Win Premier

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

www.stigagames.

com

HELMET WIN PREMIER


Art. No. 82-4221-XX

SE INFORMATION TILL ANVNDAREN DK INFORMATION FOR bRugEREN No bRukERINFORMAsjON FI OHjEITA kyTTjLLE GB INFORMATION TO THE usER DE INFORMATIONEN FR bENuTZER Fr INFORMATION POuR LsAgER IT
INFORMAZIONI PER LuTENTE

InformatIon tIll anvndaren

SE

ANVNDNINGSoMrDE Denna hjlm r avsedd att anvndas till olika alpina aktiviteter som att ka snowracer, pulka, skidor och snowboard. VArNING oCH SKTSELrD Hjlmen r avsedd att minska risken fr skador mot huvudet vid olycka men kan inte skydda mot alla typer av skador. Hjlmen ger inget skydd mot nackskador. Gr inga frndringar p hjlmen som kan minska skyddsfrmgan. Anvnd aldrig dekaler, lim, frg eller annat som kan pverka hjlmens skyddsfrmga. Hjlmen r endast avsedd att anvndas till aktiviteter enligt ovan. Annan anvndning sker p egen risk. Kontrollera fre varje anvndande att banden r hela och att skalet r intakt. Upptcker du vid kontroll djupa repor i skalet s br du kassera hjlmen d det finns risk fr att skalet spricker vid olycka. Vid en mycket kraftig stt i samband med olycka kan den sttupptagande krnan vara skadad utan att det syns utifrn och hjlmen br drfr kasseras. Den sttupptagande krnan ska inte utsttas fr direkt solljus eller extrem vrme d det frsmrar de sttdmpande egenskaperna. Frvara hjlmen mrkt och svalt nr du inte anvnder den. Anvnd inte hjlmen om du upptcker skador p den. STorLEKSANVISNING Vlj en storlek som passar ditt huvud och justera hakbandet s att hjlmen sitter ordentligt vid en eventuell olycka. Hjlmen ska sitta ttt och skert p huvudet och framkanten ska vila cirka tv cm ovanfr gonbrynen.

DK

InformatIon for brugeren

BrUGSANVISNING Denne hjelm kan anvendes til forskellige omrde indenfor alpint, snowracer, plastklke, ski og snoeboard. ADVArSEL Hjelmen mindsker risikoen for skader mod hovedet ved ulykke, men beskytte mod alle former for skader. Hjelmen beskytter ikke mod nakkeskader. ndre ikke p hjelmens konstruktion s den mindsker sikkerheden. Anvend ikke klistermrker,lim,farve eller andet som kan pvirke hjelmen. Hjelmen m kun anvendes til ovenstende aktiviteter. Anden anvendelse sker p egen ansvar.Kontrolr fr brug at remme er intakt og skallen ikke har nogen revner. Er der opstet revner i hjelmen br den kasseres. Ved kraftig std mod hjelmen i forbindelse med uheld, kan der opst skader som ikke er synlige, p den stdasoberende inderhjelm, den br da kasseres. Den stdasoberende kerne m ikke udsttes for direkte sollys eller extrem varme, da det forringer krnens stddmpende virkning. Opbevare hjelmen mrkt og kligt, nr den ikke anvendes. Anvend ikke hjelmen hvis der er skader p den. STorrELSEANVISNING Vlg en strrelse som passer dit hoved og juster hageremmen, s hjelmen sidder perfekt ved uheld. Hjelmen skal sidde tt p hovedet og forkanten af hjelmen skal sidde ca. 2 cm. over jenbrynnene.

brukerInformasjon
BrUKSoMrDEr Denne hjelmen er ment til bruk, for alpine aktiviteter som aking, slalom og snowboard.

No

VEILEDNING Bruk hjelm for redusere mulighetene for skader ved ulykke. Hjelmen gir ingen beskyttelse ved nakkeskader. Gjr ingen endringer p hjelmen, som kan minske dens beskyttelsesevne. Ikke bruk dekaler, lim eller farge. Det kan redusere beskyttelsesevnen. Hjelmen er laget kun for aktiviteter, som nevnt, og all annen bruk, skjer p eget ansvar. troller hjelmen ofte .Finner du skader i skallet, br den ikke brukes, da skallet kan sprekke ved en ulykke. Ved kraftig stt i forbindelse med en ulykke, kan den sttabsorberende kjernen vre skadd, uten at du kan se det p yttersiden. Hjelmen br da kasseres. Den sttabsorberende kjernen, skal ikke utsettes for direkte sollys eller ekstrem varme. Dette kan gjre de sttabsorberende egenskapene drligere. Oppbevar hjelmen mrkt og kjlig, nr du ikke bruker den. Bruk ikke hjelmen, hvis du oppdager skader p den. VALG AV STrrELSE Velg riktig strrelse, og juster hakestroppen, s hjelmen sitter ordentlig. Hjelmen skal sitte tett og sikkert, og framkanten skal vre cirka to cm over yebrynene.

FI

ohjeIta kyttjlle

KYTTTArKoITUS
Tm kypr on tarkoitettu rattikelkkojen, pulkkien, suksien ja lumilautojen kanssa kytettvksi. VAroITUKSET JA HoITo-oHJEET Tm kypr on suunniteltu vhentmn loukkaantumisen vaaraa kun onnettomuus tapahtuu, mutta se ei voi suojata kaikkia vahinkoja vastaan. Kypr ei tarjoa suojaa niskavammoja vastaan. l tee muutoksia kyprn rakenteeseen joka voi vhent sen suojaavaa tarkoitusta. l kyt liimaa, tarroja, maalia tai mitn muuta ainetta joka voi vhent kyprn suojaavaa tarkoitusta. Kypr kuuluu kytt vain edell mainituissa harrastuksissa. Kaikki muu kytt on omalla vastuulla. Tarkista kypr tasaisin vliajoin, ja jos kyprss on syvi naarmuja, se pit vaihtaa uuteen koska kyprn kuori voi haljeta onnettomuuden sattuessa. Tarkista mys ett kyprn hihnat ovat vahingoittumattomat. Kova isku kyprn onnettomuuden yhteydess voi vaurioittaa kyprn sisist iskunvaimennusmateriaalia. Vaikka vaurio ei ole nkyviss plipuolella kannattaa kypr vaihtaa uuteen. l altista kyprn sisvuorta suoralle auringonpaisteelle tai kuumuudelle, ne voivat vhent kyprn suojaavaa ominaisuutta. Kun kypr ei ole kytss, silyt sit viiless, kuivassa ja pimess paikassa. l kyt kypr jos havaitset siin mitn vahinkoja. KooN VALINTA Valitse kypr joka istuu mukavasti ja sopivasti phsi, ja sd leukahihna niin ett kypr pysyy paikallaan onnettomuuden sattuessa. Kyprn etureunan pitisi olla noin 2 cm kulmakarvojen ylpuolella.

InformatIon to the user


APPLICATIoN This helmet is intended for use on snowracers, sleds, skis and snowboards.

GB

WArNING AND CArE INSTrUCTIoNS The helmet is intended to reduce the risk of injuries to the head when an accident happens but it cannot protect against every kind of injuries. The helmet provides no protection against neck injuries. Do not make any changes to the helmet that might impair its protective capacity. Never use stickers, glue, paint or anything else that might impair the protective capacity of the helmet. The helmet should only be used for activities mentioned above. Any other usage is at the wearers own risk. Inspect the helmet regularly and if you find deep scratches in the shell you should discard the helmet as there is a risk that the shell could crack in an accident. Also check that the straps are undamaged and securely attached to the helmet. A very strong impact in connection with an accident could have damaged the inner impact absorbing layer. Even though the damage is not visible from outside the helmet should be discarded. Dont expose the helmet liner to direct sunlight or extreme heat. Such exposure will destroy the liners protective qualities. When the helmet is not in use store it in a cool, dark and dry place. Do not use the helmet if you find any damages on it. SIZING INSTrUCTIoNS Choose a size that fits snugly and comfortably on your head and adjust the chinstrap so that the helmet sits securely if an accident happens. The front edge should rest about two cm above the eyebrows.

DE

InformatIonen fr benutZer

ANWENDUNGSBErEICH Dieser Helm ist fr verschiedene alpine Aktivitten wie z.B. Snowracer-, Schlitten-, Ski- und Snowboard fahren vorgesehen. WArN- UND PFLEGEHINWEISE Der Helm soll das Risiko von Kopfverletzungen bei Unfllen reduzieren, aber er kann nicht vor jeder Art von Verletzungen schtzen. Der Helm bietet keinen Schutz vor Nackenverletzungen. Nehmen Sie keine nderungen am Helm vor, die seine schtzende Funktion beeintrchtigen knnten. Verwenden Sie niemals Aufkleber, Klebstoff, Lack oder irgendetwas Anderes, das die Schutzfunktion des Helms beeintrchtigen knnte. Der Helm sollte nur fr oben genannte Ttigkeiten verwendet werden. Jede andere Verwendung ist auf eigene Gefahr. Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch, dass die Gurte nicht beschdigt sind und dass die Schale intakt ist. Falls die Schale tiefe Kratzer oder Risse aufweist sollten Sie den Helm nicht mehr verwenden, da die Schale bei einem Unfall in Brche gehen knnte. Nach einem sehr starken Aufprall bei einem Unfall knnte der absorbierende Kern - auch wenn keine sichtbaren Schden zu finden sind - beschdigt sein und der Helm sollte entsorgt werden. Der absorbierende Kern sollte nicht direkter Sonneneinstrahlung oder extremer Hitze ausgesetzt werden, da die schtzenden Eigenschaften dadurch verringert werden knnen. Wenn der Helm nicht in Gebrauch ist bewahren Sie Ihn an einem khlen, dunklen und trockenen Ort auf. Verwenden Sie den Helm nicht, wenn Sie irgendwelche Schden am Helm feststellen knnen. GrSSENBESTIMMUNG Whlen Sie eine Gre, die angenehm und bequem auf den Kopf passt und stellen Sie den Kinnriemen so ein, dass der Helm ordentlich sitzt und sich bei einem Unfall nicht lsen kann. Die Vorderkante des Helmes soll eng und sicher- etwa zwei cm ber den Augenbrauen liegen.

InformatIon Pour lsager

Fr

APPLICATIoN Ce casque est conu pour les luges, le ski et les planches neige. AVErTISSEMENT ET DIrECTIVES DENTrETIEN Le casque est conu pour rduire les risques de blessure. Aucun casque ne peut protger contre tous les chocs possibles. Ce casque ne protge pas contre les blessures au cou. Ne pas faire de modification au casque qui pourrait affecter son rendement. Ne jamais utiliser des auto-collants, de la colle, de la peinture ou autres qui pourraient affecter le rendement du casque. Ce casque est conu uniquement pour les activits mentionnes ci-dessus. Lutilisation de ce casque pour des activits autres que ceux mentionnes est vos propres risques et prils. Examiner le casque rgulirement et si vous voyez des gratignures profondes sur la coque, vous devriez vous en dbarasser car le casque risque de se fendre lors dun accident. Sassurer aussi que les courroies ne sont pas endommages et bien attaches au casque. Si le casque subit un grand impact, il se peut que la doublure lintrieur du casque soit endommag. Mme si les dommages ne sont pas visibles de lextrieur, le casque devrait tre mis au rebut. Protger la doublure du casque contre les rayons solaires et la chaleur. Une telle exposition peut dtruire le rendement de la doublure. Veuillez ranger le casque dans un endroit frais et sec. Ne pas utiliser le casque si vous y trouvez des dommages. DIrECTIVES PoUr LAJUSTEMENT Choisir un casque confortable avec un ajustement serr et bien rglez la mentonnire. Le casque ne doit pas bouger et doit bien se tenir sur la tte. Le bout du casque devrait se reposer environ deux (2) cm au-dessus des sourcils.

IT

InformaZIonI Per lutente

APPLICAZIoNI Questo casco progettato per lutilizzo con slittini, sleds, sci e snowborads. ISTrUZIoNI ATTENZIoNE E CUrA Il casco destinato a ridurre il rischio di lesioni alla testa, in caso di caduta o incidente, ma non pu proteggere contro ogni tipo di lesioni. Il casco non fornisce alcuna protezione contro le lesioni al collo. Non apportare modifiche al casco che potrebbero nuocere alla sua capacit di protezione. Non usare mai adesivi, colla, vernice o qualsiasi altra cosa che possa compromettere la capacit protettiva del casco. Il casco deve essere utilizzato solo per le attivit di cui sopra. Ogni altro uso a rischio e pericolo di chi li indossa. Controllate regolarmente il casco e se trovate graffi profondi nella calotta si dovrebbe scartare il casco in quanto vi il rischio che la calotta si rompa in un incidente. Verificare inoltre che le cinghie siano integre e saldamente fissate al casco. Un impatto molto forte in caso di incidente potrebbe avere danneggiato lo strato interno assorbente. Anche se il danno non visibile dallesterno, il casco deve essere eliminato. Non esporre la fodera del casco alla luce diretta del sole o a calore estremo. Tale esposizione distrugger le qualit protettive del rivestimento di. Quando il casco non in uso, conservare in luogo fresco, asciutto e buio. Non usare il casco se si rileva qualsiasi danno su di esso ISTrUZIoNI PEr LA rEGoLAZIoNE Scegliere una dimensione che si adatta perfettamente e comodamente sulla vostra testa e regolare il sottogola in modo che il casco sia ben saldo in caso di incidente. Il bordo anteriore deve risultarecirca due cm sopra le sopracciglia.

sIZes

SIZES XXS 51-52 CM XS 53-54 CM S 55-56 CM M 57-58 CM L 59-60 CM

www.stigagames.com
HUVUDKoNTor/HEAD oFFICE STIGA SPORTS AB Box 642, 631 08 ESKILSTUNA, SWEDEN Phone +46 16 162 600 Fax +46 16 122 601 E-mail stiga@stigasports.se
DENMArK STIGA Sports AB Rolandsvej 10 4220 KORSR Phone +45 58 38 80 08 Fax +45 58 38 80 07 E-mail stiga@stigasports.se FINLAND Oy STIGA Sports Suomi Ab Ajurinkuja 5 Liiketila 2 02650 ESPOO Phone +358 (0)20 798 38 80 Fax +358 (0)20 798 38 88 E-mail stiga@stigasports.se NorWAY STIGA Sports Norway A/S Postboks 143, Leirdal 1009 OSLO Phone +47 23 14 24 51 Fax +47 23 14 24 56 E-mail stiga@stigasports.se

If you need to come in contact with the distributor in your country, visit our website www.stigagames.com and go to the link DISTRIBUTORS. At the webpage you will also find the STIGA Games assortment and manuals for download.
8282-0300-04 / 2010-10-25 Copyright STIGA Sports AB. We accept no liability for typographical errors, and reserve the right to make changes in terms of materials and design.

You might also like