Download as docx
Download as docx
You are on page 1of 2

Early Christian Writings Gospel of Thomas Saying 26 Previous - Gospel of Thomas Home - Next

You can view this web page along with Grondin's Coptic/English Interlinear in frames.
Nag Hammadi Coptic Text Funk's Parallels
POxy1 26, Luke 6:37-42,
Matt 7:1-5.

BLATZ LAYTON DORESSE


(26) Jesus said: You see the (26) Jesus said, "You (sing.) 31 [26]. Jesus says: "The
mote which is in your see the speck in your straw that is in thy brother's
brother's eye; but you do sibling's eye, but you do not eye, though seest; but the
not see the beam which is in see the beam in your own beam that is in thine own
your own eye. When you eye. When you expel the eye, thou seest not! When
cast out the beam from your beam from your own eye thou hast cast out the beam
own eye, then you will see then you will be able to see that is in thine own eye,
(clearly) to cast out the to expel the speck from the then thou wilt see to cast
mote from your brother's eye of your sibling." out the straw from thy
eye. brother's eye."
Oxyrhynchus Greek Fragment

DORESSE - Oxyrhynchus ATTRIDGE - Oxyrhynchus


[". . .] then thou wilt see to cast out the (26) [. . .] and then you (sg.) will see
straw that is thy brother's eye." clearly to cast the mote from your (sg.)
brother's eye.

Visitor Comments Scholarly Quotes


You must practice before you Marvin Meyer quotes 'Arakin 16b in the Babylonian Talmud for a comparable story:
may rightly preach. "It was taught: Rabbi Tarfon said, 'I wonder whether there is a person of this
- Martin generation who accepts admonition? If someone says to him, "Remove the chip from
Once one has discoverd how between your eyes (or, eye teeth)," he would say to him, "Remove the beam from
to integrate one's innate adult between your eyes (or, eye teeth)."'" (The Gospel of Thomas: The Hidden Sayings of
and child selves, then one Jesus, p. 81)
can teach others how to do Robert M. Grant and David Noel Freedman write: "The saying is very slightly
so. modified from a saying related in Matthew 7:3, 5 and in Luke 6:41-42. In the Coptic
- Rodney version it leads without a break into Saying 28, and thus seems to imply that the
He is saying--you see the beam in the Gnostic's eye is his absolute rejection of fasting and Sabbath observance.
faults in others, but you do He ought to explain the spiritual meaning of these actions to his Jewish, or Jewish-
not judge yourself. Once you Christian, brothers, or potential brothers." (The Secret Sayings of Jesus, p. 146)
realize your own faults, and R. McL. Wilson writes: "Fitzmyer notes some differences between the Greek and the
correct them, then you can Coptic, but thinks what is preserved of the Greek is nearer Luke (vi. 42) than
judge others fairly as well. Matthew. This passage poses a somewhat delicate problem for the investigator: Is
- Holly this merely an abbreviation of the Synoptic saying or has elaboration taken place in
Attend to your own defects. the Synoptic tradition as early as the hypothetical Q? Both Matthew and Luke put the
Criticism of those in others first sentence in the form of a question, and both add a further question before the
is not productive. An final 'Thou hypocrite! first cast out the beam. . . .' The Coptic here has a temporal
essential technical clause instead of the imperative, but as Fitzmyer notes the Greek appears to have
exhortation corresponded to that of the canonical Gospels. This raises once against the question
- Thief37 of the relation between the Coptic Thomas and the Oxyrhynchus fragments, and in
this case it is difficult to see why the change should have been made. As it is, the
See saying 5: recognize what version in Thomas is terse and to the point, and a case might be made out for
is in front of you = remove expansion in the canonical tradition. But a decision here is extremely difficult."
the beam from your eye. You (Studies in the Gospel of Thomas, p. 58)
have to be able to see what is
hidden before you can help Funk and Hoover write: "Thomas' version of this humorous comparison is simpler
other people do so (remove than the form found in Q, which suggests that the latter has been expanded. . . .
the splinter from your Thomas does not use the word 'phony' - someone who pretends to be someone he or
brother's eye). she isn't - so this element may be secondary. The Q version is also redundant (lines 4-
- stef 5 in the Q version repeat lines 1-2)." (The Five Gospels, p. 488)
If you do not take care of Gerd Ludemann writes: "The key words 'brother' and 'eye' link Logia 26 and 25.
yourself (in every sense), Logion 26 corresponds to Q (Matt. 7.3-5/Luke 6.41-42) and as the simpler
you will not be fit to take construction may also represent the earliest stage. But it is also conceivable that
care of others. Thomas has simplified an earlier saying, the centre of which was reproof of the
- pm brother, and put self-correction at the centre." (Jesus After 2000 Years, p. 603)
26

Alias:

Post the Note

Discuss it now at AMC


forums!
If you like the site, please purchase the Early Christian Writings CD.
Maintained by Peter Kirby. See the Gospel of Thomas Bibliography & Credits.
Early Christian Writings Gospel of Thomas Saying 26 Previous - Gospel of Thomas Home - Next

You might also like