Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 59

William Shakespeare

A vihar
Fordtotta Fbri Pter

A DARAB SZEREPLI: ALONSO, Npoly kirlya SEBASTIAN, a fivre PROSPERO, Miln trvnyes hercege ANTONIO, a fivre, Miln bitorl hercege FERDINND, npolyi kirlyfi GONZALO, jraval reg tancsos | urak ADRIAN, FRANCISCO, | CALIBAN, vad s formtlan rabszolga TRINCULO, bolond STEPHANO, rszeges komornyik HAJSKAPITNY, KORMNYOS, MATRZOK MIRANDA, Prospero lnya ARIEL, lgi szellem | IRIS, CERES, | | szellemek ltal megjelentve JUNO, Nimfk | Aratk | Tovbbi szellemek Prospero szolglatban Szn. - A tenger, egy hajval; ksbb egy sziget.

I. felvons

I. jelenet Egy hajn a tengeren. Drgs s villmls viharos zaja hallatszik. Belp ktfell egy HAJSKAPITNY s egy KORMNYOS. HAJSKAPITNY: KORMNYOS: HAJSKAPITNY: Kormnyos! Itt vagyok, uram: mi j hre van? Szlj r a fikra: essetek neki szaporn, vagy ztonyra futunk: mozgs, mozgs. (Kimegy.) MATRZOK be. KORMNYOS: Hejh, kedveskim! vidman, vidman, kedveskim! frgn, frgn! Vonjtok be a cscsvitorlt. Figyeljetek a kapitny spjra. Fjd, mg meg nem pukkadsz, mg van helynk!1 J kormnyos, csak vatosan. Hol a kapitny? Veznyeld az embereket. Krem, maradjanak most odalent. Hol van a fnk, fick? Nem hallja a hangjt?2 Csak neheztik a dolgunk: maradjanak a kabinjukban: besegtenek a viharnak. Dehogyis, jl van, nyugodj meg. Majd, ha a tenger is. Arrbb! Aki fnt bmbl, tbb, mint egy kirly! A kabinba! Csnd! ne zavarjanak. J, de gondolj r, ki az utasod. Senki, akit jobban szeretnk, mint sajt magamat. Maga tancsos: ha csndet tud parancsolni ezeknek az elemeknek, s azonnal bkt teremt, egy ujjal se nylunk a ktelekhez; ljen a hatalmval: ha nem kpes r, ksznje meg, hogy eddig is lt s kszljn fl a kabinjban a szerencstlensgre, ha az jn el. - Vidman, szvecskim! - El az utunkbl, mondom. (Kimegy.) Megnyugtatott ez a fick: nem viseli a fullads jelt: ppen akasztfra val a kpe. Tarts ki, Szerencse, amg fel nem hztk! A sorsa ktele legyen a sodronyunk, mert a sajtunk nem sokat r! Ha

Belpnek: ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINND, GONZALO s msok. ALONSO: KORMNYOS: ANTONIO: KORMNYOS: GONZALO: KORMNYOS: GONZALO: KORMNYOS:

GONZALO:

Blow, till thou burst thy wind, if room enough! - rejtlyes mondat. Nyilvn konkrt sznpadi akci volt mgtte. Nyilvn a sp hangjra utal.

nem arra szletett, hogy felhzzk, nyomorultul ll az gynk. (Kimennek.) Visszajn a KORMNYOS. KORMNYOS: Le a frbcot! frgn! lejjebb, lejjebb! Hozztok le, megprbljuk a fvitorlval. (Kilts kint.) A franc ebbe a bmblsbe! ezek tlordtjk a vihart s a parancsaimat. Visszajn SEBASTIAN, ANTONIO s GONZALO. Mr megint? mit csinlnak itt? Adjuk fl s fulladjunk meg? El akarnak sllyedni? SEBASTIAN: KORMNYOS: ANTONIO: GONZALO: Franc a torkodba, te vltz, istenkroml, poftlan kutya! Akkor dolgozzon maga. Lgni fogsz, te korcs! a kurva anyd, te szemtelen szjhs, mi nem flnk gy a fulladstl, mint te. Garantlom, hogy ez nem fog megfulladni; mg ha a haj nem is volna ersebb egy dihjnl, s mg ha olyan lukas volna is, mint egy bds ribanc. Fordtsd szlnek, szlnek! Fl kt vitorlt; tengernek megint; llj szlbe. MATRZOK jnnek be, vizesen. MATRZOK: KORMNYOS: GONZALO: SEBASTIAN: ANTONIO: Vgnk van! imdkozzunk, imdkozzunk! vgnk van! (Kimennek.) Muszj lesz lent vacogni? Imdkozik a kirly s a herceg! Na jobb lesz, ha mi is. Elg volt ebbl. Rszeg disznk kockztatjk az letnket. Ez a nagyszj, - fulladj meg, fekdj lent, s mosson tz dagly! Ezt flktik mg, ha minden csepp vz megfogadta is, hogy ttott szjjal nyeli el t. - Kegyelem! - Elsllyednk! - Asszony, fiaim, Isten veletek! g veled, testvr! - Elsllyednk! Sllyedjnk a kirllyal. (Kimegy.) Bcszzunk el tle. (Kimegy.) Na most adnk ezer hektr fldet egy hold szrazfldrt; legyen gazos, legyen gyomos, akrmilyen. De fnt eldntetett! Br inkbb halnk szrazabb hallt. (Kimegy.)

KORMNYOS:

GONZALO:

Zavaros zaj kintrl, ANTONIO: SEBASTIAN: GONZALO:

II. jelenet PROSPERO barlangja eltt. Belp PROSPERO s MIRANDA. MIRANDA: Mvszeteddel, apm, flkavartad a vad vizeket. Csillaptsd le ket. Bzl szurok zdulna mr le fntrl, de a tenger az gig fldagadva kioltja a tzet. ! Hogy szenvedtem, ltva szenvedni ket: btor brka, rajta nyilvn nhny nemes teremtmny, trt darabokra. ! Az a kilts szvemen zrgetett. Mind odavesztek. Volnk valamifle isten, n a tengert sllyesztenm inkbb a fldbe, mintsem elnyelje ezt a j hajt s terht, a lelkeket. Szedd ssze magad: vge a rmletnek. Sznakoz szvednek mondd meg, nincs semmi baj. , szrny nap! Nincs baj. Nem tettem semmit s azt is csak rted. rted, egyetlenem! rted, kislnyom! Te nem tudod, ki vagy. Azt sem tudod, n honnan jttem. Sem, hogy tbb vagyok, mint Prospero, egy barlang nagyura, a te drga apd. Hogy tbbet tudjak, nem is gondoltam r soha. Ezttal tbbet kell kzlnm veled. Segts, kapcsold le varzskntsmet. - gy: (Leteszi a kpenyt.) ott vrj, varzs. - Trld le knnyed. gy ni. A szrny ltvnyt, a hajtrst, mely szvedben nemes sznalmat breszt, mvszetemmel gy rendeztem n, biztonsgosan, hogy egyetlen llek nem, egy hajszlnyi kr sem rt ott senkit, egy teremtmnyt sem azon a hajn, amit jajszavak kzt sllyedni lttl. lj le; tbbet kell tudnod.

PROSPERO:

MIRANDA: PROSPERO:

MIRANDA: PROSPERO:

MIRANDA:

Gyakran kezdted mondani, ki vagyok, de flbehagytad, hagytl remnytelenl faggatzni, hogy azt mondd: Mg nem. Most itt az id. A perc is kri: nyisd ki fledet; fogadj szt, figyelj. Fl tudod idzni, hogy e barlang eltt hogy s hol ltnk? Nem hinnm, hogy tudnd, mg alig voltl hrom ves. De uram, fl tudom. Mire emlkszel? Hzra? Vagy szemlyre? Brmire is, mondd el, hogy mi maradt meg az emlkeidben. Messze van; s inkbb lom ez, mintsem bizonysg, amit az emlkezet igazol. Ngy-t n is vigyzott rm, ugye? gy van, Miranda, s tbb is. De hogyhogy gy emlkszel r? Mit ltsz mg, mi mst az id stt szakadka mlyn? Ha emlkszel, hogy mi volt azeltt, emlkezhetsz, hogy jttnk ide. Nem. Miranda, ennek mr tizenkt ve, apd Miln hercege volt s hatalmas volt. Nem te vagy az apm? Anyd ernyes volt, mondta, hogy az n lnyom vagy; s a te apd Miln hercege volt, egyszem lnya hercegn - s nem kevesebb. Egek! Milyen aljassg kergetett ide? Vagy pp szerencse? Mindkett, kislnyom: onnan aljassg kergetett, ide lds segtett. Vrzik a szvem, milyen knokat llsz ki most miattam, emlkeim miatt.3 Krlek, tovbb.

PROSPERO:

MIRANDA: PROSPERO:

MIRANDA:

PROSPERO:

MIRANDA: PROSPERO:

MIRANDA: PROSPERO:

MIRANDA:

PROSPERO:

MIRANDA:

Az angol eredeti nmagban rtelmes, de az elzmnyek homlyoss teszik. Miranda, miutn Prospero flbiztatta az emlkezsre, azt mondja: O! my heart bleeds / To think o the teen that I have 5

PROSPERO:

csm, a nagybtyd, Antonio, krlek, nagyon figyelj, - hogy pp egy testvr ruljon el! - akit n teutnad a legjobban szerettem, s kezbe tettem orszgom dolgt; amely akkor els volt a hercegsgek kztt, s n els fejedelem; tiszteltek rangomrt s titkos tudsomrt, mint senki mst; s mert ez volt minden gondom, a kormnyzs gyt csmre bztam, idegen lettem orszgomban, csak a titkos tanok vonzottak. Hamis btyd figyelsz mg rm? Igen, uram, nagyon. Kitanulva, mikor mit kell megadni vagy megtagadni, kit segteni, kit visszametszeni, mind gyesen lecserlte teremtmnyeimet, vagy tformlta; s mert kulcsa volt hivatalnokhoz, hivatalhoz, minden szvet sajt flhez hangolt; lett a folyondr hercegi trzsemen, s szvta az ermet. - Nem figyelsz. , j uram! Dehogynem. Figyelj, krlek. Fldi clokat feledve, szobmba zrkztam s csak mveltem az elmm, visszavonultsgomban tlbecsltem npszersgemet, hamis csmben gonoszsgot bresztettem; bizalmam, mint j szl, nemzette benne ppen ellenttt, akkora hamissgot, mint bizalmam volt; s nem volt hatra ennek a bizalomnak. gy lett r nem csak sszes jvedelmem fltt, de hatalmam ms hasznn is - pont gy, mint aki az igazsgot sznezi, s bnss tve emlkezett, elhiszi, amit hazudik, - elhitte is, hogy a herceg; hisz helyettem viselte a hatalom jeleit,

MIRANDA: PROSPERO:

MIRANDA: PROSPERO:

turnd you to, / Which is from my remembrance. Igyekszem visszaadni az eredeti zavarossgt, rszben Shakespeare irnti hsgbl, rszben pedig azrt, mert a sznpadon mg kiderlhet, hogy a szituciban gy van rtelme. De azrt iderok egy knyelmesebb vltozatot: milyen knokat llsz ki most a sok, / rgi emlk miatt.

s minden eljogt: - Ambcija gy ntt, Hallasz? MIRANDA: PROSPERO: Egy sket meggygyulna ettl. Hogy ne legyen fal a szerep kztt, s aki jtssza, Miln ura akar lenni. Engem, szegnyt, kinek knyvtram hercegsg volt: fldi uralkodsra alkalmatlannak hisz; szvetkezik, gy vgyik a trnra, - a npolyi kirllyal, meghdol s adt fizet neki; koronjnak hbrese lesz, s a bszke hercegsg - szegny Miln! mltatlan megalzkodik. Egek! Vedd az rt s amit tett; s mondd meg, testvr-e az ilyen. Bn volna, ha nagyanymrl gondolnk brmi csfat: szlt mr j l rossz magzatot. Az ra: Npoly kirlya, rgi ellensgem, meghallgatja csm javaslatt; teht, hogy a hdolsrt cserbe s nem tudom, mennyi hbradrt, elz engem s a csaldomat a hercegsgbl s a szp Milnt minden ranggal csmnek adja: erre rulkat gyjtttek, s egy tervk szolgl jszakn Antonio megnyitotta Miln kapuit; s a vaksttben clja zsoldosai elztek onnan engem s sr magadat. De szrny! S mert nem emlkszem, hogyan srtam akkor, most mindjrt jra srok; amit mondasz, facsarja a szemem. Hallgasd tovbb. S akkor eljutunk mostani gynkhz, amely nlkl helynval sem volna beszlni minderrl. Vajon mirt nem puszttottak el minket? Jogos krds. A mesm sgta. Kedves, azt nem mertk. Annyira szeretett a np. Sem ilyen
7

MIRANDA: PROSPERO: MIRANDA:

PROSPERO:

MIRANDA:

PROSPERO:

MIRANDA: PROSPERO:

vres jelet hagyni az gykn; de halvnyabb sznnel festik gonosz cljuk. Rviden, egy brkra vittek, mentnk nhny mrfldet; ott aztn egy cska csnakban vzre tettek, sem ktl, sem rbc, sem vitorla; j sztnnel elhagytk mr a patknyok is; krben a tenger harsogott; srjunk a vznek, shajtsunk a szlnek, mely rosszul sajnlt, mert visszashajtott. MIRANDA: PROSPERO: Mekkora gond lehettem neked! , egy kerub, egy rzangyal voltl! Rm mosolyogtl, gi ert cspgtettl belm, n ss knnyekkel locsoltam a tengert, nygve terhem alatt; te lesztetted jj az ermet, hogy elviseljem, aminek jnni kell. Hogy rtnk partot? Az isteni Gondvisels segtett. Volt egy kevs lelmnk s viznk. Egy nemes npolyi r, Gonzalo, jlelksgbl - volt kijellve vgrehajtnak - adta ezt neknk. Gazdag ruht is, vszont, egyebet, mik azta sokat killtak; st, mert tudta, hogy rajongok a knyvekrt, sajt knyvtram nhny szp darabjt, melyek trnomnl tbbet rnek. Brcsak lthatnm azt az embert! Most flllok: (jra flveszi kpenyt.) Maradj, halld meg tengeri utunk vgt. Megrkeztnk a szigetre; ahol tlem, tantdtl te tbbet kaptl, mint ms hercegnk, kiknek hibb rk jutnak s nlam lhbb oktatk. MIRANDA: Hllja meg neked az g! De krlek, mert ez mg mindig bnt, - mirt kavartad ezt a vihart? Most elg ennyit tudnod. Vletlenl a jsgos Szerencse, ma drga rnm, ellensgeim partunkra hozta; n elre lttam,
8

MIRANDA: PROSPERO:

MIRANDA: PROSPERO:

PROSPERO:

hogy zenitem egy jindulat csillagon fgg; s ha ennek hatst ki nem hasznlom, ezutn szerencsm mr csak apadna. Tbb krdst ne tgy fl; ellmosodtl; ez j bdulat, engedj neki; - nem vlaszthatsz, tudom. (MIRANDA alszik.) Gyere, szolgm, gyere! Most ksz vagyok. Siess, Ariel; gyere! Belp ARIEL. ARIEL: dvz lgy, nagy mester, szigor r! Jvk, hogy kvnsgod teljestsem; replni, szni, tzbe menni, gndr felhn nyargalni: parancsodra ll Ariel s amije van. Te szellem, a vihart parancsom szerint kavartad? Mindent szavad szerint. A kirly hajjra szlltam; orrn, fedlzetn, hdjn, a kabinokban, rmknt lngoltam: hol sokk oszoltam s gtem mindenfel, rbcokon, fedlkzben, csigkon, itt meg ott, majd egyesltem: Jupiter villma, drgs hrnke nem szkik az ember szeme ell gyorsabban: recsegs, tz, knszag ostromoltk Neptun hatalmt, mersz hullmait, s ezek remegtek, szigonya rengett. n btor szellemem! Ki volt elg szilrd, elg ers, hogy nem vette eszt a zrzavar? Senki. Mint az rltek, ssze-vissza, ktsgbeesve kapkodtak. Csak a matrzok nem ugrottak a habokba, ahogy lngoltam: Ferdinnd kirlyfi, a haja gnek llt, - akr a ndas, elsnek ugrott. res a pokol kiltott, itt van minden rdg! Igen, ez az n szellemem! A part kzel volt? Elgg, uram. Biztonsgban vannak? Egy hajszluk se grblt. Ruhjukon nincs egyetlen piszokfolt,
9

PROSPERO: ARIEL:

PROSPERO:

ARIEL:

PROSPERO: ARIEL: PROSPERO: ARIEL:

szebb, mint jonnan: parancsod szerint sztszrtam ket mind a szigeten. A kirlyfit magban tettem partra; hagytam hslni; ott shajtozik a szigetnek egy tvoli zugban, sszefont karral. PROSPERO: A matrzokat a kirly hajjrl hova tetted, s az egsz flottt? A kirly hajja biztonsgban a kiktben; ott, ahonnan egyszer jjel harmatrt kldtl a folyton zajl Bermudkhoz; a matrzok fedl alatt pihennek, fradtsguk s nmi kis varzslat folytn mind alszanak. A flotta pedig, amit sztszrtam, jra egytt szik, a Fldkzi-tenger hullmain, szomoran Npoly fel, haza. Hisz lttk kirlyuk hajtrst s szemlynek vesztt. Ariel, j munkt vgeztl; de mg maradt: hny ra van most, mondd? Nemrg mlt dl. Vagy kt rovssal4. Mostantl hatig nagyon ki kell hasznlnunk az idt. Dolgozni kell? Megint munkba hajszolsz. Hadd emlkeztetlek gretedre, amely nem teljeslt. Nzd csak! nyafogsz? Mit kvetelsz? A szabadsgomat. Id eltt? Hallgass. Emlkezz, krlek, sszes rtkes szolglataimra; hogy nem hazudtam, nem tvedtem, morgs nlkl szolgltalak. Te azt grted, hogy elengedsz egy vet. Elfeledted, honnan szabadtottalak ki?

ARIEL:

PROSPERO:

ARIEL: PROSPERO: ARIEL:

PROSPERO: ARIEL: PROSPERO: ARIEL:

PROSPERO:

Az eredeti szveg homokrra utal, s kt veget mond. n ehelyett itt naprra utalok. De ha ez nem egyezik a rendezs szellemvel, gy is mondhat: vagy kt rval.

10

ARIEL: PROSPERO:

Nem. Mgis. Azt hiszed, nagy dolog a ss vzben gzolni, szak les szeln vgigszaladni, gykdni a fld mly ereiben fagy idejn. Nem, uram, nem hiszem. Hazudsz, komisz! Elfelejtetted a gonosz banyt, Sycoraxot, akit kor s irgysg grbtett karjba? Nem, uram. De igen. Hol szletett? Mondd csak. Algrban. ! igazn? Teht havonta jra mondjam el, ki voltl, mert felejtesz. Az tkozott boszorknyt, Sycoraxot, sok rmsgrt, amit ember flnek szrny hallani, szmztk Algrbl: egy rgi tette miatt nem vettk lett. gy volt, ugye? Igen. A kk szem s visels banyt ide hoztk s itt hagytk. Te, szolgm, mint magad mondtad, t szolgltad akkor: de tl finom szellem voltl, hogy durva, frtelmes parancsait teljestsd, nemet mondtl kvnsgra, meg mg hatalmasabb szolgk erejvel, csillapthatatlan, nagy haragjban hasadt fenybe zrt; az odba szorulva szorongtl fjdalmasan tizenkt vig; meghalt, de tged a fatrzsben hagyott, s onnan szrtad a panaszaidat, mint egy motolla. A szigeten, kivve a fit, az itt szlt foltos klykt, nem lt akkor emberi alak. Igen, Caliban. Ormtlan fick; ez a Caliban, aki most engem szolgl. Jl tudod, milyen knban talltalak; nygsed a farkasokat megrkatta s a medvt meghatotta. Ilyem knt csak

ARIEL: PROSPERO:

ARIEL: PROSPERO: ARIEL: PROSPERO:

ARIEL: PROSPERO:

ARIEL: PROSPERO:

11

az elkrhozott rez. Sycorax nem oldott fel; az n mvszetem, mikor jttem s meghallottalak, hozott ki onnan. ARIEL: PROSPERO: Mester, ksznm. Ha morogsz, egy tlgyet nyitok meg, s csoms trzsbe ktlek, ott vlthetsz tizenkt tlen t. Mester, bocsss meg; vgrehajtom minden parancsodat, nemes szellem leszek. Tgy gy; s kt nap mlva elengedlek. n drga mesterem! Mondd, mit tegyek? mondd, mit? mondd, mit tegyek? Menj, s legyl tengeri nimfa; ne lsson meg ms, csak te meg n; lgy lthatatlan minden ms szemnek. Cserlj alakot s gyere vissza: menj, szaladj, siess! (ARIEL kimegy.) bredj, drgm, bredj! nagyot aludtl; bredj! (bredezve.) Olyan furcsa trtnet volt, s olyan nyomaszt. Rzd le terht. Gyere: megnzzk rabszolgmat, Calibant, az undokot. Az egy gonosztev, nem szeretem ltni. Csakhogy, tudod, nem nlklzhetjk: rak tzet, hord ft; aztn szolgl msban is, hasznunkra van. - H! Szolga! Caliban! Te aljadk! Felelj! (Kint.) Van bent elg fa. Gyere, azt mondtam; most ms munka vr rd: gyere, te teknc! Jssz? Visszatr ARIEL, vzi nimfa kpben. Szp ltoms! Ariel, desem, hadd sgjak valamit. ARIEL: Meglesz, uram. (Kimegy.)

ARIEL:

PROSPERO: ARIEL: PROSPERO:

MIRANDA: PROSPERO:

MIRANDA: PROSPERO:

CALIBAN: PROSPERO:

12

PROSPERO:

Undok rabszolga, rdg ronda fattya, nmber anyd fia, gyere el! Belp CALIBAN. Gonoszabb harmat, mint amit anym fertbl holl tollval keflt, essen beltek! Dlnyugati szl fjjon rtok ragyt! Ezrt ma este beld ll a grcs, szrsod lesz, llegzeted szorul, mank tmadnak rd a vaksttben, gyakorlatozni rajtad: nagy fullnkkal szurklnak, s rosszabb lesz minden szrs, mint a darzscsps. Kinek mi jut. Ez a sziget anym rvn enym. Elvetted tlem. Mikor idejttl, simogattl, nagyra tartottl, adtl epres vizet; tantottad, hogyan kell nevezni a nagy fnyt, hogy a kisebbet, amik fnt gnek: n szerettelek, megmutattam neked a szigetet, forrst, kutakat, fldet, parlagot. Legyek tkozott! - Sycorax bbja, varangy, darzs, denevr esne rd! Most n vagyok sszes alattvald, n, aki kirly voltam; ide zrtl egy szikla-lba, s elrekeszted tlem a sziget tbbi rszt. Hazudsz, rabszolga, gyeplre mozdulsz te, jsgra nem! Mocskos ltedre vtalak; ott ltl a barlangomban, mg meg nem prbltad megerszakolni a lnyomat. , h! h! - br tettem volna meg! Megakadlyoztad; benpestettem volna Calibanokkal a szigetet. Undok szolga, akiben a jsgnak nyoma sincs, de minden rosszra j! Sajnltalak, fradtam, tantottalak beszlni, s msra is: amikor azt sem tudtad, mit gondolsz, karattyoltl, mint az llat, felruhztam cljaidat szavakkal, hogy tudd, mit akarsz: de a te gonosz fajtd, br tanultl, olyan, hogy j llek azzal egytt nem brja; ezrt zrtalak

CALIBAN:

PROSPERO:

CALIBAN:

PROSPERO:

CALIBAN:

PROSPERO:

13

ebbe a sziklba magnyosan, br brtnnl rosszabbat rdemeltl. CALIBAN: Te tantottl nyelvre. Annyi haszna, hogy tudok tkozdni: vrs pestis lepn a nyelved! Banya fattya, indulj, hozz tzift; gyorsan, mert kellesz aztn ms munkra is mg. Vonod a vllad? Ha nem hajtod, vagy rosszul hajtod vgre a parancsom, grcst kldk beld, minden csontodba fjst; majd vlthetsz, hogy a vadak fljk lrmd. Ne, krlek! (Flre.) Muszj megtenni: mert olyan hatalmas, hogy mg boszorkny anym istent, Setebost is befogn. Szolga, indulj! CALIBAN kimegy. Visszatr ARIEL, lthatatlanul. Jtszik s nekel. FERDINND kveti. ARIEL DALA. A parton hadd vezesselek, fogjunk kezet: s meghajolsz, s cskra csk, hullm, nyugodj. Lpkedj frgn itt meg ott, szellemek, most szljatok. Halld ht! (Refrn:) H, h! (Sztszrtan.) Az rkutyk: (Refrn:) H, h! (Sztszrtan.) Halld ht! Ez az! Hogy kurjant mr a kiskakas. (Kilts:) K-k-kurik. FERDINND: Hol szl a zene? Az gen? A fldn? Elhallgatott; - de nyilvn a sziget egy istenhez szl. ltem a parton, sirattam apm, a kirly hallt, a vz fell zene kszott felm, csittotta a tengert s a lelkem, des hanggal: azta kvetem, vagy inkbb von magval - de most eltnt. Nem, jra kezdi. ARIEL nekel.

PROSPERO:

CALIBAN:

PROSPERO:

14

Apd t l mlyben pihen; lett a csontjbl korall, kt szembl gyngyszemek: nem is l, de meg se hal, lesz a tenger kzepn holmi sznes, furcsa lny. Szl vzi llekharang: (Refrn:) ding-dong! Csnd! Nimfk hzzk, - szll a hang. FERDINND: A dal vzbe flt apmat idzi. Ez nem haland dolga, sem nem fldi hang ez a hang: - most itt hallom, flttem. Szemed rojtos fggnyt nyisd meg s mondd el, mit ltsz ott. Mi az ott? Egy szellem? Atym, hogy nz krl! Bizony, uram, szp alakja van: - de mgis csak szellem. Nem, lnyom; eszik, alszik, rzkei, akr a mieink; ez az rfi, akit ltsz, a hajn jtt; s br foltknt a bnat - szpsg feklye - l arcn, de mgis, jkp fick: a trsait kutatja, azrt kvlyog. Mondhatom, bizony isteni lny; a termszetben n ilyen nemest nem lttam. (Flre.) Ez pp gy megy, ahogy kvntam. - des szellem! Kt nap s szabad vagy. Ez nyilvn az istenn, akihez a dal szlt! - Szabad-e tudnom, hogy itt laksz-e ezen a szigeten; s adsz-e nekem nmi jtancsot, mit kell itt tennem: mindenekeltt, mindezek utn, krdezem - csoda! hogy lny vagy-e vagy sem? Nem csoda, nem; hanem valdi lny. A nyelvemen szl! Az e nyelven szlk kzt els volnk, volnk csak ott, ahol beszlik. Els? s ha Npoly kirlya hallan ezt?

PROSPERO: MIRANDA:

PROSPERO:

MIRANDA:

PROSPERO:

FERDINND:

MIRANDA: FERDINND:

PROSPERO:

15

FERDINND:

Akkor egyszer lny, aki csodlja, mint n most, hogy Npolyrl szlsz. Hall engem, s ezrt srok. Magam vagyok Npoly, azta is sr szememmel lttam, kirlyapm hogy sllyed el. , jaj! s orszgnagyjai s velk Miln hercege s remek fia. (Flre.) Miln hercege s remek lnya megfkezne, ha ideje volna. - Els villansra tekintetet vltottak: - Ariel, szabadd teszlek! (FERDINND-hoz.) Csak egy szt, uram; attl tartok, rt magnak; csak egy szt. (Flre.) Mirt beszl gy vele az apm? a harmadik ember, akit ltok; els, kirt shajtok: irgalom, hajltsd felm apmat! (Flre.) ! Ha szz vagy, s szved mg szabad, Npoly rnje leszel mellettem. Nyugalom, uram. (Flre.) Egyms hatalmt rzik: tl hamar van. Megneheztem, hogy gyors gyzelem ne tegye djt knnyv. - (FERDINND-hoz.) Uram, figyelj rm jl. Visszaltl egy nvvel, amely nem a tid; s kmkedni jttl a szigetemre, hogy megszerezd tlem, uralkodjtl. Nem, eskszm. Ilyen templomban rossz nem is lakozhat: ha a gonosznak ilyen szp a hza, a j a rosszal vgyna lakni. (FERDINND-hoz.) Kvess. (MIRAND-hoz.) Ne szlj hozz. Ez egy csal. (FERDINND-hoz.) Gyernk; sszebilincselem lbad nyakaddal: tengervizet kapsz inni; teled kagyl lesz, szraz gykerek s maghj, a tlgy blcsje. Na gyernk. Nem n; ellenllok a trfnak, amg ellensgem hatalma nem nagyobb. (Kardot rnt, de mozdulatlann bvldik.)

MIRANDA: FERDINND: PROSPERO:

MIRANDA:

FERDINND:

PROSPERO:

FERDINND: MIRANDA:

PROSPERO:

FERDINND:

16

MIRANDA:

, drga apm! Ne tld el t tl hamar, hiszen nemes s nem flelmetes. Mi van?! Btykm tant? - Csal, dugd el a pengd; ltvnynak j, de szrni nem tudsz, bnd nyomasztja lelked: mit llsz ott meredten? Ezzel a plcval lefegyverezlek, ht dobd el azt a kardot. Apm, krlek! El innen! Ne lgj rajtam. Kegyelem: jtllok rte. Csnd! Csak mg egy sz s megszidlak, te, vagy meg is gylllek. gyvdkedsz egy gonosztevnek? Psszt! Azt hiszed, nincs is mg egy ilyen frfi, mert t lttad s Calibant: bolond tyk! Msokhoz kpest ez egy Caliban s azok angyalok. rzseim igen szernyek; nem is akarok szebb frfit ltni. (FERDINND-hoz.) Na gyernk, gyernk: inadba szllt a btorsgod s az inadban nincs er. Nem, nincs, valban: elmmet mintha egy lom nygzn, apm halla, ez a gyngesg, bartaim veszte, s ez az ember, aki rabb tett, mind nem volna semmi, ha brtnmbl csak naponta egyszer lthatnm ezt a lnyt: tltse meg a szabadsg a fld sszes zugt; nekem elg tr nylna egy ilyen brtnben. (Flre.) Jl megy. (FERDINND-hoz.) Gyernk. Ezt jl csinltad, Ariel! - (FERDINND-hoz.) Kvess. (ARIEL-hez.) Hallgasd meg, mit kell tenned mg. Ne flj; apmnak jobb szve van, mint ahogy a beszdbl hinnd; ritka nla, amit most ltsz.

PROSPERO:

MIRANDA: PROSPERO: MIRANDA: PROSPERO:

MIRANDA:

PROSPERO:

FERDINND:

PROSPERO:

MIRANDA:

17

PROSPERO:

Olyan szabad leszel, mint a szl a hegyen; de most hajtsd vgre pontosan a parancsom. Sz szerint. (FERDINND-hoz.) Gyernk, kvess. - Te ne szlj hozz. (Kimennek)

ARIEL: PROSPERO:

18

II. felvons

I. jelenet A sziget ms rsze. Belpnek ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO s msok. GONZALO: Krlek, uram, vidulj fl: van okod r, s mindnknek; mert megmeneklsnk tltesz a vesztesgen. Bnatunk mindennapos: a matrzfelesgek, hajsgazdk, kereskedk naponta ezt lik t mind; hanem a csodrl, a megmeneklsrl, alig egy-egy szlhat gy, mint mi: blcsen mrd, uram, bnatunk a vigaszhoz. Hallgass, krlek! gy fogadja a vigaszt, mint a kihlt kst. Ez a ltogat nem adja fl. Nzd csak, hogy hzza fl az elmje rjt; mindjrt tni fog. Uram, Egy: mondd. Ha minden fjdalomban elmerlsz, a vigasztal mehet A bnatba. A bnatba, bizony: blcsebbet mondtl, mint gondoltad. Blcsebben rtetted, mint vrtam tled. Ezrt, uram, Pfuj, hogy pazarolja a szavait! Krlek, kmlj. Megtettem: de mgis Beszlni fog. Fogadjunk, vajon kettejk kzl melyik kezd elszr kukorkolni, Adrian vagy ? Az reg kakas. A fiatal. Vgd el. Mibe fogadtunk?

ALONSO: SEBASTIAN: ANTONIO: SEBASTIAN: GONZALO: SEBASTIAN: GONZALO: SEBASTIAN: GONZALO: SEBASTIAN: GONZALO: ANTONIO: ALONSO: GONZALO: SEBASTIAN: ANTONIO: SEBASTIAN: ANTONIO: SEBASTIAN:

19

ANTONIO: SEBASTIAN: ADRIAN: SEBASTIAN: ADRIAN: SEBASTIAN: ADRIAN: ANTONIO: ADRIAN: ANTONIO: SEBASTIAN: ADRIAN: SEBASTIAN: ANTONIO: GONZALO: ANTONIO: SEBASTIAN: GONZALO: ANTONIO: SEBASTIAN: ANTONIO: SEBASTIAN: GONZALO: SEBASTIAN: GONZALO:

Egy nevetsbe. J. Ltsszk br elhagyatottnak ez a sziget, Ha, ha, ha! Ki vagy fizetve. s lakhatatlannak s majdnem megkzelthetetlennek, Mgis Mgis Nem hagyhatta ki. Szubtilis, kellemes s delikt kell, hogy legyen a klmja. Ez a Klma delikt egy kisasszony lehetett. s igen szubtilis, mint azt tanult bartunk is kinyilvntotta. Mily desen lehell itt rnk a lg. Mintha rohadna a tdeje. Vagy mintha mocsrvztl illatozna. Itt minden megvan, ami az letnek kedvez. Igaz; kivve azt, ami kell hozz. Abbl itt nincs semmi, vagy csak kevs. Milyen ds s ers a f! Valban elg szikkadt itt a fld. Azrt egy csppnyi zld akad rajta. Nem nagyon tved. Nem nagyon tved, hanem mindenestl eltveszti az igazsgot. De a legklnsebb az, - s ez mr majdnem hihetetlen, Mint a klnsnek nevezett dolgok tbbsge. Hogy a ruhink, elztak volt lgyen br a tengerben, mindazonltal megriztk sznket s fnyket; inkbb feljtotta, mintsem tnkretette volna ket a ss vz. Ha csak egyetlen zsebe is beszlni tudna, nem mondan-e r, hogy hazudik? Ht nem vgn zsebre, amit a zsebe mondana. Olyb tnik nekem, hogy ltzknk most pp oly ragyog, mint amikor elszr flvettk Afrikban, a kirly lnynak, a szp Claribelnek Tunisz kirlyval rendezett menyegzjn. Pomps egy eskv volt, most aztn prosperlunk itt a hazaton. Tuniszt mg sosem kestette ilyen eszmnyi kirlyn. Nem m, a Dido-idk ta.

ANTONIO: SEBASTIAN: GONZALO:

SEBASTIAN: ADRIAN: GONZALO:

20

ANTONIO: SEBASTIAN: ADRIAN: GONZALO: ADRIAN: GONZALO: ANTONIO: SEBASTIAN: ANTONIO: SEBASTIAN: ANTONIO: ALONSO: ANTONIO: GONZALO:

Dido-id?! A francba! Mi az, hogy Dido-id? Mirt nem az ids Dido? s ha azt mondta volna: Aeneas gisze alatt? Ahhoz mit szltl volna? Dido-idt mondott? ezt alaposan meg kell gondolnom: karthgi volt, nem tuniszi. Ez a Tunisz, uram, ez volt Karthg. Karthg? Biztostom felle, Karthg. A csodahrfa szavban sem bzhat annyira, mint az vben. Az egyetlen szavra jra emelkednek a falak s jjplnek a hzak. Vajon legkzelebb milyen lehetetlensget valst meg? Szerintem hazaviszi a zsebben ezt a szigetet s odaadja a finak, mint egy almt. s az alma magjt sztszrja a tengerben, hogy j szigetek szlessenek belle. Mi van? pp jkor. (ALONS-hoz.) Uram, arrl beszltnk, hogy a ruhink pp gy pompznak, mint amikor Tuniszban voltunk, a lnyod eskvjn, aki most kirlyn. s a legnagyszerbb, aki valaha jrt ott. Psszt, krlek, ne feledd az ids Didt. ! Ids Dido, jaj, ids Dido. Ht nem olyan ragyog a kabtom, uram, mint az els nap, amikor viseltem? gy rtem, bizonyos rtelemben. Sokat kellett pecznia, amg ennyi rtelem akadt a horgra. Amikor a lnyod eskvjn viseltem? Szavakat gymszltk a flembe, de nincs nyemre. Brcsak ne ott adtam volna frjhez a lnyom! Hazafel lett oda a fiam; s oda van is, a lnyom, mert Itlitl tvol, mr sose ltom. Jaj, rksm, Npoly, Miln! Milyen halnak lettl ebdje? Uram, hiszen lhet: lttam, ahogy szelte a habokat s lovagolt rajtuk: ott jrt a vzen, elsprte haragjt, szembefordult a legnagyobb rral: mersz fejt

ANTONIO: SEBASTIAN: ANTONIO: GONZALO: ANTONIO: GONZALO: ALONSO:

FRANCISCO:

21

a zajong hullm fl emelte, kzben ers karcsapsokkal szott a vz-vjt part fel, amely kinylt, hogy mentse t. n nem ktelkedem, hogy lve rt oda. ALONSO: SEBASTIAN: Nem; odavan. Felsg, magadnak ksznd ezt a gyszt, lnyoddal nem Eurpnkat ldod, odadobtad egy afrikainak; legkevesebb, hogy nem lthatod tbb, van r okod, hogy srj. Nyughassl, krlek. Trdeltnk eltted s knyrgtnk, mindannyian; jlelk, tiszta lnyod, undor s engedelmessg kztt vlaszthatott, melyik bot sse. A fiad odavan: Miln s Npoly dntsednek tbb zvegyet ksznhet, mint ahny frfit vigaszul visznk. A te hibd. n vesztettem legtbbet. Sebastian, uram, igazsgodban nincs knyrlet s rosszkor szlsz; csak piszklod sebt, ahelyett, hogy polnd. Jl teszem. s igen orvosi mdra. Rossz id jr mindnyjunkra, uram, ha homlokod felhs. Rossz az id? Nagyon rossz. Ha ltetvnyem volna itt, uram, Csalnt ltetne. Krt. Lhert. s kirly volnk, mit tennk, na mit? Bor hinyban sose lenne rszeg. Birodalmamban n minden dologban fordtva jrnk el: a kereskedst nem engednm meg; semmi hivatalt sem; rs-olvass, gazdagsg, szegnysg, szolglat: tilos; szerzds, rksg, fld vagy szl elkertse, szintn;
22

ALONSO: SEBASTIAN:

ALONSO: GONZALO:

SEBASTIAN: ANTONIO: GONZALO: SEBASTIAN: ANTONIO: GONZALO: ANTONIO: SEBASTIAN: GONZALO: SEBASTIAN: GONZALO:

nem volna fm, vetmag, bor, olaj; se munka; ttlen volna minden frfi, s a nk is, de rtatlanok, tisztk; sem felsgjog, SEBASTIAN: ANTONIO: GONZALO: azrt kirly volna. Olyan orszg ez, ahol az alvgen megfeledkeztek a felvgrl. Minden dolog kzsben termeldne, izzadsg nlkl: ruls, gonosztett, kard, lndzsa, ks, sem semmi gpezet nem volna itt; mert a termszet adna, magtl, bsget s gazdagsgot, rtatlan npemnek. Hzassg sem volna az alattvalk kztt? Nem, bartom; csak lustlkods; kurvk s gazfickk. Kormnyzatom tkletesebb volna, mint az aranykor. ljen a kirly! ljen Gonzalo! s - figyelsz, uram? Krlek, elg: hiszen semmit se mondasz. Nagyon is igaza van felsgednek; csak azrt csinltam, hogy alkalmat szolgltassak ezeknek az uraknak, akiknek olyan jelentkeny s mozgkony tdejk van, amit folyton arra hasznlnak, hogy semmisgeken nevessenek. Rajtad nevettnk. Aki ebben a vidm civakodsban semmi vagyok a szmotokra: gyhogy folytathatjtok s mg mindig nem nevettek semmin. Jl lesjtott. Ht mg, ha nem lapjval rt volna. Btrak vagytok, urak: a Holdat is leemelntek a plyjrl, ha t hten t vltozs nlkl jrna rajta. Belp ARIEL, lthatatlanul s nneplyes zent jtszva. SEBASTIAN: ANTONIO: GONZALO: ANTONIO: Le bizony, s denevrvadszatra mennnk vele. Na, j uram, ne haragudj. Nem, biztosthatlak; nem kockztatom ilyen knnyen a nyugalmamat. lomba nevetntek-e, mivel nagyon ellmosodtam? Menj aludni s csak hallgasd. (Mind elalszanak, kivve ALONSO-t, SEBASTIAN-t s ANTONI-t.)

SEBASTIAN: ANTONIO: GONZALO: SEBASTIAN: ANTONIO: GONZALO: ALONSO: GONZALO:

ANTONIO: GONZALO: ANTONIO: SEBASTIAN: GONZALO:

23

ALONSO:

Hogy! mind elalszanak! Br a szemem fedelet csukna gondjaimra is: mr hajlik r. Krlek uram, fogadd el az lom nehzkes knlkozst: a bnat ritkn ltja t; ha jn, vigasztalni jn. Mi ketten, uram, rizzk biztonsgod s szemlyed, pihenj. Ksznm. Csods kbulat. (ALONSO elalszik. ARIEL kimegy.) Milyen furcsa lmossg lepte ket! A lgkr teszi. De a mi szemnket mirt nem csukja le? Mert n nem rzem lmosnak magam. n sem: friss vagyok. k meg szinte jelszra sszeestek; szinte villmcsapsra. Mondd, mi lenne, nemes Sebastian? mi lenne? - Mgsem: de mgis, szinte ltom arcodon, mi lehetnl. Az alkalom neked szl; ers kpzeletem egy koront lt a fejedre hullani. Magadnl vagy? Nem hallod, hogy beszlek? Igen; mgis, csak lomnyelv ez, s onnan beszlsz, az lmodbl. De mi az, amit mondtl? Furcsa lom, nyitott szemmel aludni; llni, beszlni, mozogni, s mgis mlyen aludni. J Sebastian, szerencsd altatod - ld meg inkbb; bren bbiskolsz. De bezzeg te horkolsz: sokatmond ez a te horkolsod. Komolyabb vagyok, mint mskor: te is legyl az, hallgass rm; ha megteszed, megsokszorozlak. llvz vagyok. Megtantlak folyni.
24

SEBASTIAN:

ANTONIO:

ALONSO: SEBASTIAN: ANTONIO: SEBASTIAN:

ANTONIO:

SEBASTIAN: ANTONIO: SEBASTIAN:

ANTONIO:

SEBASTIAN: ANTONIO:

SEBASTIAN: ANTONIO:

SEBASTIAN: ANTONIO:

Tedd; mert apadni rklt lustasg tant. Ha tudnd, hogy ddelgeted a clt, mg gnyolod! ahogy vetkzteted, ruht adsz r! Apads frfiak aply vgn gy kszlnek daglyra, mert flnek vagy lustk. Csak mondd tovbb: szemed llsa s arcod olyan gyet gr, amit fjdalmasan tudsz csak megszlni. gy igaz, uram: br ez a gynge emlkezet r, akit gynge emlkezet sem l tl, ha eltemettk, a kirlyt mr majdnem, mert nincs neki ms dolga, mint beszlni, meggyzte rla, hogy a fia l, de pp gy nem lehet, hogy nem fulladt meg, mint hogy az alv szik. Nem remlem, hogy nem fulladt meg. pp ezrt remlhetsz, s milyen nagyot! ez a nem remls mskpp nzve akkora nagy remny, hogy a becsvgy sem kpes szemhunysnyit tlltni rajta. Elhiszed nekem, hogy Ferdinnd vzbe flt? Meghalt. s most ki Npoly rkse? Claribel. Tunisz kirlynja; tz mrfld messze az let szltl; akihez nem jut Npolybl hr, ha nem a Nap a posts - a Hold-bli ember lass -, mg egy babnak szaklla nem nl: akitl jvet vzbe fulladtunk, br tllte nhny, s gy a sors rvn megtehet az, ami prolgg teszi a mltat kettnk plyjn. Mifle beszd ez? A btym lnya kirlyn Tuniszban, igaz; s Npoly hercegnje; s a kt hely kzt nmi tr van.

SEBASTIAN:

ANTONIO:

SEBASTIAN: ANTONIO:

SEBASTIAN: ANTONIO: SEBASTIAN: ANTONIO:

SEBASTIAN:

25

ANTONIO:

Ez a tr mterenknt kiltja: Hogy jn vissza Claribel Npolyba? - Marad Tuniszban, bredj, Sebastian! - Volna hall, ami l rajtuk, az sem volna rosszabb nekik. Akadna Npolynak ura olyan, mint ez az alv; udvaronc, aki olyan bsgesen fecseg, mint ez a Gonzalo; n is tudok ilyen blcsen krogni. Br te ltnd ezt gy, mint n! Micsoda egy lom volna ez, a javadra! rtesz engem? Azt hiszem. s mit gondolsz a sajt jszerencsdrl? Te ugye, kitrtad helybl a btydat, Prospert. Ki. s nzd, milyen jl ll a ruha rajtam; jobban, mint rg; btym szolgi akkor trsaim voltak; most a hbreseim. De a lelkiismereted, Jaj, uram; az hol van? Ha tykszem volna, papucsba bjnk; de sehol sem rzem ezt az istent: ha volna hsz belle, Miln s kztem, cukornak nznm, s elolvasztanm. Itt van a btyd, nem volna tbb, mint a fld, melyen fekszik, ha volna, aminek ltszik: halott; engedelmes aclom kt hvelykje rkre gyba fekteti; te addig egy pillanat alatt elintzheted a vn csontot, Blcsessg urat, hogy ne sipkoljon. A tbbiek, akr a macska a tejet, fllefetyelik amit mondunk, s tnek, mint az ra, minden tervnkhz. A pldd, bartom, elttem ll: megszerezted Milnt, n majd Npolyt. Hzz kardot: egy csaps megszabadt a hbri adtl, s n mint kirly szeretlek majd. Hzz kardot te is, s mg n elintzem t, te addig Gonzalt.

SEBASTIAN: ANTONIO: SEBASTIAN: ANTONIO:

SEBASTIAN: ANTONIO:

SEBASTIAN:

ANTONIO:

26

SEBASTIAN:

Csak mg egy szra. (Elvonulnak beszlgetni.) Zene. Visszatr ARIEL, lthatatlanul.

ARIEL:

Mesterem, mvszete rvn, ltta, hogy veszlyben vagy; engem kld ide hogy terve meg ne haljon - vni tged. (GONZALO flbe nekel.) Mg horkolva alszol itt, ber sszeeskvs pusztthat el. Ha kedves az leted, rzd le lmod, bredezz! Ht fel! Ht fel!

ANTONIO: GONZALO:

Legynk mindketten gyorsak. Angyalok, vjtok a kirlyt! (Felbrednek.) Na mi az? breszt! Mrt hztl kardot? Mi ez a rmes ltvny? Mi a baj? Ahogy itt lltunk s vigyztuk lmod, mg itt is, tompa vltst hallottunk, bikt, vagy oroszlnt; nem bresztett fel? Szrny egy hang volt. Nem hallottam semmit. Egy szrny flnek is nagy lrma volt, belerengett a fld; egy egsz horda oroszln volt, biztos. Hallottad, Gonzalo? Becsletemre, felsg, zmmgst hallottam csak, furcst, az bresztett fel. Felrztalak, kiabltam; s lttam kivont kardjukat: - volt valami zaj, ez igaz. A legjobb lesz, ha vigyzunk, vagy elmegynk innen; na fogjunk fegyvert. Menjnk innen s keressk tovbb szegny fiam. g vja ezektl az llatoktl! Biztos a szigeten van. Induls. (Kimegy a tbbiekkel.)

ALONSO: GONZALO: SEBASTIAN:

ALONSO: ANTONIO:

ALONSO: GONZALO:

ALONSO: GONZALO: ALONSO:

27

ARIEL:

Uram, Prospero, tudja, mit csinltam; kirly, keresd fiad tovbb nyugodtan. (Kimegy.)

II. jelenet A sziget ms rsze. Belp CALIBAN, egy raks fval. Drgs zaja hallatszik. CALIBAN: Ami fertt a Nap lpbl, mocsrbl szv, hulljon Prosperra, tegye t egyetlen krr! Szellemei halljk, mgis tkoznom kell. De meg se cspnek, meg sem manznak, nem lknek mocsrba, zsartnokknt nem visznek a sttben tvtra, csak ha akarja; csakhogy rm kldi ket minden semmisgrt: vagy majmokknt vigyorognak, fecsegnek, aztn belm harapnak; vagy sndisznk mdjra fekszenek lbam al s belm bknek, hogyha lpek; van, hogy kgyk marjk egsz testem; sziszegnek hastott nyelvvel, mg megrlk. Belp TRINCULO. H! Egyik szelleme itt jn, hogy knozzon, mert kstem a fval; meglapulok; htha gy nem vesz szre. TRINCULO: Itt aztn se bokor, se bozt, ahol meghzhatn magt az ember, s megint vihar kszldik; hallom, hogy nekel a szlben: amott az a fekete felh, az a hatalmas, ni, olyan, mint egy ronda bomba, mindjrt rm csurgatja a vladkt. Ha gy fog drgni, mint az elbb, nem tudom, hov dugjam a fejem: az a felh nem is tehet mst, mint hogy dzsbl ntse az ldst. - Mi ez itt? ember vagy hal? Halott vagy eleven? Hal: bzlik, mint a hal; mint a nem egszen friss szrtott tkehal. Furcsa egy hal! Volnk csak Angliban5 - egyszer mr jrtam ott -, s volna festve ez a hal, nem volna vsros bolond, aki meg ne adna rte egy ezstt; ott az ilyen szrnyet embernek nzik; ott minden furcsa vadat embernek nznek. A snta koldusnak nem adnak egy fillrt sem, de tizet is megadnak, hogy lthassanak egy halott indint. Lba van, mint egy embernek! Az szi mintha karok volnnak! Hitemre, meleg! Megkockztatom azt a vlekedst, nem tartom vissza tovbb, hogy ez nem hal, hanem egy szigetlak, akit villmcsaps rt az imnt. (Mennydrgs.) Jaj! Ismt itt a vihar!

Esetleg mondhatn: Volnk csak Magyarorszgon...

28

Legjobb, ha elbjok a kpenye al; nincs itt ms menedk; klns hltrsakkal hozza ssze az embert a szksg. Elbjok itt, amg elvonul a zivatar. Belp STEPHANO, nekelve. Kezben borosveg. STEPHANO: Nem szllok n tengerre mr, parton halok meg n: Aljassg ezt a dalt temetsen nekelni: na itt a vigaszom. (Iszik.) A kormnyos, a gazda, az inas meg n, mind jrtunk a lnyokhoz, hej! Mall szp s Meg szp s mg Mary se vn, de Kata az nem rdekel; mert sajnos az nyelve szr, egy tengersz neki nem r, a szurokszag, ktrnyszag tasztja t, de egy szab az szabhatja-varrhatja, st, mert ott viszket, ahova nyl. Ez is aljas egy nta: de itt a vigaszom. (Iszik.) CALIBAN: STEPHANO: Krlek, ne knozz, jaj! Mi baj van? rdgk jrnak erre? Vadakkal s indinokkal ijesztgetnek? Nem azrt sztam meg a vzbeflst, hogy a te ngy lbadtl megrmljek; mert megmondatott, ha ngy lbon jr is az ember, azrt mg nem kell meghtrlnia: s ez gy is lesz, amg csak Stephano levegt kap az orra lyukn. A szellemek knoznak, ! Ez valami ngy lb szrnyeteg innen a szigetrl, akinek, gy ltom, hidegrzsa van. Honnan az rdgbl tanulta meg a nyelvnket? Segtek rajta, ha csak az kell; ha rendbe hozom, megszeldtem s elviszem Npolyba, j ajndk lesz brmilyen csszrnak, aki valaha is brcipben jrt. Ne gytrj, knyrgk: mskor gyorsabban hozom a ft. Most rjtt az tperc s nem beszl valami rtelmesen. Adok neki a kulacsombl: ha eddig mg nem ivott bort, ez majd gyorsan elmulasztja nla a rohamot. Rendbe hozom s megszeldtem, nem adom majd tl drgn: de azrt aki megveszi, azzal rendesen megfizettetem az rt. Mg eddig alig bntottl; de majd fogsz, ltom azon, ahogy remegsz: Prospero mr dolgozik rajtad. Gyernk: nyisd ki a szd; na ettl majd megszlalsz, te vadmacska. Nyisd ki a szd: ez majd jl felrz, mondhatom, de alaposan (italt ad CALIBAN-nak): sose tudhatod, ki a bartod; na ttsd ki jbl a pofdat.

CALIBAN: STEPHANO:

CALIBAN: STEPHANO:

CALIBAN: STEPHANO:

29

TRINCULO: STEPHANO:

Ismers hang: biztosan az - de ht megfulladt, s ezek itt rdgk. ! Segtsg. Ngy lb s kt hang; remek egy szrnyeteg! Az ells hangja most szpen beszl a bartjrl; a htuls fele csfakat szl s csrol. Ha minden boromat meg kellene itatnom vele, akkor is segtenk a hidegrzsn. Gyere. men! ntk egy keveset a msik szdba. Stephano! Engem hvsz a msik szddal? Kegyelem! kegyelem! rdg ez, nem szrnyeteg: itt hagyom; nincs nekem ehhez kanalam. Stephano! - ha Stephano vagy, rints meg s szlj hozzm; mert n Trinculo vagyok: - ne flj - a jbartod, Trinculo. Ha Trinculo vagy, bjj el. Gondolom, a rvidebbik lb a tied: ha itt valamelyik a Trinculo lba, ht ez az. Nagyon trinculs vagy igazn. Hogyhogy ez a torzszltt szart tged? Ht ez Trinculkat fingik? Azt hittem, agyoncsapta a villm. De Stephano, ht te nem fulladtl meg? Remlem, nem fulladtl meg. Elvonult mr a vihar? Ennek a halott torzszlttnek a kpenye al bjtam, annyira fltem a vihartl. s te lsz, Stephano? , Stephano! Kt npolyi megmeneklt! Krlek ne forgass: forog a gyomrom. (Flre.) Finom lnyek, hogyha nem szellemek. Ez itt isten, van nla gi manna. Letrdelek el. Hogy menekltl meg? Hogyan kerlsz ide? eskdj a kulacsomra, hogyan kerlsz ide. n egy zsk htn menekltem meg, amit a matrzok a vzbe dobtak, a kulacsomra eskszm! amit is fakregbl ksztettem a sajt kezemmel, az utn, hogy partra vetdtem. A kulacsra eskszm, hogy hsges alattvald leszek: ez nem fldi ital. Itt van: eskdj, hogyan menekltl meg. Partra sztam, ember, mint egy kacsa: tudok gy szni, mint egy kacsa, megeskszm r. Gyere, cskold meg a szentrst (inni ad TRINCUL-nak). Ha gy szol is, mint egy kacsa, de pp olyan vagy, mint egy liba. , Stephano! Van mg nlad ebbl? Az egsz hord, ember: a tengerparton, egy sziklban van a pincm, oda rejtettem a boromat. H-h, szrnyszltt! Rz-e mg a hideg? Nem az gbl pottyanttl? A Holdbl, biztosthatlak: n voltam a Holdbli ember annak idejn. Lttalak arrafel, s csodllak; rnm mutatott meg tged, s a kutydat s a bokrodat.

TRINCULO: STEPHANO: TRINCULO: STEPHANO:

TRINCULO:

STEPHANO: CALIBAN:

STEPHANO:

CALIBAN: STEPHANO: TRINCULO: STEPHANO: TRINCULO: STEPHANO: CALIBAN: STEPHANO: CALIBAN:

30

STEPHANO: TRINCULO:

Gyere, eskdj meg r; cskold meg a Szentrst; majd elltom j tartalommal; eskdj. Ekkora fny mellett mr vacak egy szrnyetegnek ltszik. - n meg fltem tle! - nagyon gynge szrnyeteg. - A Holdbli ember! Szegny hiszkeny szrnyeteg! - Jt hztl belle, te szrny, nem mondom. Megmutatok itt minden termfldet cskolom lbad, lgy az istenem. Ekkora fny mellett mr htlen s rszeges szrnyetegnek ltszik; ha az istene elalszik, ellopja a kulacst. Alattvaldknt cskolom a lbad. Gyernk; fldre, s eskdj. Hallra rhgm magam ezen a kutyafej szrnyetegen. Aljas egy szrnyeteg. Szvem szerint elvernm, Gyere, cskold meg. Csak ht a szegny szrnyeteg be van rgva: utlatos egy szrnyeteg! Megmutatok minden forrst, bogyt, halszok neked, hordok tzift. Essen bds krsg a zsarnokomba! Nem hordok neki gallyat, csak neked, csodlatos frfi. Elg nevetsges ez a szrnyeteg, egy szegny rszeget is megcsodl! Hadd vigyelek el a vadalma-fkhoz; tz krmmmel krumplit snk neked; megmutatom, hol van a szajk fszke, megtantalak majmot fogni; frtben hozom a mogyort, fogok a szikln sirlyfikt neked. Jssz velem? Krlek, mutasd az utat, de ne beszlj tbbet. - Trinculo, minthogy a kirly s egsz trsasgunk vzbe fulladt, mi vagyunk itt az rksk. Tessk; fogd a kulacsomat. - Trinculo bartom, majd jratltjk. Viszlt, gazdm, viszlt, viszlt, vltz szrny, rszeges szrny. nem fogok mr tbb halat, nem hozok ft sem, nem nzek rd sem, nem mosok ednyt, sok kutat, ban, ban, Ca-Caliban, j gazdt, j embert, tallt, igen. Szabadsg, nnepnap! nnepnap, szabadsg! szabadsg! nnepnap, szabadsg! (Rszegen nekel.)

CALIBAN: TRINCULO: CALIBAN: STEPHANO: TRINCULO: STEPHANO: TRINCULO: CALIBAN:

TRINCULO: CALIBAN:

STEPHANO:

CALIBAN: TRINCULO: CALIBAN:

STEPHANO:

Kedves szrnyeteg! vezess.

(Kimennek.)

31

III. felvons

I. jelenet. PROSPERO barlangja eltt. Belp FERDINND, fahasbot cipel. FERDINND: A sport nehzsgt feledteti az eredmny rme: az alantas munka megnemesl, szegny gyek gazdag clt rnek. Kznsges munkm nehz s undok volna; de az rn, akit szolglok, felkelti a holtat, rmm teszi fradsgom: tzszer kedvesebb, mint amilyen nyers az apja, s az nagyon durva. Nhny ezer hasbot kell halomba raknom itt, ez a parancs: s az n des rnm sr, hogyha lt, ilyen alantas munkt, mondja, ilyen munks mg sose vgzett. Ez az des gondolat feldt, ha mr nagyon nehz. Belp MIRANDA s mgtte PROSPERO. MIRANDA: jaj! Knyrgm, ne hajtsd magad! Br villm gyjtan fel ezt a sok ft, amit el kell cipelned! Krlek, tedd le, pihenj: ha majd parzslik, srni fog, hogy frasztott tged. Apm a knyveibe mlyedt; pihenj, krlek: van hrom ra nyugtod. Drga rnm, lemegy a Nap, mieltt befejeznm, amit vgeznem kell. Amg pihensz, viszem ket helyetted. Add ide; viszem a tbbihez. Nem, drga lny: inkbb szakadjak meg, fjjon a htam, mint hogy ilyen szgyent kelljen meglned, mg n lustlkodom. gy illik hozzm, ahogyan hozzd: radsul n

FERDINND:

MIRANDA:

FERDINND:

MIRANDA:

32

knnyebben tennm, mert n akarom, te pedig nem. PROSPERO: MIRANDA: FERDINND: (Flre:) Szegny! Mr megfertztek. Azrt jttl hozz. Fradtnak ltszol. Nem, nemes rnm; friss reggelt jelentesz, ha jjel jssz is. ruld el ht, krlek - fleg, hogy imimba foglalhassam -, mi a neved? Miranda. - , apm! Megszegtem a parancsod. Csodlatos Miranda! Tnyleg: mirkulum, vilg csodja, a legdrgbb! nnekem mr elg sok n tetszett, s a hangjuk dallama sokszor mr-mr ktelkbe ktzte szorgalmas flem: ms s ms ernyrt ms-ms nket kedveltem; soha egy sem volt ilyen teljes-lelk, valami hiba mindig veszekedett a bjjal, s le is gyzte vgl: de te, , te! Tkletes s pratlan vagy, minden teremtmny kzt legjobb. Nem ismerek nemembl senkit: nem lttam ni arcot, csak tkrbl a magamt; nem lttam frfit se mst, mint tged, j bartom, s az desapm; milyenek az arcok msutt, fogalmam sincs; szerny vagyok - ez hozomnyom rsze -, nem kvnok senki mst a vilgon, csakis tged; kpzelet sem alkothat alakot, a tiednl tetszbbet. Fecsegek ssze-vissza s elfelejtem kzben apm parancst. A valdi rangom herceg, Miranda; azt hiszem, kirly; br ne volnk! - s nem viselnm jobban ezt az aljas fahordst, mint hogy egy lgy a szmra szlljon. - A lelkem szl hozzd: ahogy meglttalak, replt a szvem, szolglni tged; ott lakik most nlad, szolgdd tett; s a te kedvedrt lettem trelmes trger. Szeretsz engem?

MIRANDA: FERDINND:

MIRANDA:

FERDINND:

MIRANDA:

33

FERDINND:

g! fld! Legyetek a tanim, koronzztok meg kedves jelekkel, ha vallomsom igaz: ha res, fordtsatok meg minden jsjelet! Minden hatron tl s mindenen tl szeretlek s tisztellek. n bolond, srok az rmtl. (Flre:) Kt ritka rzs tallkozsa! g, ontsd kegyed arra, ami most kztk szvdik! Mirt srsz? Nem rdemellek meg, nem merem adni, amit adni szeretnk; s elvenni azt, amirt meghalok. De csak cseklysg; s minl inkbb prbl elrejtzni, annl nagyobb. Szgyenls cselek, csndet! Sgj, szent rtatlansg, te egyszer! Hozzd megyek felesgl, ha megkrsz; ha nem, cselded leszek; eltaszthatsz, mint trsat; de akkor szolglni foglak, ha kell, ha nem. n rnm, n drgm, tid vagyok rkre. Leszel frjem? Igen, s mint szabadsgra a rab, gy vgyik r a szvem. Itt a kezem. Itt az enym, a szvemmel: g ldjon - fl rra. s ezerszer ezerre! FERDINND s MIRANDA kln-kln kimennek. Olyan boldog, mint k, nem lehetek, ket meglepte; de nincs, aminek jobban rlnk. Megyek knyveimhez; mert vacsorig mg sok sszefgg gyet kell rendbe tennem.

MIRANDA: PROSPERO:

FERDINND: MIRANDA:

FERDINND: MIRANDA: FERDINND: MIRANDA: FERDINND: PROSPERO:

(Kimegy.)

34

II. jelenet A sziget ms rsze. Belp CALIBAN, kulaccsal, STEPHANO s TRINCULO. STEPHANO: Sz sincs rla: - majd ha fenkig rtettk, akkor iszunk vizet; addig egy csppet sem: szval btorsg, s csklyzd meg a hordt. Szolgaszrny, igyl az egszsgemre. Szolgaszrny! de hlye egy sziget ez! Azt mondjk, csak t ember van ezen a szigeten: ebbl hrom vagyunk mi; ha a msik kettnek is annyi agya van, mint neknk, sszeomlik az llam. Igyl, szolgaszrny, ha mondom; mr egszen mlyen l a fejedben a szemed. Ht hol lne mshol? remek egy szrny volna, ha a szeme a farkban lne. Ez az n emberszrnyem belefojtotta a nyelvt a borba: n a magam rszrl a tengerbe se fulladtam bele; n sztam, mg csak meg nem talltam a partot, harminct mrfldet, oda-vissza, ilyen fny mellett. Te leszel a hadnagyom, te szrny, vagy a zszlnyelem. A hadnagyod, ha gy akarod; nem ppen zszlnyl. Nem fogunk szaladni, Sir Szrny. De menni sem; fekdni fogtok, mint a kutyk; s meg sem fogtok szlalni. Torzszltt, szlalj mr meg, ha igazi j torzszltt vagy. Hogy van mltsgod? Hadd nyalogassam a cipjt. Nem szolglok neki, nem elg btor. Hazudsz, te ostoba szrnyeteg: elbnnk n egy rendrrel is. Mirt, te elkorcsosult halflesg, ht gyva ember az, aki annyi bort iszik meg, mint amennyit n ma megittam? Szrny hazugsgokat beszlsz, pedig flig hal vagy s csak flig vagy szrny. Ho-h, ez gnyol engem! Hagyod ezt, uram? Azt mondja, uram! - hogy egy szrnyeteg ekkora idita legyen! Ho-h, megint! harapd t a torkt, knyrgk. Trinculo, fogd be a pofd: ha zendlsen kaplak, felhzatlak a legkzelebbi fra! Ez a szegny szrnyeteg az n alattvalm, s nem jl tri a mltatlan megjegyzseidet. Ksznm, nagyuram. Megtisztelnl, s meghallgatnd, amit mr krtem egyszer? De mg mennyire. Trdelj le s ismteld el: n llni fogok, s Trinculo is. Belp ARIEL, lthatatlanul.
35

TRINCULO:

STEPHANO: TRINCULO: STEPHANO:

TRINCULO: STEPHANO: TRINCULO: STEPHANO: CALIBAN: TRINCULO:

CALIBAN: TRINCULO: CALIBAN: STEPHANO:

CALIBAN: STEPHANO:

CALIBAN: ARIEL: CALIBAN: STEPHANO: TRINCULO: STEPHANO: CALIBAN:

Ahogy mr mondtam, egy zsarnok, egy varzsl uralkodik rajtam, aki ravasz mdon elcsalta tlem a szigetet. Hazudsz. Te hazudsz, te nevetsges majom, te; vigyzz, az n vitz uram elltja a bajodat; nem hazudok. Trinculo, ha mg egyszer beleszlsz a mesjbe, az klmre mondom, megfosztalak egy-kt fogadtl. Mirt, meg se szlaltam. Akkor kuss s ne tbbet. - (CALIBAN-hoz.) Folytasd. Mondom, varzslattal szerezte meg tlem a szigetet: uram, te vagy kpes ezt megbosszulni, - mert, tudom, mered; ez nem mern, Ht az biztos. Te leszel az r itt s n a szolgd. Na most, hogyan vigyk vghez? Meg tudod mutatni az ellensget? Igen, igen, uram: amikor alszik, s akkor szget thetsz a fejbe. Hazudsz; nem tudod. Ht ez mifle tkfej? Aljadk! Krve krlek, nagyuram, vgd jl fejbe, s vedd el a kulacst: akkor aztn ihat ss vizet, n nem mutatom meg neki a friss forrsokat. Trinculo, ne tedd ki magad tovbbi veszlyeknek: ha mg egyszer kzbeszlsz, amikor a szrny beszl, klmre mondom, vge a nagylelksgemnek s szrtott tkehall laptalak. Mirt, mit tettem? Nem csinltam semmit. El is mehetek. Nem azt mondtad, hogy hazudik? Te hazudsz. Szval n? Nesze. (Megti TRINCUL-t.) Ha gy akarod, hazugozz le jra. n nem hazugoztalak le: - Elment az eszed s meg is sketltl? Franc a kulacsodba! ezt teszi a bor s a rszegeskeds. - Fene esne a szrnyedbe, s vinn el az az rdg kld! Ha, ha, ha! Na folytasd a mesdet. - Krlek, llj arrbb. Jl elverted: na de majd nemsokra n is verem. llj arrbb. - Gyernk, folytasd.
36

STEPHANO: CALIBAN: STEPHANO: CALIBAN: ARIEL: CALIBAN:

STEPHANO:

TRINCULO: STEPHANO: ARIEL: STEPHANO: TRINCULO:

CALIBAN: STEPHANO: CALIBAN: STEPHANO:

CALIBAN:

Szval, mondtam, megvan az a szoksa, hogy dlutn alszik: ott csapd agyon, vedd el a knyveit; vagy egy hasbbal verd fejbe, vagy szrd hasba egy karval, vgd t kssel a torkt. Ne felejtsd el elvenni a knyveit; azok nlkl olyan tkfilk, mint n vagyok, nem tud egy szellemnek sem parancsolni: gyllik, rgen, mint n. gesd el minden knyvt; van sok holmija - gy nevezi ket -, azok dsztik majd, ha lesz egy hza: s legfkppen vedd majd szre, hogy mennyire szp a lnya: szerinte pratlan: n mg sose lttam ms nt, csak Sycoraxot, anymat, meg t; de pont annyival szebb Sycoraxnl, amennyivel lehet. Ilyen remek lny? Igen, uram: hidd el, lesz az gyad, s nemes tenyszetet szl neked. Te szrny, n meglm ezt az embert: a lnya meg n lesznk a kirly s a kirlyn, - Isten vja felsgnket! s Trinculo s te lesztek az alkirlyok. Hogy tetszik ez a terv, Trinculo? Nagyszer. Add a kezed: sajnlom, hogy megtttelek; de, amg csak lsz, tartsd a pofd. Ebben a flrban biztos alszik; akkor elpuszttod? Becsletemre. Ezt elmondom a gazdmnak. Felvidtasz: olyan boldog vagyok. nekeljnk! Ddold el azt a dalt, amit az imnt tantottl nekem! Brmit megteszek a kedvedrt, te szrny: gyere, Trinculo, nekeljnk. (nekel.) Bkd meg s lkd meg, s bkd meg, s lkd meg; a gondolat szabad.

STEPHANO: CALIBAN: STEPHANO:

TRINCULO: STEPHANO: CALIBAN: STEPHANO: ARIEL: CALIBAN:

STEPHANO:

CALIBAN: STEPHANO: TRINCULO: STEPHANO:

Ez nem az a dal. (ARIEL jtssza a dalt kzidobon s spon.) Ez mi a csuda? Ez a mi dalunk dallama, ppen csak az nincsen, aki jtssza. Ha ember vagy, mutasd meg magad: ha rdg vagy, csinlj, amit akarsz.
37

TRINCULO: STEPHANO: CALIBAN: STEPHANO: CALIBAN:

Jaj, bocssd meg a bneimet! Aki meghal, megadja minden adssgt: dacolok veled. - Kegyelmezz neknk! Flsz? Nem, szrny, n nem. Ne flj, a sziget tele van zajokkal, hangokkal, dallamokkal, egy se bnt. Van gy, hogy ezer hangszer hrja peng a flembe, nha meg olyan hangok, ha rjuk brednk alvs utn, elaltatnnak jra: s lmomban kincseiket mutogatnk a felhk, s az mind rm zdulna; bren aztn srnk, hogy jra lmodhassam ezt. J kis kirlysg ez, ahol ingyen zenlnek az embernek. Ha legyzted Prospert. Majd csak meglesz az is. Nem felejtettem el. A hang tvolodik: menjnk utna, s azutn elvgezzk, amit kell. Vezessl, szrnyeteg; kvetnk. - De szeretnm ltni ezt a dobost! de jl ti. Jssz? Jvk, Stephano. (Kimennek.)

STEPHANO: CALIBAN: STEPHANO: TRINCULO: STEPHANO: TRINCULO:

III. jelenet A sziget ms rsze. Belp ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO s msok. GONZALO: Miasszonyunkra, nem brom tovbb, fj minden csontom: ez egy labirintus, hol krbe, hol elre! elnzst, de, pihennem kell. reg r, nem haragszom, hiszen mr magam is fradt vagyok, egszen elkbultam: pihenj, lj le. Lemondtam a remnyrl, nekem tbbet ne hzelegjen: akit keresnk, megfulladt, s gnyoldik a tenger, hogy itt keressk t, a szrazon. (Flre SEBASTIAN-nak.) rlk, hogy gy ktsgbe esett. Egy kis kudarc miatt nehogy lemondj a clodrl.

ALONSO:

ANTONIO:

38

SEBASTIAN: ANTONIO:

(Flre ANTONI-nak.) Legkzelebb, tudom, vgigcsinljuk. (Flre SEBASTIAN-nak.) Mg ma jszaka; fradtak a jrklstl, nem lesznek, nem is lehetnek olyan berek, mint kipihenten. (Flre ANTONI-nak.) Ma jjel: ne tbbet.

SEBASTIAN:

Klns, nneplyes muzsika; fnt PROSPERO, lthatatlanul. Lent nhny furcsa alakzat jelenik meg, tertett asztalt hoznak: az dvzls finom gesztusaival tncoljk krl; majd, invitlva a Kirlyt, stb., enni, tvoznak. ALONSO: GONZALO: ALONSO: SEBASTIAN: Mifle zene ez? Hallgassatok! Csods, des zene! Egek, rizzetek minket! Mi volt ez? l bbjtk. Most mr elhiszem, hogy van egyszarv; hogy Arbiban a fnix trnja nev fn pp most is l egy fnix-kirly. n is hiszem, s amit mg csak kell, jjjn akrki, eskszm: az utazk sem hazudtak, br otthon nem hisznek nekik. Ha ezt elmondom Npolyban, hisznek nekem? Hogy itt olyan bennszltteket lttam mert ezek itt nyilvn szigetlakk -, akiknek ugyan szrny az alakjuk, de kedvesebb a modoruk, mint kztnk emberek kztt soknak, st, taln mondhatom, mindnek. (Flre.) Becsletes r vagy, s jl mondod; ott kzttetek nhny rosszabb az rdgnl. n is csodlom, az alakok, a mozdulatok, hangok br nyelvk nincsen -, mind hozznk beszlnek, pompsan, br nmn. (Flre.) Nyugtval dcsrd. De hogy eltntek. Nem szmt, hiszen az telt itt hagytk; van hozz gyomrunk. Megkstolnd azt, ami itt van? n nem.

ANTONIO:

GONZALO:

PROSPERO:

ALONSO:

PROSPERO: FRANCISCO: SEBASTIAN:

ALONSO:

39

GONZALO:

Nem kell flned, uram. Gyerekkorunkban hittk volna, hogy vannak hegylakk, kr-tokval, amely, mint egy lebernyeg, gy lg le? vagy, hogy vannak emberek, a mellkn ntt fejjel? ma pedig hat kzl t hajkeresked eskszik r. Ht n eszem belle. Ha utoljra, azt se bnom. rzem, jobb nem jn tbb. - Btym, hercegem, gyere, egyl velnk.

ALONSO:

Mennydrgs s villmls. Belp ARIEL hrpiaknt. Szrnyait az asztalra helyezi; s egy gyes gpezet segtsgvel, az asztalrl eltnik az tel. ARIEL: Ti hrom bns, akiket a Sors mely a lenti vilgot igaztja, s benne mindent -, ez a telhetetlen tenger, flbffentett; ezen a szigeten, ahol nincs ember; emberek kz ti legkevsb valk, rljetek meg; (Ltva, hogy ALONSO, SEBASTIAN, stb. fegyvert hznak.) mg ilyen vitzek is felhzzk vagy vzbe lik maguk. Balgk! Mi itt mind a sorsot szolgljuk: az elemek, akik kardotok edzik, hamarbb sebeznk meg a szelet, vagy dhdten kaszabolnk a vizet, mintsem egy piht a tollambl kivgjanak. Sebezhetetlenek vagyunk. Ha mgsem: a kardotok mr most is tl nehz, meg sem mozdul. De emlkezzetek, ezrt van dolgom veletek -, ti hrman zttek Milnbl Prospert a tengerre, amely most megfizet, rte s lnyrt: e gonosztettrt a nagy erk - br ksnek, nem felednek -, a vizet, a partot, minden teremtmnyt bktek ellen tzeltek. Elvettk a fiad, Alonso; s hallnl rosszabb, lass romlst zennek ltalam, lesben llnak, kvetik minden lpted, fejedre hull haragjuktl nem vd meg ms ezen a puszta szigeten, mint a szvbl jv megbns s a jvben tiszta let.

Mennydrgs kzepette eltnik. Lgy zene ksretben jra megjelennek az alakzatok, gnyos tncot lejtenek s kiviszik az asztalt.

40

PROSPERO:

(Flre.) Jl jtszottad el ezt a hrpit, Ariel; bjos volt, ahogy lecsaptl: nem mondtl semmivel sem kevesebbet, mint amit kellett: j megfigyel, s letszer volt tbbi, kisebb szolgm, ahogy szerept adta. A varzslat mkdik, sszes ellensgemet sszezavartam: hatalmamban vannak; itt hagyom ket bnultan, megyek a halottnak hitt ifj Ferdinndhoz, s ahhoz, akit ketten szeretnk. (Kimegy fnt.) Akrmi szent nevre, mondd, uram, mit bmulsz gy? , ez szrny, ez szrny! A hullmokat hallottam beszlni; a szelek nekeltek; a mennydrgs, a rettenetes orgonasp, fjta Prospero nevt; bgta bnmet. A fiam teht fekszik az iszapban: mrnnl mlyebbre megyek rte, a mlybe fekszem. Egyszerre egy rdg, jjjn s mind legyzm. Veled tartok. (SEBASTIAN s ANTONIO kimennek.) Ktsgbe estek mindhrman; a bnk, akr a ksve hatni kezd mreg, kezdi mardosni ket. - Krlek,, nektek gyorsabb a lbatok, siessetek ne engedjtek, hogy rmletkben ostobn viselkedjenek. Gyere. (Kimennek.)

GONZALO: ALONSO:

SEBASTIAN: ANTONIO: GONZALO:

ADRIAN:

41

IV. felvons

I. jelenet PROSPERO barlangja eltt. Belp PROSPERO, FERDINND s MIRANDA. PROSPERO: Ha nagyon kemnyen bntettelek, kapsz rte krptlst is: a sajt letem szlnak egy fonalt, akirt lek; akit a kezedre bzok jbl: a bosszsgaid csak a szerelmed prbja voltak, s te lltad a prbt: az g szne eltt adom t gazdag ajndkod. Ferdinnd! Ne nevess ki, hogy dicsekszem vele, megltod majd, minden dicsretet fellml. Jobban elhiszem ezt, mint egy jslat szavt. Vedd ht, tlem ajndkknt, magadtl jutalmadknt, a lnyomat: de, ha szzessgnek csomjt megoldod, mieltt a szent ceremnik s rtusok rendben lezajlanak, ne hullasson az g szp harmatot szerzdsnkre; csupasz gyllet, vak megvets s viszly zporozzk a kzs gyra, frtelmes gyomokkal, hogy gylljtek mindketten: vigyzz, Hymen lmpsa vet rd fnyt. gy nyerjek hossz letet, szp utdokat, tarts szerelmet, hogy a legsttebb barlang, a legersebb megksrts, rk rossz szellemnk, egyik se fog kjencc tenni, hogy gy eltomptsam az nnep lt, mikor majd gy rzem, hogy lesntultak a Nap lovai, vagy lncra vertk lent az jt. Jl szltl. lj le, beszlj vele, tid, sajtod. H, Ariel, szorgos szolgm! Ariel!

FERDINND: PROSPERO:

FERDINND:

PROSPERO:

42

Belp ARIEL. ARIEL: PROSPERO: Mit kvn az n uram? Itt vagyok. Te s a trsaid jl vgezttek legutbbi munktok. Egy jabb cselhez kelletek most. Hvjad a cscselket, felruhzlak hatalommal flttk: srgesd ket, mozogjanak; a kt fiatal szemre kprzatot kell bocsssak: meggrtem nekik, s k elvrjk tlem. Most azonnal? Ebben a pillanatban. Annyit sem szlsz: gy legyen!, el sem szll egy pille sem, mris jn lbujjhegyen mind, szp engedelmesen. Szeretsz engem, mester? Nem? Nagyon, finom kis Ariel. Ne kzeledj, amg nem hvlak. rtettem, igen. (Kimegy.) Tartsd a szavad; ne nagyon enyelegj, a legersebb esk is csak szalma a vr tznek: tartztasd magad, vagy jjt, eskk! Eskszm, uram; a hvs, szz, fehr h szvemen lehti a mjam lzt. Na j. Most gyertek, Ariel! jobb, ha sokan, mint, ha egyetlen szellem is hinyzik. Szt se! Nzztek s legyetek csndben. (Lgy zene.) Maszkajtk. Belp IRIS. IRIS: Ceres, bkez rn, a mezket, bzt, rozst, rpt, borst rlelket, pzsitos rtet, hegyek oldalban, ahol a juhok legelsznek nyjban, folyk partjt, ahol a glyahrt a lucskos prilis parancsodra nyitja, nimfknak, koszorhoz; a rekettyt, hol csaldott szerelmes srja vesztt, mert elhagytk; szltkidet, s a parti sziklt, amely a vizet zgatja, hagyd most el: a magas g
43

ARIEL: PROSPERO: ARIEL:

PROSPERO: ARIEL: PROSPERO:

FERDINND:

PROSPERO:

rnje, szivrvnyos hrnkt, engem kld rted; ri kegyelemmel ezen a rten megjelenni rendel, mr pvinak szrnyai suhognak, gyere ht, Ceres, jjj, hogy szrakoztasd. Belp CERES. CERES: Te tarka hrnk, akiben soha nem csaldott Jupiter asszonya; aki sfrny-szrnyaiddal igzel virgaimra friss est s mzet, ktrt borul kk ved koronja a cserjs rtre s a dombos tjra, te, bszke fld hmzett slja; nem rtem, mit akar tlem rnd itt a rten? Meglni igaz szerelem ktst, s hogy adja mindenki ingyen a rszt az ldott szeretknek. Mondd, te gi v, ksri Venus s a fia is a kirlynt? mert a stt, hideg Pluto a lnyom tlk kapta meg, n azta kerlm ezt a nt s vak fit. Ne flj, nem ltod t. Tallkoztam velk Paphos fltt. Szrnyas kocsin szeltk a felleget. Jrtak mr erre, hogy krt tegyenek buja bbjjal itt ebben a prban, akik eskdtek, nem nneplik gyban szerelmket, mg nem szabad. Hiba prblkozott nluk Mars tzes trsa; ht tvozott s vitte a fit, ez dhben eltrte a nyilt, hogy visszamegy gyereknek. Itt jn , ms n nem jr gy, csak a nagy Juno. Belp JUNO. JUNO: Bkez hgom, segtsged vrom, lld meg ket, hogy nszuk prosperljon, tiszteljk ket boldog magzatok. DAL. JUNO: Hzi ldst, gazdagsgot, hossz letet kvnok, rvid rk rmvel! Juno ld nekvel.
44

IRIS:

CERES:

IRIS:

CERES:

CERES:

Teli hombr, fldi bsg, gazdagsg, mely egyre n mg, des szl sr frtje, ds kalszok aranyfstje, legyen gazdag minden ms is, a legvgs arats is! Elkerljn szksg, hsg, ezt kvnja nektek Ceres! Nagyszer ltvny, varzslatos s elbvl. Lehetek-e mersz, azt hinni: szellemek? Azok, n vontam el ket a rejtekkbl, jtsszk el, amit kpzeltem. Hadd ljek itt, ilyen lny s az apja, egy tuds: denn teszik ezt a helyet. (JUNO s CERES sszesgnak s egy megbzssal elkldik IRIS-t.) Hallgass! Juno s Ceres valamit beszlnek, mg jn valami: psszt, s maradj csndben, vagy elszll a varzs. Kanyarg vizek nimfi, najdok, fejeteken hnros korontok, gyertek el cseveg csermelyek mlyrl: Juno parancsolja ezt. Szeld nimfk, az igaz szerelem nnept lni jjjetek velem. Belp nhny NIMFA. Te nap-gette arc arat, gyere kznk, velnk rlni j: pihenj kicsit: tedd fl kalapodat, jrd a nimfkkal rgi tncodat, ahogy szoksod.

FERDINND:

PROSPERO:

FERDINND:

PROSPERO6:

IRIS:

Belp nhny arat, ill ltzkben: kellemes tncba fognak a NIMFK-kal; ennek a vge fel PROSPERO hirtelen megmozdul s megszlal; ez utn, egy klns, bls s zavaros zaj hatsra, mind gyorsan eltnnek.

Ezt a megszlalst Mszly Dezs 1959-ben kszlt s 1972-ben megjelent Vihar-fordtsa Mirandnak adja. n a The Oxford Shakespeare Complete Works c. ktet 1969-es utnnyomsbl dolgozom, ott a megszlals Prosper. Az eredetiben azonban van egy sz, amely valban kevsb illik Prospero szjba, mint Mirandba. A megszlals gy kezddik: Sweet, now, silence! Miranda mondhatja, hogy des, Prospero szjbl ennek semmi rtelme, hiszen nem Mirandhoz, hanem Ferdinndhoz beszl. Ezrt iderom a Miranda szjba ill vltozatot is: des! / Juno s Ceres valamit beszlnek, / mg jn valami: psszt, maradjunk csndben, / vagy elszll rlunk a varzs.

45

PROSPERO:

(Flre:) Felejtettem az sszeeskvst, amit a vad Caliban s kt trsa sztt ellenem; a kell pillanat itt van mindjrt. (A SZELLEMEK-hez.) J volt! Most tnjetek! Furcsa: apdat valami zavarja, nzd, milyen mrges. Mg sohase lttam ilyen zaklatottnak, ilyen dhsnek. Nagyon megindultnak ltlak, fiam, mintha csaldtl volna. Semmi baj sincs: a jtk vget rt. Sznszeink, mondtam, mind szellemek; most sztoszoltak a levegbe, a hg levegbe: s mint ez az anyagtalan ltoms, a felh-sapks tornyok, palotk, a szp templomok, st maga a fld, s rajta minden, flolddik egyszer s mint ez a kdbl lett maszkabl, nyomtalan elszll. Mert olyan szvetbl kszltnk, mint az lmok: kis7 letnket a mly alvs krti. - Zaklatott vagyok, mert gondok gytrik reg elmm. Ne zavarjon ez a bizonytalansg. Ha kvnod, menj a barlangba s pihenj meg ott: n itt kint jrok egyet, hogy megnyugodjam. Kvnunk nyugalmat. (Kimennek.) Egy szra! (Kettejkhz.) Ksznm; Ariel, gyere! Belp ARIEL Rm gondolsz, itt vagyok. Mit kvnsz? Szellem, kszljnk tallkozni Calibannal. Igen, parancsnok; mg jtszottam Cerest, gondoltam, szlok is neked. De fltem, nehogy feldhtselek. Mondd csak, hol hagytad a hrom gazembert? Mondtam, vrsek voltak az italtl, s btran tttk a levegt,

FERDINND: MIRANDA: PROSPERO:

FERDINND, MIRANDA: PROSPERO: ARIEL: PROSPERO: ARIEL:

PROSPERO: ARIEL:
7

Sokig gondolkodtam, hogy a tartalmi vagy a formai pontossg oltrn ldozzak (teht hogy a jambus kedvrt elhagyjam-e a kis szt).. Vgl arra gondoltam, hogy a sznszeknek a jambus gyis kevsb fontos, mint nekem - az rtelemnek taln vannak eslyei.

46

amirt az arcukba fj. A fldet, hogy a talpuk cskolja: azrt kzben a cljuk sem felejtettk. Doboltam; mint a csikk, hegyeztk a flk, ttottk a szemket, szimatoltak, zent szagoltak; elbvltem ket, jttek bgsem utn, mint a borjk, szrs rzsn, rekettyn, tvisen taposva t, vgl ott hagytam ket a barlangod melletti mocsarasban, ott tncolnak, lbuk emelgetik, de a mocsr bdsebb. PROSPERO: Jl van, madrkm. Maradj mg lthatatlan alakodban; hozz a hzambl nhny kacatot csalinak ezek ellen. Mr megyek. (Kimegy.) rdg, valdi rdg, rajta nem fog a nevels; minden embersges fradsgom krba veszett vele; ahogy vrl vre randbb a teste, az agya is ragys lesz. Mind megknzom, hogy vltenek majd. Visszatr ARIEL csillog lim-lomokkal. Akaszd ide ket8. PROSPERO s ARIEL lthatatlanok maradnak. Belp CALIBAN, STEPHANO s TRINCULO, mind a hrman vizesek. CALIBAN: STEPHANO: TRINCULO: STEPHANO: TRINCULO: CALIBAN: Halkan lpkedjetek, mg a vakond se hallja meg: nagyon kzel vagyunk. Te szrny, ez a te tndred, akirl azt mondod, hogy rtalmatlan, szerintem egyszeren hlyt csinlt bellnk. Szrny, tiszta lhgy szagom van; az orrom kikri magnak ezt a mltatlan bnsmdot. Az enym is. - Te szrny, ha megorrolok rd, megnzheted magad Akkor mint szrnynek vged. J uram, egy kis jindulatot mg: lgy trelemmel, mert a jutalom krptol majd: gyhogy halkan beszljnk, itt csnd van, mintha jfl volna.

ARIEL: PROSPERO:

..hang them on this line - mondja Prospero. Ez ppensggel hrsft ppgy jelenthet, mint zsinrt. Itt azrt hagytam ki a konkrt szt, hogy a rendez dnthesse el, hova akassza Ariel a magval hozott holmit. Ksbb a sz jra megjelenik, ld. az errl szl lbjegyzetet.

47

TRINCULO: STEPHANO: TRINCULO: STEPHANO: CALIBAN:

Igen, de hogy a mocsrba ejtettk a kulacsainkat Ez nem csak szgyen-gyalzat, te szrny, hanem vgtelen nagy vesztesg is. Nagyobb baj ez nekem, mint hogy elztam: ezt a te rtalmatlan tndred csinlta. n megtallom a kulacsomat, ha nyakig sllyedek is a mocsrba. Krlek, kirlyom, nyugodj meg. Ez itt a barlang nylsa: menjnk be csndben. Tedd meg a j gaztettet, amitl rkre tid lesz a sziget, s n rkre talpnyald. Nyjtsd a kezed: kezdenek vres gondolataim tmadni. , Stephano kirly! nagyr! tiszteletre mlt Stephano! nzd csak, micsoda ruhatr vr itt tged! Hagyd el, te hlye, hisz az csak szemt. Oh, szrny! mi csak tudjuk, mi val az Ecserire9. - , Stephano kirly! Tedd le azt a kpenyt, Trinculo; a kezemre mondom, az a kpeny az enym. Kegyelmessged lesz. Vzkr fullassza meg ezt a hlyt! Azokkal a rongyokkal vacakolsz? Elbb csak ljk meg: mert ha felbred, tettl talpig csnyn sszeszurkl, furcsn nznk ki majd. Nyugodj meg, szrny. - Ktl10 kisasszony, nekem lgatja itt ezt a kabtot? Na most a kabt leesett a ktlrl; na most, kabt, megkopasztalak s akkor kopasz kabt leszel. Igen, igen: ellopjuk, ami a ktlen11 lg s a vgn ktlen fogunk lgni12, igaz, kegyelmes uram. J vicc volt, gyere, kapsz egy kis ruht cserbe: amg n leszek a kirly ebben az orszgban, a szellemessg mindig elnyeri a jutalmt:

STEPHANO: TRINCULO: CALIBAN: TRINCULO: STEPHANO: TRINCULO: CALIBAN:

STEPHANO:

TRINCULO: STEPHANO:

Persze azt is mondhatjuk: cskapiacra. Persze a valsgos dszlettl fggen mondhatunk Zsineg kisasszony-t vagy Madzag kisasszony-t is, de a ktl s a lgs rdekesebb asszocicikra ad alkalmat. A fntebb lertaknak megfelelen az is lehet, hogy a sznsz vgig hrsf-rl beszljen. Teht: Hrsfa kisasszony, ...a zeke leesett a hrsfrl... stb. Persze, ha a rendez a hrsfs megoldst vlasztja, akkor: ellopjuk, ami a fn lg. A hrsfs megolds esetn: s a vgn a fn fogunk lgni.

10

11 12

48

s a vgn ktlen fogunk lgni13, mondhatom, jpofa gondolat; gyere, kapsz rte mg egy ruht. TRINCULO: CALIBAN: Szrnyeteg, gyere, nyld le, amit tudsz, vidd a maradkot. Nem n; csak idt vesztnk, meg kzben madarat vagy majmot csinl bellnk, ekkora homlokkal, ni. Szrny, fogd, amit tudsz: segts elvinni ezeket oda, ahol az a disznfl kulacsom elveszett, vagy kiteszlek a kirlysgombl. Indulj; vigyed. s ezt is. Igen, s ezt is.

STEPHANO:

TRINCULO: STEPHANO:

Vadszok zaja hallatszik. Belpnek klnfle SZELLEMEK, kutyk alakjban s megkergetik ket; a kutykat PROSPERO s ARIEL usztjk. PROSPERO: ARIEL: PROSPERO: H, Cudar, h! Fick! Ott szalad, Fick! Bunds, Bunds! ott van, Czr, kapd el! (Kikergetik CALIBAN-t, STEPHAN-t s TRINCUL-t.) Szlj a lidrceknek: morzsoljk ssze zleteiket; kldjenek grcst az izmaikba, cspjk ssze ket foltosra, mint a prduc. ARIEL: PROSPERO: Kiablnak. Kergessk meg ket. Most hatalmamban van minden ellensgem: nemsokra vget r a munkm, szabad leszel, szabad levegt szvhatsz; addig, krlek, kvess s llj szolglatomra. (Kimennek.)

13

Ld. az elz lbjegyzetet.

49

V. felvons

I. jelenet PROSPERO barlangja eltt. Belp PROSPERO, varzskntsben, vele ARIEL. PROSPERO: Tervem kzel a megvalsulshoz: varzslatom hibtlan; engedelmes minden szellem, s az id halad. Hat ra van; azt grted, uram, most r vget a munknk. Igen, azt, amikor a vihart keltettem. Mondd csak, hogy van a kirly s ksrete? sszezrva pontosan gy, ahogyan parancsoltad; magad is lttad: mind rabok, uram, a barlangodat vd hrslugasban; mozdulni sem tudnak. Ott a kirly, az ccse, az csd, mind megbolondult, a tbbiek meg sajnlkoznak rajtuk, mindegyik szomor; de fleg az, akit j reg Gonzal-nak mondtl. Mint az es az ereszrl, csurog a knny a szaklln; olyan ersen hat rjuk a varzslat, hogy, ha ltnd, te is megenyhlnl. Gondolod, szellem? Ha ember volnk, n igen. Na, n is. Te csak lgbl vagy, de trzed mgis a szenvedsket, ht n, aki egy vagyok velk, s a szenvedly zt rzem, mint k, meg sem hatdnk? Br sok gonoszsguk felhbort, de nemesebb nemmel fordulok a dhm ellen: tbbet r a jsg, mint a bossz: ha bnjk bnket, hajszlnyit sem sodor tovbb a clom, menj s engedd el ket, Ariel.

ARIEL: PROSPERO:

ARIEL:

PROSPERO: ARIEL: PROSPERO:

50

Megtrm a varzst, visszaadom p eszket. ARIEL: PROSPERO: Megyek s hozom ket. (Kimegy.) Hegy, vlgy, patak, t s liget mani, s ti, akik a parton knny lbbal zitek Neptunt aplykor, s szktk elle, hogyha jn; jjeli bbok, akik a fbe zld gyrt tapostok amitl fl a juh; s ti, akik jflkor gombt nveltek a fldbl, harangsz hallgati, akik rvn - br gyngk vagytok - elhomlyostom a dli napfnyt, szelet lztok, s zld tenger s kk gbolt kz vihart idzek; n gyjtok tzet a mennydrgs al s meghastom Jupiter tlgyt sajt fegyvervel, hegyeket rzok; kirntok helybl fenyt s cdrust: parancsomra srok nylnak meg, flbrednek a halottak, s jra jrnak. Durva mgimrl vgleg lemondok. Ha megpendtettem az gi zent - ppen most csinlom -, hogy clomat szolglja ez a knnyen lebeg bbj, plcm eltrm, tbb lnyi mlyre som el a fldbe, s mlyebbre, mint mrn hatol, hajtom knyvemet. (nneplyes zene.)

Visszatr ARIEL, mgtte ALONSO, ktsgbeesett mozdulatokkal, GONZALO ksri. SEBASTIAN s ANTONIO hasonlan jnnek, ket ADRIAN s FRANCISCO ksri; mind belpnek a PROSPERO ltal rajzolt krbe, s ott llnak elbvlten; PROSPERO nzi ket majd megszlal. Szpsges zene, j vigasztalja a nyugtalan lleknek, gygytsd ket, forr elmjk csillaptsd le. llj! El vagytok varzsolva. J Gonzalo, te becsletes frfi, bartomknt tekint rd a szemem, s knnyezik. Eloszlik a varzs; s ahogy a reggel az jszakt oszlatja szt, t bredez rzk oszlatja a fstt, mely eltakarja a jzan szt. - , te j Gonzalo! Igazi rzm, s hsges ahhoz, akit szolglsz, megjutalmazlak otthon szban s tettben. - Te kegyetlenl bntl velem s lnyommal, Alonso: az csd is rszt vett a prttsben -

51

azt nygd most, Sebastian. - Testvrem, csm, te, ambcid polja, a termszettel szemben cselekedtl; a most is bnhd Sebastiannal a kirlyra trtl; n megbocsjtok, brmily bns legyl! - rzkeik kezdenek mr radni, a dagly gyorsan elnti az rtelem partjt, amely mg srosan hever. De egy sem nz rm, egy sem ismer fel. - Ariel, hozd a kalapom s a kardomat: (ARIEL kimegy.) Leleplezem, megmutatom magam, mint Milnban lttak. - Gyorsan, szellem; hamar szabad leszel. Visszatr ARIEL, nekel s segt PROSPER-nak flltzni. ARIEL: Frge mh amerre jr, kankalin harangja vr, baglyok ell ott bjok, bregren nyargalok, hopp, elttnk szll a nyr! Vidman, szabadon lhetek n, virgon, levlen tall a fny. Kecses Ariel! Hinyolni foglak; de szabad leszel mgis; - j, j, j. Menj a hajra lthatatlanul: ott tallod a tengerszeket, mind alszanak; breszd fel a kapitnyt s a kormnyost; azonnal hozd ide ket, krlek. Habzsolom majd a levegt; mg kettt ver a pulzusod, n mr visszajttem. Szenveds, baj, csoda s mulat, lakik itt: egy gi er segtsen el ebbl az orszgbl! Nzd, kirly, Miln volt hercegt, Prospert. Hogy bizonyos lgy, hogy egy l herceg beszl hozzd, ezennel tlellek; szeretettel dvzllek itt tged, s trsasgod. Nem tudom, vajon te vagy-e az, vagy kprzat csal ismt engem, mint az imnt is; pulzusod ver, hsbl-vrbl vagy; amita ltlak, enyhl a szenvedsem, amely eddig (Kimegy.)

PROSPERO:

ARIEL: GONZALO:

PROSPERO:

ALONSO:

52

rletben tartott: igen, ez nyilvn klns egy trtnet - hogyha az! Lemondok a hercegsgrl, s krlek, bocssd meg tetteim. - De hogy kerl ide Prospero, lve? PROSPERO: J bartom, hadd lelem korodat; mrhetetlen becsleteddel egytt. Ht ez van most? Vagy nincs? Nem eskdnk meg. rzed mg a sziget varzst, az nem engedi, hogy elhidd, ami van. - Mind dvzllek! (Flre SEBASTIAN-nak s ANTONI-nak:) Uraim, tudjtok, hogy, ha akarnm, rtok rnthatnm a felsg haragjt, mert rulk vagytok: most nem teszem, szt sem szlok. (Flre:) Ennek rdge van. Nem. Te gonosz r, akit testvrnek hvni megmrgezn a szmat, megbocsjtom legrandbb bnd is; mindet; add vissza hercegsgemet; ennek gy kell lenni; t kell adnod. Ha te vagy Prospero, mondd el rszletesen meneklsed; hogy talltl itt rnk, akik csak hrom rja vergdtnk partra; de kzben - milyen szrny is nekem ez az emlk elveszett a fiam. Sajnllak rte. Ptolhatatlan vesztesg, trelmem azt mondja, ebben nem segthet. Vagy hogy nem is krted r; mert az kegyelme engem hasonl csapsbl kisegtett, s megnyugtatott. Hasonl csapsbl! pp oly nagy, pp oly friss; s sokkal gyengbb eszkzeim vannak csak, mint neked, vigasztalsomra, hogy elviseljem: nekem a lnyom veszett el.

GONZALO: PROSPERO:

SEBASTIAN: PROSPERO:

ALONSO:

PROSPERO: ALONSO: PROSPERO:

ALONSO: PROSPERO:

53

ALONSO:

A lnyod? egek! Br lnnek mind a ketten, s Npolyban, mint kirly s kirlyn, s n fekdnk ott lent az iszapban, ahol a fiam. Hogy vesztetted el? A legutbbi viharban. De ltom, ezek az urak mennyire csodljk tallkozsunk: azt hiszik, lzlom, vagy a szemk csal, vagy hogy a szavak nem embertl valk; akrhogy is elbvltelek, elhihetitek: n vagyok Prospero, a Milnbl elztt herceg; vletlen szerencse hozott erre a partra, ura lettem, s vgl ti is ide vetdtetek. De ht ez nagyon hossz krnika, nem reggeli mell val, nem is most kell beszlnnk rla. Hozott Isten; ez a barlang az udvarom; csak egy-kt szolgm van, alattvalm egy se. Nzz be. Te visszaadtad hercegsgemet, n ezt most ppen annyival viszonzom; legalbbis csodt ltsz, s rlhetsz annyira, mint n a hercegi cmnek. Csalsz, des r. Nem n, drga szerelmem, a vilgrt sem. Nem baj, harcolj hsz orszgrt akr, tudom, hogy nem csapsz be. Ha most ez itt csak ltoms, ht ktszer vesztem el egy fiamat. Rendkvli csoda! Fenyegetett, de kegyes volt a tenger: ok nlkl tkoztam. (Letrdel ALONSO el.) Boldog apd minden rme leljen meg tged! Kelj fel. Hogy kerltl ide? Csoda! Mennyi jsgos teremtmny van itt! Boldog emberisg! Szp j vilg, ilyen emberek lakjk!

PROSPERO:

A Barlang bejrata megnylik s lthatv vlik FERDINND s MIRANDA, amint sakkoznak. MIRANDA: FERDINND: MIRANDA: ALONSO:

SEBASTIAN: FERDINND:

ALONSO:

MIRANDA:

54

PROSPERO: ALONSO:

Neked j. Ki ez a lny, akivel sakkozol? Hrom rja ismered legfeljebb: az istenn, aki elvlasztott, s sszehozott minket? haland; de a halhatatlan Gondvisels nekem adta; nem krhettem apm tancst - azt hittem, nincs mr apm. a lnya Miln hercegnek, akirl sokat hallottam beszlni, de sose lttam eddig; akitl j letet nyertem; aki e hlgy rvn msodik apm lett. s n neki; de , milyen furcsn hangzik, hogy ppen lnyomtl krek bocsnatot! llj meg: ne terheljk meg most emlkeinket azzal, ami mr elmlt. n csak srtam, azrt nem szltam eddig. Istenek, hulljon ldott korona itt e prra; mert ti mutatttok meg az utat, amelyen jttnk. men, Gonzalo! Addig ztk Miln hercegt, mg a csaldja Npoly ura lett? rvendezzetek, s vsstek ezt oszlopokra arannyal. Claribel Tuniszban frjet, s mg azon az ton Ferdinnd is felesget tallt, mikzben pp eltnt; s Prospero hercegsget; s mi mind: nmagunkat, pp, mikor elvesztnk. (FERDINND-hoz s MIRAND-hoz:) A kezetek! lelje bnat annak szvt, aki nem kvn boldogsgot nektek! men! Nzd, uram, k is kzlnk valk! Megmondtam, hogy amg van akasztfa, ez nem fullad meg. - Na, kromkod,

FERDINND:

ALONSO:

PROSPERO:

GONZALO:

ALONSO: GONZALO:

ALONSO:

GONZALO:

Visszatr ARIEL, az t elmulva kvet KAPITNY s KORMNYOS ksretben.

55

hogy fogadkoztl! Itt meg semmi esk? A parton megkukulsz? Meslj, mi hr. KORMNYOS: A legjobb hr, hogy megvan a kirly, ksretvel: megvan a haj is, - csak hrom rja vesztettk el -, lk nlkl, vitorlkkal, tra kszen, mint jkorban. (Flre PROSPER-hoz:) Ezt a sok gyet mind elintztem, ltod. (Flre ARIEL-hez:) Trkks szellem! Ezek nem termszetes dolgok itt; mind egyre furcsbb. - Hogyan jttetek? Ha azt hinnm, uram, hogy bren voltam, megprblnm elmondani. Aludtunk mind mlyen, lent, a haj fenekn, s egyszer csak mindenfle zajok, vlts, bgs, csikorgs, nyikorgs s hasonl, rettenetes zajok bresztettek. Ott lltunk, szabadon: a zszlshajnk pedig flszerelve, mint jkorban, hogy a kapitnyunk ugrlt rmben. De hirtelen, mint egy lomban, a szl felkapott, s ide reptett. (Flre PROSPER-hoz:) Na, jl csinltam? (Flre ARIEL-hez:) Jl s gyorsan. Mindjrt szabad leszel. Ember mg ilyen tvesztben nem jrt; tbb van ebben az gyben, mint amit a termszet tud: kell valami jslat, hogy tudjuk, mit tudunk. Hbruram, ne fraszd az elmd ennek az gynek furcsasgaival: ha lesz idnk, s nemsokra lesz, magam megoldom, szmodra hiheten, mind az sszes klns esemnyt; addig rlj, s hidd el, minden jl volt. - (ARIEL-hez:) Gyere, szellem; engedd el Calibant s trsait; oldozd fel a varzst. (ARIEL kimegy.) Hogy vagy, uram? Hinyzik mg ebbl a trsasgbl nhny fick, akikre nem emlkszel. Mindenki a tbbiekkel trdjn, ne magval, gyis minden szerencse dolga. - Coragio! te strici szrny, Coragio!

ARIEL: PROSPERO: ALONSO: KORMNYOS:

ARIEL: PROSPERO: ALONSO:

PROSPERO:

Visszajn ARIEL, bevezeti CALIBAN-t, STEPHAN-t s TRINCUL-t, akik a lopott holmit viselik. STEPHANO:

56

TRINCULO: CALIBAN:

Ha hihetek a fejemben hordott kmeim jelentsnek, itt aztn van ltnival. Setebos! Ezek m j szellemek! Fleg a gazdm! Attl flek, mindjrt megbntet engem. Ha, ha! Mik ezek itt, Antonio uram? Pnzrt adjk ket? Valsznleg. Az egyik egy hal, piacra val. Nzztek csak meg azt, amit viselnek, ltszik, hogy kicsodk. - Itt ez a fick, - anyja boszorkny volt, olyan ers, hogy parancsolt az mg a Holdnak is, kedve szerint csinlt aplyt-daglyt. Ezek hrman megloptak. Kztk ez a flrdg - mert fatty - el akarta venni az letem: kzlk kettt jl ismertek, titek; a sttsg fia, ez itt, enym. Hallra cspnek. Stephano ez, a rszeg inasom? Most is rszeg; de honnan volt bora? Trinculo is merevrszeg: de hol talltak italt, amitl vidmak? Most aztn pcban vagytok. Honnan jttk? Amita legutbb lttam magt, uram, akkora pcban voltam, hogy attl tartok, sose megy ki az ze a csontjaimbl; ezentl nem flek a lgypiszoktl. Naht, Stephano! ! Ne rjen hozzm: nem Stephano vagyok n, csak egyetlen grcs. Te leszel a sziget kirlya, fick? Fjdalmas egy kirly volnk. (CALIBAN-ra mutat.) Ilyen furcst taln sohase lttam. Modora pp olyan arnytalan, mint az alakja. - A barlangba, fick! Vidd a trsaid; takartsatok ki, ha szmtasz mg a bocsnatomra. Igen, mris; ezutn blcs leszek, kedvedben jrok. Mekkora seggfej voltam, istennek nztem egy rszeges barmot, imdtam egy ostoba marht!

SEBASTIAN:

ANTONIO: PROSPERO:

CALIBAN: ALONSO: SEBASTIAN: ALONSO:

TRINCULO:

SEBASTIAN: STEPHANO: PROSPERO: STEPHANO: ALONSO: PROSPERO:

CALIBAN:

57

PROSPERO: ALONSO: SEBASTIAN: PROSPERO:

Indulj! Vigytek vissza oda ezt a holmit, ahol tallttok. Vagy ahol loptk. (Kimegy CALIBAN, STEPHANO s TRINCULO.) Uram, meghvlak a ksreteddel egytt a barlangomba, ott pihenhetsz ma jszaka; br ez az jszaka - vagy legalbb egy rsze - gyorsan elszll, ha elbeszlgetnk, elmondom nektek lettrtnetem s ami trtnt, amita a szigetre vetdtem; reggel aztn elviszlek a hajdhoz, s indulunk Npolyba. Ott, remlem hamar megtartjuk majd az eskvt; onnan Milnba megyek, s minden harmadik gondolatom: a hall. Alig vrom, hogy halljam, ami trtnt; izgalmas lesz. Mindent elmondok nektek; s grek nyugodt tengert, j szelet, s gyors vitorlt, amely messze hagyja kirlyi flottd. - (ARIEL-hez.) Ariel, kicsim, ezt mg tedd meg; aztn legyl szabad, Isten veled. - Krlek, gyertek kzel. (Kimennek.)

ALONSO: PROSPERO:

58

Epilgus
Elmondja PROSPERO. Oda mr minden varzsom, ami erm van, sajtom; s az nem sok: ht dntstek el, hogy maradjak, vagy menjek el Npolyba immr. Bvigtek - hiszen orszgom az enym lett, s megbocsjtottam az csmnek ne tartson e szigeten, krlek; oldozzanak fel most ezek a kedves, segt kezek. Shajtsatok, s az segtsen vitorlsomat clba vinnem, clom a tetszs volt. De mr se szellem, se varzs, se bj; vgl mg ktsgbe esem s imdkozom kegyesen, s az irgalom, az isteni, maga fog mg flmenteni. Mint ti az tletnapon, hadd menjek n is szabadon.

59

You might also like