOR:

Dolijevajte iskljuivo STEYR MOTORS rashladno sredstvo motora.

NAPOMENA: Ako ne koristite originalno STEYR MOTORS rashladno sredstvo, moe doi do ozbiljnih oteenja rashladnog sustava vaeg motora.

23

Drenaa kruga sirove vode u motoru


POZOR: Ako se krug sirove vode ne isprazni na vrijeme prije zimske sezone i/ili svakodnevno ako se motor koristi tijekom zime, to moe dovesti do oteenja motora zbog zamrzavanja.
A

24

Skinite drenani ep (24/A). Motor se prazni sam putem ispunog sustava. NAPOMENA: Drenani ep (24/A) nije raspoloiv za sve tipove; u takvom sluaju skinite crijevo.
24

06015

25

Otpustite 2 obujmice crijeva (25/A) i skinite crijeva za sirovu vodu, brzo pokrenite motor tako da se pumpa za vodu sama isprazni. NAPOMENA: to se tie procedure za dreniranje ostale opreme na vaem brodu, obratite se STEYR MOTORS Marine zastupstvu.

Provjera sirove vode (otvoreni krug s pumpom)


Punjenje se obavlja automatski preko pumpe za sirovu vodu nakon pokretanja motora.

25

06016

92

OPENITO

Anode rashladnog sustava 26 27 ZA SVE 4-CIL. BRODSKE MOTORE 28 29 ZA SVE 6-CIL. BRODSKE MOTORE
26 1

06017

U sustavu hlaenja sirovom vodom normalno su ugraene 4 potrone cink anode, a ako se koristi visoka ispuna cijev, ugrauje se jo jedna anoda. Koje su instalirane, prema ilus. 26 i 27. Izvadite i pregledajte anode za galvansku eroziju prema planu odravanja. Zamijenite anode ako je gubitak materijala 5075 %.

5 (opcija) 5 (option)

Anode za antikorozivnu zatitu


Ako je instalirana dodatna elektronika oprema, svaki ureaj treba imati pojedinanu anodu ili ureaj za uzemljenje, a svi ureaji za uzemljenje moraju biti meusobno spojen. Pridravajte se preporuka proizvoaa opreme.
27

06018

NAPOMENA: Pregledajte anode svakih 30 dana ili ee ako se koriste u jako slanoj vodi. Anode treba zamjenjivati prema planu odravanja.

Brodovi koji se prikljuuju na AC agregat (obalni) zahtijevaju zatitu od povienog potencijala korozije, galvanske i rasprene struje. Za zatitu, moe se montirati galvanski izolator u seriji sa icom uzemljenja (zelena) na kablu za obalnu struju izmeu broda i utinice za obalnu struju na doku. Izolator blokira protok istosmjerne struje (DC), ali doputa prolazak izmjenine struje (AC) omoguavajui tako putanju za struje lane struje uzemljenja.

28

06021

NAPOMENA: Ako je brod prikljuen na izvor izmjenine struje (obalna struja), a nije opremljen galvanskim izolatorom, cink anode za antikorozivnu zatitu mogu biti nesposobne da podnose dodatni korozivni potencijal.

29

06022

93

OPENITO

Zrani filter
Svi modeli brodskih motora STEYR MOTORS Marine Engine opremljeni su zranim filterom na uvodniku turbopunjaa; Za specifikacije, vidi Specifikacije i odravanje.

31

Otpustite obujmicu da zamijenite zrani filter. Skinite zrani filter. Postavite obujmicu na vrat filtera i montirajte zrani filter na prirubnicu. Zategnite obujmicu. (3 Nm)
31
06023

Odravanje Poly V remena ZA SVE 4-CIL. BRODSKE MOTORE

32

Povremeno provjerite komponente radi jaeg habanja i/ili zazora na zateznom leaju.

32
NAPOMENA*):

*)

Preporuuje se esto prskati nekim sprejom koji suzbija koroziju u kuite opruge zatezaa remena.

Usklaivanje motora
Usklaivanje motora zahtijeva specijalne alate. Izlazna spojka mora biti odvojena od pogonskog vratila. To treba provjeriti za vrijeme priprema za vansezonsko skladitenje. Zbog potrebe za specijalnim alatima, usklaivanje motora mora izvoditi STEYR MOTORS Marine zastupstvo. NAPOMENA: Ako se ne provjeri usklaivanje motora, to moe dovesti do preranog otkaza spojke motora ili univerzalnih spojnica.

94

Podeavanje remenja ZA SVE 6-CIL. BRODSKE MOTORE Mjerni ureaj VR00515/0 za nazubljeni i V-remen 33
Sa zaustavljenim motorom, zategnutost remena treba biti takva da se on ugiba 613 mm (350 50 N) kada prstom pritisnete na oznaene toke (A) i (B). Ako je remen previe labav, on moe proklizavati, to se ogleda u jaem troenju i looj uinkovitosti generatora ili pumpe. zategnutost remena treba provjeriti nakon prvih 10 sati rada, a zatim svakih 50 sati rada. NAPOMENA: Remeni alternatora i servo pumpe su specijalni brodski remeni. NEMOJTE ih zamjenjivati tradicionalnim V-remenima.
2 A B 3

33

1
06024

Remen alternatora 33
Provjerite zategnutost remena alternatora u toki (A) u sredini izmeu remenice radilice (1) i remenice alternatora (2).
E

34

Dotegnite remen: Otpustite nosive vijke alternatora (34/C) i (34/D). Zakrenite zatezni vijak (E) u smjeru kazaljke sata, (zakrenite alternator od motora) i poveajte zategnutost remena (350 +/ 50 N). Zategnite vijke (C) i (D). Provjeriti zategnutost remena.

D 34

06025

Remen servo pumpe (ako ga ima)


NAPOMENA: Servo pumpa je pogonjena remenom zajedno s alternatorom, zateite remen na alternatoru.

Remen pumpe sirove vode 33


Provjerite zategnutost remena pumpe za sirovu vodu u sredini (B) izmeu remenice radilice (1) i remenice na pumpi za sirovu vodu (3).

95

ZA SVE 6-CIL. BRODSKE MOTORE 35 36


Za zatezanje remena: Otpustite esterokutni vijak (35/F). Zakrenite stezni vijak (36/G) u smjeru kazaljke sata da poveate zategnutost remena na 300 +/ 50 Nm. Zategnite esterokutni vijak (35/F) zakr. momentom od 23 Nm +/2 to da uvrstite nosa negonjene remenice. Provjeriti zategnutost remena.
35

06026

36

06027

96

OPENITO

Izbor propelera
ekonomije goriva u veini uvjeta. Da dobijete maksimalni postotak raspoloive snage ( A ), okretaji motora na punom gasu trebaju biti u predvienom rasponu brzina punog optereenja ( B ). Za specifikacije pogledajte Tehniki podaci i odravanje. Ako su okretaji motora na punom gasu, uz normalno optereenje, ispod predvienog raspona, koristite propeler s manjim korakom da se poveaju okretaji motora. Ako okretaji motora na punom gasu prelaze predvieni raspon, okretaji i snaga motora ograniavaju se upravljaem. Koristite propeler veeg koraka da se okretaji smanje tako da budu u predvienom rasponu ( B ). NAPOMENA: Oteenja motora mogu nastati uslijed nepravilnog izbora propelera ako: Okretaji motora ne postiu predvieni Raspon brzina punog optereenja. Motor tako radi u rasponu okretaja ( C ). Zbog toga, koristite propeler s manjim korakom.

37 Vae STEYR MOTORS Marine zastupstvo izabralo je propeler projektiran za pruanje vrhunskih performansi i

Okretaji motora prekorauju predvieni Raspon brzina punog optereenja. Brzina motora je stoga iznad doputenog raspona ( D ). Zbog toga, koristite propeler s veim korakom.

Raspon brzina punog optereenja moe se izraunati kako slijedi Donja granica = Nazivna brzina 300 o/min. Gornja granica = Nazivna brzina 100 o/min. npr. MO256H45 = 4500 300 = 4200 o/min MIN. 4500 100 = 4400 o/min MAKS.

IZLAZNA SNAGA

100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30%

Puno optere enje c

Raspon brzina

RPM

37

97

STEYR MOTORS zastupstvo Lista provjere

1. Skinite karton s palete i posebno provjerite da su upakirane komponente kompletne i neoteene. 2. Vizualno pregledajte motor radi moguih oteenja u transportu. 3. Provjerite razinu rashladne tekuine i ulja. Ako je potrebno dodajte radne fluide kako je specificirano u Priruniku za rad, odravanje i jamstvo te u Servisnom priruniku. 4. Informirajte kupca o vanim smjernicama u Prirunicima za instalaciju i uputite ga u sigurnosne propise. 5. Informirajte kupca o proceduri uhodavanja u Priruniku za rad, odravanje i jamstvo. 6. Savjetujte kupca to treba initi kada motorski samodijagnostiki upravljaki sustav smanji snagu. Pogledajte Elektroniku upravljaku jedinicu motora (ECU) u poglavlju Pokretanje u Priruniku za rad, odravanje i jamstvo. 7. Provjerite zategnutost svih obujmica crijeva za rashladnu vodu.

8. Provjerite crijeva za gorivo radi pravilne veliine i sigurnog voenja na motor i s njega. 9. Provjerite akumulatorske jedinice radi pravilnog polariteta, a na akumulatoru provjerite pravilan kapacitet. 10. Provjerite sve elektrine prikljuke (motorski snop, glavni konektor, pribor, plou instrumenata) 11. Provjerite razinu svih radnih fluida: Motorno ulje Rashladno sredstvo Fluid servoupravljaa Pogon ili mjenja Spremnik pumpe trimera 12. Napunite spremnik za gorivo za probni rad motora. 13. Provjerite funkcioniranje prikaza na ploi instrumenata. 14. Provjerite rad kaljune pumpe i ventilatora. 15. Provjerite u sustavu za gorivo protok i proputanja. 16. Provjerite rad instalacije trimera 17. Provjerite rad sidrenog svjetla, navigacijskih svjetala te svjetala ploe instrumenata. 18. Montirajte drenani ep kaljue

98

19. Upravlja Podmazati 20. Provjerite stanje i zategnutost pogonskih remena. 21. Provjerite vrsto nasjedanje svih vijaka montanih oslonaca motora. 22. Provjerite ima li ikakvih proputanja, nedostataka, znakova pogrene uporabe itd. 23. Provjerite funkcioniranje svih ugraenih ureaja za upozoravanje. 24. Iitajte zapamene servisne ifre i izvedite potrebne korektivne postupke 25. Pokrenite motor i provjerite normalno pokazivanje instrumenata i normalan radni zvuk. 26. Pribavite apsorpciju optereenje propelera. 27. Provjerite montau i Evidenciju montae i pregleda prije isporuke. (Vidi slijedeu stranicu) 28. Podmaite impeler pumpe za sirovu vodu na BUKH-STEYR MOTORS SOLAS motoru originalnom mau P/N. Z011753/2. 29. Izvedite test pokretanja-praznog hoda i provjerite rad motora. Provjerite ponaanje broda kad je motor u brzini na niskim okretajima. Ako ima neugodnih vibracija, podesite brzinu vrtnje motora na rad bez vibracija (vidi Servisni prirunik) 30. Provjerite pravilan rad mjenjaa. 31. Zaustavite motor i ponovo provjerite razine svih radnih fluida; za vrijeme testnog rada moe doi do odreenog gubitka radnih fluida.

........................................................................ (Potpis mehaniara)

................................................................................ (Potpis zastupnika)

ZASTUPSTVO: ............................................................................................................................................................ ADRESA I DATUM: ....................................................................................................................................................... TIP MOTORA/SERIJSKI BROJ: ................................................................................................................................... SATI RADA MOTORA: .................................................................................................................................................. POTPIS: .......................................................................................................................................................................

Kopija Evidencije montae i pregleda prije isporuke mora se poslati u STEYR MOTORS GmbH, After Sales Service!

99

Evidencija montae i pregleda prije isporuke:

motor br.: ................................

Vlasnik broda: Poduzee/Ime: .................................................................................................................................. Adresa/Telefon:.................................................................................................................................. Zastupnik: Poduzee:

..................................................................................................................................

Adresa/Telefon:.................................................................................................................................. Sigurnosne upute izvedene Prirunik, jamstvo i rad objanjeni da da

Tip broda:........................................................................................................................................... Model Br.: Duljina broda: Teina broda: Pogonski sustav: Propeler: ............................. .......................... m ......................... kg ............................. ............................. Dimenzije propelera: Mjenja: Redukcija brzina: Tip motora: Model motora: Serijski broj: ............................. ............................. ............................. ............................. ............................. ............................. da

Razine radnih fluida (motorno ulje, ulje mjenjaa, hidrauliko ulje, rashladno sredstvo) provjerene Mjerenje podataka na nazivnoj snazi:

Tlak motornog ulja .................................... bar Maks. brzina broda: ............................................... Temperatura rashl. sred. motora.: ...............C Maks. brzina motora: ............................................. Presjek usisnog voda zraka, motorski prostor: ............................................ cm2 Temperatura motorskog prostora ..................... C Tlak nabijanja na maks. o/min: ...................... mbar Povratni tlak ispuha: ...................................... mbar Temperatura ispunih plinova/sirove vode: .....................................C Protok goriva na leru (mjereno u povratnom vodu): ................... l/min Okretaji lera: ........................................... o/min Naziv zapisa podataka: ....................................

Proputanje (ulje, gorivo, rashl.sred.) provjereno: ............................................................................. Instrumenti podeeni: ........................................................................................................................ Tip sekundarnog pogona (ako ga ima): ............................................................................................. Tip grijanja kabine (ako ga ima): ........................................................................................................ 2. kontrolna stanica (ako je ima): ....................................................................................................... CEL gasi se nakon 0,7 s DA NE

Test izveden na:............................, od.................................................................. (Ime velikim slovima) Molimo da kopiju ovog izvjetaja i Karticu za registraciju jamstva odmah vratite vaem STEYR MOTORS GENERALNOM DISTRIBUTERU. Ako to ne uinite, jamstvo e biti poniteno!! 100

Pripreme za izvansezonsko skladitenje


Odgovarajue konzerviranje motora doprinijet e uinkovitom i besprijekornom radu na dulje vrijeme. Savjetujte se s vaim STEYR MOTORS Marine zastupstvom gdje ete dobiti profesionalnu pomo u izvoenju pravilnog izvansezonskog skladitenja. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Promijenite motorno ulje i uljni filter. Promijenite filter za gorivo. Pregledajte zrani filter. Provjerite rashladno sredstvo (zatvoreni krug). Dodajte u gorivo stabilizator goriva. Drenirajte motorski sustav sirove vode.

NAPOMENA:

Ako se sirova voda ne ukloni potpuno iz motora, posljedica mogu biti skupa oteenja uslijed smrzavanja.

7. 8. 9. 10. 11.

Ispustite vodu iz sustava sirove vode za brod i pogonski sustav (pogledajte proizvoake upute za skladitenje). Promijenite ulje ili mazivo u mjenjau. Odvojite akumulator i spremite ga. Poprskajte motor izvana uljem za sprijeavanje korozije. Provjetrite motorski odjeljak i kaljuu.

Pokretanje nakon skladitenja


Pravilno pokretanje motora doprinijet e uinkovitom i besprijekornom radu gledano dugorono. Vae STEYR MOTORS Marine zastupstvo rado e vam biti na raspolaganju kao savjetnik ili ekspert za performanse. 1. 2. Provjerite stanje crijeva i obujmica za crijeva. Oistite terminale akumulatora. POZOR: Spojite CRVENI kabel na pozitivni terminal, a CRNI kabel na negativni terminal. Pogreno spajanje terminala akumulatora moe otetiti elektroniki sustav.

3. 4. 5. 6. 7. 8.

Podmaite vanjske strane terminala. Otvorite zaporni ventil za gorivo i provjerite sve vodove goriva radi proputanja. Temeljito provjerite brod i motor radi labavih ili nedostajuih vijaka ili matica. Ispumpajte kaljuu do suha i oistite motorski odjeljak. Sastavite sustav sirove vode. Otvorite uvodnik sirove vode. POZOR: Nedovoljan dovod sirove vode moe otetiti motor i pumpu za sirovu vodu.

9.

Probni rad. Pokrenite motor. Provjerite voltmetar, pokazivae tlaka ulja i temperature vode. (Uvjerite se da svi sustavi rade pravilno.) 10. Provjerite sve dijelove radi proputanja ulja, goriva ili vode.

101

DNEVNIK MOTORA

Datum

Odredite

Broj ljudi na brodu

Motor pokrenut

Motor zaustavljen

Pregled

Servisna biljeka Ugaanje Podmazivanje

102

DNEVNIK MOTORA
Servisna biljeka Ugaanje Podmazivanje

Datum

Odredite

Broj ljudi na brodu

Motor pokrenut

Motor zaustavljen

Pregled

103

DNEVNIK MOTORA
Servisna biljeka Ugaanje Podmazivanje

Datum

Odredite

Broj ljudi na brodu

Motor pokrenut

Motor zaustavljen

Pregled

104

JAMSTVO JAMSTVENI UVJETI ZA MOTOR ............................................................ 106 Motor, mjenjaka kutija, identifikacijski brojevi modela broda i trupa .... 111 Steyr Motors Kartica za registraciju jamstva ....................................... 112 SERVISNA MREA ................................................................................. 114

105

JAMSTVENI UVJETI ZA MOTOR


STEYR MOTORS Ogranieno jamstvo
STEYR MOTORS GmbH, dalje u tekstu STEYR MOTORS, jami prvotnom kupcu na malo da e izvoditi sve popravke ili zamjene, potrebne za ispravljanje nedostataka u materijalu i/ili izradi proizvoda STEYR MOTORS tijekom perioda Osnovnog jamstva za motor. Ako se ne primjenjuju lokalni zakonski uvjeti, na snazi e biti EU opi jamstveni uvjeti. Konani kupac je odgovoran za ispunjavanje zahtijevanih dokumenata i njihovo slanje u firmu STEYR MOTORS, kako je izneseno nie. Kupac ovim izjavljuje da se sve dane informacije mogu zabiljeiti u svrhu budue uporabe prema nahoenju firme STEYR MOTORS.

Meunarodna registracija vlasnika


Distributer STEYR MOTORS, koji je odgovoran za provoenje programa jamstvenih registracija/zahtjeva, mora proslijediti Jamstvenu registracijsku karticu u STEYR MOTORS Austria. Jamstvo za proizvod nije u potpunosti na snazi ukoliko se proizvod ne registrira u tvornici unutar najvie 60 dana od datuma predaje konanom kupcu. Ako se jamstvo ne registrira u gore navedenom periodu, kao datum poetka jamstva raunat e se datum otpreme iz firme STEYR MOTORS. Jamstvena registracijska kartica utvruje ime i adresu kupca, broj modela i serijski broj proizvoda, datum prodaje, vrstu uporabe te kodni broj, ime i adresu Distributera/Zastupnika koji je prodao proizvod. Distributer/ Zastupnik takoer ovjerava da ste vi prvotni kupac i korisnik proizvoda. Primjerak Jamstvene registracijske kartice, oznaen kao Primjerak za kupca, MORA vam biti uruen im je kartica potpuno ispunjena od strane Distributera/Zastupnika koji je prodao proizvod. Ova kartica predstavlja vau tvorniku identifikaciju registracije i morate ju uvati radi budue uporabe kada bude potrebno. Ako ikada zatrebate jamstveni servis za ovaj proizvod, va Zastupnik moe zatraiti Jamstvenu registracijsku karticu da bi provjerio datum kupnje i iskoristio podatke na kartici za pripremu obrazaca Jamstvenog zahtjeva.

Osnovno jamstvo za motor


Ovo Jamstvo pokriva sve kvarove Proizvoda nastale pri normalnoj uporabi te servis za sve kvarove nastale iz nedostataka u STEYR MOTORS materijalima ili izradi. Trajanje jamstva poinje ili na datum isporuke Proizvoda ili na datum kada je jedinica bila prvi put iznajmljena, uzeta pod zakup ili posuena ili kada je Proizvod radio 25 sati/500 km, to god nastupi prije.

Odgovornosti firme STEYR MOTORS Za vrijeme Osnovnog jamstva za motor


STEYR MOTORS e snositi sve trokove za dijelove i rad koji su potrebni za popravak oteenog Proizvoda, koji se izvodi uslijed kvara obuhvaenog jamstvom, ako se radovi izvode za normalnog radnog vremena. Svi trokovi rada bit e plaeni objavljenim STEYR MOTORS smjernicama za standardna vremena popravaka. STEYR MOTORS e platiti trokove za ulje za podmazivanje, antifriz, uloke filtera te ostale stavke odravanja koje se ne mogu ponovo upotrijebiti uslijed kvara obuhvaenog jamstvom. STEYR MOTORS e platiti razumne trokove rada za demontau i montau motora, kada je to potrebno zbog popravka kvara obuhvaenog jamstvom. STEYR MOTORS zadrava pravo izmjena ili modifikacija proizvoda bez podrazumijevanja ikakvih obaveza za primjenu izmjena na ranije izraene Proizvode.

106

Meunarodna registracija vlasnika (Nastavak)


U nekim zemljama zakon zahtijeva da registracijske liste budu u arhivi tvornice i Zastupnika. Vaa je elja da SVE proizvode registrirate u tvornici, ako bi ikad bilo potrebno stupiti u vezu s vama. Pobrinite se da va Zastupnik/ Distributer ispuni Jamstvenu registracijsku karticu i poalje tvorniki primjerak STEYR MOTORS Distributeru za vae podruje.

Kada kupite STEYR MOTORS kao i stern drive pogon (Bravo serija) proizveden u firmi Mercruiser
Jamstvo za Stern Drive pogon za MerCruiser BRAVO seriju obuhvaeno je MerCruiser meunarodnom jamstvenom policom. Molimo, ispunite Jamstvenu registracijsku karticu koja dolazi uz Stern Drive pogon i poaljite karticu na Mercruiser kanal.

Rad za uitak
Ova postavka snage namijenjena je za primjene pri razliitim optereenjima gdje je puna snaga ograniena na jedan (1) sat u svakih osam (8) sati rada. Postupci sa smanjenom snagom moraju biti na ili ispod 200 o/min od maksimalnog nazivnog broja okretaja. Ova postavka poznata je kao ISO3046 (ISO 8665) Fuel Stop Power Rating i slui za neprofitne primjene u svrhu uitka, ali su iskljuene u sluaju svih komercijalnih brodova i primjena.

Komercijalna primjena
Namijenjena za povremenu uporabu za primjene pri razliitim optereenjima gdje je puna snaga ograniena na dva (2) sata u svakih osam (8) sati rada. Postupci sa smanjenom snagom moraju biti na ili ispod 400 o/min od maksimalnog nazivnog broja okretaja. Ova postavka poznata je kao ISO 3046 Fuel Stop Power Rating i slui za primjene koje se obavljaju manje od 1 500 sati godinje. Komercijalna primjena definirana je kao bilo koji rad ili posao povezan s koritenjem Proizvoda ili svaka uporaba Proizvoda koja donosi prihode, u bilo kojem dijelu jamstvenog perioda, ak i ako se Proizvod samo povremeno koristi u ovakve svrhe. Druge komercijalne primjene su arter, mornarike, policijske i sline primjene.

Odgovornost prodavaa
Konani prodava (Distributer, Zastupnik, Brodograditelj ili Prodava vozila) obavezan je provjeriti motor i instalaciju na poetku Jamstvenog perioda. Konani prodava je odgovoran za sve probleme/zahtjeve uslijed zlouporabe koji nisu u skladu sa STEYR MOTORS smjernicama za koritenje.

Odgovornost vlasnika
Vlasnik je odgovoran za odravanje brojaa sati rada motora u dobrom radnom stanju u svako vrijeme te mora osigurati da broja sati rada tono prikazuje ukupan broj sati rada Proizvoda. Vlasnik je odgovoran za trokove istraivanja pritubi, osim ako problem nije prouzroen nedostatkom u STEYR MOTORS materijalu ili tvornikoj izradi. Vlasnik je odgovoran za popravke koji se ne donose na motor, trokove zastoja, oteenja tereta, globe, sve odnosne takse i ostale gubitke nastale kao posljedica kvara obuhvaenoga jamstvom.

Ogranienja
STEYR MOTORS nije odgovoran za kvarove ili tete nastale iz postupaka za koje STEYR MOTORS utvrdi da su bili zlouporaba ili nemar, ukljuujui, ali ne ogranieno samo na to: rad bez odgovarajuih rashladnih sredstava ili maziva, prepunjavanje goriva, prekoraenje brzine, odsustvo odravanja sustava hlaenja, podmazivanja ili usisa, neprikladno skladitenje, hru ili koroziju te postupke pokretanja, zagrijavanja, uhodavanja ili gaenja motora. Neovlatene modifikacije motora ili servis od strane neovlatene slube. STEYR MOTORS takoer nije odgovoran za kvarove prouzroene nepravilnim uljem, gorivom, vodom, prljavtinom ili drugim zagaivaima u gorivu ili ulju. 107

Ovo jamstvo ne obavezuje STEYR MOTORS da snosi ikakve naknade za transport bilo kojeg STEYR MOTORS motora/proizvoda do i od mjesta predvienog od strane firme STEYR MOTORS za Jamstveni servis. STEYR MOTORS nije odgovoran za kvarove nastale uslijed: 1. Uporaba ili primjena Proizvoda nedosljednih s njegovim nazivnim vrijednostima iznesenim u popratnoj dokumentaciji. 2. Nepravilne montae (Referenca: Prirunik za montau s uputama) STEYR MOTORS nije odgovoran za kvarove komponenata odravanja koje je isporuio STEYR MOTORS po isteku 90 dana nakon poetnog datuma trajanja jamstva. Komponente odravanja ukljuuju, ali nisu ograniene na: impelere pumpe za morsku vodu, cinane epove, uljne filtere, filtere za gorivo, filtere za zrak, filtere za vodu, filtere separatora gorivo/voda, remenje, brtve, crijeva, osigurae, etkice, brizgaljke za gorivo, tlane poklopce ekspanzijske posude i termostate.

Produljeno jamstvo za glavne komponente


Produljeno jamstvo za glavne komponente pokriva kvarove obuhvaene jamstvom za slijedee motorne ili lijevane dijelove (***Pokriveni dijelovi): Odljevak bloka motora Kovani dijelovi bregaste osovine Kovani dijelovi radilice motora Klipnjae Lananik radilice Lananik bregaste osovine Kuite motora Kuite zamanjaka Kvarovi blazinica i leajeva NISU pokriveni. Produljeno jamstvo za glavne komponente nastavlja se i poslije isteka Osnovnog jamstva za motor, kako je navedeno u stupcu Trajanje u donjoj tablici. Trajanje poinje paralelno s Osnovnim jamstvom za motor. Svaki STEYR MOTORS Proizvod ili dio popravljen ili zamijenjen pod Jamstvom podrazumijevat e originalno Jamstvo za proizvod i Preostali period jamstva za proizvod ili devedeset (90) dana, to god nastupi kasnije.

Za vrijeme Produljenog jamstva za glavne komponente


STEYR MOTORS e snositi trokove, po naem izboru, za popravak ili zamjenu pokvarenog dijela obuhvaenog jamstvom i bilo kojeg dijela oteenog pri jamstvom obuhvaenom kvaru oteenog pokrivenog dijela.

Opseg jamstva Trokove popravka snosi STEYR MOTORS


Kategorija pokrivenosti Osnovno jamstvo za motor ZADOVOLJSTVO Produljeno za glavne komponente Osnovno jamstvo za motor KOMERCIJALNO
* togod nastupi ranije.

Pokrivenost Mjeseci 24 60 12

Trajanje * Sati/km 1 000/20 000 1 800/36 000 1 000/20 000

Dijelovi

Rad

Rad na skidanju i montai Da Ne Da

Da Da ** Da

Da Da Da

** Pokriveni dijelovi kako je navedeno gore

108

Komponente ukljuene u paket koji je prodao STEYR MOTORS, ali isporuene od treih proizvoaa t.j. krmeni pogoni Stern drive, jedreni pogoni, mjenjake kutije i vodeni mlazni pogoni, podrazumijevat e jamstvene uvjete odnosnog proizvoaa. Jamstvo ne pokriva bilo kakve trokove prijevoza, porinua ili dizalica. Ovo jamstvo odnosi se na sve Vlasnike u lancu distribucije, a Pokrivanje se prenosi na sve slijedee Vlasnike do kraja perioda Pokrivenosti. STEYR MOTORS NE POKRIVA TROKOVE HABANJA ILI ISTROENOSTI POKRIVENIH DIJELOVA. STEYR MOTORS NE DAJE NIKAKVA DRUGA IZRIITA JAMSTVA, OSIM GORE UTVRENOGA, A SVE DRUGE OBAVEZE ILI ODGOVORNOSTI, UKLJUUJUI SPECIJALNE ILI POSLJEDINE TETE ILI POTENCIJALNE OBAVEZE NASTALE USLIJED NEMOGUNOSTI BILO KOJEG STEYR MOTORS MOTORA/PROIZVODA DA PRAVILNO RADI, OVIM SE ISKLJUUJU. OVO JAMSTVO NE POKRIVA BILO KOJE SLUAJNE, POSLJEDINE ILI POVEZANE TROKOVE, POPUT PUTNIH TROKOVA, TRANSPORTA, POSEBNIH TROKOVA USLIJED INSTALACIJA KOJIMA BI SE PROIZVODI UINILI DOSTUPNIMA, TROKOVA DOKOVA ILI DIZALICA, UPORABNIH GUBITAKA, GUBITAKA PRIHODA, GUBITAKA VREMENA, GUBITAKA SVOJINE, OSOBNIH POVREDA ILI TETA NA DRUGIM DIJELOVIMA ILI DOBRIMA, OSIM NAZNAENIH PROIZVODA ISPORUENIH OD STEYR MOTORS. TAKOER, IZDACI POVEZANI S DEMONTAOM I/ILI ZAMJENOM PREGRADA ILI MATERIJALA, PROUZROENO KONSTRUKCIJOM BRODA/VOZILA, A RADI PRISTUPA PROIZVODU KOJI NIJE POKRIVEN OVIM JAMSTVOM.

Procedura za podnoenje Jamstvenog zahtjeva


Za svaki defekt pokriven ovim Jamstvom, obratite se ovlatenom STEYR MOTORS Distributeru ili Zastupstvu, uz predoenje vae STEYR MOTORS IDENTIFIKACIJSKE KARTICE VLASNIKA, OBRASCA PREGLEDA PRIJE ISPORUKE i SERVISNE KNJIGE da biste dobili naziv i adresu najblie ovlatene radionice za servisiranje i popravke unutar trideset (30) dana nakon otkrivanja takvog defekta. STEYR MOTORS zadrava pravo da prihvati ili odbije takve Jamstvene zahtjeve. Ako se motor popravlja pod STEYR MOTORS Jamstvenim uvjetima, Distributer e podnijeti jamstveni zahtjev u STEYR MOTORS Austria unutar ezdeset (60) dana od popravka. Nepridravanje svih zahtjeva za podnoenje zahtjeva znait e odreknue svih zahtjeva za tete i ostale olakice. Ako niste zadovoljni Jamstvenim servisom obavljenim pod ovim Jamstvom, molimo poaljite svoje komentare u STEYR MOTORS Austria.

Ogranienja (Nastavak)
STEYR MOTORS ne daje jamstvo za pomone ureaje koje nije isporuila tvornica STEYR MOTORS. Dijelovi koriteni u Jamstvenim popravcima moraju biti novi dijelovi marke STEYR MOTORS, ugradbeni dijelovi odobreni od STEYR MOTORS ili popravljeni dijelovi. STEYR MOTORS nije odgovoran za kvarove nastale uslijed koritenja dijelova koji se ne isporuuju od strane STEYR MOTORS. Svaki STEYR MOTORS Proizvod ili dio zamijenjen pod Jamstvom automatski e postati vlasnitvo firme STEYR MOTORS. STEYR MOTORS nije odgovoran za tete nastale uslijed dugotrajnijeg ili nepravilnog skladitenja. Dugotrajno skladitenje definirano je kao vrijeme dulje od jedne (1) godine od dana isporuke iz firme STEYR MOTORS.

109

Pokrivenost

Jameni proizvodi
Ovo se Jamstvo odnosi na nove motore koje je prodala firma STEYR MOTORS, a koji se koriste za brodski pogon ili pogon vozila bilo gdje na svijetu gdje su dostupni servisi ovlateni od firme STEYR MOTORS. Bilo koje Jamstvo za STEYR MOTORS proizvode uvjetovano je pravilnim radom i odravanjem sukladno odgovarajuim STEYR MOTORS smjernicama i specifikacijama odravanja. Proizvod se sastoji od novog motora STEYR MOTORS te pomonih ureaja, kako je navedeno nie, koji su odobreni i isporueni od strane firme STEYR MOTORS, a koji su instalirani bilo od strane firme STEYR MOTORS ili od strane STEYR MOTORS ovlatenog Distributera/Zastupnika. Ovi proizvodi imaju utvrenu Radnu oznaku.

Odgovornost vlasnika (nastavak) Za vrijeme Osnovnog jamstva za motor i Produljenog jamstva za glavne komponente
Vlasnik snosi trokove za ulje za podmazivanje, antifriz, uloke filtera i ostali potroni materijal zamijenjen prilikom jamstvenih popravaka, osim ako se te stavke ne mogu ponovo upotrijebiti uslijed kvarova pokrivenih jamstvom. Vlasnik je odgovoran za rad i odravanje Proizvoda kako je navedeno u odnosnom STEYR MOTORS Priruniku za rad i odravanje. Vlasnik je takoer odgovoran za pruanje dokaza da su izvedeni svi radovi preporuenog odravanja. Prije isteka primjenjivanog Jamstva, Vlasnik mora obavijestiti STEYR MOTORS Distributera, ovlatenog Zastupnika ili drugu radionicu za popravke ovlatenu od STEYR MOTORS o bilo kojem jamstvom obuhvaenom kvaru i uiniti Proizvod dostupnim za popravak u takvoj radionici. U sluaju bilo kojeg kvara Proizvoda, Vlasnik snosi trokove vue broda/vozila u stanicu za popravak, kao i sve pridruene naplate. Vlasnik je odgovoran za trokove komunikacije, putne trokove, prehranu, prenoite i sline izdatke nastale kao rezultat nekog jamstvom obuhvaenog kvara. Vlasnik je odgovoran za trokove istraivanja pritubi, osima ako problem nije prouzroen nedostatkom STEYR MOTORS materijalu ili tvornikoj izradi. Vlasnik je odgovoran za popravke koji se ne donose na motor, trokove zastoja, oteenja tereta, globe, sve odnosne takse i ostale gubitke nastale kao posljedica kvara obuhvaenoga jamstvom.

Nadlenost suda
Mjesto rjeavanja moguih sporova bit e nadleni sud u Beu, Austrija. STEYR MOTORS zadrava pravo podnoenja tube protiv kupca i na drugim. Ovi Uvjeti isporuke i prodaje bit e tumaeni i rjeavani prema austrijskim zakonima. U nekim zemljama Vlasnik ima zakonska prava koja ne mogu biti naruena ili ograniena uvjetima ovoga Jamstva. Nita u ovom Jamstvu ne iskljuuje niti ograniava bilo koja ugovorna prava to ih Vlasnik moe imati prema treim strankama.

IZDANJE 20. 07. 2007 110

Motor, mjenjaka kutija, identifikacijski brojevi modela broda i trupa

Zabiljeite broj modela i serijski broj vaeg motora i mjenjake kutije odmah nakon kupnje. Tako ete ih imati pri ruci kad vam budu potrebni prilikom naruivanja dijelova ili literature.

Model motora br.: _______________________________________________________________ Serijski br. motora: ______________________________________________________________ Br. modela mjenjake kutije ili krmenog pogona: ____________________________________ Serijski br. mjenjake kutije ili krmenog pogona: ____________________________________ Klju paljenja br.: ________________________________________________________________ Model broda br.: ________________________________________________________________ Identifikacijski br. trupa (HIN): _____________________________________________________ Preporuene dimenzije propelera: _________________________________________________

Zamjenski dijelovi Nikada ne koristite dijelove nepoznate kvalitete na svom brodskom motoru STEYR MOTORS Marine Engine. Insistirajte na ORIGINALNIM-STEYR MOTORS brodskim dijelovima. Posjetite lokalno STEYR MOTORS Marine zastupstvo.

STEYR MOTORS GMBH 2007


Sva prava na izmjene i modifikacije zadrana.

111

STEYR MOTORS KARTICA ZA REGISTRACIJU JAMSTVA


STEYR MOTORS IDENTIFIKACIJSKA KARTICA VLASNIKA Ime vlasnika Adresa Grad Datum putanja u rad MODEL BR. SERIJSKI BR. KARTICA ZA BILJEKE ZASTUPSTVA REGISTRACIJA MOTORA REGISTRACIJA VANJSKOG POGONA REGISTRACIJA KRMENOG NOSAA Ime vlasnika Adresa Grad Datum putanja u rad Proizv. broda Model broda Drava Klju paljenja br. Trup br. Duljina broda Potpis vlasnika _______________________________
Vano Federal Boat Safety Act zahtijeva da prilikom prodaje proizvoda registracijsku listu zadre proizvoa i ZASTUPSTVO. To je standardna kartica na kojoj zastupstvo dri svoje zapise.

Drava

Pot.br.

MODEL MODEL MODEL

SERIJA SERIJA SERIJA

Pot.br.

KUPIO Ime Adresa Grad Drava Datum putanja u rad Vrsta uporabe Razonoda Pot.br. Komerc. PRODAO Naziv zastupstva Adresa Grad E-adresa vlasnika Registracija motora Proizv. broda Trup br. VIN br. prikolice Ocjena ope kvalitete Brod Motor Dobro Prihvatljivo Loe Drava ifra zastupstva Model br. Model Duljina Serijski br. Pot.br. Vlasti

112

113

SERVISNA MREA
AUSTRIA STEYR MOTORS GmbH Im Stadtgut B1, 4407 STEYR, AUSTRIA

Telefon +43 7252 222-52 Faks +43 7252 222-29 e-mail: service@steyr-motors.com http://www.steyr-motors.com

Potpunu listu svjetske Servisne mree moe se nai na naoj poetnoj stranici pod: http://www.steyr-motors.com/distributors/distributors.htm

114

You might also like