Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 420

f

%*

\^-

'Ta

'

A*-

"

/.
.*,.

*"*** *' *

.Ji-^

feV'K-

i'*^',*^'-*^

REVUE
DES

TUDES JUIVES

VERSAILLES
CERF ET FILS, IMPRIMEURS
59,

BUE DUPLESSIS, 59

REVUE
DES

TUDES JUIVES
PUBLICATION TRIMESTRIELLE

DE LA SOCIT DES TUDES JUIVES

TOME QUATORZIME

PARIS,

A LA LIRRAIRIE A. DURLACHER
83'''%

RUE LAFAYETTE
1887

t^V*^

^5<r^v^
t*^

Digitized by the Internet Archive


in

2010 with funding from


University of

Ottawa

lOI

http://www.archive.org/details/revuedestudesj14soci

RECHERCHES RIRLIQUES

IX
CAINITES ET SETIIITES.

Notre dernire recherche ayant t consacre aux rcits de ix, 18-xi, 9, qui se rapportent aux vnements subsquents au dluge, il aurait t naturel d'tudier immdiatement la description du dluge et la vie du patriarche qui en est le hros. Je prfre cependant remonter, au pralable, Gense, iv-v, qui renferme deux listes de patriarches antrieurs au dluge. Mes
Gense,
lecteurs connaissent dj la raison qui
J'ai

me

fait

agir de la sorte.

voulu entreprendre des tudes dtaches, afin de mieux chapper l'entranement d'un systme prmdit je tiens fermement cette mesure de prcaution, et, en faisant abstraction, pour le moment, du rsultat auquel je suis parvenu dans l'tude prcdente, je m'appliquerai envisager les deux chapitres prcits de la Gense, d'abord en eux-mmes, ensuite dans leur relation avec les rcits qui les entourent, double opration invitable pour la critique du texte. Quand la forme matrielle des rcits sera critiquement fixe, je procderai l'examen de leur composition les investigations sur l'origine et l'ge des documents seront rserves pour la fin. Nous avons suivi la mme mthode dans
;

mmoire prcdent, nous la suivrons ici d'entamer la solidit de nos conclusions.


le

toute autre risquerait

I.

Teneur des chapitres

iv et v.

Ces deux chapitres s'occupent de la postrit d'Adam et d'Eve aprs leur exil du paradis. Le chapitre iv raconte les faits sui

Voir Revue, tome XII, p. T.

3,

et

tome XIII,

p. \

et 161.

XIV, N

27.

REVUE DES TUDES JUIVES

vants. Aprs cet vnement, le couple patriarcal procra deux


fils, dont l'an, nomm Can, fut cultivateur, et le cadet, nomm Abel, berger de moutons. Aprs un certain temps, les deux frres

sacrifice laliw. Can apporta des produits Abel les premiers-ns et les plus gras de ses moutons. lahw ayant fait bonne figure Abel et son offrande et nglig Can et son o"rande, ce dernier se fcha et en garda rancune

offrirent

chacun un

de

la terre,

son frre.
tion,

En

vain, Dieu lui adressa-t-il une lgre admonesta-

Can, pouss par la jalousie, tua tratreusement son frre

Abel au milieu des champs, et, quand Dieu lui demanda o tait son frre, il rpondit eff"rontment Je ne sais pas, suis-je le
:

gardien de

mon

frre? Convaincu de fratricide, Can fut con-

damn mener une vie errante dans une rgion dserte, mais il eut la vie sauve et reut la promesse que sa mort serait cruelleune Hnoch. Celui-ci eut pour fils Irad, pour petit-fils Mehual et pour arrire petitfils Metusal, personnages dont l'auteur ne donne que les noms. La lgende est un peu plus nourrie au sujet du fils de Metusal, qui porte le nom de Lamech. Celui-ci, ayant pris deux femmes, Ada et Silla, eut de la premire deux fils, Yabal, initiateur de ceux qui habitent dans les tentes et exercent l'lve des bestiaux Yubal, initiateur des musiciens. Sa seconde femme lui donna un fils, Tubal (- Can), qui inventa l'art de forger le cuivre et le fer, et une fille du nom de Naama. Le rcit se termine par une courte
dsert, construisit
an,
;

ment venge. Can, peine install dans le ville, laquelle il donna le nom de son fils

allocution que

Lamech adressa
Il

ses

femmes
et

leur raconta qu'il avait tu un


fait

homme

et dans laquelle il un enfant qui lui avaient


lui

quelques blessures.

ajouta que celui qui s'attaquerait

risquerait de subir une peine infiniment plus grande que le


trier ventuel de Can.

meur-

Le second texte, iv, 25-v, 1-32, donne la ligne des Sthites. Elle dbute par une introduction sommaire relatant la naissance de Seth aprs la mort d'Abel, ainsi que celle de son fils nos, au temps
duquel on a commenc invoquer
le

nom

de lahw

(iv, 25, 26).

Adam jusqu'au dluge, en marquant leur ge la naissance du premier fils et la dure de leur vie. Cette liste porte le titre de -tn m-rbin noD, livre de la gnalogie d'Adam , et est prcde d'une introduction
reste

Le

donne

la gnalogie des patriarches depuis

(v. 1 et 2) qui rappelle le rcit

de la cration de l'homme (Gense,

i,

26-28).

En

gniral, chaque registre patriarcal se termine par


;

le

n^a-^i, et il mourut une exception est faite pour Hnoch qui est enlev vivant par Dieu (v. 24). La liste numre dix patriarches Adam, St, nos, Ganan, Mahalall, Yared, Hnoch,
:

mot

RECHERCHES RIRLIQUES

Matusalem, Lamech, No. La naissance de celui-ci est considre par son pre Lamech comme annonant une re nouvelle, o riiomme trouvera plus de satisfaction et de rmunration dans les travaux de la terre (v. 29). La liste s'arrte la naissance des trois fils de No ce patriarche tait alors g do cinq cents ans
;

(v. 32).

II.

tat de conservation des textes.

Les deux textes dont nous venons d'esqu isser sommairement renferment certaines expressions qui prsentent plus ou moins de difficults d'interprtation. Nous allons les passer en
le sujet

revue ci-aprs, afin d'en dterminer la nature et, s'il est possible, de les aplanir, sans troubler violemment l'conomie du texte traditionnel.

Premier

texte

(iv,

1-24).

Naissance et occupations de Can et dCAljel (v. 1 et 2). Le rapprochement de X'V ^t "^niDp est un simple fait d'assonnance semblable beaucoup d'autres explications de noms propres. L'emploi de dn pour :? a pour but d'carter l'ide de l'origine la fois humaine et divine propre presque tous les hros de l'antiquit c'est dans la mme intention que l'auteur s'est servi de lr\iv au lieu de '^n^N. Le o. to so des Septante est simplement le rsultat d'une ngligence analogue celle qu'on observe au verset 4, qui a galement 0:o;. La faute manifeste du dernier passage montre bien qu'il serait inexact de corriger le texte hbreu d'aprs les Septante. Les expressions ^52 ny'i et 'ntiim "lya marquent bien la diffrence des mtiers choisis par les deux frres. Sacrifice de Can et d'Ahel (v. 3-5). L'expression vague y"jii2 les deux sacrifices n'ont pas l)'^72"' (cf. I Rois, XVII, "7) indique que
;

t faits en

mme

temps,

et,

en

effet, les

naissances dans
la

le

menu

btail prcdent de plusieurs semaines,

au moins,

crales. L'auteur ne dit pas que l'oflFrande

moisson des apporte par Can ait


il

tendes '^npa, bien que l'expression inabn/^i ^DN2: m"i53?: dont


se sert
celle

au verset 4 aurait d

lui

suggrer,

comme

contre-poids,
21, 10),

de T^lt^n

"^ns (^3) rr^^DNi^ (cf.

Deutronome, xxvi,

au

verset 3. Faut-il attribuer la radiation de rr^JNn au dsir que pou-

vaient avoir les scribes de rendre infrieur le sacrifice de Can et

de motiver ainsi son rejet? Ce n'est pas absolument ncessaire.

REVUE DES TUDES JUIVES


contraire, rflexion faite,
rr^-sT^n,

Au

du terme
taient

qui aurait impliqu l'ide de

on ne tarde pas voir que l'emploi bonne qualit, tait

de la terre maudite, qui (m, 17-18). Le rejet du sacrifice de Can, qui a donn tant de tablature aux exgtes, a aussi sa raison la terre d'tre dans cet tat de choses. Elle est des plus simples ayant t maudite, les fruits de la terre n'ont pas pu tre agrs
tout fait dplac
sujet des fruits

au

maigres

et chtifs

inn; donne penser


tandis
qu'il s'tait

par lahw. La locution parallle inn: b^i bi'n bN et b^i '{"'p bx Gain se sentit qu'il s'agit d'une thophanie bless de ce que lalnv avait assist au sacrifice de son frre,
:

absent du sien

de

l sa

haine contre ce

dernier.

tion

Avertissement divin et crime de Can (v. 6, 7 et 9). La ques Pourquoi es-tu fch et pourquoi baisses-tu les yeux ?
:

'

ne veut pas seulement rappeler Can les inconvnients de la mauvaise humeur et les suites fcheuses qu'elle peut avoir (Tuch,

Kuenen
Dieu
fait

et d'autres), mais,

comprendre Can

qu'il

conformment au verset 9 et m, 9, connat la trahison que celui-ci


le

ourdit contre son frre innocent. Can ne devait pas voir, dans
refus de Dieu d'accepter

un

sacrifice tir

d'un objet maudit, une

injure personnelle et en vouloir son frre, qui n'en pouvait rien.

Comme
cite
les
:

Can garda

le silence, la

parole divine continua plus expli-

N'est-ce pas? Si tu
;

veux
si

faire

yeux bien haut

mais

tu ne

du bien ( quelqu'un), tu lves veux pas faire du bien, alors la

victime attend la porte que tu viennes exercer ton pouvoir sur

pendant qu'elle te prodigue ses dmonstrations d'amiti -. L'admonestation insiste notamment sur la vilenie de l'action criminelle mdite par Can, qui consiste trahir un frre qui a pour
elle

lui les

passage

sentiments les plus afiectueux. C'est le vrai sens de ce difficile. La signification de victime que j'attribue

n^an rsulte du participe ynn, est couch , qui se dit des animaux, surtout du menu btail. L'animal sous-entendu est, sans
doute,
-i"^3'b
'(

bouc

de

l, le

genre masculin assign exception-

nellement nNan. Les suffixes de inpion et

m se rapportent natu-

rellement Abel, et non son symbole nNun ('T'3>t5). Le mot nnsb caractrise bien l'animal sacrifi, qui, suivant les rites, est plac la porte du sanctuaire; mais le participe yiy-[ a t choisi de prfrence iTDiy, afin de
trahie.

mieux peindre

la

confiance de la victime

'

Mot--mot Mot--mot

la

face

si tu fais

du bien,

(il

a)

lvation (de la face), et

si

tu ne fais pas
elle
.

du

bien, la victime gt la porto et toi est son dsir, et toi, tu

domines sur

RECHERCHES BIBLIQUES

5
de-i72N"'i;

Au

verset

9,

il

manque

le

complment direct
le

on ignore
>j.

ce que Can dit Abel. Les Septante,

texte samaritain et le

Targum

de Jrusalem ajoutent rrror:

risbi, allons

aux champs

Au point de vue de la langue, je prfrerais nncrr rj2;j, car '^bn mt:n ne s'emploie que suivi d'un autre verbe (Gense, xxvii, 5 Rutli, II, 2) *. En tout cas, l'authenticit de mu:n + verbe est garantie par le membre de phrase qui suit immdiatement '^rr^^
; :

on doit renoncer dfinitivement Ja correction de n73NiT en -ijtijit, Can guetta son frre Abel . Si ce verbe y tait, on s'attendrait inb minn '^-'i, et quand
'rwo'2 nT'rin.

Pour

cette raison,

ils

taient seuls .

Punition de Can
de
15, indique le

(v.

9-15). Les versets 9 et 10 sont clairs.


:

Au

verset 11,1 indique le lieu


III,

le

sur la terre

de

mme

que

le \12

rang ou
I

milieu. Can, lche

comme

tous les

assassins, trouve que son bannissement sur une terre inculte est

un chtiment
IV, G)

(li:y

comme

Samuel

xxviii,

10

Lamentations,

trop insupportable. Ce qui l'effraie, c'est que, ayant perdu

la protection divine (nnD '^^acT^n),

venu, soit par un autre une bte froce habitant

homme
le

il peut tre tu par le premier de la postrit d'Adam, soit par

dsert

(cf. I
;

Rois, xiii, 24).

L'allusion

aux btes

est indique par "^N^b-bs

celle
:;'-ii-!

qui est relative


n'a jamais

hommes

rside dans 'i^irr', car le verbe

aux un animal

pour sujet. Can au dsert


des nomades
sujet de
("ni

et

yiN),

sa postrit (v. 16-24). Install sur la terre Can devint pre d'IInoch et se mit

un refuge ses enfants. Le comprend facilement l'tablis"^rr^T est Can, et cela se sement d'un domicile est toujours l'affaire du pre de famille. La leon r3)57ai briN y"^ est visiblement corrompue le grec v ax-nvai
construire une ville, afin d'assurer
:

CTXTivoTpo'!pwv

est

un expdient

r!::57p

nppT (Kuenen) ne convient pas

cause de son sens ordinaire de acqureur de btail . Je propose de lire t-;;p72 "ib^iN n"i les parcs de bestiaux chez les habi;

tants

du dsert sont mentionns dans II Chroniques, xiv, 14. Le est verset 22 ne rclame que l'adjonction de i^n. Le mot probablement une ancienne variante de cnh, qui, mise d'abord sur la marge, a fini par entrer dans le texte. Les Septante ne paraissent pas avoir lu le mot br) dans leur manuscrit de l, leur

mb

cupoxd-o;, 7a>.x<;='cnii liyb.

L'lment

'['p

dans

'j-'p

bmn

semble

avoir t ajout dans


phtite (Gense, x, 2).
'

le

but de distinguer ce Tubal du Tubal ja-

Si je ne

me

trompe, celle oLservatiou a dj l

fuile

par

M.

P. de Lagarde.

REVUE DES TUDES JUIVES

Deuxime

texte

(iv,

25-v, 32).
25, 2G).

Introduction. Naissance de Seth et d'nos


set 25, les Septante ont

(iv,

Au

ver-

omis tort le mot lis, qui est indispensable pour indiquer la production de la nouvelle branche, et ajout, galement tort, le verbe njnn, qui est une copie oiseuse
de
IV, 1.

Sur

iribN,
la

voyez plus

loin.

L'expression

Nirt ^, qui

a t

conserve dans

version grecque,
famille. Cette

marque bien l'importance du


importance consiste, d'aprs
le

nouveau membre de

texte raassortique, dans l'inauguration du culte de laliw cette

poque. Le fond est certainement authentique, mais renonciation

en est trop vague, pour tre primitive il faut donc lire, en partie avec les Septante ^ im!T> U':in N"-Tpb bnii riT, celui-ci commena
; :

invoquer

le

nom

de laliw

La leon massortique

est due, sans

doute, une cole d'aggadistes dont l'hostilit systmatique

aux

patriarches antdiluviens se
souille par la naissance

fait

jour dans plusieurs crits midras-

chiques, hostilit qui va jusqu' considrer l'poque d'nos

comme

du paganisme. Gnalogie des Stliites (v, 1-32). Le


d'une

texte, consistant

en rp-

titions

mme
et

formule, n'offre pas de difficult,

La forme

pour NTpm (iv, 25), tait invitable cause ne constitue pas une contradiction. La phrase '^Sib^r; riN "^lin ^b^irr! du verset 22 est copie du verset 24 et mise la place du ttii rglementaire (Dillmann). On y reconnat la main d'un scribe hostile qui voyait dans ce patriarche un homme que Dieu a fait mourir avant qu'il pt tourner au mal. Dans cet ordre d'ides, Ilnoch n'a march avec Dieu qu'aprs la naisDans sance de Mathusalem et n'eut pas une jeunesse vertueuse. l'exclamation prophtique is^jnr iT (v. 29), il n'y a pas une explication de ni, mais une simple assonnance (Dillmann). La correcmasculine
N-ip-^T

(v. 3),

du contexte

celui-ci nous procuau fond inexacte, puisque rien dans le rcit ultrieur concernant ce patriarche ne montre la ralisation d'une telle prvision. En ralit, No a apport au genre humain une consolation suprme en inaugurant la premire rconciliation

tion des Septante

lirr^s"^ (oTO-StavaTracjt vijxi;),

rera du repos

, est

entre Dieu et lui (viii, 21 et suiv.). Le travail de la terre sera toujours pnible, mais, la terre cessant d'tre maudite, les cultivateurs en retireront un i)roduit rmunrateur, qui les consolera

de leur peine*. La prvision de l'amlioration morale de l'homme


1

Sur la leon des Soplantc, voyez plus loin, p. 21 note. M. Dillmann rejette, avec raison, l'opinion mise par quelques savants que

les

RECHERCHRS BIBLIQUES

(Dillmann) dtait prmature cette poque, puisque la corruption n'a t propage parmi les Sthites que longtemps aprs la nais-

sance de No (Gense,

vi, 1-3).

III.

Composition des textes.

La

critique

moderne

est d'accord

pour considrer nos deux textes

comme manant

d'autours diffrents.

La

liste canite est

assigne

l'crivain ialiwiste, ou C, et la liste sthite au second lohiste, ou A. Outre cela, on signale des lments disparates dans chacun

des rcits, lments qui en dtruisent notablement l'unit et en altrent la forme primitive. Nos lecteurs ne seront peut-tre pas
tchs de se faire une ide du bien fond de ces conclusions. Envisageons d'abord les relations de la pice iv, 17-24, avec
celle de 25-26.

Ces pices ne peuvent pas, nous dit-on, venir d'un


:

seul auteur par les raisons suivantes


1

La gnalogie des
crivain, sans tre
liste

Canites se corpose presque des


;

mmes
le

noms propres que

celle des Sthites


li

comment admettre que

mme
ait

par son modle, se


qu'il avait

soit ainsi rpt et

ddoubl une

unique

2"

Le

rcit relatif l'invention des arts et mtiers,

sa disposition ? dans 17-24,

n'a de sens raisonnable que dans la supposition de la continuit ininterrompue du genre humain, et, par consquent, de l'absence d'un dluge universel, tandis que les versets 25 et 26 servent dcidment de transition l'histoire de No et du dluge. 3 D'autre part, on signale une grave contradiction entre 2-16, o Can est nomade, et 17-24, o il est regard comme constructeur de ville. Un auteur unique ne se serait pas contredit de la sorte; il aurait, au, contraire, s'il et t en prsence de diffrences

dans la tradition orale, cherch les attnuer dans son rcit. Malheureusement, en admettant la diversit des auteurs, les difficults sont seulement dplaces, mais ne sont nullement aplanies, car les contradictions restent la charge du dernier rdacteur, ce qui est la mme chose ou peu prs. Passe encore si celui-ci s'tait toujours born mettre cte cte les passages de
ses auteurs d'une manire impersonnelle, mais les critiques lui

mois
Il

du vin par No (Gense, ix, 20-21).^ den gttlichen Fluch zu weissagen oder weissageu zu lassen, ist auch niciit Sache der hibl. Schriftsteller wer davon weissagt, stelit Micli. 2, 11 gesclirieben [Die Gencsis,
"l^oriD"^
iTt

feraient allusion la production


:

ajoute spirituellement

Vom Wein

als Beruhifunjfsmittel f!;egen

5" d.,

p. 116).

REVUE DES TUDES JUIVES

attribuent une ingrence extraordinaire dans la transformation

des documents primitifs

comment donc aurait-il laiss subsister dans sa compilation ? Autre embarras personne n'a encore russi, jusqu' i)rsent, dterminer le nombre exact des auteurs du chapitre iv. MM. Wellliaiisen et Kuenen voient dans les versets 1, 2^ joints immdiatement 16 &-24 l'uvre de C (chez eux /^) plus tard, un auteur anonyme aurait interpol 2 a et 3-16 a, et, enfin, un troisime
;

de

telles contradictions
:

auteur, 7^, aurait ajout de son chef 25, 26, afin de rattacher le tout au rcit ialnviste du dluge. M. Budde assigne 25, 26 /-,
et 2 a, 3-16 a J^. Somme toute trois auteurs, un rdacteur et un nombre indtermin d'obscurs remanieurs pour un texte de vingt:

six lignes

On

peut toujours faire trois ou quatre petits rideaux

d'un

grand rideau qu'on dchire. Ce qui est impossible, c'est d'en changer l'toffe. Cette impuissance domine aussi la thse de la critique dissolvante. Les lambeaux dtachs du chapitre iv se ressemblent les uns aux autres comme deux gouttes d'eau. Les savants prcits le sentent eux-mmes et se voient obligs de conserver l'tiquette fondamentale /, qu'ils varient, en l'affublant de numros d'ordre microscopiques 1, 2, 3; mais, en
agissant ainsi,
ils

se contentent d'une illusion optique qui n'ex-

plique rien. M. Dillmann, qui fait cette remarque, ajoute deux

autres arguments dont la justesse saute


sible

aux j'eux. Il est imposque l'auteur des chapitres ii et suivants, ou 7, qui se proccupe spcialement de problmes moraux, ait chang subitement son plan aux versets 17-24 pour n'j^ signaler que des faits relatifs au progrs de la civilisation matrielle. Mais voici qui est absolument dcisif la pice 1-16 porte plus de marques de son homognit avec C (= /) que celle de 17-24. En dehors de 7 b, qui est tir de m, 16, et la mention d'den au verset 16, il y a ici l'identit du but, savoir la constatation de la croissance du pch, ainsi que la mme finesse du dessin psychologique que celle du chapitre ii-iii. par Il y a aussi les mmes expressions et tours de phrase,
:

exemple

:"c|-onn ,nb

imn

,nD
i)ar

rsito ,1112^^

,mia

,0-15 ,^-lb3b .rrr^ -n-iN,

et les questions faites

Dieu

tout cela ne saurait tre pris


les traits caractris-

pour une imitation intentionnelle, mais pour tiques du style de C.

Ainsi

Adum
la
;

dans

bables
et 14,

nx j'T' ^3 y-i3 n^''^ "j-ip nN nr^m ip'on coimul sa femme Eve, qui devint eiiceiule et enl'anta Can, et celui-ci habita Trois sujets dillrunts dans le mme verset sont peu proterre de Nd puis, le nom du T13 n'a aucune raison d'tre suus le TjT i'3 des versets l'2
:

nbm

mn

i^m

RKCIIEUCHES BIBLIQUES

Pour
pos
le

sortir de ces graves

embarras, M. Dillmann avait jadis propice relative Cau serait l'uvre pro-

moyeu

suivaut.

La

pre de C, tandis que la gnalogie canite, appartenant un autre crivain, par exemple, B, mais dj connue de C, comme le mon-

y aurait t introduite plus tard. Par qui ? C'est difficile dire. Dans la quatrime dition, M. Dillmann y voyait la main du Rdacteur ou R, lequel aurait aussi pouss en avant le rcit de Can, et pratiqu, de plus, quelques interpolations au verset 25. Dans la cinquime dition, M. Dillmann penche plutt vers l'opinion de M. IJudde, qui, insistant avec raison sur ce que les versets l'7-24 accusent galement des traits de parent indniables avec les pices de C (comme 15"' .Nin d:^ .T^nN oi v. 19 avec x, 25), estime que C avait dj accept de son modle la gnalogie des Canites, moins dans le but de dcrire les progrs obtenus dans la civilisation, lesquels sont choses secondaires pour lui, que pour caractriser le dveloppement du pch, et cela sans se soucier des difficults ressortant du verset 17. On le voit, le rsultat est bien maigre. Si, propos de 1-24, la critique pitine sur place, son dsarroi s'achve par les versets 25 et 26. D'abord on y avait souponn
tre V. 15 a,
;

une interpolation de

iv,

destine servir de transition de la gna-

logie canite celle des Sthites

du chapitre v; mais, en consi-

drant que ce but ne motiverait pas 26 &, que C s'intresse aussi la marche du culte de lahw, enfin que C, qui raconte plus loin

No, doit dj avoir lui-mme mnag une transition au moyen de la ligne sthite (Hupfeld, Wellhausen), on reconnat que ces versets sont le reste de la gnalogie sthite de C, dont les autres membres auraient t omis par le Rdacteur, cause du chapitre v. Outre cela, on pourrait supposer tout de mme que les versets 25 et 26 taient primitivement placs chez C avant le verset 1 en ce cas, Can et Abel ne seraient pas les premiers fils d'Adam, mais seraient ns quelque temps aprs. Cette ordonnance aurait t dplace par R, par gard aux versets 17-24, en mme temps qu'il interpolait le mot ms' et le membre de phrase 'j-^p r^ir, -^^ nnN, dans le verset 25. M. Dillmann, qui nous empruntons cette exposition, fait remarquer que les difficults pourraient tre plus facilement cartes sur la base de cette hypothse, mais que, si l'on admet que les versets 17-24 taient dj accepts par C, les inconvnients prcits demanderaient tre levs d'une autre manire. Le mme savant termine son exposition par
l'histoire de
;

ces

mots

significatifs

La thorie de

critique littraire, capable

de rsoudre toutes

de ce chapitre d'une faon galement satisfaisante, n'a pas encore t trouve jusqu' prsent .
les difficults

10

REVUE DES ETUDES JUIVES


Enfin, la gnalogie sthite du chapitre v ne serait pas

non plus exempte d'interpolations et de remaniements dus au Rdacteur. M. Budde revendique le verset 24 pour son /-, tandis que M. Dillmann insiste, au contraire, sur la triple rptition de -^ir;bi<(r;) et en maintient l'origine lohiste. Le verset 25 est gnralement considr comme ayant t tir du document C par le Rdacteur. Celui-ci aurait chang en mme temps hd pn nbri en p nbi-^i ns Mya n^ N"ip"^T mais la ncessit d'un tel remaniement n'est
;

pas vidente, car


Cl^jbjn^jNii,

il

aurait suffi de

commencer
1.

le

verset 26 par

permis de que l'auteur de la gnalogie sthite se rapporte au rcit du chapitre m, 17, mais rien ne prouve que le verset en question doive son origine un autre document.
d'aprs l'analogie de iv,

Tout ce

qu'il est

dire,

c'est

IV.

L'hypothse unitaire.

la cause des

Quand une hypothse scientifique est impuissante expliquer phnomnes qui tombent sous l'observation, il est
il

lgitime,

est

mme

conserver malgr sa

nullit, serait faire

urgent d'en proposer une autre. Vouloir la preuve d'une obstination

aussi improductive que rtrograde, car, en fait de science, cesser

d'avancer, c'est reculer. L'hypothse documentaire ayant chou

dans
si

nos textes, nous allons examiner maintient l'unit des sources, ne serait pas plus heureuse. Bien entendu, il s'agit ici de deux hypothses galement lgitimes dont la valeur doit tre tablie par des
la solution des dil'ficults de

l'hypothse contraire, qui

preuves intrinsques

et littraires. Les considrations extrieures s'appuyant sur l'autorit d'une cole ou sur celle d'une longue tradition n'ont aucune valeur nos yeux et seront soigneusement

exclues du dbat.

Avant
sur
la

d'aller plus loin,

il

sera opportun de jeter un coup d'il

systme dont nous venons de faire ressortir l'impuissance absolue. D'aprs l'cole critique la plus rcente, l'auteur de la gnalogie canite, B ou bien /^ tout en enregistrant No soit comme flls de Lamech, soit comme fils de Yabal (Budde), aurait suivi une tradition qui ignorait l'pisode du dluge. En cela, l'crivain, un Isralite du Nord, aurait montr sa connaissance du cycle lgendaire phnicien, qui se tait galement
base

mme du

On peut dire, sans hsitation aucune, que c'est lu une supposition toute gratuite. En ce qui concerne la mythologie phnicienne, il est vrai que les maigres extraits fournis par
sur cet pisode.

RECFIERCHES BIBLIQUES
la littrature

11

cela ne

grecque existante ne parlent pas du dluge, mais prouve pas grand'chose. J'ai dj fait remarquer ailleurs que la tradition diluvienne que Ton constate en Grce n'a pu y parvenir que par l'entremise des Phniciens, chez lesquels elle dut exister depuis longtemps . Il y a plus, suivant le tmoignage explicite de Josphe (Antiquits, chap. m), Ilirme, Mnazas
et plusieurs autres auteurs

qui ont crit sur les antiquits des


;

Phniciens ont tous parl du dluge

cet

vnement

faisait

donc

partie intgrante des cycles mythiques de ce peuple. Ceci tant, l'hypothse prcite perd toute vraisemblance et s'croule d'elle-

mme. Non seulement

le rcit

du dluge

est

commun

tous les

Smites du Nord, mais l'auteur de la gnalogie canite, en arrtant sa liste Lamech et ses enfants, qui correspondent manifestement Lamech et les noachides contemporains du dluge, fait bien voir que, suivant lui, la race de Can tait perdue

pour l'humanit
n'et pas

et

manqu

d'en faire expressment la

ne laissa pas de descendants; autrement il remarque la fin

en ajoutant quelque chose L'opinion de M. Budde, d'aprs laquelle


de son
rcit,

comme mim
le rcit

''^'21

TT^bT^i.

de la multiplica-

tion des

hommes
:

sur la terre

(vi, 1 et suiv.) se

rattacherait

imm-

diatement l'histoire du canite Lamech de inadmissible les expressions rt^DiNn -^d by et nb m'o^ avec 112 yiN, iv, 16, et avec VI, 1, sont absolument incompatibles la mention des femmes et de la fllle de Lamech dans iv, 19 et 22.
(iv, 24), est,

selon moi,

mn

D'autre part,
le fils

il

est

de Yabal (Budde)

galement impossible de considrer No comme Yabal incompatibilit de mtier il y a


: :

est le pre des

est

nomades leveurs de bestiaux, No, au contraire, un homme attach au sol, un agriculteur sdentaire^. Toutes
le

ces circonstances concourent donc faire exclure aussi bien l'ide

d'une tradition ignorant

du texte essays sur


oii
il

cette base.

dluge que les violents remaniements Le chapitre iv est bien sa place


le

est

il

s'agit

seulement de

comprendre

et

de rechercher

si

par la critique forcent rellement lui assigner le caractre d'une compilation htrogne et d'un amalgame de pices incohrentes. Je ne crois pas qu'il faille en arriver
les difficults signales

une

telle

extrmit.

Commenons

notre

examen par

la difficult n 3.

a-t-il

une

vritable contradiction entre la condamnation de Can la vie


Voyez Mlanges
Je rserve pour
de criti'/uc et d'histoire, p. 71.
le

no-

prochain arlicle la preuve que le nom de No est insparablement li la lgende du dlupre et qu^il n'a pas d'existence hors d'elle. La dmonstration de ce fait demanderait des considrations qui ne peuvent entrer dans l'tude prsente.
*

12

REVUE DES TUDES JUIVES


(1-16) et la considration

made
de
n'est
fixe

de celui-ci

comme un
:

constructeur

ville (17-24)?

On peut rpondre carrment Non, car, en fait, il pas de peuple nomade qui n'ait pas, pour le moins, un centre
il

autour duquel

gravite, et

o se tiennent des

foires prio-

diques pour faire changer les produits de la contre contre d'autres produits qu'on

y importe. L'Arabie, particulirement, a t de tout temps un pays de commerce et d'change, et toute tribu quelque peu notable a son bourg central entour de palissades ou de murailles solides, une qaria comme l'appellent les Arabes. Les grandes tribus ont plusieurs bourgs chelonns le long des
vvadis
;

de
,

l,

un nom comme

celui de

Wadi

el-qur,

valle des

au nord de Mdine. La vihe que l'auteur du chapitre iv fait construire par Can, devenu pre de famille, tait la sur des qur arabes et nous i\y voyons rien d'extraordinaire. L'image de tribus nomades sans tablissement central ne rpond pas la ralit des choses et l'auteur hbreu n'a pas pu y songer un
bourgs
seul instant.

La

difficult

w^l

est,

quand on

la

regarde de prs, plutt appaqu'ils

rente que relle.


certains arts,
il

De
Il

ce que les Canites ont t les inventeurs de

ne suit nullement

ou un monopole.

est plus naturel de penser

en aient fait un secret que ces inventions

se rpandirent bientt parmi les Sthites et passrent ainsi l'humanit postdiluvienne. Remarquez, au surplus, combien les trois inventions que la Gense assigne aux fils du Canite Lamech sont faciles conserver, une fois qu'on en a l'ide. La garde des troupeaux, invente par Yabal, peut se continuer par le premier venu

sans apprentissage pralable.


mitifs de la

La
;

fabrication des instruments pri-

musique

orientale, attribue Yubal, n'exige pas

non

plus une habilet extraordinaire enfin, quant l'art de travailler le fer et le cuivre, invent par Tubal, la Gense le suppose ilorissant avant le dluge, puisque elle admet comme une chose toute naturelle la construction d'une arche colossale qui a rclam la mise en uvre, non seulement de divers instruments de mtal, mais
aussi d'une foule d'objets mtalliques forgs et indispensables la

consolidation du btiment. Toutes les vraisemblances se joignent donc en faveur de la thse qui ne spare pas le rcit des Canites de celui du dluge, car, au cas contraire, l'auteur du dernier rcit n'et pas pu passer sous silence l'invention du mtier de forgeron sans lequel la construction de l'Arche et t une entreprise irralisable. En un mot, la difficult que nous examinons n'existe proprement pas dans l'hypothse traditionnelle qui regarde la gnalogie canite comme troitement lie celle des Sthites pour

former l'humanit antdiluvienne.

RECHERCHES BIBLIQUES

13

listes

Arrivons la difficultd n" 1, qui est vraiment srieuse. Les deux donnent des noms presque identiques cela est incontestable il est aussi vrai qu'un auteur ne ddouble pas, de propos dlibr, une liste unique sans avoir une grave raison d'agir ainsi mais, ce qui est moins urgent, c'est de rejeter sur le rdac;
; ;

teur l'incohrence dont on veut dcharger l'auteur. Comment le Rdacteur de la Gense a-t-il pu laisser cte cte deux listes qui
s'excluent l'une l'autre,

sans intervenir, suivant son habitude,


soit

pour

faire disparatre la contradiction,

en diversifiant

les

noms
trois

des deux

listes, soit

en supprimant dans

la liste canite les

sur lesquels l'auteur n'apporte Je ne crois pas qu'on paisse invoquer srieusement l'veil de scrupules excessifs dans l'me du Rdacteur en cet endroit, car Dieu sait de combien de suppressions sans gne il tait capable, suivant les critiques. En ralit, l'tat de choses est pr-

noms

tt'S' ^bx^in .bNia^n,

aucun

fait.

cisment l'inverse de ce que ces savants se l'imaginent. L'identit ou peu prs des deux listes reste une nigme insoluble quand on voit dans celles-ci une juxtaposition extrieure due au rdacteur

dont
les

la

tche consiste uniquement faonner


se

le

style et lisser

sutures des textes afin de donner

la compilation
la place

un

air

le d'unit. Que si, au contraire, on ddoublement de la liste primitive est parfaitement comprhensible ds que l'on suppose une cause l'obligeant agir de la sorte. Cette cause ne peut raisonnablement tre cherche au dehors, mais dans la mthode mme de l'historiographie hbraque des origines. Or, que voyons-nous? Nous voyons que les narrations de la Gense, quelque diverses qu'elles soient, mettent constam-

met

de l'auteur,

ment en parallle les lignes secondaires et les lignes principales Japhto-Chamites et Smites (x, 1-20 et 21-33 xi, 10-21), Nachorides et Abrahamides (xxii, 20, et xxv), fils d'saet fils de Jacob (xxxvi et xLvi, 8-2'7). Toutes ces lignes secondaires, perdues pour
: ;

le

monothisme, sont rapidement passes en revue, et l'auteur se contente de mentionner leur existence dans le but avr d'en for-

mer

les

ombres de son tableau.

Un

systme aussi consquent pour


?

toute la priode postrieure au dluge pouvait-il convenablement


tre en dfaut pour la priode antrieure
il

L'auteur ne

l'a

pas cru
;

a prfr l'quilibre l'ingalit,

la rgularit

l'exception

et
:

qui soutiendra qu'il a eu tort?


la lgende primitive

Une

seule difficult l'embarrassait

ne connaissait qu'une seule liste, celle de la gnalogie sthite; crer de nouveaux noms pour la liste secondaire tait impraticable, force lui fut donc de remplir celle-ci par les mmes noms, tantt laisss intacts, tantt lgrement modifis. Puis, il obtint la divergence exige, en intervertissant partielle-

14

REVUE DES TUDES JUIVES


l'ordre d'numration et en rduisant la liste sept gnra-

ment
tions.

Ds
:

lors,

il

lui

a t possible d'offrir dans l'humanit antdi-

luvienne les types parfaits des

deux divisions de l'humanit histoadonne tous les vices et prive de la vrit rique une race religieuse, mais habile dans les arts et les raffinements de la vie
sociale, ct d'une race connaissant la vraie religion, possdant

plus de saints que d'artistes, mais inconstante et encline re-

tomber dans la dmoralisation au moment de la tentation; c'est, ne pas s'y tromper, l'image anticipe du dualisme persistant entre
le

monde paen

et Isral.

Ce qui prcde concerne


de la Gense.
rtablir

les

grandes lignes de l'historiographie

Au

point de vue de l'histoire restreinte des Noa-

chides, le ddoublement de la liste sthite a permis l'auteur de

une harmonie remarquable dans les vnements qui se le dluge. Dans les deux priodes, les situations diverses ne changent pas beaucoup l'agissement de Dieu et des hommes. Comme manifestation de la justice suprme, la maldiction divine qui frappe Can pour avoir tu son frre rpond d'avance la maldiction qui frappe Chanaan par suite
sont passs avant et aprs

d'une atteinte porte l'honneur paternel. L'attnuation dans la

forme n'enlve rien l'galit fondamentale des deux actes, car, suivant la lgislation pentateutique, l'insulte l'gard des parents est punie de mort (Exode, xxi, 17). Comme manifestation de la
longanimit divine,
le signe (m^) donn Can abattu fiv, 15) prlude au signe du pacte de conservation accord au faible reste
(ix,

de l'ancien monde
la

12-17). D'autre part, la construction de

premire

ville

antdiluvienne par un

homme vou

la vie

nomade a son

contre-poids, l'poque postdiluvienne, dans la

construction de Babel par des tribus qui devaient vivre spares. Chose remarquable, l'tat social se modifie aux deux priodes
x, 20) S vie nomade dans un ordre identique agriculture (iv, 2 xi, 4), temporaire (iv, 16 xi, 2), tablissement urbain (iv, 17 dispersion dfinitive (iv, 20 xi, 8). Une telle uniformit dans la description accuse la main d'un mme auteur. Quand on ajoute, enfin, que les deux poques dbutent l'une et l'autre par des rites
:

sacrificiaires (iv, 3-4

= viii, 20),

cette identit d'esprit et de


;

position devient aussi complte que possible

l'auteur se

commeut

dans un cercle d'ides restreintes

il

varie un thme unique.

'

J'ai peine

besoin de faire remarquer que, malgr l'erreur trs enracine dans


la

certains milieux,

Gense considre

l'agriculture

comme
(iv, 8)

le

seul tal digne

de

rhomme
famille

(ii,

1o).

L'expression JHTvan nT^^n

'^T^I

fait

bien voir que la

d^Adam

habitait n'^SSi dans

une maison.

RECHERCHES BIBLIQUES

15

Nous venons d'tablir l'unit d'auteur pour les deux gnalogies parallles de Thumanit antdiluvienne. Nous avons aussi fait entrevoir que la priorit appartient la liste sthite. Ce point de vue a d'autant plus besoin d'ti-e dmontr qu'il va rencontre de l'opinion gnrale des critiques qui relguent toutes les deux indpendamment un modle commun. Cependant, le manque de toute donne chronologique dterminant les naissances des personnages y figurant fait dj voir l'importance trs secondaire que l'auteur leur attribue mais le caractre de doublet que nous attribuons la liste canite ressortira avec vidence par l'examen des noms qu'elle contient. Des deux noms qui ont une forme identique sur les deux listes, ^73^, par suite de son obscurit tymologique, ne nous apprend malheureusement pas grand'chose, mais 'Tiirn, dont le sens de initiation n'est pas douteux, con;

vient parfaitement au personnage sthite que ses relations avec


les

anges ont

initi

tous les secrets de la cration, tandis que

son
les

homonyme
noms

canite ne se distingue par

aucune action. Parmi

partiellement similaires, l^p, lance? , est visiblement une forme tire par abrviation du sthite irp, qui figure comme
inscription sabenne

un nom divin dans une


de TT^,
r<':;ir

^ Une transformation
,

pjorative se manifeste dans ly:^, onagre (='7"i"i^?)

vis--vis
bN-'in):

descente ou rose

(= nm

?) .

Les noms

et

ont un air forc en face des sthites bN^bb?:, louange de

d'arme ou du champ arros (?) ^ . Du reste, l'origine lohiste de ce dernier nom, garantie par le retour de l'lment nbo dans la liste des patriarches postdiluviens (Gense, IX, 12-15), atteste premptoirement le caractre primitif des noms sthites. Enfin, pour ce qui est des noms canites qui n'ont pas de similaires sur la liste des Sthites, en laissant de ct les noms des femmes qui figurent dans le rcit de Lamech et dont
Dieu
, et nb-winj,

homme

l'origine reste

encore trouver

^,

ils

donnent

lieu

une obser-

'j'^p

l^ln^biX

leur dieu

Qann
est rserve

La

discussion de ces
la

noms

un

article prochain.

sur la ressemblance trs remarquable qui existe entre les trois noms des femmes cauites et ceux des femmes d'Esati, mentionns dans Gense, xxxti, 2-3. Le premier nom, Ttiy, est commun aux deux textes les deux autres ont paralllement un sens analogue. En effet,
^

Pendant

mise en pages,

mon

attention a t attire

lbSi, fminin de bit,

'

ombre, abri >,est un synonyme potique de brN,

tente

>,

premier lment de ^tiD^bt^<, tente de la bama ou du haut lieu . De mme !l)33>3, douce >, sur de Tubal, n'est qu'une variante de 117303. douce , sur

de Nebayot. Cette concordance, tant difficilement l'uvre du hasard, confirme notre opinion relative au caractre factice, secondaire et pjoratif des noms cauites. D'autre part, elle atteste, contre l'avis des critiques, l'authenticit des noms fminins dans Gense, xxxvi.

ir.

REVUE DES ETUDES JUIVES


:

vation des plus curieuses


b'2T, .ba"! ,b3T et

tous les quatre

noms de

cette srie
;

bain, se terminent par les deux consonnes bn

la

tices et intentionnels, sont,

premire seule varie. Les mots fondamentaux de ce groupe, facsans contredit, bnrt, vapeur, vanit ,
et b:3^i,

courant d'eau

La premire dnomination

caractrise bien la nature phmre et prissable du personnage;

mais quoi peut faire allusion la dnomination d'eau courante, qui ne se justifie pas par les actes attribus bnr ? On ne peut
s'empcher de penser aux eaux du dluge ou

biS73,

mot

qui se

termine encore par bn l'auteur a donc indiqu par l que les Canites ont tous pri dans le dluge, et cela achve de confirmer l'ide sur laquelle nous insistions plus haut, savoir que cette gnalogie ne peut se rattacher une cosmogonie qui et ignor la lgende de ce cataclysme.

En
est le

terminant, qu'il

deux expressions

mot

^'-hti

permis d'appeler l'attention sur documents. L'une qui, appliqu l'homme, n'a dans la Gense que le
soit

me

trs caractristiques de nos

sens de descendant, hritier lgitime, apte perptuer


pre, rencontre du la, qui dsigne aussi

le

nom du

un

fils

d'esclave, re-

pouss ou dshrit. Ce fait est important pour l'intelligence de IV, 25, o, mme en supprimant les mots x^p i^-ir; "^d nnN, comme le font les critiques, l'allusion la mort d'Abel n'en reste pas moins vidente cause de l'emploi de y^ii au lieu de p. Il en rsulte, en outre, que l'ide de perptuer la race d'Adam par le meurtrier

Can ne s'est mme pas prsente l'esprit de l'auteur. Ceci enlve toute base l'opinion qui fait de No le fils d'un canite, que ce soit Lamech ou Yabal. L'autre remarque concerne l'emploi
absolu de
iiT

dans v,
ri'?N (ii,

1,

29

et iv,

26,

qui est parallle nNT

(ii,

23, IX, 12) et

4, vi, 9

passlm), et qui atteste l'identit de

l'auteur de ces passages. J'ajoute que la

mme

conclusion ressort

du membre de phrase in -^nb Nna i-i! (v, 1), qui concide formellement avec -^j'viin y-iN -^nb^ mrr' n-i3 rn de ii, 4, qui, d'aprs les critiques, serait de C. La ressemblance du style s'op la varit des auteurs admise par les critiques. de ces recherches se rsume en peu de mots l'hypothse qui assigne aux textes de la Gense iv-v, 32 un seul
fait

pose tout

Le

rsultat

et

mme

auteur, non seulement rsiste facilement aux difficul-

ts souleves par la critique,

mais est corrobore par des raisons

'

La

dernire trace de cette paronomasie se manifeste dans


la ville

le rdeit

de

la conslriic-

tion de

de Bahylone, o

le

narrateur joue sur

la

terminaison

b3

de

b33

qu'il interprte par

bba

(Gense,

xi, 9).

RECHERCHES BIBLIQUES
multiples tires de
la

17

nature

intrins(''que des rcits, pris

isolment

ou compars

l'un l'autre et

des Sthites a t

aux n'-cits avoisinants. La gnalogie ddouble en une gnalogie secondaire, celle


le

des Canites, afin d'obtenir, dans l'histoire antdiluvienne,

type

des gnalogies secondaires que l'auteur n'oublie jamais de passer

rapidement en revue dans


littraire qui se soustrait

l'histoire postrieure. C'est

un procd
suffit

notre jugement et

qu'il

nous

de

constater.

V.

La gnalogie sthite dans zchiel.

Pour dterminer l'ge des chapitres iv et v de la Gense, on n'a eu jusqu' prsent que la mention de No dans Isae, liv, 9, et Ezchiel, xiv, 14, 20. Cette dernire mention, quoique impliquant indubitablement le rcit du dluge, ne fournit pas le moindre indice de l'existence, l'poque de ce prophte, d'une liste officielle renfermant les autres noms des patriarches sthites, tels qu'on
chapitre v de la Gense. Il y a plus, le texte gnralement attribu au second lohiste ou A, l'cole grafienne , qui considre cet auteur comme postrieur l'exil, dclare formellement que notre texte n'a pas pu tre connu d'Ezchiel, lequel n'aurait eu connaissance que du nom de No, qui se trouvait dans les listes antrieures de B et de C, dont le rdacteur des chapitres iv et v n'aurait admis que quelques lambeaux informes. En face de pareilles incertitudes, j'ai pens qu'il valait la peine de rechercher si quelques noms de la liste controverse ne se cachaient pas sous une forme plus ou moins dguise chez ce prophte-rabbin, que nous avons vu, plusieurs reprises, faire de l'exploitation du Pentateuque une spcialit particulire parmi ses contemporains. Aprs de longues recherches, je suis arriv la conclusion que l'absence apparente des noms en question dans Ezchiel est due au mauvais tat de conservation dans lequel son livre nous est parvenu, et qu'il tait possible de rtablir les leons primitives en usant avec circonspection,
les

trouve dans
il

le

dont

s'agit tant

mais sans faiblesse, des moyens lgitimes de la critique littraire. L'expos ci-aprs servira, j'ose l'esprer, faire natre dans l'esprit des lecteurs la

mme

conviction cet gard.

Au

chapitre xiv, 12-23, zchiel se propose de justifier


ses

aux

yeux de

compagnons

d'exil la destruction totale des habitants

de Jrusalem, l'exception de quelques jeunes gens laisss vivants


et qui taient
T.

en voie de rejoindre
27.

les autres captifs.

Dans
2

sa ha-

XIV, N

18

REVL'E DES TUDES JUIVES


la

que secondement, qu'en gnral, les hommes les plus justes ne sauvent pas par leur mtroisimement, enfin, que Dieu a rite leurs enfants coupables sauv expressment un petit nombre de ces jeunes gens corromrangue, qui a
les

forme d'un oracle,

il

soutient, premirement,
;

Jrusalmitains avaient mrit leur sort

pus, afin qu'ils servent justifier la Providence d'avoir fait prir leurs parents. Cet oracle peut tre appel

l'oracle des

trois

Justes

il

est ainsi

conu

La parole de lahw s'adressa moi en disant


Fils de

rhomrae,

le

des trahisons, je lui En le privant du pain quotidien, de sorte qu'hommes et btes prissent par la famine. Si dans ce pays se trouvaient ces trois hommes (justes) No, Daniel et Job, ceux-ci (ne) sauveraient (que) leurs propres personnes par leur justice. Soit que j'envoie dans ce pays des btes froces, qui le dpeuplent au point que personne n'ose plus le traverser,
:

pays qui commet envers moi des crimes fais sentir ma main.

et

Si ces trois hommes s'y trouvaient, par ma vie, dit lahw, ils ne sauveraient ni (leurs) fils, ni (leurs) filles ils ne sauveraient qu'euxmmes et le pays resterait dsert. Soit que j'envoie l'pe sur ce pays, en disant ce pays sera parcouru par l'pe, au point d'en faire prir les hommes et les animaux domestiques, Si ces trois hommes (justes) s'y trouvaient, par ma vie, dit lahw, ils ne sauveraient ni (leurs) fils, ni (leurs) tilles ils ne sauveraient
;
:

qu'eux-mmes. Soit (enfin) que j'envoie la mortalit dans ce pays et que j'y dverse une vengeance sanglante, au point d'en faire prir les hommes
et les

animaux domestiques,
(leurs) fils

Si No, Daniel et

sauvaient

Job s'y trouvaient, par ma vie, dit lahw, s'ils et (leurs) filles ils ne sauveraient qu'eux;

mmes.
Or, dit le Seigneur lahw, c'est d'autant plus le cas de Jrusalem,

o
la

l'pe, j'ai envoy tous les quatre terribles chtiments ensemble famine, les btes froces et la mortalit, afin d'en faire prir les
:

hommes
Il

et les

en est chapp,

animaux domestiques il est vrai, un petit nombre de jeunes gens que


; :

l'on a

amens

ici

ceux-ci vont bientt vous rejoindre, vous verrez

leurs

murs

et leurs
j'ai

par

le

mal que

pratiques (dtestables), et votre douleur cause apport Jrusalem se calmera aussitt.


la vue de leurs murs et de leurs vous serez, convaincus que je n'ai pas svices que je lui ai infligs, dit le Seigneur

Ils

calmeront votre douleur par

praticiues (dtestables) et

exerc induement les

lahw.

RECHERCHES BIBLIQUES

19

La

plus lgre attention (ait voir

que
dit

les trois

personnages
ont vcu et

nomms dans
quel peuple

l'oracle taient universellement connus par leur

pit extraordinaire.
ils

Le prophte ne

pas quand

ils

ont appartenu. Les tnbres s'paississent d'autant plus que deux sur trois de ces personnages semblent absolu-

ment inconnus dans l'histoire antrieure zchiel, car leurs homonymes bibliques qui sont les hros des livres de Daniel et de Job sont indubitablement postrieurs notre-prophte. On se contente d'ordinaire d'admettre l'existence d'un

cycle de lgendes

populaires dans lequel des justes

nomms

Daniel et Job auraient


heurte aux

jou un rle quelconque, mais une

telle solution se

habitudes constantes d'zchiel, qui consistent puiser ses rentues d'une autorit sacre.
figurer dans

seignements dans des sources exclusivement littraires et revDu reste, la mention de No suffit dj elle seule pour faire supposer que les deux autres noms ont d

un document

autoris.
et

D'autre part, l'ordonnance No, Daniel

Job, tant

donn

l'absence des deux derniers personnages de l'histoire d'Isral an-

trieurement l'avnement de Nabuchodonosor, doit prsenter une numration ascendante, c'est--diro que Daniel et Job doivent tre antrieurs No et faire ainsi partie d'une liste de patriarches plus anciens. Pour rester sur le terrain de l'impartialit

absolue, je ferai abstraction de tout ce qui a t expos

plus haut et je

me placerai au point de vue des critiques qui admettent trois listes indpendantes, quoique partiellement semblables. Ceci admis les noms de Daniel et de Job peuvent a priori avoir figur tout au plus dans la liste sthite du Jhoviste ou C, liste dont, d'aprs ces savants, il ne reste dans la
,

Gense actuelle que

trois versets,

savoir, iv, 25, 26, relatifs

Sth et nos, et v, 29, rapportant la naissance de No. Malheureusement, outre que cette hypothse dtruirait la similitude

beaucoup plus grande que


entre les listes

les

critiques

eux-mmes admettent

et C,

notre meilleure volont ne saurait nous

conduire un seul instant la gnalogie jhoviste. La raison en est premptoire cette gnalogie ne donne que les noms des
:

patriarches et se tait compltement sur leurs autres descendants; Ezchiel parle, au contraire, des enfants mles et femelles, -':3

m:m, que

ces Justes auraient pu sauver par leur vertu; c'est l prcisment le trait caractristique de la gnalogie du chapitre v ou A, laquelle rpte, aprs la naissance de chaque patriarche, la formule sacramentelle n;::T c-^ia ibvi Il engendra des fils et
:

des

filles .

moins d'inventer de toute pice une seconde g-

nalogie C qui et ressembl en cette particularit la gnalogie

20

REVUE DES TUDES JUIVES

A, on est oblig de conclure que les justes d'Ezchiel doivent se trouver dans celle-ci et nulle part ailleurs. Nous obtenons ainsi le mme rsultat par une voie bien diffrente de celle que nous

avons expose plus haut notre point de vue personnel. Une convergence est, si je ne me trompe, de nature mettre Ezchiel a connu la liste A de Gense V, l'abri notre thse
telle
:

d'une

fin

de non-recevoir trop obstine.


assure, continuons notre enqute.

La base
niel vient,

Pour Ezchiel, Daet

dans l'ordre des temps, avant No,

Job avant Daniel.


les

De son
dieux,
le

ct, la gnalogie
le

offre, trois

gnrations de distance

avant No,
et,

pieux patriarche Hnoch, enlev vivant parmi

trois autres gnrations en avant, le patriarche nos,

pieux initiateur du culte du vrai Dieu. D'autres

hommes
;

d'une

pit aussi minente ne figurent pas dans cette liste

il

s'ensuit

forcment que Daniel et Job chez Ezchiel rpondent respectivement aux personnages nomms Hnoch et nos par l'auteur bi-

bhque.Mais, ce nouveau rsultat obtenu,


l'origine de la

il

diversit matrielle des

noms chez

ne reste qu' expliquer les deux au-

teurs

or,

ceux qui savent dans quel

tat d'altration et de dif-

formit le texte d'Ezchiel nous est parvenu n'hsiteront pas un

moment reconnatre que les formes 'dnit etm\sne sont que de simples corruptions des formes pentateutiques '^isn et onsN. En ce qui concerne l'quation ^i;n = bazi, elle s'explique, sans le moindre effort, par la confusion, si facile dans les manuscrits de l'hbreu carr, entre les deux lettres initiales an et n, lorsque le jambage gauche du n devient indistinct. Dans le mme genre d'criture, le groupe ^i, quand le i, prenant une attitude oblique, se rapproche un peu trop du '], se confond facilement avec un n. Le reste va de soi, car, en prsence d'une forme N3n, le scribe n'a pu qu'y ajouter un b, afin d'obtenir le nom connu bNjT mais, fait remarquable, le nom ainsi restitu conserve une forme exceptionnelle par l'absence du tandis que dans les autres livres de la Bible domine l'orthographe pleine 'dn'^I'i. La concordance de nris et 'diN embrasse dj au premier aspect la premire et la troisime lettres l'effacement de la base du 3 change celui-ci en et, arriv l, le scribe a trs naturellement corrig CTN en n^N, qui tait le seul nom possible. Je viens de parler ici dans la conjecture de corruptions involontaires, mais je dois faire remarquer que le cas de corrections intentionnelles n'est nulle part aussi bien en situation que dans le livre d'Ezchiel. Il est notoire que ce livre, par suite de ses doctrines souvent contradictoires celles du Pentateuque, n'a t reu au canon prophtique qu'aprs bien des vicissitudes et grce
seul
;

'',

>

RECHERCHES BIBLIQUES

21

une interprtation force qui l'avait rconcili avec la Tora.

les

tant rest longtemps d'une canonicit tlouteuse, non seulement copies en taient faites avec beaucoup de ngligence, mais

bien des corrections systmatiques

ont pu y tre glisses par ceux mmes qui travaillaient le faire accepter. La subtilit rabbinique pouvait bien harmoniser les diffrences de doctrine, elle tait impuissante rendre sympathiques les personnages auxquels la tradition pharisienne tait dcidment hostile. Or, chose
singulire et insuffisamment explique,
l'opinion

des autorits
est,

talmudiques, cho de celle de l'ancien pharisasme,


logie sthite.

quelques

exceptions prs, trs dfavorable aux trois Justes de la gna-

Les rabbins contempteur le considrent comme crateur de acharn du monothisme. Ils trouvent tout cela dans le verset Gense, iv, 36 &, qu'ils traduisent alors (au temps d'nos) a t profan (c'est--dire pris pour une profanation) l'invocation du nom de lahw ^ Une Aggada ajoute qu'au temps d'nos, l'Ocan dborda et inonda la troisime partie du continent. L'hostilit des rabbins l'gard d'Hnoch n'est pas moins vidente. Ne pouvant faire de lui un coupable contrairement auX' termes explicites de la Gense, ils se donnent toutes les peines possibles pour en faire un quasi-coupable. Suivant eux, Ilnoch, loin d'avoir t enlev vivant par les anges, est mort prmaturment par la dcision divine, afin qu'il ne souillt pas le reste de sa vie par des pchs, auxquels il ne penchait que trop. No, enfin, ne jouit auprs des rabbins que d'une estime trs mdiocre. Ils tirent de l'expression biblique No tait un juste parfait dans ses gntrois est le patriarche nos.
l'idokitrie et le
le
:
:

Le plus maltrait des

Gense, vi, 9) , cette consquence que, s'il avait vcu une autre poque, sa pit eit t fort imparfaite relativement celle de ses contemporains. La cause prpondrante de cette antipathie manifeste l'enrations
(-i\-i'ii3,

droit des patriarches antdiluviens

me

parat avoir t le grand

crdit qu'avait, dans certains cercles juifs,

mme

avant

la nais-

sance du christianisme, le livre apocryphe d'Hnoch, qui renferme aussi quelques chapitres attribus No. Les rabbins craignaient avec raison que le crdit de ce livre, cens antrieur au Dluge,
n'branlt l'autorit de la
loi

et des prophtes.

Peu peu

cette

Enos

est dj dprci

dans

la

traduction des Septante

oto rfk-matv sTrixaIT


;

>>(j6ai

T vo[x.a y.ypou (to o)


lils

;:= ^Tr"'

DOS

N'ip'p

bw
;

aussi le

pangy-

rique de Josu,
et

de Sirach, ne menlionne-t-il particulirement que Sth, Ilnoch


antdiluviens (xliv, 16, 17
xlix, IC).

No parmi

les patriarches

22

REVri-:
finit

DES TUDES JUIVES


les coles juives,

apprhension

par crer dans toutes

mais

plus particulirement dans les coles pliarisiennes, un courant


d'opinion contraire
telles

l'autorit de ces patriarches.


la secte

convictions,

un pieux scribe de

Anim de prdominante, qui


"riin et

possdait l'un des rares manuscrits du livre d'zchiel, a pu


croire Lien faire en changeant les

noms

antipathiques de

de "Ji:x en

Vxn

et m-^N.

Il

a ainsi, sans le savoir, roul

une pierre

d'achoppement aux exgtes futures. Quand le livre d'zchiel a t traduit en grec, ce qui eut probablement lieu aprs Pliilon les corrections introd'Alexandrie, qui n'y fait aucune allusion, duites par le scribe pharisien taient dj un fait accompli, de l, la disparition de la leon primitive dans toutes les versions

grecques
Mais, quelle qu'ait t la cause de l'altration subie par les deux

noms mentionns avec

celui de

No dans zchiel

xiv, le fait
la

mme
liste

qu'ils

reprsentent les patriarches Hnoch et nos de

Gense, v, me parat d'une vraisemblance qui au chapitre xxviii, confine la certitude. Et voici pourquoi zchiel, en s'adressant au prince de Tyr, qui croit tre un dieu ("i;n "'-bN ou '5N, V. 2, 9 cf. 14), prononce ces mots de haute
sthite de la
: ;

ironie

Certes,

tu es plus sage que bwn,


('^ntt;::'

les

choses caches

ne t'offusquent point
lger

changement
(^i77:y

Cino td) , ou peut-tre avec un tu n'as pas ton pareil parmi la totalit des
n'?

voyants

bD ') . Cette raillerie est absolument incomprhensible quand on voit dans bxn un savant interprte de songes et un rvlateur d'vnements futurs, l'instar de celui qui est le hros du livre de Daniel. Le puissant roi de Tyr, matre du
Nb
-'Tin

commerce
exercer

le le

plus vaste du monde, tait probablement peu dispos

mtier peu rmunrateur de devin. Puis, l'ide ellemme de dire quelqu'un qui prtend tre un dieu et habiter une demeure divine hijiTi^ ">hbi< noi72, v. 2) tu te crois plus sage
:

qu'un

tel

[)rophte

ne peut avoir de sens que dans


lui aussi, habit

le seul

cas

une demeure divine, sans toutefois avoir des prtentions tre une divinit. Que cette demeure divine n'est pas une figure rhtorique, mais une entit mythologique relle, c'est ce qu'zchiel a soin d'annoncer luile

prophte vis avait,

mme, dans
narque

la

dinaire, sous forme de complainte

seconde partie de son oracle rdige, comme d'or(nrp) et o le vaniteux mo-

est reprsent sous l'image d'un dieu, le roi de Tyr est cens habiter l'Kden du jardin de Dieu (n-^-r; CT'r'N i:. pmj, et

'

CeUe

correction

me

parai plus vraisemblable

que

la

leon a"^73"in ailmise par


p. 358).

M.

Coruill la place de

DinC bD (Oas Ducb

des Proplicleu lizccbicl,

IJEGIIERCllES BIBLIQUES

23

avoir sous sa garde toutes sortes de pierres prcieuses (p^ bs ^nsDtt Tip"^) et l'or (nMTi) il est un kroub sacr charg de pro;

tger ces trsors ("^Disr;

'h-'did

mns nN)
;

';

laliw

l'a

plac sur la
(t]^^bK

montagne
rr^-^rs); il

sainte (^ip irin '^'nn:i)

il

est

devenu un dieu

s'est

promen au milieu de

pierres de feu ('CN

"^33^

'^ina

riDbr;n-).

zchiel conserve cette comparaison jusqu'au bout.


le

cause de ses rapines et de son orgueil,


est dclar
("^ribN
"litt

kroub

(=

roi de

Tyr)

par laliw trop profane pour habiter le mont divin il est chass du milieu des pierres de feu Y^bnNi)
;

(cN

^nN

^in?^ ']"i2Ni), jet sur la terre (^^nDb^r:

yiN

br) et fina-

lement consum par son propre feu (^nbi^i N"!- ']3iri7: 'ON-N^iiNn) et rduit en cendre en prsence de nombreux spectateurs (']'^nn;T ^\sn b^ ^j-^yb yn^r: br ns^b). Aprs une telle description, aucune quivoque n'est plus possible il s'agit bien d'un tre divin, d'un chrubin habitant l'den, le jardin de Dieu, et dou d'une nature divine. Maintenant est-il imaginable qu'zchiel ait mis en paral:

lle

un

tre aussi divin avec

un prophte ordinaire,

ft-il

mme

l'un des plus grands?

A plus

forte raison, la difficult estelle insur-

montable quand on est en prsence d'un homme absolument inconnu antrieurement la captivit deBabylone. Quelques auteurs ont, il est vrai, suppos une lgende de Daniel, je ne sais o chez les autres peuples smitiques, comme, par exemple, chez les Phniciens, mais une telle supposition, d'ailleurs toute gratuite, tranche trop clairement avec les dispositions religieuses d'zchiel pour que Ton puisse y voir autre chose que l'intensit de l'embarras et l'impossibilit de s'en tirer quand on conserve la leon
'

Le
de

texte hbreu est

ici

irrprochable

tout

au plus pourra-t-on ponctuer riN au

lieu

PN, qui

revient cependant en
la

d'autres passages.

Le groupe tTCW/
ralit,
il

imS

'TjSiDj a

donn de

tablature
(cf.

aux commentateurs. Eu
de
n'*p72,

ne prsente au>,

cune
'

difficult. riw773
.

DU"~.^) est i'orm

oindre, sacrer

et siguie

sanctuaire

Les kroubm

taient

d'ordinaire

placs dans

le sanctuaire,

ils

couvraient de leurs ailes l'objet le plus prcieux et le plus saint du temple, savoir l'arche de lahw. Le titre de gardien et de protecteur autoris est trs clairement exprim par le participe l^ior, du verbe "TlDD, couvrir (avec les ailes) , tandis

que

la fonction

de protecteur est exprime par

le

nom

form du

Les traductions modernes de 'TnlDD^ par warest du bcdeckt Smend, Fittig > o
<

ta couverture

(Deine

mme verbe 13073. Bedeckung= dein


:

Encore moins fonde

Cornill) ne convient pas au contexte. mise par M. Cornill, suivant laquelle les mots '^DTDl n'073'?D seraient une addition tendancielle '^^10^; est mme garanti par le verset 11]; quant riwT^tt, il est clair qu'un interpolateur aurait mis un mot usit et non un aTra? ),Y[j.vov. De plus, un scribe postrieur pour lequel la comparaison du roi de Tyr avec le kroub portier du paradis aurait veill des scrupules (Cornill) se serait plus forte raison gard de comparer le roi paen au kroub du saint des saints, surveillant Farche sacre et restant en contact immdiat avec la divinit. L'absence de ces mots de la version grecque prouve seulement que les traducteurs ne les avaient pas compris, mais l'authenticit en demeure inbranlable.

est l'ide

24

REVUE DES TUDES JUIVES

raassortique V^in.
blie ci-dessus

Au

contraire, toutes les difficults releves

quand on adopte la leon '^lin rtadans zcliiel xiv. Suivant son habitude, zchiel, agissant en aggadiste rudit, a caractris les deux types de sa comparaison conformment divers passages affrents du Pens'aplanissent d'elles-mmes

tateuque.

La mention de
v, 24, lui

dans Gense,

d'abord ressortir la

la cohabitation d'Hnoch avec les dieux a fourni le fond de sa comparaison. Il fait vanit du monarque tyrien en le rapprochant

de la personne d'Enoch. Le contraste entre les deux individus est des plus saillants. D'un ct, l'illustre patriarche antdiluvien,

quoique parvenu la suprme sagesse par ses relations continuelles avec les dieux ou anges, n'a jamais prtendu participer de la nature divine de ses compagnons. De l'autre ct, le roi de Tyr qui, rendu vain par ses richesses, non seulement se croit en possession d'une sagesse suprieure celle d'Hnoch, mais, pre-

nant sa petite
vinits.

le

pour

la

demeure

divine, ose s'assimiler

aux

di-

Ensuite, zchiel dveloppe le second terme de compa-

raison et reprsente le roi de

Tyr sous

la figure qu'il s'attribue

lui-mme, celle d'un kroub divin, gardant d'immenses trsors, ainsi qu'on a vu plus haut. La connexion des deux comparaisons
est ainsi des plus naturelles.

Voil l'origine de l'ide fondamentale de la description prophtique


;

pour ce qui
la

est des dtails,

on peut, sans

le

moindre

effort,

retrouver

source de la plupart d'entre eux. Ainsi,


2) rsulte
{'0^12'n

le site

de la

demeure divine au milieu des mers (v. ment du firmament au milieu des eaux
nse,
est
I,

de l'emplace^"'P'i)

^inn

de Ge(v. 13)

la

notion de l'P^den contenant le jardin d'lohim


;

Gense, ii-iii et celle du Ivroub gardien (v. 13-14), l'Exode, xxv, 20, ou les kroul)im couvrent de leurs ailes l'arche sainte. Ce dernier passage exprime l'ide de l'attitude protectrice par les mots rT'D;::^ cd^id, expression qu'zchiel a condense

due

la

en

"^snor; (v.

14 et 16) et dont

il

a form le substantif

lr!3p73 (v.

13).

Le passage Gense, m, 24 n'a rien y voir, car les kroubim qui gardent le chemin de l'arbre de la vie sont posts en dehors du jardin du ct de l'est (';nr-';.V5 npT). D'autres emprunts au Pentateuque sont la locution 'ji^-inr: t^3, analogue CNnan
:

(Gense, v,

2)

l'numration des pierres prcieuses


le

(v. 13) tire

d'Exode, xxviii, 17, 18, 20.', et

terme

n"::?D73

(v. 14)

= 'crpi^, qui

'

L'affirmalion de l'cole

graficnuc

que l'auteur de l'Exodo, xxviii, 17-20,

huit pierres prcieuses ne soutient pas l'examen. L, les douze pierres numres sont parlailcment en place, puisque chaque chez Ezchiel, au contraire. pierre doit tre grave d'un nom de tribu d'Isral
serait

redevable

zchiel des

noms de

recherchp:s bibliques

25

le tabernacle et son mobilier avec Exode, xxx, 22-29. De ces rfrences, trois se rapportent au Code sacerdotal, une un texte attribu C, deux au document A. Si l'on y joint celles que j'ai signales plus haut dans Ezchiel, xiv, on aura dj une jolie somme d'allusions

repose sur

le

prcepte d'oindre

l'huile odorifrante,

des textes que les critiques grafiens ont inconsidrment rel-

gus aprs
serve pour

l'exil.
le

Le nombre n'en
le

est pas puis d'ailleurs

je r-

prunts
la

faits

prochain article par Ezchiel dans

relev de quelques autres

em-

les

passages que nous tudions,

biographie de No et au rcit du dluge.


J.

Halvy.

les

pierres ne figurent que pour la galerie, au titre gnral de richesses, et sans emploi individuel. Il y a plus, le mot DTfT, qui trane maladroitement aprs les
pierreries

au verset

13,

occupe une place naturelle dans

3oT C'iSCT^

XXVIII, 20. Mconnatre des faits de cette nature, ce serait

de l'Exode, renoncer volontairement

au bon sens

littraire.

MLANGES RABBINIQUES

III'

QUELOUES OBSERVATIONS SUR LE RITUEL.

Les bndictions (nsna) dites les Dix-huit forment certaineparties les i)lus anciennes du Rituel. Le nom mme qui, d"ordinaire, n'est suivi d'aucune autre indication, de Dix-huil, tmoigne de leur grande notorit, et ce nom est rest mme aprs qu'une dix-neuvime bndiction y eut t ajoute -. Il rgne une certaine obscurit sur cette nouvelle venue on ne

ment une des

gure quelle tait cette dix-neuvime Bercihha, ni quelle poque elle fut introduite dans la prire. Nous y reviendrons. Toutes ces bndictions se terminent par la formule connue Sois lou, ternel la premire Berakha seule commence par Mais cette formule ne parat pas avoir t toula mme eulogie jours aussi brve. D'aprs une tradition qui a un certain caractre d'authenticit, dans le temple, bien entendu dans le second
sait
:

''.

temple, on terminait les Berakhot par les mots


tlb^yr^^

'tVn 'n rinK

yni

iri

Dbii'in

"j?:

l'ternit l'ternit

bN-iC Sois lou, Eternel, Dieu d'Isral, de *. Si la Misclma, la lin du trait de BeraGj.

'

Voir tome XII, page

La langue de
la

cette prire est .d'une

grande correction.

En

prenant pour base

rdaction celle qui se trouve dans le Siddtir de Hab Aniram Gaon, on n'y rencoolre pas mme le "0 la place de ^^ ou "T^N {Siddiir, d. Varsovie, 1S/^)

de

Dans a''nn72, il n"y a ni H^Tt ^in^'C, ni T' b'ZTCj, ni ni' VlD^'J. Toutefois il ne faudrait pas trop en conclure rancicnnet de cette prire, puisiiue cette correction extrme est souvent le caractre des pastiches.
^

Toutes

les fois

qu'une prire se compose de plusieurs Berakhot,


...

la

premire seule

doit
*

commencer par

inN

*tl"1!3.

Voyez Yeruschalmi, Taanit,

MELANGES RABBINIQUKS
kliot', est bioiireiiseigiK^o, cette

27

abrge, et les mots birri ^y] en avaient t retranchs.


furent rtablis que parce que les
tiques, avaient ni l'autre
le

formule avait t de lionne heure Ils ne

Minim, Samaritains ou hret

monde,

qu'on prfrait alors rpter

compte du rapport qui existe entre cette formule et l'existence du temple cependant elle s'accorde, d'une part, avec l'appel que les Lvites adressent au peuple (Nhmie, ix, 5), d'autre part, avec l'eulogie qui termine 11* deuxime livre des Psaumes et qui, selon une observation ingnieuse de M. Graetz, tait probablement une de ces formules qui terminaient le cantique chant journellement dans le sanctihi:?.

mot

On

se rend difficilement

tuaire

-.

Cette courte eulogie fut cependant de

nouveau amplifie

au

nom

de l'ternel s'ajoutrent

les

mots

bi:?n ^b'a isi-bN, notre

Dieu, roi du

monde . Adopts gnralement, les deux derniers mots de cette formule n'entrrent pas dans la prire des Dix-huit. Le Talmud mme a conserv une trace de l'hsitation que les docteurs prouvaient placer dans l'eulogie les mots Roi du monde . Il y avait l videmment une protestation contre le gouvernement oppresseur des Romains. Rab, qui vivait parmi les Parthes et qui tait mme dans l'intimit du dernier roi des Achmnides, n'exigeait pas
la rcitation

de ces deux mots. R. Yoha-

nan, au contraire, qui habitait la Palestine, entour des lgions

romaines, regardait toute Berakha

comme
sait

nulle,

si

le

Roi du

que cette protestation contre toute domination sculire fut dj exprime devant Pompe, pendant la lutte entre les deux frres Macchabes, par une dputation do Juifs pieux de Jrusalem, qui dclarrent que Dieu tait seul leur matre et roi Le mot '^bw se glissa alors dans diverses parties des Dix-liult il se trouve vers la fin de la pren'y tait pas mentionn^.
''.
:

monde

On

mire Berakha, au milieu de la seconde, vers la fin de la septime dans une longue paraphrase, dans la dixime, o l'conomie gnrale des autres Berakhot, comme nous allons le dmontrer, indique une interpolation
''.

Kercm Chemed, V(1841), p. 102, cl Lehrbuch dcr Mischnah, Hehaluts, Vil (1865), p. 88. ces dilfreuls endroits, on discute s'il faut entendre ici par les Minim les Saducens ou les Dositens, secte samaritaine qui
1

IX, 5. Vo_yez G(iig;ev

II, p.

parat avoir ni galement le


2

monde

futur.

Monatsschnft, 1872, 481-496.


Berahhol, 29 .
Josphe, Antiquits juives,

*
5

XIV,

ni, 2. Cf.

mon

Essai, p. 117.

mot "ibW et l'ide qu'il exprime ont pntr, parce que Dieu est alors reprsent comme assis sur un trne et jugeant le inonde. Tous les morceaux introduits entre les trois premires et les trois
C'est surtout dans le rituel de Rsch-Haschnh que le

28

REVUE DES TUDES JUIVES

le mot ^bi2 n'est pas le seul intrus de ce genre avec amour, nous parat galement avoir t ajout postrieurement. Ainsi, vers la fin de la premire Berakha, la dans le isb inm des phrase devait se terminer par i?:':: pi2b

Le mot

n^riND,

ftes, le

cette

mot nnriNn prcde la mention de la solennit, et, lorsque solennit tombe un sabbat, le mot rinriNn est encore une fois
fin

rpt la
jiitn^

Il
-

fait
;

double emploi avec


il

iii:-in

dans

la

phrase

bnpn

nni-i^n

et

n'est peut-tre pas inutile de faire ob-

server, cette occasion, que ces mots qui sont la rptition oi-

seuse d'une

mme

ide se placent ordinairement l'un avant et l'au-

tre aprs le verbe. Telles sont les phrases -!y^

birb ^hi2^ T'^n

Dpin

mt;-'

En

Nb "iinx*. dtachant des Dix-huit les trois premires et

les trois der-

nires bndictions, qui ont


reste examiner
les

^ il nous douze ou treize Berakhot qui en forment le


tout particulier

un caractre

milieu. Elles paraissent avoir toutes le


parallles et

mme

type
:

deux stiches

un troisime comme conclusion. Ainsi


x:i^':i

nrn

T^ob^^i

n^'^

-i^b

"isin

nnN

iv

^min^'b

i2ib72
']"'5Db

nsanpT
^)ab'j

^nmnb

iD-^nt

n^n^^Jr:

nmann

nT'Tnrii

i::f^B

^'D

i33b7o n^b

broa

i^wS-t^n

^d

nmN

12b

nbo vifiNn

riDN nbiDi

^7O )yi2b rr-in

i3bN:;i

bm?: ^d i3nn
bai:),
-^s

nnm

i2'i2::>3

vu

nn

pm

dernires bndictions
et
le

du Schcmon-Esr et qui ne sont rcits que pendant celle fte Kippour sont empreints de la pense que Dieu seul doit rfj^ner sur toutes les
phrase doit
tre

cratures.

'La
!-i3r:N3

coupu ainsi:

'j'^T

!lTn m27!r7
l^ans la
prire
^7211:

-Mn

mme,

le

rTo nn^ril DT' Siddnr de Rab


le

nMT i:m-in. Amram' porte

de

nN

r!N-l"^b

T PlN !^3r7N3 rinn rianwX ellel^anb nn"'!, en


que, pour les
les

omettant

juifs aussi,

mot Dieu

-in-;N2
tait

a-t-il

dans ce mot une

all'irmatiou

Chrtiens? Cf.
3

un Dieu d'amour, conirairement ce qu'avaient prtendu saint Paul dans son Bjjtre aux Humains.

Dans

la

Berakha XVII.

Plusieurs fois dans la prire du soir et ailleurs, o le mol 1?2n ne doit certainement pas tre joint au mot qui prcde; voyez les dillrentes opinions exposes par M. S. Boer dans son excellente dition du rituel [Abodat Yisrael, Hdclheim,
1868, p. 169).
'

Dans
Ces
les

la

Birkat Hahaftarah. Voyez Maickhet Sofcriw, XIII, 11, et

la

note de

M.
3

Jol Miillcr, dans son dition (Leipzig, 1878), p. 18'i.


six

et indiquent par
tre
trois

Berakhot se rcitent tout aussi bien les jours de Sabbat et de fles, intercales enl une rdaction plus ancienne que les Berakhot premires et les trois dernires et qui sont rserves aux jours de la

semaine.

MLANGES RABBINIQUES

29

En

considrant ce type

comme

la

bndictions, nous aurons peut-tre

forme primitive de toutes ces un m.oyen de reconnatre les

interpolations et superftations postrieures qui se sont glisses

dans les bndictions qui ne prsentent pas ce type aussi exactement. Ainsi, dans VIII, les mots nnN iDnbrjn ^^ peuvent avoir t ajouts pour complter le verset de Jrmie, xviii, 14 . Dans IX, les mots nwTN!-; -^ao by riD-in im et rii^nab tj^t b"j inn paraissent jouer le mme rle que o:ir! 11-11701 m^n n^ox] et mnr^ n^u: b'iiTi T-ni dans la seconde bndiction. X rpond parfaitement au type. Dans XI, les mots depuis '-^'^bl2^ jusqu' n^Torinm, nous

ne sont qu'une longue paraphrase du mot Voici donc, selon nous, la forme primitive de VIII-X
l'avons dj
dit,
:

^012.

la^miDt: b::b

n^obo riNisn

nb^'rii

r::i3i
173^3

i;::>i':2ir;

nd-i;i

'r>

idnd-i viii

.nnN ]urnn'^rSb !-;PNinn i^i?:

ndt-i ^s
nr^rr;
PwS
rb::>

bs r^n
nbnnnrD

nsfr;

Tns IX

.m^iLJi-:

1503 "irmr:: "^nm


n^^r^^vT rraraN-in^ i3i-j3t:j niiujr;

nre^T

"ji-'p

13727:

nom

.;i3DU573n

13p12w1

Les huit Barakhot qui forment les paragraphes IV XI des Dix-huit sont des prires pour le peuple d'Isral en gnral les
;

quatre bndictions qui suivent ont un caractre plus spcial le paragraphe XII est une maldiction lance contre les ennemis
:

le paragraphe XIII, une demande de misricorde pour du peuple le paragraphe XIV sollicite la reconstruction de Jrusalem, et le paragraphe XV le rtablissement du trne de David. Enfin, le numro XVI forme la conclusion des Berakhot prcdentes et renferme le vu que Dieu veuille exaucer les prires contenues dans les Berakhot antrieures. Les variantes du numro XII sont tellement nombreuses - que les docteurs n'ont jamais pu s'accorder pour adopter une rdaction dfinitive. Au milieu des vicissitudes que prsente l'histoire des Juifs dans le dernier sicle avant l're vulgaire et dans les deux sicles suivants, les ennemis d'Isral ont chang de nom et

d'Isral

les chefs

>

La

troisime phrase tait peut-tre simplement

innN

'J72ND

NDTl

^ID

les

donner plus de force et de vip;ueur. Lorsque vont mourir, les mots dont elles se composent paraissent s'aflaiblir les lanf^ues et perdre de leur force primitive, les personnes qui s'en servent encore croient devoir les tayer par des additions superflues qui sont destines faire ressortir davantage la pense qu'on veut exprimer. Les gens du peuple, qui ne connaissent pas l'entire porte des mots qu'ils emploient, deviennent verbeux par l'ellort qu'ils pensent devoir

mots 'rbTO

bx

ont t ajouts pour

lui

s'imposer pour se faire comprendre.


^

Voyez Abodat Yisrael sur

cette

Berakha.

30

'

IlEVUE DES ETUDES JUIVES


les

de tendances. C'taient tantt

tratres

au milieu du peuple

mme,

tantt les sectateurs du christianisme, tantt l'empire ro-

main, qui, par ses procurateurs et ses lgions, bouleversaient la On reconnat dans la rdaction actuelle l'ancien type de trois membres qui peuvent s'tablir ainsi
Palestine.
:

innN'^ i';-i3 r!:>w"i '''C^y brn

r;pn

-^-n

dn

-'rb):'::!

XI

Le premier mot seul


risiens,

fit

place

-^irbi,

certain, puisqu'il pouvait dsigner toute secte contraire

mot d'un sens fort inaux Pha-

ou bien iiWTwKbi, qui parat avoir t appliqu plus spcialement aux baptiss-. L'addition... '^itm semble se rapporter aux Romains seulement. Aprs la destruction de Jrusalem, lorsque
les

Chrtiens se sparrent dfinitivement


tD''j'^bT

de

l'ancien culte, on introduisit probablement

en tte de la

Berakha, qui prit alors le nom de "5'i;:lr! niD-ia. On voit dans diffrents passages du Talmud que Gamliel II se proccupait beaucoup de la fixation de la formule dfinitive provoque par le nouvel tat de choses ^. Les hsitations que les docteurs paraissent avoir prouves ce sujet ont contribu faire considrer cette Berakha comme une nouvelle cration on pensait ainsi rsoudre la contradiction qui existait entre l'ancien nom des Dix-huit et le fait bru:

Ces mois se trouvent dans le Siddur de Kab Amram la place de ?Sl. a pour t^^'IIT '^^'i^^y h'2^ les mots Q'^D'"np"'DN bST, ce qui quivaut 3"'^C~I de la Nri"'i~3. Voyez plus loin, p. 32, noie 2. 3 Berakht^ 28 h "'i^'^^r.'^ p"! '^^sb rrcT^i n""" "T^iD- ^bips" \^:>r.' -i"n

Maimonidc

P2-13 ipnb

riT^'O

TN w^ nbD rcrnb
r-r.-d-i
*

V'-i

-b

'^.):n

nrn-in -i-sn
^\izv

b^

nn

rT^p-wH"!

rrnra r-n^s

r;:pm

ppn

b^i^^^

tzr^-iy^iT,
:

Simon ^'os docteurs enseignent ce qui suit n"">I^ Cbwl u'^r";^riappiqli mit en ordre les Dix-huit bndictions en prsence de Rabban Gamliel, Yabn. Rabban Gamliel dit aux docteurs Y a-t-il quelqu'un qui sache arranger la bndiction des Saducens ? Sanjuel le petit se leva et Tarranf^ea. L"anne suiyr\'\':!V~
:

Nn

vante,

il

l'oublia

il

rilchit
>

pendant quelque temps

et

on ne l'obligea pas pour

cela cesser son office,

En examinant ce pastage, on voit que Simon na lait qu'tablir l'ordre dans lequel devaient tre rcites les Berakhol qui n'avaient entre elles aucun lien logique propre en dterminer la suite. Cl". Megilla, IT. On reconnat, en outre, que Samuel avait pris pour tche de donner une forme dlinitive ("jpp) cette bndiction. Il s'agissait d'abord de mettre des noms en tte de chaque phrase, ensuite d'y introduire l'imprcation contre les Romains, les vainqueiTS orgueilleux ('^'TT)pas question pour cette Berakha dune nouvelle cration, bien que les docteurs imprcation n'tait certes pas sans danger, eu gard l'espionnage organis par les Romains dans les provinces nouvellement conquises et particulirement en Jude. Il se peut donc que, pendant un certain temps, on ait t forc de no pas rciter en public la douzime Berakha avec l'addition, ou mme
Il n'est

l'aient interprt en ce sens. Celte

la supprimer tout poque postrieure, on

de

entire.
ait

Ceci

ferait

oubli la formule et que

comprendre le Samuel

fait

singulier

qu'

une

ait t

oblig de rll-

ciiir

avant de

la

retrouver dons sa mmoire.

MELANGES RABBINIQUES
tal qui prsentait

31

regarder

comme une

dix-neuf Berakhot. Nous serions dispos plutt addition nouvelle le paragraphe XIV, qui,

dans tous

les cas, n'a

pu tre introduit dans


Il

les Dix-Jiuit

qu'aprs

la destruction

de Jrusalem.

est

mme

possible que, pour

main-

nombre, on ait, au commencement, paragraphe XV, en faisant entrer la prire pour le rtablissement du trne de David dans celle qui tait consacre la reconstruction de la ville sainte. Une ancienne Baraita, o il est dit qu'on lait entrer le trne de David dans ^b^uin"' r:5in , porte peut-tre la trace de cette tentative hardie qui n'a pas russi
tenir l'ancien
fait disparatre

le

'

Le paragraphe XIII, malgr sa longueur, peut se rduire aux il faut pour cela en dtacher les mots trois membres habituels ipiniin h'j jusqu' p'iitn ina, qui forment une sorte de titre qu'on ici encore la mme Baraita nous pouvait largir ou rtrcir parle d'un moment o l'on avait introduit la mention des proslytes dans la Berakha. Les trois membres de cette bndiction
;
:

pourraient tre

y:^-Q-2 -^nn-inn bs'p

nrj

nso

\^\^

y^i^rn

n^^rr^ -^p-^iitr;

bv xii

Les mots

^it'J

i;pbn

^"'O, s'ils

sont anciens, forment


rroisn,

le

com-

de nouveau, une de ces additions qu'on rencontre galement dans le numro XVIII, aprs ipz^:: ni ibbir^i -, dans ns'^S'^ ini^ (prire du
ce
est,
1

mencement du troisime membre. Quant

mot

Tosei'ta Berahkot,
b'>:33
]ij-'73

IV, 2o

'rr.D

t;"7:3n Tn):NO
">'n

miDia

-:-i">ny

l-^roiD

bo

bbn^ -^bx

i^b

n^nno m-iDTN

r:T:::>

riji^o M;n7:o

-'bTIjl^-i b"03 l-i-n bon -^DpT b03 -'-lS btl. Nous avons corri- Dv^^T^r, en '{'^wlD d'aprs Berahkot, 8 a. Les dix-huit Berakhot, qui rpondent aux dix-huit mentions du tlragramme du Psaume xxix, conservent le nombre traditionnel, parce qu'on insre l'imprcation contre les "^1T dans la douzime Berakha, la prire pour les proslytes dans la treizime et parce qu'on runit la quinzime la quatorzime. A notre avis, la quinzime Berakha fut supprime lorsqu'on cra la quatorzime, mais la D"^3"'72!^ ri3~i!3 existait dj avant la destruction de Jrusalem et formait un pendant la bndiction en faveur des qui la suit. justes et pieux Les docteurs qui considraient l'imprcation contre les "^3'^?3 comme une nouvelle cration soulvent mme la question mais en runissant la quinzime Berakha la quatorzime, il n'en reste que dix-sept? Et ils rpondent qu'avant cette runion, la Birk/iat Ilamminim avait dj t tablie Jabn. H""^ Ijj'D ^ib '"1 T^N
>
:

nN ^b -itN-' T pm*^ '-1 i7aN -^bN 153 n^ain rni'np -i3d t72 b\:: n^nn ib m7:N
*

11b

-innn

mniDO
rno.

n-ii::TN

';"ij\^

r-n'::y

Le premier membre de
encore
ailleurs

cette

Berakha

se termine par lr!50,


cette

tre

dans

le

Rituel,

comme dans

mot qui Berakha mme

se rencon:

"l^niTi'l

^bo,
le

et ailleurs,

;-;bo

'^l'iNS'^
,

,MbD
^3"?

'^"i7j731"T^, etc.

de R.

comme le traduit le t^3MN avant lb\Ub 1j<"^3m, la curieuse addition suivante: is^T iTbD ni3 ISinTi'"^ bx ^"'"Cm '^^Trm les trois derniers mots rpondent peu prs l^l blJ'b T^/jn. Us rappellent le passage du
sens traditionnel de bli'"!J

Dans tous ces passages, il a Targum "[i^^b^b. Le ^iddur

Amram

donne,

dans

le

32
soir) et ailleurs.

REVUE DES TUDES JUIVES

Les paragraphes XIV et XV sont conformes au type primitif, si Ion enlve XIV la phrase relative au trne de David . Enfin, dans XVI, les mots r^no bx ^^ jusqu' isa-^^an ne sont qu'une amplification postrieure de yizr ^pn -^a, qui est le vritable

membre

final

de

la

bndiction*.

galement de prsenter une observation sur la formule finale des bndictions. Nous pensons qu'elle ne s'est jamais compose que de deux mots, qui ont t surchargs d'additions qui manquaient dans la forme primitive. Les cinq premiers paragraphes, ainsi que VII, IX, XIV et XVI, ont encore leur ancienne forme le numro VI doit tre rduit m^sb ria-i-sn
utile
;

Nous croyons

n VIII c^bin N3i^.


n-'

n
;

d^rns

y:2'p'z

n"

XI
;

-jD^r

nm^x

XII ^TT

y^'.^^

n XIII iD^p^rzb

5-1:32:2

XV

n-^yz^'n

Si, d'un ct, ils tendaient ainsi de plus en plus l'ancien type des Berakhot, les docteurs nous ont laiss, d'un autre ct, les

formules dans lesquelles les Dix-huit ont t fortement abrges que la Mischna appelle r-n'cv nsrO yj'n. Nos rituels ont conserv une de ces courtes formules, commenant par ismr:
;

c'est ce

irnbuN 'n, telle qu'elle se trouve dans


-^

le

Talmud de Berakhot, 29 .

Le Talmud de Jrusalem avait deux formules, rune,.trs courte, dont il donne les six premires Berakhot (IV-IX), reprsentes
par dix mots, et l'autre, plus longue, qui est d'accord avec la rdaction du Babli, et dont il ne nous a conserv que les sept autres

Berakhot (X-XVIj. Il nous manque la fin de la formule la plus courte, probablement par suite d'une malencontreuse observation de R. Ilaggay, qui a gar le copiste si ngligent du Jeruschalmi.
J.

Derenbourg.

Talmud

chaque mot

On

Babli Erubin, 54 b 'iST Ti"! f^bo H^ti n?:^:".:: ipS] bs, o cependant est expliqu part. a depuis longtemps observ que le paragraphe XVII (ni"ll renferme

entre la phrase 'l^T tT712"M rt< a'C^T et celle de "'CNI 'iST bN"TU"^. La premire ne peut y avoir t ajoute qu'aprs la destructian du sanctuaire. L'ancienne formule tait peut-tre riboPHT biSTiU"^ ^?:i'3 l^JlbN 'n t^i"1

une contradiction

^w:? bN-ic-i
il

may

T'^p

';ni:-,b

-^nm

';ii:-i2

apn cnbsm
IwT
i;"^;"^i'

t'N-iu:"'

-^cnt.

est

bien entendu

que, dans

ce cas, les mois

^;^T^m,

ainsi

que
tan-

bndiction finale, ne sont pas anciens. * Ou bien "'2"^"IN "1310, ce qui rappelle les mots iril!:'^ ^;">2"'TN bDT dis que '^IT """^^/C n'a t ajout que lorsque les D"^~T ont t introduits
la
la

dans

Berakha.
^

Le mot "jip suit d'ordinaire le verbe Ql^ et se rapporte, dans tous les cas, David ou au Messie. Nous supposons pour XVII "7137; ']mN5 pour XVIII mMTirrr 5N, qui se sont maintenus la fin du 'j;3"l*1 D'^'n)^toujours

"

Berakhot, 8 a

"^na

ip-^bn ND"! lib^ia n:b

nbo i:naT:;n

r:i:-i

"."ar

SENS ET ORIGINE
DES

SYMBOLES TUMOLAIRES DE L'ANCIEN-TESTAMENT


DANS L'ART CHRTIEN PRIMITIF

les rites,

dans les dogmes, dans la liturgie et dans en un mot dans la vie de la communaut chrtienne des premiers sicles, l'origine juive du christianisme se rvle avec une clart qui ne se retrouvera plus dans la suite. De mme, en
la littrature et

Dans

face de la

mort

et

par del

les liens qui la rattachaient

mer ses convictions les d'un langage imag emprunt, en partie, l'Ancien-Testament.

tombeaux, l'glise montrait encore au judasme, en se servant, pour affirplus sacres, ses esprances suprmes,
les

De

catacombes, qui sont elles-mmes un emprunt fait aux institutions juives, merge une srie de symboles bibliques primitifs qui deviennent des tj-pes fixes et qui se retrouvent, en
la nuit des

nombre

plus o moins grand, dans tous nisme se propagea successivement, dans

les

pays o

le

christia-

les

tombeaux

et

sur des

sarcophages, sur des bas-reliels et des pierres tumulaires, sur des coupes et des verres destination funraire. Ces symboles n'oilt

pu se produire accidentellement, arbitrairement, par le caprice d'individus isols; ils forment, au contraire, un cycle bien tabli, strotyp, un canon supposant une prmditation profonde, une pense dirigeante, un ensemble complexe de vues qui devaient tre immdiatement comprhensibles pour la masse des croyants, sans exiger des connaissances scientifiques ou un bagage littraire. Sans vouloir prendre parti dans la querelle que l'tude des monuments du christianisme primitif a souleve entre les deux
T.

XIV,

27.

34

REVUE DES TUDES JUIVES


d'allgoristes, les catholiques et les protestants, on peut
et l'interprtation

camps
la

cependant admettre, priori, que l'observation


la littrature,

plus naturelle et la plus sobre, vitant les parallles cachs de

approchera plus prs du vritable sens des monu-' ments que l'interprtation reposant sur des hypothses scientifiques, qui introduit dans les symboles toutes sortes de rapports et d'allusions que les artistes et les premiers croyants ont pu difficilement avoir en vue. Les dmonstrations accumules par l'rudition de Bosio au sujet de chaque image et de son sens symbolique,
d'aprs
ont,
la littrature

des Pres de l'glise et des potes chrtiens,

en partie,

le

dfaut de reposer sur des donnes plus rcentes

de plusieurs sicles que les


ter.

monuments

qu'elles doivent interpr-

Le paralllisme des types, qui

voit dans tout l'Ancien-Testa-

ment, dans ses figures et dans ses vnements, un prototype du Nouveau-Testament, de sorte que chaque trait doit se rpter dans l'un et dans l'autre, parce qu'il est devenu plus tard prdominant chez les commentateurs, les prdicateurs et, par suite, dans l'art, ne peut, pour cette seule raison, se retrouver dans les monuments d'une poque antrieure. La manire dont les images de l'Ancien -Testament sont usites sur les monuments proteste aussi hautement contre cette interprtation en effet, nulle part, on ne parvieiit constater entre ces images et le symbole emprunt au Nouveau-Testament une conformit vidente; au contraire, il y a souvent plusieurs types de l'Ancien-Testament ct d'un type unique du Nouveau-Testament et vice-vers. Du reste, il est contraire la loi du dveloppement, qui se rvle dans toute chose cre et aussi dans l'art, que l'art chrtien, si simple ses dbuts, ait adopt rgulirement une dualit de reprsentation, c'est--dire la rptition d'un seul et mme symbole. Si, d'un ct, nous devons nous loigner d'une interprtation trop complique, trop savante et, par suite, peu naturelle de ces symboles; d'un autre ct* il faudra aussi rejeter l'tude par trop superficielle, supposant l'absence d'ides, la pure imitation de la part des artistes et des croyants. Un symbole peut, dans le cours du temps, s'user, perdre de sa valeur et se rduire un signe sans porte, mais originellement il tait l'enveloppe d'une ide, le hiroglyphe ''me pense qu'il nous faudra rechercher et dont nous ne pou\ ngliger la signification. Plus la prsence d'images
;

bibliques

sur

atteste la renojiciation

monuments funraires des chrtiens ))rimitifs aux symboles payens, la lutte et la rupture

avec l'antique, plus nous serons srs d'avoir leur attribuer un choix raisoiUK'. une origine reposant sur de bonnes raisons. Il faudra aussi si-'^iarer le noyau de i'corce, la substance du sym-

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

35

bole (le son enveloppe extrieure. Le monstre marin qui engloutit Jonas peut, sur les monuments clircltiens, tre emprunt des peintures tout fait payennes, mais la figure du prophte n'a rien faire avec l'antique sa prsence dans l'iconographie chrtienne doit avoir un motif dmontrable; il ne suffit pas de dire que les payens avaient, eux aussi, des figures de monstres marins sur les monuments funraires. Si l'enveloppe du symbole est ancienne, le symbole ne perd rien de sa nouveaut, qui demande une explication. L'artiste emprunte les traits de sa peinture l'poque o il vit, son entourage; mais la substance, l'objet qu'il reprsente, ne vient pas pour cela de son poque, de son milieu. Les symboles bibliques, malgr leur parent avec l'antique, ne sont pas des imiils sont quelque chose tations ou des continuations de celle-ci de nouveau, qui n'a pas encore exist, qui exige d'autant plus imprieusement l'explication par lui-mme. La littrature du christianisme postrieur et les symboles tumulaires de l'antique, voil les deux sources l'aide desquelles on a
;

essay jusqu'ici d'expliquer

le

sens des figures bibliques sur les

monuments du christianisme
sime possibilit, savoir,

primitif.

Mais n'y
dj

a-t-il

pas une troile

qu'il

existait

dans

judasme

mme,

qui est vrai dire la souche

du christianisme, un choix

d'images de l'Ancien-Testament, un cycle ferm de types qui ont pu avoir t usits dans la liturgie? L'glise ne se compose-t-elle
pas de la runion de Yecclesia ex gentibus ej; de Vecclesia ex circumcisione, comme lndique dj l'image si ancienne de S. Sabine sur l'Aventin, par les deux figures de femmes en prire. Toutefois, avant de hasarder des vues nouvelles dans une matire si

souvent traite par de

si

grands matres de l'archologie

chrtienne, nous runirons d'abord les symboles de l'Ancien-Tes-

tament qui se trouvent le plus frquemment dans les peintures des catacombes et sur des sarcophages, nous les examinerons et puis nous rechercherons la source de ce cycle; enfin, nous traiterons

sommairement des descriptions bibliques des monuments funraires plus rares, habituellement drivs des premiers et aussi

postrieurs quant l'poque. Toutefois nous n'avons pas la prtention d'puiser


le sujet.

Dans

l'tat actuel

de

la science,

les

antiquits chrtiennes de grandes contres n'ont pas encore t

examines ni reproduites artistiquement par le dessin ou plus compltement par la photographie, en numrer exactement tous les emprunts faits l'Ancien-Testament et faire la statistique complte de leur propagation, serait une entreprise sans espoir. Cependant, mme un examen superficiel nous donne, pour servir l'difice de l'histoire juive, des matriaux qui ont t ngligs

36

REVUE DES ETUDES JUIVES


:

riiistoire des grandes figures grands rcits de l'Ecriture-Sainte en dehors du cercle de la synagogue forme, en efet,une partie, et une partie nullement sans intrt, de l'histoire du judasme. L'histoire de l'Ancien-Testament dans l'art est encore crire; en particulier, son influence sur l'art chrtien primitif formera un important chapitre de cet ou-

Jusqu' prsent du ct des Juifs

et des

vrage.

Adam
Ce
n'est pas

et

Eve.

seulement

principalement sur des sarcophages

le prtend Kraus ^ que nous trouvons l'image d'Adam et d'Eve. M. Lefort'^ veut, la vrit, placer dans la deuxime moiti du iii sicle la peinture de la vtte du cubiculum de S. Agnse, mais cela n'empche pas de croire leur prsence antrieure, dans l'ornementation des tombeaux chrtiens. L'iconographie de ce point particulier mriterait une tude part et nous nous bornerons ici relever

et sur des verres dors ,

comme

quelques rares traits. L'arbre de la connaissance, dans lequel s'enroule habituellement le serpent, est entre Adam et Eve. Le
plus souvent

Eve

est la

gauche du spectateur, par exemple

Garrucci^,
droite

II,

tab. 23, 34, 5, 55, 57, 63; parfois elle est aussi la

du spectateur,

ainsi

dans Garrucci, tab. 53, 64, 95, et sur la


ib.,
le

prcieuse peinture de la catacombe de S. Gennaro Naples,


tab. 96.

dans la bouche, se tourne, exactement selon le rcit biblique, vers Eve; rarement vers Adam. Le serpent apparat au pied de l'arbre mergeant du sol [ib., tab. 55); souvent l'arbre manque aussi, lorsqu'une autre figure remplit l'espace entre Adam et Eve, comme dans Lefort, p. 49,. et Garrucci, t. 67. Quoique Adam et Eve soient reprsents dans leur entier dveloppement, Adam n'apparat que trs rarement avec une barbe, comme sur la peinture de catacombe dans Garrucci, t. 34, 5, et sur un sarcophage romain, ib., V, t. 318. Eve se montre nous avec une chevelure abondante, bien coiflTe; sur les verres dors, elle a mme des bracelets et une chane de cou (/?. E. P. *, I, 18). Un songe ici involontairement la parole des docteurs, disant que Dieu l'avait

Le serpent, ayant

plus souvent la

pomme

F,-X. Kraus, Jioma


Louis
Let'ort, Jitudes
188.';,

sotterranca, Die riimischen Kataliomhcn, 2' dition, p. 28G. sur les monttments primitifs de la peinture chrtienne en
II.

Italie, Paris,
*

p.

/iG.

Kallaele Garrucci, Sloria delta arte rristiana, vol.

F.-X. Kraus, lieal-Encyclopiidie der

christlichen Altcrthiimer.

SKNS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

37

parde et coiffe, avant de l'amener Adam.

n"'0372

13 ia"n

"c^nT

jTwNnrr 'Diab {Berakhot, 61 a). Ceci doit faire cesser l'tonnement

de M. Le Blant {Arles,

p. viii,

note 9;

cf.

Garrucci,

III, p. 123).' 11

dans ces images si elles prsentent le tablier de feuilles de figuier cousu ou tress. Souvent il apparat comme un pais feston courant autour des reins; parfois on ne voit que la feuille de liguier. La figure montrant en haut l'arbre et ayant l'attitude d'une personne parlant ne tient le tablier que d'une main l'autre figure le tient des deux mains. Parfois on voit la pomme dans la main d'Eve. Cette peinture a t souvent reproduite sur les sarcophages, tantt avec d'autres images, sur la partie antrieure du sarcophage, tantt seule sur les parties latrales. La collection de Garrucci, dans le volume de son ouvrage monumental, donne des exemples fournis par Rome t. 312, 1, 4, 313, 314, 318, 322, 365, par Milan 2, 372, 382, 396, 1, 5, 402 t. 328 Velletri t. 374 Naples t. 395, 2; Vrone t. 333; Syracuse t. 365, 1; Saragosse: t. 381; Tolde t. 369 Madrid t. 376, 3. L'exemple de
n'est pas possible de distinguer
;

Manosque
Blant',
tres

(t.

351)

est reproduit

photographiquement dans Le

t. 50; cet ouvrage donne, p. 71, 97, 99, 118, 136, 142, d'auexemples provenant de France, auxquels il faut encore ajouter ceux d'Arles -. Le sarcophage de Cahors, dans Le Blant, p. 21, o

Eve sont reprsents sans tablier, devant l'arbre de la conLa reprsentation du sarcophage de Velletri, o Adam et Eve se tiennent embrasss, o Eve tend la pomme Adam encore tout nu et o, sur le ct, se trouve l'arbre au pied duquel le serpent se lve vers le couple, tenant une figue dans sa bouche, mrite aussi notre attention. Evidemment ici l'artiste a choisi le moment qui prcda la chute d'Adam. Sur le sarcophage de Saragosse, l'image d'Adam et Eve est rpte sur les deux bas-cts au-dessus de l'image d'un des cts, il y a la remarquable suscription Adan (par un n) et Evva, comme pour imiter l'orthographe du texte ^n^, L'image d'Adam et Eve parat aussi avoir trouv rgulirement
et

Adam

naissance, est trs remarquable.

'

place sur les coupes en verre destination funraire. Je citerai


trois

exemples qui, par l'loignement des lieux de dcouverte,


la diffusion

prouvent
*

typique et extraordinaire de ce symbole. La


Paris, 1886, in-4.

Edmond Le
et

Blant, Les sarcophages chrtiens del Gatile;


l'index de cet ouvrage,

dans la suite de simplement sous le nom de Le Blant. - Edmont Le Blant, tudes sur les sarcophages chrtiens antiques de la ville d'Arles; Paris, 1878, in-4". Planche VI Garrucci, t. 366, 3.
je citerai

Adam

Eve manquent dans

que

cette tude

38

REVrE DES TUDES JUIVES

coupe de Podgoritza, en Albanie, contient le dessin le plus cru et le plus grossier, et porte, du reste, la fausse inscription ABRA.METETEUAM (Cf. le dessin de Le Blant, Arles, t. XXXVI). La patne en verre de la collection Disch, de Cologne, trouve au pays rhnan, a aussi Adam et Eve sur un de ses- mdaillons de verre (voy. Jahrbcher des Vereins der Alterthumsfreiinde im Rlieinlande\ 36, t. III). La mme image se trouve sur un vase en verre lroYenant d'une tombe du iv'' sicle, d'Abbeville (Aisne); voir Gazette archologique, IX, 1884, p. 224. Si, aprs cet aperu, nous demandons ce qui a valu ce symbole sa place rgulire sur les

monuments

funraires chrtiens,

rponse les deux extrmes de l'interprtation, l'allgorisme sans frein et le rationalisme aride et sans ide. La masse de penses dogmatiques et d'allusions que, d'Aringhi Heuser (R. E. P., I, 15), on a cru trouver dans cette nave

nous verrons dans

la

peinture, Schuitze- en a prouv l'invraisemblance et la fausset.

Mais il est encore beaucoup plus erron de soutenir que cette image est emprunte l'antique, comme Ilasenclever l'a soutenu 3. Parce que, sur les tombes paennes, il y avait aussi des figures de serpents, l'emploi de l'image du premier pch ne serait que la continuation de l'usage payen, comme si le serpent tait le sujet principal et comme si les figures d'Adam et d'Eve qui l'accompagnent n'taient qu'une addition insignifiante. Celui qui veut rsoudre imi)artiajement cette question ne peut mconnatre un instant la signification funraire du symbole. Au
sens de l'criture sainte, l'image d'Adam et Eve se trouve sur les

monuments
monde.
Gense,
sire,

funraires parce qu'ils ont apport la mort dans

le

Comme
m,
19

dans
:

la liturgie

funbre des Juifs, les paroles de

la

Tu

es poussire et tu retourneras la pous-

empruntes au rcit de la premire chute, sont prononces au moment o la tombe commence se fermer et les mottes de terre tomber, ainsi, dans le symbolisme tumulaire des chrtiens, l'image de la premire chute est devenue le symbole d'un mutisme loquent de la mort comprhensible aux esi)rits les plus simples, rattachant la destine de tous les hommes au commencement de la vie humaine sur terre. Comme dveloppement du symbole original, comme peinture historique n'ayant besoin l'aucune interprtation, nous trouvons
1

Dans

la suite, nous dsignerons ce recueil par l'abrviation J. R. H, Victor SchnlUc, Afchaeoloffische S'udien iibcr altchristliche .1/ojo<e
i;i/i

Vienne,
188G,

1880, p.

et s.

A'iolplio

Haseuclever,

Der

altchi istliche

Grberschmucli

liruuswick,

p. 217.

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMILAIRES

39

trs tardivement et trs rarement, sur les sarcophages, la cration

d'Adam ou d'Eve. Ileuser, R. E. P., 1, IG, ne cite que le sarcophage bien connu du muse de Latran, reproduit par Garrucci,
t.

365, 2

Kraus,

Roma

sotterranea,

t.

VII, et Schultze, Arch.

Studien,

t.

22. Toutefois cette peinture n'est pas la seule. Si

Bour3), il

gon a

tort de parler de

onze peintures de

la crtic

Eve
^'YZ,

se trou-

vant dans la collection de Latran (Schultze, page


existe cependant d'autres

note

exemples de cette scne. Ainsi, Garrucci nous donne, tab. 396, 2, un exemple provenant de Naples, o cet vnement est reprsent ct de la chute, exactement comme sur le sarcophage de S. Paolo fuori le mure, et, tab. 399, 7, un autre exemple tir de Campli. M. Le Blant, p. 80, en ajoute un autre encore o Dieu est reprsent modelant le corps d'Adam, emprunt la cration de l'homme par Promthe dans l'art antique, comme Schultze, p. 151, l'a montr. M. Le Blant, ^r^es, p.. 12, prouve
que, dans l'art chrtien primitif, les reprsentation'; de la Divinit

abondent. Mais ct de Dieu,


l

les
la

deux

figures qui apparaissent

'lituellement
j,

cration du premier couple hun


:

pour former
et

la Trinit

Schultze, p. 148 et

s.,

ne sont pas dmontr

peu prs

y a vu des figures d'anges.

comme dveloppement prtendu historique du symbole des premiers parents, qu'apparat sur les sarcophages la scne de Gen,, m, 23, o Adam et Eve sont chasss du paradis. Ordinairement Adam est reprsent portant
C'est aussi fort tard, et seulement

une gerbe, Eve un agneau ici il ne faut pas chercher de symbomais il faut admettre simplement, avec Schultze (p. 157), qu'on a dsign par ces emblmes l'agriculture et l'lve du b:

lisme,

tail,

ou,

comme

la Bible dit, le travail

de la terre, qui sera d-

du genre humain. Rien qu' Rome, on a trouv une foule de ces peintures; ainsi, par exemple, dans Garrucci, 365, 2 tab. 314, 1 396, 3-4 402, 6. M. Le Blant, p. 35, cite un exemple d'Arles. La figure qui met la main sur l'paule d'Eve est incontestablement le Christ un sarcophage de Saragosse dans Garrucci, t. 381, 2, met cette interprtation hors de doute. Sur chacun des bas-cts se trouvent Adam et Eve d'un ct, c'est la scne de la chute et on y voit dj l'agneau et la gerbe ct d'Adam et Eve de l'autre, c'est la scne do l'exil du paradis. Ici il y a entre les deux figures d'Adam et d'Eve, reconnaissables par l'inscription d'Adan et d'Evva, une figure qui, de la main droite, tend Adam la gerbe, de la main gauche tend l'agneau Eve
sormais
la destine
;

au-dessus de sa tte

elle

porte le

monogramme,

c'est--dire qu'elle

est dsigne clairement et incontestablement

comme

le

Christ.

Schultze a aussi admis, contrairement Piper, que la

mme

40

HE VUE DES TUDES JUIVES


dans
(p.

figure,

la

mme
'

scne du sarcophage de S. Paolo, est

le

Christ

155, note 2).

L'agneau et la gerbe apparaissent aussi, d'aprs Gen., iv, 3-4, dans le sacrifice d'Abel et de Can dans l'art chrtien primitif, il n'y a pas d'exemple de la reprsentation de cette dernire scne, qui n'a t reproduite que sur quelques sarcophages. Aux trois exemples cits par Heuser, R. E. P., I, 2, il faut encore ajouter ceux que donne M. Le Blant, Arles, p. 10, 43. Dans un fragment
;

de Die,

il

veut

(p. 25)

reconnatre

le sacrifice

d'Abel.

La peinture

nous montre Can avec la gerbe, Abel avec l'agneau sous le bras, se prsentant devant Dieu, qui apparat comme un homme barbu, sur un sige cach par une couverture, et ayant, comme signe de sa majest, un escabeau sous les pieds.

Comme un
ment sans
mitif et

rejeton latral d'une branche qui dprit rapide-

tre arriv fleurir, cette scne sort


tentatives.

du symbole
L'art des

pri-

disparat ajjrs quelques

verres

dors n'a pas


tion funraire
p. 3),

mme

place ou une signification vraie dans

adopt ce sujet, tellement peu il avait une le canon de l'ornementaprhnitif. Toutefois

du christianisme
qu'il

Heuser

{l.

c,

entre autres allusions et allgories dissmines dans les


lve la hauteur d'interprtations de
:

Pres de l'glise
celle

scne,
l'glise.

a cit celle-ci

que Can

signifie

la

Synagogue,

Abel

La

faute

d'Adam

et

Eve

est le

symbole original
christianisme

et le seul

comles

prhensible de

l'art

funraire du

primitif;

autres tentatives faites pour tirer de l'histoire

d'Adam et d'Eve et de leurs deux fils des scnes pour les monuments funbres ne peuvent tre considres que comme des additions au fond du
symbole, visant seulement au titre de peintures historiques et excluant, par leur nature et leur dveloppement historique, l'interprtation symbolique. Aussi, l'explication de ces peintures ne
peut tre que force et artificielle. Si piphane voit dans ces paroles de la Gense, iv, 10 que c'est le sang (et non l'me) d'Abel
qui crie vers Dieu
m,

une allusion

la

rsurrection des corps, on

peut accepter cotte interprtation. Mais pourquoi y aurait-il pour cela la mme signilication dans le fait de l'ofirande du sacrifice de

Can et d'Abel, o il n'est pas encore question de la mort d'Abel et encore moins de cette finesse agadique, comme Heuser le croit tourdiment? Une peinture historique no doit pas tre prise aligoriquement.

SENS M ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

41

L'arche de No.

Sur les peintures murales, sur les dcorations de vote comme dans les arcosolia des catacombes, nous trouvons, une i)oque fort ancienne et trs frquemment, No dans Tarclie, recevant la branche d'olivier rapi)orte par la colombe. A Rome, comme Fiinl'kirchen \ la mme scne nous apparat. Il est vrai que M. Lefort (p. 26) vent attribuer l'image de la catacombe de Domimais de Rossi lui accorde une plus tilla la fin du ii sicle haute antiquit (Kraus, R. S., 279), et Schultze tient pour prouv (p. 276) que son apparition-dans l'art chrtien date du commencement du 11 sicle. Je vais risquer une hypothse qui absout cette peinture devenue typique chez les artistes du reproche de man;

quer de tout ralisme historique


l'arche,

(Kraus,

ib., p. 2*78).

bitude de prendre la petite caisse cubique d'o


bien que,
si

On a l'haNo merge pour


il

on fermait

le

couvercle,

n'y aurait pas

assez de place pour lui tout seul. Qu'un

si petit

rceptacle dsi-

gne

la puissante

rent se sauver du dluge, c'est

mme

dans

la

arche dans laquelle tous les tres vivants pul une hypothse inadmissible, peinture symbolique. Aussi, j'y vois seulement la
irii:

peinture de l'ouverture destine donner de la lumire, du

(Gen. VI, 16), que les artistes, d'aprs une interprtation fort juste de ce verset, considraient comme un cube saillant d'une coude

tiel,

au-dessus de l'arche. Avec un sens gnial du point le plus essenils ne dessinaient que cette partie de l'arche dont No a sou-

De iait, il faut que nous grande masse de l'arche enfonce sous les merge seulement la lucarne. Originalement nous flots, d'o voyons toujours sur les dessins l'arche sur les flots rarement
lev le couvercle, pour lcher la colombe.

nous imaginions

la

nous voyons,

comme dans

Garrucci,

t.

24, 52, 62, l'arche sur le

sommet de

la

montagne (Gen.,

viii, 4), et

reprsente nanmoins
le

sous la forme d'une caisse. Plus tard, lorsque


s'explique le fait que nous trouvons, dans

type

s'tablit, le

sens du dessin original ne fut pas maintenu, et c'est ainsi que


t. 51, la caisse dans un canot, dans t. 52, reposant sur des pieds, et, dans t. 72, un vase rond orn de ligures de lions, la place de l'arche. Une vritable preuve de la justesse de mon hypothse est fournie par la peinture de l'arche dans la Gense de Vienne (Garrucci, tab. 112,

'

Mitthcilungen der

h.

k.

CentralcommissioK zur Erhaltun;/ uiid Krforschmifj der


p. 57-83.

Budcnkmale, XYlll"^ anne,

/i2

REVUE DES TUDES JUIVES


oii

de l'arche sont encore visibles, parce encore alourdie partous les animaux, et o la caisse lumire ressemble bien celle de nos anciennes peintures. La simplicit du sujet offrait, du reste, la libert de l'artiste un
3, 4),

les

trois tages

qu'elle n'est pas

champ

trs restreint.
le

relev; je

vois aussi
;

Le plus souvent le couvercle de la caisse est t. 21, o Garrucci veut voir un symbole du

vent qui s'leva mon opinion est renforce par la peinture de la t. 78. Le signe ressemblant un gamma grec dirig vers la gauche qu'on voit sur la caisse dsigne la serrure qui, sur la tab. 73,
apparat distinctement sur
le couvercle. No, qui est reprsent souvent sans barbe, est tourn droite, quelquefois aussi le plus gauche, pour recevoir la colombe apportant le rameau d'olivier (t. 14, 21, 31, 43, 51, 52, 53, 62, 70, 72,<13, 78); la t. 44 seule montre

deux colombes volant vers No, de deux cts opposs. Sur la t. 43, No apparat nu. D'aprs l'interprtation habituelle, il faudrait reconnatre ici et ailleurs l'image du mort dans la figure de No il y a mme, sa place, une figure de femme, debout dans
;

l'archet
L'emploi du s3'mbole est identique sur les bas-cts ou cts longitudinaux des sarcophages. Sur ceux de Rome, t. 318, 368, 377, 384, 1 et 6, 397, 6, et de Milan, t. 328, l'arche est porte par les flots sur celui de Milan, la caisse est hexagonale. Sur la t. 377, No tient
;

la

colombe dans ses mains, tandis qu'ordinairement


Velletri,
t.

elle vole seule-

ment sa rencontre. Le sarcophage de

374,

montre

les

traces de la serrure sur la caisse et au couvercle. Sur les sarcophages gaulois, il y a ceci de frappant, que le symbole de l'arche

en est entirement absente Du moins M. Le Blant n'a pu en citer un seul exemple dans sa collection. La scne peinte sur le sarcol)hage de Trves, o l'on voit dans l'arche, ct de No, sa femme, ses trois fils avec leurs femmes, ainsi que quelques reprsentants du rgne animal, est remarquahJe (Garrucci,
t.

308,

LeBlant,
Si

t.

III. 1).
la

ces tmoignages nous ajoutons

reproduction du rcit

biblique de

No

qui se voit dans la dcoration des glises,

comme

Milan par S. Ambroise, Saint-Savin (Vienne), nous consta-

tons une diffusion de ce symbole qui doit avoir une raison dterminante. On a cherch, pour expliquer ce symbole si simple, uue
foule d'allusions forces, et de comparaisons tires de la littrature, qu'on trouvera nninies chez Ileuser {R. E. P., I, 500^, Kraus,
'

C:f.

Schullze, Die Katakoinbcii

(Leipzig, 1882),

p.

lo7;

liasenclever,

p.

'il'.!,

note

2.

L'exemple d'Arles que

cite lleuscr, 7?.

E.

/'.,

I.VJ'.t, iiu

se Irouvo pas l'cnlioit

indiqu.

SENS E ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES


(/t.

^3

S. ,279), Ilenszlmann dans les Mittheilungen der h. h. Cen-

cesymbdle permettait aux savants futurs d'y voir toute espce de choses, il n'avait assurment l'origine, dans son extrme simplicit, aucune de ces complications dues aux dcouvertes des rudits. La tentative faite autrefois de rattacher le symbole de l'art chrtien aux monnaies noachiques d'Apame est galement insoutenable.
iralcoin}}iission, XVIII, Gl. Si l'lasticit de
'

Ilasenclever lui-mme en convient. Mais, suivant


fait

le

systme qui
(p.

pousser

les

arbres d'abord par la cime,


la

il

considre

218)

l'antique

colombe de paix comme le germe qui a donn naissance la scne de l'arche de No. On ne peut qualifier non plus de tentative heureuse celle de Schultze^, cherchant le sens videmment funraire du symbole dans l'Arche,, le xtpwTo des Septante, parce que Arca signifie aussi cercueil, l'image reprsentant ainsi, en quelque sorte, le mort debout dans son cercueil. Le sens de cercueil ne devient possible que par les traductions le texte hbreu rt^nn l'exclut. De mme, le rameau d'olivier n'a rien

ornement de

faire avec la formule in pace au contraire, l'image de la colombe avec le rameau d'olivier, sur les loculi des catacombes, est certainement emprunte au symbole de No, dont elle s'est s;

pare.

Considre au point de vue biblique, sans recourir aucun arl'image de l'arche de No parait reprsenter seulement le premier exemple historique d'une dlivrance miraculeuse par
tifice,

Dieu. La pense consolante qui se dgageait pour les premiers


chrtiens de ce symbole, c'tait la dmonstration fournie par No,
que, dans la ruine gnrale, le salut s'obtient par l'aide miraculeuse de Dieu. No, le second pre du genre humain, est le

sym-

bole de la vie dans la mort. C'est pourquoi on n'a pas choisi

colombe apporte le gage de annonce la vie nouvelle sur la terre, la renaissance du monde. C'est dans-ce sens que l'pitre aux Hbreux, xi, G parle de No.
la la dlivrance, le

Varc-en-ciel, mais le

moment o

rameau

d'olivier qui

Abraham immolant

Isaac.

jet d'une

Depuis l'poque la plus recule, le sacrifice du Moria a t l'obgrande prdilection dans l'art chrtien. La prsence de cette image dans la catacombe de Callixte prouve elle seule
'

Voir SchuUze, Die Ka/akombeu, p. 108; Garrucci, III, p. 126 et suiv, Die Katakomben, p. 127, noie 6 rchaeologische Studien, p. 276.
;

44
;

REVUK DES ETUDES JliVES

son antiquit M. Lefort, p. 30, la place la fin du ii^ sicle. Je ne suis pas de l'avis de Scliultze {Arch. Stiidlen, p. 92), qui fait ressortir qu'elle' n'existe que rarement sous forme de fresque. Garrucci, lui seul, cite huit exemples tirs des catacombes (tab. 7, 24, 43, 48, )l, 67, 69, 77) un cubilicura, dont M. Lefort :'p. 75 et s.) dcrit les peintures encore indites, tire son nom du sacrifice d'Abraham. Si on examine ces peintures, on reconnat bien vite que c'est le pre, qui, sans hsiter et volontairement, lve le couteau sur son fils unique, qui a t l'objectif principal des artistes.
;

Il

est la figure la plus saillante et le centre de l'action.

Aussi

les figures accessoires sont-elles parfois traites

aVec un complet
et li, parfois

mpris des donnes bibliques. Isaac apparat nu


aussi charg du bois

du

sacrifice,

non sur
;

l'autel,

mais
il

ct.

Quelquefois
ptr

le blier n'a

pas de cornes

le

buisson o

est

manque; lui-mme

est plac entre

Abraham

et l'autel,

emou

derrire l'autel. L'autel, diversement figur, est reprsent dj

allum.

la place de la

voix de l'ange appelant du haut du

ciel,

durent symboliser l'intervention divine par une main descendant d'en haut. Comme la tradition juive hsitait au sujet de l'ge d'Lsaac, entre deux, cinq et trente-sept ans S celui-ci
les artistes

apparat habituellement sur les images

comme un jeune homme,

jeune garon. Abraham est reprsent sous les vtements sacerdotaux, c'est aussi un souvenir de la tradition, qui, dans Pirk di R. Elizer, ch. xxxi, compare Abraham

une

fois

(t.

77)

comme un

au grand-prtre Sur les sarcophages o ces scnes apparaissent souvent, soit sur les cts larges, soit sur les bas-cts, ces peintures donnent Rome elles se trouvent lieu des constatations remarquables sur t. 318, 322, 323, 327, 358, 364,2, 367. 384,3, 400,4 Ancne. Milan, t. 328; Madrid, t. 314, 341 Tolde, t. 369 Grone, t. 326 Pise, 364,3 Syracuse, t. 365. D'Arles, M. Le Blant nous t. 374
:

donne
t.

t.

= Garrucci,
25(=G

III (p. 5)
t.

VI

(10 cf.

G 366)

VIII (16)

X (20-22) XXI (p.


;

35

310); de Toulouse, M. Le Blant nous donne aussi 312);deBagnols, t. 29 (=G378); d'Aix, t.42(=: G 379)
;

de Narbonne, t. 56 (= G 334) de Lucq de Barn, t. 27 de Glermont, p. 63 de Le Mas d'Aire, t. 26 % o le couvercle du cercueil porte cette scne (Cf. aussi Le Blant, p. 49). Le blier suspendu par
; ;
;

les

rarement,
1

cornes au buisson, conformment au rcit biblique, apparat comme sur le sarcophage du Louvre (Garrucci, t. 324)
Abraham
dit
's

Decr, ZcJcn

nnch Aufassung do' jiidischen Sage; Lcipzifr, 1859,


(l.

p. 01.
*

M. Le blunl ne

pas que (Jrarrucci aussi

301,3) reproduit et disculo ce sar-

cophage.

SENS ET OniGINK DES SYMBOLES UMULAIRES


et sur lo

'

^i5

sarcophage d'Arles, t. XXL Par contre, le trait biblique reprsenfant Abraham tendant la main pour immoler (Gen., XXII, V. 10 -oh'b) son fils se retrouve partout. Ordinairement,
:

Isaac par les cheveux, tirant sur la tte pour dgager le cou, avant de lui donner le coup mortel avec le couteau lev. C'est ainsi (lue Eplirem le Syrien dcrit la scne d'aprs l'image
il

saisit

III, p. 122, note 1). Sous une forme mouvante, cette scne est reproduite sur un particulirement chapiteau de la cathdrale de Ble *, o Isaac, sur le bcher, la tte fortement penche en arrire, attend le couteau, que l'ange saisit par la pointe. Fidles au rcit biblique, ib., 9, les sarcophages montrent quelquefois Isaac li sur l'autel. Ce qu'il y a de frappant, c'est que le sacrifice qui, d'aprs l'criture sainte, n'eut pas de tmoins, se passe en prsence de deux ou plusieurs per-

qu'il

a vue (v. Garrucci,

sonnes. M. Le Blant {Arles, p. x, note 5) cite ce

fait

comme
rcit bi-

exemple des licences prises par

les artistes vis--vis

du

blique. S'il n'y avait jamais plus de

deux personnes apparaissant aux cts d'Abraham, comme dans Arles, t. V, VI, dans Rome,
384,3, je risquerais Fhypothse que les artistes ont voulu dsigner les deux jeunes gens (d'aprs la tradition Ismal et lizer),
t.

qui, suivant Gen., xxii, 4, sont rests

en arrire; car

il

est no-

toire que,

dans

cet art, des faits loigns l'un de l'autre sont sou-

vent rapprochs.

En

ce cas, l'une de ces personnes, qui vient la

gauche d'Abraham, ne serait pas l'ange, qui devient inutile en prce serait plutt l'tonnement sence de la main sortant des nues de ceux qui taient prsents par la pense qu'on aurait voulu peindre. Mais si nous comprenons bien les monuments, il apparat parfois plus de deux personnes comme tmoins. Sur deux sarcophages, qui, la vrit, selon M. Le Blant, p. 96, sont dus au mme ciseau, apparat, t. XXV, XXVII, une femme parmi les
:

spectateurs, dans laquelle Garrucci, V, p. 26, voit l'glise.


Blant, p. 102, a

M. Le

en la prenant pour la mre d'Isaac, Sara. Je crois que l'artiste a voulu donner la malheureuse mre qui ne se doutait de rien une part l'action, tout fait comme, dans le Midrasch, Isaac, dans sa dernire allocution son pre, parle de sa mre (voir Ber, p. 66, note 728), ce que

vu incontestablement

juste,

Abbas rend en termes trs potiques dans son Akda : nnonb iii:-! ^ly- r\s> (-n;:-i \nD', p. 61 &). L'adicula, dans laquelle le blier apparat sur les mmes monuments, a t expliqu par M. Le Blant, p. 103, comme tant due des considrations pureJuda
b.

ment dcoratives. Cependant

il

semble que
:

les artistes voulaient

Voir Cahier, Nouveaux mlanges d'archologie

Curiosits mystrieuses, p. 1GG.

-56

REVUE DES TUDES JUIVES

dsigner par
cette

mme
la

cas pour

temple du Moria, qui devait s'lever un jour o le sacrifice eut lieu. C'est visiblement le coupe de verre de Trves ', o il y a une langue de
l le

i)lace

feu, ct de la

main de Dieu, d'aprs


6,

l'interprtation de M.
la

Le
al-

Blant, p. 51, note


qui retient
le

reprsentant

la

manifestation de

divinit

couteau d'Abraham. C'est galement

comme une

lusion au temple futur, que je m'explique les cordes d'arpentage

sur l'autel de la coupe en verre dor (dans Garrucci, t. 172,8) o c'est l que les fonIsaac est reprsent nu et les yeux bands dements du temple sur le Moria seront dlimits un jour avec la
:

corde d'arpenteur telle est l'explication que je voudrais donner ici en opposition avec Garrucci, qui voit l une allusion la dis:

persion d'Isral.

Des tmoignages de la diffusion extraordinaire de cette scne sur des peintures nous sont fournis par les pres de l'Eglise^. Grgoire de Nysse parle d'une peinture de cette scne qu'il n'avait jamais pu regarder sans larmes. La description montre qu'ici aussi Abraham tenait Isaac par les cheveux {op. d., Paris, 1638, III, p. 416, dansBraun, J. R. H., 13, 150). Ephrem relve le mme
trait sur la peinture dcrite

par

lui.

L'abb de Wiremouth acheta

entre 680 et 686 une image reprsentant Isaac apportant le bois pour le bcher (v. Eugne Mntz, Eludes .sur Vhisloire de la

peinture et de V iconographie chrtienne, Paris, 1866, p. 22). Le tmoignage le plus remarquable pour la propagation de ces peintures est, pour moi, cette circonstance, que mme la littrature juive du moyen ge en fait mention. Dans une ordonnance, qui rappelle l'usage anglais tendant la loi de l'observance du di-

manche jusqu'
les
sq^

la

dfense de visiter les galeries de peintures et

muses,

la Tosifta
Nb-i

de Sabbat,
v^^
^

ch.

xvii,

dit:

^bnwr; 2n^

NbN m:'

^b^riD^:
1''^'*

i-ntDpT^'in

vb^'''!^'^

b^r^'2.

11

mwsspvni r-inm r-n-nirr: mnn n'est pas permis de regarder (le


;

De Wilmowsky,

Archaologische Ftinde in Trier und TJmgehtmg

'VthvQS,

1873,

in-4, p. 41.

Hasenclevcr, p. 220, note 1. Je ne puis accepter i'inlerprlation donne jusqu' prsent de ce mot. Ao-sxmv Prendre le *7 comme n'est pas un mot, c'est une invention tymologique dsespre. un sifrnc conjonctif (Sachs, JJeitrgc, II, 50, note 5)4), c'est sans exemple. Le mot grec eixwv, qui a de nombreux drivs, en latin icoua, ou ichona, dans les cxtes; en
* *

italien

ancona, cona, conclta, conula (voir Ecvue de l'ait chrtien., N. S., I, 2'j:5, en arabe iluiitn, au plur. Ahnm, se dit en syriaque N3pT^. Peut-tre le i comme nous iT dans NjpT'T doit-il lrc considr comme une extension du son voyons .louas transform en D\nns.s [Bulletino di arrfi. crint., II, 5 (1874], p. 15o, tant d'autres exemples dans les III, 2 (1877), p. 80). Comp. diurnus et jour et langues romanes. De mme, je m'explique lu forme 1injp"^T par OotxivoO?. Il n'y a pas ajout. Le renvoi de l'ruch de Kohut, III, W, u 'j-D"'5:b-i::i ne prouve rien, de
note
1),

car ce

mot

relie

une forme verbale grecque avec T

TC*.

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

47

samedi) les inscni)tioiis courant sous les peintures et les


tures
jours.
:

sculf-

ces derjiires,

il

est

mme dl'endu

de

les

regarder
:

les autres

R. Salomon b. Izak

peint sur les


(lire
bii;

in)

dit, dans Sabbat, 149 a Parfois on murs divers animaux ou diverses images d'homme ou d vnements, comme, par exemple, la lutte de David et
:

de Goliath, et on crit au-dessous ceci reprsente tel animal, ou ceci est l'image de cela. Nathan b. Jehiel, au contraire, mentionne dansson Aruch,s.).
'it^s'^j
"in'>:j"i

ipm, une autre


:

explication
il

]iti'^::m

n"d

y a des images o sont figurs le sacrifice d'Isaac et d'autres vnements . Donc, l'auteur de cette interprtation savait que ces scnes taient reproduites par la peinture, ce qu'il n'a pu constater que dans l'art chrtien '. L'exemple tait d'autant plus frappant que dans les peintures de l'Ancien-Testament, comme nous le savons par les glises que Paulinus de Nola fit dcorer, il y avait des inscrippniif
ipi'3 ni:"^5

c'est--dire

tions explicatives.

instant que c'est

Pour l'observateur non prvenu, il ne sera pas douteux un le caractre d'Abraham acceptant de sacrifier

fils, parce qu'il croyait l'immortalit de l'me, et celui d'Isaac merveilleusement sauv de la mort qui rendirent cette scne si propre des peintures funraires. Toute la typique et tout le symbolisme que les pres de l'glise appliqurent, suivant le classement de M. Le Blant, p. 101, est inutile et sans but pour l'interprtation de cette scne. Du reste, le sacrifice du Golgotha n'est pas reprsent dans les peintures des premiers sicles quoi bon alors le prototype, si l'image elle-mme manque? C'est donc uniquement la pense du spulcre qu'elle voquait qui a donn cette scne une place dans la srie des peintures des monuments cf. Schultze, Arch. Siiidien, p. 93 et suiv. Le manque d'hsitation de la part d'Abraham sacrifier son fils a frapp la synagogue comme l'Eglise. Les potes juifs ont cru devoir l'en blmer (voir mes observations dans Goitmger Gelehrte Anzeigen, 1885, p. 468). Les pres de l'glise expliquent cet acte par sa foi robuste en la rsurrection (v. Le Blant, 102, note 6). C'est aussi ce qu'admet Plasenclever (p. 219), qui, pour cette raison, n'aurait pas d rappeler la possibilit que l'origine de cette scne se rattache aux

son

si

'

C'est ainsi

Part chrtien cause de


cette

qu'Elia Kapsali, de Candie, savait que le !ion a t reprsent par la vision d'Ezchiel du char de Dieu, I, 10, et c'est pour

raison qu'il dfendit de mettre


voir les

un

bas-relief de

marbre reprsentant uu
Caro,

lion

au-dessus du tabernacle,
n 63
:

Consultations,

de Joseph

VSTn Pp3N
n-ni:

nrn
le

!r!2!3"l733'0. Cf.

iiJ'nnN)^ nnwsb Lw, Graphische

imN

c-'^r"'!: '^iir.ro
I,

iv^
sujet

!-!"i-in

Vax

Requisiten,

38.
s.

Au
v.

du

lion

considr

comme

symbole du Christ, voir Kraus, R, E. P.,

/,8

REVUE DES TUDES JUIVES

anciennes innagos du sacrifice d'Iphignio. Ce qui prouve combien l'histoire du sacrifice dlsaac est lie, dans le judasme, avec la pense de l'immortalit, c'est, outre l'Eptre

aux Hbreux,

xi, 17-19,

la tradition d'aprs laquelle Isaac serait l'auteur de la finale de la

seconde des Dix-huit bndictions, car, lorsque son me, qui s'tait dj envole, rentra en lui la voix libratrice de l'ange, il
s'cria
;

\n'3r; rr^n

-^^

r^nN

^^'^'2

Sois lou. ternel, qui fais


;

revivre les morts {Pirk de R. Elizer, ch. xxxi

cf.

Ber, p. 69).

Au

sens de la tradition juive adopte par l'glise, il n'y a donc pas, pour symboliser la foi dans l'immortalit, de symbole plus

lev et plus simple que le sacrifice du Moria.

David Kaufmann.
[A suivre.)

NOTES SUR LA PESCHITTO

EDOM ET ROME.

Dans une dissertation intitule Meletemaia PescMtthonana, M, Joseph Perles a soutenu la thse, admise aujourd'hui, que la
version syriaque de l'Ancien-Testament appele Peschtto a t
faite

au

ii"

sicle de notre re

suivaient les traditions des coles de la Palestine.

par plusieurs traducteurs juifs qui Il a montr,

par de nombreux exemples tirs du Pentateuque de cette version et rapprochs des Targoums et des Midraschim, que les changements et les additions au texte hbreu taient intentionnels et qu'ils taient conformes aux interprtations admises par les docteurs juifs. L'origine juive de la Peschtto tablie, on est autoris

rechercher dans cette version des vestiges de targoums dis-

parus, et ces recherches peuvent tre fructueuses pour l'histoire

targoums postrieurs. Le passage de la Peschtto que nous signalerons ici mrite, ce titre, d'attirer l'attention des exgtes il appartient videmment la littrature du premier sicle de l're chrtienne, quand les Juifs, aprs le rgne de l'Idumen Ilrode. le vassal des Romains, prirent l'habitude de dsigner Rome par le nom d'Edom. Grce cette assimilation de Romn et d'Edom, les docteurs juifs pouvaient, en interprtant les
et l'exgse des
;

textes sacrs, surtout les livres des Prophtes, se livrer des


allusions, en

tenaient

apparence inoffensives, mais qui, en ralit, entrecurs des opprims *. On trouvera dans les lexiques de Buxtorf et de J. Lvy de nombreuses citations de la littrature postrieure qui montrent
le

feu de haine qui couvait dans les

Voir Graetz, Geschichte der Juden, 2' d., IV, p. 17.


T.

XIV,

N 27.

50

REVUE DES TUDES JUIVES

que l'identification de Rome et d'Edom tait une rgle admise pour l'ext'^gse biblique; nous reproiiuirons seulement quelques mots du commencement du commentaire de David Kamchi sur Obadia, qui formulent clairement cette rgle '^N'^nrn tit^no n?:T i-i/iN Ti b:) "^73"^n n"^nni<2 nn^ innnn toutes les fois que les Prophtes ont parl de la destruction d'Edom la fin des temps, ils l'ont entendu de Rome . Aprs ces mots, Kamchi renvoie son commentaire d'Isae, 34, 1, o il dit iNi:"' "^i-nr) y^n 3-inr">:;D mb:iX] b^nai lorsque l'empire des chrtiens sera dtruit, Isral
:

sortira de la captivit

Le fragment de targoum que la Peschtto nous a conserv offre un intrt tout particulier, d'abord parce qu'il appartient un document ancien, et ensuite parce que le verset biblique qu'il traduit servait de base l'argumentation qui tablissait pour l'ex-

gse

la rgle

de l'identification de

Rome

et

d'Edom.

C'est,

en

effet,

une

par les docteurs dans les Talmuds et les Midraschim de faire dcouler d'un verset biblique les nouveaux principes
loi suivie

qu'ils
le

formulent ou
il

les

usages dialectiques qu'ils consacrent. Dans


il

cas dont

est question,

tait d'autant plus ncessaire d'in-

voquer

l'autorit

de

la

Bible qu'il s'agissait de faire natre dans

les esprits la conviction

Edom

intime que les calamits prdites contre avaient t rellement annonces pour Rome.

Ces considrations prliminaires nous ont paru ncessaires pour l'intelligence du verset que nous nous proposons d'expliquer. Ce verset est le dernier du psaume xii, ainsi conu dans le texte hbreu
:

AT
:

D^N

-"s^b mbT__ '-is

Le premier membre de phrase est clair quant au second, il est peu intelligible que chaque interprte le traduit d'une manire diffrente tt capiia, tt se/isus, et on n'est pas d'accord sur son
;

si

vrai sens.

La Peschitto porte

comme
Il

Tout autour les pervers s'avancent, lu hauteur vile des liis d'Edom.

est vident
la

comme

que la traduction littrale du second membre hauteur vile des fils d'Edom ne signifie rien. Les

NOTES SUR LA PESCHITTO

51

commentateurs syriaques disent qu'il s'agit d'un haut lieu o les Edomites avaient construit un temple leurs idoles et o ils se livraient aux pratiques obscnes de l'idoltrie*. A l'poque o vivaient les auteurs de la Peschtto, on se souciait trop peu de l'ancienne religion des Edomites, pour se croire autoris changer
l'hbreu n&
-^sn,

fils

des

hommes

en n^N
car
:

"^33, fils

d'Edom

Cette substitution tait, en effet, voulue,

le

texte hbreu ne

comportait pas de variante cet endroit toutes les autres versions ont conserv les mots fils des hommes . Il y a l un changement intentionnel amen par les mots prcdents N7:i"i
:

Nb-^b s'interprtait

dans

le

sens de Nnb-^bT

"^ttin,
:

Rome

la vile ,

et le sens vritable, peine dguis, tait

Partout les pervers nous assigent,

comme nous
la ville

a assigs l'inique

Rome,

des Edomites.

Ce sens ne pouvait chapper la gnration qui avait subi les horreurs du sige de Titus et l'esprit de laquelle tait encore prsente la domination antinationale des Idumens. Par ce targoum s'explique aussi l'expression ny^un ^12^'^\, Rome la perverse
si

devenue courante dans la littrature juive postrieure, rapproche le mot !-!:y^"0-i du mot n'^::>"0-i de notre verset. Commente targoum s'est-il perdu? La crainte des perscutions aura conseill aux Juifs de cette poque de laisser de ct un
,

l'on

texte trop clair pour ne pas tre dangereux, et on lui aura substitu le
la

mme

targoum que nous possdons et qui disait, pour les initis, chose, sans tre compromettant en voici les termes
; :

Nira '33'T in--'7:nN Ni:i:?:i Npib;'^


les

Tout autour

comme une sangsue

pervers s'avancent qui suce le sang des

hommes.
Ont-ils
la

O
ici

les

traducteurs ont-ils pris


a-i

le

mot sangsue ?

l'hbreu

un synonyme de

n^an,

ver ? Non,

vu dans sangsue n'est

vivait

la Rome insatiable, qui, comme une sangsue, du sang des Juifs qu'elle crasait d'impts, ainsi qu'en tmoigne la littrature du temps, et cette traduction n'est qu'une paraphrase de l'ancien targoum conserv par la Peschitto.

qu'une allusion

Voir

le

passage de Bar Bahloul rapport par M. Payne Smith dans son The-

sauitis syriaciis, sous le

mot DTiS.

REVUE DES TUDES JUIVES

II

LE FILS DU TOIT.

Pes( hlto a encore du monde paen quelques souvenirs que ne retrouve pas ailleurs. L'expression ni^n; -12, fils du toit, dsignant le dmon lunaire qui, dans la croyance des anciens, torturait l'pileptique aux changements de lune, appartient certainement au paganisme elle ne se comprend que comme un vestige du culte astrolatrique, sur lequel l'Ancien-Testament nous fournit quelques donnes. On la trouve dans deux versets de l'vangile de saint Mathieu, IV, 24, et xvii L5. Dans le premier verset il est parl des dmoniaques, des pileptiques et des paralytiques, que Jsus avait la renomme de gurir le grec aeXv.a^ofivo'j qui dl'on
; ;

La

signe les pileptiques est traduit en syriaque par Nnax nni,

<(

ceux

du

fils

du

toit

dans

le
fils

second verset, o

il

est question d

un

pre qui conduit son


a>>r,vi;Tai

epileptique devant Jsus, le grec on

est

reudu dans
la

la

Peschtto par Nnax nn nb


se sert,

n^^{^,

qui a

un

fils

du

toit .

La Vulgate

dans

les
:

deux

cas,

du mot

lunaticus

version arabe paraphrase

elle

traduit dans le

premier cas

velles lunes , et, dans le

ceux qui sont frapps au commencement des noudeuxime cas. qui est frapp au com.

mencement des nouvelles lunes


daient parfaitement compte de
l'ide

On

voit que ces versions se reh<JlKr^vl.'^^<J^ail


;

la

valeur du verbe grec


cette voie,

exprime par ce verbe doit galement

se retrouver

dans

l'expression syriaque.

En dehors de

des hypothses en Tair,

comme
:

celles
les

on n'aboutit qu' que proposent les divers


le

commentateurs syriaques
est appel
et des'-.ead
fils

pour
il

uns,

dmon de
le

l'pilepsie

du

toit,

parce qu
;

ai)parait sur le toit sa victime

du

toit
I

vers elle
pilepsie

selon d'autres,
il

possd tait sujet

aux attaques de
il

quand

ecuiuait, tombait et se blessait;

un toit aloi's une troisime explication voyait


se trouvait sur
la
le

dans ce gfuie malfaisant un dmon d'un ordre infrieur dont puissance ne s'levait pas au-dessus du toit '. On comprend que

Ces (Hverses explications oui lu recueillies par Bar Bahloul dans son lexique M. l'ayiie Suiilli dans !-on Thcsa' rus si/riacus, sous- les mois J<"i:iJ< et ^3. Nous ferons remarquer ici que les mots C<"15N "13 ue dt.i-.^nenl jamais IVpileplique et ne doivent pas tre traduits j.ar lunalicun, comme le lait encore M. l'ayne Smith ; ils ne s'appliquent qu'au dmon de l'pilepsie, au dmon du lunaticus,
cl reproiluiles par

NOTES SUR LA PESCHITTO

^j3

souvenir des anciennes pratiques religieuses dut s'effacer promptement de l'esprit des Syrinns clirt^tiens. C'est donc une bonne fortune que de rencontrer dans la Bible des textes qui nous permettent de retrouver le sens original de cette locution. Les livres bibliques nous api)ronnent, en effet, que le culte des astres avait
lieu sur le toit des

maisons

c'tait l qu'taient dresss les autels


;

o on

sacrifiait ces divinits

c'tait l,

bitaient les gnies ou

dmons sidraux,

les esprits qui

par consquent, qu'hadans la

croyance des anciens, taient les liypostases de telle plante et auprs des hommes. Le Bar-ggr, le fils du toit, est donc le gnie siifral qui assiste au sacrifice offert sur le toit la divinit plan<'taire Zt^phania, i, 5, parle de ceux qui se '^innc^an-nNi prosternent sur Ihs toits devant l'arme des cieux
leurs messagers
:

^^o-in N2i:b niaar; b'^

Jrmie, xix, 13, mentionne les maisons


:

sur les toits desquels on sacrifiait toute l'arme des cieux


-^^-irT N3it

bbb
de

D"'^r^5-b:> ^lPI? "nis '^risr:.


la

Les autels qui taient


II

sur

le

toit

chambre suprieure d'Achaz,


au

R,, xxiii, 12,

taient consacrs

culte des astres, ainsi qu'il rsulte

du verset 5

du mme Jrmie cits plus haut. On


d;'7'cr:

chapitre compar avec les versets de Zpiiania et de


lit

dans ce verset
'>^'?''^''-

bi'ab -^'iai^73^-nNT
la

Nns; bbbn

ni'r-T^abi

n^^^r"!

M. Stade, dans

Zeit-

schrifi

fur die Altteslamentliche Wlssenschaft, 1886, p. 305, rapproche ingnieusement de ces versets un autre verset de Jril est annonc que les Chaidens brleront avec maisons sur les toits desquelles on sacrifiait Baal .b^3b D^^^iaa-b:;^ inap "i^n ^^2r! nxi. et il en conclut que Baal,

mie, xxxii, 29, o


la ville les

dans ce [assage,

comme

dans

II

R., xxiii, 5, est

une expression
:

concrte qui rsume en

elle toutes les divinits sidrales

le soleil,

la lune, les constellations et toutes les toiles

du firmament.

Ces divinits, comme toutes les divinits du panthon, avaient chacune son culte spcial dans une ou plusieurs localits. Le culte de la Lune parat avoir joui d'une grande faveur suriouten Syrie, en juger par les monuments pigraphiques qui nous font connatre des noms d'individus dont le mot m"', lune , est un des lments, comme binn")'^, v. Sy ne centrale, n^ 15, 93, 124 Nbi:im\ id., no2 Nbi2^m\ d., n "73 -^rrr, id., n' 16, 30, 68 83;
;
;

comparez aussi sur


reprsent sur
la

les

monnaies d'Edesse
les Syriens,
il

le

croissant lunaire

tiare des rois d'Edesse.

Si cet astre tait

en

grande vnration chez

est trs admissible

que

l'ex-

Addai the AposHe, 3, 20, compar avec Ancient Documents, 2, '14; Arts, 39,9; 181, 14; 229, 19; Act. Martyr, I, 73; Aphraat., 43, 1.
V.

Apocryphal

54

REVUE DES TUDES JUIVES


fils

pression Mr-ggr,

du

toit ,

qui avait

d s'entendre des
le

gnies sidraux en p:nral, ait dsign en S^rie

gnie lunaire.

on comprend que le traducteur ait rendu le grec TeXTiviCEseai par avoir un fils du toit . On ne le comprendrait plus, si on voulait rapprocher le syriaque N-ax. toit ,
cette Inpothse,

Dans

de l'aramen

targoumique

N"ii:;\s,

autel des idoles

quelque

frappante que soit l'analogie des mots, car l'expression targou-

mique s'applique au culte des idoles en gnf'^ral, et non pas seulement au culte des divinits astrales. Le targoumique N"ii5''i< doit tre compar avec -m"; et -iJint, qui signifient tumulus , colline
de sable, et qui,
de

comme

hauteurs, convenaient au culte idol-

trique, conf. Gense, xxxi, 47,

Nrmno

-i^i

est pris

dans

le

sens

monument commmoratif. Si le mot "ii:i''N; traduit dans les targoums l'hbreu npJz, il se rapproche, par son sens primitif, de
l'hbreu
affects
rT:3,

et,

quoique

le

tumulus

et le toit aient t

des lieux
toit , tirer,
loi

au
,

culte,

on ne
;

doit,
le

en aucun cas, driver


le toit est

n"i:>'^n,

de

N-nri'^K,

autel

pr'^mier vient de la racine

n:i3,

allonger

parce qu'en Orient

plat et, d'aprs la

mo-i:i<,

saque, devait tre pourvu d'une balustrade pour viter les acci-

dents; Nm:;-'N,

tumulus

, vient,

au contraire, d'une racine


.

qui signifie amonceler, entasser

RUBENS DUVAL.

HISTOIRE D'UNE TAILLE


LEYE SUR LES JUIFS DE PERPIGNAN EN 1413-1414

DESCRIPTION DU MANUSCRIT.

Le manuscrit 6504 de la Bibliothque municipale de Perpignan 21 du nouveau catalogue des manuscrits) contient l'histoire d'une taille que s'est impose en 1413 une communaut juive qui
(n

est

srement celle de Perpignan. Ce manuscrit, crit en hbreu, se compose de 48

feuillets

de

papier qui se divisent


f.

comme

suit

la. Espce de cahier des chargps indiquant la nature et


le

but de

la taille

et les

conditions imposes ceux

qui achteront la ferme de cette taille.


f.

Ib.

Dhux

quittances donnes par deux des fermiers de

la taille leur troisime associ, Issac

SalomonBendit,

charg de toutes
ff .
ff.

les

oprations et de toutes les critures.

2 42

ff.

Comptes personnels de tous les Juifs taills. 43 46. Journal des sommes perues par les fermiers et contenant jour par jour, le dtail des sommes. perues qui ont t inscrites aux comptes individuels. 47 48. Journal dtaill des frais de la taille (critures, actes notaris, frais de perception) et des versements faits par les fermiers pour le compte de la communaut juive, avec indication, au moins partielle, du partage des bnfices de la ferme.

* On pourra comparer ceUe tude avec celle que nous avons publie, sous le titre de Deux livics de commerce du comniencemetit du xiv sicle, dans la Bvue des Etudes juives, t. VllI, pp. 161 196, t. IX. pp. 21 50 et 187 213.

56

REVUE DES TUDES JUIVES


La dpscription des
Les
feuillets

feuillets

2 48 n'est pas sans intrt pour


les

riiistoire de l'art de la comptabilit.

42,

contenant

comptes personnels des con:

tribuables, sont arrangs

comme

suit

chaque compte individuel se trouve, en gros caractres, le nom du contribuable et la somme qu'il doit verser la ferme. C'est son d^'Mt. Les noms des contribuables se suivent dans l'ordre alphabtique, qui n'est pas toujours, il est vrai, trs rigoureusement observ'. Aprs le nom, vient une mention relative la contribution verse par le contribuable pour un compromis fait avec Joan de Rivesaltes et dont nous parlerons plus loin. Ces versements paraissent avoir t faits antiieurement la perception de notre taille, mais ils sont reports ici au crdit du contribuable et en dcharge de son dchii pour le montant de sa taille. Toutes ces sommes ont t payes par l'intermdiaire de Mir Vidal (ou avances par lui) et encaisses par Moss Cohen. Puis viennent, en colonne, et leur date, les payements successifs faits par le contribuable pour le

En

tte de

montant de sa taille. Les sommes verses, crites en toutes lettres ou reprsentes, suivant l'usage, par des lettres de l'alphabet hbreu, sont peu prs en colonne, de sorte que l'addition en est facile. Quand le compte est liquid (crdit gal au dbit), il est suivi du mot D-'bor; ou quelquefois rrttbon ce mot manque lorsque le compte personnel n'est pas liquid. Au cours des oprations, les administrateurs de la communaut ou de la taille [nmanim^) accordent un assez grand nombre de rductions d'impt (ib ipbo d-iiWNri), ces rductions sont inscrites dans une seconde colonne ct des sommes verses et portes en compte Vavoir du con;

tribuable.

La plupart des pages contiennent deux comptes personnels,


quelques-unes
en"

portent davantage.
le

Au

bas de chaque page,

total

du nombre de contribuables
par quatre

ports sur la page

et le total de leur dbit est certifi

personnes, qui sont p^ut-tre les nmanim. Ces quatre personnes sont Mir Vid^il, Benvenist Astruc de Besalu, Issac

Samson

et

l'avons vu, dans la perception


Rivesaltes.

Boniac Bonsenior. Mir Vidal figure dj, comme nous pour le compromis de Joan de

Les

ff.

48 46 sont diviss en deux, trois ou quatre colonnes.


crAvi^'-non de 1!jdG prescrit galemonl de tenir les comptes par Maulde, Les Juifs dans les tats franais du Saint -S^ge, Paris, 1886,

Le rlomont
42.
licviie,

ABC.
arlt. /i1,

Voir

t.

XIII, p.

U').

HISTOIRE D'UNE TAILLE LEVEE SUR LES JUIFS DE PERPIGNAN

57

Les colonnes contiennent de


des versements,
et,

petits -chapitres,

ayant en

tte la date

sous

la date, les
;

montant de

leurs versements

les

noms des contribuables et le sommes sont en lettres de l'al-

phabet hbreu, disposes en colonne. Le total de chaque colonne est inscrit au bas de la colonne. Les f 4T 48 n'offrent rien de parti culifr au point de vue technique. Le total de chacune des pages AH a et 41 & est fait au bas de
la

page.

II

CAHIER DES CHARGES POUR LES FERMIERS DE l'IMPOT. TABLISSEMENT DES COMPTES DES CONTRIBUABLES.

Le

feuillet

la donne sur
:

l'histoire

de

la taille (073 et ^3^73) les

indications suivantes

par les nmanim, en vertu du pouvoir donn par la majorit de l'Assemble gnrale Sa(*7tt3>73) de la communaut, suivant l'acte dress par Salomon lomon, ministre officiant, le mardi 28 novembre 1413. Le contribuable devait payer, pour chaque livre qu'il possdait, 1 sou 6 deniers. L'tat de fortune des contribuables tait pris dans les manifestes (mj'mr:) faits par eux en mai 1410. On sait que ces manifestes sont les dclarations o les contribuables inscrivaient le dtail de leur avoir, pour la rpartition proportionnelle des

La

taille

fut

dci<ie

qui leur avait t

impts ^
crit,

la fortune dclare dans les manifestes se trouve 2 42, au-dessous du nom de chaque contribuable. Cette indication ne se trouve pas sous les noms des personnes uniquement imposes pour le compromis de Joan de

Le montant de
dans
ff.

Rivesaltes.

Le produit de
d'une
(rT^irs),

la taille

devait tre consacr solder le montant

somme due

par

la

communaut,
puis,

la suite de ce

compromis

Joan de Rivesaltes;

payer un certain nombre de

la communaut; et enfin, un versement qui devait tre fait par la communaut au trsorier (l'n imon, probablement trsorier du roi). Nous donnerons plus loin le tableau de ces dettes et nous montrerons que des changements

cranciers juifs et chrtiens de

Voir Revue,

t.

XIII, p. 207.

o8

REVUE DES TUDES JUIVES

furent apports par radministration juive dans la rpartition pri-

mitive du produit de la

taille.

vendue par adjudication publique. Les En Salomon Bonsior Vidal et Issac Salomon Bandit. Ce dernier, Bendit, En Bendit comme on le voit chaque page du manuscrit, fut charg de la

La ferme de

la taille fut
(f.

adjudicataires furent

ba) les trois Juifs

direction des oprations de perception, des payements, de la distribution du dividende ou bnfice (nT^n) de la ferme ses associs.
Il

est l'auteur de notre

manuscrit (voir son


qui suit).

nom

dans la

liste

alphabtique des
Il

noms de personnes

convenu, d'un ct, que les fermiers verseraient, dans les sommes dues par la communaut, et qu'ils s'y engageraient sous peine de prison 'rr'w^sn) et d'(jtage-. Les reus
fut

dlais prescrits, les

que l^ur donneraient les cranciers de la communaut seraient remis par eux la communaut, sous peine d'une amende de 10 1., moiti au trsor du roi (Fernand I", roi d'Aragon), moiti la
ct, la communaut s'engageait envers les fermiers faire annuler tout acte par lequel un contribuable aurait obtenu, de quelque fonctionnaire ou personnage que ce ft (inisn, courtisan), d'tre exempt de la taille. Dans le cas o cette annulation n'aurait pas lieu, le montant de la taille du contri-

communaut. D'un autre

buable exempt tomberait la charge de la communaut. En outre, les fermiers obtenaient le droit de poursuivre (ci^^b) les contribuables, mme les veuves et les femmes en l'absence
de leurs maris, pour le paj'ement des tailles, de les faire mettre en prison, de prendre leurs biens en gage et de les vendre leur
profit jusqu'

concurrence de

la

somme due

'.

Une excommunication gnrale avait t prononce la synagogue* contre tous ceux qui chercheraient, par un moyen ou un
autre, chapper la ncessit de payer la
taille.

Le fermier

pouvait, pour les personnes" qu'il voulait ou qui l'avaient pay.

' Nous donnerons pnrtout ce nom la forme Salomon, quoique nous pensions qu'on prononait plutt Salamon ou Salmon. * On entend par ce mot l'internement Je fonctionnaires ou d'administrateurs, dans un local dtermin, jusqu' ce ([u'ils aient rempli un mandat qui leur est donn par la communaut. On trouve Xtage de personnes choisies pour lire les fonctionnaires, par exemple dans les Consultations de Salomon b. Adret, 3 partie, n"' 330, 333, 422, 424. A Avignon j^alement les dputs sont enferms jusqu' ce qu'ils aient fait certaines lections ou certains rglements [Annuaire de la Socit des Eludes juives,

I,

p. 203, art. 2).


'

A .\vignon, en loo6, le collecteur des impts des Juifs peut faire gager et mettre en prison les contribuables, vendre les gages l'encan au bout de huit jours, faire mettre les lemmes en arrct, non en prison. Mauldc, articles 40 et 44. * On peut voir ce qu'taient ces excommunications dans Annuaire, l. c, p. 185.

HISTOIRE D'UNE TAILLE LEVE SUR LES JUIFS DE PERPIGNAN

J9

les

lever cette excommunication au nom de la communaut. Pour personnes qui, au contraire, essayeraient de se soustraire

communaut s'engageait les excommunier nominativement dans la synagogue le lundi et le jeudi (jours o la synagogue est plus frquente, parce qu'on y lit un chapitre du Pentateuque). Le cahier des charges parat avoir t crit avant le 7 dcembre 1413 (la) la ferme de la taille fut achete probablement cette date, mais l'acte d'achat ne fut dress que le 10 par le notaire Bernt Fabre (41 ab, en haut, et couverture du manuscrit, l'intrieur, en tte du manuscrit) la perception commena le 8 d riiiipt, la
;

partage des dividendes entre les fermiers 1414 (1& et 10a), cependant de petits arrirs eut lieu le 16 avril furent encore encaisss jusqu'au 6 novembre 1414, sans que nous

cembre 1413 (43a),

le

puissions dire avec certitude

comment

le

partage des bnfices

a pu se faire avant
les

la fin

de l'opration.

Le montant du produit de la taille avait t fix d'avance par nmanini (f 1 a) L. 482.0.0. Pour tablir ce chiffre, nous
les

pensons que

administrateurs ont
le

fait

crire d'avance, dans


le

notre manuscrit, par

secrtaire de la
les

communaut,

dhii des

comptes individuels

totaux au bas des pages jusqu'au f 40 &, et y ont fait inscrire en mme temps, au crdit de chaque contribuable, la somme qu'il avait dj verse antrieurement
et
le compromis de Joan de Rivesaltes et qui devait venir en dduction des payements faire pour la taille. C'est dans cet tat qu'ils auront livr le manuscrit Issac Salomon Bendit. Les indi-

pour

cations ci-dessus, en
crit,

effet,

ne sont pas,

comme

le

reste

crit le cahier des

de la main d'issac Salomon Bendit, mais bharges du f la. Le total des dbits jusqu'au de la
les

du manusmain qui a

f^O

est tout prs de L.

482

(il

est L. 481.2.8)

comptes des

noms ff. 41 42 ont videmment t ajouts plus tard, car les ne sont pas leur place des contribuables ports ces comptes alphabtique, et, en outre, partir du f 41 &, les quatre signatures qui attestent, au bas des pages, le total du

dUi sont rduites

parat probable que les signatures ont t apposes d'un coup par chaque signataire sur tous les feuillets prcdents, leur absence partielle ou totale sur les

deux ou manquent tout

fait. Il

feuillets suivants vient

t ouverts plus tard

de ce que les comptes de ces feuillets ont et on n'aura pas eu le temps de porter ces comptes la signature des nmanim ou de tous les quatre nmanim. Avec ces comptes nouveaux, le total du dbit de
tous les comptes individuels est de L. 488 .7.1.
Il

est sr

que

c'est

Perpignan et non ailleurs que notre

taille

60

REVUE DES TUDES JUIVES

a t leve. Tout d'abord on verra, dans les listes nominatives qui suivent, qu'un grand nombre de contribuables sont originaires
nes.

de localits voisines de Perpignan, en de et au del des PyrEn outre, tandis que l'origine des Juifs venus d'autres villes est indique, on ne trouve pas une seule fois, dans notre manuscrit, la mention qu'un contribuable serait de Perpignan,
ce qui est naturel
si

la taille
elle

comprendrait pas
voisine,
il

si

a t leve Perpignan, mais ne se avait t leve dans une autre ville

et t impossible qu'on n'y et pas trouv un seul

contribuable originaire de Perpignan. La ville de Rivesaltes, dont le nom est port par un des principaux cranciers des Juifs, est tout prs de Perpignan. C'est Perpignan seul, probablement,

Ton pouvait trouver, comme capitale de cette partie de comme Brenger Ribas, qui porte le titre de courtisan. Enfin, argument dcisif et qui suffirait lui seul, le notaire qui intervient chaque instant dans histoire de notre taille, Bernard Fabre, est un notaire qui a exerc Perpignan en 1414, et M. Vidal, le savant bibliothcaire de la
que
l'Aragon. un fonctionnaire de la cour
1

ville de Perpignan, a mme retrouv dans des papiers qui restent de ce notaire une note qui parat se rapporter notre taille.

III

DESCRIPTION DES OPERATIONS ET TABLEAUX JUSTIFICATIFS.

En faisant la dduction des sommes qui avaient dj t verses antrieurement pour le compromis de Joan de Rivesaltes, et dont le total, d'aprs l'addition que nous avons faite des comptes individuels, se

monte L. 70.6 6, le produit de la taille devait tre primitivement de L. 410.0. Oenviron. La communaut n'avait pas besoin de toute cette somme, comme on va le voir, c'est ce qui

explique les nombreux dgrvements accords aux contribuables au cours des oprations. Ces dgrvements sont indiqus dans les comptes individuels. Les .sommes ncessaires la communaut se montaient primitivement (tableau I plus loin) L. 346.10 0; mais, avant que la perception ft acheve, un certain nombre de changements se produisirent dans l'tat de la dette, comme on le voit par la comparaison de nos tableaux (tableaux I et II i)lus loin). Le plus important de ces changements consiste dans la disparition

HISTOIRE D'UNE TAILLE LEVEE SUR LES JUIFS DE PERPIGNAN

Gl

des L. 110.0.0 qui devaient tre verses au

trsorier royal, et

qui probablement sont remplaces, dans les dpenses effectives


(tabl. II),

71.4.7 fait au percepteur de la compte du trsorier?) et un payement de L. 58.10 fait, sur ordre de la communaut, En Jos Mordecai Salamies et En Salomon Bonsenior Bendlt (48ry), qui avaient peut-tre avanc cette somme la communaut pour payer le trsorier. Avec quelques autres petites augmentations, le total des sommes payer pour le compte de la communaut se monta (tabl. 11) L. 366.9.1. Ce total se trouve indiqu au haut des ff. 47 ab et sur la couverture du manuscrit, l'intrieur. Les L. 58.10.0 furent finalement pays en trois parts gales (486) En Salomon Bonsior Bendit, la veuve Salomon Issac

par un payement de L
li

communaut (pour

Bendit

et

En

Vidal Bendit.
dtailles des

Les
sur

frais de perception, suivant les calculs

les

indications

ff.

47

et 48,

que nous avons faits se montrent


aides, la vente

L. 2.7.10. Ils

comprennent

le salaire

donn des

des gages et objets saisis, la conservation des gages, la mise en

prison au moins d'un rcalcitrant,


les frais

le

payement du notaire
le dtail

mme

d'encre sont compts.

On trouvera

de ces d-

penses au tableau IV plus loin. Les payements se firent assez difficilement, par petits compte le nombre des gages vendus est considrable, il y eut finalement quelques non-valeurs ou arrirs ils se montent, d'aprs
;
:

le

total

que nous en avons

fait

sar les comptes particuliers

L. 0.17.1.

Le bnfice des fermiers est assez difficile dterminer avec une rigueur absolue, 11 parat rsulter des indications runies dans notre tableau V qu'il fut de L. 5.11.3 ou plutt de L. 6.8.4.
Tableau
I.

Sommes destines tre payes, po2tr


munaut, sur
le

le
1

compte de la coma).

produit de la

taille

(f*^

Le lo dcembre 1413 Monsinyor Joan de Rivesaltes. L. Le 24 N'Issac Samsou et Eu Bonas-

50. 0.0

Iruc Jaco

130.0.0
28. 0.0

Le 24 Le 1'' mars 1414

....

En Samiel Ruget
Messer Joan Masot Messer Ramon Esquirat Monsiuyor Francs Despoug. En Beruat Estve
trsorier (royal)

5.10.0
5.

En

fvrier

Le 1^'Le 15

0.0

5.10.0
12.10.0
110.

....

au

0.0

3i6.10.0

62

REVUE DES TUDES JUIVES

Tableau IL
poiw
<5 dc.
4

Sommes eff'ectitement payes par


le

les

fermiers de la taille
ff.

compte de la communaut (d'aprs les

47 a

i]

Monsi. Joan de Rivesaltes L. En Jacme Culala pour En Samiel Roget 17janv. 1314 Le percepteur de la communaut En Moss Astruc Cohen Issac Samson et En Bonastruc Jaco. 22 En Bernt Eslve 26 Messer Ramon Esquirat 29 19 fv. 1314. Monsia. Joan Masot 19 Francs Despoug 23 mars 1314 En Jos Mordeca Salamies et En Salomon Bonsenior Bendit
313.

50.

0.0
4.6

22

28.

71. 4.7
'130.

0.0 0.0

12.10.0
5.

5.10.0

5.10.0
58.10.0
366.
9.1

Tableau
1.

III.

Compte dbiteur des fermiers.


par les contribuades fermiers.
L.
70.

Sommes payes antrieurement


bles pour le
et n'entrant

compromis de Joan de Rivesaltes


pas dans
la caisse
.

6.0

Sommes
Arrirs

encaisses
les

374

8.2

3.

0.17.1

4.

Dgrvements ordonns par

nmanim

2 16.1

^^^.

Les

n^' 1,

3 et 4 de ce tableau ont t obtenus en faisant, le total

des indications qui se trouvent, sur ces matires, dans les comptes
individuels; le n" 2 est le total des totaux partiels qui se trouvent

au bas des pages dans On remarquera que


L. 488.7.1.

le

journal des recettes

ff.

43 4G.

le total

de ce compte est gal, 3 d. prs, au


l'avons indiqu plus haut,

total des dbits, lequel est,

comme nous

Tableau
^.

IV.

Compte crditeur des fermiers.


:

Frais de perception et divers Ras Sola


Issac Jaco

L.

0.15.10
0. 0. 0.
0.
8.

Astruguet Ras Julia Vidal Yivus Eu Macip Cohen Encre VT En Bernt Fubrc, notaire

8. 0.

2
4

5.
0.

2 4

0.

0.0,2
0. 2.
9.

7.10

HISTOIHE D'UNE TAILLE LEVE SUR LES JUIFS DE PERPIGNAN


2.

63

3.

4.

Payements fails pour le compte de munaut (tableau II) Les ns i et 4 du tableau III Arrirs (a 3 du tableau IHj
Solde

la

comL. 366.
.9.
1

113. 2.

1
1

0.17. 5.11.
488. 7.

3 4

Dans ce tabkau,
des

les chiffres
ff.

du n

sont obtenus par Taddition

sommes

dtailles des

Alab

et

48a.

Tableau V.

Bnfice des fermiers.

Ce bnfice ne peut tre que le solde du tableau prcdent, ou bien ce solde augment des arrirs (n 4 du tableau prcdent). On
a donc
:

Bnfice
ou, eu
le

L.

5.11.3
0.17.1
6.

ajoutant les arrirs

bnfice sera

8.4

Nous supposons
il

qu'il faut

prendre ce dernier chiffre

(L. 6.8.4)

semble bien qu'Issac Salomon Bendit a pay, le 16 avril 1414, ses deux associs en leur avanant leur part, et qu'il a ensuite continu les recouvrements son profit, au risque de ne pas rentrer dans tous les arrirs ou avec la certitude qu'il les encaisserait, puisqu'il avait le droit de saisie. La part des associs dans le bnfice n'a pas t gale, probablement parce qu'ils n'avaient pas fait les mmes avances de fonds, et on comprend, du reste, qu'Issac Salomon Bendit, qui avait surveill les oprations, ait eu

une part plus grande que ses associs, surtout s'il a fait, lui aussi, des avances de fonds. On voit d'une part, au f. 10a, qu'il laisse, videmment sur sa part du bnfice, la V^ Salomon Issac Bendit (c'tait peut-tre sa mre), une somme de L. 2.0. IL D'autre part, on voit au f 1 & que, le 16 avril 1414, Issac Salomon Bendit
donne,

comme

dividende, L. 1.16

Bendit Vidal, et L. 1.19.11

Salomon Bonsior Bendit. Enfin (f. 48 a) Issac Salomon Bendit, qui tait charg du recouvrement d'un autre impt, appel impt des prts (mwXibnn D73), avait, le 16 avril, en mme temps qu'il
distribuait les dividendes ses associs, crdit en outre

lomon Bonsior Bendit de


prts.
Il

L.

En Sa0.6.0 au compte de cet impt des


bnfice de notre taille aurait t

en rsulterait que
suit
:

le

rparti

comme

64

REVUE DES ETUDES JUIVES

En Bendit Vidal En Salomon Bonsior Bendit


Issac

L. 1.16.
2. 5.11
2.
6.

Salomon Bendit

6.
8.

5
4

IV
LISTE DES CONTRIBUABLES ET DES JUIFS DE PERPIGNAN

Cette liste est dresse d'aprs l'ordre alphabtique des

prnoms

des contribuables. Nous avons adopt, pour la transcription de ces

noms, l'orthographe usite dans la rgion (par exemple Abram pour Abraham, Issac pour Isaac, etc.). M. Vidal, bibliothcaire de la ville de Perpignan, nous a prt, pour la lecture correcte des noms et pour beaucoup d'autres passages de ce travail,

Nous

lui

le concours de sa vaste et profonde rudition. en exprimons nos meilleurs remercments*.

On voudra bien se rappeler que le En ou N' qui prcde les noms d'hommes est synonyme de Sieur, Seigneur; de mme Na devant les noms de femmes est un reste de dona, dame. Les signes qui prcdent les noms ont le sens suivant
:

dsigne les personnes


qui ne paient

nommes dans

le

manuscrit, mais
d'aprs leur

=
-j-

aucun impt.
la taille

dsigne les personnes qui paient


nifeste.

ma-

la

suite, entre parenthses,

on trouvera tou-

jours dsigne

le

montant du manifeste, en

livres, sous, deniers.

personnes qui sont taxes uniquement pour le compromis de Joan de Rivesaltes, mais non pour la taille
les

sur manifeste.
dsigne
les

personnes qui paient

la taille

sur manifeste et

sont, en outre, taxes

pour

le

compromis de Joan de

Rivesaltes.

Les noms, qui ne sont prcds d'aucun signe, se trouvent uniRivesaltes, nos signes ne se rapportent (ju celles qui seront verses pai-tir de ouverture des comptes de notre ms., non a celles qui ont dj t perues antrieurement.
1 >

quement dans notre liste titre de renvoi. Dans les taxes pour le compte de Joan d^

Les Irauscriplions incertaines des noms de personnes sont soulignes.

mSTOlUK D'dNK

TAILU', \.K\KK

SlIIJ

LKS JUIFS W. l'KIU'ICNAN

(;">

On retnar(|uera, dans la listo qui suit, qu'un certain nonil)re de personnes ne paient aucun impt. Pour quelques-unes de ces personnes cela s'oxi)lique facilement ce sont des fonctionnaires de
:

Issac Jacob, probablement huissier ou sergent Salomon Salomon, oticiant et probablement secrtaire), des aides employs la perception de l'iml)t (Astruguet, Issac Jacob, Issac Samson, Macip Cohen), des fonctionnaires vrilicateurs des comptes (Benvenist Astruc de Besalu, moins que sa contribution ne soit comprise dans celle des Hoirs Astruc de Besalu; Moss Cohen, moins qu'il ne soit le mme que Moss Astruc Cohen), et enfin le chef des oprations do perception, Issac Salomon Bendit. Les autres exemptions sont, on i)artie, apparentes et expliques par les identifications de personnes que nous avons proposes, ou bien elles s'appliquent de pauvres gens qui n'ont pas les moyens de payer l'impt, ou enfin les personnes qui paraissent en jouir ne demeurent mme pas Perpignan et ne peuvent pas compter parmi les contribuables.
la

communaut juive

(Diulosal, secrtaire
;

Abram

Azriel, qui, d'aprs le journal, fait un versement le 18 dcembre 1413, n'a pas de compte personnel, ce versement se fait donc pour le compte d'un autre contribuable (son pre ou sa mre veuve) que nous ne pouvons pas autrement dsigner.

Nous ferons encore une autre remarque plus importante. On


parle sans cesse de l'immense fortune que possdaient les Juifs

au moyen ge presque chaque fois qu'on peut vrifier les faits, on s'aperoit que c'est pure fable et que la ralit ne correspond pas du tout la lgende. Les capitalistes juifs des tats franais du Saint-Sige taient de pauvres diables en comparaison des banquiers italiens tablis dans le pays; la Socit des Juifs de Vesoul dont nous avons tudi l'histoire (voir Deux livres de commerce) parat avoir eu constamment besoin du concours et des prts des Lombards. L'histoire de notre taille conduit des constatations du mme genre. Le total du dbit des- contri:

buables

tait,

l'origine, de livres 488.7.1, et cette

somme

(sauf

une petite partie, que nous assimilons, par hypothse et pour ce calcul, au reste de la somme) provient d'un impt de 1 sou 6 deniers par livre. La fortune totale des Juifs de Perpignan aurait donc t de 6,511 livres. Le nombre de familles est d'environ 180, cela fait 36 37 livres par famille ou environ 7 livres par tte. Ce n'est pas une grosse fortune. On estime que la somme des fortunes prives, en France, se monta 310 milliards de francs*,
Yves Giiyot, Rapport concernant l'impt sur le revenu, Paris, ISSO, 210 (p. 210, au lieu de 215 millions; il iaut lire 215 milliards). T. XIV, nO 27. 5
'

p. 2C

(fi

REVUE DES ETUDES JUIVES


tte.

c'est--dire environ 5,500 francs par


livre,

Supposons

que

la

en 1413, Perpignan, ait valu 20 25 francs et que le pouvoir de l'argent ait t cette poque dix fois ou mme vingt fois ce qu'il est aujourd'hui supposons une dissimulation de 25 pour cent'; avec toutes ces hypothses, videmment exa;

gres, on n'arrive encore qu' une


tte, et
il

moyenne de 4,375
tait
?)

fr.

par

ne faut pas oublier que la fortune des Juifs


3, 4,

d'impts

5 fois (est-ce qu'on sait

greve plus lourds que ceux de

nos jours.

Liste des Juifs.

Femme Abram Esmies


N'Abram.

Gabrit, 6 a,

(37.10.0).

anap

"CN^WiSN

nnN^ct

-inss

O Abram Astruc,
O Abram

34^, paie pour un autre. Pourrait tre Abram fils d'Astruc de Besalu (voir Aslruc de Besalu) et serait par consquent identique Abram de Besalu.
Azriel, 43
^,

18 dc.

Abram Bendit Cohen, kb. (9.7.0). O Abram de Besalu, paie pour un autre, 32 b; voir Astruc de Besalu et Abram Astruc. Abram du Gailar, 2 b N'Abram paie pour un autre, 35 b.

(36.12.0).

;:)p">::np 'N, \\a\ son gendre et sa i'ommc sont mentionns, mais sans tre nomms. Abram Macip Cohen tT^D?J, . (30.16.0). Abram Mir, 3 b Abram Mir de Lodve, 43 a, 44 b. (72.0.0).
J3

Abram Cresques

Abram Kimoc
moch,qui

^^!nn, 4 b

:\ltt"i,

44

by

k'a; la lecture

Rimoc

et

Rila-

Abram Samuel Cabrit, 3 . (9.0.0). .0.0). + Ali Moss riw/J 13, intermdiaire dans un payement. O Arou Loup, Hoirs Astruc de Besalu, 22 a, 43 Ces hritiers paraissent
-ibN, 'db.
(1

encore inconnue, est donne par des pices tines de Perpignan (5.0.0).
tait

C]!?,

tre
;

Moss de Besalu, Abram de Besalu, Bonvenist de Besalu ces deux derniers sont dsignes comme frres. -138. 0.0).

Astruc Boubior
(16.7.1).

(et

Beusenior) m"i03T3,

"iT^susann,

44 a.

Astruc Cabrit, 3 a. (3.16.0). ~ Femme Astruc Cresques, 6^. (6.0.0). Astruc Gracia (et Graciauj, 2 k'ib, 45 a (36.10.0).
b,

b.

'

Veuve Astruc liayyim, 8u. Le mot veuve


par l'abrviation
Voir Yves Guyot,
'ba.

est toujours indiqu

(6.0.0).

Sur

lo

uom

pa;,'cs 212 cl 210; cl", p. 81. de Cabrit, voir lievue, t. IV, p. 71.

HISTOIRE D'UNE TAILLE LEVIE SUR LES JUIFS DE PERPIGNAN

67

Astruc Jos 'OV, ia. (3.0..0). Ilcritire d'Astruc Millau, 3b; 45


Bonasti'uc Jaco.

(7.15.0^.
et
1 1

a,

Bonaslruc pl-inw.NDi3
47 J;
il
b.

voir

Astruguet
47 ^
;

:3-':n-inON

C-^^Tnii'wN,

est courtier

mono,
Bella,

nomm

6 , S i,

a, 30 b, 31 a, 32

Bella "D-in,

femme de Salomon de

in^n m3, 36^.

Belcairc, IG a;

^b-inD

Na

(164.10.0).

Beudit
10^.

Benvenist

(95.0.0).

noian

Liian,

lia;

assiste

un payement,
'6
;

O Eu

Bendit Yidal ?N*T^T :3"1j2:n, un des fermiers de l'impt, a on paie par son intermdiaire, c'est--dire, sans doute, qu'il avance de l'argent aux contribuables, 11 , 24 reoit sa part
;

du bnfice de

l'impt,

b,

48 a. Parait identique Vidal Bendit.

O
O

Benvenist Astruc de Besalu; son


les pages,

nom

se trouve

comme

vrificateur des

comptes

est

au bas de toutes probablement

identique au suivant. Benvenist de Besalu, 22 a, est probablement fils d'Astruc de Besalu. Voir le nom prcdent et aussi Abram Astruc et Abram de Besalu. Veuve Boaz, 7 a Boaz de Garcassonne, 44 . (9.0.0). Bonamic Vidal pi7:;na, 1S. (1.10.0). Bonastruc Davi "^M pTinu53in, 12^; ray, est all demeurer au
;

village l-^mo-^ti "inn

(68.15.0).

Bonastruc Farrissol brJ'^'-io, 14 a; broiD, 44 b: (24.0.0). Bonastruc Jaco (= Jacob) npi, 12^; En Bonastruc 'in:N, 1 a, 3 b, en qualit de dtenteur (p"^Tn7:) des biens de la fille d'Astruc de Millau, par ordre du prvt n-ipo) paie pour (prte ?) divers, &b, \0 b, 19 a, 39a est un des cranciers de la com;

munaut, la.

(59.0.0).

+

'

Bonastruc de Millau, voir Astruc Millau. Bondia Boniac pN-'Din nK^nDin, 15 a. (3.14.0). Bondia Davi [= David) Cohen, 14 a. (17.0.0). Bondia de Posquires, Mb. (3.10.0). Veuve Bonet Vidal ai2i3, 10 En Bonet Vidal, 17

^^

a,

21 ^.

(63.10.0).

Boufil Vidal Ali "^bN b<T^i b-^Dia, 13a.

Bonfos d'Avila "i::3i3, \\:b. (18.0.0). Bonfos Bonmacip Ei-^OT^ia, 16 a ri"iOX:ji3, 43 a. (128.8.0). Bonfos Cresques Alfaquim '^DD^N, 12 a; a un fils Jacob demeurant Laroque, 12a a achet un impt difl'rent du ntre,
;

(30.9.0).

Les habitants des

villap;es

1"aTu"';i

"'l'Z

ou '"lOT

"'"1*7

sout plusieurs fois

nomms. Ce sont ou bien des Juits dpeudant de la communaut juive de Perpignan, quoique formant une communaut part, ou plutt encore des Juifs incorpors olllciellemeut la communaut juive de Perpignan, quoique demeurant (temporairement ou avec domicile fixe) dans les petites localits voisines. Pour ces gens du village, leurs dettes 2Vn et la perception de leurs impts na:;:^, il y a une cumplabilil part,

probablement tenue par noire Issac (12

b,

41 a).

6S
;

REVUE DES TUDES JUIVES


16 b, 24 a, 30 a dans la ferme de cet impt ou d'un autre, il a eu pour associs matre Mir Bonet et un autre, 19^. Parait tre le fils de Moss Alfaquim, 28 a; Eu Bonfos, 30 ; fait (101.40.0). vendre chez un Juif aprs saisie, 32 a. Bonfos Maimon \M2-'')2, 16 * in^-^-^^a, 45 b My^^i^, 44 a. Veuve Bonfos Pater -i:::, 5 a pour fils Vidal Pater et Boniac voir paie pour Ruben Pater, qui est peut-tre son neveu

= = = =

aussi Samuel Moss.


Bonl'os Roget
'

(338.10.0).

16 ^, fils de Samuel Roget,i. et 36 b. Bonfos Samuel Alfaquim, \\h\ En Bonfos, 5; fils de matre (= mdecin) Samuel Alfaquim c^^sbN bNiWO ';''N73, 5 a; achte un impt avec matre Mir Bonet et un autre, 19 b. Bonjuda Alfaquim r;"n:;:i3 et sa femme, 11 b. Bonjvida (et Bonjudas) de Carcassonne wTi:i:n3, 15 ^ rm:iji3, 43 a.
'C^'^T\ et :3'^'^:n-;,
;

(1. 10.01.

Bonjuda (et Bonjudas) Gracian, payement. 12 a. (61 .0.0).

13 a,

43 ,

44^;

tmoin d'un

+ = +

Boniac Bonsior (et Bonseuior) "i"Pw:i3, 13 ^, 'iT^rj:;"i3, \\b\ signe (82.10.0). au bas des pages comme vrificateur des comptes. (3.0.0). Boniac Samiel h^-^iy^ et son fils, 13 *. Bonsior (et Bonsenior) Barbes \r3-iN3, 16 'Cn-in, 43 b. (25.7.0). Veuve Bonsior (et Bonsenior) Bendit, 5 a, 45 a. Veuve Bonsior Mamo "i7:rj ir"CT3, l b inw^-^w, 43 b voir Issac

lehiel.

(7.7.0).

Borgesa rsKO-^mn, 15^; ITw-'mn, 43 b. La transcription du nom est assure par des documents latins. (1 .6.0), Na Clara, voir Moss Alfaquim. (7i.0.0). Cresques Alfaquim, 33^. Cresques Bendit Cohen, 34a; tmoin d'un payement, 12a.

(18.8.0).

Cresques Dayot ::rT, 36^; frre de Vidal Dayot,

19 b,

:ii b,

43?.

-f-

(11.9.0).
-i"'"iD,

Veuve Cresques Ferrer O Cresques de Foix, paie

S b.

(4.0.0).
a.

pour Bonamic Vidal, 15

= + +

Cresques Loup E]nb, 34 J. (8.0.0)., Cresques Macip Cohen, 3ia. (12.6.0). Cresques de Montfort, 35 a. Cresques Vidas CT^n, 33 b. (16.15.0). Davi du Cailar, 17 a, 43 ^'. (39.10.0). Davi Salomon de Foix, 17 b. Davi Samiel Cohen, 17^. (7.0.0). Veuve Dayot Moss, 6 b voir Astruguet, Bonastruc Jaco, Ilaoch

Mir.

(12.0.0).

O En
'

Diulosal Jos b'Jnbn-^nrN,

a; a crit

un

acte.

C'.'esl la

vraie pronoucislion, au moins Perpii^tian,

du mol

tj'^'O"!

voir Revue,

t.

XUl,

p. loC, oii l'ou peut proposer

Roget au

lieu

de Uugat.

IIISTUIUE irUiNK TAILLE

LKVKK

Sl'K

LKS

.ll'iKS

DK l'KIU'KiNAN

C.O

Duran Salamies "in-^^jV:: ]i<^^'!, \1 a. Veuve Falco (et Falcou) ibu Yaliya
r!^^n%

[\i\ .HJ)\
riN^n"'
"]

1:2^^,7 ; p.x \^d^D

(4.13.0). Ferrer Dayi, 32 a ; voir Vidal Ferrer. (77.0.0). Ferrer Davi Bonmacip, 32 b ii b, Ferrer Macip. =; Gudalia Uzziel, 21 a. Gothon i:ji:i, (ille de Salomon Bousior Beudit. Gracian (et Gracia) Bonjuda, 21 a. Est-ce le mme que Bonjuda

U.

=
=

O
-j-

Gracian ? Hasda des Cortals, 21 b. Veuve Hayyim Benjamin,

(82.13.0).

S a. -^ (2.12.0).

Hayyim Juda, 21 ^'. (34.1 .0). llnoch Mir, paie pour veuve Dayot Moss, b. sa femme Issac Abram Momet L'^a?^ '3N ps:"', 25 a; l:i170, V.) a Na Sara !^"iw3, 14^. Momet parait tre un diminutif de Calo(3
;

nymos
Veuve

(Saige, Les Juifs


(pii:"^)

du lantcedoc,
rt;.

Issac

Asclier, 7

p. 43).

(4.9.0).
le

(7

0).

Issac Bendit, v. Issac

Veuve Issac

Bonfil, 8

Salomon Bendit. b. Les chiffres manquent dans


b.

manuscrit.
village.

lomtob (=

Bondia) Juda, 23
41

(19.0.0).

O O

lomtob de Barbastre,
Maitre
(''TNt:,

ray, est all

demeurer au

c'est--dire mdecin) Issac Gabrit, 'ia.

=

;

de Gabie) i-;Nia:i p3:"i, 2o a; r;N"'35"i, 4 4(5'. Oj. paie pour Bonsior Maimo. Issac (et N'Issac p2:"'3) Jacob, iilab\ probablement le mme que npr" w730 pi^i Issac Samas .(desservant ?) Jacob, 47 b reoit un salaire pour son concours trs frquent la perception de l'impt, 48 a nomm 7 a, 8 a, 10 , 40 a. Issac Jos, 2j b Jssac Jos Jos, 46 a. Issac Juda Davi, 23 ^'. (19.0.0). Issac Laon pNb, 26 a. Laon Lon.
(et

Issac Gabie

(109.0.0). (19.10.
;

Issac lehiel, 7

b,

Issac

Moss r;mj^DN Amnoba, 24

a.

Le manuel du notaire Pierre

=
O

de Perpignan, 1il9-1439, cite un Issach Moss Abnoba, qui est certainement le mme (M. Vidal). (3.10.0). Issac Moss de Nimes ^>r7:'^;'7, 2ia, 47 a. (26.8.0). Issac Natan Mordecai, 41 a. Issac Salomon Bendit et souvent Issac Bendit; c'est lui qui, presque partout, reoit les payements pour l'impt, 5 a il est lui-mme un des fermiers de l'impt, il distribue le dividende ses deux coassocis, 1 b, et il tient les critures de notre
Vila,

registre

pii"'
,

^:n

moi Issac
CT^ri

48

:"''7;3

p^"' -rx
p-z^':

-j

Issac Bendit

48 a

nr

3pdo

:3"''7;3 rtT^r"::

moi Nlssac
b
;

Salomon Bendit, qui

a fait les critures de cet impt,


p::"'wN,

son
1

nom

est encore crit

27^,

p^i-i^;

M'Issac, 47 a,

p:i"'D,

b.

Notre Issac parait, du reste, faire sa profession de la perception des impts et des recouvrements des crances. C'est lui, ce qu'il nous semble, qui recouvre l'impt des prts dont

70

REVUE DES TUDES JUIVES


nous avons parl (4S a), qui fait la comptabilit (et probablele recouvrement) de la ferme des impts achets par Bonfos Cresques Alfaquim, qui recouvre les impts des Juifs tablis dans les villages (voir Bonastruc Davi).

ment

=
O

Issac

Issac

Salomon Natan, 26 Samson (N'Issac,


I

a.
a), 12

comme
pD:?r!

vrificateur des
I

communaut,
'^^^y,

a; signe au bas de toutes les pages est un des cranciers de la reoit argent ou salaire pour son concours

comptes

48
*.

b.

Issac Vidal, 24

(29.10.0).

Jaco (= Jacob) Astruc ip"^, 22 b. (103.0.0). Socit (S]"inD) de Jaco Astruc et son frre ou ses frres

TTi^, 39 a.

(152.10.0).

= =

Jaco Jos Cabra inn^xp, 2u b riNn^p, 43 a ; Tiap, 45 a. Jaco Salomon, 26 a. Jaco Salvat CiNibo, 41 b. (35.8.0). Jos de Cavaillon, 'iia. (48.0.0). Jos Cresques de Cabanes, voir Josef de Cabanes. Matre Jos de Cret "'OT' 'iA'n, 27 b, 28 b pre de maitre Mir
;

+
O

Bonet. (13.0.0). Jos (et En Jos -"OT^N) Marti ^''m^, 25 b demeure dans la maison de Bonafos d'Avila. (1.10.0). Jos Mir, 24 . (6.0.0). Jos Mordecai Salamies, paie pour un autre, 9 voir Mordeca Salaraies reoit une fois une somme importante de la com;

munaut avec En Salomon Bonsenior

Bendit, 48 a.

Josef de Blanes, 23

a.

(106.0.0).
;

Josef de Cabanes, 23 a; aussi appel "^DV, 43 a

Jos Cresques de

Cabanes, 44*.

(52.12.0).
;

Josef Pater (47.0.0). 22 = Lao de Barbastre, 27 a. Lao de Cret, 26 b. (22.0.0). Lao de Mazres, 26*. 43 , 44a;1iNb
-iliD,

Josef Calot uibp, 26 a


b.

^or Jos,

44

Laon.

(149.0.0).

O En

Macip Cohen

Maitre ('\N'n) achte un


(26.0.0).

Reoit salaire pour son concours. Mir Bonet U-^in, 28 b fils do maitre Jos de Cret impt avec Bonafos Alfaquim et un autre, 19*.
Ci-^OTjN.^? b.
;

Mir Jos, 42 a. Mir Vidal, 29 a aussi bN1^"i n''N733N En Mir Vidal c'est lui qui reoit presque tous les payements faits pour le compromis avec Joan de Rivesaltes et les transmet Moss Cohen; il signe la vrification des comptes au bas des pages.
; ;

(126.0.0).

Meirona (= Miriam) n3TT'''73, femme de Mordeca Salamies, 43 /> n5TT^'^733 Na-Meiroua, 45*. Meironelte rTJ''jTT^"'73, 45*, 46*, difireutc de la prcdente; paie

HISTOIRE D'UNE TAILLE LEVE SUR LES JUIFS DE PERPIGNAN

71

probablement pour son mari ou une personne de sa famille que nous ne pouvons pas dsigner.

= +

Michel bs-^tt, 31 h. (10.12.0). Mordeca de Grasse, 30 ^. Femme Mordeca Salamies ir;N"'b":3, 6; a un fils En Jos, qui est videmment Jos Mordeca Salamies. (62.6.0). (69.0.0). Matre Moss de Cret ir:; ''a^iz, 28 b, 43 b, 44 a. Biens de Moss Alfaquim et de sa femme Na Clara iTiNbpi, 28 a Bonfos Cresques Alfaquim est probablement son fils.

(10.11.0).

28 a paie pour Cresques Ferrer et autres, 3ib; appel aussi En Moss Astruc, 31 a, 32^; est percepteur ti3i5 (ou le percepteur) de la communaut, 47 ci voir Moss Cohen. (103.0.0). Moss de Besalu, 29 a voir Astruc de Besalu paie pour un

Moss Astruc Cohen,


8^, 31
b,

autre, i'ib.

(8.0.0).

+
=

= = Moss de Palencia, 27 a, 43 Moss Vidal de Caux, 30 (9.0.0). Moss Vidas t^NT'i, 30 . (36.0.0). Fina femme d'En Salomon de Belcaire, 32 a Na-Fina de Belcaire 44^;. (0.14.0). Nous supposons que ce nom est

b.

Moss Cohen, reoit tous les payements faits Mir Vidal pour le compromis de Juan de Rivesaltes, nomm presque chaque page est-il le mme que Moss Astruc Cohen ? Moss Dayot, 30 b. (17.13.0). Moss Hasda, 31 . (8.11 .0). Moss Jaco Cabra M'H^Np, 31 b. Moss Josef (et Jos) Moss, 29 b, 43 a. (29.7.0). Moss Josef (et Jos) Ruben, 29 b. (28.15.0).
;

MossJuda de la Paille, 27 a, 43 b. Moss Laon Cohen, 31 a. (7.0.0). Moss Loup Si"ib, 27 a.


.

N3"'D,

n3"^D5,

Josfine. On pourrait lire Pina, Pna. de Besalu, 32 b. (41 .0.0). La femme de Roget ^"iD"iD,' courtier, 48 a reoit salaire. Est-ce la mme que femme Salves Roget ? Ruben Pater, 35 b fils de veuve Vidal Pater et probablement neveu de veuve Bonfos Pater, 10 En Ruben piNnSN, 10

un diminutif de
riL3"^::3D

Petite

fl^.

(150.0.0).

=
-1-

Salamies de Nimes, 37

b.

(30.5.0).
b-in."!

Salomon Badoz l'ain lomon Badoz. Salomon de Barbastre,


Barbastre, 32a.

''^irh

ymn,

42 a

voir

Salomon Sa-

38 a; est
(1.0.0).

probablement Salomon Vidal de


Il

fait

une m-'73N

(est

caution?)

pour Ferrer Davi, 38 a. Salomon de Belcaire, 36^; voir Bella. (111.10.0). Salomon Bonsior (et Bonsenior) Bendit, ou encore Salomon Bendit,

72

IIKVUE DES ETUDES JUIVES


r73b'C3N, 5

36

<i

En Salomou

un des
\

reoit sa part

du dividende

m"^"!,

Vja, 16^, 21 , 2o ^, 37 a, comme l'impt ou assistant ces payements


48 a.

fermiers de l'impt, 5 a 36 a, 48 a uomm 12 a, recevant des payements pour


;

b,

reoit avec
la

Mordeca Salamies un payement important de

En Jos communaut,

(250.0.0).
;

Veuve Salomon Catala NbiDp, 10 ^ :=^ Salomon Davi, 39 b. - Sulomon Ferrer de Cabanes, 38 a,
(3:.10.0j.

r;b:3p, 43 b.

43 b

paie pour

un

autre, S

b.

Veuve Salomon Issac Bendit,


;

10 a peroit une part du dividende est peut-tre la mre qui parait destine Issac Bendit, 10 a de celui-ci a une part des 88 1. 10 s. pays En Jos Mordeca [IG.'i.lO.d). Salomon (=Salamiesl, 48 b.
; ;

Salomon O Salomon := Salomon -\- Salomon

de Montfort, iO a. Naci '>:;:, tmoin, 32 a. Rubio T^mn, 40 b. Salomon Badoz ynin, 37 b Badoz. (7.5.0).

pp
)'n,
1

le

jeune, 43 b

voir Sal.

O Salomon
de
la

Salomon, ministre-officiant

a; parait tre secrtaire

communaut. Serait-il le mme que le prcdent? Veuve Salomon de Saverdun, 9 a. (75.0.0). Salomon Vidal de Barbastre, 32 a paie pour un autre est caution voir Salomon de Barbastre.
;

Femme Salves Roget t2'''-\ 'C^-^ibc, db: '-'^'^l. 43 b. (1 .0.0), Matre Samiel Alfaquim, caution de veuve Bonsior Bendit, 5a; sou fils est En Bonfos Samiel ou Samuel. Sa contribution est probablement comprise dans celle de son pre.
Samiel Astruc Bonmacip, 37 a. (30.0.01. Samiel Bendit Cohen, .'57 a; les fils de Samiel Cohen, 43a.
(7.0.0).

Veuve Samiel

Boniil r-:i3 bi<T:o, 9 a.

(30.0.0).

Samiel Jaco de Nmes iO^-^jT, 39 a. (20.5.0). (M .10.0). Samiel de Lunel, 38 b. Samiel Moss Jos, 39 est peut-tre le Samiel Moss qui paie pour la veuve Bonfos Pater, 5^. (25.15.0). Samiel Roget J:i'''^i, 3(5^; rj-'-^ain. 44a; bN-'^ccrN Eu Samiel, la, -f 47 a pre de Bonfos Roget est un des cranciers de la com-

munaut,

a.

(4.0.0, plus 25.0.0).

Samiel Sescalette, 40 b. Samson Issac et son fils, 38 b appel Issac Samson, 44 que en ne soit le nom du fils. (72.0.0).
;

b,

moins

Sara,

Sealtiel

femme d'Issac Abram Momel, 14 b. Abram Viger (ou Vegcr) et son fils, '.'Sa; "i".""'!, "i5"^i, 44 b le prnom est crit, 3G a, bN\-i!rN'C et biS\nr'C
;

30 a, 45
b,

b\nr:;.

(2l3.o.o\
n"^''T,

Scmtob Zayyit

40 a.

HISTOIRE D'UNK TAILLK

LI:VI:R

SUR LES JUIFS DE PEIU'KJNAN


a.

7:;

Vidal

Vidal Bendit

Astmcde Nimcs ^07:^^, W) (et Eu Vidal Bcadil

Eu

(:'JlJ.O.Oj.

et

Bendil) et soQ

fils,

18

sa femme, r;3i3 r:;i3D Na Bonne Bonne, \'6b\ il a une part dans les 58 1. 10 s. pays pour compte de la communaut, 48 b

(333..

"3.0).

. (109.0.0). Vidal Boniac p<^;i3, 41 En Vidal, 9 a. (34.1:3.0). (3G.11 Vidal Dayot, 19 ^ frre de Cresques Dayot.

Vidal Benvenist, 19

.0).

~ Vidal Efram, 20 Veuve Vidal Ferrer, ob\ son est appel Ferrer, ob. (95.13.0). = Vidal Issac et sa mre Meiroua, 42 Vidal Lao de Capeslang, = Vidal Mir de Lodve, 20 45 Vidal Pater, 18^>; voir veuve Bonfos Pater. 3.0). Veuve Vidal Paler, 10a. (72.5.0). (2.8.0). Vidal Rimoc ^vzi, 20 a 43 \H b on paie pour lui, 5 J paie pour Vives + Vidal Vives
b.
fils

b.
.

8 a.

(7

0).

b,

b.

(19.

:07-i,

b.

"^i^NTi

',

il

tmoin, 32 a; En Vidal, 47 a; reoit un salaire pour garde d'objets en gage, 48 a. (3.0.0). (0.17.0). H- Vives Boniil, 20 a. Vives du Gailar, 19 mis eu prison pour non-payement do Fim-

du

Gailar,

19 ;

est

//

pt, 47a.

C25.0.0).
^

Liste des Chrtiens.

(Le point dnterrogalion en tte des noms indique que nous ne savons pas srement si le personnage nomm tait chrtien ou juif.)

En Bernt (= Bernard) Antoine,

tisseur, :"nN "^ail^N L33"i3;n, 30 a;


;

En-Bret Antoine L:"'"in:N, 14 a, 16 ^, 24 a, 32 a, 38 a achte une grande partie des objets saisis ou des gages vendus au profit de l'impt. Eu Bernt Estve "'n'^::2''y::i, apuntador (inarqueur); crancier del

communaut, Eu Bernt Fabre "^"130,


1
:

47

b, "^T^II^CN.
;

notaire

crit tous les actes relatifs l'impt.

Ces actes sont uue procuration (rN'Jir;) [)Our la perception d'une somme d'argent, 5 a des quittances, 47 a b, 48 a; la liquidation de la ferme de l'impt 072r; ';"^jp "iL]"J np"^n/3, 48 a; notaire Perpignan (M. Vidal). En Bcrenger Ribas, fonctionne en qualit de fonctionnaire de la cour iTjin "7:d, parait tre banquier, car il a une table (banque) jnbo, et un payement fait par son entremise est inscrit dans le livre dans sa banque, 18 a. Son nom est crit O^i"! "i:i:'^~P3:n. ? En Pi Borcol bipmn -^CjN, 1 a a une banque "jnba. ? Pi... Brab (ou Brau] de Bize DCini 3N13 '"^d, 28a. Nous avons transcrit le mot '">D par Pi. ., parce que c'est une abrvialiou
;

'

La prononciation

locale est toujours Vives,

non Vivas.

74

REVUE DES TUDES JUIVES

que nous ne savons pas complter. Peut-tre est-ce '^IS'^D Pinus, dont Pi est devenu une abrviation courante. Mopsinyor Francs Despoug iiDOn i:)"^03nD '"'Ol, 1 a, crancier de la
'^'np\ 16 inp-^ii*, 47 a; achte un gage, 36 ^i; touche sur autorisation de Samiel Roget, hl a. Eq Joan Dotres (et En Dotres) 0""-i:jT7 "jNVlN, banquier, 4 ^, 5 , lai, 10a, 18a, 20^. Il achte la plupart des gages vendus. Monsinj'or Joan de Rivesaltes 'O'^rbN unn'i Inti ''"Citt, un des cranciers de la communaut juive, 1 a un compromis i"i^D a t fait avec lui par les Juifs. Ce Joan (Jean) de Rivesaltes, d'aprs une note que nous communique M. Vidal, tait, en 1411, viguier de Roussillon et Vallespir. Messer Joan Masot aiD73 *[NT' T'D'^53, un des cranciers de la communaut juive, 1 a, 47 b. Ras Julia nN"'bT' yn, reoit un salaire pour l'emprisonnement de Vivas du Cailar, 47a. Julia signifie Julien; Ras ou Raz signifie plaine, et tait un nom de famille (M. Vidal). Messer Ramon Esquirat L^T'pirJN "jiTan n'^D'^^, un des cranciers de la
;

communaut 47 En Jacme Gatala nbap


;

h.

communaut,
?

a.
le

En-Sola Ras, 8a, ?nb, 38a, 47 a5;


!ibi^ et ribN"a5N
et 47 ^
;

mot Sola

est crit tnbi;:i5N


;

le

mot Ras
;

est crit V'^ et y^-i

aux

ff.

38 a
;

Ras Sola paie pour veuve Hayyim Benjamin, 8 a pour Salomon Salomon Badoz, 37 h, pour Salomon Ferrer de Cabanes, 38 a reoit salaire pour son concours pour la perception de l'impt. Son nom offre une certaine difficult, car Sola et Ras sont tous les deux des noms de famille. En outre, Sola Ras parait avoir servi de collecteur c'est pour cela, sans doute, qu'il fait souvent des payements pour le compte d'autres l)ersounes, moins que ce ne soient des avances qu'il fait aux contribuables. Dans les deux cas (collecteur ou prteur), nous croirions volontiers qu'il tait juif, mais d'un autre ct, ses noms ne paraissent gure avoir t ports par des Juifs.

on

NOMS DE

LOCA.LITS.

Nous donnons
sont soulignes.

ici la liste

alphabf''tique des

noms de

localit(^s

qui

se trouvent dans notre manuscrit. Les transcriptions de l'iK^breu

Les noms des personnes qui se trouvent entre le nom ^gographique, dsignent les personnes de la liste prcdente dont le nom est accompagn, dans le manuscrit, du nom gographique en question.
parenthses, apr^s

HISTOIRE D'UNE TAILLE LEVE SUR LES JUIFS DE PERPIGNAN


Avila (Bonfos). r:b^3N, lia;
i\'i:b,

7o

l-^ah^^a,

Mb:

rtbN^nx, iOa;

l-;h^ii':iii

est

probablement une

faute. Ville de la Catalogne, Es-

pagne. Barbastre (Jomtob, Lao, Salomon, Salomon Vidal). N-in'Cn'in, 27 a, 5-;"in''::3-i3, 44 a; <-ia03-i3, 38 a. Ville de la Catalogne. 41 a
;

^T''^py3, iG Belcaire (Bella, Fina, Salomon). ^-i\spb'^3, /iGa ^-l'i-'pbn, 32 a dpart. Aude ou Belcaire en Catalogne.
; ;
;

b,

44 ;

Besalu (Astruc, Benveniste, Moss,

Petite).

li'ibN':;^,

Dans Salomon ITiboa, 43 b, Besaldon. Ville de la Catalogne. b. Adret, Consult., 3^ partie, n 17, 1TibN':;i3. Bize (Pi Brab, chrtien). ''w"'3 Bises, 28 a. Un Salomon Davin de Bize est nomm dans le Catal. des mss. hbreux d'Oxford, de Ad. Neubauer, p. 1 167, note de la col. 975. Dpartement de l'Aude. Blanes (Josef). la&ba, 23 t-^ibn, 44 a. Ville de la Catalogne. c'est ancienne forme pour Vercol Borcol (Pi Boreoll, chrtien)
; ;

22a, 29 , 32 b

Corneilla-del-Vercol, Pyrnes-Orientales.

Cabanes
la

(Josef,

Salomon

Ferrer).

x^^z^iH.'p,

43*;

'.:);N3p,

38 a. Ville de

Catalogne.

Capestang (Vidal Lao). 1"'\^:2"w3p Cabestai7i, 18 a, dp. de l'Hrault. Carcassonne (Bonjudas). "^anopnp, de Carcassonne, 15*; dp. Aude. Le Cailar ou Le Caylar (Abram, Davi, Vivas). 'nNb'Cp,2*, 17 a '\'^'^'p, 19*, 43*; Caslar. Le Cailar, dp. du Gard, ou plutt Le Caylar, dp. de l'Hrault. A^oir Saige, Les Juifs de Languedoc.
;

Cavaillon (Jos), "ibiip, 22 a ibnp, 43 a, 46 a dp. Vaucluse. Caux fMoss Vidal), yyp, 30 a dp. Hrault. Ccret (Lao, Mir Jos, Mir Moss). "Jn^::, 28 *, 44 a 'J^ni, 26 28 * c3"'"i"'D, 43 * dp. Pyrnes-Orientales.
;

*,

27

*,

Les -Corlals (Hasdai).


ses Consult., n"

br-npo-^n

Pyrnes-Orientales.
1)

Hasda Descortal, 21 *, 43*: dp. Le gendre d'Issac bar Schschet (voir

tait

des Cortals.

L'Escalette, voir Sescalette.

Foix (Cresques, Davi Salomon). ini-^iD Foies, 17*; dp. Arige. Gabian (Isaac). "N"'^: Uabia ou Gabie, 23 a; dp. Hrault. Gracia (Bonjudas). rti^Dn.'i, 44 *; nom de famille IN-^on^, 13 a;

ville

de la Catalogne. Grasse (Mordecai). !^a"i5, 30*; dp. Alpes-Maritimes. Laroque (Jacob, voir Bonfos Cresques Alfaquim). Npilb, 12 a; dp. Hrault pourrait tre aussi un des nombreux Laroche qui se trouvent en France.
;

Lodve (Abram Mir). ria-'mb, 43 a, 44 *. Lunel (Samiel). b-^iib, 38 * dp. Hrault. Mazres (Lao). WT^N^aj, 26 * WT'n. 43 a, 44 a Madres probablement le Mazres du dp. de l'Arige, canton de Saverdun. Millau (Astruc). ::Nb"'7D, 43a 3b"'n, 3* dp. Aveyron moins que ce ne soit le Milbaud du dp. du Gard.
; ;

Monlfort (Cresques, Salomon). L3"nDDi)3 Monifort, 35

a, 40 a, 46 a,

dp.

Aude.

70

REVUE DES ETUDES JUIVES


(Isaac Moss, Salamies, Samiel Jaco, Vidal Astruc). isaac Moss de Nemse '''Ciz^l-i, Vira, 47a; pour les autres, 37^, 40a. La forme Nemse pour Simes se trouve dans le Dictionn. tojwgr. du Gard, de Germer-Durand.
;

Mimes

rrr^b, 43^ dp. Hrault. Paille (Moss Juda). rbx^b Lapale, 27 a Palencia (Moss). r;N"'r :"'":::, 27 a ncrba, 43 b ville de la Navarre, rosquires (Bondia). m"'pc-i3, 14 J w-^T^pwiD, 44 a c'est le Vauvert d'aujourd'hui, dp. Gard. Kibas (En Brenger, chrtien). "C^-'-i, 18 a ville de la Catalogne.

La

a, et presque toutes les pages; dp. Pyrnes-Orientales. Saverdun (Veuve Salomon). "iTinc, 9 a dp. Arige voir au Catal. des mss. d'Oxford, p. M'tl-'I112, le mot rnmmu:, que nous supposons dsigner Saverdun la col. G71 il est crit "^""it'T.L".

Rivesaltes ;Joan, chrtien). C-^zirN

cs-i"),

A'oir Revue,

t.

XIII, p. lo7.
;

Sescalette (Samiel). N::'^Vpco, 40 b

serait

L'Escalette,

commune de

PguairoUes, dp. Hrault


p. 122.

voir Saige, Les Juifs de Languedoc,

VI

NOMS CATALANS ET HEUREUX. DES OBJETS MENTIONNES ET LEUR

PRIX.

Tous

les objets
;

mentionns sont des gages vendus par


les

les fer-

miers de l'impt

prix sont les prix de vente.

Les transcriptions douteu.ses sont soulignes.


L"^2N abit (habit)
;

abit et

un

bassin,

'

(22 a).
le

Nm:'rN alnova

(est

une

toffe

dont nous ne connaissons pas


1
'^

nom

franais); alnove violette,


;"

(\Gb].

"piN auca (auque, hocqueton) une auca


1
=*

verte, 5

**

(il b)

use ri"Tii,

(42).
1

C^NZi'.rnN ostages (otages),


';in"'C7:"":::n

a.

inlnacion [inlimalion, ordre judiciaire), 47^.

"n"]N:::"N

apuntudor (appoinleur, marqueur), 1 a. ipTN ypocur (i)our ajjoca ?; quittance), 1 a. r;-"'"':::"wN estauyada (lame). Dans les exemples que nous avons du
mot, il est employ 6" (17^. 39 i), 1
>*

comme
pluriel,

substantif, objet tam.

Une

oslen.

^^<'0';p''CN

assignacio

au

"^"IlVS:p''wN,
11

un mandat de payement.
2 d., p. 24.

a le

mme

1 a. Le mol dsigne sens dans c7w/w/*, i,

"-lEbpwN escleparc, pour speculare (glace, miroir), 21

a.

lIISTOIlii: iVr.NE

TAILLE LKVKR SUR LES JUIFS DE PERPIGNAN


;

77

bmn

buri'l (l)ruri lonc)

voir r^nz.
2"" 3'^ {'\1 i).

'Z^O'j'r^

balausos (plateaux de balance),


6

'on baci (bassin, bassinet, plat); au pluriel, CrD2.


(24 ),
-*

Un

bassin,
b,

'

3''.

'

(29 ^), 2

'^

'i

1 ^),

*!

(4 a),

i (4

bjl

24 a, 27 a,

28a),

6^29^

34^),

e^SM^a^), 7
6
<'

(30^); bassins, 1^ (38a),


^

12(38fl).

rtron bacina, 1^
29
^),

(21 a), 2
;

(39^), 3'*

6''
^

(28^), 4" (25 a), 6


^).

G ''(17^,

(17 a)

deux bassines,
^-j.

(41

r;::rD3 bacineta,
rj-^ron bacinet,
\

9'' (20
"

:j"'3N"'n3 brabil,
"'pT>::
'r>'J^^^

26 b). prhabit (pardessus ?). Brabit et manteau, 2' (13 "^nn (hbreu) pantalon; pantal. uss, 1 ' (11 a).
3'' (20 h,

b).

gona (comme
chire,
1

le

mot suivant?),

34 a.

r:b"';i:i

gonela, (gonelle,

2 (Id
^^Zl^:,

^')

tunique); rouge, \^{\oa, 31^); verte d^ bleue nb^n use, (17 b)-. violette r;iN-n73, 2 * (-16 b] rouge use nr-ns, o (16 b) bleue nb^n, 5 (29 b].
;
;

et quelquefois,

mais plus rarement,


9<i (20

12"':;,
1

jup. dchir.

a)
;

dchir, 2^6'' (27


(27 a), 2

a)

jupon, jupon, 3
et

(27 ),

jupo, gipo yupon); 6^' (48 b), 2" (41 b)


;

(27 a), 5^ (30 b)


n^j-'ba,

jup. noir,
^

M2o

^')

jupon
4
'^

manteau
;

li^ {\\ b),

10^^(14 a);

jupons dchirs,
n73"^b^

e*! (38 )

jupon

et

conque,

(41 b).
''

(hbreu), couverture ou plutt espce de manteau. Us, 8 d (40 a) bleu nbrn us, 2 ^ 6 (13 b) (13 ), 1 M13 et 40 a), 2 * 6
'^
;

;
'

bleu, 6^ 6

"1(32 a),
^

9"^ (36 J); 1:3273 r;7:ib:i

couverture-manteau

uss
:::NbDi"T':i

'^J^'Tia, 1

S'i (26 a),

(37 b).

giroflat (couleur

de

girofle), 33 .

-zyTi

hupa (houppe); au
Houpe,
10
6
^

plur.,

wSin, 13
8'"

^';
^

r;::'^Enr:

(o

a)

h. et

bassin
**

(plat), 13

(o a)

h. et

houpetlo, V-ia. gonelle uss,

(11 b)\

houpette use,
8
''

(1o).

a"'bK"i:2
rib"':^

tuales (serviettes), 2

(42 a).

lela (toile,

nappe), 24

b.

"it::"''"!::

et ^"'^'n:: troisor, troiser (trsor,

dans

le sens]

de trousse,

bourse), 7^ (4^), 12*^ (19^). w-^ra-^n^j trebiues (vrilles), 24 a.

013 (hbr.). Coupe. Une petite coupe d'argent, 7^6'' (28 b). "mi<nb lavador (cuvette ou fontaine pour se laver?); 1. cass, 3 ^fl 3 a). ''N abrviation pour maistre (matre). Ce titre, chez les Juifs, est donn aux mdecins (frquent dans notre ms., par exemple,
28^).

'ONM abrviation pour mastre, masestre; mme sens et mme usage que le prcdent. VwTJ vionsin, pour monsinyor, 1 a, 47 b. Nous avons, dans ce qui prcde, toujours transcrit ce mot par Monsinj'or, comme s'il
'

Ce
au

sol plutt
pluriel.
Il

deux

objets, couverture et

est

arrive quelquefois, ce qu'il nous semble,

manteau, comme lndique l'adjectif qui que l'crivain oublie de

mettre la conjoncliou.

78

REVUE DES TUDES JUIVES


tait

une abrviation

il
1

faut cependant

trouve crit avec

un

final,

comme

si

remarquer qu'il se on avait prononc

Monsin.
T^D"'72

!^~N"n'3 et ::"n"
"["^iv

raesser (messire), 47 b. morada, moral, violet. manto (manteau) et b'^:j73 mantel (manteau). Mant. noir us,
(26 a)
;

vioiet,

m. dchir, 1 m. 5 s (30 a)
;

=*

(40 a)

manteau,

6'

-i

(20 b)

manteau
;

giroflat (couleur girolle), 7


1

(3:$ b)

m.

et

bassin, 7 9 10 (2ia).
^

'i

(23 ),

mant.,

'J

(30 a)\

mant. burel
i a.

et cot us,

Vins naval (du latin navalis? uau,


"i:-i2
1"^"iD

nef, plat?},

notar (notaire), 48
'1^6^
('14a).

a.

(hbreu), linge, serviette,

deux

l'^ID et petit

morceau de

pelisse,

yiL^O
L23'^'iD

citrel ou silrel (cruche pour l'huile), 17^. ciment ou simeut (mesure de longueur ou

fil

plomb

voir

Boucoiran, Diclionn. des idiomes mridionaux].


trbines (vrilles) et esclepare, 2

Un demi

ciment,

8 ^

(.24

a)

ciment

et bassinet,

(24 a).

rsn^D samarra (veste de peau de use, 8*1 (13 ^').

mouton pour

les ptres), 7

'^

(1

6 ^)

b^mo

fornal (fourneau), 16

"

(10 a).
*

bmi-^D payrol (chaudron). Petit paj^ol et houpe, 2 cass,


l'SND et n's
1
>*

(24-^)

petit et

(27 a).

panya

(drap),

1
1

^
^

(40 a), 2

^ ^

(40 b), 4

=*

'^

(9 ^)

panya

et toueles (serviettes),

(20

b],

(13 a).

mobo

pelsada ou pellissada [\)Q\i5SQ)\ ^\\xv.,'^i:S:)^\ 16^ 2'* (19^), 6 s ('16 ); p. dchires, 1 * (38 a) deux pels., 2 5 (22 b). "OwD^;e55^5, pluriel de pessa (morceau de drap; signifie aussi ar1
'

6 (23 b). Si on lisait pour peser. aip cot (cotte). Cot noir dchir,

mure),

'^

pess, le

mot
;

signifierait des poids

"^

(8 a)

un demi

cot rouge, 1*6''

(40

b)

cot us,

::>l"i5,

2
^

{^^b)\
;

cot us et sitrel cass, 2

M^7

^)

cot us bleu
2
'

nbsn,

(34 b)

cot rouge et mantel bleu

nbsn,

(23 b).
;

rrpip conca (tasse, pol)


plur., "O-ipiip

M::'^pDip et rL:-'p"ip
1
=^

conqueta
6
'

(petite
2** 6**

conque)

conques. Gonquetle,
'

(35 a),
;

(20^, 34

b),
;

8 conque, 6 (32 b) 1 ^ (21 b) (26 b) (23 b), 4 (26 b), 6 4 conques, 1 11 (33 b) conque et bassine, 11 *(19 ), 12* (41 b) conque bassine (probablement conque et bassine), 1 8 * (34 b) conque et deux volumes de Mamouide bTDn 'onn "^"ido '3, \

<i

'

'

\
'

lOMl'Jtt)\rN'::"^p

ncp

et n'OwSp

camisas (chemises); chemises et morceau de cuir, 2 " (34 a). cassette et manteau caxa (cassette, boite), 2 6^ (31
=*

(J)

na-^bi, 8

>*

(23

b).

ViDp

plur.,
;

orciDp capuxo, capuxos (capuchon^ Capuchon,


cap. et gouelle, 10
^

4''

(14 b)

(29 b)

cap.,

bassinet et conquette,

HISTOIRE D'UNE TAILLE LEVEE SUR LES JUIFS DE PERPIGNAN

79

118(38), deux cap. et deux houppes, il (IS^); capuchon

jupe (probablement capuchon W-^bDp capellina, 4 6 (39 ^').


'^

et jupe), 5

"^

(25 a).

pN-vi;

et p'O sac

Un

rituel

8 sac et morceau de toile, 2^0'' (20 b]. (8 a) de la l'te de Kippur "i~nDDri i"^ "no en papier et parchemin, 4 * (30 a) 12 livres (de littrature juive ?), 1 o (18 a). Ces ouvrages et ceux de Mamonide mentionns plus haut (v. le mot conque) furent achets par En Dotres, quoi qu'il ft
'i
; ;

'

chrtien.

Nous ajoutons

la liste prcdente celle des noms des mois qui se '"^j"!:;, 44 a, 47 a "Ij"'^, 47 a, trouvent dans notre manuscrit 0"i, 40 a, mars jener (janvier) "i^n^D, 47^, febrer (fvrier)
:

binnis,

b,

48 a, april (avril)
le a serait
;

''N?3,

(le trait

sur

un

tilde,

maig ':*N7a, 1 , maj non une abrviation (mai)


46
b,
;

\r^,

40^, jun (juin)


"'naTT,

'r^^^,

46^,

ottobre' (octobre)
1

'7:-'mj,

4(3 b,

novembre;
cembre).

47;

'na::'^!'!,

a,

dedemre, dcdcmbre (d-

Isidore Loeb.

m
Il

mn m

nantis et du pays mitais

est

peu de

villes

nom
relle,

de rue de

la Juiverie,

en France o l'exisence de rues portant le rue des Juifs ou rue Judaque, n'imet

plique, par ce titre

mme

comme une prsomption

l'existence d'une colonie

bien natuou d'une communaut juive


la Jui-

quelque poque plus ou moins recule de l'histoire locale. Nantes, qui possde, parmi ses vieilles rues, une rue de verie, ne fait pas exception cette rgle.
C'est

au x sicle que Camille Mellinet, qui n'en rapporte, du aucune preuve, croit devoir faire remonter l'origine de la reste, rue de la Juiverie, qui put tre, au dbut, une concession intrieure de terrain faite prix d'argent, dans un moment de pnurie ducale, alors que l'intolrance religieuse parquait dans un quartier
spcial les Juifs qu'avait sans

doute attirs l'heureuse situation


'.

commerciale de

la ville

de Nantes

Nous

les
;

y retrouvons
ils

certainement au commencement
-,

du

xiii sicle

avaient alors, selon l'abb Travers

l'historien

nantais, qui renvoie

aux titres de Marmoutier rapports dans les Preuves de dom Morice ^, un snchal et des juges de leur nation
pour leurs
taient.
affaires, et c'est

dans

la

rue de

la

Juiverie qu'ils habi-

une synagogue considrable? Exeraient-ils une police privative, organise d'aprs leurs lois particulires? Ce serait peut-tre aller bien loin que de l'aflirmer i)ar voie de dduction. Aussi bien, les renseignements fournis par les titres des prieurs situs dans l'vch de Nantes sont-ils fort vagues sur ces divers points.
possdaient-ils aussi,
l'ajoute Travers,
' "SlcWmd, La Commune et la Milice de Nantes sans date, 12 vol., t. I, p. 37.

comme

Nantes, impr.

Cam.

Mellinet,

Ilistotre civile, politique et religieuse de la ville et


;

du comt de Nantes, par l'abb

Travers

Nantes, impr. Forest, 3 vol. ' Mmoires pour servir de preuves h l'histoire ecclsiastique et civile de Brctapic, lires (les archives de celle province, de celles de France et d'Anffletorre, des recueils de plusieurs snvans antiquaires el mis on ordre jjar dom l'iorro-IIyacinlhe Morice Paris, impr. Ch. Osmont, 17'i'2-40, 3 vol.
;

LES JUIFS DE NANTES ET DU PAYS NANTAIS


C'est d'abord, la date d'avril 1209,

81

une charte de GeofTroi, seigneur d'Ancenis et baillistre [baUlivus) de la terre du vicomte de Donge, notifiant les conventions arrtes entre Guillaume de Mareil {WUlelmiis de Maroil) et Prieur de Jorzac, touchant le futur mariage du fils de celui-ci avec la fille de celui-l. Guillaume donne en mariage son futur gendre tout ce qu'il a au fief dudit Prieur de Jorzac, Savenai, au Maz et Nigrelo, plus tout le fief de la mre dudit Guillaume, le Champ Clos [campum clausum), le champ Dogres, toute sa dme de Maroil et deux steres de terre en la Gorantonre; s'obligeant, s'il ne peut lui livrer ces deux steres, lui en donner deux autres Mareil mme.

En

retour, Prieur de Jorzac

donna audit Guillaume 50

livres

en

argent, pour l'acquitter de ses dettes envers les Juifs. Si le

ma-

riage projet ne peut s'excuter, Prieur gardera, en acquit des 50 livres, les terres et dmes susdites, avec interdiction toutefois

de

les

transporter au prtre Rouaud, ou Guillaume Harscot.


fait
le

Daniel Hoysel se
conventions, sauf

plge de l'accomplissement de toutes ces


;

mariage Geoffroi d'Ancenis, de toutes sans


'.

exception

et

il

scelle la charte

La seconde pice ^ est plus intressante, c'est une charte en forme de notice contenant quittance pleine et entire donne au prieur de Donge ^ et ses cautions par deux Juifs, nomms dans le texte latin de l'acte, Creisson et Bonostru, de Gurande.
L'acte est scell des sceaux de Triscant,. snchal des Juifs et de deux personnages de cette nation, Jacques de Nantes et Haranc

de Segr. Geoffroi tait alors prieur de Donge.


Cette pice, signe Nantes en 1234, le lundi aprs le dimanche Ltare, figure aux archives de la prfecture de la Loire-Infrieure
*.

En

voici le texte

Noverint universi prsentes litteras iuspecLuri quod contentio fuit Gaufridum Priorem de Donge et Creisson et Bonostru de Guerrandla ^, Judeos, quamquidem finaverunt taliter quod diclus Prior et omnes res predicti prioratus et plevine remanserunt libre et immunes ab omnibus debitis prediclorum Judeorum et suoruiii heredum in perpetuum et quiptaverunt et in ista quiptatione inlerfuerunt prsentes dominus Guillelmus de Derval, miles, et dointer
Inventaire analytique des titres des prieurs de Marmoutier. Donjjes, pice 17, page 51, rapport dans les Preuves de Dom Morice. ^ Ibidem, pice 19, page 52. ' Donnes, commune de l'arrondissement de Saint-Nazaire.

Prieur

do

*
'

Archives de la Loire-Ini'rieure. Cote de Tinventaire, H. 133. Gurande, chef-lieu de canloa de la Loire-Infrieure, arrondissement de SaintT.

Nazaire.

XIV,

27.

82

REVUE DES TUDES JUIVES


fraler, et

minus Main, suus


plures
iste
alii.

dominus Bonabes de Roge, miles

',

et

Et ut lioG esset raluni et stabile ad pelitionem utriusque partis senescali Judeorum luuc liltero sigillale sigillo Trischaut temporis, et sigillis Jacobi de Nannetis et Ilaranc de Segre ', Ju,

deorum.

Datum

die lune

proxima post dominicam qua cantatur Letare J-

rusalem, apud Nannetas, anno domini

MCGXXXIV.

Le verso de

cette charte
la

donne du
^
:

mme
'

acte une formule

hbraque, dont voici

reproduction

yj/.yl^-)^^ l'Iule P}

Voici la transcription et la traduction de cette pice


'-13

'rr>^T>''

'"ii

'jitj'^'^-ip

t-^j^'dizT,

:312

t^ 'nn Dros 'n "itod

'

12-^322

nn-i:? h^i^i
np;'i
::-iDb

bs^ n',^;tt7 mN-^ns nirpnn nro T^' nn^i br>7:

mn

"^nsv

n-Jisin
ir^^n

!-!5iS7:n

bNn/:o
n-incT

n';ott73

nNi

imN

b"i:T

"m

'-ir!3 inrii

rm-"' 'nnn

fils de Jom Tob, de Samuel, dit Bouotru, Joffri, prieur de Donge, de toute dette et de toute caution, et l'ont dcharg, lui et sa maison (prieur) de Donge, de toute chose jusqu' l'anne (4)993

Traduction.

Devant nous ont dcharg Piubas,


Juda,
fils

dit Creisson, et

' Roug, bourg situ sur une lvation considrable, travers par la route nationale (l'Angers Rennes, chef-lieu de canton de l'arrondissement de Chateaubriant. 11 est arros par la Brutz.

Segr, chef-Jieu d'arrondissement du dpartement de Maine-et-Loire. La reproduction est grandeur nature. La pice porte le cachet des archives dpartementales de la Loire-Infrieure. Les mots D. Mor. Pr. I. 884. 2, qui se trouvent sur l'original, doivent se lire ainsi Dom Morice, Preuves, 1" volume,
*
'
:

page 884, 2 colonne. Par M. Isidore Loeb. ' Ce mot a une ligature

trs curieuse

au commencement

la lecture

parat sre.

LES JUIFS DE NANTES ET DU PAYS NANTAIS


(1233)

83
fils

du comput'. [Ont

sign]

Jacob

fils

de Jada, Aron

de

David, que sa mmoire soit bnie ^


Ainsi qu'on peut
le

voir en ])artie sur

le

parchemin

original,

cette pice tait jadis scelle de trois cachets (en cire verte).

L'un

deux autres n'offrent plus que d'insignifiants fragments. Suivant les Preuves de dom Morice, f un de ces cachets reprsentait une tte de femme, vue de profil, ayant un bourrelet de cheveux par derrire; c'est celui-l qui n'existe
a compltement disparu, les

plus aujourd'hui.

Du

second,

il

ne reste qu'un dbris sur


:

le

bord

duquel se voient les trois lettres T E S, qui pourraient tre les finales de NANNETES. C'tait, toujours d'aprs dom Morice, qui ne donne pas les motifs de son apprciation, le cachet de Jacob de
Nantes, avec une croix par o
il commenait, et, dans le sceau, un bout d'pe. Le troisime, qui serait le sceau du snchal Trischant, garde encore prs de la moiti d'une rose cinq ou six

lobes.

Les noms des Juifs dsigns dans


plusieurs observations.

les

deux pices donnent

lieu

On remarquera d'abord que les deux Juifs cranciers portent des noms romans (Creisson, Bonostru) qui n'ont pas de rapport avec leurs noms hbreux, et qui sont des surnoms ou des noms de famille. Creisson est sans doute l'quivalent de Gudalia (Crescent); Bonostru parat provenir de

Bo-

nastruc. Les tmoins, qui, dans la pice hbraque, sont Jacob bar

Jehuda et Aron bar David, portent, dans la pice latine, les noms de Jacob de Nantes et d'Aron de Segr. La date de la pice latine est celle du 19 mars 1235 (1234 vieux style), ce qui est confirm
par
le

millsime de la pice hbraque.

videmment notre pice latine qui a suggr l'abb Travers l'ide qu'il y avait un snchal des Juifs Nantes, mais rien ne prouve que ce snchal des Juifs ft juif lui-mme. Il est, au contraire, prsumable qu'il ne l'tait pas et qu'il devait tre prpos, sinon l'administration de la communaut juive, du moins aux relations des Juifs avec les trangers, en homologuant, en quelque sorte, par sa prsence et par sa signature les actes par lesquels les Juifs s'obligeaient envers les autres ou obligeaient les autres envers eux. C'tait une sorte de syndic, comme il existe, dans certaines villes maritimes, des syndics des gens de mer. Gupin ^ rditant Travers et les historiens qui l'ont suivi,
C'est
'

C'est--dire de toute obligation contracte envers

eux jusqu' Tanne 4993.

Cela signifie que David tait mort. A. Gupin, Histoire de Nantes; Nantes, Sbire

et Mellinet, 1839, p. 96.

84

REVUE DES ETUDES JUIVES


l'organisation

de la communaut juive d'alors une donne importance plus considrable. Non seulement il mentionne l'existence d'une synagogue rue de la Juiverie et le fonctionnement d'une police privative aux Juifs, mais il ajoute que des rglements
fixaient les heures auxquelles
il

leur tait permis de sortir de

chez eux et ordonn d'y rentrer. Avant lui, Guimar avait parl d'une synagogue considrable, d'un tribunal o des juges juifs
naires, d'aprs la loi mosaque.

prononaient sur les contestations qui divisaient leurs coreligionIl indique mme que Nantes tait un des chefs- lieux du judasme en Bretagne .
puisqu'il

Des pices qui prcdent il rsulte qu'il n'tait pas le seul, y avait des Juifs dans la Loire-Infrieure, Ancenis oii il existe, du reste, une rue de la Juiverie, Gurande, et sur la limite de l'Anjou, Segr. Les Juifs se trouvaient tre, on
dettes. Aussi la croisade prclie
l'a

vu par

les
le

documents qui

prcdent, les cranciers de gens que gnait

fardeau de leurs

dans le monde chrtien en 1235 pape Grgoire IX servit-elle tout naturellement de prtexte aux seigneurs et aux vques de Bretagne pour manifester une fois de plus leurs sentiments hostiles aux Juifs. Pour porter les fidles entrer dans ses vues, le pape Grgoire IX avait promis indulgence plnire tous ceux qui prenpar
le

draient la croix et favoriseraient l'uvre de la croisade.

Il fit

plus,

en mettant sous

la protection

de Saint-Pierre tous

les

biens des

croiss et en dfendant tous cranciers, soit juifs, soit chrtiens,

d'exiger d'eux aucune usure.

Mais
il

les croiss

de Bretagne ne s'en tinrent pas l et


la

deman-

drent l'expulsion des Juifs de toute


contraignit

province.

Non

seulement,

leur fut dfendu de rclamer ce qui leur tait d, mais on les

rendre les objets, meubles ou effets, qui leur remis en nantissement -, ce qui fait croire, ajoute Guimar, qu'il y avait dans la dmarche des vques plus d'intrt que de zle pour la religion ^. On ne se Contenta pas de procder l'expulsion des Juifs, on en massacra un grand nombre. Le Chronicon Britannicum rapporte en effet (ju'en 1236, aussitt aprs les ftes de Pques, les Jrosolymitains, alors trs nombreux, orns d'une croix sur leurs vtements, crurent devoir, avant de partir pour la Terre-Sainte,

mme

avaient t

* Michel Guimar, Annales nantaises, ou abrg chronolofrique de riiisloirc Je Nantes, depuis les temps les plus anciens jusqu' uos jours Nantes, impr. de Tauleur, an III de la Rpublique, p. 140. * Gupin, niitoire de Nantes, p, 96.
;

Guimar, Annales nantaises,

p. 140.

LES JUIFS DE NANTES ET DU PAYS NANTAIS

85

mettre mort les Juifs dans toute l'tendue de la Bretagne, de l'Anjou et du Poitou, quoique, dit l'abb Travers, ils y rsidassent
sur l'autorit de
Il

la foi

publique

*.

y avait loin de cet pouvantable massacre aux prescriptions de la croisade prche par le pape Grgoire IX. Les Juifs qui,
V Histoire de Bretagne de dom Morice le certainement pas cause des maux que
souffrir
dit les

elle-mme, n'taient
Sarrasins faisaient

aux chrtiens d'Orient, n'en furent pas moins mis

mort
Il

-.

en fut toutefois qui chapprent aux massacres, car il est fait mention des Juifs dans un trait pass entre le duc Jean le Roux et Raoul de Fougres, Angers, au mois de mars 1239 ^. En effet, tandis que Pierre de Dreux combattait en Palestine, le duc Jean passait avec Raoul de Fougres un trait d'aprs lequel
il

lui

accordait sur les Juifs la


Vitr.
tait crit

mme

juridiction qu'avait dj

Andr de
Mais
il

que

les Juifs
ta

ne jouiraient jamais d'une


ils

bien longue tranquillit.

requte des prlats et des barons

bretons, qui prtextaient d'usures criantes alors qu'en ralit,

ne visaient qu' se dbarrasser de leurs dettes, le duc Jean rendit, le 20 avril 1240, s'il faut en croire les Actes de Bretagne de dom Morice en 1239, le mardi d'avant Pques, d'aprs le texte mme du document qui a t conserv *, un dit dat de Plormel et qui
donnait aux perscuteurs pleine et entire satisfaction.

Par cet dit, dont l'original avec sceau est la proprit de M. Waldeck de la Borderie ", le duc Jean de Bretagne dclarait 1 Qu'il chassait les Juifs de toute la Bretagne et qu'il ne les
:

souffrirait plus sur ses terres, ni sur celles de ses sujets


1

Chronicon Britannicum ex variis Chronicorum fragmentis in vetere collectione Nannetensis repertis MCCXXXVI, Statim post Pascha Cruce signati lerosolymitani qui tune tenaporis mulli erant, interfecerunt Judos per totam Britanniam, Andef^aviam et Pictaviam.
inss. Ecclesi
:

Ibid.

MCCXXXIX, Ad

petitionera

Episcoporum

Britanni omnes Judos de Britannia. C'est ces massacres que fait allusion le Vikkuah (Controverse) de Rabbi Yehiel de Paris. ' Trait du duc Jean Le Roux avec Raoul de Fougres. Hc est forma pacis facta; iuter Johannem Comitem Britannia; et Radulfum Dominum Fouger. De Judis autem concessit prdictus Comes quod usur;E essent tempore principii guerrarum. Quantum vero ad justitiam debitorum Judorum quas ipsi Judi sibi dicent deberi, concessit idem Comes quod prdiclus Radulfus, eamdem jurisdictionem habeat omnino quam habet Dominus Yitreii. Actum apud Andeg. anno grati MCCXXXIX, mense Martio. Chteau de Nantes,

Joannes

Dux

et

Baronum

Britanniae ejecit

Armoire L,
*

cassette

A,

n.

ir>.

Celte date correspond au 10 avril 1240, nouveau style. ^ Il a t communique le 27 janvier 1879 la Socit des Bibliophiles bretons, de Nantes. Le texte latin est rapport dans dom Morice.

86

REVUE DES TUDES JUIVES


2" Qu'il abolissait

toutes les dettes

contractes vis--vis des


;

quelque nature qu'elles fussent 3" Que les biens meubles ou immeubles engags pour la sret de ces dettes retourneraient aux dbiteurs ou leurs liritiers,
Juifs, de

except ce qui avait t vendu juridiquement des chrtiens


4

Que nul ne

serait recherch
;

pour la mort des Juifs tus

jusqu' cette heure


5 Qu'il

empcherait que les dettes contractes vis--vis des Juifs sur les terres de son pre ne fussent payes 6" Et qu'enfin il ferait confirmer son dit par le roi Oe France.
;

Le duc s'engageait par serment observer


l'Eglise et
Il

cette

ordonnance

toute sa vie, se soumettant, en cas d'infractions,

engageant par avance ses mme de leur rendre hommage avant qu'ils se fussent acquitts de ce devoir, la grande satisfaction des prlats et des barons, qui naturellement jurrent aussi, de leur ct, qu'ils
ment.
dfendit

aux censures de successeurs au mme ser-

ne

soufiFriraient plus les Juifs sur leurs terres

Grgoire IX, comme le rapporte Basnage, russit empcher ces excutions barbares sur certains points de la chrtient, il choua compltement en Bretagne.

On

voit que,

si

Le massacre de 1236, l'expulsion de 1239, il n'en fallait pas davantage pour qu'il ne restt plus en Bretagne que le souvenir da ces cranciers qu'on avait supprims radicalement, de faon leur enlever toute envie de rclamer leur d. Beaucoup se rfugirent
en Angleterre, o
ils

trouvrent, moyennant finances,

un

asile

momentan de

la part

du

roi Henri. D'autres s'expatrirent,


ils

ce
;

qu'on prtend, en Portugal, d'o


talires. Il

devaient revenir plus tard

d'autres enfin gagnrent des rgions de France moins inhospi-

y en avait Paris, et il est fait mention d'eux dans un document de 1380 aux termes duquel Charles V, roi de France, avait oblig les Juifs de Paris payer 6,600 francs au sire de

ddommagement des dpenses pour le paiement des gens d'armes qui avaient avances par lui tenu garnison dans les forteresses de Bretagne avant le fameux trait de Gurande, qui mit fin la lutte entre Charles de Blois et Jean de Mon fort. Il dut mme rester quelques Juifs en Bretagne, soit qu'ils y fussent demeurs oublis en changeant de rsidence, soit qu'ils se fussent convertis. Ce qui peut donner quelque crdit cette
Clisson, conntable de France, en
'

Dom
.:

compose sur
in-1",

Moricc, Histoire eccUsiastiqne et civile de Bretagne, Paris, impr. Dclaguetle, 1750-u6, auteurs et les litres originaux vol.; tome 1, liv. IV, 173.
Pierre-IIyacintho
les
;

LES JUIFS DE NANTES ET DU PAVS NANTAIS

87

dernire opinion, c'est qu'au cours du

xv

sicle, des

mesures

taient prises contre des roturiers que le populaire regardait avec une extrme aversion, sous prtexte que c'tait un reste de Juifs
infects de la
lpre.
dire, consign toutefois

Aucune preuve, d'ailleurs, l'appui de ce dans dom Morice K On nommait caqueux

ces roturiers qui exeraient d'ordinaire le mtier de cordier. Des vques, faisant droit aux prventions populaires, ordonnrent que
les

Caqueux

se tiendraient

aux bas des

glises, qu'ils

ne se mle-

raient pas avec le peuple, qu'ils ne baiseraient la paix qu'aprs tous les autres, qu'ils s'abstiendraient de toucher, sous peine de

cent sols d'amende, aux vases de l'autel.

Le duc Franois II, cdant la mme conviction et dsireux d'pargner ses sujets la contagion de la lpre, voulut ter aux caqueux tout prtexte de mendier et de frquenter ainsi les personnes bien portantes. Aussi leur permit-il, en 1477, d'affermer les
terres contigus leur habitation, de les

ensemencer
:

et d'entre-

tenir des jardins pour leurs besoins personnels fois leur commerce la fabrication des cordes de

il fil

rduisit touteet de

chanvre,

qu'ils devaient acheter dans des lieux peu frquents, et fixa trois ans, c'est--dire une courte chance, la dure ?naximum de leurs baux. De plus, il confirmait une ordonnance rendue deux ans

auparavant, en 1475, et qui enjoignait aux caqueux de porter sur un endroit apparent de leur costume une marque de drap

rouge ou de couleur voyante.

impose aux Juifs au dans les rgions o ils taient tolrs avec le moins de malveillance, qui a pu faire penser qu'il y avait quelque lien entre eux et les roturiers connus
C'est sans doute cette dernire obligation

cours du

moyen ge presque

partout,

mme

sous

le

nom

de caqueux.

Nous retrouvons ce souvenir de la marque distinctive du vtement des Juifs au moyen ge dans une pice de vers dont il serait
peut-tre difficile de prciser l'origine. Elle fait partie des archives

municipales de Nantes, dont

le

conservateur, M. S. Praud de la

Nicollire, a bien voulu l'extraire

pour nous
ici.

^.

La pice

est assez

curieuse pour que nous la reproduisions

Elle

commence par

le sens est assez obscur et sur lesquels nous reviendrons plus loin. La pice franaise est incomplte au commencement et srement aussi la fin. Ce sont les impr-

quatre vers latins dont

cations d'un dbiteur chrtien contre

un crancier juif. Le Juif

n'a

Preuves de dom Morice, prface, page xvii. Elle se trouve sur uue feuille dtache, entre deux pages d'au registre des miseurs d'autrefois.
1

88

REVUE DES TUDES JUIVES


il

pas t coulant,
l'aurait port

sera maudit;
:

s'il

avait t libral, son dbiteur

aux nues

IN

VERBUM.

Hic verba falax fenerat, crdit nichil, Et credltorls fraudt usque perfidus socordia verba, nichil Inane cordis pectus.

Quod

credis ergo credidi.

Contre luy Je t'eusse mis en mes vers bien avant, Juif misrable, et ton nom seuUement Par mes escriptz eut est mmorable. Je t'eusse faict de la race honorable De Benjamin, de Jude et de Levy, Ou de celuy qui fut jadis ravy

mesme.

Tout

vif

au

ciel,

dedans une charrette,

Amy
Mes

de Dieu, vritable prophette.

vers, vangeurs

du temps

et

du

trpas,

T'eussent rendu ce que tu n'estoys pas. J'eusse assur que ceulx de ta ligne, Lorsque la mort de Jhesus fut signe, S'estoint cachez, courossez aigrement De la rigueur de si faulx jugement. Et que la nuict, pleurant, ils dpendirent Le corps de Jhesus Christ, au lieu que le vendirent,
Lche, mchant, plain d'infidellit, l'ame traistre, au ceur ensenglent. Puis ton poil gris et ton visaige blesme T'eust faict juger issu de Nicodesme, Ou de Joseph ou de ces Pres Sainctz Que on voyt grissars en nous eglizes painctz. Voyla commant j'eusse masqu ta honte. Mes de mes vers on eust point faict de conte (compte). Et, te louant, j'encouroys le dangier Eslre appelle flatteur ou mensongier. On te congnoist, ton uusure excessive, Tes faussetez, ton nom, ta rasse juisfve. Ton ame double et ta fein d'en avoir Te font congnoistre avant que de te voyr, Marau, trompeur, masquant ung fainct couraigc

De beau samblant et de fard langaige, Qui plain de ruse as seullement chang De les parans le bonnet orrango
;

Mais l'avarice

et la

soifl'

altre

De desrober
Le
ciel

t'est

tousjours demource.
ta

faschc de

meschancel,

LES JUIFS DE NANTES ET DU PAYS NANTAIS

89

M'a contr toy par toy

mesmc

incit,

A
Et

celle fin
ta

que

ma muse

enflame

Marque
ta

memoyre

race a jamais diffame, et les faictz descriez,

Qui par les ans ne seront oublyez. Pour m'empescher, tu gronde une menasse Nouveau guerrier, d'o te vient telle audasse ? Quelle fureur t'emust si vivement? Tu veulx meurtrir pense au Viel Testament Dieu le dlient, ne crois pas ton couraige. li vieulx marau, tous ceulx de ton lignaige, Les plus vaillans et les plus renommez, Onques une foiz ne se virent armez. Ce fut alors que ces troupes mutines, Ensevelies dedans leurs brigandinnes, Suyvant Judas, cheff de leur traison, Prindrent Jhesus faisant son oraison. Encor saint Pierre, entre tous ces gendarmes, N'ayant sans plus qung cousteau pour ses armes, Arguillonn du dangier apparant, Goppa l'oreille a Marclius, ton parant, Arm, couvert, couraigeulx a merveille. Mais aussi toust qu'il eust perdu l'oreille, Lassche de ceur, la guerre il mauldisoyt,
;
! : !

Et de ses cris le mont retentissoyt. Vous auUres Juiffz, vermine de la terre, Ne naissez pas d'ame chaulde la guerre. Vous plus beaulx faictz et vous actes guerriers, C'est de bailler, couraigeulx uusuriers, A cent pour cent, porter faulx tesmoignaige. Par traisons nous pourchasser dommaige, Ou nous meurtrir comme firent ces Juiffz Qui de poisson {poison) corrompirent les puictz'*. Ce sont vous tours, ce sont, en vous vangences. Les pistoUetz, les pougnards et les lances. Perds donc l'espoir de plus m'espouveuter. Ton ceur vaillant ne me faict point doubter. Je ne crains point ta meschante coUre, Le plus grand mal que tu me saroys fere, Tu me l'as faict, car je t'ai courtys Ouict ou dix jours, puis tu m'as abbus. Tes pres grans, plains de raige et envyo, A Jhesus Christ firent perdre la vye Sur une croix qu'ilz luy firent porter
;

'

Le prtendu empoisonnement des


peste noire, en 1348.

puits, par les Juifs, en

1320

et

surtout lors de

la

90

REVUl;:

DES TUDES JUIVES

Mais tu me veulx tout aultrement traicter Et me punir d'une contraire sorte, Car tu ne veulx qaucune croix je porte ', Et me retiens, dun couraige obstin, Le peu d'argent que mon Roy m'a donn. Pour mon confort et pour venger la perte De mes deniers, que par toy j'ay soufferte, Toutes les foyz que je m'en souviendray. Eu ta faveur le papier je prendray, Prendray la plume et d'une ancre bien noyre J'obscureyray ta race et ta mmoire. Quant a ces vers, ce n'est que te flatter. Je te veulx bien d'aultre sorte irriter. Premirement, je te feray descendre De Barrabas, celluy qu'on menoit pendre Pour ses larrecins mais il fut garrenty Par tes parrens, qui suyvoint sou party. Tu descendrais de ces Juiffz dtestables Qui dans le Temple avoynt dress leurs tables, Marchans trompeurs que Jhesus Christ chassa, Et de courroux leurs trteaux renversa.
;

Cette pice, d'aprs

le

caractre de sa langue, ne peut pas tre


et,

antrieure au xvi sicle,

de plus, elle est d'un


difficults.

homme du
xvi sicle,

nord
il

de la France. Mais voici plusieurs


pape.

Au

n'y

avait plus de Juifs en France, except dans les Etats franais du

En

outre, le chapeau jaune auquel

il

est fait allusion


il

dans

la pice n'a jamais t impos

aux

Juifs de France,

a t unique-

il est venu du chapeau jaune comme s'il tait supprim, cependant il ne l'tait encore, ce que nous croyons, ni au xvi^ ni au xvii* sicle, et, quand il disparut plus tard, il fut remplac par une marque. Or, notre pote, quoique crivant au xvr sicle, dit que son usurier ne porte plus le chapeau jaune de ses anctres ou parents, et il est vident qu'il ne porte pas non plus la marque, sans cela la tirade perdrait tout son sel. A moins de prtendre que le morceau ne soit un simple exercice littraire sur un thme de convention, il faut admettre, ce qu'il nous semble, que l'usurier ou prtendu usurier est un Juif baptis des tats pontificaux qui serait venu s'tablir en France dans une rgion assez voisine du comtat Venaissin pour qu'on y connt le chapeau jaune. Le passage o il est question du Roy ne permet gure de supposer (il ne s'y oppose pas absolument) que l'auteur

ment

port, en France, dans les tats pontificaux, o

d'Italie.

De

plus, l'auteur parle

'

Allusion aux monnaies porlaut une croix sur l'une des laces.

LES JUIFS DE NANTES ET DU PAYS NANTAIS

91
il

eut ses la pice ait sjourn dans le comtat l'poque o dnuMs avec le Juif, son crancier. Les vers latins placs en tte du morceau paraissent se moquer de notre auteur, doublement irritable comme pote et comme dbiteur, et mme (Condamner

de

si durement malmen. Dans tous nous esprons qu'on ne citera pas cette pice, si videmment fantaisiste pour prouver que les Juifs prtaient cent pour cent.

sa perfidie envers le prteur


les cas,

Nantes, novembre 188G.

LON Brunschvicg.
[La suite un prochain numro).

LE MIDEASCH TANIUMA
ET

EXTRAITS DU YLAMDNU ET DE PETITS MIDRASCHIM

(fin

')

CITATIONS DU YLAMDNU
FoL 81 h (z'^^iTr) rt'wpns s-'inn .f^irpcm HT^rn --n;73 ^r^y?: "jn
2'7.
;

(suite).

':>

Vr

i:'77:V'^

nocn 2inD
ib

ibti

r!"3p!r!

'ri^nm
rrnrt:
rrjr-'

riCT:

ir;3

ib

r:N-i7:
-i":::''^

r;"3pr:

r:^r;

t:ci2

ri'rra

r;rc3

tit-'d

ncr?:

!-m;'^r;
T-i'::-j

r-i"3pJ-tN-173

ib
"';n

-iN^-a
"i-ir!

iro
ib

p":;?:^;

r-N
ib
.

r;73

'^-'lob

r"3pr

n^N

-c:^

^nt; nb rncpna
riwN-ir:

nci^T npT- "wN ri-nno


t3-'-iiN

cn

r;7:nN

cn

r::3b

"cn

r!"3pr;
Dri73

cm

D^;p- na-OT rrrinsi n-i-nnoD


i-im:^ri
na:^?^

n-^r-^ns

rrn^r^
^::t

!-nab n"apr; MNirto


y-iN3
T'inn
1"^373

nn

'Nro

rror

'^d

ib

inriN
!^"3pr:

bNT
nb

bN ^"^ n-rN-^T nrwsrc n7:N f-c'in ^\s-i c:;b rtr;


-I073

v^'^
^rnnrr
'^c-^

^'"''~
-i7:wsb

."=:^<=
f^-.iiTo
riTri

fc-^stpcn
ib

.i-Tn

'rnnn
l-^^Ji

rniTwSn

ib

-ix-in

-iw\n

ivo
'stu

-iob

-5wN-im

l"^

bD

r:"3prt

c^n

N-r-jn

crrb

!-tti

:b::Nn

Nb r:n biSN
.

iT

28. Fol.

82&

(y^iTn):

r;biy

i3nb^n 'ins

nbiyb inwS
r^-'-in

1-h^v nuN-ip:

^^b

r!"3prib

ribir

^bx ris^a
tivbs

t^ia

bD

I-^n

N-no

r!"3pr;b

nbiy N-^no

29.
t-^-^r:":;

FoL 84
y-iN
nrT'b)2b

(Ibidem)

tnNrjn
-^ns

n:>-i73

i^nTob-' -Don irrD y-N bN iNnn 'S rrnmN y-:N rr'nn r^-ii: 3^35 Tinan 'in3 v-.n 'ro npnb y-iNn nnN -a lira Nbx npib
:

!-:w

bnn

-^n'jr

mTcb pii: yiNb

'^-^aou

Voir tome XIII, page 224.

LE MIDRASCII TANIIUMA
30.
inn-'b ini-'b

93
3"it

Fol. 88
r):?un

(i'^-iTD)

ncon

mnD

tm21
b:>

min

-^r)

t-tCwST
']D

mnw
r773bi
!-T;::Nb

u^-::':

mT'n:'

ob"::

ir-rnnn

lyj

incb-^
b::?

nron
'rN
d-^nb^
ribn
.

.-ijri

ppbinm rrbnm m^a mn^-r


n^bi
.riji^or:

12'^O

ri"3pr7
t-i73'':;D
1-^-'3)2

TnD733

n::^^

:i-iL3p73

pTi^rro

'sb

r-to-^j'rT

n-inDT ircNin mt* nr bn:' bo ti3 nnnD n-'h -iD nno -id npbn- -n)20n 'lob pn i-iin bo "Oonn in N-^n i-ip^r)73 noNn^a tiov n"7awST t=ibi3> bo nbn r-iwxtt-j

'^nm
ni^'^-'T

iro^-i^

m^b
^"^^

n"3p:-;

n">::y

^d rrnbn nn3.V3 ^d

-.nxi nb:>i

D-^723

^3
'7n

"inxi

riWTNrr ^:d

bo

?-in

Mpu;m
n^n

y-iN- i
-Nr:

T^ii
^"^

r!"3pr;

v^'^

.rttt-.sn

^^

^s^

nN

-^nb^

n^T m; min
i;n lun

"'^

noti
I3"i73bi

n-^nDT

nDD'::^
'nnr)

31. Fol. 89

(mw nnN)
'cztV

"ji-i^aTya

"^2273

ison

-iDDW

[Q-i-nDr^n]

113731

mDD?3
iniirriT

ta-'pini:
-idd"'

b'O

inn-^T^

'i^

-iddm
-^^

n-isD t2-'p^'7i:r: nn''):;:: napn rb^n )-^i2^::i yiwsn

"-^^wi

tiiDib::'

r-irrr

'czi^n

'zv
'3u:
"^^''P

133

b-iN'vH

r\M2-zy
"'*^''*

nx
''"'^^''"'

i-i3pii
"'"'^^

:p
Tiiin

"nnwX

y-^.i

TibwS
:

-in:>-^i

Y^'^^

^"^^

32. Fol. 99 b
"^N

(-,iri<)

-n-iDN3'^3n

p-'b-nb ti-^Dn^;

vn

']^t>

'm

ti^jMDn
Liys

pD

"i"72N

nti i;np
r-)t5:?72T

1"'P''b^w
isb

rn'C-

!--n;7ja

rti-

t2-'03

2iy\ '2-\:f biDn ^'ip?:?! rr^nn wt^tu


r!3M:rt
i^^-j

Nm

nnx

mnN

r;;'j

nr nnonx]
D-^Din

nnir

isb

^^13 nniN
^-lT^
-^niin

ti-'DnDn

pD Nr;n
riT^TD

-i"?:^

a-'snsrt
-^n^::):!

nb-iann

loy
""jN

rin^no
"ittND

-inr npibn

rmDTDr

onpT^n
nx-i
'^^
V^""^

n"3n

Nbi

-nN72b

n^^D

n73i<3

^nb ^d

-o::'?^
"itdn
rr^T

^11372-

ip'^b-in

n3'::3

nnx

^^d

""^pn
'^t

bD nbi mnj72b n\-i3


riS'^jn
VP"'^'''-^
"'"'^

mwi

i-i bD3 rr^nD niro-jr: bax iiwW^b nD03 nain^ i^^n 'i:: n-^niD ^t rin

'""^^

'7ai<3

5<b

''sb

pai-ipTD rrt

un

33. Fol. 108 b (-^30 131733) m^ipTo r;Tay3 [? nsnab-^] -idd3 3"inD ^\-n3N Tn- ^D3 c=i-':'303 'DO C3"'-ii:72b '[m-'Ti3 nnN bisn^i 12723 0^53 !-imDD 0073173 bisio"' "'33 \y>o'^^ '3'y: in-'b3>3 "inisn "'i:i:73b
:

inxi iinpDrs o73in3 PT33


nnwSI

tu-'su:"!

1:373

'73b

tDi-i35n
^73'^3

'b:;-!

sibx

-nN73

tzinpo^i

=3"'i<ba3
113"'N

LinpD-'i

'30

biN-j

tii-'30i

y-iNn pibn3
lD\sb::33

1ir!"'13i::'3

'["'30073

HO
-1D073
i'3-iis

N"'-|73^N3

';\XOT

p3'^N10
b:33
in-^i

r;73bT

1X373

i33i<3T

THuNT

in.X

b073

pN

pT33
-,73^30
nit:?

in73

^bi2^ ba CD^^n npD73

-in

3i<T^

nx
-^Ti

PT33
^73-^3

Ni3b T^no'b nnxn ni3i-i

nn^o bnpn
:r53i73

bo 'yo
b:?

'73-'3

nn^i
'3u:

lirn

r!3-n3:s>n
v'n

34. Fol. 115

(i<'a3)5

pios

n3n73bi

nD03 'ino

^-^b

r3D

'

94

REVUE DES ETUDES JUIVES


>ib

bNTJ-^b b3j<
";n
V?
'^d
"c-^

NO"!

izb-:yr>

S-iiNb

t<bi<

N'::i
.

Nb nwb
']ibi

NUi-^
-'"

13D ib
bNT::;"^

-'N'iJis
"^^r

'^a
ti-'D

ud
'b

n"3pr;
l3-n-:;i5
b;:"i:

'?:

t^sd

un noi

zinN

"^nt:"!
-^:n

f'iD
!-;"::?:n

Drib
iwS

i<c-i3

-^bsiwNT
'2N

b2 a^nar

inx idd
"j-^n^aiN-;
:'c^^^

Nirn
-^"i

t^i-nnN

qx n3>m::T
:

-ibsti
ib\i:

'j'^^na'm

t-^i'no
">:;'

r^i
d-^jD

-i2d

imN

'^b

T'bN t^sd
.

n-b noi3

i;'7?2b-' ncon 'ma nTn rr; nM -^b t-nx in^ ns''^p rin !:2br:b banx 'bnis n-ix ir;?3 3>ir n-iri i"';72 nsn^b-^ nson mn^ "^-nnTj ^nnn 'iiriN riN \-iy'T' 'a c-^mn:; nino "^sb N-i\n73 rr^r; 3^<n7 dy nbrib iitr^o iiip-^no ris^-^una ^Db nNi Y^ "IN D-^btT^rr "i-i?:w\-^ rbn nr!: b:' .bbpb rn^i

35. Fol. 135

(pba)

:irT:Nnri

nx

nniN'::

36. Fol. 136 (pba):

liittb-'

^203
isb^

"nn:^

'^"'

^b tioT"!
i^anpb
r;N"i

irr^nn

nnx
'^biT

i:73-'o

nb

Mt^-is

n3>

'la^c

rTw3b\D

na

omb
i-f^n
i:j-\t'\

inn-iru:

"^nri

mnN
t^ds
-^sn

"^Ta-^o

']Nbb

nN-i"
it*::n-i
']'^n

t=i:^bn

'^ibs
"^-irra

bN\r '^-nn imartb


"^NbT^ri

im^rt nx

tD^'bn

^^^

rmnD

mptDn
t:Lrb::b

tn-M bo
-^sj-

bbpb "^bin
bbpb
"^bib

nnN
nitTi

^bi2

Tnri'p

1j3 in b^r7^ol

Mirro
^bii
ib

inbn ^"lao
127273

-TT

T^ '"inDn
"^bnr:

!:-ip3

y^jirroDT
'7:nt
3":i

.iD-nb
'^wxbTrr

t;rb=-i
mtt:

bbpb

nrN

in^ r'bnb ib

bxD

-nsi
T'sn

bo
5N":;

ii'-iT

bbpb ^btr; i-in Nino mno rr^n ^bTcr: pni:-^ bo v^ibD fipTb 3>'i:ir'a:r)T .ismb ^bn fcybm i;7: la-iDi
:i'py^
')\n

icjy

Ni: Nb

bo V23 bbpb
'nn^T bNio-'

ib

'jn

^bir:
rrT

rrnwS

1M

ti'bnb

'^xb^rj

nrj;b "^-n
i5n73b'^

bbpb '^bin
.

wrin

-i7:n

bico nn
';''

l-^Di:?!

nDD3 'inD \-i;Don ponn iS'iTob"' nson 3inD '^d b^a^an rr-imo N^n it mn^anx .m-^-inn nn"' Nbo nnTo n-iano
:

it'D

iNT'

nnN

31. Fol. 139 b (onsD)


nTT^ttTn
""bjr

-iDon

'ins
"'b

ij^d*:;

ni

t:;

3-ipiT

n-iittm

mbp
3-ip

^^^pin

T^n m-r^wT 172N

mn pi mab-^

nbarn
-l'O

b:>

i;n;i

liiNri

ri^Tc:^

iriD"^"!

i37job NTJ'
nn-^T
T'Ta

b:?

iTb

ittt

mrc:b ^onou: 'l'^-^n r!"3pn nb -i):n vnnn73 m-ior iau:3 T^iisn iiiNn r;bn3 rtbn:? m^abn n:*5'OU5 -aD bcn b:> -^nbNn
-^d

^b T'r:

n-T>73T
T'b:'
:

nnttN Nbi r"3pn nb ntDN i^iTrn


Mji-pn

C]nD3

-ima:?

pD
-"n

ib

i-ir,p

"^^nbi

yno -^"^ m7:b

y-iD
r-^bi

nON
'^'pn
inu:"'

aD\DD im2u:-n Nb

133 y-io

n^jwxi

mn
rtN^n
inis

b-^nnu

38. Fol. 147 & (-'nanrt MbN);


rD"^T3

!in3nn p-^n
n:?

i:> i3n72b'^

-ic03 'irD
la

iy

"I721N

pm-i

'-I

nbbp

^Jza bniiz^-)
"iH-'i

17:n

3-1

my3 p

ib

"i72N"i

in3"i!T'3
;

bin'o t\n

iciT biNW

Nnp pcbci
'inan

imsr.b r-'inn

ris

biu"^!

m-iwn

LE MIDRASCII TANHUMA
39. Fol. 170 b (N^n ^5)
:

95
^"^

nson 'in^
':*

^b ^^rtbN
r-njnb-i

n^srin !-;^m
'n
isnjb-'

jncsDa
bu
n3-iT

'uj-"

^^3i:^

-^nm

by

d-'-iXJiN

Tnrf 'm Nnu'


Y^'^ ^b72

sn-'-isrTbi

-tT^nnn rr^n
.

fnb

^is^b yn^b

TT'nnr; nin

m^nb
"it^nsu:

f b^o
pb^jy

'r^bi

D-^":;n

io ittNjO

m;7jb

pb?::

tT'snn

rr'm

bo

ij-it

rr^n^nb .iDipT ^b lo:?! -it^nso

tpbwi' n^T
40. Fol. 114
(d-'nita

nx nnTon

'ist

'^b

^-^ribN

i""'

nN): nn^ mn-^-iD lubo


b3>

is^Tobi -idd3

mni
nn^i
'T^i^y

3-nn3 nnNT

^^"^d

nr;

inTaj'^^
in::

nnN

'^nirw iNit-^uiD
sn^-in

n"3pr; rib
IuXid
-^i-^^di

rini^

nns
"^nni'b

imNt)
"iiD^Db

-"^sw

uutz:^

n^D
-ibbp

r-iabi

IND ntt3>

n-iiD

b^"^o^

^'ribN

nbN
']3

t-i7nt

mb-jn
r-^'b:^

xba
:

liob
"^3

'j\^t

ind'in

-iTinu:

"^b

rnpT
T?2^N^

rr^nn

'T>-im3

-iTnn

nn^s

un ribbp
'i:\t

-iin::^!

T-fanb
\sa3

irob

41.

la fin

-ido3

3inn
ib

3nt^
n-i^t

yn^n

imN

-nnpii

ppin npbn

"^r)

n-^CNn

-i72n:j
i"-^

imDTn yn^b
j?

rtirinni::

:T:'CS>

np'ii:

"i^ni

Nn-'i

ysii

Voici encore
crits

deux passages du Yelamdnu,


:

tirs des

manus-

d'Oxford

F.
t^"T
.

Ms.
.

"ji-i-'Dtt

0pp. 314 (Catalogue, 541), fol. 20 T::Nia nsbn yyi bN-iui b3) rnw ti\-ij'):'tt:
:

Vj-r^ab^m

mn''

rw^r;''!

D-inDiD
"^s-^p

-iDobrr
"^SD

in;::^?:

i-risb'-

yi^ibi

y3>):iu:
-c^ipri
:

rno
m-in
ri

tz^nr?:-::

inn

D\sar!

-^^pr;

njarr

un

"^521

i:3DnnDrJ

I3i73bi3
:

b^

ne

G.

;y\x

Ms. 0pp. 317 (Catalogue, 692),


t:y

fol.

273

i;n7:b^

'1:;^

ti-iU53N

-^j^u

!-n^'^-^3^

riON
i3u:

"l-^n-i

inN

in-^^-i-i

Nb

i2\-nn-i

'^d

tzmmrT nb^ 'u:'nDm .!-jb3nb i-nm t^-no 11-112


li'ib-^

MANUSCRITS DU MUSE BRITANNIQUE'.

(Par MaMir9],

H. i7arZ. ^7(?4
1.

Fol. 7
3S-1

^nn

mnsn

. .
.

'nsi

ib-n

-^ssb

"ibip

"jn^

"^"^t

\-nn-i

i7:3>

tit' b^n^D'^b

mnn

"jnib

r!"npn

isnu:^

n-nn

inicn

"

Nous devons ces extraits M. Schechter. Voyez Revue, t. IX, p. 327, et ci-dessous,

p. 101, note 3.

96

REVUE DES TUDES JUIVES

mbipn nN
ibnp
nb-^n
"jns
"^''^T

injC/ .'i3t n-ip-im

mbip

-^rr^n

n^cNro ibnp
-^""it

nbnn
ni<
ib"^n

"[p

N"T

ib-'n
nb-^n

"^job
"Db

ibip ln2
'{'^Db-in\a

"^irr

ri"nnr

in3
'isb

"^ssb

'^birt

ibipo
to-^i'Ti"'

-^^j^in

ibN

l'unir
!-iT

V'^Ta^ir;'::

-niinri
-^"11

-^o^I/
. .

t::'-iric

it^s'J

!-i"3pn bta
J^^nncDi

ib-in

"^wDb

ibip
bN-io-^

inD

n"t

T'-ins

pnan
'{'^'pnn

^^:^1

'{>3'T3'nT
:

ino

ibx

nb-^n

^isb

non^
tntd

in-o

rirjirs

cni
"3

L]^^^2:3r^

i^n V'^^ rn=)Tb


ti
riT

n^

iin-nura
"^n

"{nTim iDicn bip V'^'^m


N-n;i 'n t
i=i'^r\i2

i-)DD

nno D^msDri
ni< "T^rsTtt

"isb-^r)"^

bn;
"i-idot
';-30

-ni:::>
bN-iia-i

ibbnno iwin
Mi2b ^nr; ibin
r:?">:;n

-idn

';"i;731

iijsb

tn-^mnD

^''n
D"^73"^

rT':?0'i

""n-o
"^s-^:?

nm
nn"^

nino-

D"r,v:>

r;"-i

na-iri

t;;:

izD-^bb:^

rnn

in-'cr;

nsTrr

ii:n-i

s"nNi
n"2pr!
:bu:D

""in

i^;t)bN

in^-i

nno
tL-irio

^-inoin

tT^

'^-\-''cy

i^do y"i72n ttn ud*:; nw-n x^rr^ D"r!r rr- i-inDiDT ^<3 iDb
b^T::"'

e^-iNin

T^rr'

wX

-i7:n30

bo

n-^nisn:?
3-1
"i^i

'j-'nb

13

!-mm mDT
ibN t>:nN

liinb^D'^u
'n
-v^n
'rs

u-'^abiz- iba
t^iir;

ir^in?:

1^72

.irab""
uni::'

bNic"^

^n-jbb ywTiJST na:^:


n-irui-i

nm

n"WN i-ai -^"Cjir -ton bD -iwno n:>'iob


m'v:;n
tu:?
^73:3

tziii::'

'

rr'O:'

iTj-'npn'j

"i73Nr:

nr^uno Y^
3\nDO
bN-i^"^b

^"^^
r<72L:

"'r)NbM73

-im-^

ip-'ii:

^bTiac
t3"n

ni<

n'T^

'^i*

"^nnm ^n3N Tiba nWl

'D
ib

N72:: :'
!-r73

nPN
-D

L)^^D'::

w\s

-i72ib

-^Non
rr^-^r:?

nnM
^y^")

ri"2pr-r

t:"^M3>D Ti

bs3
J-iD2:n

itto

';'^"n^73i

ri^'-^Tob

i7:"'-ip-o

c^pdo
n-^nD

>
n

bo

y-i

n-^m

i=;-'Dn\:;r
^-l::

1 thn
"'npb7:3

-^bx
.'22

tuo

brL2-'b
)^\^J^

^^abjzr,
r-ibn:;

^b- mnpb72
fimi^
bnii'^b
rr'J'o-'
"^d

br

-i"r!b

-ikno
r-ibnsn
'^inb

mnN
b:'

r-nn^s

Jnnpb^: bas
-in
a:

t-nosT

s';-^!

nN3"o

b^ n;nji
''3:n

rnbmn
N7-j

buDi -inx

nbm
^bT

npb a-^npbwa nCT^


rr^o'O-i
"iD
b::

D\nro
\-iu;3

"^inn -173NO
CiTyi:

br

'd

"[na

tn-'npb

^<bN
-^73

biLD^b

biD"^

Nbo
.piT-'3

ti'^p-'nirn

-ibN

inan 'Ciy
'7731:?"

an
1313-1

iirr

irT'3n73

in
'"1

3-1

's

tn
-)73i2

-i:?3m
iQ-^i:

-173^30

t2-'33iNn733

on -m-^oD nown
t-l"w?3

Ni:itt

-rnN
.

ypOttI

!-!"-

pHiT-^

"iWN

'H

pi CN

^n7:bb

CNn ypom

-i73N30

ynN3 ni'pno N^m


tn-iorr

Owsr?

(nyo) rrmsa
D"^bnnyj
-i73N

-SNb?:

a-'p-'is:

2. Fol. 11 b

mi:3
-111:3
17^
.

s-^b

-ni:
-111:
'73

'30

t3"ip73

bs

-iT:?bN

'-1

n:>o-ir5
s'iD''

rnsb

non
y-i^'Ci

'30

nipw bsi
r-nii:73
^t-'-zn

-13-173

3inD!-t

r!3-n73n

f^jioNin
t=inN3

bwX-i'w-'b

k-tto
.

^nn3i

rjNi

t nD73 Urrby

n"-ii:733

-13-573

3inDn

3i-ini<n

:'iai

''7303
-is:"'d

T1D173

3. Fol.

23 b
'-1

-^no

-^ib

'-1

-173N

t=\-i73

t3-'ni73Nn
511173

isiTsb-^

r-i2Eio
'731N

nnNi rnx
.n73i

bsi

t:r!73

nnt<i

nn bsb

n"3pn

ni:>n3t

NHwS

in73ip 373

bDi3i :?p3n73

'j-'^ni

i3''3>

^inb no-iN

LK MlDMASCil TANIIUMA
DPiwX
1D3

97
rr^r;
">"->

i-'^-nm

Vn-iO''

'Z'jo

'j-'D-nTa
^i:'

vr,
j-n

Dm Dnb c;23
qs
i^-^T^n

bicbcn
ir"'"'

Lx;ro

-iDiNO

mx::

'irsi

''pbwX

'"'^

4. Fol.
bNi):'::b
"i7:wX

27 a:
mb:;T
'30

py

'^-'n

b^n^-^
.

"iN::n

^'"bx

"'""'

-icri

r<b 'D
ibsT
t-np'^i

^b::'

'sn

iN^n

bN-ic
:r;->:;ii'

n'jn

'jo

r^in-'b
'"^

n^y
';o

^"in

ti-i3Nb

nba

a-'-^^^inon

iN^jn
i:n

bNi7:':;b

ion

-i3N72
V"^^'^'

^:.x

r!0D?2n
^^"'i

5. Fol.

28

biD'^

v^^^^^
^"'"i

V^^^
^"^

"'^'^

lo^^^
"1^^^
1-lb^2'':i

^--^
'"'Tn

r<bN

V'^^^^
5lSO

1^^'^
-T'-iN

^^"^

'^^"^

""""1 ^"^
n?:
it^"^^

V'^^SD

Nb

'72

13 f^i:^^

.'j'ii^'C^b

^'^^
-^dt

^^'cb

imN

i^i^o

i:<

n"
r-inN

Nbx Nin Nb
::yTO">:;b

n^n

-ma:iT
iTNrr

hd

"jn: "^m

^-p

nbiDi-o

-i73

dn nTob T^mnnTo

6.

Fol. 35

a:

-iT:;73rt

nnwST

m-c n-iT723 inx


by
rr::"!:?

mna mb^n anmn bs r^N n""^bN nmin nnx rn^a r:D-i2T ns r-inx mnn -thi B'^iz'n
rr^nn tzi-'Oinn
^litTi

-'-noi^n

mim
^^:N^

-^Dbnn

-^rr

-^n-n"

tzibo
'ro

"^oin

N-nm -nN
D'rNb

mm^

1131:2

nni<

-loyb

"isnii

isy

-im

-id::>

nnx nnn
.

r:bN

bn

m3>3 Niim

inDm -iTvs Nin inbnn riTo inbnnb -ipnb i-?d mT^bi: -ipnb -jD-irt na nab ^ors "^n n;3 d-iab '^sn:! nn nm ib -n^s-'a TwwX n-^j^r^ bo ^DrijT !-i-ca-'5 ^Dr3 -^rr "uab *];"3 en:- "creb -js- rr^::- ^nb "'D by DDUJ'^1 ^- 'ab r<t-npr naitS ^<lr; pT cb "^snD n^^-^r: -^"i y-iNn bs tzi-^n 'ab N-^.ipr; ^<n-l mao nb^n pT .na:' r-ni3i:
.

7.

Fol. 53 b

1:3

imN s^np nabi


p:?">::3

.bTisn
t2"^;'C-ib

-1:3

r:::?

nx

Nnp"i

1T3
713

nTn
-jN

bii'rt
-^sb

riNno 'sbi
riTn

'j-^s-'rnao

ntn

.bTi^r?
ib N-ip

-:>"^rrT>::

i3bv3

bNiw^b
ni-'N
\'':>y^

r!"3prt

laN .bnrin

3'-nD

n^nyb b3N roDn3ina


"jv::

^nDb?^ bis'^33T ib
'ro

''D'^rna

TC7
nsaa

^^y nn LJiDob

nr!3

o-^a'-^'^ia

nooisna

\-TiDbaT

trisibar: '-b
8. Fol.

rtn^m

55 a

inz-'ao 'n
i^-^nt

naN
="^3

'r^^

'"'

'^'^^ra

ibiJ n?: n"TaT


^^b c-^

mbna
CL-'-'n

r!;i:3-^3

mbin
r03-^b

mbn^ nno mr-ia


un a-3 mb-13
-'b
l-^x

^Nr.T"
rT::3'^3

Dnb
'jO

VN

-^no
'^-'n

amx iby
anb
nnrsT -^n

iri<T

'rj Trn^
-iai<-'T

n'^b

tii rt^vn

r;"::3^30

piN m*'
r;:-!"

sni
i"i

rr'm nc3->b nb:?

bx

iriib^z^m

nx

ixo-'i

:r!03-^ri

bx

rr:!""

nx

p-'i

iib

9. Fol.
1-i-O

56 &

^br:

abirn
in'^33

nx

03:do

-jt^d

SDinx Y^'^ oir-iiN


"^rsb

mbN
b"<

-^niN

iu:5'no 'dn

opsa ibo
tnabo Nb
t-iN

vibo
^i^'

pb

-172N

-^ainb

ip-^Dom
-13D

"^b"!

m'^i'ST
-ith
27.

^"n tzibirr:
i-i-'3

pn -^ncsD
11^3
7

-^ainb
T.

b^no""

!-ibsm ujipar;

s-'-inm

XIV, N

98

REVUE DES TUDES JUIVES

150
^3'::^

"j-^abD^a
.

>ti2

tDnb

r-r^tin

i>ibN

ibt:

V'^^^

1^^^

l^'^b

T'mw

mbN mr^m iij ni: -jM-in Niri yi^m D-'7:t3m mbN ntJi'm >jp"iNi r<io MbN )^nb "ji-i^jn "jsi^ -iton nnDO bii^-i rinx "^n -i73N
'b ^^Jjy
^7312

n^apna
"j-^b"^

ib

i^on iU5ibu)rt

.'idi

is:>-iN7

T3<-^

^^^2y
it

Nb

ns-i::

n-^-;!

ti^b'^n^

ynn

-^b

'vr-i

n-^ss b"N

in^o

b"N

nrujn

^-n3T'5b fiLb

-^rN

nbio

d"1j-'-i'7;n

b"N J-r^inn 'bo


r^ttb

(sic) r>i-^-2iN b::-i !z:i3

NbN ^b

s-n-^DDi

S-n2V5b nn'J72 i-inN


'b

b"N

t-nb'^^-^T
n'Ji-p

im-^DOT

min
'"'

b"N na^b m-i


tir)

-^

Y'iiz

Ya

!-b-'2:w

nnNT

m-i

ntJt)

"ittN
.

'\-i3n

mbN

"^'D'iS.y

na noyn

^<'r!i

-isob bnD- nr
'ist
C]3't

'N

Ma tzi-^^birib mb5> b^b In^u^s ims -nffi3>b bsnnw '^mN^iyrn ibb?i iniN ib 'kn
d;33
^h
-772
"jn

mm
"i^n

ti^wort

j^-na
iniab
ribN

i^iimoD

-i3i

'^b

'ttiN

^mn

bDm m'a3>n

'iin^:*

^hj2

mnNT

;s3!i

*J2:n

'iai

mnn
!-!nNT

j-bo

un b"N wsDi b"N 11U1 b"N mbN n-vurm i^npo din 'j\n '^^\D^ -b-nD rrnN in ^[nu) osjr: b"N i-;::'N
b^in mn^j T^m^o imb^i
m'>::>r!b

diN
D^-^?2

mbN
.-^^'vijj

']N'im
-^n

'n^i

m72i

mmo

imb^n

d\-i73

mi: mssb
T^m^o

r;"3p!i
"^dn

rn liaVa nN .bx
imbNi
bN
-ynN

l""!

Nbi

nitiy 15N

Qi"3'ca

."^dn

bx "iwn xbi
i73;r:i
b:^'

m"iD:n idn ^rni-nn


.

-^n

.mjtjn b"j
-^n

mm
c\s

un

-i^jnd:
'duj

f^73">::M

] t:N rnin

tz-^-phn

tN

rr^mn nr
nsn
!-ib::>

mm
>^im
bN

m
.m-^n

p
."^sn

in-'bNT

ttd

^irr

nnn;-:

m-'mo
i^ni^D

iizan

t=iN"i

irNi

3\n:DT

.-n^n

rr^omiD

r!"3ir;3

::^-^^

.s=l^-l7a^;

"ismi

rr-i^'DST

-rsion v'i

m'nnn ams .^n


nbn

'Didi

^n

i:n

-I731N

'n^\ii^
-^b

^2sb\Dm 'iN2'
nriNT
.^5X373
"i^iiss

mb lujss hn im M3t> i-i^:


N3 Jip
T^bai
im:)
"'"'

bNC^i q-isabi
.

"^7:'>nrt

-n:5>Da

q-'T:^

\n3t:"' Q-^ribN
.tfTa"

2^172
nbis:7o

nN
-^by

rm^T

-i73Ni

iTm

abn

n-ia:'

']nnu5 bD -"snanDi

nmi

"^sn

bx ^tin
-i"7:wN

10. Fol. 58?>

mbis

mnn

'^b

i::-^

wm*"

:'iaT

mr
-i73iis

p
'vi:-

^lyjj'

PN iNa^T pi033
-"i^sb

nb3>72b ainDiu

17J3 'n3i

^n

11. Fol. 61
2bi:>

Z>

n"3pr;

-imnb
.

m'::'^,

Mb

n-isipon
riTM

mn
mosDS
bs!-r

bc

i;i3-i

NnM pi
ir-n'^72

']b7aM
ip'ra

-^^cb

-13172^

'^b72-^2N

nn-'7:
"172N

npnn pni:^i
MrT^7:

mnN nm7b tcd


ipnn
m73
nrr^Tj

-i73bo

l^o

npia sn^nD
173

-trT^73

npin

.nD^M bN
tibi:>3

3U5

bsm

narri

t>i3

b^rt

nnx

t=:np72

bN ^bnn brr;
1-173

iD-3i:

Qv^j^j^^aT

Mmna
*<in
.

ibjyo

-'p-'ni:

nbijnn

-rr:'7:i
T,1:^
-^721

MD-iD

mobw

niTi

Dbi2'3

iN-'-jnm^TT
f-rbirr:

iNan\i5
c:nNi-

-^y^an

nT^Dcn

riTM
'-n=>

bo
N-'H
*<irT

'[n73:3

nbN .'ist
ti7:nnr!

-sa

m-i
ibN

rnv

rrnvri

mm

maiar

ncs nnn
b\a

mn:"i::T mn;."i irr::

-pni:
-ia73b

pT

d;m:ib

i-'*nT

pia

t-^^^'an

inMMa

y-iNb

mn-'
ia-

p'j iN V"!"!? fp'^nitm V^'^i 'i^i TTiri biN\y bN *] n7:iN t:;n s-rbnan -i-^yn m2-3 ::y dihn b 'nt irNia: qioa -i<

LE MIDRASCH TANHUMA
ibN N3-1
y-iN3
'r,l21-o^

99
^-^^::37^

D-^pi*Ti:n

ibx

in

^^^n'^ Tn-oy
t-i-:jy)2^

ii::-i^

rtn

p-'^Tit

p
/;
:

-1WN3

']Db

-iizi'^i

tz.n^'cyi2'o

tii:>'w-iri

12. Fol. 70
bN-iO"!

vs

p-i-j^i

-^^

la-'by

rrN-'3"iT

it^ir:

bv

'"i

npirJT
i";-'b5<

ny

r!"3prt

rr:::'

i-ipi^i
i-i-^pii:

NbN

.i-^y^fi

hn

Nn-'i

ipo-^i

-i-nn t^rin

t<:bo

iiD

mb:\b

rr^^Di

mibs -ibsm -'npnw


Nb na rrjbo
"j^Nin

m)2^b
^:jb7rt

]Ni

.17:0 arr^bj
"jr^i:

inn Nbi
-i72N3ii5

it^

Nbi inis
bu:
.

Nb

'rjbT^i

"^in

^^373

ibnn

"jw n-'^72n
ii^TjT

nnr
nbi5
']b<5

""is

rribT^::

'iT^r
.

nn im:n

"'bin

n^nsi
.

'j:T^mnn7T

iin^
"^Nirn

nN^
t];n

id"3'n
.-^biiDn
i-^bij
"^''^b

mon aTD
o bnn
'^s>

^n^^un

rrr^jn
riTT

nrsDOi mipTa
n^'^N

n^m

.'^7373

\-ir:DO

mon

-'boTTib

du:73T

:rDib72r5

nbiN^n nbnn73 D'Cjo '^I73bb ']''3-'1N ipi^ i'''^ nn-^m ^yiD irimN iT^i -inn l)"':?"^oi7j ib3>i nTjNiUJ
by r;"3pn iiT^mno ^^bin

13. Fol.

73 h

Nn

'i3-i073

-"'

172N^i

nnn
ibN
riwsn

n73wXDO

t-nbnpi b^no"^ biCN tou:

ly

mbnp
"^i^

t^ibi

mt^iNn bD
V2b
i^yoz

1-iND. 17173

y^Din
1733'

-ii3>u:3 'int^i'^

pu5

T5*

ibn

iind -iniToa 3\2:ii -i73Nr>i: ^br?^^'^^ .asrr^sb 'jii'^Dpi ri-nnn nN bnpb lisn Nb'c: n^-io ';v3tu .iia nn-^i ^:Db73 bD ^"1 'imr nnN ipwn n\-i:DT yiNn bj dnn nn;b ^"13
itit'^-i
.

y-in

n\nDi

^n^-n^n
t>tbu5

ns"'):

n yvz^Db
'^^^

lii-i

^b^a

niT^bb
-^n-^'oyi

i-^Dnir

i3n

V''^^

V"!^"^

m73b

t^irs

r:73n3i ^i<2

ly^Nro

nn'in

mi< posi

14. Fol.
-i73Njt::

94 a

'^-ins ^"^^5 liOi'n

Nb

rjori

'nbi lioa'n

Nb

n-^n::

"irimN-T^b l'^nns?^ ri-^by

riNn r!m::;::D irr^mN-iia

i^u^n:

in

-^^n

ibDN72T
.!-!im

ipbn
n72ND'va

\iy

t-i73rn3

-^d

.ini=)Wb
inibs

Tjpi
rr^n

i73inb

nnn

p
nj-!"^

b^?

immN-i-^b
.rb5>73b

Vbbp73
iiSDT
-i7aN

m3:j>nDr!iaDi

.riN-^nn
-^id

i3nn nN bnx
u:ai
jn

T^nbism

isb733 bbpi
rt^f-in

riirpnm

Ni<

m3>iu:i
-173N

did

mn
"^"-^

p^u
d^J-iT
b3>

b3>i

nmari
nii:
^t'

b5>

riN'iin
'^""'

^"^

3T^N

p^

t<-ipN

N:!:7aN

)^^^''\

r-n::s>"nD

m?:

b3>T

nma

i-in73

^-nnx]

^"'

est:

NnpN npb

^"^^

:Nnbritt3
15. Fol. 95 &
t--iU'^
:

pT
b:>

m-^Ta
Nb

13\><

btT^rcb M"3pi-!
ri^-i

-112N

nTOTnn

-^b

inp^T

r<b nbDi3> n^rj


r::33
n-ni;"'

a\nD n?:
nbDi:>

nnbn

D-^bs

NbN n^aiN
pin^i
'i^c'^d

-TT

ia

fiir:

rr^ni

in3iiN3
']ib73n

12

iodd

nttTU

T^rr

fbi

tzibiy^:

bs

b^'

im<

!-i"npr;

litsnDiaa

^3DW uji^nnT:!
'lisb

iTJiiti'a

i3'^:373 "^n

mm
-^SNi

13 1CD3
t>tbi

miai Nb
^b-a
-^n

i73ln;\u

ipbnn
s--ipD

^32

nas n.H
';\Ni

tr^iiTi:

-^sb

iu5D3

nno-^

1721^1

s-n-inar:

r!"3pr; Nar;

biyb mn-i

nnsiT^Nn
^73

p-^iiri

.isin

nN

instT:

^nN Mbis:

im372iN

in^n irai bs
:iittnnn
ib

:iiii^

iai-iD73

100
K). Fol.
^1-173"

RRVUE DKS ETUDES JUIVES

97a

n^--

':n-:":'

rrriN-b N-i-:n sr::^


T'b:^'

"^7:i

nd??: -isruba
vn^ii-'
'1:1
r]<T

nsDT:

nrii'-i

inp'jTo "^in -ijin ^*:^^:

';215t

Nn7:n

:p Nnbawm
17. Fol.

'7:1:11

ism:
n73LS

100&

rr^ar: !-!:n3

r^bo ly l?^
(sic)

"^^

bNiwo

'-1

202n3

r-'nri rn;33D7: D-^b^n


N-'Drrr

Tt"w b'j
r5"3pr;

m-'m/: br n7:nr bii'r: rrrr


"j-^rT^T
.

Tnb
'b

':n^c

isb

'::in

idc

n:n\r"^3

n73yi
^"^

birr:
r;D

r-T;2n

t^b

r;nN pn
r:;3i

n\n::T
w\i-

^73ob
"^-^litbn

rr'a

r-iDnn

nriNn

"iton

ibNDi

"lcb

r-i-i^n

nwT'-

^n

un

'D

rr^nn nx
in^in rirN

pnnn
^y

pu^i vni'^;i
.

bx-iw-^

'^72:^b

=np73

T7:"w1

^72t<:\::

n-'aTC i73Nn Nbi


-i72b
.

xnn

abi:>b

L]\-ii'::;i

r!"Nb

nci

r;^r:

p">::7:r;

tj^

arT<bmN
']7o:?

']inb

i-^i-iroi

'^^^^21T^

'\^y''2^^

NbN IN^" ^'"'=' T^"* ^-lrL:J^ Nbx Qbi^?" fconn Jip7:r; p"::73r; spin Nbo T/'-iH h-^t,
r;"apr:

-13172
"'33

i-TTwSO

1D':;73

-^b

rrc;:?

ina72b
^sn'O

ib

-i7:<

']D-^Db
.

irri
n-372

biiN

iDin3

"ji^'^b 113-1

mNn72

r<bN

"t^y

t^bi
"^^acn^

iDinn

riTsb

t2'>7obiy^
^731:5

n7:iN
^t:

ib-^nnrr
^"^

^^

n-i^nn

"i^'TO'C

-ION y-iNrn bD3


^''z-pr,

-iitn

Ij-^stin

"jinnn3

'T^^^^

n'^j^byr,

ar2w3 N"no ^n30 Nin p "'70'cr br '^'iir; nsn -31 173^-^73 r;ibN pip3n -iT^wX "'b n-i72NO 17:3 nJiy ^sn'^d OD-^-^n r:bnn3 y-iNn ri^b-j inbr:m iiir: "'7a">::r! nsD nbo pND -ir;73 "onpi

c-b

-,7:n

^in

pmo mn
;'i:;i

b"N

y-iN-

rr<b7:

inbnm
nbnn

D"nNi
b:j?

"nir:

-'7:"c:ri

rioD

'n

pn
:

ibbr;

-i7:n3d

y-ii<"
.

ims Tnr; nsib:?


-11:31 i<b

18. Fol. 117


'Tzav::

i^rx'o iD"yN
i;"'7:i

r^,ny^

iri73

Dr;73

T>^y^

D-b ::cd bi: 'i-ciwsr; imN ib^sN -:2:3i ^b ';in7:iN pi ^i-bN 'n !i7 mbobo b:' -12:133 ?<"n3 r!3i'::n yu^ir pix Gbi:''^:
y;:?^ r;3T::n m'w:'b

r!"3pn

t03?i
be^T::"'

i::r3i
1-,ny^

p
-i7:n

t:i-ii:32
>3r:
.

b'O

i;i;:;b

triT
i3i

-ni<

y3r:

t<bi

trii;icb

b3b3

tib33

rTn3

t<^3;

';T:;b3

"cnipr;
i>-i-

ircb y-i3i73
-1^1
-^"y

v"

iiON-in iiu^brro
ri"3pr!

i-ii3n

ipbn;i
iniwS
'i:n

nm3ri ipbn
y-i3iri

r;T"

biin

nbu'n
t]'':?3cb

nriN

E^nr)

^bis
r;-n-i3

yioTo Nsrt
r^so
13173^

cbirb Nb^ inab

a'w3

i^biD Ni-ipb

:bN-i\ri73

bx ^dcn tn '""d -i73n:o nbirn ii37'>:; bL:3Ni

19.

Fol. 145 a
13-0

tni73iNr;

tivnii

vr>

ibN ^ib

ru^irti

-)"n

1-':3C-i:;dn
liN-::

yT'73:'73
iwscni

vn

ypib

tni7:iNr: bN-ic-

t-ii3iy

bi3':;3C

yn
D173U3

Nbi

Nbci

min*7i3>

nx
e^bwS

i-i72'w-'\a

^nD nnxi inx

b^b

iSO Pis:73r;
ba73
r;*:;73b

iniN yb::373

bN-i'O""

nN

';"'-i73\::72

m73iNr;
iscjn-

ixbs ii3ibr
b"N
.

r;"3pr;

y-iNn

i^i:;

br n73<:">r npib ibD bD ^:>-it3 iD-i3nr;i

tbim
-I73N30

bo

qDD inbM T.N iTC^n Nb .STjr "^1-131 Di73;::n i;'7:c Nbi Nip -iCND -rfi -173X30 arnx -T3iy '73151 r]CD ir;3N ^rx ir:;yn t<b 173X3 "pb

p
.

^d

yDT 1-31 nniNn D-ii<


dnuj
iwS-ipi

13^^ iwS^nn
r73\:;x

xbi

20.

Fol. 157 b

Nbc ^td cnix

r;33a r!"3b iD-irr;

pn

r;npb bn-n

!.!:

MIDHASCII
n^'^n

TANIHMA
r"::D
;*

101

nnn)^ '^D^m

pi

i;N2:n

np^-'

n-r:;

"j^bb

i-iec-"

-ibirsT

"n:D3

aix

'j'^n'^3-2

-N7:i:j

m:3i'73i
^"'

C|-in

21. Fol. 159/;

t<:'^"in;n -/'N

-^iDr:

n'Cia n;bi
-'">::i:'

np'Tiirr:
"i;N"a

Y^
nb-^sN
-r^Tons

n"N
.

i2-''>::j'7jn

D"':''''3n

i;n

"r^isb

npn::

r->TO'2

fc-^D

noi3
bun

13b

:;'

irc^Ton
"jni:

c=;"^l:"'373

i3no

r,y'C-2

ib-^sN

pbini r^birsni zniT,


n:::r:i

r-ii'>r"^-inb

inTo
yiNri

"jm;
^"^b

tn nbiyno sniDn
-;"3pr:i

imw
Ti'Ct:!

^im iNib72i
r-n-Qyi^
1731wN

.!-!i\r3
-i7:c7o
-^''-^

iss'

fc-^w-^^ti^
-TT73

'THN

r;72inni

nnN Nb^
'n
'^i-,^:.'

">:^pn73

i^ni
ejdi

r-^im
*|b
"^irr

!-ibn:i
ti-^n
:

ci

J-inirr^

.'7oiai

!-ipi2tri

-iii:

nny iwno -imy


ni73TiJ

T-fD^-!2
i"-^

boD
""^^

n-^n

-innir

nnn

nb^m
i-^t

rrp-::-iin

Y'^
-i'73<

r;"^;sb

:>np

-^m

22. Fol. 191/;

l-^nn

isb

iniN ni;^?
r!t;i
-^tt

ibD-^

bi
i;b
-^in

intwD

nn-iD nr^-TiX

idi-^

"^n

ikin"::

risi"'

rrnsin
^^'^
'Snt^

t]r72

iniwS-irn

ni:'"721
-T-iin
: . .

"^wi

.in3

r in
b:'
ni273rr

bDb373
-im

r!"3pr:

^i^-iT:::^

ibr:33

rT

.r!7jm 'mz's nriN


b'O
.

din-

Nb ^^ n73N;o

nnN

br

!-ty">::Di

linby :?i3nb
tn'':^
i-i"'2'pi->

n3-"::^

vnx
.

i-^dt

Dn73C3

mTni

dd

no:^

r:733i

r!7:D

I.

Ms.

de la Bibl. Reg. Hebr., 16a,


t<n-ir73

fol.

118 &

n"i br)2

"i-iT^N

'snn

-ii*::

^^n
:

inT^b-^n
r;3n

pi

niban nnoni -^riN^r; i^nDO


a-'TiTai

nb'^nnn

m^nn

K.

Harl. 269,
.

fol.

87

&,

la marge (d. Buber,

comm. de n)

nin^n:? 'db^ by b"T i2inini 130 ^d i^iT^bi -iDon

L.

Makliir,
'nn
^-)^r3p1
bi'1
-^D

sur Isae, ms. de Leyde Scaliger, 7

Par les mots suivants de la prface, on voit que Makhir a comi72N pos un Yalhzit sur plusieurs livres bibliques. Il y dit
:

Dinnrj

"t^s

'13

n-^D?:

'ni

^ns^nN
'13
tlOT"

'nn
'"1

-i-':d73

-^sn

...upb73r:
^'^^12

tDHb
piDsr:
^-i-jpb

...r-l"-bT

^-173N3N
::^^5
[ ]

311-;

'13

iip73
r^ipb-'

br

b^
i7:n

\-i3n3i
-^sb

nns^m
vnnN

r-iT>:;-,i7:r!

-iscr;

\iN-ipi
*^-i7:jr:

']':;7ar:b

-^ini-

^icD Knsoini
3i"N
-^bn
...^nbD-'
""DS

"^"^boi"!'

pi

Tiz'az-

omTon

iniN

ibN tz-'-isDa
3-,^..
^-|PT

TnnD

t><b

n^iJN

nm
"ibo^i

^-^ro^:

t<b ^t^iD-'Di

bNpTrp

irT^tt"",-!

ici l'occasion de remercier les autorits de la Bibliothque de spcialement M. de Goeje, du prt de ce ms. qu'ils ont bien voulu faire a la Bibliothque Bodlienne. - Le compilateur cite cependant d'autres sources. Voir la description de ce ms. par M. Steinschneider [Catalo'jns codicnm Hebrcorum Bikl. Ac. Liii/tliiini-Batainae

Nous

saisissons

Leyde,

et

,-

IS.nS, p. 34
^

7pass.).

IL

est possible

que

le

Yalkut sur

les

douze prophtes dont nous avons donne

102

REVUE DES ETUDES JUIVES


*

L'acte de vente

qu'on trouve

la

premire

feuille

gue Makhir a compos son Yalkut avant l'anne

1415.

montre Nous rela

extenso cet acte, parce qu'il se .rapporte produisons vence. Le voici


:

Pro-

r<bi
']^\

N73'^''pT

NT^-i'y^ [sic]

NTi-in T,iiiMi
-iTrr^ab

rrjTob

tDinnr;

"^^s

rima
-xrci^b
ciir;

tzbi'bi

pi NWT^a
npb-^r;
'

!-ir73

abii -rN-jcnb
^-l^D'J

Nb-:i

nb:!?3r!

bN

t^npirr r-iTn
tzi-^'O
\-\:y<::b

ncon

m^N

h::"!]

uDm
-ibr;rt

nb ma3]
T^n

tD^'Oon
b'D'n

irn
"^bi-i

uC-^-^-ip

cp-cnp 'n::c-'N
bi
^b

"jT!

ny-i^i piDpBT
"jm

pTr;

^ir::i73

di5N b

s-i^csn

-frr^

'jr73bT

[m-i^wrt nNT

Knb bar
uponp
^i::"'"'^

iujn

^n^^nm
J-iDttm

"^nnrri

r-ii3Tbi

-fN-ibi
Ti72n
"'"'"'''^

mi:>b
'>:j"inb

-iDT3in

^-iO'^-'N

tD^s^n^T vi'^

T-m-a

nrj

r-!;'?3u:

rr;

?-id

bi2ibT

V^^""

^"'"'P"'

'^^

-iT^^i-^b

^can

:]bNr

^wj anob
brb

Le nom de liob^n t^to (d'une main beaucoup plus rcente) se trouve galement sur la premire feuille.
1.

Fol. 9
bipTo

nr-^pn ino
V'^"""'

nscn

'CN-i

rtT

nbip ins

'"t

.1:172b''

nDr:;ri

T-t-it-

tzrtc
i-^in

b^Tw"'

ibN
"^lo

ibin

^j2b

.noTO
i-inTim

v- tzTi
1->73nn3
tJ-'-iiD^r;

bns '3 .-'-nsDnw '-iedt '^'^n vb nrcJn CN-i


n7:iNT
'i:dt

sm
"i"i2D
"j-^nc

r-n^b

!-i3Twn3

.nso fc-'-n^rii dt
D"'-:''

^t

t^-n3

nnujy

"i

^nno
-n

i7:iwX n<
;:

p7:n
inDia
^^D^r,

ii:m nnb
!-ir:;n
in"C

b^Tw-'
n::-'-

riN T'ht-j
iiT^b

nir-w-' p">i!

2':rDr;

nn

znri
!nT
"i""

ibin
"17:^"

i!5''bb:5>5

:>-n
<d

tt^sh
']d

i-rnDir

tT'

'ircrrr
T'ri'^

T'

inDisn

iDb

-inNi
r!"3pr!
sb':;^

t:-'r:;D

,;:2\san
v^^b?:;!:
.'131
1-I3T

iz!i<

';::

b^nc"'
i-;n7:
''
.

bo
ni<7a

tDi-!\-n5i3>
2-1
'^wi:^
:

-j-^nb

r-n:DT

ti-^^NbTjn

nbx

-^a

.nmb-^
""^

piDD3

nciy

Dri73

Dissr

iiaT

Di2i:?

.r3im
-^b

^-l7J^D

"iD

'in

2.

Fol.

n
'sj

i;i7ob"'

tziiib

N^n
m7:b"'
3p:?->

bNi
.

::'

bE">r"'i
"^^a

din

n-c^-'i

T^wnin

vn

niTann

r?33

123-1

bNiw"'
'idi

cni pn
-rro

5<M;n

'3

taiN nw'i nns


'SNir

"jnsii

'1
ib<

C103

'1

nr^ui
tt5n

bsa
^d-^n

bx-i^::''

inMi
t'd:?

bNTw">
"^l-^^m

tziiK

na'^i
u-'n

.dnb
.

bxi

bsia-'i

nN73

rt;a73

rt;:;

nr

bD"::-'i

trx

mN

^-i-^i^itj

imx

des extraits plus haut (voir ci-dessus, p. 95) soit de notre Makhir. En effet, d'apr? des inlormations de M. Schechler, ce cas. est copi sur un autre qui tait dfectueux ; les lacunes y sont indiques par Johauan Sarakosi [Revue, t. IX, p. 327), lequel, par consquent, en est le copiste et non le compilateur. ' Cet acte y est crit deux l'ois le second est endommag la fin ( partir de t31^n 1. S). Les mots entre [ J se trouvent seulement dans le second, tandis que lit que dans le premier. 1153''"'i< (1. 8) ne se ' Dans le premier, MT pour les trois mots. ' Voir ci-dessus, p. 95, n" 1.
;

LE MIDRASCII TANHUMA

103

.bNio-^ '"3
t-TN.-.

CwX"!

i-iN

t^an

"^D

t=:r!b

p<on .tsnb
rmr;^:*

r<'>::n

b^i

-^n

nxs
ro^i
rzii^

^D ^"'b

!-n-'^N

.i:i72b"'

."iNr;

nn piDDn m:'
"r^TUrr

^ii2

-i7NjO
,

fn
-in:;

b:^
^"d

'3n:\
"'"^b

'i5n

t2ib
.

rr^-i

tsi^iran
.

Subir 3
b:?

Tia^

rT-i"">r;i<

^n by

i\n\N:\i

-rtbNr:
rtn

m^n::

'"^b

trsT'

'D

n7awu5

r>!3ri

Dbi3>b

mNannb
^bi^j'DI
!-t"'3

i\-iy"i

:-n
3.

r;N5

bn

Fol. 36

inobuj

inTb-^

inm::'

m73
3^-idi

n;t:n ippD
i-i-niii

ims' rrr; l^pn nipDi


uj'^N

VP
n3
.

^'^t:>t

n^i

VP V^^n
n^n
3?3

ri-jiNb
.

n3

bn-iT

n-TiDT

yn^n

i-i^nn

i-T^7

>ibn
rtb

nj'iNb
'^^.}2ii^

1?::^:^

nipDm
n^^nn

'-{b'^a

-T^n"::

-T^r;

-i7nN

nrn

n?:::

mN bNO

rr^nb

p'pi':

ma

.rt-nnb ppts

'^b

SwN r<3ii
E]b<

nb 'WN n72V nnp^i "iTrin tunb nnttN d-^poi: tonN T^3Db "T^-jpnbn ^bb ^Toujb "^bT^b -i<3 ^b73 -^tNi 'wy t-t5i7U5 "iJjy^ p^r; inn:? T^-inN t^n^i n-'L^prib n2T73r!
!r!"3pr!

T^w

133b
\r^^iy

t=i

"^D

-T^-jprib

iri'^Tr
-^d

Y'

*^b

ib

t-i72N

-T3inD

^n'-iD

DblD".

Eim

1^3
r::5>t)

.nb3>72

u:np7or;

^^

1^

^^
b-^To

t3'';::mp73r!

i-inx
"iD3>Tm
']biii

bs-^nn yp33
^D

nniNa nns733
^t
.b"i73

-iniT in-i3>s:M
D''3^
^73

-^2nDrr
nu)3>

tii3>

PNitb b-33
tr-aT.xb

^-i^n
17311:?

-iu53>

b:?

-^did
^73-^"-^

-i-'pDriT

r:-nnn
. . .

ban-^

ib

un:*

^y^^

4'. Fol. 3^ns^


3D-I

40:

r7"ir)T

I3i73bi3
-^s

-^snTun

173

ina
-^asb

"^bN

1:\y^^

.'i:;n

tuii:?

in;n73

iiii2

ni

-^d

nb-in

ibip 1n3 v'it


'jn733
'i3'i73

"173?

ITT b-io-'b
i73-'i3i<

n-iin
'i

in-'b

ln"3pri

N3'd in-nn
nu-i

n73X r<D"in IToT

'"151

tiimni
Q'^DNb73

tj'irbt

-173N3"::

DTnn-i
nia:'
ibip

nbnn
!i-)inri

ln2
nwX

r!73i

li-^Db

i73r

tti^

m3Di73

tibx
^rT'i
"jn^
. .

-ir^m

in

mbiprt pn
ibip
.

11-13^573

n-'p-ini
.

mbip

-i73N3r:
"'"'i

inT
'n

ib'in
-173^
1-l73^^^

-DDb
.

in^
. .

v'ii

^''^

ib^n
-^d

"^ssb

ibip
.

n73Nr>i3 ujn-i
*<;"iri

Mna^i
r!:'^73ob

ir!3r!73

nn

,'j^72nro

nrcj'r^

bD

r;^">\:i5r

n73"'"jprT:3

bN-i":^-^

ib^

nh 'n
^0:?3
-i"-!

03
-la*!
^'''~'

>3Nb7373

nm"

tS-ip-'ni:

-'bTl^a

']173bb
rr'?;:;-'

.::'73"153T

TvlJN
^i">^^

']in3i '::2N

\-i2'>::

N73U o-^n 'U


!-l"3pr! lb

n73NO 11^0:1 Y^
"^DiN
t'^ns"::
^73:3

^NOn
'173b

!-inwS*

^732:r3
n:i'

173^

t=i\iDO
riD

N73:3

'7in3 "i731N it'3i

rtni

nOV bxncb
.

tD\-1D"0

^<73:3
>::\s

3>

n73ib

d-inpb733

';73 ina ''bu ^y^ ' 3^-lr) rtT npb D"'npb733 .-'33 by 3?in ir'b i73bT: r-)npb73 b:33 m3;i r-ibn:.- n< bm-^b '^ibTDn Y-i^ i-nnpb-3 ^-l'>::3 ^inb r-inN '\^\J^ rr^^'O nnpb73 f<-'3m -ln imuii nbmn nN br'^b

y^-\

.r;22:-i
.

-'Dn"::n

"in73

n3T73r! bj'73

Voir

p. 95, 1, li^ne 1.
1.

'

Voir 102,

in'i

REVUE DES ETUDES

Jl'IVES

-7:r:

c^npb "^ncn Nbx iT^n


d^:;'
r:-i
;::Nr:

binj-^b
n-i
-^d

ciT>::r:

bns"

f^V::

n^m m7:b
-^i:

tr:73
'3\a
'^D-'::

nr;:n

nN7

'in .pnra

^>ib^

!-t':>':ji

bi

'^iNn):^
i'P'vTTnn
.

tt^cd
r;":;7

r<2i73
rr^r;

pn pi
pn^:-'

-^p-^Tscr;

nbx

Tini

rranr

i:n-i

1731^

'1

n7:N

.'n

cn ta -la^m
r:mN3
pn^-^n
-172:^:

^i7bb

CNn ypcm

^7:Nr>:3

yn^n
br^s

nypn'vTt]

n^-t

uNr;

TOD-ii bn:;^: -icb biu

npy pn
m;n7

n-iur:

"'S.xbTaTo

-inv
i7a:v'

D-^p-^n^

-'bmsi::
'dit

imn-^bub )ny'\

d'^SNb?^

"^-iiiin"*::::!
:

o-'N

diDMb7a
p-n'>::i

npy-i
Nirirr

nbci

-i7:Nro

5.

Fol. 46
'-]

i;nab"'

mDTb
TiV^^
'-1

i""i

m
t>s-''^n

rririn

)iyj2^
rar:i^2^

^J2'J

Y'""!

"^'^"i

"1"^
)^y'no
'n

V"icpb
D"^m7:y

nd;::

Dir:iL3jN2

T:-yi2

Tim^ inx iT^^b


!-i7:ri

Go
bD
.

-ini

bTi^n
buj

'm

1:2

V'^vjD

riN-i
:

N^'^n

ib

-i73n

DT^b
t::3'

y-^riT

iia^-i

'n:i3

"jws

^i.-rr

'p^o^'2

'idi

buj

cb^r
tin

6.

Fol. 49 &
'j-'rim

ir^jyn t^b
ts'iN
"^in:

l'iTob'^

jn-^mN-T^n
i73"inb
^D

'^-n^ TO^yn

23>m i^b

-iwp3
.'isi

-i3

nari
-^uba

eids

nar
b:>
.

p
'i:n

bi'

"it^ndu

';r;\-nwST'b
"j-^bbpTa

l'^i3573
irr^bj'
'i5t

i^r^by

r:N3 nainjrriD
'i5t

-i-'m

"iNju:

^rrrinN-iib

r-iN3

r-nsymD'iJDT

iaii^r:
';i:i-'i

in^Tir:

i-';m3

vrrn r<bN
nvr::"^

iisbTos

bbpT ci"Cpnm ayni

r;-ii:

ti:u:m

>^"i:jN

Di5 n73iN

mi

p'O -imn

bn

7.

Fol.

78

Zy

.rj^-ab^
'j72^y

.fc-i^DiD

t=;niS73

i-T^rr^

f^inrs

rn
ny-iD

D-^OiD

ibj'33T

nmbN
'j-':72t
.

t^j-'O

-iwin

^1^2-1^73

nnx

r^r:

&^u:3D

brn:;::

-^sn

bi<

I72i<m

"^nb

!-;33

p''

-12 '1153b

titjn
-i72N3;d
-^ssb

^inDbo."fa

y-iN

b^'

'inrDi
.'^1

by ^n73Dn tnnu5

^iD^n ^ab rtna

"ji-nirn

I2:*7:b

m^ib
.

^a J-nrib

^\nn3 &"'Db72
i7::i:y

li^byb "731N

ny ir7a
ib

laiTob

imb^n

'n^y

bi'

nbrx a^n^i

mb^
bN ^n

-az' -11:313123
n"3pr! ib n72N

imn

biN-::

^j-i

^b

"ji-nnD

Lxa-:::n

n7:N:'>::

n7:n3n t::^ irib^s^m

irTi2b7:a
r<-'-ii::'

Nino ir
D3'-i

^117313
"173X3"::
^;in">::

inx
113:0

yxi-i
in-ini

mim

m7:r;2

vm

rtmii

iii^y^:-'

niT^na t:3

-i73M3'>::

iniN libyian li^bim rTona


.

rir

nT;'::

n^b a-" ci3i aabi nxT bD by\

:-a

inniin

r>*b

N"'7:t'

n:i:pbi

aipDi minbi m^nab b3'a3


11373

mim

bu'ii
131^

bD br
i-inNi
^bi2r->

^b?:
"<3n

mbx
TwX

i7ji:? .^-^j^t::

lyNii
i-iu:

nib:33

t>i730b

-iissiDias

Y-'^^
1-17DX

nnnujii
!-:ibN

-rnni

i.sa

i-Dn rinnin^o
.

p"i73

ainDi
r730
ibibN
n73N

ib

iniNor:) lb73b
nia73
313":;

-nnn'c^ii

tanibx
-jd

ti'Cipn "cip
n7:N3*::

ra-::

-ini<b j-in^i

n5

m? nrNc--iir:

t:ic3D

b;'a:o

113^:1

.mbw^ T:i:r

ncn

cnb

Voir ci-dessous.

)>.

Idii, ii" S.

LV: fi-^acia
r:is>

iMlDHASCIl
din

TANHUMA
-'a^r;

105

-av pni
1:7273

'1:^1

b^n i^by nby

ncipnb
-^nn

"^rr^i

imN

i3T3>

tD^bm
t-ibn

mnnpn imnnp
Ini3 "^san
^"^

-jn

.f-oiDO ^bN n^ra imnnp^n


ts'^uJDrD

f^-jDu:
.

tvi-iip

bN

'lan

C'^m

t^Kibrinn
.

nwi

!-id

-173^212:
.

bi'n\a

iD

J-T'n".^

s'-ian
.

nn?:

ra-'iN T'a
r-.N

tsni:):
t-i"'7:D
ti:-'-i:73

^b?:

^^^ s-ryns -'Db73t- snon -i3>-id tn


*

f^i-^ar;

^i^i
'^T'

-iuJNri

U3i<-i

rnsi

Ti-z-p^:^
i-i^rt^
-^b

V2:.y
t-ii-ri

r-iN

3'-idt

!-iU2J'C

bis'

ib

D"i3

"'Wi
:

.^wsri

T^a

-iTanN
mz'S.S'

i3\-i-'UJ3>

"^aNT

'"iiN"'

^7DN3u:
1^^{5

mbN

8.

Fol.

81

n-nr
bu:
-^n^

t\^v^
-i3n
bs?

.iD^T^b^-

in:\3

tD^isn
^^12b^

bs
i:o
na-o
'^d

fnao
r-i73b
'i:;

\S2:i73a

-^i:!

b-'ianb
b^^

inT^

i3a-i

.t-ittntTo

nauj
ni

\N2:i7aa

bo nsn
innis

b-'iartb

moN
.

13'^man
l-i^abjj'a
"^isn

bu:

by

b-'Ta)^

t--tbN

"nr
*<iri

-<bi

Nb
tinN
1133

'j-'ND
:
'

f^isr:
'r;

aiab
9.

bD a-TST tibrsb -jncD pTTOi pnosa 'idt V"i5pb


: .

ibND

!r-iu:"i:?

r-^au:

Dir:a:Na
'n
b^rr

nu:3'7:

'

Fol. 92 &
-niDcr!

t=!-:^-ji3i

f^Tu:
"i"73N
r!7:
.

t*^ma
b-^-is^T^a

n^^N

-i^
.

'"'p'^n^cr:

dn

'it-'D

-^^napn

^-^D

bN

laiwb-^

-iN

inb

T^bnT:

t,-q^:>

rf'apn
"j-^bsb^n^:

r^ibx

y-i^b

ir-i::ina

imap
nu:n5'-i

nnu:

1-^ri:(tt

nu: ^y

i\Nai

ibbn m^nsi nnb


V3>-ia73u:

yn^ri

bu:

m-i na -jm^ n"apri

bN-r^"^
s-iDr:

V"^^a\-iai

ivdt

b^nu:-'

yiNb
'a-^^n

taDTi-iap
bNnu:'^

mN nmo
bt

-^dn

pu:

^dt:

yiToiy

im
^d
t:3>b

nT:^^

tDnt

\nNam
-i73N

1:^

taD^-n'-lap'a

ta^nN
\-inDn

TT'brm
-in^n

Nin

iihJ2

NipTD

u:'^pb

u:"!-)

t3n^-^m

=iDa

-^m-i

imi

'):n2u:

r;73u:3

Dna im^

r!"apr!

bNiu:-^

y-iNb yr*^: nu: y^su:

:r;a

tj-^^bT-b

mm
y

mbr
p^jb
t>it:n

n7:u:3
'"^
'\i->'di-i

10.

Fol. 97
*<b
-^iD

oms
yu:-i

-i"7:n
-i-'-ia

.lai^bi
'-'nb

.'idt

ipi::

ysn
-la
.

yiDniM
^n

-iN3u:

yon
^d

r!"apr

"iToiNi

!-rnN

y^n

bwX

Nb

-iwin

t^nn
D^
'^"-'

pi

n^on niTaa
j<5
i^j^

p-^-ii:nb r"aprt
'ib
-T73

ysn
Oinia

ri72aT

yu:nn m7:a yiDnj


b^'is'^

n'^rihn

vs

znr)

T^iwX^i

--nn

ipT^

l^'^^b

ysn

n72N3u:

T^nria
"jToTau:

cmbi'

i^in

visb

yo-'yDttT

y^LDin

mnanu:
s-inx

imii Dbu:TT^ marina


"'SDb b'^au:

m^T
iu-jt::

n-'b^^ T^jb-'u:
'-i73i<u:

anb

ma-'D

u:pa73 r!u:ir

r;"aprni^ijOr;

r-T'7T^

"^^^a

t><2ri73

pn

b^rsi

!-ib

nboNT

npni: u:pan

02"73

q^Ti

u:\\

"iNitTon

tiN

init
n^bb

;maT mbr
11.
n-ipu:
ta-'P^^

Fol.

107 &

n-'nbN y:^^^

i:n?2bi

/iDi inar -lan D-^p


\-i73-'N

t:\N-^u:;r
-itdnju:

nisnjnn
D-'-'pb

insna
'3''):u:r:

!r-i73'^^pn3

i-iu:;73aT

ts^-iDND
Q'^-idn
la'i

J-I72

cn-'a
:

r:u:37i

-^y^au:-

dva

-'bu:-'

T^aNb73
riTab

nisri

nay
riD

12.

Fol. 125 &

Dibp:N
n''
i.

i3'773b''

'i5t

u;d3

vs

-ij^a

'

^'oir ci-dessus, p. 104,

106

REVUE DES ETUDES JUIVES


ujps^

3'n^b

yinb nx^tb -imriD


n<

nr:)3>b

-'dn

ib

"i^dn

"i-ni

DisinnN
!n:>n

b3

"ib

murb
:

^N-^n

^3 ^^T^nb
:

'JiJpn?:

i3ni

Sr-n-'-ian

(lacune)
.

riNi-i

nn^u: ^iLDTopiD
-lONb

13.

Fol. 130

])2

>i:s:

liiTob-^

'i:\i

iNi:

ti-'-noxb

by

n73N3UJ

^UJD5

"i5D?3^

rii-'ii'in

"T'nn

bbsna
.

rr^n

-3\-i3

"jina

ro

t>4irt

-TT^n ns

rob
''duj

-i"3pr!
"ib":)-';u

ib
i:f

i^n
!-iTn
\si:

'^^bN

T'on

73

bbon-^

-int

pT

lann

las'
-i7:Nb

nsoT^ri i

^i2:n

*<bo i3Db7a

ms^b

.nb^rt

yVi^ -iOi<bi

i-nDwvb -iTa^b -i7:in -T^riai

n"npr! pDir s^rr^ s^buj n^a-n

-inob ppTnb
no3>
-^:

miin
t-i5p

'r>D

\S3

t*-:b^

-i:5>

rioii

^dt nsia
siDvbi

tm^b tidn p-iinm Nim bnrn ';a-nn3


'-i72N3'0

N^n

t2-iL33

^-^7:1N

t:"':^

birb N3
T^3m ro
jw
t^2r

iDsm ^Dinnos
toin-^T

'ii^jbs

ibv issm
.in<
"^^risi

inuiNb ppT3
.

-iDna
ro

t^n nvN pi
"731
.

nr-i'r:
!-fb."

i7JM2ti

!-T3^nb o^^y^Dis
t>ii-'U5Di

-T3^

i-ra?:';:

!-!"3prj

nb

-i73N

V5n
Yr>r>
]i2

"^^31

in'>L'NT

-jn

nnT

n; TioN3t:j
iNi:

nwb

-in
.

i^d^d

.^"3a

T^'m

^n^UNi
-il:7:|i

nnN n^Tn
T'ini

dmo^b
ibiS

-iWNb

ini:

ni-noNb

-i7:^'b
.

Q'^J2'::7\i2

-n73M3r!

nban '^tjnn -,oNbi


:'i:in

s-tn-^nri

in2
1^73

ritiTon

W'7aon72

T^m
fol.
ii,

tid nb

-i72N

msirm

rr^nm

M.
tt5:ri2

Ms. de Gnzburg,
(Exode,

265 (notes sur


n3\ni im72

le

Pentateuque)
i;i73b-'3

bu5 t-icins^n
r!u:72

12) irt^n !-i723 3\-is

bnx
bt^TO
!-it
"j-^^n

nrf^To n-i-^no

rt^n n7 ^^inai

nx

N-'ii-im

p-iTi

nsNiam

siNisrr

-i7:t^

mTo

'3UJ

w^n nujN
:

bi

^30
n:<3

^Db
<bN

^-12:70^
E|nN"'3

uj-iN

les

Esprons que ces extraits du Yelamdnu seront complts par savants qui ont leur disposition d'autres mss. Les niss. de

Paris, autant que nous avons

pu voir, n'en offrent point tu tout. Il est dommage que le ms. de mirwn 'o de la bibliothque de feu M. Crmieux, Aix, en Provence*, soit pour le moment introuvable. Nous nous rappelons y avoir vu, la marge, des extraits du Tanhurna et du Yelamdnu. Le ms. n 399 de la bibliothque royale de Dresde*, qui renferme une espce de commentaire sur le Pentateuque et surtout sur le commentaire d'Abraham ibn Ezra,
Voir Hammaggd, 187!), p. 0. Voir le Catalof^iie de M. FUnscher (Lcipzij^, 1831, p. 67). Ce ms. fui copi par Isaac ben Abraham Navaro (T133, que M. b'ieischcr rend par Ncbro), fini le 2 kislev 51 04 1343 N2"'b2Tp (probablement Cobilhuna ou Covilbaua, dans la province de Beira en Portugal). M. Kaui'mauu se propose d'eu donner une description dtaille.
'

LE MIDR ASCII TAN HUMA


a plusieurs passages du

107

Tanhuma

et
Il

du Yelamdnu, que nous


est intitul rt-nnn 'Oiin, et

n'avions pas
attribu

le

temps de relever.

"n:!

(Isaac).

Disons encore

que

les

tables

que

M. Buber donne, dans sa savante prface, des passages du Tanhuma et du Yelamdnu cits dans le Arukh et le Yalkut Schimoni, faciliteront beaucoup les investigations sur le Yelamdnu. Cette
lartie

de

la

prface est excellente et ne laisse rien dsirer.

En

outre, l'index des

noms propres

cits

dans

le

texte de l'dition de

Quant au commentaire pour le texte mme, modle des ditions de la Pesikta et du Lekah Tob. M. Buber sait, mieux que personne, faire de bonnes ditions, et il n'pargne aucun effort pour arriver au but qu'il s'est propos.
Buber est
trs utile.
le
il

est fait

sur

EXTRAITS DE PETITS MIDRASCIIIM.

Il semble que, de mme que le Yelamdnu et ne diffrent entre eux que par leur rdaction, de

le

Thanhuma
le r:n'77a

mme

sc^; et

le -iiriTrn
effet,

sont,
la

au fond,

le

mme

texte. Celui-ci

com-

Sidr N3, o la halaklia du -i-irtm (sur Tefillin et riDD) manque dans le ms. de Munich. La Sidr ixn est appele simplement son dans la Massora (d. Ginsburg, lettre d, n401). Dans les ii<-i 'n (d. Schlosberg), p. 132, on lit encore

mence, en

par

m
:2rLi

!=!rn

!-t"im
bi'

"j

-ipan

tDSOr:

r-ionan

';mp nos b^

Iitun-i

mN3
:

ny li-iD^b tisb i-iTri. Enfin, dans des homlies arabes, ms. d'Oxford Hunt. 410 (Catalogue, 1003), on lit d:3':riT mj'-id bN Nn nuj-io, et dans un autre ms. (Ilunt., 134, Catalogue, 1008) n^'-is bN Nm ^tin ntJiD. D'aprs l'numrat3i-ii:)3

y-iN73

tion des passages du

Haschkem

et

du Wehizhir, on pourrait peut-

tre conjecturer que les rabbins franco-allemands citaient gn-

ralement Wehizhir, tandis qu'en Espagne et en Orient on citait le mme Midrasch sous le nom de Haschkem. Voici les extraits de Haschkem que nous avons trouvs en plus de ceux qu'a donns Zunz.

Dans
1.

le

Menorat hammaor
:

d'Isral

an-Nakawah
turj^art

2.

Fol. 9

mp-in

b^io-^

-^sn

bx

-inn

uj-inan
ipTa

piD-iai
"b

.t>i3r!

tibirbi riT- bi:?a ib b"-i 'b

^7N30

bn n^onn

'

liu

la prface de M. Freimann son dition Voir Zunz, Heir. Bilil,, VIII, p. 20 Wehizhir, el Tarticle do M. Buber, dans Kehod Halebanon, X, p. 1. Voir Beoue, t. XIII, p. 228.
;

108

RKvui':

T)i':s

tudes juives

^b

inp"!

.N3r7

tsbirbT

^th cbim

^b

iinn

Dn^i

.t^^ar:

tobi^bn
r:7a-nn

:(voir
2. Fol.

^\^'n'::,

T'riTnT, fol.

78b) air,
'-i3
.

C!bn::>bi

nT- nbirn

16

T2T3b "0p33

nn'yi:-'
'-i

rior::

tss-^r; ::'T77:3

'j-'Dist

ti^^nn T2T3"'U5 Nir^i n^jN Nnipj

t]"^=)n

imn-'^r! Nbi

'7:nn73

nm-'

i"N
vo::3

-iN^"!
b:^

bnN m-'-inb ^-TJir-^T t'o^tq mi Nbo i^n Di-innb iu:-i in v^ inin^b dn ri'a^ s-ii-iTr in -iTrbN n5i72 b:? Dinb ni^n nnN n-^o ^rn^b n^oim bp
!nn->73

"inNb

3.

Fol. 138 b

012721
.

n^ib^n

u^s>'0^

Tri

3"::r:

^inTon 'icn^i

r:^;^ nax innn lor J-r?^ c=i-nDNr: rn^nn ';02m Y-'^" l'^^'"' "ipnb .l^^iONr: rn^nn nx^ t<bN ma >^b un?: in^ nnb ini:ii ']"'3Db !-inir; rriinn i^ t-iup nbirao r-rj^r:: ib -i7:n Y-'^^ ^^^^^ !-:"3pr; n^N ^d rib riair i3n irTTa innno "^ninn nn-in Nb nwb TiTma t2"::3 n^b nbiD Tiim nmnn tnifr! f^b r-T72b ta^roib tsnb innboi nmcnn si-inN toiyujn isii'T i72nN mnor: to^br

I^^Db

mob

b'i!73

i-tanon

i^'s^ir

v^"'

rt^'ob

nmii^nr;

mnN

-i-iTin

'iDT

rrbDn

4.

Fol. 181
r^rii

T^br

nns niD
'-1

"i

n-JD5ias
t^iniu

^d^t, vim?:^
tDvr)
!n">::p

iroisn
'n

tT^a

-i72N*ir)

Dnriitn ^73^5?:

OTTr pni:^
\-iN3r:i

ini^iN"!

b^

iTov

riT

i^mi
3-1

nTONi
!-ran

inrrita

"aTO'ir:

ns

Ninn
mbrr;
Nb
riT

r<:iD7:^:
.

am

t^sDir;

na
in

1-1:2221^0

nri-iONi

1:233^ dt b"-i
i"<b

nn

msi-iNr;
r-i::-i

iiiod
t<b

mnrb
riT
i72

m-i2r72b iNn-^Do nop-'b


b'*)

'2D72

-narb

Tnno
nni<

""Dst:

-narb ^isn

b^n^i
"o-ir

'72on nb

i72N

nNT
T>2i\n

-i72N-i

^anr
-.wn
3-1

N3
.riT

r;T

b:

Tnoo
^''^sw
nai-iN
'3072

i3r nbnn mos^i ^m riNiN^ Tr -iiarN Nb


"imN bu5 no-ioi
iboin
i-i3ib
"IDO 301-1

ni<

rtbnn ndii
03

-in

Non bo
r^rr

nmN
.-ir3a72

tin272

rrTJ ^ob

rTO

!=272ri

b3a72

nbr to-i'cci
-131

m
.

niN-ib

^nN-!

r>ibo

pi3in

nniN csniby nno .iNarT


ni<p
r-n?2nb73

t3!-:

^rci

Jm^nb ibioon -npi


^03 i^bN r<33

nnc
i-io^p
r!3-i

Nn^T

'-i

-i:od3">:30

.ipsi
y-i^^i

pini:

n72"^T

-7rr>::ro

i-rbi:

i3i:

-nb^n

J-nn

-t:'3'>o

y-iN

manr poo imx T^br


id

Timn
-13

in3w\

'-\

nL:D;'::o
137-173
.

inn73nb72 ^bo

m3c<
'1

^o

r;b
.

N313N

"iiaD3'Oo

."N

1-iiDi:

bo iodo
it
.

"oii

1:22300
ipt::3

mr72T
3-n

3i'::ibN
173

pn2:i 'n
t-<3i372r;

-1:2^3^:0
3-1

irb

n-io

-n-i3r72

qov
.

n-13

*ni
.

-i:2D3'yro

rii-i3:33
t*J3-n

LvnN-irin72
ii3<

D'';'30

iorn3
t<3i3-i

n:2D3'::o

lb

it

bp'rn

t-i"n3;'72

ipc3

1:20300
i^br

C"72or;

"i73ro

pi^i:

br

lONT

iri3rt

tsi-iTon

poo imx
:

nno

017310

mbib
'w-.T^3

oi\o?

nnoi

5. Fol.

190

^03wN

^i"3pi-!

-i7:wNO

r;ro3

ooci3n

1310-1.^1

b72iOT

i73ip727:

11 3n

N31

mr35n
i"i

1D17231
=;n3

oiinn Tor-in3 ^inbN


in
-i72i<3\o

i"i

m3no

10

1720

r-l1^3l:

'^b^^'n

6^17200^73

LK .MIDHASCII TANIITMA

109

PD

mwr

t=!-'73r

rr'ni
N-^irirr:;

=m-j:?2
-t

y-iwS?:

^^TN^ir:

tcn

ir7:":j":;Dn

-in-^m

nniiWT^

a:y

><bN

po::'

Nb

i-it^nt

lanpwTo

^^N

r;"apr;
.3i<r:

tt^t

s-irD'wrr

^;nb in;
N-'-no

i^n bn'^'O^ bo anTia icsb7:n:i r;::pwi ^nt' y-iNm ""^b -'KO -^^-wn r!"3pr: ikn j'^d "in by
.

t^bo
br
""'

"^m

N-'-nob
"'"^b

t-t'
D''?:"J

nV::
a-''>:;n

-^ri-i

"iDn

b:'

nno
"^s

Y^'^'^
.'):"i-ib

^'"^"^

n-nrin in^osn
T-i^n

'1:^1

ri"3pn
-173x1

-172N

ibr-'

n?:^;^
n7:N2"

niioub

n-|i

a-iDrb:?

rn-'un

r;b::n

b^-i'^-ib

-ib:^

-TJ^i

ibi'wb

nbi?

fisirinm i"-

wi<n

by 'ro nn
:'d-^rbNn

bx

Les autres passages qui


sieurs ditions

s'y

trouvent sont imprims dans plu-

du n^r^n

nv^u^-i d'EIie

de Vidas (voir Zunz,

l.

c).

Voici quelques passages du Midrasch Abkliir qu'on peut ajouter

ceux qu'a runis M. Buber et qu'il a extraits du Yaikut Schimoni*. Ceux que nous donnons se trouvent, pour la plupart, dans un commentaire mystique sur le Pentateuque, en ms. Oxford (0pp. 202, Catal., 94-4), d un petit-fils de Samuel
de Spire
1.
:

Page 150

-i-aDm ;t=imi< rtnrrt

'-"d

-^d

'np rr^b
.

are r^bi
'rob ict
yj^r:

aniN nn73U) b:^ T'^ob r^izm "dt; xb "j-^-^n;' .'{'injn bnp >ib .tzm abi irtn .c-^n-w^bD yn^n
iNiri'O

riTanD

ibsDT

inp

2. P. 151
n:'
b<-i'"^

m-ip

-^d

n-jnb

tiz^^bir!

'^sb

f^irt
'n^D^

mip
-^n

"3

n"i

'n^-i

rbwX

^mip nTibN

ib

-i'>::n

b.sno^b 'pn Nirt


inTi

:t^33n .Nin 3-np


3. P.

nmnp

159

T^n-'

"jT^iib

i'S3

r,i2

a.-nnwS ro3

t:-''-ii:73

rt;m

4. P.

223

n--'22:

r;-i2x

rinnsu;i
.r;N'3

r:^:-''>rDn

mb
in-^i

n"N

niDi:
.

:-i->r)3N

"jmT^a

n-t: ri-3D
i-t-cy:

iN-n is::
.inn"'

m^cr

5. P.

226

^n"'-'

n"t

.yniT^n

TTvija

"iniT

'

Voir

T^.n"^,

T'^T"!,

fol.

23 a
Il

b.

Dans Haschachar, anne XI.

en a t

fait

un

tirage part,

eu 1883.

110

REVUE DES TUDES JUIVES


!-nn ann
:

-pr^xm

K?:-in:r3

i^br;

r-iTw"i'77:m

.bi7:;i

^Tr3

b:'

'pbn^n
n'":

6.

P. 3*79:

3b

-inijn

J-r--nn

oi'iti

I-^N'
ri?:

.inb

lmi

13

."ir2

'pm .!-!2wb.

r-,/3T^n3
,

'jw:;

nan:ind
-i7:n:

PTinn

t-<bN
'5

-imi b"^T

'':"N

bci

msnnpb nrccb

bu;

m7:n-in

:bpwT T32N3 nn-i^nD


7.

Ms. 0pp. 393 (Catal., 2199c)


'rwX
r;b

au mot i;nv
ib

pn^^ na

"jim^ 'n

bi:i
f<bwN
'^^wSi

-172N

r::'

naD'
":>:;

nsiT s-imN

--iwnc i-t:>-oi
r^"np^;

n73N rjwb

nnN
nb

r!\2NT
"^b

^":;;n

s-<-,3

Nb

iTcbij^'b

r!Ni2":;D

-i7:n

r-nm
r^-^DO
rr^bN

'nt

!nT>-i:?

iib-^^T

D'^WT
:

mm
<bi

-li^n-N ib

n-rca

:n-i3

innpsn -t
Tiy-T,

-7:3 riNTn rib-n^n


'i3i

np^N
n"npr:i

rT:-::

iNn

^svc

nTonN

la

marge du Midrasch Haggadol du Ymen (Ms. d'Oxford,

Catalogue, 2338), et dans la liste de Jacob l>ode, ii, pass.), ce Midrasli est surnomm
8.

Roman
-i-^sinN

(Isr.

Leiler-

Muse Br.

Or, 1307,

fol.

88 b
:

cmwn

'nb^y

r-.wST
(sic)

r:
n-inSN

m:3-ip-

-^nro

T;-n"

Ms. 0pp.
b33
Cj^DT:

3n

(Catalogue, 629)
n^-^nt

fol.

31
't

t-^siD
iriwsb
-i7j"is

ibir-'T

w-i-7:3

tr^T:
'7:-'

'm
'17:

Nbi

-^E^So

ibDu:

nnuai bnnn
is-^-^m

ri-i-^'O

nvnn w- 'ii^nD ^nx r|:D qti v


'i
"w-^

2^2:0

a-Tirn

T-n^'d

n-io-

ti7:nit
Ni-'rt

irnT^r;
"T

!-T"3p!-t

-irDiN

n7:wS"^n

yn^r;

i:d

i--j

bisT*::"^

nsrD

nii'wo

m-i-'7:T

y^a-

r7:n3
1.

isb
l'article \x:7:cn
:

Ms. d'Oxford. 0pp. 392 (Catalogue, 2199 &),


isbia

rr^rr

bins ^to
mz'
rr^r!

'i:nTb

Vd

rirr^rr

nriN

nn

n3:-i3

n^b '^-nn

rr^r:

v3Ni

-lU'bNT \N3n7:\:;n
"ito

b^

i;ab ruTipT: t:bn:'3 rr^DVD

nn-'-inb^n

riccn
b-:;

a-':iT'r;

ins

Nm

r!7;nb?:

nrc nriwsa nbo


HTCNt;
c-iD

sn-iN

'"23

rr'br
inis-"

>in3b
<7:">::

nrc): rrri wsnm po nir-n -nin idd npbi


'"irib

J-no'^-'a

tnnb

mT7:
'r^^

l-^si:

-tt:
n-wwS
n;:;3^

-iwN -,35^-,7! "j^:3

-TiwX

3in3

p
'23

Nb j^m-'b ti7:n

D-'nnr!
-ittwX

r:;'3CT rinx
r-i-cy-^

ncbcn
':n

^:kS

pnr

ib

bx ';v '-i;"i C"N3


-icr
qb'c -ri:
rnaa

b:?

!=;"'3:

M"3pr!w

nann?: tD-^aaw
E^'-'or
:

3"i

n::^

c^rj
'r.^-r

^nT:>

-ittNT

>:T)"'n

TwNi

n.N

"^nm

r-.ws

"i-'bN
D"'73a

i^'-iwsi

'n Da

LE MIDRASCII TANHUMA
2.

111

Can.

or. 1 (Catalogue,

1104),

fol.

124 h (Commentaire
rirno
'7:\:i<b

sur

Trh
piobo

Nb5Mb
')

in-n
,

^D

N-iaib
"jirib

b^TN

mn
rr^'r^T
.

in
r^b

t^ii:?::

M"-i3
'thn

i2T-inDT

N-^jbp

i^np,

^TjN

'j-':i:n?:;D

vnnn

ir)is

Nb-:?^

nw^ra T^rb
-^rb
-i?:n

o'i:;;!

-i-iyb

niy):

"^birr

i^r

t^bp C'a "{mpo nb


:

'p-iro'^n

iniN -i^rn

rrimm

bsn

[o'

^^y'

n:ni

Nb-c

mn-'m
^bni:

-n-n '';bp

inb s^-ipT ^b 'rbn

Ms. du Muse Britannique, Or. 1307,


j-n5rb

fol.

86 &

ib;-!:^

'C'TT^ap

ysn

rTnrT^'C

'Oijir

min
nniN

nb

i:iir;D

nj'^i:^

nTjn

i3:b

u:*-in

-iDm T^w Tibizf nNT

!-!n:-3n
"^ti

r;bi^'

'^^7:n

riin -i^xb nnb i:ii T'nn


r:n"::

nn372n
-^n^a

"iT^wX

rimri'i

'jT'Di

T'b:'):

r;m3):bN

"D''^

TNT

taire

Ms. d'Oxford, Micli. 491 (Catalogue, 1317), fol. 123 & (Commen"^dn N-'ittn 'CniT:^ sur '^^inyjz du second jour de hcd) ^mwN'CJ rD imN y^:^r, mbn -i"73N NriN '-ii< nb-ibr: mjcnn 'n n^N !-;3 i:ib rnx L:^DwSb7:r; in3C3 i-i-r p^-n V'"j '^;,t i"'-"' r!=i t::m3Nb
:

=r;-:2Nb
'^^sab

'pn

"i>:n

r;;-:;

nm.s^ nb^b
^Db-j nr^-^-^nn

crr^br

pbn-^i

ne

'rs

rrz

'13

jy-nD

"^rN'C

'^'^n

nb-^bn

n-iiinn

"^j^y

r\yj,^

rtrx

Voici les renvois des passages de


d'autres Midraschim et ailleurs.

geance de M. S. imprim plusieurs fois T. B. trouve peut-tre aussi dans T.


;

Yelamdnu qu'on trouve dans Nous devons ce travail l'obliSchechter. La lettre T. indique le Tanhuma
le

Tanhuma

de M. Buber, qui se

A, T. B., III, B, T., N-i"!,


C,
D,
4.

p. 36
1
;

a; voir aussi 34

b.

voir aussi T. B.,


;

I,

p. 41

. .

<:, 2.
I.

voir T. B., iMdem. p. 29 Voir T., n^'CNnn, 7.


T., ";b "^b, 2 . B.,

m,

p.

b.

D, II. Voir T. B., III, p. 3 J. D, III. Voir -^sn^ nmn, p. 2o b. D, IV. Voir Yayikra rahha^ ch. vu. D, V. Voir -^riD nmn, i::, ri"D. D, VII. Voir Vayikra ralha, sec. 2
III, p.

T.,

^S-'WO, 2, 3

T. B.,

29 .
-i;r:3 r-iin, "^r^co, et T. B., III, p. 12^.

D, VIII. Voir
'

Le passage

entre crochets est du commentateur.

112

REVUE DES TUDES JUIVES


D, IX. Voir -'^ns D, X. Ibidem,
D,

min,
nnN,

ibidem.
n"d.
fol.

XL

Ibidem-'Tl^'Q et Talm. B., Keritot,


,y-i"ii:73.

13

^'.

D, XII. =i"n

D, XIII. Voir Talm. B., Keri/o/,


D,

fol.

28

b.

D, XIV. 3"n ,y-ni:73, et Talm. B., Nidda,

fui.

44

fl.

XV. Talm. B., Yo7na, fol. D, XVI. Ibidem, Kiddtischin,

48 a.
.

:]0b et 31 a.

D, XVII. T. B., II, p. 2:3 a. D, XVIII. Voir T. B., III, p. 49 b et oO. D, XIX. Talm. B., Taanil, fol. 22 b.
,

E,

\.

rim

n-^CNin, ch. 67,

8.

E,
E, E,

2.
3.
4.

Voir Yalkut,

^n-^\ 159.
b.

T. B., II, p. 61

Voir Silr (d. Friedmanu), Synhedrin, fol. 18 a, iS'iwbr


T., n^"-::Nn3, 9, 10
;

fol.

60

b,

et

Talm. Bab.,

E, E,

1.
2.

a^LDCX:, 13.

T., n-iCN-in, 10.

E,

3.

T.,nD,o.
B.,I, p. I0*.
T.,

E,
E, E,
E,

4. T.
0.

V.

17.

6. 7.
8.

T., isn^n, 8. T., ibidem, 20.


T.,

E,
E,

mibnn,

8.

9.

T., ibidem, % 10.

E, 10. T., Nil^T, 3. E,.11. T., ibidem. 8.

E, 12. T.,
E,

nb"::^i,

8.

E, 13. T., 30^1, 8.

U.

T., ypT:, 8.

E, 15. T., ibidem, 10. E, 16. T. B., I, p. 107*.


E, 17. T., mw'::,
3.

E, 17a. T., ibidem,

9.

E, 18. T., ibidem, 10. E, 19. T., N3, 10. E, 20. T., ibidem, 14. E, 21. T.. nbu53. 1.
E, 22. T., ibidem, 10.

E, 23. T.. ibidem, 28. E, 24. T., nTTin, 5, et T. B., E, 24


fl.

II, p.

46 a.

T. B., II, p. '6ib.

E, 28. T., nb"J3, 2.

E, 29. T. B., E, 30. T. B.,

III, p.
I,

25*.

p. 14 a.

E, 26. T. B., III, p. 31 b.

E, 27. T. B., III, p. 11*.

LK MIDnASCII TANIIUMA
K, 28. T. B., III, p.

113

7.

K, 31. T. B., III, p. X]b.

E, 32. T.,

ni^n,

:.

E, 33. T.,

NOn

''D,

9.

E,-34. T. B., IV,

Mb.

E, 35. . B., IV, p. 68 a. E, 36. T. B., IV, p. 6*)^' et 10 a. E, 37. T., on;D,
t5

8.

E, 38. T.,

d'^::DUJ7a, 7.

E, 39. T. B., V, p. 22 a.

E, 40. T. B., V, p. 25 a.
F. T.,

Tnn\

4.
,

H, H, H, H, H, H, H, H, H, H, H, H, H, H, H, H, H, H, H,
I.

1. T., nb":i^i,

i5

3.

2. T. B., II, p.
3. T., Cl^-JDUtt,
4.

HJ.
18.

T., Nn^l, 6.

5.

T., inn-^, 13.

6. T.,

7. T.,
8.

ibidem, 12. nbo^i, 8.

T., no-^T, 3.
T., n-^'>:3N-ia, 7.

II, 9.

11. T. B.,

V,

p.

42. T., n3, 3.

28^. Voir T. B.,

III, p. 21 a.

13. T. B., 14. T.,

V, p. 27^.

Tin^ 16,
55

15. T. B., II, p. 45/^. 17. T., !-!73Tin,


18.
9, et T. B., II, p.

47

b.

T. B.,

I,

p.

28^.
.55

19. T. B., III, p.

a.

20. T., N3:^1, 12. 21. T.,

NOn
':::\^i,
i^

-^D,

14.

22. T.,

5."

T., nv:'::),

9.

L.
1.

Ms. Leyde. T., n^w^i,

2.
1
,

2. T., 3.

N^n

'D,

et Pesikta R'ibbathi (d.

Friedmann,

p. 33 a).

T., ro, 13.

4. T.,

5. T., n-^u^i,
6.

nro^l, 2. 3.

T., T-in\ 16.

7. T.,
9.

N^NI,

9.
.

T. B., II, p. 107^.


t^

10. T., Nnw\l,

8.

11. T., ^n-'i, 6.


12. T. B., II, p. 41 a.
13.

. B.,

I,

p. 21 l.

A. Neubauer.
T.

XIV, nO

27.

NOTES ET MLANGES

KALIKA BEN MALKA

Ben Jacob, dans son Otsar Hasepharim, cite, d'aprs le Schem Haguedolim d'Azula, un ouvrage du rabbin Kalifa ben Malka intitul "^pai tp ^ Frst donne cet ouvrage comme indit. Il contient

un commentaire du

rituel, et des posies

dont quelques-unes

M. Abraham Ankaoua, ancien rabbin de Mascara, actuellement retir Oran, en possde un exemplaire, qu'il a bien voulu me communiquer qu'il reoive ici mes remerciements. Ce manuscrit, format in-32, est couvert de ratures, de corrections et de notes, o il est beaucoup question, pour les comparaisons du texte et les variantes, d'un -nm): imprim par Athias Amsterdam. Ce petit livre, dont
ont
trait

des aventures personnelles de l'auteur.

l'analyse dtaille n'apprendrait rien d'intressant, renferme ce-

pendant quelques indications biographiques et historiques, que nous runissons ici. L'auteur s'appela Mose Kalifa ben Malka c'est le nom sous lequel le roi, dit-il, lui adressa une lettre. Il naquit Safi ou Asfi (Maroc), et il devait possder de la fortune, car il parle de ses vtements d'or et de soie. Par sa mre, il descendait des n-3 d"^15 'fflman, sans doute la famille 'du clbre auteur du th^v nrnn. Orphelin de bonne heure, il profita de son indpendance pour voyager il parcourut tout le Maroc, entrant chez les grands et les princes, partout bien accueilli. Il tudia Fez sous le rabbin
:
:

des recherches, je crois devoir sij^uuler une petite inadvertance premire partie du Schem, sous la rubrique Kalifa ben Malka, eu renvoyant pour le livre la deuxiome partie, il l'appelle ^pDT 3p. On ne le trouvera pas ce mot, mais bien celufde tO'

Pour

la

l'acilil

d'Azula.

Dans

la

NOTES ET MELANGES

115

Jelmda ben Attar Dans cette ville, il


^

Samuel Sarfati'^. un manuscrit, o tait consigne l'histoire de l'exil d'Espagne. Pendant le cours de ses prgrinations, il fit connaissance avec deux potes, R. Mose Zabaro et H. Abraham ben Attar, qui composrent des r-n2"'p, l'un Fez,
et

sous son successeur,

vit

l'autre

Maroc.
effraj'

Fatigu de voyager,
s'exposait, car
la route,

peut-tre des dangers auxquels


le

il

un jour un cavalier maure,


le tuer,
il

rencontrant seul sur

voulut

continua ses tudes sous

le

retourna Safi, sa ville natale, o il rabbin Joseph Bueno de Mescuta et o

il eut pour condisciples Abraham Ibn Mussa et Jacob Abensur. Le premier se lit un nom comme commentateur de plusieurs traits du Talmud ^ et le second, aprs avoir t dayan Mquinez, devint collgue, puis successeur de R. Jehuda ben Attar

Fez

'*.

et grammairien, casuiste et polmiste, Kalifa ben Malka composa, outre le -^pan q^, un ouvrage de controverse religieuse qu'il intitula mai ^n ^. Mais il n'eut jamais le bonheur d'tre

Pote

plac

la

tte d'une

communaut

il

dit

Nb

IMi:
il

lr3>"nb

nb-^DN

^ny:*r!. Il

parat aussi qu'il perdit sa fortune, car


le

raconte qu'un

voyant un jour dans le besoin, lui offrit de l'argent, D'un autre ct, il fut oblig de s'adresser un riche Mcne pour faire imprimer son man "^-i, et ce livre ne fut pas publi parce que ce protecteur ne put ou ne voulut pas tenir sa promesse. Kalifa ne resta pas longtemps en repos Safi. S'tant attir la colre du gouverneur, il fut oblig de s'enfuir et se rfugia Agadir, forteresse au bord de la mer. En 1728, la peste dvasta cette ville. Elle fit de grands ravages parmi les Juifs. L'auteur perdit en un mme jour sa femme Dbora et sa fille Estrella. En 1737, une autre calamit frappa la communaut d'Agadir. Un marabout, venu d'en de des monts Tazalant, se leva etqu'il refusa.
' Clbre rabbin, qui composa un commentaire indit sur le Midrasch Rabba et dont Azula raconte qu'il opra des miracles de son vivant et aprs sa mort. 11 signa un grand nombre de rglements, fmjpri, applicables la communaut de Fez et recueillis par M. le rabbin A. Ankaoua dans son "i73n "l^ (Livourne, 5C31). Il mourut entre 5492 (1732], date de son dernier rglement, et ."1495 (1735), date du premier que Ton trouve sign par son successeur Jacob Abensur. ^ Son nom se trouve sur plusieurs des rglements de Fez la suite de celui de R. Jehuda ben Attar (Krem Hmer, tome II, p. 24 b et sqq.). Il est l'auteur du NIT^UJ ^p1733, recueil contenant un commentaire apologtique de Raschi et de

homme,

Nachmanide
* * ^

et des claircissements sur divers traits Azula, suh voce.

du Talmud (Amsterdam, 5478).


,

Krem Hmer, tome


Cf. Azulai, siib voce.

II,

page 27 a

et passim.

116

P.EVUK DES ETUDES JUIVES

le pays de Sous en disant qu'il connaissait un mojen miraculeux de desscher la mer et de se rendre sans danger dans la terre des chrtiens. Personne ne pourrait lui rsister. Par le

troubla

souffle de sa bouche,

il

ferait

tomber
:

les

murailles des villes.

Il

invita les croyants se joindre lui

des milliers de fanatiques

obirent son appel. Imitateur inconscient des croiss du


ge,
il

moyen

synagogues du Sous. Celle d'Agadir fut incendie le 6 iyyar 5497 ("7 mai 1737). Le 4 juin suivant, le marabout, matre de toute la rgion, se proclama sultan et fixa sa rsidence Tarudant. Il n'y rgna pas une anne. Ses serviteurs, gagns prix d'argent, le mirent mort en avril 1738', et quelques jours aprs, les Juifs d'Agadir, s'tant entendus avec les cadis de Maroc, obtinrent l'autorisation de rebtir leur synagogue. A cette occasion Kalifa ben Malka composa un
brler toutes
les

commena par

cantique.

A
les

naires,

quelque temps de l il chappa, ainsi que tous ses coreligionun grave danger. Un tratre se trouva parmi eux, qui

prent,

accusa devant le roi d'avoir vol le trsor public. Ils se disculnon sans peine, et le calomniateur, pour sauver sa tte,

fut oblig d'apostasier.


Alger, 7 janvier 1887.

Is.\AG

BlOCK.

UN PERMIS DE RSIDENCE

Voici un document de famille qui peut ofl^rir quelque intrtH aux curieux du pass. Mon grand-pre paternel, Gabriel Bloch,

rabbin, tait originaire de Junghollz,

commune du Haut-Rhin,

clbre par son antique cimetire qui servait de spulture de

nombreuses communauts de la rgion. Vers la fin du sicle dernier, il habitait, en mme temps que d'autres coreligionnaires, la petite ville de Soultz, qui tait une distance de deux kilomtres et qui dpendait cette poque de l'vch de Strasbourg. Le
Les histoires du Maroc, vement.
'

i[ue j'ai

pu consulter, ne

l'ont

pas mention de ce soul-

NOTKS KT MELANGKS
24 fvrier 1783,
il

117

obtint

du prince-vque cardinal de Rohan

rautoriation d'tablir son domicile dfinitif Soultz.

IsAAC Bloch.
Louis Ren Edouard, Prince de Rohan, par la grce de Dieu, Cardinal de la Sainte glise Romaine, vque et Prince de Strasbourg, Landgrave d'Alsace, Prince-lal d'Empire, grand Aumnier de France, Commandeur de l'ordre du Saint-Esprit, etc. Tous ceux
qui ces prsentes Lettres veri'ont, Salui. Savoir faisons que, sur la requte prsente par Gabriel Bloch jeune juif de notre ville d'Obersoultz tendant ce qu'il nous plt
recevoir en notre protection et luy permettre de
le le

Terres de ntre vch, nous avons permis et Gabriel Bloch de demeurer avec sa famille en ntre dite ville d'Obersoultz, charge par luy d'y vivre conformment aux ordonnances et rglements concernant les juifs et de payer annuellement de quartier en quartier notre recette de i'Obermundat de RoufTach le droit de protection, qui nous est d, peine de nullit des prsentes, que nous nous rservons expressment de rvoquer toutes fois et quantes,
qu'il

demeurer dans les permettons audit

nous

plaira.

Mandons nos amis

et

faux les gens tenants

le

conseil de la Rgence et nos chers et faux les Officiers de la

cham-

bre des comptes de notre vch de tenir, chacuus en ce qui les concerne, la main l'excution de ces prsentes. En foy de quoy nous y avons fait mettre ntre sceau, les avons sign (sic) de ntre main et fait contresigner par ntre conseiller intime et secrtaire de nos commandements. Donn en ntre Palais Paris le vingt-quatr^ jour du mois de fvrier de l'anne mil sept cent quatre vingt trois.
[Sign
:)

Le

card. p.
:)

de Rohan

[Sign au bas de la page

Par son Altesse Srnissime Eminenlissime,

Ramond de Carbonnires.

BIBLIOGRAPHIE

REYUE BIBLIOGRAPHIQUE
(Les indications en franais qui suivent les titres hbrenx ne sont pas de Vauteur

du

livre,

mais de l'auteur de

la recension,

moins u

elles

ne soient entre guillemets.)

D"n

"IT*

PN D^T13N

laggi.

'O Homlies et sermons, 2 partie, par Abraham PaSmyrne, impr. Abrah. Poutremoli, anne DTin (188(3), iu-f do

173 S.
'o'11^ "'*nN 'D Novelles talmudico -philosophiques par

Isaac Jacob fils de Salomon Neftali Reines 03'3'^"'"i. Wilna, impr. Juda Leib l,ipmann, 5647 (1887), in-f de iv-188 p.

C]"'DNn

Annuaire

Isralite publi par

Nahum

Sokoloff

3'^

anne. Varsovie,

5647

(1887), in-8

de 926

p.

Cet annuaire devient tous les ans meilleur et nous en suivons le dveloppement avec beaucoup d'intrt. La pagination est maintenant sans dfaut dans la table des matires, nous conseillons d'indiquer la place des gravures. Nous signalons les articles suivants Statistique du nombre des Juifs, p. 9 Revue historique de l'anne, p. 49 Proverbes et dictons recueillis dans la littrature juive du moyen ge, par D. Cahana, p. 12) Las taccanot des Juifs de Castille en VM1 (revu et augment dans le numro 26 de la Revue des Etudes juives), par Isuiore Loeb, p. 1S3 Hai Gaon, par A. H. Weiss, p. UiS L'enseignement chez les Caratcs, par Gdemann, p. ICO Mose de Narbonne, p. IT/i Les Juifs dans les proverbes non juifs, par Ad. Jellinek, p. 177 Taccanot de la socit Jesibat Salom de a'.U9, par D. Kaufmann Sur les apocryphes, par J. Reifmann, p. 243 AntiLes hbrasants chrtiens, p. 267 Samuel et la mdecine, p. 287 quits juives de Prague (les illustrations n'ont pas grande valeur), p. 292.
;
:
;

^a"^

n""

a '^Wnn Feuilles publies par A. Harkavy, de Saiut-Ptersbourg et 2 (1886), p. 12 20, iu-8", s. titre, n. l.'n. d. Extraits du journal

Dans le numro 1, M. II. annonce qu'il a dcouvert les mss. suivants de Saadia La traduction arabe du Pentaleuquc, copie !iu x sicle divers passages des Commentaires sur le Pentaleuque une partie des Commentaires sur les premiers Prophtes, sur les Psauiiies une partie de l'introduction au "jTI^Nn 'O des consultations rabbiniques, deH rgles de m:

BIBLIOGRAPHIE
thodolofie talmudique,
^ibrin 'O-

119

a aussi trouv des ouvrages ou des parties d'ouvrages de Samuel b. Ilofni, de Haya Gaon (sou dictionnaire, des consultations), des consultations des Guonim, (Cmah, A.mram, Nahschon, Ililla, Scherira, Nissim, Rif), de Samuel Hannagid, de Jona ibn Djanah, d'Ali b. Isral (un commentaire arabe sur Samuel), de Juda ibn Balam, d'Isaac b. 'ttJTm'^ (tudes grammaticales en arabe), d'Abraham b. Baron et d'autres. Une partie de ces dcouvertes tait dj connue par les publications antrieures de M. Harkavy, et quelques-unes de ces uvres ont mme t dites soit par M. H., soit par d'autres. Comme spcimen, M. H. donne un extrait du Commentaire des Psaumes de Josef ibn Satanas, deux lgies, l'une de Juda Hallvi, l'autre peut-tre de sa fille. Puis viennent Etude sur les expulsions des Juifs eu Russie en 14951503 des posies et des notes trs intressantes sur l'histoire des Juifs en Egypte.
:

un Sder tannaim ve-amora'lm, une traduction du

M. Ilarkavy

t)b"!l57D!^

t:in 'O ou encore ('^1373Nl2^) miIN yy contenant la biographie de Mose Sofer, d'Akiba Eger et d'Abraham Samuel Benjamin Sofer, par Salomon Sofer (dit encore S. Schreiber), rabbin Beregszasz. Pacs, impr. Isaac Leib Rosenbaum, 5647 (1887), in-8 de 56-(2) ff.

P"''n!T'1 Mw373 "^TI 'D

Biographie de Sir Moses Montefiore et de son pouse (p. 2 du titre). Jrusalem, impr. S.-L. Zuckermann, 5646 (1886), in-S'' de 88 p.
Judith, par Ezra Benveniste

b^Ttli"'

Baumritler

rOj'D Biographies juives, par C.-I. Finn. Varsovie, impr. Efram et Neflali Gansar, 1886, in-8o.
L'ouvrage doit conteremarquables partir de l'poque des Guonim. Il est dispos par' ordre alphabtique et imprim en caractres hbreu-carr, sur deux colonnes. L'auteur estime qu'il formera environ cent feuilles, ou vingt livraisons de cinq feuilles.
fascicule contient quatre-vingts pages.
nir la biographie

Le premier

de tous

les Isralites

VnT"^ nD5D Annuaire publi par Saul Pinhas Rabbinowicz V^ anne. Varsovie, 1886, in-4 de lii-1 126-68-214 col., plus un calendrier; nombreuses illustrations dans le texte.
;

mais

Matriellement cet annuaire est trs suprieur au C^'^DN (voir plus haut), il lui est encore infrieur pour la valeur des travaux qu'il contient. La cration d'un annuaire de cette tendue est trop difficile pour qu'elle puisse russir ds la premire fois. Il y a l, entre autres, un article de Wolf Jabez, c. 89152, o sont entasses toutes les vieilleries et friperies de la littrature, prises dans le tas, sans ordre et sans choix. La revue littraire, c. 159 288, est galement faite au hasard et sans discernement. Parmi les travaux plus srieux nous signalerons une lecture de A. Harkavy sur Juda Hallvi (col. 49), diverses tudes talmudiques (col. 289-400), des tudes sur la situation des Juifs de diverses villes de Russie, Tripoli, Rome sur l'histoire de diverses socits juives (col. 099-886); sur divers sujets littraires (col. 889 et suivantes) de trs intressantes tudes d'archologie juive, probablement ce qu'il y a de meilleur et de plus intressant dans cet norme volume, par Abr. Tennebaum (col. 1013 et suivantes). La partie suivante (col. l-fisl contient, entre autres, un commentaire indit d'Elie Wilna sur la Tora, et une Megilla de Samuel le Petit, de Kowno, sur l'histoire des Juifs de cette ville. La partie suivante (col. 1-214), intitule seconde partie, a surtout pour but de donner au lecteur des renseignements pratiques. Elle contient des notices statistiques et autres, et aussi un recensement des Juifs (col. 113). Nous ne saurions assez engager l'diteur donner, dans les volumes suivants, une pagination continue du commence; ;

ment

la fia

du volume

et

renoncer aussi son texte en petits caractres,

120
qui est

REVUE DES ETUDES JU'VES


presque illisible. Son entreprise heureux d'eu voir le progrs.
est intressante et

nous serons

yjabbN 3iSri3

Le

livre des Parterres fleuris,

d'Abou'l Walid

Merwau

grammaire hbraque en arabe ibn Djanah, publie par Joseph Derenbourg.


;

Paris, libr. Vieweg, 1886, in-8 de lxiv-388 p.

66'^

fascicule de la Biblio-

thque de l'cole des Hautes-tudes.


juiis est

Cet important et admirable ouvrage du plus grand de nos grammairiens connu, en gros, par la traduction hbraque de Juda ibn Tabbon, publie autrefois par Goldberg, mais outre qu'une traduction ne vaut jamais l'original, l'dition hbraque a le dfaut d'tre souvent obscure, le manuscrit copi par Goldberg tait assez dfectueux et l'diteur y a probablement ajout plus d'une faute. Grce au savant travail de M. Derenbourg, l'uvre d'ibn Djanah est maintenant restitue et rendue accessible au public. Une excellente introduction, munie de tous les renseignements biographiques, bibliographiques de ce bel ouvrage, qui, avec
et historiques,

prpare

ie

lecteur l'iwtelligence

Opuscules a'ibu Djanah, publis autrefois par MM. J. et H. Derenbourg, et le dictionnaire du mme auteur publi par M. Ad. Neubauer, forme un difice scientifique des plus remarquables. Celte dition de la grammaire contient, p. XVI-LXIV, une table des passages bibliques cits dans (non sans) l'ouvrage. M. W. Bcher a t le collaborateur de M. Derenbourg pour cette dition, et M. Derenbourg fait remarquer (p. XII) que son nom figurerait sur le titre, si le rglement de l'Ecole des Hautes-tudes l'avait permis.
les

C)DNWn
C|''DN.

'0 Recueil d'articles publis par la Socit

pour

la

propagation de
l'annuaire

l'instruction

parmi

les Isralites russes,

comme supplment
:

Varsovie, impr. Isaac Goldmann, 1886, in-8 de

ii-3-l p.

des 1. La gnration Les articles contenus dans ce volume sont Meassefim 2. Royauts juives aprs la destruction du temple (Barcochbas, Hasina et Ilauila, l'empire de la reine Hlne) 3. Les Juifs dans la i. Les Juifs (anciens) presqu'le arabique yusqu'au temps de Mahomet) en Perse; S. Les chants sibyllins (3, i" et 5) traduits en vers hbreux; 6. Une mischna de R. Juda, le mdecin, j'^blDIN nD073, conseils d'hygine pour la nourriture, sous forme de pastiche de la Mischna (par un crivain de nos jours) 7. Traduction en vers hbreux du Juda Ilallvi de Henri Heine. Tous ces articles sont des travaux de vulgarisatiou.
: ; ;

NtjnT y-lN

llandschriflen

^-n n^OW Der talmudische Tractai Derech Erez Sutta nach und seUenen Ausgabcn mit Parallelen und Varianten kriund
erliiutert,

tisch bearbeitet, iberselzt

von

D''

A.-J. Tawrogi. Knigs-

berg, impr. Erlalis, 1885, in-8" de vii-52 p.

'^ynJ'n

derem Ilinblicke auf das


Voici

Geschichle des Aberglaubcns bei alleu Volkcrn, mit besonjid. "Volk, par S. Rubin. Wien, impr. Georg Brg, 1887, in-8 de 182 p.
'''Q:>12

trs abrg de la table des matires. 1. Visions, astroen tous genres 2. Anges, diables, dmons, esprits Pierre philosophido, microcosme, 3. Chercheurs de trsors, sorciers; . corps inertes vivifis; 5. Mdecine, conjurations, amulelles, exorciseurs;

un rsum

logie,

divinations

6.

Magie

7.

Divers.

l^O* n3 Misclinaiol enlhallend aile Perakim welche der Anfangsbuchslabe laul alef-bt geordnel sind (c'est--dire conteiuuil 22 cliapilres oii les matires sont disposes dans l'ordre olphablique), mit '^''TO grammalicalischer Punctation und Zeichen. ., rein deullich tlculschcn Ucbcrsctzuug

BIBLIOGRAPHIE
uiid

Gosciuny, 5645
la

bebr. Erkliirung nfii t^D '<:j'\-]-'Q, par J. Goscinny. Jrusalem, (1.S85), in-K) de (2)-41-(2) ff.

libr.

La description allemande ci-dessus se trouve en caractres hbreux sur quatrime pape de la couverture.

-.nON nba72 by NPISNT '"IDD Sammlung agadiscber Commcntare zum Hucbe Ester; cnlbiill Midrascb Abba Gorion, Midrascb Ponim Acbcrim, Midrascb Lekacb Tob, nacb Ilandscbriften berausgg., mit kritiscben Noleu, Erklarungen uud einer Einleitung verseben, von Salomon Buber. Wilna, impr. et libr. Romm, 1886, in-8 de xiv-112 p.
:

produit par

Le premier de ces Midraschim, autrefois dit par M. Jellinek, est reM. Buber d'aprs quatre manuscrits. Son introduction au Midrtisch Panim Ahrim, dont M. Jellinek s'est galement occup, est assez

curieuse pour la comparaison des procds Uttraires employs par les copistes des mss. Dans l'introduction la troisime aggada de ce petit recueil, M. B. a runi tous les passages du Jalkut sur le livre d'Esther qui
se trouvent dans
et

TAbba Gorion,
dtaill.

le

Panim Ahrim

et le

Talmud de Megilla,

a joint

un index

:j5r;

bv 'r,'2ror\ nn:: p'nD Exemplar epislolse responsi in qua nsnj de conceplione Aramaica libelli repudii ut (apud Judseos) in usu est, eique propiuquis uonnullis rbus agitur, auctore Aron Friedmann. Wien, impr. Knpflmacher, 1886, in-8 de 40 p.
la

nm

Etude intressante sur diverses questions concernant le texte aramen de lettre de divorce, l'histoire du texte, l'orthographe, les rgles qui pr-

sident sa rdaction, etc.


rr^Ii^nr! N"^D1D'lb'''Dr:

Gescbicbte Ilistoria pbilosopblfe recentioris der neueru Pbilosopbie, von Fabius Mieses. Leipzig, libr. Moritz Scbafer,
;

mmp

1887; in-8 de viii-159-(l)


n"'3'C"'

p.

'^-E

n7a"<'C'-|

de xii-r32

p.,

Katalog von R. N. Rabinowicz, Miinchen (1886), in-8 contenant 117, plus 27, plus 4828 numros.

bon

'i2py- "^bnu: 'D Rituel des pratiques juives, par Cidkiyya b.


la famille dei
libr.

Abra-

bam, de
impr. et

Romm,

Mansi, de Rome, dit par Salomon Buber. Wilna, 1886, in-8 de 42-408 p.

ne possdait jusqu' prsent qu'un extrait de cet ouvrage prcieux, M. Buber rend de nouveau un grand service la littrature juive en le pubbant en entier (la seconde partie de l'ouvrage sera publie plus tard par M. Buber). Cette dition est accompagne d'une prface o M. B. a runi de nombreux et utiles renseignements sur l'auteur et sa familUe, sur les

On

rabbins et les
et le N'^jP-

ouvrages cits ou

utiliss, sur les

Ce

dernier chapitre de la prface est

rapports entre ce livre particulirement int-

ressant.

mnN

115'^ 'O Considrations de toute espce, prtentions philosophiques, sur l'histoire et la religion juives, sur les pratiques religieuses, etc., par Isaac Jacob Reines. Wilna, impr, Juda Leib Lipmann,'5646 (1886), in-80 de vi-90 p.
N.). The Temple of Jrusalem. A paper read before the Jews' Collge Literary Society, january 8., 1887, with a report of the remarks of Major-geiieral Sir Charles Warren. Londres, bureau du Jewish Cbronicle, 1887, in-8" de 18 p.

Adler (Marcus

est principalement intressante par la

Cette coufieuce, qui a pour objet la description du temple d'IIrode, comparaison ou la runion d'un cer-

122

REVUE DES ETUDES JUIVES


tain nombre de lgendes juives et arabes concernant le temple. M. le major gnral Sir Charles Warren y a joint des explications oi on lira avec plaisir ses souvenirs personnels et un certain nombre d'observations qu'il a faites dans le cours de ses clbres explorations en Palestine.

Amberley

The case of tlie Jews in the malter of the founder of extracted from his work An analysis of religions Belief with iulroductory prface by H. Guedalla. Londres, impr. Darliug, 1887,
(Viscount)
;

Christianity

in-8de53p. La conclusion

est Les chefs des Juifs ne sont pas si blmables qu'on Ta admis gnralement, dans l'excution de Jsus de Nazareth. Jugs d'aprs les principes de la morale universelle, ils eurent certainement tort mais d'aprs les principes de leur religion, ils eurent non moins certaine:

ment

raison.

Baltzer

(J.-P.). Hebraisclie

Scliulgrammatik fur Gymuasien,

2.

verbes-

serle u. vermehrte Auflage. Stuttgart, libr.

J-B.

Metzler, 1886, in-S" de

xii-13o p.

Beck

(M.). Invetatura religiunei


;

charest, libr. L. Steinberg

in-8

Mosaice pentru usul junimei de 96-(3) p.

Isralite.

Bu-

Berlin (N.). Reality in Ficlion, satyrical description of life and manners amongst the foreign Jews in Great Brilaiu. Londres, impr. Rabinowicz,
1886, in-S de 40 p.

En judo-allemand, avec titre en caractres hbreux (Ubj'll i'n73N N'^'7) oder eine Reise in Ghinnom.
Berliner
(A.).

Die messe "Welt

Professor Paul de Lagarde nach seiner Natur gezeichnet.

Berlin, libr. Julius Benzian, 1887, in-8^ de 32 p.


Si quelqu'un avait le droit de rpondre
(voir ce

aux attaques de M. de Lagarde

Berliner, qui n'a jamais attaqu personne et s'est acquis juste titre, par son caractre aussi bien que par ses travaux, les meilleures sympathies du monde savant. M. de L. tombe sur lui bras raccourcis, on ne sait pourquoi, sans rime ni raison. M. Berliner croit savoir d o vient cette rancune, le public apprciera et on verra de quel ct seront les rieurs. La lettre de M. de L. (qui s'appelait autrefois Paul Boetticherl trouve dans les papiers des -Tuileries (publie dans l'Allemagne aux Tuileries, par Henry Bordier, Paris, 1872) est faite pour gayer le sujet. On y voit qu'il y a un temps pour tre de vertu farouche (et alors on fait la leon aux autres), et un temps pour se montrer plus accommodant.
loin), c'est

nom, plus

assurment

M.

Bible

(La), traduction nouvelle d'aprs les textes hbreu E. Ledrain. Tome premier, Les Juges, I et II Samuel, Alph. Lemerre, 1886, in-8 de x-325 p.

et
1

grec,

par

Rois. Paris,

La
les

publication
et G,

entire formera
;

dix tomes
les

les
'i,

deux premiers tomes


les

contiendront les livres historiques


les

tomes

3 et
;

livres

lgislatifs

tomes tomes 8
Ti

les

et 9, le

uvres morales et lyriques Nouveau-Testament le tome


;

le
10,

tome 7, les prophtes une Etude critique.

Blocii

(J.-S.).

rarhistorische Essays. 'Wien, libr.


Contient,
entre
autres,

Aus der Vergangenheit in die Gegenwart; social und liteHugo Engel, 1886, in-H" de 258 p.
une Etude sur
le

Nathan de Lessing,

et

une

tude sur Jean Hodin, que Lessing.

M. Bloch

considre

comme un

prcurseur de

Blum

(Ilans).

Aus dem

alteii

Pilaval.

Franzosiscbe Rechts- und Cultur-

BIBLIOGRAPHIE
bilder

123

erlimtert;

ausdenTagen Ludwig's des XIII., XIV. und XV., ausgewahlt und 1. Band Leipzig, libr. C.-F. Wintcr, 1885, in-S^ de xxiii;

296

p.
223 280, Les Juifs de Metz, d'aprs Pilaval, vol. xviii, p. 288 et Contient principalement l'histoire de Raphal Lvi. A la p. 249, M. Bl. explique comment l'accusation a pu tirer, d'une lettre crite eu judo-allemand et en caractres cursil's par Baphal Lvi, une apparence de preuve que les Juifs auraient, en ralit, su au moins quelque chose sur l'enfant chrtien disparu. Raphal Lvi avait crit, de sa prison, qu'il avait entendu que l'enfant tait retrouv ('JISID^). et que, par cons-

P.

suiv.

quent, son innocence serait reconnue. Les interprtes, par malveillance ou non, voulurent lire dans ce passage que l'enfant avait t garott ("["lTS^) par les Juifs. M. Blum montre que les deux mots reproduits ici en caractres hbreux ont peu prs la mme physionomie dans lecriture cursive on judo-allemande. Mais cette explication palographique est superflue trouve constamment, dans les mss., le 3 employ pour le /" ou le t; alle^ mands, qui ont le mme son, et Raphal Lvi, qui ne devait pas tre bien fort en orthographe allemande, a pu fort bien crire "jljTia^ dans le sens
:

de

trouv

Cahen (Abraham). Le rabbinat de Metz pendant


1871).
libr.

la

Extrait de la

Revue des tudes


in-8''

juives, tomes

priode franaise (1567VU XIII. Paris,

A. Durlacher, 1886,
(J.-H.).

de 91 p.

Bondi

bebraisch-phnizischen Sprachzweige angebrige LehnwoBler in hierogliphischen und hieratiscben Texten. Leipzig, libr. Breitkopf et Harlel, 1886, in-8 de 130 p.

Dem

Cassel

(Paulus). Zophnat Paneah. ^gyptische iteutungen. Erstes Fragment. Dem Wiener Orientalencongress gewidmet. Berlin, libr. W.-H. Khl, 1886, in-80 de 34 p.
Cette publication contient des hypothses au moins ingnieuses. Il y a longtemps que M. Cassel a identifi Hj^D avec le phnix; dans n^DJC il voiL Seb et Nut, qui sont le pre et la mre des dieux, la source du monde ils produisent l'uf d'o sort le phnix. Lo nom donn par Pharaon Joseph signifierait que le Temps et le Chaos (Seb et Nut) ont donn naissance la lumire (Phnix). Cela rappellerait le rcit de la cration dans le Pentateuque. L"ne reprsente pour les Egyptiens le typhon du dsert et, par suite, le dieu du mal. C'est pour cela que, dans des reprsentations probablement originaires d'Egypte, .Jsus a une tte d'ne. On pourrait ajouter que c'est peut-tre pour cela que, suivant les payens, les Juifs auraient ador un ne. La desse qui chasse Typhon, pour les Egyptiens, c'est la desse Bubastis, tte de chat, soit ri03"^2 (en grec Phb), nom qu'on retrouverait dans le n'3'^D7 et, en partie, dans le n03U)N de la Bible. Le nom du dieu solaire gyptien Ra (Phra, avec l'article), dont l'il voit tout, se retrouverait dans le verbe hbreu ;i<"l.
;

Castelli (David). Storia degl' israeliti dalle Origini fine alla monarcbia, seconde le fonti biblicbe criticamenle esposti. Milan, libr. Ulrico Hoepli, 1887, in-8'' de Gni-416 p. En tte Biblioteca scieutifico-letteraria.
:

avec soin, l'auteur a cherch le mettre au courant des travaux exgtiques et il a trait le sujet avec circonspection.
C'est
fait

un ouvrage

22. Catalog, Hebraica, Judaica, Orientalia

librairie

Jakob ^y. Pascbeles.

Prague, 1887, m-8 de 84 p.


190.

Katalog.

(1886), in-8"

Hebraica und Judaica de 70 p.

libr.

Wilbelm Koebner,

Breslau

124

REVIE DES ETUDES JUIVES


Pkhrot (G.). Restitution du temple de Jrusalem d'aprs Dans Revue gnrale de l'architecture et des travaux publics,
et

Chipiez (Cb.)
zchiel.

publie Paris, 46 anne, 1885, 42 vol. de la collection gnrale, 5 srie, vol. 12, n^^ 7 et 8, p. 151 167 et 194 233.
Cet
rence
article
faite,

peut tre considr

comme un rsum

(anticip) de la

conf-

sur ce sujet, par

M.

Perrot, la Socit des

de

description du temple faite par le mme dans V antiquit, tome IV (Paris, Hachette, 1887, p. 121-479). Ce travail contient vingt figures daus le texte et trois planches hors texte.
la

Etudes juives, et auteur dans son Histoire de

l'art

Croxbagh (Siegmond, dit S. NoUy). Aus dem Notizbuch des Onkel Jonas, liumoresken aus dem jiid. Leben 8. Auflage. Berlin, libr. Siegfr. Cron;

bach, 1887, in-lS de (iv)-160

p.

DiENER
,

(Karl). Libanon, Grundlinien der physichcn Gographie und Geovon Mittel-Syrien mit einer geologischen Karte, sechs Lichtdruckbildern und sechzehn Textabbildungen. Wien, libr. Alfred Hlder, 1886,

logie
in-S"

dex-412

p.

Edersheim
to,

(Alfred). History of

Judah and

Isral from the Birth of


s.

Solomon
de

the reign of Ahab. (Londres), Religions tract society,

d., in-8

xii-197-(4) p.

EiCHTHAL (Gustave

d').

premier rcit de la cration dieu d'Isral lahveh. Paris,

Mlanges de critique biblique. Le texte primitif du le Deulronome le nom et le caractre du


; ;

libr.

Hachette, 1886, in-8 de iii-402

p.

de nos collaborateurs rendra compte, dans le prochain numro, de cet ouvrage posthun^ de notre regrett ami, M. G. d'Eichthal, qui s'tait consacr, avec un si grand et si noble amoui de la science, l'tude de ces graves problmes d'exgse biblique.

Un

Einstein (Berlbold). R. Josef Kara und sein Commentar zu Kohelet, aus dem Ms. 104 des jiid.-theolog. Semiuars zu Breslau zum 1. Maie herausggb. Berlin, libr. Ad.- Mampe, part du Magazin, de Berliuer.
1886,
in-8''

de 60

-j-

45

p.

Tirage

L'tude qui accompagne le texte contient les chapitres suivants 1. Josef Kara, sa gnalogie; 2. Le" nom et la famille Kara 3. Epoque o il a vcu ses relations avec Raschi et Samuel b. Mir 4. Ses commentaires; 5. Son exgse 0. Son commentaire de Cohlet 7. Les mots franais dans ce commentaire.
: ;
;

FiNSLER

(Rudolf). Darstellung und Kritik der Ansicht Wellhausens von Gescbichle und Religion' des Alten Testaments. Ziu'ich, impr. et libr. Fr. Schulthess, 1887, in-8" de '.1 p. Tirage part des Verhandlungeu der asketiscb. Gesellsch. in Ziirich.
i^i

Friedeberg
libr. J.

(M.). Bilder von der Ostgrenze. Studieu


;

und Skizzen.

Tilsitt,

Mikssas
l'histoire

Leipzig, libr. R. Friese, 1886, in-S" de iv-92 p.


:

Die Juden in Litauen seit dem Ki. Jahrhundert. Cette revue de des Juifs de Lithuanic parat tre faite d'aprs Graetz et Berschadski (qui sont cits), et d'aprs l'histoire des Juifs de Pologne, de Sternberg. Nous n'y avons pas vu la trace de recherches personnelles et. en certains enilroils, l'auteur se montre mal inform par exemple dans la note de la page liO, qui est purement de la polmique passionne et aveugle.
P. 29 57
;

FuiEDLANUKU (M. -H.). Goschichtsbildor aus der nachtalinudischen von Moses Meiidclssohn bis auf die Gegenwart 4. Thcil. Brun,
;

Zeit

libr.

Bornh. Epstoiu, 1887,

iu-8''

de (iv)-156

p.

BIBLIOGRAPHIK

12.j

Mendelssolin, Cerf-Beer, Furtado, Jacobsohn, Breidenbach, Marcus Benedict, Akiba Ejrer, Moses Sol'er, Aron Korufeld, Moses Monteliore, Crmieux, Kappoporl, Zunz, Josl, Graetz, Luzzatto, Goldenthal, Maonheimer, Jelliiuk, Geiger, llirsch, Fiankel, Philippsoii, Miink, Dukes, Sleinscbneider, L. Lw, S. Szanto, Zipser, G. Wolf. Le cboix des uoms est gnralement, judicieux (sauf les lacunes), mais les sujets sont peine
eflleurs.

Fritz (Johannes).
jdisclien
ten

Aus anliker Weltanscbauuog. Die Enlwicklung des und griechischen Volkcs zum Mouotbeismus uacb deu neuesForschungen. Hagen i. W., libr. Risel, 1886, in-8'' de vi-433 p.
chez Tiele,

L'ouvrage se compose d'une introduction (tude sur les thories religieuses Lippert, Spencer, Seidel, Ebrard, Slende. Scbelling, DellF, Max MUerj et de trois livres intituls Le peuple juif (histoire religieuse depuis les patriarches jusqu'au retour de l'exil) le inonde grec (religion de
:

d'Apollon, les mystres. Socrate, Platon, Aristole, philosophe de Cyrnaque, Epicuriens, Cyoiques, Slocieus) la Palestine aprs la conqute d'Alexandre. Il ne nous semble pas que l'ouvrage contienne des
la nature, culte
;

recherches bien personnelles.

GuiDi

Di una versione persiana del Pentateuco. Nota. Rome, de l'Acad. dei Lincei, 1885, in-8, p. 347 355 des Rendiconti dlia R. Accademia dei Lincei, classe di Se. mor., stor. e filolog., sauce du 17 mai 1885.
(Ignazio).

impr.

crit

Fragment d'une traduction persane du Pentateuque, d'aprs un manusdu Vatican. AL Guidi suppose que celte traduction est antrieure celle de Tawus, et que celui-ci s"en est servi.
S.
1.

Gutacbten ber das jdisch-riluelle Scblacbten.


29 p. sur 2
col.

n. d. (1886),

in-f de

Trs intressante collection de consultations sur


mits scientifiques de tous les pays.

la schekita,

par les

som-

KARNA.GK

(Adolf).

zig, libr.

Die Apostellebre und die jdiscben beiden Hinricbs, 1886, in-8o de 59 p.


:

Wege. Leip-

Il existait, dans le L'auteur arrive (p. 27) aux conclusions suivantes premier sicle de l're chrtienne, une instruction pour les proslytes, intitule Les deux routes -, et rdige par des Juifs. Elle est contenue, avec de fortes interpolations, dans les chapitres 1 a ou 6 de la Didacli (Apostellebre). Les deux routes sont le chemin de la vie (les prceptes muraux et religieux) et le chemin de la mort (les pchsj. Cette instruction lut adopte par les chrtiens, qui l'employrent comme sermon de baptme. Aprs l'poque apostolique, l'auteur de la lettre de Barnabe l'a incorpore dans cette lettre sans y ajouter grand'chose. C'est plus tard seulement qu'elle reut le titre de Enseignement des douze Aplies , et qu'on y ajouta un grand nombre de morceaux d origine chrtienne. M. H. croit que, sous la forme qu'elle a actuellement, la date de sa rdaction tombe entre les annes 70 165.

IIeidenheim(M.). Bibliotbeca Samarilaua. III. Die Samarilaniscbe Liturgie, eine Auswahl der wicbligslen Texte, in der bebr. Quadratscbrift aus den Hss. ds Britisb Musums und andercn Bibliotbeken bgg. 2. Heft. Leipzig, libr. Otto Scbulze, 1887, in-8o. p. 97 136.
;

Jaff (Julius\ Die


Chirurgie,
libr.

rituelle Circumcision im Licbte der aulisoptiscben mit Beriicksicbtigung der religiosen Yorscbrifteu. Leipziij, Guslav Fock, 1886, in -8" de 45 p.

126

REVUE DES TUDES JUIVES


Discussion physiologique
toire rationnel.
et

mdicale

et conseils

pour un procd opra-

Jahn (AlbertV Des H. Eustalhius, Erzbischof vou Antiocben, Beurtheilung


28,

des Origenes betreflfend die Auffassung der Wabrsageriu I. Kou. (Sam.) Leipzig, libr. Ilinricbs, und die bezglicbe Homlie des Origenes.
.

1886, in-8'' de xxvii-75 p.

der altcbrist. Literat.,

Dans la de Gebbardl

collecliou Texte
el Ilarnack,
2"^

imd Uutersucbuugen
Edw.

vol., fasc. 4.
libr.

Jastrow

(Morris).

Jews and Judaism

an address. Philadelpliie,

Slern, 1886, iu-S" de 23 p.

JONAS (Emile).

bN^U"^ "'"^'^X Cbanls bbraques excuts dans les temples consistoriaux et au temple du rite portugais de Paris, composs par Emile Jonas. Paris, libr. A. Durlacber, 1886, in-4 de (2)-235 p.

KOTTEK (Heimann). Das

secbste Bucb des Bellum Judaicum uacb der von Ceriaui pbololilbograpbiscb edirteu Pescbitta-Handscbrift iiberselzl und kritiscb bearbeitet. Berlin, libr. Roseustein et Hildesheimer, 1886, in-8

de 45

+ 30 (texte syriaque) pages.


Celte traduction syriaque est, d'aprs l'diteur, faite sur le texte syrocbalden de l'auteur et n est pas uue traduction du grec. M. K. est d'avis que cette traduction est plus conforme l'original que la traduction grecque, et qu'elle peut donner une ide des altrations que Josphe, pour plaire aux Romains, a fait subir sa rdaction primitive (syro-chaldenue) lorsqu'elle fut traduite en grec sous ses yeux.

Kahn

Les (Lon). Histoire de la communaut Isralite de Paris 4 partie Socits de secours mutuels, pbilautbropiques et de prvoyance, avec uue prface d'Isidore Loeb. Paris, libr. Durlacber, 1887, in-18 de 175 p.
;
:

a entrepris d crire, daus une suite de monographies, de la communaut isralita de Paris depuis qu'elle s'est reconsTous ceux qui titue dans la dernire moiti du dix-huitime sicle aiment cette communaut pour ses qualits brillantes et aimables, pour ses belles institutions, pour l'esprit de bienfaisance et de charit qui l'anime, pour les hommes remarquables qu'elle possde, sauront gr M. Kahn d'avoir commenc cette uvre et en suivront le progrs avec une vive sympathie (Extrait de la Prface). Cette histoire des socits Isralites de secours mutuels de Paris {hehrot) contient la description de trente-deux socits d'hommes et neuf socits de dames, sans compter les socits disparues, qui sont galement nombreuses et auxquelles M. Kahn a consacr de courtes et substantielles notices. Dans l'Appendice se trouvent divers procs-verbaux des socits Isralites du commencement de ce sicle, el des listes nominatives trs instructives. Cet ouvrage est un des plus intressants de la olleclion et tient dignement sa place dans l'espce d'encyclopdie de la communaut Isralite de Paris que nous fait l'auteur.

M. Lon Kahn

l'histoire

Karpeles

(Elias). Sabbath-Reden fiir die israelitiscbe Jugend bcr aile Wocbenabscbniltc des Sobuljabres. Breslau, libr. Preuss et Ji'mger, 1887,
(6; -160 p.

iu-8" do

Kautzsch

(E.). IL Scbolz's Abriss d*r liel)r. Laul- und Eormonlebre nacb Gesenius-Kaulzscb' Grauiiuatik, umgearbeilel vou E. KautzsQb 5*^ dition. Leipzig, libr. F.-C.-W. Fogel, 1885, in-8" de 34 p.
;

Contient une petite grammaire, mais sans paradigmes pour les verbes
les

et

noms.

KMG

(Eduard). Beilriige

zum

positiven Aufbau dor KcligioDsgeschicbte

BIBLIOGRAPHIE
Israels. Erstens
:

127

Die Bildlosigkeit des legitimen Jahwecultus. Leipzig, Dorftling et Franke, 1886, in-H" de 32 p. Tirage part de Ztscbr. f. liirchl. Wiss. und kircbl. Lebeu.

KuKNEN

(A.). Historiscb-kriliscbe Eiiileitung in die Biicbcr des alten autorisirte Testaments, biusicbllich ibrer Enstcbung iind Sammlung deutscbe Ansgabe von Tb. Weber. Erster Tbeil, ersles Stiick, zweites Hel't. Leipzig, libr. Otto Scbulze, 188(3, in-8o, p. 97 192.
;

Lagarde

(Paul de). Erinnerungeu an Friedricb Riickert. Lipnian

Zuuz und

seine Verebrer.

Aus dem
a

druckt. Gttingue, libr.

Mittbeiluugen besonders abgeDietericb, 1886, in-8'' de p. 82 p. 162.


2.

Bande der
en

M. L. Techeti
vail a t soumis,

publi,

I88/1,

Gttingue, se trouvent

sur deux manuscrits de


tingue,

Mahior qui

une tude (descriptive) dans cette ville. Ce tra-

comme dissertation inaugurale, l'Universit de Gttrouv satisfaisant et parat avoir nomm l'auteur charg de cours pour l'enseignement de "l'hbreu (p. 108). Or, la dissertation contenait beaucoup de fautes (graves ou non, ce n'est pas l'affaire), notre collaborateur M. David Kaufmann et d'autres aprs lui les ont releves, M. Paul de Lagarde a vu, dans ces critiques, une attaque injuste
qui
l'a

et contre l'Universit de Gttingue, et il y rpond en avec son imptuosit ordinaire, une charge furieuse contre les auteurs des recensions raalsonuautes, et contre le judasme tout entier, probablement complice d'un si grand forfait. Il nous sera permis, avec tout le respect que nous avons pour la science de M- de Lagarde, de ne pas prendre tout fait au srieux et la lettre ces vituprations oi il y a autant d'excentricit que de passion, et de regretter qu'un homme qui mrite tant de considration pour ses travaux se livre des emportements si peu dignes de lui. Assurment, si nous avions recens l'ouvrage de

contre

lui-mme

faisant,

M. Techen (nous ne le connaissions pss), nous nous serions montr indulgent pour les fautes qu'il peut contenir et nous aurions estim surtout, chez lui, l'effort qu'il a fait pour s'iniiier la littrature syuagogale ou potique des Juifs du moyeu ge. Le ton sur lequel il a parl de Zuuz tait provocant, on ne peut le cacher, il devait tonner chez un homme aa bout du compte inexpriment dans la matire, et nous ne pensons pas que M. de Lagarde veuille justifier toutes les mauvaises plaisanteries du passage de M. Techen qu'il cite 'p. 109, 1. 1 5). Si M. Techen et M. de L. se bornaient regretter que Zunz n'ait pas fait certains travaux et index qui seraient des plus utiles pour la lecture de ses propres ouvrages et pour l'intelligence de la littrature juive du moyeu ge, tout le monde pourrait s'associer leurs regrets, mais Zunz a fourni les matriaux, et il suffit presque du travail diligent d'un colier pour remplir, l'aide des ouvrages mmes de Zunz, une grande partie au moins des lacunes qu ou y a signales. M. de Lagaide s'amuse des traductions de Zunz, mais il
et t juste dfaire remarquer que ces traductions sont rimes, et qu'elles

ne pouvaient pas avoir, par consquent, une prcision scientifique. Nous n'avons videmment aucune comptence pour apprcier les questions de style souleves dans celte polmique, mais il nous semble que le style de Zunz, dans sa limpidit et sa srnit, n'est pas sans valeur et soutiendrait peut-tre la comparaison avec des styles plus colors, il est vrai, mais plus
troubles aussi.

pher, chez

termine en rendant peu prs justice Zunz. eu reconnaissant au moins quelques-uns et mme la plupart de ses vrais mrites. On pourrait tre, sur beaucoup de
Il

La vrit, en somme, est la plus forte et M. de L. et son honneur, sur la passion.

elle finit

par triom-

choses, d'accord avec

dans son tude, distribu aussi nous semble aussi que M. de L. Nous doufait porter le dbat sur des thses que personne ne soutient. tons qu'il y ait, comme il parat le supposer, beaucoup de Juifs en Ailelui, si l'loge

tait,

libralement que le blme et les regrets.

Il

128

REVUE DES ETUDES JUIVES


mapne qui prenuent Zuuz pour un grand pote ou qui admirent indistinctement toutes les posies juives du moyen ge. j\I. de L. exagre.

Lederer

(Ph.). b^n bo ^:'7"l"Qbn Lebrbuch zum Sclbsluntcrricht im babyloischeu Talmud. AusgewJihUe Musterslcke aus dem Talmud mil mglichst sinn- und wortgetreuer Uebersetzung des Textes und des CommentarsRaschi, mit sprechlicben und sachlicheD Erlauterungen und mit einer Einleitung in deu babyl. Talmud versehen II. Heft. Presbourg,
;

impr.

Lowy

et

Alkalay, 1887, in-8 de 104 p.

Lehmann
der

Aus alten Acten. Bilder aus der Eustehungsgeschichte Religionsgemeinde zu Dresden. Dresde, libr. Cari Trittmann, 1886, in-8 de xvi-77 p.
(Emil).
isr.

Contient les chapitres suivants 1. L'ancieu cimetire; 2. Enseignement lection des Anciins 3. Procureurs des Juifs; 4. Les caisses pour malades; 5. Election de rabbins; 6. Une socit de lecture; 7.. Le dpt de la caisse de la communaut; 8. Plainte contre les Anciens; 9. La maison commune; 10. Echos de la rvolution de juillet; 11. La synagogue; 12. Echos de la rvolution de fvrier; 13. Berthold Auerbach et la circon:

et

cision.

Ligne (Le prince

de).

Mmoire sur

les Juifs.

rtrospective, in-8, p. 25 41 (anne 1886

?),

Tirage part de n 50.

la

Revue

Levy

(J.).

dim und Midraschim


libr.

Neuhebrisclies und chaldisches Wrterbuch ber die Talmu20" fascicule, p. 337 448 du 4'^ volume. Leipzig,
;

Brockhaus, 1886.

LiPSius (R.-A.). Theologischer Jahresbericht. 5. Band, enthaltend die Literatur des Jabres 1885. Leipzig, libr. Georg Reicbbardt, in-8 de x-566 p.
Excellent rpertoire; assez nombreuses notices sur
science juive.
le

Judasme

et la

LiPsius (R.-A.). Die Pilatus-Aclen kritisch uutersucht. Neue vermehrte Ausgabe. Kiel, libr. C.-F. Haeseler, 1886, in-8 de (2)-45 p.

Mahler
Wien,

libr.

(Eduard). Biblische Chronologie und Zeilrccbuung der Hebrer. Cari Konegen, 1887, in-8 de xiv-204 p.
:

biblique

1. Chronologie L'ouvrage est divis en deux (plutt trois) parties 3. Tables pour le calen2. Calendrier des Hbreux et des Juifs drier actuel. La premire partie est de pure fantaisie, l'auteur cherche srieusement la date des clipses sol.iires qui ont produit les tnbres d'Egypte, l'obscurit qui a entour l'alliance d'Abraham, la nuit qui vient au-devant de Jacob quand il sort de Beersba, l'arrt du soleil sur l'ordre de Josu. Ce sont des navets un peu fortes. Dans l'exposition du calendrier biblique, l'auteur est trs loin d'avoir utilis toutes les donnes de la Bible; c'est un ciiapitre des plus incomplets. Son exposition du calenanne 406(i drier juif actuel est probablement exacte. Les tables partent de (13I)G) et vont jusqu' l'anne 39U9 ou 39tU. Elles sont faites uniquement d'aprs le systme de Schram, qui sert purement pour la vrification dans les Tables du calendrier que nous avons publies. Les autres tables ne sont pas mauvaises, mais elles dlaient la matire sans grand profit et elles sont loin de fournir tous les renseignements qu'on pourrait dsirer.
;
;

Marx

(Guslav). Ji'uliscbcs Fremdenrecht; anlisemitiscUc Polcmik


;

und

ji'i-

Autisemilou und Juden. Carlsruh et Leipzig, libr. II. Reutber, 1886, iu-8'^ de 80 p. Publication de l'Inslilulum judaicum (pour la conversion des Juifs).
disch Apologclik
kritischc Bliilter
fiir

RIHIJOC.I'.AI'IIII;

1-2)

Tirage part, ;iii.L''mfiiil,i', du journal Knthanel, promir-ro anm'o. Se rapporte principalement la prilmiipio sur !o Schulhan Arukii.

Marx

(Guslav).

Die

Toliin;^-

Rccbt. Leipzig, libr. Dorffling et Franke, 1885, rinstilutum judaicuni.

Unglaubiger nach talmudisch-rabbinischcm iii-8 de 48 p. N" G de

jNImmn
teur
;

(l'abb).

La coimaissance des temps vangliqucs. Sens, cbez

l'au-

Paris, libr. catholique internat.,


p.

Rome,

libr.

Spithover, 1886, in-8

de xvi-5r3

Cet ouvrage est une seconde dition, remanie et agrandie, des Eludes chronologiques du mme auteur, parues en 1867. Toute personne qui lira ce livre sera frappe de la sincrit scientifique et de la probit avec laquelle M. Mmain cherche la solution des dilfrents problmes qu'il est amen tudier. On verra aussi comment la science chronologique, manie avec la comptence et le tact de M. l'abb Mmain, claire les questions historiques, y sert de guide et d'instrument critique. Aux lecteurs de cette Jieviie nous signalons spcialement les chapitres suivants. Premire partie chap. m, les Juifs au temps de Jsus-Christ; chap. iv, les deux calendriers juifs (le calendrier julien suivi par eux, calendrier hbraque). et le Deuxime partie chap. i, poque de la mort d'Hrode (conclusion Jsus- Christ est n quatre ans au moins avant lre chrtienne. ) chap. II, le recensement gnral de Quirinus. Troisime partie chap. i IV, dates de la prdication de Jsus-Christ. Septime partie Restitution du calendrier hbraque au temps de Jsus-Christ; le calendrier lunisolaire des Juifs modernes (excellente exposition des principes et des rgles de ce calendrier); l'astronomie chez les Hbreux; restitution du calendrier hbraque au temps de Jsus-Christ. Dans les Notes complmentaires, on trouvera xnie foule de questions qui intressent l'histoire juive jour de la nomination et de la mort d'Hrode, Ilrode le Ttrarque, Hrode Agrippa, la Pque de l'an 29, la rgle de Badn et Adu, les tkuphot, etc. Le sujet est vaste et trait avec une application qui mrite le respect cl inspire la sympathie. Dans un prochain numro, nous examinerons quelques-unes des thses de l'auteur.
:

'

-.

MOller
13 p.

Vortrag.

Die jdiscbe Moral im ersten nachtalmudiscben Zeitalter. impr. H.-L. Rrnner, 188G, in-S" de Extrait des Popul. wissenscb. Monatsbitter.
(Jol).
.

Francfort-sur-le-Mein,

MuNZ

(Isak).

Uebcr die jdiscbeu Aertzte im

Mittelalter.

Berlin, libr.

Driesner, 1887.

Neustadt
furt a.

(Louis). Stommtafoln der von Licbmann Scbwarzscliild in FrankM. (1555-1591) abstammenden Familien, auf Grund der Urkunden, Akten und Register des Stadtarcbivs und des Gemeiude-Bureaus, sowie von Mitlheiluugen aus der Famille. Als manuscript gedruckl. Francforl-

sur-le-Mein, impr.

Kumpf

et Reis, 1S8G,

in-l de 8 p. et 18

il.

contenant

20 tableaux. N. sont un remarquable de dates. Elles formeront un trs utile instrument de prcision pour l'hisloire des Juifs de Francfort et de la rgion.
rpertoire

Les tableaux gnalogiques dresss par M.


de

noms

et

Olitzki (Marcus). Flavius Josepbus und die Halacba. Erster Theil, Einleituug, die Opfer. Berlin, impr. Itzkowslvi Francfort, Leipzig, libr. Otto Schulze, 1885, in-S" de 58 If.
;

libr.

Kauffmann

Oppeniieim (Morilz). Bilder aus dem altjiidischen Familienlelten nach Originalgemiilden, mit Einfi'ibruug und Erlai'iterungen von D'' Leopold Stein.
Francfort-sur-le-Mein, libr. Ileinrich Keller, 188G, in-l'\
T.

XIV,

27.

130

REVUE DES ETUDES JUIVES

Outlines of Jcwish Ilistory from B. G. 586 to C. E. 1885 with threc maps, by the aulor of A.boul the Jews since Bible times , revised by M. Friedlander. Londres, libr. Longmaus, Greeu et C, 1886, in-8 de

xxiv-343

p.

Perreau

Ebrei in Ingbilterra nel secolo xi e xii. Eslratto del Corrierc israclitico. Trieste, impr. Morterra, 1887, in-S** de 15 p.
(Pietro). Gli

de

D'aprs l'ouvrage de S. Goldschmidt recens dans un numro prcdent la Revue.

Pfleiderer (Edmund). Die Philosophie des IICTaklit von Ephesus im Lichle der Mysterienidee, nebst einem Anhang iiber heraklilische Einflssc im alltestamenll. Kohelet und besonders im Bche der Weishcit, sowic in der erslen christl. Litcratur. Berlin, libr. Gcorg Reimer, 1886, in-S'^ de
ix-384 p.

RosiN (David). Reime und Gedichte des Abraham ibn Esra, Heft II dans Jahresbericht des jiid.-theolog. Seminars, de Breslau. Breslau, impr. Schottlaender, 1887, in-8 de 100-x p.
;

SCHiLLER-SziNESSY

(S. -M.)-

St.

Paul from Jewish point of view


:

dans

numro de novembre 1886, p. 321 335. Le mme numro contient un article de Marcus Dods, intitul The Book of ZechaExpositor, Londres,
riah, 7. National Revival.

Samuelis BEN Chofni trium sectionum posleriorum libri Genesis versio arabica cum commentario e ms. cod. bibliolh. public, imper. Petropolit. nunc primum edidit 1. Israelsohn. Saint-Ptersbourg, libr. A. Zinserliug,
1886, in-S de xii-184 p.

"

ScHEiD

traite

de Rabbi Josclmann de Rosheim (1478-1554). Exde la Revue des tudes juives. Paris, libr. A. Durlacher, 1886, in-8 de 34 p.
(Elle). Histoire

Seffer

(G. -H.). Elementarbuch der hebr. Sprache, eine Grammatik fiir Anfnger, mit eingeschalteten systematisch geordneten Uebersetzungsund andern Uebuugsstiicken, einem Anhange von zusammcuhangcnden Lescstiickcn und den uothigcu Wortregistern, zuniichst zum Gebrauch auf Gymnasien. 8. Auflage, besorgt von F. Sebald. Leipzig, Fricdr. Brandstetter, 1886, in-8 de xiv-376 p.
et Socin (Albert). Die Inschrift des Kiinigs Mesa von Moab Akadcmische Vorlesungen. Fribourg en Brlsgau, libr. J.-G.-B. Mohr,
;

Smend (RudolO
fiir

1886

texte, in-8" de 35 p.

atlas,

contenant

1 feuillet.

traduction du texte de la stle, des un lexique alphabtique des mots et des noms. L'atlas comprend une planche donnant une copie thorique (non un facsimil) du texte.

Le texte comprend une introduction du monument, la transcription et la


observations
critiques,

historique, la description matrielle

Stf.insciineider (MoritzV Euklid bei den Arabern, eine bibliographischc Skizze. Extrait de la Ztschr. f. Mathcm. und Physik, XXXI, 3 (1886 ?), in-8", p. 81 110.
P. 8o mentionne dos traductions libraques des Elments, d'Euclide; passage sur une traduction do Mose ibn Tibbon; p. 101, mention de traductions hhroques do l'Optique passint, autres mentions de ce genre.
p. 93,
;

(i\,

BIBLIOGRAPHIE

131

Steinsciineider (m.). Jiidischc Gcschichtc von der Zerstorung Jerusalems bis zur Gegenwart, dans le Jahresbcricht de Mllcr, Berlin, 188G, p. i 33

52.

Rapport sur

les

travaux d'histoire juive eu 1S82, trs iutressant, avec

additions et correctious souvent excellentes.

Stern (Ludwig).

oder die Vorschriften der Thora welche beobachten bat. Elu Lebrbucb der Religion fiir Schule und Famille 2. vermebrte und verbesserLe Auflage. Francforl-sur-le-Meiu, libr. J. Kautfmann, 1880, iu-8^ de xvi-(l)-3u0 p.
^^b^:^l^i '^nnH3>

Isral in der Zcrstreuung zu


;

Strack (Ilerm.-L). Grammaire hbraque avec paradigmes, exercices de


lecture, chrestomathie el indice bibliographique
.

traduit

de l'allemand
;

Paris, par Ant.-J. Jiaumgartner. Carlsruh et Leipzig, libr. H. Reuther libr. Maisonneuve et Ch. Leclerc Genve, libr. Slapelmohr, 188G, in-8'^ de xi(i)-171-79 p. Collection Porta linguarum orientalium, de H. Pe;

termaun.

SzoLD (Benjamin). Das Buch

Iliob nebst

einem neuen Commentar. Balti-

more, 1886, in-8 de xxii-498 p.

Talmud

Tome
Vernes

de Jrusalem traduit pour la premire fois, par Mose Schwab. IX, traits Guitin (lin), Nazir, Qiddouschiu. Paris, libr. Maisonneuve, 1887, in-8'' de iv-299 p.
(Le)

(Maurice). L'histoire des religions, son esprit, sa mthode, ses di-

visions, son enseignement en France et l'tranger. Paris, libr. Ernest

Leroux, 1887, in-18 de 277 p.


Cet ouvrage de notre savant ami
vants
la
:

et

collgue contient les chapitres sui;

1.

Objet, esprit et mthode de l'histoire des religions

2.
3.

Des

divi-

sions de l'histoire religieuse ou

du classement des
;

religions

Les abus de

l'histoire des religions eu gnral et particutude des religions smitiques 4. L'histoire des religions aux diirrents degrs de l'enseignement public quelle place il convient de lui faire les numros 5 7 et l'appendice contiennent divers articles sur la mme question ou des questions analogues. Ce qui nous intresse surtout

mthode comparative dans


1

lirement dans

'

numro 3 (a t aussi tir part, chez E. Leroux). La critique dans ce chapitre, par M. Vernes, des mthodes emploj'es actuellement dans les tudes d'histoire religieuse nous parat excellente. Sans doute, il ne faut pas proscrire les mthodes comparatives, mais il faut s'en servir avec infiniment de circonspection et de rserve. M. Vernes montre sur quels points la mthode est en dfaut elle attribue aux religions des origines purement fictives et que les documents historiques ne font pas connatre elle classe les religions suivant un systme de races qui est lui-mme sujet caution, car les races ne son; pas la mme chose que les langues, et on les classe surtout par les langues, et les religions ne sont pas absolument solidaires des races. Les Franais sont surtout Celtes et Germains, et ils parlent lalin les Indo-Europens d'Europe ont adopt une religion d'origine smitique. Ou a cherch, pour divers groupes religieux, une religionmre sur laquelle tous les renseignements font dfaut. Enfin, on a cherch, pour les cultes et les croyances religieuses, des cls, des explications naturalistes, mtorologiques, astronomiques, qui se sont finalement montres incompltes et inefficaces. Les cls ni les passe-partout n'allaient toutes les serrures. Pour les religions smitiques, et la religion juive en particulier, M. Vernes combat, comme peu fonde scientifiquement, l'hypothse du polythisme primitif des Juifs. Il ne croit pas non plus que les historiens qui ont voulu chercher l'origine du Judasme en Assyrie et qui ont fini par rencontrer, dans ce pays, des Accadiens de race touranienne, soient arriici,

c'est le

faite,

132

RKVUE DES ETUDES JUIVES


vs, sur ce poiiU, un rsultat qui puisse, aujourd liiii, prendre place dans la science. Ce qu'on a de mieux faire provisoirement, c'est d'tudier le

Judasme en lui-mme,

c'est le plus sr.

Vernes

(Maurice). La science des religions et l'islamisme, deux confrences faites le 19 et le 2G mars 1886 l'cole des Hautes-tudes, seclion des sciences religieuses. Paris, libr. Ernest Leroux, 1886, in-18 de

95

p.

VisGHEK (Eberhard). Die Oirenbarung Johaunis, eiuc jiidische Apokalypse in christlicber Bearbeitung; mit cinem Nachwort von Adolf Ilarnack.
Leipzig, libr.
intitule
:

von 0.

V.

dans la collection J. C. Heurichs, 1886, in-8" de 137 p. Texte und Untersuchuugen zur Gesch. der altchristl. Literat. Gerhardt und Ad. Ilarnack; 2 vol., fasc. 3.
;

est, en grande remanie et, en partie, interprte par un chrtien. C'est une tude des plus intressantes.

L'auteur veut prouver que l'Apocalyse de saint Jean

partie, l'uvre d'un Juif qui a t

WiNTER
und

(Jacob). Die Stellung der Sklaven bei den Juden in rechllicber gesellschaftlicher Beziehung nach talmudiscben Quelleu. InauguralDissertation. Halle (impr. Th. Scbatzky, Breslau), 1886, in-S" de GG p.
Contient les divisions suivantes A. L'esclave hbreu, origine, dure, l'esclave comme proprit, nature de son esclavage; B. L'esclave payen l'esclave comm-e personne, le mariage des esclaves, la situation sociale de
:

l'esclave.

Bon

travail.

WuNscHE
tbeilen

(August). Der babyl.

Talmud
.
.

wortgelreu bersetzt. Leipzig, libr. Otto Scbulze, 1887,


'V\^OLFF
S.
(L.).

in seinen haggadischeu Bestandzweiter Ilalbband, erste Abtbeilung.

in-8''

de viii-378 p.
Berlin,
libr.

Humoresken aus dem jdiscben Yolkslcben.


p.

Cronbacb, 1887, in-12 de 85


Petits rcits

assez intressants.

La

date de 18S7, qui se trouve sur un

carr de papier coll sur le

titre, n'est

peut-tre pas exacte.

Priodiques.

:^rj "litlN

ir die WisscnLa Lgende du roi Arthus. Dunasch b. Tamin, d'aprs le ms.^78 do Notes cxUne escania de Venise 163G. Leone Luzzatto Berlin. Sur le TUT^" "1"^0. J. Reifmann gliques indites de R. Jesaia. 1886, N 3. Commentaire Gloses sur le '^T'Dn 'O. J. Reifmann de Joseph Kara sur l'Ecclsiaste, publi d'aprs un ms. du Sminaire do

Ozar Tob (supplment hbreu du Magazin

schaft des Jiidenthums). 1885. D. Kaufmann Une posie de

==

N"

4.

==

Breslau.

N" 1. FriedTi?3bn rr^S Beth 'ralmud (Wien, mensuel). 5'' anne. L'antiquit du Abr. Epstein mann Les manuscrits des Pcsiktot. Extraits de sou ouvrage sur l'Arnch. Jacob Reifmann Tanhuma.
:

= =.

==
:

2.

Weiss

Jacob Reifmann Epstein, suite. N Mlanges midraschiqiies, .\br. Epstein Danon, suilo.

Friedmanu, suite. Le Midrasch Tanhuma. Abr. Danon Gloses sur Raschi. Friedmann, suite. 3. Woiss, suite. N" 4. Weiss, Noies diverses.
:

==

==

HIliLIOC.HAl'IllE
lin.

133

Reifmann, suite.

sur le Targuin Jerusalnii. Notes sur le Targum, etc.

Notice biographique sur R. Jos ha-Gelili. i2T NIITTI. Les noms du Messie fils de David. =: N 6. Eriedmanu Derascha pour la section de Zakhor. OppenJoscf Sur l'article prcdent d'Epstein. heim, suite. N. Briill Reifmann Notes sur le Cohen Notes sur le Talmud et le Midrasch. Consultations rabbiniqucs (suite). Jol Mller Targum Jerusalmi. Eriedmanu == N 7. Friedniann Derascha sur la section Parah. A. Epstein :.Les Sur les altrations dans le texte des Midraschim. Table des fautes des mots Benjamin Yeheskel noms du Messie. arabes qui se trouvent dans le comment, de Saadia sur Tohorot imprim ConsulJol Millier dans le Kobe maas yed gueoiiim, Berlin, SOIG.

Tanbuma.

Oppenheim
:

Rcifmann Notes BrU Notes diverses. Reil'manu Epstein, suite. Dauon, lin. =z= N" 5. Reifmann Note sur un passage du
N.
:

Abr. Epstein

"'nn

'

tations rabbiniques.

^Jpnn Uarkai, DIorgenblit/.e (Wien, mensuel). "'^D et 1")- "ipiS'. n" 1. Meir Kohu Bistritz
:

1'

anne,

11.

Buch.

M. B. Goldmann Les Baerquatre semaines entre les fles de Purim et de Pque Lida. manu Notice biographique, Salomon Mamon. (La suite de ce journal
:

==

n'a pas paru.)

n31"T70ti^i Hainisderoiiih (Francfort-sur-le-Mein,

lirement), r*^ anne, 1885-1886.

= = N'^M

et 2.

Ordre

et

divisions des traits mischniques et

mensuel parat irrguChajim Ilirschensohn talmudiques et des plus


;
: :

clbres ouvrages rabbiniques. Ch. Ilirschensohn "'"i:i'CJr! np^n:2, BerDivision des sujets ("^"^0, N\"00, etc.) traits dans le Talmud. Un manuscrit d'ibu liner Contributions l'introduction au Talmud. J. Ilildesheimer Balam Les verbes hbreux drivs de substantifs.
:

N''*3et4. Notes sur des passages talmudiques. r= D. Ilotimann Les Ch. Ilirschensohn, Ilildesheimer et Berliner, suite. passages dfectueux de la Mischna. J. Schur, L. Rosenlhal, H.-D. Schonfeld, II. -J. Taporower Notes sur des passages talmudiques. i= N 5. Ch. Ilirschensohn, II.-J. Jafif Concordance talmudique. N 6. Ch. HirD. Hollmaun, II.-J. Taporower, II.-J. Jat, suite. scheusohn, Hotimann, suite. Ch. Ilirschensohn Manuscrits hbxeux == N*^ 7. Hirscheust)hn Manuscrits hbreux de la de la Palestine.
et S.

Horowitz

==
:

Palestine, liben liaHchohnm, de


suite.

ni^-iri l3i< ^"l. Ilildesheimer, Schonfeld, Sfer ha-kelalim d'Elie Halvi, lve d'Isaac Lampronti.
:

Du Schofar N" 8. Ch. Ilirschensohn Ordre de la Mischna, suite. sonn le lloschana rabba. N 9. ^mr N'^bD tl)2i< par Ilirschensohn (et n" 10). Ebeu haschoham, suite. Samuel Salom. Biarski Notes Sfer ha-kelalim, talmudiques. D. Hoirmanu Sur ';"'7::nT "'"!::'. Biarski, =: N" 10. Ilirschensohn suite. Ordre de la Mischna. N^ 12. suite. Sfer ha-kelalim, suite. N 11, nous manque. Jacob MarPrface du Sfer Malte Aron, de l'auteur du Ilavvat Yar. doche Hirschensohn Synonymes talmudiques.

==

==

==
:

==

iriDii^Jo

N 2. Josu Levin(Saint-Ptersbourg, mensuel). 1'''^ anne. Schersohn Jugements des Juifs sur les autres peuples (suite). schewski Sur le "^bbri 'D. Notes sur des niss. hbreux A. Harkavy de Saiul-Plersbourg. Biographie d'AbraN'^ 3 David Kaufmann ham ibn Daud. Lewisohn .\ddilious sa Zoologie du Talmud.
:
:

==
:

==

l?/j

REVUE DES TUDES JUIVES

S. Z. Sacber Talmud.
'jT'it

= = N

Sur

la
4.

mthode

suivie par R. Aschi dans la rdaction


:

du

Isaac Sobel

Spinosa

et

son cole.
:

Notes anne, n 1. Senior Sachs Gloses sur la grammaire d'Elie Bahur. Sal, Buber, suite. (La suite de ce journal n'a pas paru.)
exgtiques.

Zion vDrohobycz, mensuel). Salomon Buber

1''^

inOtl Hischajhar, Die Morgenrbthe (Wien, priodicit non indique). N 12. W. Schur Voyages de Salomon Rinmaun, de IS*" anne. =^ Rubin Sfer hamalakim, fin. Cochin, suite.

Archives Isralites

N" 2. (Paris, hebdomadaire). i1^ anne, 1886. r= Le jargon juif, propos du Sephafh Jehuiith de A. HarRabbinowicz N 16'. D. Haguenau Les prcurseurs de l'mancipation juive kavy. La natalit N 21. E. Schwarzfeld au xviii sicle, confrence. N 29. Une colonie compare chez les Roumains et chez les Juifs. Les Juifs de Dr. Js. Grgory d'Arbella Isralite agricole au Caucase. l'Ymen.

==

==

=.=

Das

jdisclie Centralblatt (Pisek, trimestriel), 5 anne, 1886.


:

M. Eisler Ibn Daud Grnwald Gesch. der Juden in Bohmen, suite. Eine beachtenswerthe Vaund sein Buch Die erhabene Religion. Zur Etymologie Die Fremdwrter im Aruch. riante in En Jakob. N" 2. Griinwald Jos ben Jochanan der Worte ^3370 und Ilanif. Friedlander R. Aron aus Jrusalem, der Begrnder des Essaismus. Lop. Eisler Miscellen (sur la racine "icn). Rubin Kornfeld.
:

= = N

1.

==

1.

Rectification einer corrupten Targ.-Jerusch.-StcUe-, 2. Rectification Samuel Lippmann Zur Geschichte der einer corrupten Aruch-Stelle.

jdischen Cultusgemeinde Teplitz in Bohmen.


der Juden in

Griinwald

Gesch.

Bohmen,

suite.

The Jewish Chronicle


:

N"* STo. Ad. Neu(Londres, hebdomadaire). := The introduction of the square characters in Biblical mss.; suite bauer N 879. Alcharizi (communication de J. Friedlander dans le n878. N 884. Gaster The Apoca la Jews' Collge Literary Society). r= N 892. Ad. Neubauer Jewish literary glealypse of Abraham. JoseN 894. S. Singer nings. Progress of midrashic literature. phus against Apion suite dans le numro 895. i= =: N 897. Ad. Neubauer Jewish literary gleanings. Maimonide's aulograph of the Misl.iJewish proslytes in N" 898. Claude G. Montefiore nah Torah. N 900. Ad. Neubauer suite dans ls n"' 899 902. oldeii times := N 907 et suivants. Isidore Harris Compendium of halakhot. N 912. Is. Harris Aids to the Study of RabTargum Onkelos. := Sects amaug N*"* 920 et 921. Ad. Neubauer binic and Chaldaic. N" 921. Joseph Jacobs Aaron son of Ihe Devil (document the Jews. N 925. Ad. Neubauer: The expulsion de Colchester et dessin) from Spain (sur une chronique juive crite par R. Salomon de ?N"^"'t21"'.J pour faire suite celle d'Abraham b. David et dcouverte en Orient The rod of Moses and its legendary Abrahams par M. Harkavy.

==

==

==

==

= == ==
.

==
:

story.

Comptes rendus
:

les sances le TAcadniie des Inscriptions et Tome Mil (1S85). Belles-Lettres (Paris, trimestriel); 4^ srie. Lon Ileuzcy Un gisement d diorite, propos des statues chaldennes. Edmond Le Blant Le Christianisme aux yeux des paens.

==

==

BIBLIOGRAPIIIK

13a

Note explicative d'un plan de la mosque Rapport sur la communication de M. Ledoulx d'IIbron. Schefer Kiant Lettre sur cette mm'e relalive au plan du haram d'IIbron. Salomon Keinach Note sur une synagogue grecque communication. Note sur un passage des Annales do Gaston Boissier l'hoce. Tacite, XV, 44 (relatif la premire perscution contre les Chrtiens). M. de Pb. Berger Note sur trois cents nouveaux ex-voto de Carlhagc. Ph. Berger RapVogii Note sur une inscription bilingue de Tello. port sur quelques inscriptions aramennes indites ou imparfaitement Ileuzcy L'architecture chaldenne traduites du British-Museum. d'aprs les dcouvertes de M. de Sarzec.

Tome XIV

(188GV Lcdoulx
:

The Anirican Hebre-w


:

(New- York, hebdomadaire). Vol. 25. N" 1. Woman a study of the talmudic Epoch (fin). The Talmud suite dans les n" 3 7. N 6. Alex. Kohut A Midrash on the Conversion of the Chazars. =^ ^^ N 8. Alex. Kohut Superstition; suite dans les n^ 9 12. Vol. Talmudic Aphorisms, suite dans les n 3, 4, 6 26, n 2. Alex. Kohut et 7. N 4. Morris Jastrow The Bible in the Light of Modem 'Crilicism; suite dans n 5. N 6. Jews in the Sahara dsert. The Florentine Ghetto. =: N^ 10, 11, 12. N 7. The Jews of Herat.

==

==

Alex. Kohut The Jcwish N 2. Alex. Kohut


:
:

== ==

==

==

Henry Phelps
vol. 27.

Shylock
in

vs. Antonio.

==

==
Wil,

N
;

13.

Alex. Kohut

humor and anecdote

Talmud und Midrash

suite dans les n' 1 5

du

Der Israelit (Mayence, hi-hebdomadaire).


Uriel Acosta

27 anne, 1886. =;

N" 60.

im

Urtheil eines Zeitgenossen.


;

Jeschui'iin (Hanovre, hebdomadaire). 19^ anne nouvelle srie, 4 anne, 1886. =:= N 6. Aus der Amsterdamer Gemeinde 1795-1812 (suite de la 5e anne; se continue dans n"^ 8, 10, 11, 13, 16, 17, 19, 21, 23, 25, 29). N" 7. Das Preuss. Judenedikt vom 11. MJirz 1812 (suite dans n^ S, Zur Frage des hufigereu Vorkommens von Taubstummcu 9, 11 14). bei den Juden. =: N 8. Die Juden in Jemen. N 9. Juden in No-" 24 et 25, der Wiiste Sahara. N 11. Die Zahl der Juden. Ueber die Juden in Russisch Central-Asien.

==

= ==
J.

== ==
=

Journal asiatique
Israelietisclie

(Paris). 8 srie,

bre-dcembre 1885.

Halvy

== N" 3, novemtome VI, 1885. Note sur l'origine de l'criture perse.

==

Letterbode (Amsterdam, trimestriel). 11 anne, 1885-86. Ad. Neubauer Zur Frauenliteratur (p. 62). Ad. Neubauer Gedalja ibn Jachja's Commentar zu niDN ip~iS voir XI, p. 1 Ad. Neubauer Joseph ben Elieser ha-Sefardi (p. 72). (p. 68;. Zwei Empfehlungsbriefe der Londoner Gemeinden fiir Ad. Neubauer Kennicot und Bruns (p. 82). Ad. Neubauer mUi'ait^, Sizilischer Ritus (p. 86). Zur Frauenliteratur (p. 88J. A. N. Sonet auf Mendelssohu von Isaac Reggio. M. Roest Het verhaal van een Reis door
2'-'

trimestre.
:

een groot Gedeelte van Europa,


p. 144).

etc.

(suite

de

la

p.

38

va jusqu'

Jiidischcs
1886.
n"**

==

Lilteratiir-BIatt

(Magdcbourg,
:

hebdomadaire).

15''

anne,

2 than
>>

M oses Mcudelssohn und das Judenthum (suite dans J. Goldschmidt-Wcilburg 14). Warum Lessing zum Na= N 2. Kroner Biblisches und Talmueinen Juden nahm.

1.

130

HKVUK DES ETUDIiS JUIVES

disches iu welllicbcu dcutschen Diclitungeu. N" 3. Max Weinber^;: Warum mau Moses Mcudelssobn deu deutscbeii Socrates uannlc (suile Ein palriolisclies Gcdichl vou Moses Mcudelssobn. dans ii*^^ 4 et 5). M. Lowy Spracblicbes zur jd. Ktbik (suile dans u^ 4 (3}. Zur Textkritik iu Rascbi's Penlaleucb-Cumnieular. N" 8. G. Deutscb L. Cubeu N 10. J. Herzfelder War Gtilbc ein Auliseniil ?

==

==
:

==

Zur Gescb. u. Liller. (suile dans Daluai BericbligUDgeu zu Dr. Zuuz N 11. Arlbur S. Wcissmauu Der 68. Psalm, bislon"* 11, 20). riscli-kriliscb crlaulerL (suile daus u"'* 12 et 15). r= =iN'' 13. Morilz Steiu=: Eiue lillerar-bislorisclie Skizze (suile dans n*^ 14). scbneider ]\ios 17-18. igaalz Kaufmaun Probcn aus allercu bebraiscbeu Werken Zur Kalcnderkuude. (suile dans n" 19). L. Coben N" 1\). Krouer Elwas aus der bebr. Synonymik. N'^ 20. Arlbur S. Weissmaun Der 72. Psalm (suite dans n^ 21, 22). N. S. Rcns Nocb eiumal Ben Palura. N 21. Die gescbicbllicbe und mylbologiscbe N 22. L. Coben Aus alten Kalendern (suile au n" 23). Sinason. =: N 23. J. Kobn Die Spracben-Concession in der Miscbnazeil (suite N 24. Senior Sacbs. dans nos 24, 27, 28). N^ 25. Blumenm"i72N73 MTOI^D Ein Franz Liszt und die Juden. J. Kobn sleiu exegeliscber Essay (suile dans u 26). N" 26. Metz Aus der Zeit der Scbutz- und ("jeleit-Briel'e (&uite dans n 27). Ein Privilegium des =z: No 28. Benzion Knigs Jan Sobieski III. lr die Juden in Jariczow. Priifung und Beurtbeilung der "Weissniann'scben Erklarung Bebreud Dateu-BericbliL. Coben des Psalm 68 (suile daus n'"* 29 et 30). N 29. Pbarao's Haus in Tabpanbes. M. Bauni BibliKiiugen. =: scbes und Talmudiscbes in weltlicben deutscben Dicbluugen. Tricesinia Sabbala des lloraz und Scbabbat baggadol.. N" 30. Kroner :z= Ein Pendant zur Nalban- Fabel N 31. Goldscbmidt-Weilburg M. Krakauer Die Bedeulung der Miscbnab Abolb von den 3 Bingen. Die Kircbeuvter in ibrem Verballniss zur talraudiscben LilV, 1 ir. leratur und insbcsondere zur Hagada (suite dans n 33). N" 32. N" 34. Sbakespcare und sein Ende. Krouer Das Ilifil be-emir. Ed. Beuss Zum Psalm 68.
^-

==

==

==

==

==
:

==

==

==

==

==

==

Magazin

die AVissensckaft des Judeiithuiiis (Berlin, trimestriel). N" 4. S. Goldscbmidt Gescbiblc der Juden in Eugland im XI. und XII. Jahrbundert. M. Steinscbneider Eine mediAbrabam Josua Josse Beitriige zur ciniscbe bebriiisebe llandscbrifl. 13= anne, 1886, n" 1. M. Lcrner Gesbicble der Amoraim. "= Die iillcslen Wiscbna- Gompositionen. S. Goldscbmidt, suile. D. HoflLexicograpbisclie Nolizen. =: :^= N" 2. Ilermann Deutscb Die inaun S. Goldscbmidt, suite. N** 3. Aus der Spriicbc Salomo's (.suite). vatikaniscben llandscbrifl von Abrabam ben Asriels Macbsorcommentar. Bernbard Ziemlicb Das Macbsor Niimbcrg (lin). D. HoU'inann N" 1. Berlbold Emstciu Die Baraila iiber die vier Sobne. B. Joscf Kara und sein Commcnlar zu Kobclcl.
fikr

12" anne, 1885.

==

==

==

'opiilar ^vi.ssenscliaftliriic Moiiaisblatter (Francforl-sur-le Mein, menN'^ 3. J. Wiesuer suel). 6" anne, 1H86. N Inous manque. Bom und die Borner vom Slandpunkle dc; Talmud und der Midrascbim Uebcr die Miiceinlat fsuile daus n'"" 4 cl 6) := JS" 4. Sleckelmacbcr Ein zeilgcmisses iu der ji'idisclicn Gescbiblc (suile dans n""* 7, 8). l'^iii jiidiscbcr Minncsangcr (suile dans N" 5. S. Gcli)bau.s Buch.

==

==
:

==

lil|{|J(l(il{AlMllli

137

=: Eiu uubckaiiiiler Brief Mciidclssohu's. M. Schwab Epbraim bon Tamar, uin bis jolzL uiibckanular Kabbincr in FraukN" 7. Simon Scberbcl Die lurl a. M. aus dein clflcu Jabihuiidcrt. =^ J. Elk Die Enljiidiscbe Aerztc in dcr Gcscbicblc des Judcnlums. M" s. wicklung der Civilisation unlcr dcr russischcn Juden. :=r Salomon Friedlinidcr, ciu friihvcrstorbcuer Kampfur iii" RcN. Ileiue Die jdische Moral ini N" 9. Jocl Mllcr lorm im Judenlume. =: Die Universitiit Bascl A. Lowil ersleu uachtahnudiscben Zeilalter. N" 10. Das Kolnidre-Gebet in seiner Ge(1584) ber deu Talmud. Die jd. Moral. J. Mller scbicbte, Eulwickluug u. Bedcutung. Kircbeuviitcr n. chiistl. gclebrte ber Talmudisten u. d. A. Lwit Ad. Waldauer N" 11. J. M. Jost u. seine Freunde. Tahnud. =: Ad. Kurrein Die Eiu Brief Mayerbecrs vom 18. Marz 1841. Lililli. r= N 12. Rien noter. sociale Frage im Judenlbume.
n"
G)-.
:

=
:

N"

G.

==

Moiiutsschi'il't

l'iir

(eseliiclite

und Wissenschaft des Jiidentliums

(Krol'jscbiu, mensuel). 30" anne, 18SG.

Die AnsleKap. 24-27. Eliczer b. Jol balevi (suite; fin dans u' 2). U. Gross N 2. P. F. Frankl David Kaufmann Juda b. Alun aus Tiberias. Eine eigenthmliche Graetz Gedeukredc aul' Moses Mendelssobu. =^ aile griecbische l^entateuch-Ueberselzung, mit laugcru Znsiilzen.
1.

= ^ N"

Graelz

gung und der bisloriscbe Hintergrund der Weissagung

in Jesaia

==
:

Graelz Eine Slral'massrcgel gegen die Leviten. Eiu Wort ber das jdische Gebet (suite daus u*^ 4). N 4. Jol Leislung des Advocaten Dr. Kopp im Prozesse Rohling- Bloch. Philipp Blocb Sludien zur Aggada (suitej. N 5. Die allerneueste Bibelkritik, Wellhauseu-Reuau (suite dans n 6). Xenophanes, der angebliche Vertreter des Mouolheismus uuter den griechischen Phiiosophen. Die Midraschim zum Pentateucb und der dreijiihrige palastiJ. Theodor nensische Cyclus (suite se continue dans n"* G et 7). H. Graetz Zur Bibel-Exegese (suite dans n"'* G et 8). J. Perles: Notiz N:"i"'nnDr. N" G. Hochmulh Eiuige Bemerkungen zu Herrn Epsteins Abbandlung Eiu von Titus nacb Rom gebrachter Pentateucb- Codex und seine Varianlen. == N 7. Graetz Der Abschluss des Kanons des Alleu Testaments und die Dilferenz von kanoniscbeu und extrakanoniscben Bcheru nacb Josephus und Talmud. Schreiner ZurCharakleristik R. Samuel b. Ghofui 's und R. liai 's, N" 8. Graelz Die Stcllung der kleiuasialischen Juden unter der Rmerberrscbafl. Zeitschrilt lr die Gcschicbte der Juden in Deutschland. N" 9. Graelz Granini. u. masoret. Sludien zur Heilig. Schrifl. Philipp Bloch Sludien zur Aggada (suite). Die Midraschim zum Peulateuch J. Theodor und der droijabrige palaslinische Cyclus (suite). Graetz Die Herrscbafl des Christenlhums durch Couslautins Bekehrung. N. 10. Der bisloricbe Hintergrund und die Abfassungszeit des Bches Eslher und Theodor, suite. der Ursprung des Purim-Fesles. N 11. Der bisloriscbe Hintergrund, etc. Graelz Zur Bibel-Excgese, suite. Notiz (sur les chartes hbraques de Spire, dans Alfred D. Kaufmann Hilgard, Die Urkunden der Sladl Speier). := N 12. Der bisloriche Graelz Hintergrund, etc. Zur Bibel-Exegese (suite). Theodor,
N*^ 3.
:

=^

==

==

==

==

== ==

suite.

Isracltisclic niuuatssfliril't (supplment de

la

mensuel), 1S8G. =:

N"

1.

Scholieu

zum Pculaleuch

Jdische Presse, Berlin, (suite daus n" 2'.

138

REVUE DES TUDES JUIVES


:

N 2. J. Ilildesbeimcr Versuch zur Erklarunp dcr Mischnajoth Edujolh I, 3-G. Simon Hock Nolizen. =r N 3. E. Banelh Was bedeutel NPTaro im Kaddischgebetc BemerkunJacobson Eine schwierige mSDin- Sicile. E. Baneth E. Baneth Notiz. geu (comment, de Mamonide sur Middot XI, 5). H. Tietz Bemerkung iles deux textes du dcalogue, Ex. XX et Deut. V). =--. N 4. Die Fragen im Ma-nisclitannah . Missverstaudene WortWas bedeutel spiele (Sabb. 19 a HuUin 45 a, 46 a). Sal. Scbck Nn72ro im Kaddischgebcte. Bemerkung (Piout de Sabbat haggadol). =: N 5. M. Olitzki Flavius Josephus'Berichte iiber vorgekommene rituelle und Judicielle Falle (suite dans n 7). Jacobson Ueber das Kaddiscbgebet. N 6. Karl Lenz Zigeuner und Juden, eine culturbistorische Skizze. J. Nobel: Perlen aus Bibel, Talmud und Midrasch. Abschluss der Romm'scben Talmud-Ausgabe. N 7. BemerNachbckung (comment, de Mamonide, Middot II, 5). E. Banelh
Lilerarische Anzeige.

Tielz

==

"?

==

==

merkung.

Die IVcuzeit (Wien, hebdomadaire). 266 anne, 1886. N 5. Betheiliguug der Heiden am Quitus zu Jrusalem. N 6, Opfer von NichtN" 7. Friedlnder Zur Frage der Seelenfeier. juden. N 13. SigAd. Hertzka Ueber den Umgaug der Juden mit den Chrislen. mund Mayer Der Reichtum der Juden (suite dans n 14). =: N 14. Maimonides Milde S. Schechter A. L. Lvy Moritz Steinschneider. und Geistfreiheit in seinen Gutachten (suite dans n* 15 et 18), N 15. Gustav Karpeles Leopold Zuuz.

==
:

==

==

==

==

Palestine Exploration Fund, Quartely Stntenient (Londres, trimestriel). 1886. Janvier. Laurence Oliphant Excavations on Carmel. Clermont-Ganneau Segor, Gomorrah, and Sodom. Selah Merrill Rcent discoveries at Jrusalem. Herr Ilanauer Khurbet 'Orma. W.-F, Birch Notes. 1. Acra 2. The Castle of Zion. A Catcchism of thc Drusc Religion. Greville Chestcr Phnician Gems. E. Flecker Note on the valley Zcphathah al Mareshah. Willian Allan Note on the Dead Sea Water. IIuU W. Dawson'5 Egypt and Syria and Ibeir physical features in relation to Bible Ilistory. Bundary belween ::= Avril Judah and Benjamin. Yoma, or the Day of Atonement. 1886. A. -H. Sayce et Selah Merrill On some newley found Inscriptions. Laurence Oliphant Captain Conder Notes on New Discoveries. Across Jordan . The HeG. Schick The Aqueducts at Siloam. rodian Temple, according to the treatise Middolh and Josephus. Zoar and the Doomed Cilis of the Plain . Tamid, or Yoma, suite. the Continuai Service. Notes from Juillet 1886. Ilayter Lewis Jrusalem. IIull William Simpson et A. -G. Weld Stonc Doors. On the Jordan and the guU' of Akabah. E. Flecker On the Valley of Conrad Shick Zephathah. W. F. Birch Zion, the City of David. Newly discovered Rock- cul Tonibs. Octobre 1886. Notes by Capt. Conder 1. Bi'onze vase from Nablus 2. Twenty one years work 3. KoSchumacher Across List of identifications by Capt. Conder. kaba. Arathe Jordan. Schumaoher Rescarches in Southern Palestine. II. G. Tombie Names. Second A([neducl to the Pool of Siloam. kins Gath and ils Wortbies. Tammuz, Lakhmu, AshOra, Sutekh. Thc second Wall of Jrusalem. Tamid or the continuai service (suile). -~ Middolh or thc Measuremcnts of thc Temple.

==
:

=
:

==
:

==
;

BIBLIOGRAPHIE

139

D Jiidisclio Presse

(Berlin,

hebdomadaire). 17" anne'e, 1S8G.


:

= = N

3.

A. Herliiicr Die iilt-cslc und ziigleich jiinfrstc jiidische Gcmcinde (suite Arbeit und Lobn, nach biblischdans u" 4). N 27. J. Nobel talmudischen Gesetze (suite dans n** 28 31). =: N 31. Die Emigration der russischen Juden und ihre Ursachen.

==

Revi.sta Uraolitica (Bucarest, bi-mensuel). 1' anne, 1886. N 1 Stalislica, o arma n contra Evreilor. Dnamidisi Cauza emanciparoi Dnamidisi, Naturalizarca mica. Israelitilor. =: N" 2. Adolf Stern Memoriul rep. B. suite. N 3. Cauza emancipare Israelitilor N 4. A. Stern, suite. Boerescu. Legile restrictive din 1880-1885.

==
Q.

==

Evrei emancipare Israelitilor. in Romania , de Joan M. Bujoreanu. N 8. Notite privitoare la cimitirul din Roman. N 9. Cauza emancipare Israelitor Indigenatul respius. N 11. Date statistice. N 10. Date statistice. Cauza emancipare- Israelitilor. Un document )storic.'==: N 13. Communicarile Societatei Istorice Juliu Barascb fragmente din Response I. Un act de la 1552; II. Un act de la 1506; III. Un act del 1605; IV. Un act de la 1790.
zzz

^0

lar slatistica.

Cauza

==

==

==

== ==

Revue de l'histoire des religions (Paris, bimestriel). G*' anne. Tome XII, n^ 3, novembre-dcembre 1885. C. -P. Tiele Le Mythe
: :

==

de Kronos. A propos d'une nouvelle mthode en mythologie compare. Pb.-Ed. Foucaux Un mmoire espagnol sur le Nirvana bouddhique. Revue des livres. Etienne Coquerel Prcis de l'histoire de l'Eglise d'Occident pendant le moyen ge, de Ch. Schmidt Jean Rville Einleituug in das Neue Testament, de H.-J. HolLzmann. =i= 7 anne, 1886-. Tome XIII, no 1, janvier-fvrier. Ch. Ploix Mythologie et FolkloL. Feer risme. Les mythes de Kronos et de Psych. De l'importance N 2, mars-avril 1886. des actes de la pense dans le bouddhisme. Kouan-Ti, le dieu de la guerre chez les Chinois. C. Imbault-Huart Jean Rville De la complexit des mythes et des lgendes, propos des rcentes controverses sur la mthode en mythologie compare. Revue des livres. G. Bonet-Maury A. Lang Folk-Loreet Mythologie. Il Christianisme priinitivo. de B. Labanca Essais de mythologie et de philologie compare, de Van den Gheyn. N 3, mai-juin 1886. Albert Rville L'empereur Julien. Hartwig Derenbourg La science des religions et l'islamisme, deux confrences faites l'ouverture du cours sur l'Islamisme et les Religions de l'Arabie , l'Ecole des llautcs-ludes. Revue des livres. A. Kuenen L'uvre d'Esdras. Sylvain Lvi Etudes sur les murs religieuses et sociales de l'ExtrmeOrient, d'Alfred Lyall La religion Rome sous Georges Lafaye les Svres, de Jean Rville Die Composition des Ilcxatcuchs, de 1 anne, tome XIV, n 1, juillet-aoit 1886. Albert J. Wellhausen. =: Rville L'empereur Julien, suite. E. Lefbure L'tude de la religion Ignaz Goldziher gj^ptienne. Le sacrifice de la chevelure chez les Arabes. J. Dottin La croyance l'immortalit de l'me chez les anciens Irlandais. La religion chaldo-assyrienne. E. de Pressens Goblet d'Aviella Les institutions ecclsiastiques d'Herbert Spencer et := N 2, septembre-octobre 1886. l'volution du scnlinicnt religieux. L. A. Rville, suite. J. Halvy Le code sacerdotal pendant l'cxil. Millou Le septime congrs international des Orientalistes. ==:N<' 3, novembre-dcembre 188G. Ed. Moutcl La religion et le thtre eu Perse.
:

==

==

=
:

140

REVUE DES ETUDES JUIVES

Mtigyar-Zsido Sxcmbe (Budapest, 10 numros par au). r= 3^ anne Abuhvalid. 1886. .1. Goldziher M. Kayserling Pour le centime anniversaire de la mort de Mose Mendelssolin. H. Bloch Origine de deux accusations contre les Juifs dans l'antiquit. S. Kohn Les Sabbalariens, leur histoire, leur dogmatique et leur littrature. li. Yajda Isral Nagara. D. Kaufmann Sur Deutrou. 23,19. Le mme La tte d'ne, histoire d'une ancienne calomnie. M. Bech Sur Hose, 8,7. II. Bloch Une trouvaille intressante. S. Szauto Notes sur l'histoire des Juifs en Hongrie, 1790-1840. AV. Bcher Revue littraire de l'exgse biblique et de la science juive en 1885. La situation des Juifs en Roumanie depuis le congrs de Berlin de 1878.
:

: :

L'L'nvers isi-alite (Paris, bimensuel). 41^ anne, 1885-188G. N 7. =i IS'*^ 10. M. Schwab S. Ghirou Un problme massortique. Un problme massortique. La Marseillaise et les fables de Lafontaine [et la Bible]. N 12. Haim Bidjarano Encore le problme massortique. N" 20. Mose Schwab Un recueil italien indit.
:

==

==

=
:

==

Il

Vessillo israclitico (Casal-Monferrat, mensuel). 33'' anne, 1885. 34'^ anne, 12. G. L. Modoua Una poesia inedita di Manoello. 1886, n" 2. P. Perreau Intorno alla citt di Pithom risorla. F. Servi Medici ebrei in Roma nel sec. XVI. Il nome dei mesi ebraici (Extrait dair Archivio di lett. bibl.). N" 3. Qualche secolo addietro Bando del 1714. N 6. F. Servi Medici ebrei in Roma nel secolo XVI. A. Pellegrini Iscrizioue cartaginese del museo di Treviso. :=; N" 7. Leone Luzzatto Slampa ebraica a Venezia.

==
:

==
:

==

==
:

Tbe Jc^visk IVorld


Zcitsclirift

(Londres, hebdomadaire), 1886.


:

==

N" 683. Al-

fred S. Schiller-Szinessy

Voltaire and thc Jews.

der dcutschen morgenlandischen Gesellschaft. (Leipzig, 39*' vol., 1885. Ueber i fascicule. M. Griubaum Schem hammephorasch als Nachbilduug cines araniaischen Ausdrucks 40 vol., 1886. und viber sprachliche Nachbildungen iiberhaupt. N 2. M. Griiubaum Anmerkungen zu Ueber Schem hammephorasch . N 3. D. Kaufmann Das AVorterbuch Meuachem ibn Saruk's nach Codex Bern 200 (trs importantes additions et corrections au texte imprim). M. Ileidenheim Die neue Ausgabe dor Vers. Samarit. zur
Irimcstriel).

=^

==

==

Gcnesis.
Zeitsclirift
8'-

des deutscheii Palaestiiia-Vereins (Leipzig, trimestriel). 2*^ fascicule. =: Industrielles aus Gaza. G. Galt M. Griinbaum Einige Paralleleu zu dem Aufsalzc . Bcitrage zur
vol.,

1885.

Kennlniss der aberglaubischen Gebriiuchc in Syrien (Z. I). P. V. VII,' 79). J. Gildemeister F. Spicss Die Lage von Taricheae. Der Die Stadt Salamias bei Antoninus Placeuliuus. L. Anderlind Einfluss der Gebirgswaldungen im nurdllchen Paliislina auf die VermeBeihrung der wasserigeu Niederschlagc daselbst. J. Gildemeister

4 fascicule. zur Paliislinakunde aus arabischeu OucUcn, V. II- Gulhc : Die zw.cile Mauer Jerusalenis und die Baulen Constantins am Bericht iber heiligen Grabe, mit Beitragen C. Schick's. A. Socin neue Erscheinungeu auf dem Gebiele der Palastinaliteralur 1884. 9" vol., 1886, 1"'' fascicule. Lo Anderlind Ackerbau und Thierzucht in Syrien, insbcsoudere iu Palastina. Die ncu aufgefuudeC. Scliick
triige

==
:

==

neu Fclseugrabcr uebeu der Jcremias- Grotte bei Jrusalem.

==2" fas-

BiHLinr.nAPiiiR
ciculc. A. Frei
:

rii

FrilT: Noclling Boobacliliinpcn vom Sec Gcnczarctli. N" 3-4. Moine Reise im Osljordanlandc und in Syrien im Sommer 1885. Der Dscholau, zum 1. Maie aufgenommen und beG. Schumacher
:

schricben.

Zeitschrift
triel).

die aittestanieiitlclie "Wissensciiaft (Giessen, semesDer Stamm Jacob und 188(5, l""" semestre. Meyer Die urspriingKautzsch die Entstehuug der israelitischen Stamme. Die Tosefta- CiPick liche Bedeutung des Namens mN2:: miTT. Budde Gen. III, 17; V, 29; VIII, 21. latc und der hebraiscbe Text. Aus Briefen l'bilisler und Hebriier zur Zeit Davids. Kamphausen TextPick August 1885 nTD). J. Derenbourg's vom 5. u. 10. Mich. II, 4; Die Stade Miscellen Varianten aus Mechilta und Sifr. vermeintliche Konigin deg Himmels Der Hgel der Vorhaute, Jos. V; Iliob III, Aul" Jeniandes Knieen gebiiren , Gen. XXX, 3 L, 23 2" se12, und 2?2iw\ Exod. I, 16; Anmerkungen zu Kn. XV-XXI.

== Anne
:

fiir

==

Beschreibung der syrichen Hdschr. '< Sachau 131 . mestre. Baelgen Schreiner AitschUer Einige textkritische Bemerkungen zum A. T. Kautzsch Miscellen. Zur Gesch. der Ausprache des Ilebraischen. Stade Das vermeintliche aramaisch-assyrische Aequivaleut der nDDTO
:

-^nc-,

Jor., VII, 44.


fi'ir

Zoitsrlirift

dio Cieschiclitc der Jiiden in Deufsoliland (Braun-

N 1. Jakob Auerl)ach Meuschwcig, trimestriel). P'"vol., 188(5. Franz Muncker Mcndelssobn und die delssohn und das Judenthum. deutsche Literatur. R. Iloeniger Zur Geschichte der Juden im friihern Mittelaiter. Ein getaufter Jude als Bischof von Metz. J. Aronius Moritz Steinschneider Ilarry Bresslau Juden und Mongolen 1241. Ilebriiische Drucke in Deutschiand. N 2. Briefe von, an und ber R. HocMendelssohn, mitgetheilt von L. Geiger und R. M. Werner. niger Zur Geschichte der Juden Deutschlands im Mittelaiter (Cologne). II. Bresslau Diplomatische Erluterungen zu den Judenprivilegien Die Konfiskation der hebr. Schriften in Heinrischs IV. J. Krakauer Frankfart a. M. in den Jahren 1509-1510. G. Wolf Zur Geschichte der Juden in Oesterreich. Die Bedeutung der jiid. GeL. Neustadt meinde in Frankfurt a. M. seit dem XVI. Jahrhundert. L. Lowenstein Memorbcher. Moritz Slern Kleine Beitrage zur deutschen Gesch. aus jd. Quellen. N 3. O. Stobbe Die Judenprivilegien Ileinrichs IV. fur Speier u. fiir Worms. Moritz Stern Beitriige zur Gesch. der Juden am Bodensee und in seiner Umgebung. G. Wolf: Zur Gesch. d. Juden in Oesterreich. Ein Brief Moses Mendelssohns und sechs Briefe David Friedlanders, mitgeth. von L. Geiger. L. Lc'iweustein Memorbiicher. Moritz Stern Ein Copialbuch der jd. Gemeinde zu Worms. M. Steinschneider Hebr. Drucke in Deutschiand. M. Griinwald Zur Gesch. d. Juden in Jungbunzlan.

==

==

Allgenieinc Zeitiing des tTiidentiiunis


ne, 1886.
(suite
3.
:

= = N Cari Diener Bergfabrten im Libanon und Antilibanon. = = N Die kosmoreligiosen Beziehungen bel Jesaias dans 9 20j. = = N 24. Ein Schriftslck aus dem Jahre 1611. = = N" 27. Die portugiesichen und deutschen Juden Amsterdam (eu 1795 1814). r= = N" E. Neumann Zur Statistik der Juden
8.
II

(Leipzig, hebdomadaire). 50"

an-

n"*

et

in

et

32.

in

Ungarn.

142

REVUE DES ETUDES JUIVES

PwUications pouvant servir Vhistoire du Judasme moderne.

Ebrei in Romania si in alte Slatc. Bucbarest, impr. moderne, 188G, in-S" de 97 p. dit par M. I. G. Valentineanu, directeur du journal la Rforme Compte rendu de l'interpellation de l'antismite Glierghel au snat ; la date n'est pas indique).
(

Fkankenstein (Kuno). Bcvlkerung und Ilausiudustrie im Kreise Scbmalkaden seit Anfang dises Jahrhunderts. Tubiugue, libr. Laupp, 1887, in-8"
de xi-254-(l) Dcutscbl., de
p. J.
;

2^^

vol.

des Beilriige zur Gescb.

der Bcvlkerg.

in

Ncumann.

P. 121 133, quelques notices sur les Juifs.

Freund

juristiscben

(Leonbard). Studien und Streifzge auf socialwissenscbaftlicben, und culturbistoriscben Gebicten ; 2 fascicule. Leipzig, libr. K. Fr. Pfau, 1886, in-S de 144 p.
Contient, entre autres
p. 4:;-S2, Stocker,
:

p. 36, morale
etc.
;

du

travail

dans

l'

Lasker

et

SchmoUer, SchmoUer; Lasker

p.

53 et

suivantes, sur Ed.

Ancien-Testament Lasker;
;

et Lassalle.

Jacobs (Joseph). The comparative distribution of Jewisb ability. Londres, libr. Harrison, 1886, in-8, p. 351 379 du Journal of tbe Antbrop. Instituiez fvrier 1886.

L'auteur a
politique, le

fait le

relev des

hommes
dans

clbres ou distingus que le Ju-

dasme a produits, de 1783

1885,

les arts, les lettres, les sciences, la

commerce

et l'industrie, etc.

la p. 363, l'auteur a fait

un

ta-

bleau comparatif des aptitudes juives et chrtiennes. Ce tableau prouverait, si ou pouvait le prendre pour autre chose qu'une simple bauche, que les Juifs sont suprieurs comme antiquaires, mdecins, ugociauts, mtaphysiciens, musiciens, sculpteurs, philologues, conomistes, mathmaticiens (et physiciens et chimistes?), etc.,. . acteurs. Ils sout ou seraient infrieurs dans l'agriculture, les beaux-arts, la littrature, la science religieuse, le gnie civil, la lgislation, la guerre, la marine, la politique. Mais qui ne voit que ce sont l des carrires qui leur taient encore fermes longtemps aprs 1775, dont l'accs est encore bien difficile pour eux aujourd'hui et qu'il leur faudra encore un long apprentissage pour s assimiler tout ce que les populations chrtiennes d'Europe savent par tradition et comme par hritage.
.

Jybrbuch (Statistiscbcs) des deutsch-israelitiscben Gemciudebundcs, 1887. Berlin, impr. J,-S. Preuss, in-8 de (2)-62 p.
Trs
utile statistique

des communauts juives, avec dtails sur les admi-

nistrations et les fonctionnaires.

[Kalisch]. In Memoriam. Rev. D^ Isidor Kaliscb of Newark, New Jersey. 1886; in-8 de 65 p. et, en tte, portrait grav sur cuivre. (Description des obsques, oraison funbre, etc.)

Kruger

(Gustavc-A.).

Une

glise judco-cbrlieune eu Bessarabie.

Docu-

ments relatifs sa formation, publis par M. le prof. Delitzscb, traduits et accompagns d'une notice historique et de l'examen du caractre scripturaire de ce mouvement. Lausanne, libr. G. Bridcl, 1885, iu-18 de xix-152 p.

BIBLIOGRAPHIE
C'est l'histoire
tous les journaux politiques.

143

de ce Rabbiuowicz qui a t raconte, eu son temps, par

NossiG
libr.

(Alfred).

Materialen zur Slalistik des jdischen Stammes. Wien,

Cari Konegcu, 1887, in-8 de (2)-112 p.

Ces matriaux consistent en renseignements sur le nombre des Juifs, leur tat social et conomique dans ls dilTrcntos jiarlies du monde. L'auteur n'a pas eu sa disposition les ouvrages qu'il faut pour un travail de
ce genre, et ses renseignements sont la fois incomplets, arrirs et quelquefois mme inexacts. L'auteur va jusqu' recueillir et reproduire srieu-

sement

les enfantillages et les

inventions de la presse la plus mal informe


critique.
?

et la plus

dpourvue de sens

Oettingen (Alexander von). Was heisst chrisllich-social Duucker et Humblot; 1886, in-8<^ de 82 p.

Leipzig, libr.

Reynaud

(Lonce).

et Chuit, 188G, in-12

La France n'est pas juive de xvni-352 p.

4.dit.

Paris, libr.

Morot

Rponse la France juive, de Drumont. L'auteur a crit ce livre d'un campagne, sans avoir sa disposition aucun instrument de recherches. Mais sa longue exprience des affaires, sa connaissance du monde officiel, ecclsiastique et laque, donfe il a pu voir le personnel sous
trait, la

les divers
la

rgimes qui ont gouvern

la

question juive,

un

livre intressant et instructif. C"est la

France, lui ont permis d'crire, sur rponse d'un

honnte homme, rvolt par ces excitations la perscution religieuse la moins dguise, et qui est prmuni, par le simple bon sens, contre les dclamations folles et affoles de la France juive. M. Reynaud ne dclame pas, le ton de sa polmique est justement ce qu'il fallait, celui d'un galant homme qui sait se contenir et se modrer, A quoi bon prendre au srieux
ces grosses charges et
est-il

bien

Elles sont
terie
.

si

normes que bien souvent

sr que l'auteur y croie lui-mme? elles ont l'air d'une simple fumis-

RoHLFS

(Gerhard).

Quid novi ex Africa


100, le

Cassel,

libr.

Th. Fischer, 1886,

in-8 de vii-288 p.
P. 90

nombre des Juifs en Afrique.

SRACK (IIcrmann-L.).
tigkeit. 2 dition
;

llerr Adolf Stocker, christlichc Liebc und WahrhafCarlsruh et Leipzig, libr. H. Reuther, 1886,^ in-8 de

iv-100

p.

Weill

La France catholique, rponse La France juive . Nouvelle dition avec une nouvelle Rponse au dernier libelle de Drumont. Paris, libr. Dentu, in-8 de (4)-64 p.
(Alexandre).
jiidichen

Wertheimer (Josef Ritter von). Gesinnungstiichtigkeit des mes in humaner und slaatlicher Beziehung, und dessen
keit auf allen Gebielen des menschlichen
libr.

Stam-

Lcistungsfiihig-

Wissens und Knnens. Wien,

Alfred Hlder, 1886, in-8 de v-57 p.


Excellent recueil de rllexions, d'observations et de faits. Il se divise en premire est intitule : Amour de l'humanit dans les doctrines du judasme et dans les actes des Juifs (contient, entre autres, le rcit des actes de charit des Juifs envers les protestants expulss de Salzbourg en 173i) la seconde partie est intitule Services rendus par les
trois parties; la
; :

Juifs ( l'humanit, dans les sciences, les arts, l'industrie, etc.).

1/i/i

REVIT. DES ETUDES JUIVES

Notes

et

extraits divers.

M. Ilai'lwig Derenboiirg a publi, dans la Internationale Zeitschrift fur allgenoeine Spracb^vissenscbaft, de F. Tecbner, une '< Esquisse biographique de Silvestre de Sacy (3'' vol., l'"'' moiti, Leipzig, 1886, in-8 de xxxviii p.), avec un beau portrait de Silv. de Sacy. Cette tude sera lue avec le plus grand intrt non seulement par les arabisants, mais par ceux qui, comme nous, se bornent prendre intrt, du dehors, l'histoire de la littrature et de la grammaire arabes. Elle est crite en
franais.

= Signalons

doux articles de M. Ad. Neubauer, dans le Guardian. L'un, numro du 14 juillet 1886, est une critique des plus intressantes de la Massorah publie par C.-D. Ginsburg l'autre, dans le numro du 17 fvrier 1886, a pour titre Hebrew Translations of the NewTestament, et traite des traductions modernes faites l'usage des Juifs
dans
le
;
:

et

pour leur conversion.


:

= R'' D""

H. Adler The statistices of morality rponse im article de la Fortnightry Review concernant la statistique criminelle des Juifs (rim;

prime dans Jewish World, n du 7 janvier 1887).


=

D. Jvaufmann

Miscellana postuma del Dott. Rabb. Mos Lattes; dans

Gott. gel. A-nz., 1885, n 20, p. 832.

= G. Perrot
art
;

Une

civilisation retrouve, les Iltens, leur criture et leur


juillet

dans Revue des Deux-Mondes, 3^ priode, tome 76, n" du 15

1886, p. 301 342.

= Dans l'Esprit russe (en russe), sept. 1886, p. 122-146, une tude sur Talmud, de Vladimir SoloviefT, qui a fait sensation en Russie.
= A. E. Borly
:

le

Histoire de la ville du Havre et de son ancien gouverneHavre, libr. Lepelletier, 1880-81. Dans le tome III, p. 441 et suivantes, quelques renseignements sur les Juifs du Havre sous Henri H, Louis XIV, Louis XV et Louis XVI. On ne voulait pas laisser demeurer les Juifs au Havre, des exceptions furent faites, dos Juifs lionorables et qui rendirent de grands services au commerce franais finirent par se baptiser pour obtenir les droits de bourgeoisie.

ment

le

Dans sa Deutsche Geschichte in neunzehntcn Jahrhundcrt* 3" partie, 2 dit., Leipzig, 1886, M. Ileinrich von Trcitschkc a (p. 701-713) un
petit chapitre

concernant les Juifs, Mendelssohn, Borne, Ilcine. d'avance dans quel esprit l'auteur peut parler de ces crivains.

On

sait

= Boletin de la Real cademia de historia (de Madrid), tome VIII. fascicule III, mars 1886, p. 229 Testament du roi Alphonse VIII, de Cas:

du 8 dcembre 1204. Entre autres dispositions, le roi ordonne (p. 234) que la reine et son fils Fernand paient son almoxarife juif Avomar (=: Ibn Omar) la somme de 12,000 maravcdis, reliquat d'une
tille,

de 18,000 maravdis dus par le roi l'almoxarife et dont 6,000 avaient dj t rembourss. Les 12,000 maravdis restants devront Olro pays, selon ce testament, par -comptes annuels de 3,000 maravdis
dette

ninLior.fiAPiiiE

145

percevoir sur les revenus de la couronne Tolde. Il n'est pas queslion du payement d'inlrls. Ce fait avait dj t indiqu par Amador de los

Rios (t. tament.


:

I,

p. :54G\

mais

le

Boleliu nous donne le texte

mme du

tes-

cl

Estudios Historicos, coUeccion de Articules escritos y publicados per R.-P. Fidel Fita. Madrid, impr. Fortanet, 1886, in-8" de 2(58 p. Contient, entre autres, le savant travail (analys par nous dans cette Revue) intitul La Juderia de Madrid en 1391 .

La Revista de Gcrona, numro de mai 1886 (anne XI, numro 5), un article de M. E.-C. Girbal sur une mezouza qui a t trouve Girone dans le mur de la maison n" 15 de la rue de la Forsa,
p. 129, conti(;nt

qui tait autrefois la rue des Juifs de Girone.


=
, par M. Lucien Wolf, dans Leisure avec portraits. L'article contient quelques exagrations, faciles commettre en un pareil sujet.

Old Jewish familles

in

England

Ilour, juillet et

aoit 1886,

M. Lucien Wolf prpare un ouvrage en deux volumes sous Old Jewish Familles in England , avec illustrations.

le titre

de

11

The laie Kabbi Kalisch [Isidor Kalisch, de Krotoschiu, n 1816, mort mai 1886], dans Frank Leslies illuslratcd Sunday Magazine, aoit
;

1886, p. 177
=

avec portrait.

Le

Juif de Lubartow, [nouvelle] de

rire,

Ad. Szymanski, trad. par C. Courdans Revue britannique, 62 anne, n" 1*2, dc. 1886, p. 362 372.
:

= Jolie et instructive

tude de M. H. Derenbourg, intitule La science des religions et l'islamisme, deux confrences faites le 19 et le 26 mars 1883 l'Ecole des Hautes-Etudes, section des sciences religieuses. Paris, libr. Ernest Leroux, 1886, in-18 de 95 p.
:

Chronique des journaux. Liste de journaux nouveaux 1. The Menorah, a Monlhly Magazine, officiai organ of the B'ne B'ritb, cdited by Benjamin F. Peixotto. Publi New-York. Le n 1 du vol. I est dat de juillet 1886; le vol. II commence avec janvier 1887 format

2 dollars par an. Depuis le P'"" janvier 1887 {vol. un supplment allemand, broch part, et intitul Beilage. Die Menorah, Monatsschrift, offizielles Organ U. O. B. B.-, Rdacteur, Benjamin F. Peixotto.
in-8'',
-,

sur trs beau papier II, n 1), la Menorah a


:

2. Serubabel, Organ fiir die Inleresseu des jiidischen Volkes. Chez Wilh' B^mbus, Berlin, in-4o 2 col., allemand en caractres latins le n" 1 de la premire anne est du 29 septembre 1886 1 marc par trimestre. Ce journal parat vouloir se consacrer spcialement la colonisation de la Palestine par les Juifs.
;

b^no*^ ^12'::, paraissant ( Oran) tous les merPubli par Joseph Djian. Le journal est la fois franais et arabe (arabe en caractres hbreux). Le numro a 4 p. 3 col. Le n" 126, deuxime anne, est dat du 5 dc. 1886. Prix, 10 fr. par an.
3.

La Vigie

Isralite

credis et vendredis.

4. Le Rveil d'Isral (Techijath Jisrael), feuille mensuelle. Publie par Gustave A. Kriiger, pasteur Gaubert in-8'' de 16 p. par numro prix, fr. 1.75 par an. Pour la conversion des Juifs. Le n" 1 de la premire anne est de juillet 1886.
; ;

T.

XIV,

N" 27.

10

146

REVUE DES TUDES JUIVES

5. MM. F. Sam cnskie et Eisig Griiber, de Jaroslaw, annoncent qu'ils veulent fonder, sous le titre de m"lDD!l litlN ni 3 (Jd. literariscbe Magazin) un annuaire hbreu qui devra paratre pour la premire fois au mois de mars 1887. Prix, 3 florins. 6. M. Isaac Salomon Fucbs annonce qu'il veut fonder Berlin un journal hbreu, mensuel, principalement scientifique, sous le titre de ^iS^IN; prix, 10 marcs par an.

M. Fred. M. Hyman annonce qu'il fera paratre le 4 mars, Manun journal (hebdomadaire?) intitul The Jewish Record, a Journal devoted to the Interests of the Provincial Jewish Communauties.
7.

chester,

Le yibtt de St-Plersbourg
Test en 1887
;

est

prix, 10 roubles par an.

devenu quotidien depuis 1886 (?) il Ce mme journal publie une feuille
;

judo-allemande, hebdomadaire, intitule 5 roubles par an.

U^baopbND

D^'u^Tli

prix,

La Tr^SJ^ de Varsovie est devenue quotidienne (sauf le samedi) partir du 1/12 avril 1886. Elle a aussi agrandi son format. Prix, 8 roubles
par an.

M.

Brill,

rdacteur de

dres, est dcd le 12


paratre.

la Sulamith et du Libanon, publis par lui Lonnovembre 1886. Ces deux journaux ont cess de

Le Schachar, de Vienne, parat avoir galement cess de paratre. Le "nn^ bip a cess de paratre. Son dernier numro est du 7 novembre 1886 (n 48 de La collection).
Isidore Loeb.

DKLiTzscn (D' Friedrich).

Prologonicna maisclicn Worlovbuclis zum

enes ncucn Iiclrascli-araalien

Teslamenl;

Leipzig,

J,-C. ilinrichs, 18S(3.

SUITE*

En troisime lieu, j'ai dnonce la hte inconsidre que plusieurs assyriologues metlcut la comparaison de mots hbreux et de mots assyriens, sans mme s'tre assurs, au pralable, de la signilication prcise de ces derniers. J'ai tout spcialement appel l'attention sur l'abus qu'ils font des idogrammes, lesquels, d'aprs eux, ne sont mme pas d'origine smitique. A cet effet, j'ai donn une longue liste de mots expliqus dans le Hehrew Lnnguage. M. D. cherche maintenant rpondre mes objections. Dans Tintrt de

la

lexicographie

Voir tome XIII, page

TiGo,

BIBLIOGRAPHIE

147

hbraque, je le suivrai pas pas, en accompagnant ses argumenlatioDs en abrg de quelques observations substantielles.
b:~,
('.

bannire, drapeau,

marque de
la

distinction des troupes


le

,
:

pro-

duit

le

verbe bs^,

porter ou lever

bannire ou

drapeau

(Psaume, xx, 6), au nom de notre Dieu nous porterons !^2mN "^by ^b:^'^ (Cantique, ii, 4), levez sur moi la bannire bannire de l'amour r;3nn3 bi:^ [ibid., v, 10), distingu, remarqu par sa beaut au milieu de dix mille (personnes) . Comme l'arabe b.";"! signifie enduire, couvrir d'un glacis et mme c dorer, argenler , on peut supposer avec vraisemblance que le b't'i est, au
b:>13 "i3"'^!bN

la

propre, la perche enduite d'un glacis brillant. M. D. aime mieux comparer l'assyrien daffakc, qui signifie, selon lui, voir, regarder . Tl traduit, par consquent, les deux phrases prcites Nous regarderons (avec confiance) vers le nom de notre Dieu , et regard (avec
:

admiration) par dix mille (personnes) malheureusement, ces expressions ne sont pas hbraques mme 'Cn rto^ est un monstre que
;
:

une forme aim de quelqu'un , n'est pas vraisemblable dans le style de ce livre, on s'attend nnaib bn:n. M. D. se tait sur la leon vidente nbs'^ pour ib:;'^ dans Cantique, ii, 4,
le

passage de Miche, vu,


"O^^in

comme

niriN,

7, ne pour dire

justifie point; pareillement,


c.

parce qu'elle ne fait pas son an"aire c'est habile, passons. Mais, l'assyrien dagalii siguifie-t-il voir, regarder ? J'en ai dout prcdemment et j'en doute encore; et voici mes raisons. L'expression dffil panna s'emploie toujours de vassaux loigns, jamais de personnes qui sont en prsence du roi et pouvant le voir et le regarder leur aise, Sennaehrib raconte que les Babyloniens avaient mis sur le trne un homme indigne iana la shimatishu), et ielut mat Shumeri 71 AkMdi ushadgilu panushu lui ont remis la royaut de Sumer et et non, probablement, ils ont fait regarder sa face la d'Accad
;

>,

zanan (crit zanin) royaut de Sumer et Accad . Assurbanipal dit ils m'ont eshrtisJmn ushadgilu pama, cela ne peut signifier que ils confi la construction de leurs sanctuaires ; la traduction ont fait voir ma face la construction de leurs sanctuaires offre
:
:

un non-sens
confies pas

vident. Dans R. iv, 68, 27^, suiv., la tataJdl, ne te aux hommes , est complt par mutuh inka ana shi, dugulanni, dirige tes yeux vers moi et remets-toi moi , mot mol prends-moi pour point de repre ou de direction . Le sens de ana dagalu Idshsliat nisM ne diffre gure de ana shuteshur nishi, pour gouverner ou diriger les peuples . La phrase a7ia pn narkaMti ma'tea u unwianatea la ad gui veut dire je ne me suis confi ni en mes nombreux chars ni en mes guerriers. Jusqu' prsent,
:

je

ne vois pas la ncessit de traduire dagalu par voir, regarder . de n22: confirme le sens L'quivalence de ce verbe avec uppil enduire d'un glacis brillant propre au. 551 arabe, mais il n'en suit pas qu'il signifie en mme temps voir, regarder .Ainsi, ::3D (li^^an),

regarder

n'exprime en assyrien que

l'ide

de

briller

En

ara-

S
nV.'.T

REVUK DES TUDES JUIVES


est iido perche fourchue, et telle doit avoir t la bannire

men,

emprunte un tesson au (iiclionnaire no-hbraque de Lcvy, qui, contre les lois phontiques, identifie ce mot avec le grec ZXxzXku; l'arabe !:N5'i, fleuve qui se rpand et couvre le terrain , en atteste l'origine smitique. La mme ide parat aussi au fond de Taramen ^b'pT (no-hb. bj5"7), palmier , arbre qu:
primitive. M. D.

ressemble une tige se terminant en fourche, comparez l'ar. bpi vergue . Le nom du Tigre talm. nb:n, syr. nbpi, ass. Idiglat hb. bpin, sam. bp^i, tire son origine de deux racines apparentes peut-tre de bpl seul, en supposant en nb:"! l'cho de la prononciation babylonienne*. En tout cas, l'ide de voir suppose par M. D. pour b:*T est loin d'tre prouve. baT. Cette racine forme deux groupes de noms. D'une part, se placent l'hbro-aramen b^T NbDT bn ordure, fumier , bN3T (ar.)
:
<'.

parcelle,
(c

brin

et l'thiopien bnT
,

rouille

d'autre part, l'h-

breu b^nT,
les

demeure

l'aramen NbinT,

couverture, enveloppe (d'un

b'^siT (b^^jT)^ panier en sparte pour transporter fardeaux dos d'ne . L'ide fondamentale de la racine, on le reconnat sans difficult, est celle de couvrir, et c'est pour cette raison que nous avons rejet l'opinion de Guyard, partage par M. D., qui traduit Ihbreu "^sbnTi, au lieu de il s'tablira, demeurera prs de moi , par il m'exaltera, m'honorera , en invoquant l'assyrien zabalu, qui signifierait lever, lever . J'ai contest et je conteste encore celle affirmation que rien ne justifie, du moins dans les passages qui me sont connus. Dans R. II, 15, 45, 47, ina zabal ramanishu... siilupp imandad semble signifier de son rapport ou produit il mesurera (ou payera) des dattes . Le nom zabalu forme l'idogramme za-ba-lam =.miMrtu (R. iv, 20, 21-22), c produit . Le passage R. iv, 15, 40^, donne ina zumrishu lizzabluona, que la desse se transporte dans son corps . Le titre zabil kudurri parat tre qui dplace les limites ou frontires d'aprs Jensen apportant des cadeaux . Je ne m'explique pas comment M. D. a pu y trouver l'ide d'lvation. L'idogramme il qui rend le mot zabalu n'a rien voir ici d'abord parce que, si le sumrien existe, comme le soutient encore M. 1)., il appartient une langue non smitique; puis, parce que ledit idogramme rend aussi le verbe nas, porter . Enfin, la traduction de zubbulu sha irti (R. v, 42, 42 ab) par lever la poitrine est d'autant plus risque que le dernier mot de celle phrase, crit gab^ est aussi la bouche {ibidem, Vi ab) ; qui sait s'il ne s'agit pas de l'expression porter la pa-

livre) , et l'arabe

v.

((

role

rinaN.

Une

racine rinx qui serait

synonyme de

nnij,

gorger

n'existe pas en assyrien.


lire

Le mot nabbahu (R., ir, 23, 9) doit mme se nalhbahu (communication de M. Strassmaier) quant au mot
;

'

II

skubu,

ne faut pas oublier cependant que l'idoL^rninme du T'gre har-ttg-gnv rpond brillant , ce qui conduit a la racine bST.

DliJl.lOdHAlMllI':

l'iO

ahnhu, ou plutt apiihu,


crier,

(R.

iv,

Gl,

a),

il

rpond l'hbreu ^s^


>>.

gmir

et signifie cri,

gmissement
ti'^^;z

Le rapprochement entre l'hbreu


contraire , reste inattaquable; c'est
v.

et

l'arabe -i:,

ce qui est

de l'assyrien addu: celui de appuy par aucun argument convaincant. Le mot nblinn, traduit ordinairement par lys , tait jadis pour M. D. la tige du roseau , d'aprs la donne assyrienne habaillatu lubf/m sha qanate, impliquant ainsi la supposition que lubshu signifie tige . C'tait expliquer l'inconnu par l'inconnu. Aujourd'hui, M. D. se contente de voir dans nbitnn une plante quelconque qu'il cite ont, du moins, (p. 82 note 2), mais les Septante et Luther il est moins croyable que la belle Sule mot fleur (v9o, Blume) lamile, au risque de perdre l'avantage de la modestie [Bescheidenquelconque, heil) que M.D. lui impose, se soit compare une plante
('

aussi trs probablement le sens pige que lui attribue M. D. n'est

aprs s'tre compare la

rose

dans

la

premire partie du verle

En tout cas, le breu, et cela est l'essentiel.


set.

habaillatu assyrien n'claire pas


'

nriinn h-

M. D. a rappel l'assyrien shahatm, c frapper, gorger, kill). J'ai rvoqu en doute ce sens, parce que le mot ishamtii (R. iv, 16, 'M, 27, 21 b) est rendu par l'idogramme Gi Gi, qui signifie d'ordinaire changer de place ; j'ai surtout ni que l'assyrien shihtim signifie la fois sceptre et massacre (scepter and slaughter). A cela M. D. rpond que l'idogramme meulionn a aussi quelquefois le sens de tuer . En croyant me contredire, le savant assyriologue ne fait qu'expliquer pourquoi j'ai ajout l'adverbe d'ordinaire mais croit-il vraiment qu'il faille se fonder sur l'un des sens les plus rares d'un idogramme qui, d'aprs lui, n'est mme pas d'origine smitique, pour donner au verbe assyrien une signification qui ne va pas du tout au contexte? En effet, dans

Pour

'2'3^

tuer

(to

beat, to slay, to

R. IV, 27,
9;,

8il s'agit des dmons qui enlvent (ushelu) les femmes (1. chassent les pres et les fils de leur famille (l. 10-11, 12-13), arrachent {ushelu, ubarru] les colombes de leurs volires, les moineaux ici, pas de trace de massacre, mais et les hirondelles de leurs nids de sparation violente ce sera aussi le cas de la phrase alipi ishab ils dispersent les bufs, bithu, imeri ishabbit/m, qu'on traduira . J'ignore o M. D. a trouv pour l'aramen ils dispersent les brebis shebatfi le sens de frapper, battre . Dans la Mischna, shbath est synonyme de hash, sparer les fils Je la chane d'un tissu . C'est prcisment le sens du shahathu assyrien, verbe mis souvent en
;
;
:

paralllisme avecnapau, disperser =: hb. npha, se sparer, se disperser . Quand M. D. traduit napau par broyer, assommer, luer (Zerschlagen, erschlagcn, todlen\ il oublie que ce sens, piio-ement 77itaphorique, n'est propre qu' la seconde forme verbale ou
pil {inappiu, Asuru.,
ii,

114, etc.)

c'est aussi le
R.,.

cas de l'hbreu

napper. Enfin, je citerai le

passage de

v, 4, 93-96, oi

M. D. trouve

im
le

REVUE DES TUDES JUIVES

SUH

shipihn, chtiment . Il porte V-DV-a-Jii id-kip-niin-l sha ina sMpthi {shihih] shakMti niprieti ishetni riemw arshishumiti balath napisktisiDiu aqbi kirih KA-dingir-ra-ki ushcshibshunuti. Le reste

mot shiUJm,

massacre

et

moi

iur mesh KA-(lingir-7'a-ki

des

fils

(=

habitants) de Babyloue, de Kouti et de Sipar qui croupis-

saient dans la peine, la souffrance et la misre, j'eus piti d'eux, je leur accordai la vie et je les tablis Babylone. Comme on le voit,
il

s'agit
la

non d'hommes massacrs, mais de gens vivants tombs

misre. Pour le sens, la lecture sMpt/iu =r hb. shephaihim, peines , est irrprochable, mais, bien que l'orthographe shapatu (avec /flw)pour a juger , ne soit pas tout fait prouve par le seul

dans

passage indiqu par M. D., la lecture shibthi peut se dfendre, le sens en sera alors celui de l'hbreu shbeth, verge , au figur coup, menace, danger celui de massacre (Todtschlag,Blutbad) restera
:

toujours exclu. L'ide mise par M. D. de rapprocher l^ii, menu btail , de l'assyrien enu, bon , se heurte une difficult insurmontable ce mot assyrien concide visiblement avec l'hbro-aramen Y"^
:

i!(.vryz

dattier,

palmier

, et

l'arabe

152^

rejeton de palmier

le

palmier tant pour les orientaux l'arbre bon (cf. Gense, m, 6; II Rois, III, 19, 25) par excellence. Nous avons dans le mot assj'rien

un driv de Tj'Z, et non "ji^j:, ou plutt "j^^ =: aram. IN". Ce tymologique laisse intacte l'appellation arabe du menu btail y3 et le syriaque N3"i:;f, qui contiennent plutt la notion gnrale de bien, possession , que celle de la bont ou de la douceur propre ce btail, comme le veut M. D. Sur Inn M. D. ne donne rien de nouveau mes objections restent donc debout. Sa traduction de iahtena gimir lnika par elle protge tous tes cts (schiUzte aile deine Seiten) ne repose sur rien; je prfre, jusqu' preuve contraire, la traduction elle a fortifi tout ton corps (mot mot tous tes cts ) '. Naturellement fortifier est strken , non befcstigen , ainsi que feint de le croire M. D. (9. note 1), lequel se tait habilement sur l'expression hati7i enshi, fortifiant les faibles , o il n'y a pas trace de l'ide de protection
prcit
fait
((
; :
: :

{Schutz).
le smitique septentrional "i"w, "iO, sharru, c roi, M. D. cre exprs un verbe assyrien shararu, briller, se lever, rayonner , qui ne se trouve nulle part. Le fait que les noms sharru et shirru (type du phonme shir) signifient clat, splendeur ne dcide rien au sujet du verbe, qui peut signifier toute

Pour expliquer
,

prince

v.

autre chose.

Sur la non-existence d'un verbe assyrien haut , suppos par M. D. afin d'en tirer le
Zeitschrift fur Keilschriflforschiing,
II,

s/iad,

s'lever, tre
'''TOy

nom

divin

voyez

November

ISS.'i,

p. 10.>-107.

11

faut

nanmoins

faire

remarquer

((ue

lnu est synonyme de biinanu

<

corps

i.

BIBLIOGRAPHIE

Ki

du verbe assyrien shadadu, aimer , aim il a seulement oubli de M. I). produit le mot nashaddu, prouver la lecture qu'il admet. Il faut probablement lire namaddu, car le verbe madadu est rendu dans les syllabaires par le signe ram ^de m), qui signifie aimer . L'hbreu inTO ne doit pas de ncessit tre spar du mol miscliuatique homophone, qui signifie
Pour
tablir

l'existence

v.

armoire, coffre

Ce que M. D. dit propos de l'hbreu "'V^\i5 " ^^^"^^ honte , est pour moi un mystre impntrable. Dans le texte (p. 99), il maintient que c'est un synonyme de bb]? /bi^rr, peu considrer (gering achten), parvi cstimare, vilipendera dans la note 3, il admet l'opinion de M. Zimmern, qui donne au verbe assyrien kulhmm le sens de faire voir . Faisons remarquer, par parenthse, que ma traduc;

tion de ce verbe par mettre nu s'en rapproche dj considrablement, car une chose n'est visible que lorsqu'elle se prsente nu, sans un autre objet qui le couvre (cf. iba, dcouvrir, faire voir )
;

mais

si le

verbe assyrien signifie

voir

comment
!

l'hbreu

"'b:Dri

peut-il signifier

peu considrer
:

(gering achten)? C'est le cas de

"ib^T nbN verbe "l'nN, maudire , par l'ide primitive de lier, bannir (bindeu, banueu), M. D. donne l'lymologie du mot allemand Bann , non celle du verbe hbreu. Les termes assyriens a^ru [sha iri), oiseleur , et ir'itu, pige , dont la racine est douteuse, n'impliquent pas pour araru le sens de lier . Aucun nom de pige HD, n^n, in, "1^:^372, etc. ne contient la notion de lier nnn ne signifie jamais tendre un pige . L'thiopien arara, couper (la moisson) hb. "iitp, lil:jp, retrancher , se rappro-

s'crier avec les rabbins

D"'"'n

D'^ibN "'"ini

En expliquant

le

((

che bien mieux de la signification hbraque. Je dsespre de comprendre le raisonnement de M. D. au sujet de bT:. En assyrien, on trouve blrn sadiUii, c porte vaste ou large , et iriium skadiliu, la terre vaste , ce qui suppose un verbe shadalu, tre vaste, large . En aramen, b'p signifie persuader,
sduire
.

Pour tout

esprit

n'ont rien de

commun. M.

non prvenu, ces deux significations D. trouve toutefois moyen d'clairer l'arail

men par
tre

l'assyrien. D'abord,

introduit subrepticement ct de

large

[weit sein) la variante tre


il

largement ouvert

[iveit

geoffnet sein), et

un synonyme de nno, synonyme, son tour, de inno, dont vient !^ri3, sduire, persuader . En admettant, un instant, la traduction du mot assyrien, la comparaison
obtient ainsi

demeurerait encore absolument arbitraire, car nriD n'exprime jamais l'ide de persuasion, ni iins celle d'tre large ou vaste, pas mme dans Gense, ix, 27. Mais l'difice lger s'croule de fond en comble quand on substitue au mot de contrebande nno le verbe usit pour tre large , savoir nm, auquel la conception de persuasion ou sduction est toujours reste trangre. O M. D. a-t-il trouv la malheureuse tymologie [unglilcMiche

1o2

REVUE DES ETUDES JUIVES

!^':N qu'il m'attribue et d'aprs laquelle ce mot auprimitivement mre, d'o mre de l'eau, tuj'au, d'o avant-bras-tuyau, d'o coude (Mutter, dann Mutter des Wassers, Rhre, dann Vorderarm als Rohre, dann Elle, p. 108, note 2) ? Un coup d'oeil jet sur la Revue, n 21, p. 63-64, lui et appris que, suivant ma conjecture, Tti^a dsigne primitivement une sorte de manche tubulaire, permettant occasionnellement le passage des liquides accumuls dans l'objet auquel il se rattache , et que le type na-

Elymologi) de
rait signifi

a.

turel de la !i72N tait le roseau, la canne,

!i;p^,

mot qui dsigne aussi

l'avant-bras (Job, xxxi, 22), en thiopien n73N. M. D. joint sa mal-

heureuse dcouverte {iingluckliche Erfindung] une objection qui le sens de tube [Rohre] pour prouve qu'il n'tudie pas le talmud TJN rsulte des passages cits la page susmentionne de la Revue. J'y ajoute la locution raliste '("'nOttn ^73Nn TmN. Je ferai remarquer finalement qu'en traduisant (MO, note 2) le talmudique N"'n"Ti NnnN par bote du moulin main [Buchse der HandmMe) ,M. D. a mconnu le sens de (""' b"J Tn) riD"'Dn, qui ne signifie pas ici rcipient , mais poigne, manche . Il va sans dire que "^Don ni^sN (Isae, vr, 4] dsignent les pivots des poteaux, qui tournent dans le
:

c.

creux du seuil (comparez t]D, tasse , Exode, xii, 'it,passim)y et non les fondements solides des seuils (die festen Grundlagen der Schwellen) dans ce cas la maison tout entire aurait t branle.
:
('.

M.

em et erinnu i'ai dit M. D. aurait bien fait de passages o ils comportent le sens de bote, caisse qu'il leur assigne je n'en connais que celui de cdre. M. D. rpond Halvy a probablement dj puis les renseignements ncessaires la page 6, note 2, des Bahylonische Busspsalmen de M. Zimmern (Halvy hat inzwischen wohl aus Zimmeru's Babylonischen Busspsalmen S. 6. Anm. 2, die uoihige Belehrung geschopft) . J'ai le regret de constater que cette source de salut ne m'a fourni qu'un filet d'informations (Belehrung) beaucoup trop mince pour apaiser ma soif de critique. Voici ce que nous y apprenons l'idogramme
Au
sujet des mots
les
:

nous donner
:

que ou summrien les Assyriens rendent \>av cru et erinmc, se compose de ab, c fermeture , (Umschliessung)+ > < trou, enfoncement (Loch, Yertiefuug),
1).

a oubli de

nous dire

s'il

est accadien

vase, rcipient , et l'emploi de ce signe de mtal repose sur un abus de la part des Ass3'rieus . Ceux-ci doivent bien dplorer la malechance qui les a empchs de corriger leur style accadien au moyen d'une tude approfondie (grndliche Belehrung] l'Universit de Leipzig. Quant moi, pensant que les scribes assyriens n'taient pas obligs de connatre la composition du signe non smitique, si non smitique il y a, je laisse ridograramc de ct, et je continue toujours demander un texte assyrien pour preuve de la signification avance par M. D. Le mot

ce qui rappelle l'ide de

comme un nom

eu juger par l'cxpressipu cru dannu (t7), dsigne l'uiiain et nullement une boilc ou une cai^i^c de bois .
eru, lians R., v, 27, IG-27,

BlBLKXiUAl'HIE

lo3

Pour erhmu, le rappel R., v, 41-43 ab, n'a aucune valeur. Cette liste explique l'idogramme is-manu par erinnu et skiffaru, ce qui ne veut pas dire que ces mots sont synonymes au contraire, l'existence d'un autre idogramme pour le premier (1. 41) eu indique assez la dillrence. Eu un mot, M. D. fera bien de donner des preuves plus convaincantes; nous sommes prt nous incliner, ainsi qu' admettre contre le tmoignage de l'hbreu ini* son affirmation, non
;

encore justifie, d'aprs laquelle erinnu serait driv de eru.

M. D. ayant dclar que l'hbreu ibs


kallcUu avec

c,

fiance

vu

l'assyrien

mais de NDD, enfermer , je lui ai oppos l'hbreu mbib:D, mariage , et l'aramen bbr), marier . J'ai ajout qu'il a t induit en erreur par l'idogramme E-GI-A, dont l'lment GI a, entre autres, le sens d' enfermer . A prsent jNI. D. semble reconnatre le bien fond de mon objection, sans toutefois me citer, et en attnuant sa premire ngation, il donne ce bon conseil Il vaudrait tout de mme la peine de rechercher si le mot hbro-aramen pour fiance ne doit son apparence d'tre un driv de bb^ qu' l'efTacement de la consonne terminale (Es scheint doch sehr prfenswerth ob nicht das heb. aram. Wort fiir Braut erst durcli Abschleifung des Auslauts sclieiubar zu einem Drivt von bb:D gewarden sei ). Voil une bien lourde besogne pour les smitisants dans le seul but de justifier la mise de trop d'un a par un scribe assyrien La non-valeur des rbus idographiques pour rlymologie est maintenant concde avec quelque rserve par M. D., mais le pourquoi de la rserve n'est pas donn c'est simplement un moyen commode, trop commode mme, l'aide duquel on peut donner aux innovations les plus inlong, ne pouvait venir de bbD,
:

un a

<<

vraisemblables

l'air

d'une vrit traditionnelle et autorise.

L'abus de l'analyse idographique avait encore conduit M. D. interprter l'hbreu '^'n?'i (Gense, xli, 43) par l'assyrien abarakku, par le pre du roi (the father of the king). A l'appui de son dire, il avait cit deux proverbes sumro-assyriens NadJiu shu sharri thiibb sha shak La libralit du roi cause la libralit du magnat (The liberality of the king ensures the liberality of the maguate),et Nadami sha sharre dumnmqu sha abarakki (in sumerian
qu'il traduit
:

cause la libralit de l'abbarakku (The liberality of the king ensures the benevolence un quivalent exact du proverbe of the abarakku). Il ajoutait anglais Like master, llke man ( tel matre, tel valet ) . Aussi, le fminin abarakkatu est-il appliqu aux desses comme administrateurs suprmes du temple (an exact quivalent of the English proverb Like master like man . Also the fminine abarakkatu is applied to goddesses as the highest administrators of th sanctuary). En me rapportant ce passage j'ai fait la remarque suivante la comparaison de "jl^N avec abarahku, qui signifierait u father of the
Si7na
shakit)
v.

lugaWdtshaga
>

La

libralit

du

ro^i

kiug

repose sur une lecture errone

ce

mot assyrien

n'existe

154

REVUE DES ETUDES JUIVES

absolument pas . Tout lecteur attentif aurait corrig du premier coup le lapsus lecture en combinaison il aurait aussi com;

que ma ngation concernait l'existence du mot compos, non du mot aharakJiu considr comme un vocable simple
pris tout de suite
et dont j'avais l'exemple sous les yeux. Les paroles de M. D. Ilalvy sollte sich hten durch derlei erdichtete Beliauptungen den wissenschaftliclien Character seiner Kritiken zu gefahrden partent donc d'un trs bon cur et je me prte volontiers reprendre mon Machtwort et rendre hommage la vrit (und gebc dann der Wahrheit die Ehre) en reconnaissant ce que je n'ai jamais pu nier que les formes aharakku, aharahhatu existent rellement '. Mais cela dit, l'analyse de abaraklm par aba-rakku, father of the king , prconise par M. D., sur la foi de l'idogramme, est la fois arbitraire et inexacte arbitraire, par cette double raison que ni l'origine non sumrienne de l'idogramme ni le sens de roi pour raMu ne sont prouvs inexacte, par cette raison premptoire que la forme aba-rahkat serait tout au plus le pre de la reine , mais ne pourrait jamais qualifier les desses;
:

<.'-

il

faudrait pour cela ummu-rakku,

mre du

roi

Du
:

reste, la tra-

duction des proverbes donne par M. D. est entirement manque Nadnu s/ia sharri tiobb sha, shaq signiilc Donner con The vient au roi, faire du bien convient aux grands , et non de liberality of the king ensures the liberality of the magnats
: :

mme

Donner sharri dummurju sha aiarakku est convient au roi, tre doux convient au serviteur (? she := onagru
:

Nadnu ska
:

serviteur ), non The liberality of the king ensures the benevolence of the grand vizier . Le titre de la desse de Karak, ahrah^a/w, serait ainsi l'quivalent de ardatu qui, malgr son sens primitif de servante , a souvent ie sens de Dame , amlioration de conception qui a rarement lieu pour le masculin ardu. En un mot la comparaison de "^"i^N avec aiarakku, outre l'inconvnient de ren:

contrer

terme assyrien dans la bouche de hrauts gyptiens de supposer une signification que les textes connus jusqu' prsent ne justifient pas. Enfin, un mot propos de l'hbreu bN":p, que M.D. compare avec l'assyrien shubc, pays du tombeau . Malheureusement, cette les orthographe appartient eu propre mon savant adversaire textes donnent shu-er, groupe qui, s'il est phontique, se lira s/mr, et, s'il est idographique, sa lecture reste inconnue. Il n'a nullement l'air d'une forme hybride moiti phontique et moiti idographique. Jusqu' meilleure preuve, nous hsiterons admettre ce mot asle

(Schrader), a celui

syrien.

Passons maintenant

un autre domaine en

litige entre

M. D.

et

moi,

b et

Suns pourtant dcider eu laveur du caractre primitif du h, car la confusion do Irqucule dans les iuscriplious, et lu possibilit de ramener ce mol la ]) est

racine "1*13 reste entire.

BIBLIOGRAPHIE
la question de savoir si le

1o3

assja-ien est le

M. D. l'anirme,eii posant en rgle


l'assyrien appartient

assyrien. Je conteste l'exactitude au groupe des langues smitiques septentrionales, qui, en juger par les transcriptions grecques, ne paraissent dur 2 parce que le sens du mot assyrien pas avoir possd le

n kh dur des Arabes. gnrale que le n doux se perd en de cette conclusion: 1 parce que

considrablement du mot arabe compar 3 parce que, dans plusieurs mots assyriens, le n radical rpond un n doux, mme en arabe. J'ai cit, cet effet, les mots aliadat, patai, pala/m, rahau, gihinu, mahuzu, haiihu, hazami, lialamu, maiahu, inhu, malahu; j'y mashahu, hasasu, ai ajout etc. parce que j'aurais pu mettre encore hashahu, daJiadu, mahrashu et bien d'autres mots que M. D. discute maintenant lui-mme. C'est l un ensemble qui n'est certainement pas ddaigner, mais M. D. aime mieux dclarer que la plupart do
dil're
;

ces exemples sont faux.

Voyons comment

il

justifie

son affirmation

L'assyrien haUbu ami, amant . Je le sais aussi bien que M. D., mais signifie-t-il la mme chose que l'arabe khabba ? voil ce que mon adversaire a oubli de prouver. L'arabe cart, la transcription avec h doux s'impose par le caractre gnral des idiomes septentrionaux, qui ignorent

signifie tout

autre chose que l'arabe habib,

hh dur. Le sens de haanu, fortifier , est plus sr, il ne faut donc pas le rapprocher de l'arabe haona , soit, mais est-ce l une raison pour transcrire Maanu et pour crer ainsi une racine qui n'existe mme pas en arabe? Pour que l'arabe falaha passt en assyrien de l'ide de fendre, sillonner, cultiver la terre , celle de rendre un culte, adorer, craindre , il faudrait supposer un long dveloppement linguistique donc il vaut mieux rapprocher l'arabe falahha . Le malheur veut
le

sens de cette racine ne convienne pas du tout l'ide du culte propre au verbe septentrional on fera donc bien de conserver le h doux. L'arabe ne peut pas dcider sur la nature du h de l'assyrien mataha et mamiUih, puisqii'il possde deux racines quivalentes takha . M. D. a pu ajouter que ces racines ont un sens trs diffrent du mot assyrien, lequel concorde parfaitement avec l'hbreu mtah. Voil une excellente raison, je pense, pour se conformer la pro-

que

le

nonciation hbraque et conserver le son doux. Le mot (jilwm signifiant ficelle n'a rien de commun avec la racine arabe gahana . Cela est possible, mais, du moins, elle existe, faut-il la crer tandis qu'une racine gakhana n'existe nulle part exprs pour les besoins de la cause ? inonder , semble bien proche de l'hbreu Le verbe rahau, laver, raa, laver , et de l'arabo-thiopien rahoda, rahe'a, suer mais, en face de l'assyrien rakhaK., inonder , il est pro('.

<.

t'^

bable que la racine arabe dont la signification est dj si aft'aiblie, a subi un ati'aiblissement phontique dans sa forme . Le cercle

];jj

REVUE DES ETUDES JUIVES

vicieux de ce raisonnement n'a pas besoin d'tre relev. D'abord on dcrte la forme rakhau, puis on corrige les correspondants arabe et thiopien, qui ont le tort de ne pas s'y conformer. soupir , est bien l'arabe nh^= hb. naJi^ mais ce sont l7ihu^ visiblement des onomatopes . Puisque M. D. a, parait-il, des accointances prhistoriques remontant l'origine du parler smiseulement nous serions cutique, nous admettons l'onomatope rieux de savoir pourquoi les Assyriens ont soupir autrement que tous leurs autres frres attrists ?
('
('

Le terme malalm, matelot, marin , n'a pas sa place ici . Le c'est parce que mot de cette nigme nous est donn dans la note l'arabe mallah peut bien tre emprunt l'aramen, et, dans ce cas, le 7i attesterait seulement la prononciation douce du ket arameu au moment de l'emprunt. Ainsi, une simple conjecture sufD. pour carter les faits qui contredisent sa thorie. Il fit M.
('

L'hbreu mallh remonte peut-tre, lui aussi, au babyajoute lonien malaklm (mallakhu), saunier, matelot, marinier . En aucun cas, mallah n'a quelque chose de commun avec melah, tnilh, sel ,
:

tant donn que ces mots ne signifient jamais


et,

c.

ilt

sal

(Salztluth),

comme

cde la sens de
le voit,

navigation babylonienne sur les fleuves et canaux prnavigation sur mer, le mieux sera d'assigner malah le
la

ramer . Ce raisonnement bizarre commence, comme on par supposer dubitativement l'origine aramenne du mol arabe et l'origine babylonienne du mot hbreu; puis, ces conjectures devenues des certitudes, on s'y appuie pour sparer mallah de melah, sel , en donnant la racine malakha un sens qui n'existe pas mme en arabe Il n'y a que les fausses thories qui ncessitent des efTorls aussi dsesprs. Le fond mme de l'argument ne soutient d'ailleurs pas l'examen, car les marais salants abondent en Babylonie, et, de plus, le nom hbreu yam hanunelah, mer de sel , de la mer Morte, fait, sans aucun doute, allusion au got excessivement sal de ses eaux. Le double sens de saunier et de matelot propre l'arabe ?nalldh atteste, en outre, que la vritable navigation a dbut par la recherche du sel marin. Le ct piquant de l'affaire, c'est que M. D. supprime tacitement son affirmation premire, qui a t la seule cause de ma contradiction. Dans Hebrew Langiiage, M. D. a tir le smitique mallh du sumrien m-lah, c vaisseau allant ; dans son prsent mmoire, il y substitue une racine smitique onalakh, c ramer d'o vient ce revirement soudaiQ eu faveur du smitismc, M. D. aurait d le dire ses lecteurs, que celte contradiction ne manquera pas de mettre dans un grand embarras. Enfin, comme M. D. crit aussi pour les assyriologues, ii aurait d leur dire ce qu'il pense actuellement du sumrien vi-lah: esl-co un emprunt fait aux Smites, ou bien une forme artificielle du genre de ces rbus malencoatreux ([ui menaeeiU d'exiler les Sumriens au pays des chimres? Somme toute, pour se dbarrasser de huit exemples parmi ceux
!
;

HlIiLTOCHAPHIE

lilT

nouveau lexicographe hbreu met on uvre d'arguments des plus singuliers et tombe dans l'arbitraire le plus effrn. Tout en invoquant l'arabe, il cre des racines ([ui n'y existent pas ou qui n'y ont pas le mme sens. D'autres fois, il corrige les formes existantes par l'unique raison qu'elles ne font pas son all'airc. Et quand tout cela ne suffit pas, il recourt la devination et met des oracles sur l'origine des mots et des ides. Voil le procd par lequel M. D. s'autorise stigmatiser ces exemples du qualificatif de faux )>. Les autres, grce un remords tardif, sont touchs dans la suite ou rejets dans les notes.
quo une
je lui ai signals, le
jolie colleclioa

Ahadat-ahadat ne signifierait pas


tre,
;

les uns les autres , mais, peutl'arabe hassa, sentir, apercevoir , est troupes-troupes affaibli de hhassa, bien que ce verbe ait un sens tout diffrent; malgr le tmoignage de mahazu et hakamu sont transcrits par

l'arabe

serait form de massci,

masaha, mesurer , gomtre , mot qui serait emprunt l'aramen, c'est pourquoi on n'est pas autoris d^miiller l'quivalent assyrien de son kh /
;

le reste est

pass sous silence


u

l'arabe

c.

Comme la diffrence du point de vue en discussion se rapporte une question de principe qui peut influer sur la reconstruction de la langue primitive des Smites, il ne sera peut-tre pas superQu de coordonner ci-aprs quelques-uns des mots assyriens dont le sens concide avec les racines n doux dans les autres idiomes apparents.

Ahadat ahadat,
1X\^^
V.

c.

les

uns

les

autres

r.

smitique

commune

un

-,

. ; lib. tiji
;

Anliu, soupirer, gmir

ar. n3.

Hurau,
Sahahi,

or

hb. 'yn-in
.

hb. yin,

soigner

.)

ar.

yin,

soigner,

convoiter

o.

jeter par terre, traner


;

>;

hb.-ar. nno.
c

Harbu,

pe

hb. nnn;
;

ar. r^n-in,
;

javelot, fer de lance

Zahahu,
Haanii,

gorger
c

hb, nnT

ar.
;

nnTliii'j.

fortifier,

consolider

ar.
;

Mashahu,

mesurer

aram. n^73
;

ar. riD7

Zalahu, salalm, c asperger, laver aram. nb, asperger, goutter ar. nb goutter . Mahau, frapper, tremper ; hb. yni2 ar. yn73, lisser, purer . Mahazu, place, contre ; hb. Tin?: aram. NT",n?o ar. Tini<73, c es; ;

pace, intervalle

.
;

Hasasu,

hb. pest. O^Dn, sentir, prendre savoir, comprendre en considration ar. an, tre mu, sentir, connatre .
c.
;

Eashalu,
Nahhalv,^

briser
.

hb.

biiJn,

Von,

briser, ronger

ar,

bon,

<

trier,

rejeter

corde

>;

hb. ar. bnn>

b^n.

138

REVUE DES TUDES JUIVES


('.

Hizbu,

espce, produit ; ar.


.

am^

groupe, parti

th. ^Tn^

peuple

Tliabahu,

immoler

hb. aram. ViT- L'arabe hb. aram. n:O,


dcrotre,

nn:::

signifie cuire,

faire bouillir

.
;

MasMhahu^
Ear,

place large creuser ; ar. i-irii

in:::^.

diminuer

L'arabe

i-in

signi-

fie fieuter .

Sfalahi, marinier,

hb. aram. ar. hVto, HN^to.


;

Haltnm, savoir, comprendre hb., aram., ar. bn. Hatana, renforcer, fortifier ar. "inn, tre intense, soutenu, alli hb. Inn, fianc inn, c devenir, parent . Palahu, craindre, servir, adorer aram. nbc, travailler, labourer, servir hb., ar. nbo, labourer . Hashalm, dsirer, aimer ; aram ncn. N'existe pas ailleurs. Dahadu, abonder aram. ^m. N'existe pas ailleurs.
;

('.

Earashu^
Hazanu,

labourer

hb. '^nn; ar. nin.


"jTn

officier,

fonctionnaire ; hb., aram.

gardien, qui

soigne les affaires de la ville ou de la "[TH, tre soucieux, afflig .

communaut

ar., lh.

Harimtu,

pouse

ar. 'in, tre interdit .


,

L'ar.

tnh

est d-

coudre, percer

Rahau,

inonder ; hb. yn-|. laver ; ar., th. vnn laver, . L'arabe "^n-i signifie diminuer de prix, tre bon march, tre vil . Pashahu, se reposer, tre tranquille ar. HDD, donner de l'espace, du temps, toute facilit ; th. NHv:;? joie ,
1

suer

HatUf vie
Nahlu,
a

hb. aram. diin,

';"'"'r)

ai'-

;^N"^n)

lh.

n^n.

troit, torrent

hb. bTO,

torrent, rivire qui n'a pas d'eau


.

permanente mier .
Nuhshu,
Ashuhu,

cf.

ar. bnS)

amaigrir
ar. sna,

L'ar. '>r est pal (anti-

abondance, bonheur

mauvaise chance

thse).

L'ar. oTO est

c.

piquer, percer

espce de cdre

Lahaniu

= ahu,

aram. NnroN. N'existe pas ailleurs.

qui

crie,

nom

d'oiseau

ar.

inb,

son, chant,

mlodie . "jnb sign. puer . ahu, crier ; hcb., aram. mi:. N'existe pas avec ce sens en
('.

arabe.

Shahlu, tirer aram. bno ar. rib^HD limaille, rebut . Guhlu, objet brillant, carboucle ? hb. Vm, braise . Manque en
;

arabe.

Kirhu,

citadelle,
c

forteresse

aram.

ms

tre fort

L'arabe
<'

fn'2 signifie

faire affluer .

Dalhu,

troubler ; hb. aram. nb^.


.

L'arabe nb"! signilie


.

tre

trop obse

ShamhUy

vert, frais

hb. TO">p,

rjouissant

BIBLIOGRAPHIE
Zahalu,
Higallu,
Ilad,

('.

159

objet brillant

aram.

bm

s'panouir, rayonner

N'existe pas avec ce sens en arabe.

prosprit,

abondance
bb, aram.

lli. bi:in,

misre, perte

(au-

titlise),

se rjouir

in'rn,

Nin.

Hipu,

effacement, destruction ; ar. "^Dr:, Hiirshu, montagne boise hb. UJnh.

user,

mousser

Shrahu,
Thah,
Pihhi,
Sakari,
(',

augmenter, agrandir
dilater
.

; bb.

n^S,

prolongement
.

ar.

hlli), largir,

toucber, renverser

ar. "^niJ,

tendre plat
triDS,
,
<'.

Napphu,
(.'.

forgeron

hb. aram. np3, Nn23; ar.

souffle

commandant, gouverneur
.

ar.

"iino

sens,

obser-

vation

entourer, retourner

aram.

-ino,

<'

entourer
signifie

bb.

nms,

marchand ambulant
'.

En

ar.

nno

se

moquer,

railler

Il

est inutile d'allonger


le

davantage cette

liste.

Voil cinquante ra-

n doux ne s'est pas perdu en assyrien. Je les ai enregistres au fur et mesure qu'elles se prsentaient ma mmoire,
cines dont

de recherches systmatiques. De ces racines, les des langues du nord et n'existent pas en arabe avec un sens analogue, les autres ont, mme en arabe, un n doux et, s'il arrive parfois que les deux formes avec n doux et

sans avoir

fait

unes sont particulires

ont un sens identique ou trs rapproch, 11 n'y a aucune raison d'abandonner le premier en faveur du second, contrairement au caractre gnral du groupe dont l'assyrien fait partie. A ces conditions, nous accepterons les comparaisons entre l'assyrien et l'arabe propos du n. Celles que nous donne M. D. ne sont entoures d'aucune
ri

prcaution. Ainsi, parmi les mots n dur,


ma/iau, bien* qu'en arabe
"jnn,
il

il

compte napahu, hatanu,


^^ y^"^ ^ ^^^^
,

ait

nsi,

ln^

yniD

de

mme

l'assyrien an/m,
;

reposer

^ '^^'^^ rpond mieux


<'

l'hbreu

HD"

qu' l'arabe rn

enfin,

thabahu est l'hbreu nna,

gor-

non l'arabe na:^, faire la cuisine . D'autre part, les exemples o le n doux disparait en assyrien sont loin d'tre aussi nombreux qu'on se l'imagine \ Dans le petit nombre qu'numre M. D. il y en a dont l'origine est trs douteuse, comme absJm, igarw (= aram. N"i:pn ?), an7iu, (= anunu, garde? ) d'autres font quelquefois reparatre le n on a ainsi pat et pathati de nriD, zib et
ger
,

et

'

D'autres racines

et

mots de ce genre se pressent sous

ma plume comme SiP


^rib ^briD /Hlp etc.
lxi,
1)

nbitnn
gu'u,

(n'existe pas ea arabe) ^riTH

/pin

^N^I^H /slilH

,12n

Celle dernire racine forme

l'hbro-assyrien

Hip

(Isae.

guhit,

{=

quhu),

corde, lieu

* Je crois que le nombre de ces racines atteint peine la vingtaine donc pas ces cas exceptionnels qui doivent constituer la rgle.

ce ne sont

ino

RRVur-:
;

ws

itudrs juives

^abahv, de nnT
le

riiHu^

souffle

signe qui

marque

l'hiatus.

(= mi), s'crit presque toujours avec En tout cas, la perte de la gutturale

douce dans quelques mots assyriens est la consquence de la perte complte des lettres N, ^, v celte dernire, mme quand elle cor;

respond au y (gban) arabe. L'assyrien est, sous ce rapport, la sur du mandale et des langues no-aramennes ce n'est pas de ces idiomes phontiquement si uss que nous peut venir la lumire sur la phontique primitive des langues smitiques. N'en dplaise M. D., la question de la gutturale assyrienne n'est pas rsolue par ses remarques, et encore moins celle qui concerne l'originalit du kh dur dans la langue-mre des Smites. Jusqu'alors, l'introduction du Jih en assyrien, sous prtexte que cet idiome nous a conserv la forme primitive cet gard, non seulement est injustifiable et dtruit l'harmonie des langues du nord, mais elle fausse la recherche des significations en sparant d'autorit des racines identiques et en crant des racines qui n'ont jamais exist. L'emploi du h doux ne prjuge rien, conservons-le '.
;

J.

Halvy.

'

M. Delilzsch
lui

a bien voulu

m'annoncer dans sa dernire

lettre

que son diction-

naire assyrien est pntr d'un esprit fortement antisumrien, thse laquelle la victoire

du savant assyriolofue met fin des idogrammes et sur leur valeur pour l'tymologie des mots assyriens. C'est un rsultat trs satisfaisant qui permet d'esprer que, sur le terrain des autres questions souleves par la critique prcdente, une rconciliation de nos vues n'est pas impossible. Je compte, du reste, revenir, dans une autre revue, aux Prolegomena de "W.. D., afin de relever les nombreux faits d'un trs haut intrt pour la philologie smitique que je n'ai pas pu faire eutrer dans le cadre de cet article.
semble
la

tre

finalement rserve. Cet aveu

dsormais

discussion

sur l'origine

Ll grant,

Isral Lvi.

VEUSAILLES, IMPrUMinUE CERF ET

FILf-',

RUE UUPLESSIS,

liO.

LE

iiiE

DIS JUIfS DE CISILIE E

D'E!

AU MOYEN AGE

ANClENxNE INTERPRETATION DES DOCUMENTS.

Tous

les historiens se

sont servis, pour valuer

le

nombre des
trois

Juifs qui ont

demeur en Espagne au moyen ge, de


Ce sont
:

docu-

ments qui paraissent fournir tous les lments ncessaires pour


faire le calcul.
l'*

au roi par les Juifs de Ce Rsum a t fait en 1290, et la perception de l'impt a d commencer en fvrier 1291 -. Le rle qu'il contient a remplac, partir de cette dernire date, un rle
rle des impts pays
*.

Un Rsum du
du

Castille la fin

xiii sicle

de Tolde
cette ville 2
^

fait

sept ans auparavant, en 1284.

On

appelle ce rle

de 1291 Rle de lluete, parce qu'on suppose


;

qu'il

a t dress dans

Une

pice de 1291

qui indique l'emploi fait par le roi de

l'impt pay par les Juifs de Castille.


cette pice

On prend gnralement pour un complment ou une amplification de la pice


'* ;

prcdente
*

publie d'abord par Asso et Manuel, dans leur Discorso sobre el y condicion de los Jndios en EapaTia, a t rectifie d'aprs Toriginal par Amador de los Rios, et publie d'abord par lui dans ses Estudios sobre los Jiidtos puis daus son Biatoria de los Jndios de Espana, di Espaa, Madrid, 1848, p. 40 Madrid, 1876, tome II, p. 53 el suiv. * Amador, Historia, II, 59, videmment d'aprs II, 531. Reste cependant savoir si c'est bien l le sens des premires lignes du document p. 531. 3 M. Francisco Fernaudez y Gonzales, dans ses Instituciones juridicas del puello de Isral (Madrid, 1881), dit que ce nom ne convient pas au document (p. 175). * Publie pour la premire l'ois par Amador, Iltst., II. 531.

Celte pice,

estado

T.

XIV, N"

28.

11

162

REVUE DES TUDES JUIVES

Un

rle des Juifs de Castille de 1474

'.

Voici

comment on

a interprt ces documents

Les Juifs, dit-on, payaient un impt de 30 deniers par tte, en souvenir des 30 deniers pour lesquels Jsus fut vendu, et, la fin du XIII'' sicle, 30 deniers valaient 3 maravdis. Les deux pices de 1290-91 contiennent le dtail des imi)ts dus par chacune des servicio (aide) et communauts juives sous deux rubriques
:

dit que cet impt de capitation devait reprsenter les 30 deniers (ou 3 maravdis) dus par chaque Juif. Or, d'aprs le Rsum (1290), le total en prenant le tiers, de cet impt est de 2,584,855 maravdis ^ on a le nombre de Juifs vivant en Castille en 1290. Cela ferait 861,618 mes.Tous ceux qui, en reproduisant ou en utilisant ces pices de

encahezamiento

(capitation).

On

s'est

naturellement

1290-91

^,

ont cherch en tirer


la sorte.

le

nombre des contribuables,

ont calcul de

usage du document de 1474. Le total dans la pice est de 450,300 maravdis, M. Graetz en conclut que cette somme reprsente l'impt de 150,000 Juifs*. 11 en rsulterait que, de 1290 1474, la population juive, en Castille, malgr de nouvelles acquisitions de terri-

M. Graetz
l'impt

a fait le

mme

de

dtaill

toires, aurait subi

l'norme diminution de cinq siximes.

Dei)uis longtemps nous ne croyons pas ces calculs, et nous

avons, maintes reprises, entretenu de nos doutes notre savant

ami M. Fidel Fita, de Madrid. Pour rpondre toutes les questions que soulve l'examen de nos documents ', il faudrait, avant
tout, en avoir le texte entier,

avec

les

prambules ou autres pas-

sages peut-tre omis.

Il

faudrait s'assurer galement que le docu-

ment de 1291

on douter, car

une amplification de celui de 1290. On peut ne sont pas toujours d'accord et certaines provinces indiques en 121)0 manquent en 1291 ^. Il faudrait
est bien
les

chifires

III, 590; rsum ibid., p. 171. Dans ce rsum, il l'au de sorte que le total est 450,300, uon 451,000. La pice 19,050 est reproduite partiellement dans Lindo, History of ihe Jews in Spain, Londres,
*

Dans Atnador, Historia,


pour
Sjj,ovie,
;

lire,

1848, p. 242.
*

'

Amador, Historia, II, p. 58, compte, par erreur, 2,504,855. Amador, /. c. ; Jost, Gesch. der hraeliten, t. VI. p. 381 Encj'clopdie Ersch
;

et

Gruber,
t.

article

Juden, p. 214; Lindo,

l.

c,

p.

109; Graetz, Oesch.


fait,

d.

Juden,

2dit.,
*

VII, p. 55.

durrent.
^

Graetz, ibid., 2* dit., t, VIII, p. 223. Nous y reviendrons plus loin.


litres

Amador

pour cette pice, un calcul

rien

donns aux pices par Amador sont-ils dans les originaux? N"a-t-il indications inaravlis au haut des colonnes sont-elles de lui ou non? * Quelques-unes des diirrenres peuvent venir le Caules do copie (p. ex., Palencia, 23,800 m. en 1290; 33,800 en 1291) ou de changements luits. aprs coup, dans la

Les

omis? Les

rpartition.

LE NOMBRIi DKS JUIFS DE GASTILLE ET b'ESPAGNE

163

avoir le passage o il est question du rle de Tolde de 1284, expliquer la mention de rles ou rpartitions de Iluete et de Tolde qui se trouve dans l'introduction et dans divers passages du rle de 1291. M. Fidel Fita se propose d'tudier ces diverses questions d'aprs les originaux.

Nous donnons

ici

un certain nombre

d'observations qui pourront le guider dans ses recherches et contribuer lucider la question.

Ce qui a, tout d'abord, fait natre nos doutes, c'est qu'il nous semblait impossible de croire que la Castille, qui, au xv" sicle encore, ne comptait que 6 ou 7 millions d'habitants *, ait pu, la
fin

du

xiii sicle,

renfermer plus de 860,000

Juifs.

Ce

chiffre

nous

paraissait norme. D'o seraient venus tant de Juifs et


les aurait-on

comment

taient

si

fortes

supports une poque o les haines religieuses ? En y regardant de plus prs, le fait devient

autrement incroyable. L'impt de 1290-91 devait tre uniquement pay, ce qu'on nous assure, par les hommes tablis gs de plus de vingt ans, exception faite des femmes, des enfants, et srement aussi des indigents-. Le chiffre de 861,618 reprsenterait des

familles, et
le

pour trouver
l'on

calcule,

il faudrait le multiplier par un coefficient nombre d'mes contenues dans ces familles. Si d'aprs un trait de statistique bien connu \ le

nombre de personnes de moins de vingt ans contenues gnralement dans une population donne, on trouve, en faisant la moyenne de seize diffrents pays, qu'il y a, sur 10,000 mes,
4,596 (en chiffres ronds 4,600) personnes de moins de vingt ans restent 5,4C0 personnes au-dessus de vingt ans, et, en supposant
;

que le nombre des femmes soit gal celui des hommes (il est ordinairement un peu suprieur), cela fait 2,700 hommes gs de plus de vingt ans sur .10,000 mes. Le rapport de 2,700 10,000 tant suprieur 3,5, on restera au-dessous de la vrit si, pour obtenir le .chiffre de la population juive de la Castille en 1290-91, on multiplie 861,618 par 3,5. Il faudrait donc admettre qu' cette poque la population juive de Castille ait t de plus de 3 millions C'est absolument impossible et cette interprtation des d'mes pices de 1290-91 ne mrite pas d'tre discute.
!

'

PrescoU, Historij of

the reign

of Ferdinand and Isabella, Londres, 1838,


a

II,

234

(1,500,000 feux ou 6,750,000 mes),


'

Amador,

Histor,,

II,

58.

Nous ue savons comment Amador

l'ait

pour oublier

ensuite cette rcrie dans sou calcul de la population juive.


'

Kolb, Handbuch der vergleichendcn Statistik, Leipzig, 18"9, p. 482.

164

HKVUK DKS KTUDES

.lUlVKS

II

ESSAI n

UNE INTERPRETATION NOUVELLE.

M. Fidel Fita nous a mis sur la voie d'une autre interprtation qui contient certainement une grande part de vrit, mais qui, on
verra tout Dieure, ne donne pas encore la vraie solution du Il nous a fait remarquer que les chiffres provenant de l'impt des 30 deniers ou 3 maravdis doivent tre divisibles par 3,
le

problme.

et que,

dans

les rles

de 1290-91, les chiffres de Vaide remplissent


*.

seuls cette condition

En

vrifiant

chaque somme

dtaille,

on

trouve, dans Vaide, sur 41 nombres, 4 seulement (ceux de Villa-

nueva, Miranda, Logroo et Sgovie) qui ne sont pas divisibles par 3, et ces exceptions peuvent tre attribues des fautes de copie
;

dans
il

les

nombres de

la capiation,

au contraire, sur

'72

sommes,

n'y en a que 23 qui sont divisibles par 3, c'est--dire presque


la proportion de 1

exactement

sur 3 que l'on doit trouver dans

toute srie de

nombres qui ne sont pas influencs par le chiffre 3. On peut en conclure que c'est aide et non la capitation qui,
de 1290-91, reprsente l'impt des 30 deniers. autre considration peut conduire la mme conclusion. Pour un certain nombre d'archevchs et d'vchs, entre autres
les rles

dans

Une

pour l'archevch de Tolde, le rle dit Rsum de 1290 ne contient i)as d'aide, mais seulement la capitation. D'o vient cette lacune ? Lindo raconte - qu' la prise de Tolde par le roi Alphonse, n 1085, les Juifs de cette ville demandrent tre exempts de rirapt des 30 deniers pays au roi par les autres Juifs de Castille, et on peut supposer que cette demande fut accueillie. La mme exemption fut peut-tre accorde d'autres communauts juives. Elle existait encore au xv" sicle pour celle de Tolde. Elle Capsali raconte ^ que la reine Isabelle, l'pouse de Ferdinand, s'tonna un jour que les Juils de Tudle ne payassent pas l'impt
' M. Frnncisco Kcrnandez y Gonzales, clans ses J/istitucione.t, p. 30G, objecte, contre rinlerprlalion (ju'on veut donner au document de 1474, que les nombres ne sont pas divisibles par trois, mais cette objection n'est pas fonde. Une inspection mme superficielle de ce document montre quo les nombres y sont donns en cbitfres ronds, on y a omis les centaines, dixaiocs et units; les rles de l'iDU-fl, ou con-

traire,
^

donnent exactement les centaines, les dixaines et les units. Jiistory of the Jcws in Sj'diii, p. 57.
Likkutim sckoniM, Padoue,
lSGU,
j).
(3:!.

I.K

NOMimi-: DES JUIFS

DE CASTlLLli ET DESrAfiNK

<Gr,

des 30 deniers (lio met

Juifs de cette ville en taient

sueldos, sous), on lui dit que les exempts parce que leurs anctres ne iaisaient point partie de ceux qui demeuraient en Palestine l'poque du second temple et n'avaient, par consquent, pris aucune part la vente de Jsus, dont cet impt tait un souvenir* la reine considrant cette exception pour une ofl'ense (pour qui ?), la supprima en supprimant l'impt des 30 deniers dans tout le rojaume. 11 est vrai qu'au commencement du xiv^ sicle il semble que les JuiCs de Tolde aient t obligs de payer les 30 deniers, c'est ce qui rsulterait d'un passage d'une consultation du Roscli ^ (Asclier b. Jeliiel], mais l'exemption accorde d'abord a pu tre abolie i)lus tard. Les lacunes dans la liste des aides de notre rle de 1290 ne s'expliquent que par cette exemption et elles nous confirment dans l'opinion que c'est bien Vaide qui reprsente l'impt
'j-'ibro,
;

des 30 deniers.

Essayons de calculer, au moyen de cette donne,


Juifs de Castille en 1290.
Il

le

nombre des
du

serait facile de remplir les lacunes

Rsum
l'aide

si

l'impt de la capitation tait {)roportionnel celui des


il

30 deniers, mais

ne

l'est pas,

la

proportion de

la cat)itation

en restant gnralement dans de certaines limites qui varient entre 1 et 5, en chiffres ronds. A dfaut d'autre procd, nous prendrons, dans le calcul

cbange d'une

ville l'autre, tout

qui va suivre, la
rsultats suivants

moyenne de
:

ce rapport.

Le Rsum, d'aprs
les Juifs, les

VHisforia d'Amador, donne, pour l'impt pay par

Total de l'aide Capitation sans aide Capitation eu sus de l'aide


Total

216.490 maravdis.

1.786.976

797.879

2.80I.34O maravdis.

Si l'on reprsente

par
:

le chiffre

de l'aide qui manque, on a

la

proportion suivante

X
'1.786.976

216.490
797.879'

Les Jui's fie Tolde avaient produit exactement le mme argument. Il tait invoqu aussi, l'occasion, par diverses communauts juives d'Allemagne quand elles demandaient tre exemptes du tiers denier, quivalent des 30 deniers espagnols. On peut se demander si Elle Capsali ne met point, par erreur, Tudle au lieu de
'

Tolde.
2 Ses consultt., dit.. Venise, Gruber, l. c, p. 214, note 22.

15:12, p.

13;

cit

par Cassel, Encyclop. Ersch

et

166

RKVUE DES ETUDES JUIVES


484.863 maravdis
le

d'o il rsulte que x-=. ajoutons-y l'aide mentionne dans

Rsum.

216.490
701 .353

maravdis;

et,

on aura, pour le total de l'aide en divisant par 3, on aura

le

nombre de
233.784.

familles

dire que ce chiffre est tout aussi inadmisque le chiffre de 860,000. Il donnerait, en multipliant par 3.5, une population juive de 818,244 mes. Le chiffre exact (si sur 10,000 mes il y a 4,596 personnes des deux sexes ges de 20 ans et au dessus) serait de 865,226. On verra plus loin pourquoi nous rejetons ces gros nombres. On pourrait et on doit, la vrit, se demander s'il est bien exact que les 30 deniers taient uniquement pays par les hommes,

Nous n'hsitons pas

sible

l'exclusion des

femmes
si,

et des enfants, et
le

si la

limite d'ge tait

bien 20 ans, et enfin


tions qui

dans

cas o de pareilles rgles auraient

12i)0. Ce sont des quesdemandent tre examines de prs et que nous ne sommes pas en mesure d'tudier avec les documents dont nous disposons. Dans tous les cas, il y a divergence, chez les auteurs, sur la limite d'ge. Amador, comme on l'a vu, la fixe 20 ans dans un document de Sgovie, dat de 1412, et Lindo, 16 ans-

prvalu plus tard, elles existaient dj en

'

sur lequel nous reviendrons plus tard, elle est fixe 14 ans ^. Si on prenait une de ces dernires limites, il faudrait rduire environ

d'un quart

le chiffre

Mais, lors

mme

de 865,226 mes que nous venons de trouver*. que l'on admettrait que les 30 deniers taient

pays par chaque personne juive, aussi bien par les femmes et les enfants que par les personnes du sexe masculin ges de 14 ou 16

'

Cependant, pour Sville,


Ilistonj, p. 57, 109, 135.

il

parle de seize ans [Historia,

II,

12'].

' M. Fidel Fila, dans Boletin de la Real Acadcmia de la Ilistona, de Madrid, lome IX, novembre 1886, p. 371. * D'aprs l'ouvrage de Kolb cite plus haut, mme page, il y aurait, en moyenne, sur 10,000 raes, 6, '175 personnes ges de quinze ans et au-dessus, soit 3,237 personnes du sexe masculin. Cela ferait, pour 233, 78 personnes du sexe masculin ges de plus de quinze ans, une population totale de 722,112 mes. Si l'on admettait que les femmes au-dessus de vingt ans (ou quinze ans) payaient galement les 30 deniers, on aurait une population de 432,013 mes pour la limite de vingt ans, une population de 361,050 pour la limite de quinze ans. Les tableaux doiit nous disposons ne nous ont pas permis de faire le calcul pour les limilcs de quatorze et seize ans. S'il est vrai, comme on nous l'assure (R. Nissim, Consultations, n 48) que dans la Castille les Juifs avaient ordinairement deux femmes, ces rsultats seraient en partie altrs. On peut, du reste, donner au passage de la consultation de
'i

R. Nissim un autre sens

il

peut signilier (et c'en est

le vrai

sens, notre avis) qu'eu

Castille les Juifs avaient ucl'/ue/ois

deux femmes
polygamie.

et

que

c'tait l'usage,

parmi eux,

de ne pas condamner absolument

la

Ll

NOMBRE DES

JUIFS DK CASTILLIC

VIT

D'ESPAGNE

lfi7

Juifs ans et au-dessus, et qu'on en conclurait que le de Castille, en 1290, tait de 233,784 mes, nous serions encore forc de repousser ce chiffre comme extrmement exagr, nous

nombre des

en dirons

plications possibles des

deux exou bien l'impt dit des 30 deniers tait en ralit suprieur 30 deniers par tte, et le nom de 30 deniers n'tait qu'une tiquette destine rappeler l'origine de cet impt ', ou bien les chiffres des rles de 1290-91 reprsentent, non pas l'impt d'une anne, mais celui de plusieurs annes. Si le rle de Tolde de 1284 a t fait pour 7 ans, pourquoi celui de 1290-91 n'aurait-il pas galement t fait pour
les

raisons plus loin.

Il

n'y a, notre avis, que


:

documents de 1290-91

un certain nombre d'annes

III

LE DOCUMENT DE 1474.

UN DOCUMENT DE SGOVIE.

Examinons maintenant
Il

le rle

de 1474'^.

ne contient qu'une seule espce d'impt, qui parait bien tre notre impt des 30 deniers comme ce dernier dans le document
;

de 1290-91,

il

est appel service (aide). Cette aide parat avoir t,

cette poque,

augmente de moiti,

c'est--dire porte
la pice

45 deniers

au

lieu de 30, car elle s'appelle,

dans

de 1474, service et
^.

demi-service.

Le

total

de cette aide et demi-aide est de 450,300 maravdis

Cette fois-ci, on est sr que la

somme

payer indique par la

pice tait due pour une seule anne, le prambule de la pice le


dit

formellement. Les territoires auxquels s'applique cet impt sont peu prs ceux de la pice de 1290. Il manque, en 1474, l'vch de Cuenca et le territoire de Murcie par contre, il y a en sus les vchs de Salamanque (avec Ciudad Rodrigue) et de Zamora. Nous ngligeons ces petites diffrejices.
;

En revanche,
'

les indications

que donne Amador


Le

sur

le

sens de

C'est ce qui s'est pass eu Allemagne.


c.)
Il

petit texte publi par

M. Fidel

Fita

(l.
'*

exclut formellement celte interprtation.

a t publi par Amador., Historia, III, 590, et rsum III, 171. C'est le total qu'on obtient en vrifiant les chiffres de la pice dtaille. Amador [ihid., p. 171) a mis par erreur, pour l'vch de Sgovie, 19,750 au lieu de 19,050. * Ibid., p. 170. la ligne 20, il faut probablement lire 1290 au lieu de 1295. Le
'

168

ni:vi:i::

des tudes juives


Il

cet impt de 1474 sont assez embarrassantes.

dit*

qu' cette

poque chaque Juif payait, pour le service et demi-service ensemble, 45 maravdis (non deniers), et que le maravdis valait 16 deniers (non plus 10 deniers). Si chaque chef de famille payait
familles juives de cette poque, en de 10,000 environ*, formant 40.000 mes, ou, si l'on veut, 50,000 mes. Il ne serait pas du tout impossible que ce
le

45 maravdis,

nombre des

Castille, aurait t

ft le chiffre vritable, mais il serait tonnant que l'impt des 30 deniers et t augment dans une si forte proportion. Si, au contraire, Amador a mis par erreur 45 maravdis au lieu de 45 de-

niers, le

maravdis tant IG deniers,

le

nombre des

familles

juives serait de 160,000, chifre qui nous, parat aussi extravagant

que ceux que nous avons trouvs prcdemment.


Si l'on s'arrte au chiffre de 50,000 mes, qui nous parait un peu

cependant admissible, il ne faudrait pas en Amador, M. Graetz et d'autres, que depuis 3290 la population juive de Castille avait beaucoup diminu. Oui, il n'est que trop vrai, les massacres de 1320-21 (pastoureaux), la peste noire en 1348, les massacres et les conversions forces des annes 1391 1415, sous l'action de Vincent Ferrer,. de l'anti-pape Benot XIII et de la reine Catalina, ont d faire subir la population juive de Castille des pertes considrables, mais l'imagination est aisment porte les exagrer, on ne peut surtout pas assassiner et baptiser tant de gens, il y a des limites matrielles la rage
faible,

mais qui

est

conclure,

comme

l'ont fait

des meurtriers et des convertisseurs, et l'accroissement naturel de


la

population juive (c'est--dire l'excdent des naissances sur les

accumul depuis prs de deux sicles, a d compenser en grande partie les pertes. Il ne faut donc pas nous parler d'une diminution de la moiti ou des cinq siximes. 11 y a eu, videmment, beaucoup de Juifs tus et baptiss, mais il y a eu surtout, partir de 1391, une perscution lgale qui a ruin les Juifs et les a rduits la misre. C'est l qu'il faudra chercher principalement l'explication de la rduction des impts des Juifs, si cette rduction est vritable. Jusqu' prsent, elle n'est pas encore prouve.
dcs),

M. Fidel Fita, dans un travail sur les Juifs de Sgovie dont nous avons dj parl i)lus haut \ nous fournit quelques donnes
sens de l'ordonnance de

14'i'2,

mentionne en note,

n'est pas indiqu.

vons

si

M. demandez y Uonzalcs
simplement interprt

{Instit., p. 306, noie 1) a

vu

celle

Nous ne saordonnance ou

a tout

les indications

d'Amador.

L. c, p.

no

et

171.
,

p. 171 arrive un chillrc de 12,000 familles, nous ne savons comment. Boltttn, 1S86, p. 344 et suiv.; les clnlFres dont nous allons nous servir se trou vent paf:es 3611 371.
-

Amador,

'

lp: iNOMiiRi-: J)i:s

juifs

dk castille kt d'espagM':
la

ino

que

l'on voiulrail utiliser

pour lucider

question qui nous oc-

cupe, mais qui soulvent, leur tour, des diflicults provisoirement insolubles. Dajis rvch de Sgovie on avait pris l'habitude

de vendre un fermier l'impt des 30 deniers. Pendant les annes 1323 1404, la ville de Sepulveda, qui lait partie de cet vch, percevait pour cette ferme, une somme allant de 143 301 maravdis par an. Le produit de l'impt devait tre un peu suprieur cette

somme,

puisqu'il devait

comprendre, outre
le

le

prix de la

ferme, les frais de j)erception et

bnfice des fermiers. Mettons


le

que

le

produit ait t de 320 ou 330 maravdis K Or, dans


l'aide
(les

do-

cument de 1290,
5,040 maravdis.

30 deniers) de Sepulveda se monte

ment on peut

norme et on se demande comLa diffrence dos dates n'est pas assez grande pour qu'on puisse supposer un grand changement dans le chiffre de la population juive et dans la valeur du

La

diffrence est

concilier ces deux, chiffres.

maravdis.

On

pourrait supposer aussi que


titre
;

le

prix pay par les


et

fermiers est uniquement donn

d'hommage

ne repr(il

sente nullement la valeur de l'impt

certains dtails indiqus par

M.

Fita, d'aprs les

documents, justifieraient cette hypothse

y a des villes, entre autres Sgovie, o l'impt est quelquefois afferm un prix qui semble drisoire), mais si elle tait vraie,
on ne voit pas pourquoi
l'autre.
le chiffre

de la ferme varie d'une anne

La

seule explication possible nous parat tre celle que


:

nous avons dj suggre plus haut c'est que les chiffres du document de 1290-91 reprsentent l'impt de plusieurs annes.

IV
CRITIQUE DES HYPOTHESES PRECEDENTES.

LES RECENSEMENTS

DES JUIFS EN GNRAL.

Voici les raisons qui nous ont

fait rejeter les chiffres

levs

qu'on propose
Castille.

pour l'valuation du nombre des Juifs

de

la

Tout d'abord, l'imagination des crivains chrtiens a beaucoup exagr le nombre des Juifs aussi bien que leur fortune, et les historiens juifs de notre poque ont tro^) longtemps rpt docilement
Dans la perception de l'impt do Perpif^naii que nous avons ludi (prcdent numro de la Eevtie), les frais et bnlices se monlcut tout au plus deux pour cent.
'

170

REVUK DES ETUDES JUIVES

OU navement ces exagrations. Les chroniqueurs juifs contemporains taient souvent mal renseigns, ils valuaient au jug, et l'on sait que ces valuations sont toujours 2, 3, et 4 fois trop fortes. Il ne faut donc pas croire sans preuves ce qu'on raconte du chifTre lev de la population juive d'Espagne. Toutes les fois qu'on peut, au moins dans les pays romans et en Espagne mme, contrler les chiffres, on s'aperoit que gnralement les communauts juives ne sont pas trs populeuses et ne forment pas de hien grandes agglomrations. En voici quelques preuves. A Paris, o l'on s'attendrait pourtant trouver une communaut juive importante, la population juive, en 1296 et 1297, se composait, en tout, de 82 chefs de famille ^ Celle de Carpentras, entre les annes 1277 et 1600, varie entre 12 et 119 chefs de famille mme en 1742, l'poque o elle atteint son plus grand dveloppement, elle est de 168 familles ou 752 Ames ^. A Avignon, en 1358, il y a 210 familles juives ^, et en 1570, d'aprs une note manuscrite recueillie par nous dans Fornery, ce chiffre n'avait gure vari, puisqu'il tait d'environ 800 mes. A Marseille, en aot 1492, il n'y a, ce qu'il semble, que 15 juifs adultes prsents dans la ville, et le nombre des absents ne peut pas avoir t bien suprieur ce chiffre *. Le nombre des chefs de famille juifs de Tr;

voux, en 1429, est de 15


villes
ait

s,

celui des chefs de famille juifs de six


24, quoiqu'il

du Dauphin, en 1390, parat tre en tout de

souvent t, n'en pas douter, suprieur ce chiffre". A Perpignan, en 1413-14, suivant l'tude que nous avons publie', il y avait, au plus, 180 chefs de famille juifs. Le plus fort chiffre que

nous ayons trouv, pour le moyen ge, dans les limites de la France actuelle, est celui de la population juive d'Aix en 1341 elle comptait 203 feux formant un total de 1207 personnes -^ Si de la France nous passons en Espagne, nous constatons le mme phnomne petites communauts, en gnral. Une liste de 1383, la vrit partielle, mais contenant cependant, ce que nous croyons, les noms d'un grand nombre de Juifs de la communaut, compte Barcelone 65 chefs de famille ^. Une autre liste, de la mme ville, date de 1391, numre les Juifs do Barcelone
:

'

Le

rle des Juifs de Pi'iis, licvue,

1,

G3.

Histoire des Juifs de Carpentras, Revue, XII, 190,

3
*
"'

De Mnuldc,
Un
Revue, X,

Les Juifs dans

les

Etats franais du S<iint-Sige, Paris, 188G, p. 5.

convoi d'exils d' Espapie, Revue, IX, 07.


3i.

*"'

Priidhomme, Les Juifs en Dauphin', Grenoble, 1883,

p. 100.

"

"

Revue, t. XIV, p. 65. D'nprs une pice indite des Archives dpariera, des liouchcs-duRhue. Revue, IV, 62.

LE

NO^FBRIi;

DES JUIFS DE CASTILLE ET D'ESPAGNE

171

qui, sous la pression des dplorables

vnements de
les

cette

anne,
(chiffre
le rcit

s'taient haptiss
soit

ils

sont, en tout, 135 chefs de famille ou adultes,


'
;

450 (ou 520) mes


"),

si

Ton y ajoute

250 personnes

peut-tre exa^^r) tues ds le dbut de l'meute (d'aprs

environ 100 personnes tues probablement lors de l'attaque du chteau o les Juifs s'taient rfugis (d'aprs le mme rcit), et environ 50 personnes qui parvinrent s'enfuir, on obtient en tout 855 (ou 915) mes. A Palma, en cette mme ande llasda Crescas

ne 1391, on dit que 300 Juifs furent tus et que les autres furent obh'gs de se baptiser, que 800 se rfugirent dans le chteau royal (o ils furent prservs) et que les autres se baptisrent ^ Nous avons la liste nominative de ces Juifs baptiss, elle se trouve

dans l'tude de M. Quadrado que nous analysons dans le prsent numro de la Revue, et elle se monte, au maximum, 111 chefs de famille ou adultes, soit 388 ou 444 personnes; cela ferait, au maximum (et si le chiffre des 800 rfugis n'est pas exagr), 1,540 personnes. Valence aurait compt, cette 'poque, 1,000 Juifs *. I! est vrai qu' Sville, en cette mme anne, Hasda Crescas value la population juive 6,000 ou 7,000 mes, mais il tait loin de Sville et peut-tre mal renseigne On dit qu'on y tua, dans, l'meute de 1391, plus de 4,000 Juifs, ce qui nous parat absolument impossible*^. Nous avons peine croire aussi au massacre de 2,000 Juifs, en cette anne, Cordoue^ On dit qu' Valence il en prit quelques centaines, Lrida Ib ^. A Tolde, de 1358 1360. il y aurait eu 12,000 Juifs, mais on avance ce chiffre sans preuves^. Nous ne savons si les listes deManresa, pour les annes 1294-1302, publies dans cette Revue '", sont compltes et nous autorisent dire que la ville n'a pas contenu, cette poque, plus de 45 familles juives. La ville de Malaga, prise sur les Maures en 1496, aurait, cette poque, contenu 1,000 Juifs *' Tudle, qui autrefois aurait eu 500 familles juives, n'en avait que 270 en 1366, et 200 en 1386 '-. En 1366, aprs la peste noire, il est vrai, on ne trouva, dans toute la Navarre, Tudle comprise,

Ibid., p. 58.

* 3
'

Schevet Jehtida, trad. Wiener, p. 261 (hbr. p. 129). Amador, Historia, II, 398. Schevet Jehuda, trad. Wiener, l. c.
Ibid. et Revue^ IV, 38 et 39
Ibid., p. 260.
;

Dans

"
"

Amador,

J:---istona,

II,

3o8.

Ibid., p. 362.
Ibid., p. 298, note.


'

Ibid., p. 236.-

T. V, p. 287. " Capsali, LiAkutim, '* Amador, Historia,

p. 65.
II,

285

Lindo, p. 168.

172

RKVUE DKS ETUDES JUIVES

que 423 familles juives (89 Estelle, 18 Falces, 1 Larraga, 10 Peralta, 25 Sangesa, et 10 Tafalla ^). M. Fidel Fita nous a donn autrefois -la liste nominative des Juifs de Talavera en
1477
:

elle

se

monte 168 contribuables.

Castellon de Plana,

Voici enfin quelques en 1450, il y avait 31 familles juives chiff"res concernant les Juifs de Sicile et emprunts l'tude de Messine, vers 1170, 200 mes, Zunz sur les Juifs de cette le* 180 familles en 1453; Castrogiovanni, vers 1400, 16 feux ou 80 familles Trapani, 200 mes en 1439; San Marco, 350 mes en 1492. On estimait que toute la population juive de Sicile, en 1492, se montait 100,000 mes, rpandues dans environ 50 localits. Les chiff'res dtaills ci-dessus autorisent probablement rduire leur nombre 20,000 ou 30,000 au plus. Voici d'autres cliifires, qui ne sont pas emprunts, comme la plupart des prcdents, des recensements prcis et qui doivent, l)our cette raison, tre considrs souvent comme suspects d'exagration. Ceux de Benjamin de Tudle (1100-73) sont gnralement modrs. On les trouvera ici ^, nous avertissons seulement qu'il compte par Juifs , c'est--dire, en apparence, par mes,
enfin,
='.
:

mais que ses


tre version)

chiff'res

paraissent reprsenter des chefs de famille


;

Lunel, environ 300 Juifs


;

Posquires, 40 (ou 400 d'aprs une au;

Bourg

Saint-Gilles, 100

Arles, 200

Marseille, 300;

Gnes. 2; Pise, 2; Lucques, 40; Rome, 200; Capoue, 300; Venise, en 1152 (Graetz), 1,300 mes; Naples, 500 Juifs ;Salerne, 600; Amalfi, 20; Bnvent, 200; Melfi, 200; Ascoli, 40 Trani, 200 Tarente, 300; Brindisi, 10; Otrante, 500; Messine, 200; Palerme, 1,500 environ. A Tolde, au xii sicle, il y aurait eu 12,000
;

Juifs
1

S mais

c'est

probablement une exagration

''.

Amador,

ibid.; cf. Kayserlinp.


l-'i

encore, Leran, 4 i'am.; Monreal,

Die Juifen in Navrn-ra, p. li et siiiv. M. Kays. n l'am.; Viana, 45 iam.; Pampelunc, probablement
Madrid, 1883,

220 Iam.
*

Dans

ses Datas cpigraficos

historicos de 2'alavera de la Reina,

p. 74.
^
<

D'aprs l'lude analyse par nous dans

le

prcdent numro.
!iOo, 1107, ij08.

Dans son Zur Ge.sc/iichte Comparez Graetz, t. VI,


Ihid.,
p.

ttnd Litcratiir,
2 d., p.

pages 222 227

et 2G2.

en 1171, il y avait 40 .luiis [Emek hahbaliha, trad. Wiener, p. 20). Nous ajoutons quelques chilFres tirs de Graetz, {' dition Palerme, vers 1490, 850 familles (I. VllI, p. 260); Venise et Rome, lin xvi sicle, chacune de 1,000 2,000 Juifs Manloue, 1,844 Juifs (IX, 500) Kome, 200 pres de famille, (in xvi"= sicle (IX, ;i03); .Amsterdam, vers 1620, 400 familles portugaises (IX, 503); Hambourg, 1()12, envimn 230 adultes portugais, ce qu'il semble {X, 1S) Manloue, Venise, xvji" sicle, 6,(100 Juifs (X, 145) xvi" sicle, 500 1,(11)0 Juils (X, 48)

207.

Blois,

Amsterdora, en 1071, 4,001) familles portugaises (X, 257) Usque, Consol., 3 partie, 11 24, dit qu' Grenade, en 1288, il y aurait eu 1,500 maisons juives; Srhebct Jehuda, n" 5. Londres, Sch. J., n^lS. ' 'Voici quelques chilTres concernant les communauts juives de r.\llemiigne. En
1

LK

NOMlilU';

l)i:S

ilIl'S

l)l'.

CASTILl.i:

I:T

l)'KSl'A(NK

17c;

RECHERCHE SUR LE NOMBRE DES

JUIFS

EXPULSS d'eSPAGNE.

Le problme dont nous nous occupons est troitement li au problme suivant Quel est le nombre des Juifs expulss d'Es:

\)ng;ne

en 1492

Les

rcits qu'on a
Il

criante.

est incroyable que, sur cet

de cette expulsion sont d'une insuffisance vnement qui fut d'une si

grande importance pour les Juifs et pour l'Espagne, nous ne possdions que les renseignements les plus vagues et les plus confus. Les chroniqueurs juifs, trop peu renseigns pour le retracer dans son ensemble, se bornent en raconter quelques pisodes mouvants les historiens et chroniqueurs espagnols font peu prs de mme. Le rcit le plus circonstanci qui parat en avoir t fait est celui de Bernaldez, cur de los Palacios, dans sa Cronica de los Reyes Catolicos \ mais cet ouvrage est encore indit et les extraits qu'en donnent les auteurs, d'aprs le manuscrit, sont, eu ce qui concerne le nombre des Juifs migrs, peu d'accord entre eux et mme contradictoires. La plus grande divergence rgne, entre les crivains et chroniqueurs, dans l'valuation du nombre de Juifs exils par l'dit de
;

109G (premire croisade),

Mayence
les

il y aurait eu 800 Juifs tus Worras et plus de 1,300 (Graetz, ihid., p. 95, 9G), mais, d'aprs une tude que prpare M. Moritz Stern (Analeklen z. Gesch. der Juden), on n'a pu relvera Worms, en 109G, que

noms ou l'indication de 434 personnes au plus. En 1348, le nombre des .Juifs de Strasbourg aurait t d'environ 2,000 il y en aurait eu 3,000 Erfurt. G, 000 de tus Mayence, 400 Juifs en tout Worms (Graetz, tome VII, 2 dit., pages 371, 372, 375). A Cologne, le nombre de maisons possdes (et probablement habites) en tout par les Juifs, avant 1349, tait de 58 (Weyden, Gesrh. d Juden in Koln, Cologne, 1867, p. 330). Avant l'expulsion de 1241, Francfort-sur-Mein comptait 200 Juifs (familles juives?), chiffre qui ne fut plus atteint, dans cette ville, pendant tout le moyen ge {Ztschr. fur die Gesch. d. Juden in Deutschland, I, 291, d'aprs Bcher, Die BevOlkerung von Frkf. a. il/..., Tubingue, 188G), Ajoutons qu' York, en 1190, on dit qu'on tua 500 Juifs (Graetz, V, 2" dit., p. 247), et qu' Londres, en 1241, il y aurait eu 2,000 familles juives [Emck liabbakha, trad. Wiener, p. 41). En 1338, Nurenberg avait 212 adultes juifs, hommes et femmes (Ziemlich, Machsor
; .

Nilrnbern, Berlin, 188C, p. 8, d'aprs Wiilfer). 1 D'aprs la Bibliographie castillane de Hidalgo, son Eistoria de los Reyes Catolicos aurait t imprime Grenade en 1850. mais nous n'avons pas pu en voir d'exemplaire, et nous nous demandons si cet ouvrage n'est pas identique la Cronica.
crite.

Les historiens qui s'occupent des Juifs ne parlent que de sa Cronica manus-

17i

REVUE DES TUDES JUIVES


et Isabelle (1492)
'
:

Ferdinand
(Mariana),

1*70,000 familles

ou 800,000 mes

600,000 mes (Yahya), 500,000 (Luzzatto), plus de 420,000 (Aboab), 400,000 (Zurita), 300,000 (Abravanel ^), 180,000 La Fuente, 170,000, ou 105,000 ou 90,000 (Amdor, Eshidios
;

Prescott
riens)
;

Bernaldez, invoqu en tmoignage par tous ces histo;

35,000 familles (Bernaldez, dans Prescott, II, 148 v. Ersch. et Gr., p. 225) ^ 15,000 10,000 familles (Bernaldez, (^'aprs deux Juifs baptiss, dans Prescott, II, 234). La mme incertitude rgne

sur le nombre des Juifs expulss qui auraient pntr en Portugal. Josef Ilaccolien les estime 600 familles Samuel Usque, 1,600 Abraham Goes, 2,000 maisons ou 200,000 mes maisons Zaccuto, plus de 120,000 mes*. Sur les donnes de Bernaldez,
; ; ;

un

ne sont pas d'accord = les uns donnent mes; les autres de 105,000 mes; d'autres d'autres enfin (Amador) parlent de 93,000 ou 105,000 familles
les crivains qui le citent
:

total de 93,000

considrent ces chiffres

comme

reprsentant

le

total

des Juifs

expulss de Castille et d'Aragon, quoique les indications de Bernaldez paraissent bien indiquer (d'aprs les citations qu'on en a) qu'il compte ici uniquement les Juifs qui sont venus en Portugal
des provinces espagnoles limitrophes
*',

Que peut-on

tirer de pareilles indications?

Rien du tout. Nous


la

croyons, dans tous les cas, qu'il faut accorder

prfrence aux

Voir Graetz, GescL, VIII, 2 dit,, p. 340; Encj-clopdie Ersch et Gruber, l. c, Amador, Estudios, p. 208 Historia, III, 316; PrescoU, History, etc., II, 229 234; Lindo, l. c, p. 285 et suiv. ' M. Graetz a accept de prfrence le chilTre de 300,000, pour les raisons sui1" Abravanel, titre de financier et d'homme pratique, devait tre bien invantes form ; 2 le document de 1474 (dont nous avons i)arl plus haut) indique la prsence de 150,000 juifs en Castille; l'Arairon et la Navarre ensemble devaient en avoir peu prs autant, ce qui fait 300.000, comme le dit Abravanel. A quoi il faut r

p.

226

1 quoique financier. Abravanel parait n'tre pas bien au courant, ce qu'il pondre 2 on a vu plus haut que l'inlerprtalion raconte de l'expulsion est bien sui)erficiel donne du document de 1474 est t.rs incertaine 3" la superficie de l'Aragon et de la
:

Navarre tant environ le tiers de celle de la Castille, il n'y a pas de raison jjour que les communauts juives ces deux pays aient eu autant de Juifs que la Castille semblent y avoir t, au cont'aire, plus petites et moins nombreuses relativement qu'en Castille. Prescott (II, 234) rapporte qu'on supposait ( tort ou raison) que la Castille contenait les 5/6 des Juifs d'Espagne. 3 Amador, Historia, III, 316 (note), dit que d'aprs Bernaldez il y aurait eu en Castille 30,000 familles juives et 0,000 en Aragon, ou ensemble 160,000 mes (4,5
;

jjar famille).

VEmek habbakha, de Josef Ilaccoben, par WieYohasin. dit. Filipowski, Graclz, VIII, p. 3;)7 ]). 227; Capsali, Lthkutim schonim, p. 74; la p. 76, Cai)sali fait partir 60,000 Juifs espagnols du Portugal. ^ Amador, Esludion, p. 208; Lindo, Graetz, VIII, 357-358. p. 287
*

Voir
)).

la

traduction allemande de
;

ner,

68. et les notes 237 et 240

Dans

les

30,000 du pays de Saraosse, dont parle


qu'il faut lire

Amador

(/.

blement une faute; nous sujjposous

Zumora au

lieu

c), il y a probade Saragosse.

LE NOMBRE DES JUIFS DE GASTILLE E D'ESPAGNE


chiffres
les

17o

moins levs,

et

qui varient, pour

le

nombre des

exils de Castille et d'Aragon, entre 15,000 16,000 et 30,000 familles, ce qui ferait, quatre personnes

par famille, 60,000

120,000 mes. Le chiffre de 120,000 mes est encore Lieu lev. A-t-on suffisamment rflchi, en adoptant ces gros chiffres, -
l'impossibilit

matrielle du dplacement et de l'migration de

200,000 ou

mme

de 100,000 personnes, partant en

mme

temps,

une poque o les routes taient souvent mauvaises, et les


terre et par mer assez mdiocres? Que pense au trouble et aux dsordres d'un pareil exode, aux difficults de locomotion, d'alimentation, d'embarquement. L'dit d'expulsion avait t sign le 31 mars 1492, renouvel ou plutt publi son de trompe fin avriP, et le dlai accord allait jusqu'au 31 juillet ou P"" aot. Les Juifs ne partirent gure avant

moyens de transport par


l'on

l'expiration du dlai,

ils

espraient flchir le roi,


et se faire

ils

avaient r-

gler leurs affaires avec le trsor public et les conseils munici-

paux, payer leurs cranciers

payer de leurs dbiteurs,

vendre leurs immeubles et leurs meubles encombrants. Le dlai

tions d'intrt et on peut supposer que le dpart ne se

de quatre mois n'tait pas de trop pour liquider toutes ces quesfit qu'au
dernier moment, avec tous les embarras et tout
le

dsordre d'un
les
-.

voyage

prcipit.

Il

est

mme

probable et presque certain que

oprations d'embarquement durrent plusieurs jours

Les cri-

vains juifs ont, par un sentiment naturel, fait concider le dpart gnral avec le jour du 9 ab (2 aot), anniversaire de la prise de

Jrusalem, mais il est certain pour nous que le dpart n'a pas t simultan et que des retards se sont produits fatalement. Il n'est donc pas ncessaire de supposer qu'un dlai d'un ou de deux jours
do plus
ait t

accord aux Juifs sur leur prire

^.

Mme

dans

l'hypothse de dparts successifs, quoique assez rapprochs les

uns des autres, un pareil exode, effectu dans de trop grandes proportions, nous parat impossible. Les exils seraient morts de faim en route* et n'auraient pas trouv, dans les ports, devaisseaux suffisants pour les transporter.

Voir Graetz. VIII, 2 dit,, p. 332. Le convoi de 118 Juii's aragonais qui fut amen Marseille (Revue, X, 66) y arriva probablement vers le 19 ou 20 aot, le capitaine qui avait captur ces Juifs se mit en relations avec la communaut juive de Marseille le 21 aot; le 24 aot, un convoi d'exils arrive Naples (Wiener, l. c, partie hbr., p. 17), ces convois peuvent avoir err quelque temps sur mer, mais ils peuvent aussi tre partis d'Espapne assez tard la dure du voyage pour aller d'Espagne Marseille ou Naples n'est
1

pas trs longue. ^ Graetz, Vlil, 2" dit., p. 339. * Cela est, en ellcl, arrive en partie. Voir Yohasin et autres.

]-(-,

UKVl'K UVS HTIDES JUIVES

On nous dit, il est vrai, que le roi avait fait prparer des vaisseaux et que l'appt du gain avait attir dans les ports beaucoup de navires venus de tous pays, Biscaye, Catalogne, Gastille, Gnes et Venise, aussi nombreux que le sable de la mer^ mais, en y regardant de plus prs, on voit qu'il laut en rabattre. Le roi Ferdinand avait runi, sous les ordres de Pedro Cabron, PortMaria et Gibraltar, une petite flotte de vingt-cinq bateaux voiles pour conduire les exils Oran les dix-sept bateaux qui prennent les exils Carthagne puis Malaga font partie de cette flotte, ils sont commands par le mme capitaine Cabron -, Ces dix-sept bateaux sont probablement les mmes que les seize bateaux qui, suivant Josef Haccohen ^, partent le vendredi 10 ab (3 aot) de Carthagne avec les exils juifs bord. Nous ne savons si les neuf bateaux qui amnent des exils Naples * font aussi partie de cette flotte. Il est vrai qu'on nous dit qu'il y a eu des dparts sur d'autres points, Valence, Barcelone et autres ports de l'Aragon et de la Catalogne =. On nomme encore les ports suiCadix, Tortose, Saragosse, Santander et Laredo*^. La vants contenance des vaisseaux de transport ou le nombre de Juifs dont ils se chargeaient ne devait pas tre considrable. Le convoi de Juifs aragonais amen Marseille n'tait que de 118' personnes ', un bateau partant plus tard de Lisbonne contient 250 Juifs Capsali parle de 60,000 Juifs transports sur 120 vaisseaux partant du Portugal ^ et Capsali est fort port exagrer. Bref, si l'on tient uniquement compte des indications prcises et non de celles qui sont plutt de pure rhtorique, l'impression qu'on reoit est que le nombre des transports et des transports ne fut pas trs lev. Cette impression est confirme par les renseignements qu'on a sur la destination des convois d'expulss. Au Maroc, ils allrent Fez, o on leur construisit d'abord des baraques hors de la ville, ce qui n'indique pas que leur nombre ft bien grand '". Plus tard, on les reut dans le quartier juif, qui tait grand, mais non illi; :

**,

'

Wiener,
Lindo,

l.

c, partie hbr.,
288, rectifier

p. 1G.

Amador, Historia, III, )). 34o. Le rcit d'Amador que la Hotte de Cabron ne comptait que vingt bateaux, dont trois prirent dans une teraiite, reste dix-sejjl. ' Wiener, /. c, p. GG.
'
j).

i)ar

est fait d'aprs

Bernaldez

il

dit

*
5
"'

Liudo, p. 291. Lindo, p. 2S8.

Amador,

Ilistnria, 111, p. 31J.

8 ^
'o

Revue, IX, GG. Graelz, VIII, 2 Likkvtim, p. 76.

dit., p. 3G/i.

Sur ces

Juil's

arrivant Fez, voir Capsali,

/. f.,

p. "j 78

Verja, Schevet

Je-

huda, u 53.

LE NOMBRE DES JUIFS DE CASTILLE ET D'ESPAGNE


mit.

177

Arzilla,

tenait au Portugal),

on en baptisa un certain nombre (la ville apparles autres finirent par se rendre Fez
;

un certain nombre de
pour ce pays

Juifs vinrent aussi Sal^h, et c'est tout

'. Les seules villes de l'Algrie actuelle o abordexpulss sont Orgn, Alger et Bougie-. On nous dit bien rent les qu'ils vinrent Oran sur des milliers de vaisseaux (Capsali), mais ici encore on les logea dans des baraques, ce qui n'indique pas

que leur nombre ft immense, et on peut supposer qu'il ne l'ut pas plus grand Alger et Bougie. La Tripolitaine, l'Egypte ne sont pas mentionnes comme refuge des expulss, un seul auteur mentionne l'Asie ^ Un grand nombre de Juifs vinrent probablement dj ds ce moment dans la Turquie d'Europe, quoique nos chroniqueurs n'en parlent pas avec le dveloppem.ent que mriterait leur tablissement dans ce pays*; d'autres vinrent en Grce, Corfou, Candie. En Italie, ils ne purent s'tablir que dans le royaume de Naples (d'o ils furent chasss en 1508), dans l'tat pontifical et Pise. Ce n'est pas la peine de parler de ceux qui vinrent en Provence et jusqu' Avignon ^, ils taient srement en
petit
si le nombre de ceux qui se rfupar voie de terre, en Portugal et dans la Navarre fut girent, vritablement considrable. Nous avons peine croire que la Navarre ait pu, comme on l'assure, recevoir 12,000 migrs juifs. Pour le Portugal, les renseignements sont contradictoires plus de 600 familles et mme beaucoup plus, selon les uns; la plupart

nombre. Nous ne savons

des exils de Castille, selon

les

autres*'.
le

Comme

ces rfugis fu-

rent

la

plupart obligs de quitter

Portugal au bout de six

huit mois et qu'on ne voit pas que de grands efforts aient t


faits pour les transporter ailleurs ni que leur exode ait produit une grande sensation, on peut conjecturer qu'ils taient au plus

de quelques milliers de personnes.

* Sur Arzilla, sur Salh, v. Lindo, 290; voir Lindo, p. 288; Capsali, l. c. Verga, n 55. Alcazar est nomm dans Aboab, Nomologia, 2' partie, chap. xxvii, et dans ce manuscrit de Abraham b. Salomon de Torrutiel (voir Boletin de la real Acad. de Eist., 1887, p. 245) rcemment dcouvert. Liudo, p. 288; Zaccuto, dit. Filip., p. 227; Capsali, dans Wiener, trad. allem. de Josef Haccohen, partie hbr., p. 15. ^ Joset Haccohen, Wiener, l. c, p. 66. * Zaccuto, L c, p. 227; Verga, a" 57 Capsali, dans Wiener, p. 20. 5 Wiener, 67-68 Bvue, l. c. 74 Wiener, 68, 69 ; Verga, n 58 Zaccuto, dit. Filip., p. 227.
;

T.

XIV, N"

28.

i'i

178

IlEVlJE

DS TUDES

JtJlVS

VI

UNE SOLUTION APPROXIMATIVE.

Il existe un moyen, ce qu'il nous semble, de se rendre compte, approximativement,. du chiffre de la population juive de la Castille ou plutt de l'Espagne entire, y compris le Portugal, en 1492. Nous allons essayer de le montrer. On sait que les Juifs furent galement chasss de la Navarre en

1498; du Portugal, en 1496

on connat

les

pays et

les localits

o
ils
il

vivent aujourd'hui les descendants de tous ces Juifs expulss,

ont

mme

conserv, la plupart, la langue de leurs anctres, et

absolument impossible de les recenser. Il faudra seulement se rappeler que ces populations juives actuelles contiennent galement les descendants des Juifs expulss de la Sardaigne, de la Sicile et des les Majorque et Minorque *. Voici comment nous calculons. La population juive de la Castille et de l'Aragon expulse en 1492 peut se diviser comme suit A. Juifs qui se baptisrent pour rester en Espagne ou qui se baptisrent aprs avoir pass dans le Portugal. Le nombre de ces Juifs fut assez considrable. Capsali nous apprend que des milliers de Juifs, mme parmi ceux qui s'taient disposs partir ou avaient dj commenc le voyage, furent effrays par les difficults et les
n'est pas
:

souff"rances de la route, et

il

y avait rellement de quoi reculer.

B'autres se baptisrent leur arrive en Portugal, pour ne pas se


voir enlever leurs enfants, ou plus tard.

En
et

1498, la plupart des

Juifs de Navarre, pour rester dans le pays, se firent chrtiens*.

Un

trs

grand nombre de Juifs espagnols


qui

portugais furent, plus

tard et diverses reprises, baptiss dans le Portugal^.


B-

Ceux

moururent des souffrances du voyage, du manque

de nourriture et d'asile, de maladie, ou par naufrage. Leur nombre doit galement tre considrable. C'tait une anne de famine la
;

peste, en outre, s'tait


*

rpandue parmi
;

les

pauvres Juifs accabls

Zaccuto, dil. Filip., p. 227 Verpa, n 51. Capsali, Likkut., p. 72 74 Kayscrling, Die Judeii in Navarra, p. 108. Capsali, Likk., p. 84, 87 Crautz, VIII, 2' dil., p. 372 374 Voir aussi, bap;

tmes Malaga, Amador, HisC, 111, 345; Graetz, VllI, 364; Gnes, Verga, D* .'56 ArziUa, Capsali, p. 82 beaucoup se firent musulmans Fez, Capsali, Likk.,
; ;

p. 79.

LE NOMBRE DES JUIFS DE CASTILLE ET D'ESPAGNE


de

179

maux

et de souffrances

ils

l'apportrent ou en furent attaqus

Gnes, Naples, au Maroc, en Algrie, et c'est en partie par peur de la contagion qu'on les logea souvent hors des villes o ils

commands par Cabron ne furent probablement pas les seuls. Nous disparurent -, et pourrions ajouter encore beaucoup de traits au tableau.
furent accu'Mllis
'.

Trois des vaisseaux

ils

Les survivants. Nous croyons qu'il n'est pas impossible d'en dterminer le nombre avec une approximation satisfaisante, mais, pour y arriver, il faudra prendre un assez long dtour.
C.

Voici comment nous allons oprer. Nous commencerons par chercher quel peut
total des Juifs d'origine

tre le

nombre

hispano-portugaise (y compris la Sicile, la Sardaigne, le royaume de Naples, Majorque et Minorque) qui se rpandirent en Europe, en Asie, en Afrique et en Amrique, en 1492 et dans les annes suivantes. Nous comprendrons dans ce

nombre, ct des expulss, les Juifs qui, aprs avoir t baptiss de force et avoir demeur, pendant un temps plus ou moins long, dans les pays de domination hispano-portugaise, s'en chapprent peu peu pour aller rejoindre leurs coreligionnaires dans des pays plus tolrants et retourner au judasme. Quand nous aurons trouv le chiffre que nous cherchons, il sera facile de dterminer approximativement le nombre des Juifs de Castiile et
d'Aragon.

On
et et

sait que la plupart des Juifs actuels de la Turquie d'Europe une partie importante de ceux de la Turquie d'Asie (sur la cte

dans

le

voisinage) sont les descendants des Juifs hispano-portu-

gais.
la

la Turquie d'Europe et dans diverses communauts de Turquie d'Asie, le nombre de ces immigrants a t si considrable, qu'ils ont absorb les anciennes communauts juives dj tablies dans le pays et les ont transformes en communauts judo-espagnoles. L'espagnol du xv sicle est encore aujourd'hui la

Dans

langue des Juifs de ces communauts.

En

Afrique (Egypte, Trifiolitaine, Tunisie, Algrie, Maroc), les

immigrants juifs n'ont pas conserv la langue espagnole, c'est une preuve, ce qu'il semble, que leur nombre a t relativement moins considrable. Au Maroc, l'espagnol est encore en usage dans certaines communauts voisines de l'Espagne.

En France (Bayonne, Bordeaux,

Paris), en Italie, en Belgique et

* Peste et famine, Zaccuto, l. c, p. 227; Capsali, dans Wiener, p. 16, 1"J ; Gractz, VIII, 353 arrivent airams et mourants Arzilla, Fez, Naples, Capsali, Likk., p. 76, 78, 79; Capsali duus Wiener, p. 16.
;

Amador,

Iliitor., III,

;5irJ.

180

REVUE DES TUDES JUIVES

en Hollande, Hambourg, dans le Danemark, en Sude, en Nor^ vge, en Angleterre (Londres) et en Amrique, il existe encore des traces visibles de l'immigration des Juifs hispano-portugais. En
France, Londres, Hambourg, Amsterdam et en partie en Amrique, ils forment des communauts part, qu'on appelle communauts portugaises. Encore au dernier sicle, et avant l'mancipation des Juifs franais, la langue administrative de ces Juifs, en France, tait le portugais. On a des circulaires de Jacob Rodrigues Pereire, de Paris, crites (xviii sicle) dans cette langue

aux communauts surs du dehors. Une grande

partie de la litt-

rature primitive des Juifs de Hollande est en portugais.

Nous prendrons pour principe, dans tout le calcul qui va suivre, que le nombre des Juifs qui ont immigr dans ces pays, en 1492 et dans la suite, s'est au moins doubl aujourd'hui par accroissement naturel, c'est--dire par suite de l'excs des naissances sur les dcs. On trouvera que cette proportion est des plus modres
'.

Nous

faisons

prendrons toujours, dans

remarquer aussi une fois pour toutes que nous la suite, pour l'valuation des immi-

ment exagrs,

grants hispano-portugais, des chiffres trs levs et mme forteafin de donner plus de force notre hypothse.

De

plus,

on voudra bien se souvenir, en lisant

les

considraJuifs

tions qui vont suivre, que dans l'valuation du

nombre de

hispano-portugais tablis dans les pays mditerranens nous comprenons la fuis les Juifs chasss ou i)artis d'Espagne en 1391 et
les exils
Il

de 1492, n'ayant aucun moyen de les calculer part. en rsulte que, pour les Juifs de Castille en 1492, le chiffre auquel nous nous arrtons finalement est plutt exagr que

trop faible.

Nous abordons maintenant


grants
1.
:

le

calcul

du nombre des immi-

Turquie d'Europe avec la Bulgarie, la Roumlie, la RoumaGrce et les les. Nous avons d^j dit qu'en Turquie d'Euroi)e, les anciennes communauts juives sont devenues espagnoles aprs l'immigration, et, quoique cette transformation
nie, la Serbie, la
*

M. Maurice Block, dans son Trait

thorique

et

pratique de statistique. 2 dit.,

donn un tableau de l'accroissement moyen annuel gomtrique de la populalion des pays europens. Sur 40 coefticienls qu'il donni', pour les divers pavs et pour diverses poques, il n'y en a qu'un seul Hongrie, ISIiO-GO) qui soil infrieur celui que nous adoptons, et ou doit videmment le considrer coinine le produit d'un accident. Tous les autres sont considrablement suprieurs a celui que nous adoptons pour les Juifs, Leur moyenne est 1,()0"95, le coellicient que nous adoptons et d'aprs lequel le nombre des Juifs exils se serait doubl ou bout de 395 ans (de
Paris, 1886, p. M', a

1492 1887) est seulement 1,0014.

LE NOMBRE DES JUIFS DE CASTILLE ET D'ESPAGNE

181

puisse tre attribue, en partie au moins, au prestige exerc par les Juifs espagnols et leur plus haute culture autant qu' leur grand nombre, nous admettrons cependant qu'ils ont form bientt les 0/10 de la population juive. Le nombre actuel de tous les
Juifs hispano-portugais de ces rgions est auiourd'hui au [dus de

des immigrants,
45,000 mes.

100,000 mes; retranchez le 1/10, reste 90,000 mes; le nombre en 1492 et plus tard, sera donc la moiti, soit

2. Nous admettons, pour les mmes raisons, que le nombre des immigrants dans la Turquie d'Asie a t galement de 45,000 mes, quoique ce chiffre nous paraisse trs lev. 3. En Eg3'i)te et dans la Tripolitaine il ne semble pas qu'il demeure aujourd'hui beaucoup de Juifs d'origine hispano-portugaise. La population juive de ces deux pays est d'ailleurs assez petite, environ 10,000 mes ensemble. Admettons que ces deux pays aient reu, en 1492, environ 2,000 immigrants. 4. L'Algrie compte aujourd'hui environ 40,000 Juifs, il y a quelques annes, elle en avait 35,000. Ces Juifs ne parlent pas l'espagnol, mais, comme on sait que les Juifs hispano-portugais se sont en partie rfugis dans ce pays, on peut admettre que le nombre de ces immigrants a t de 5,000 8,000, mettons mme 10,000 mes*. 5. On admet aujourd'hui que le nombre des Juifs marocains est, au maximum, de 50,000 mes. Ils ont, la plupart, le caractre

>

Il

est

clair

qu'en rduisant 10,000 mes le nombre des Juifs indipnes de

la

Turquie d'Europe, nous nous arrtons un chiffre si bas qu'il n'a pour lui aucune vraisemblance. Si l'on compte le nombre des familles juives indignes de ces rgions d''aprs l'valuation de Benjamin de Tudle (qui pourtant esi loin d'numrer tontes les communauts; rsum dans Graetz, V, 2" dit., p. 2tJ3), on trouve un total de 7,500 familles, soit au minimum 23,000 mes. De mme et pour les mmes raisons le chiffre des Juifs indignes que nous admettons pour la Turquie d'Asie est beaucoup trop faible (Graetz, ibid.^ p. 264). * La liste lectorale du Consistoire Isralite d'Alger, que notre ami M. Isaac Bloch a bien voulu dpouiller pour nous, contient 992 noms, dont 205 seulement sont espagnols; si on admet que sur les 787 autres noms, qui sont araiies, sauf 15 noms europens, il y en a galement 205 qui viennent de l'Espagne arabe, le corps lectoral Isralite d'Alger se divisera en 582 lecteurs d'origine locale ou europenne, et
aurait,

403 lecteurs d'origine hispano-portugaise, ce qui confirme notre hypothse. 11 y du reste, ce qu'il semble, un moyen de reconnatre trs exactement les Juifs algriens indignes de ceux qui viennent d'Espagne ou du Portugal. Ces derniers ont conserv certaines pratiques religieuses auxquelles il est facile de les reconnatre. On les appelait porteurs de capuche ou de bret [kipus, kipron), tandis que les indignes s'appelaient porteurs de turban (miiK'fet). Voir Abrah. Cahen, Les Juifs dans l'Afrique septentrionale, p. 54. M. Isaac Bloch, praud-rabbin d'Alger, nous lait encore remarquer que les Juifs indignes, d'aprs le Bt Jehuda, 112 b et 113. s'appelaient "j^-ip^'^lj." Le Kibasch, cousult. 107, vers la lin, dit bien que la plupart des Juifs de la ville d'Alger (?), de son temps, venaient de Majorque, mais cela ne prouve rien ni pour l'Alger actuel ni pour l'Algrie en gnral.

182

REVUE DES TUDES JUIVES

arabe. Admettons cependant que 30,000 d'entre eux seraient d'ori-

gine liispano portupraise, cela ferait 15,000 immigrants en 1492; mettons-en 20,000, pour faire bonne mesure. 6. En France, il y a environ 6,000 Juifs portugais, soit 3,000 immigrants en 1492 et dans la suite. 1. L'Italie a aujourd'hui 36,000 Juifs; on admettra bien que la moiti au moins sont indignes
;

restent 18,000 Juifs d'origine his-

pano-portugaise, soit 9,000 immigrants.


8. Nous croyons adopter un trs gros chiffre (peut-tre beaucoup trop lev) en admettant que les Juifs hispano-portugais actuels de Hollande, Belgique, Hambourg, Danemark, Sude, Norvge, Angleterre, descendent de 25,000 immigrants. 9. Admettons encore 5,000 immigrants pour l'Amrique. Si nous rcapitulons ces chiffres, nous obtenons, pour le total des Juifs expulss et migrs
:

Turquie d'Europe et d'Asie (n^^ Egypte et Tripolitaine (n 3)


Algrie (n"
4)

et 2)

90.000
2.000

10,000

Maroc (n" 5) France et Italie


Hollande,

20.000
(n<" 6 et 7)
8)

12,000

etc. (n
(n 9)

2o.0j0
5,000
1

Amrique

Ajoutons divers*

,000

16.j,000

et

ce chiffre, il faut ajouter les Juifs baptiss rests en Espagne en Portugal et ceux qui moururent dans le terrible exode de 1492, par naufrage, famine, peste, maladie, etc. Nous admettrons
:

l'valuation suivante
,

migrs
Baptiss

(chiffre ci-dessus)

'

165,000 50,000 20,000

Morts
Total

235.000

Supposons que

le

nombre des

Juifs du Portugal, avant l'immi-

gration des Juifs espagnols et portugais, nn 1492, ait t de 10,000

mps' qu'en Sicile, il y ait eu en tout 20,000 Juifs (on a vu plus haut qu'on les valuait 100,000) qu'en Navarre, Majorque,
; ; '

l.

Oa estimait 20,000 ceux VIII, 2 dit., p. 374.

qui furent runis Lisbonne en 1497

voir Graetz,

LE NOMBRE DES JUIFS DE CASTILLE ET D'ESPAGNE


;

183

Minorque, etc., il y en ait eu 15,000 cela fait en tout 45,000. Retranchons ce chiffre du total des 235,000 il reste, pour les Juifs de Castille et de Navarre, en 1492, un total de 190,000 mes. Admettons enfin que le sixime seulement de ce chiffre revienne la Navarre, il reste pour les Juifs de la Castille (avec ses dpendances, entre autres les provinces du sud, Andalousie, Grenade, etc.), environ 160,000 mes. Nous croyons que ce chiffre est un maximum et qu'en ralit le nombre des Juifs de Castille a t beaucoup moins considrable.

On

peut admettre que deux sicles auparavant (1290),


le

le

nom-

bre des Juifs de Castille a t peu prs


50,000 mes ^ a t compens
cres, les
et

mme,

et .que leur ac-

croissement naturel pendant deux sicles, qui aurait t d'environ

dvor par

la peste, les

massa-

baptmes forcs

et autres flaux

qui ne leur ont pas

manqu.
Isidore Loep.
Le

coefficient 1,0014,

beaucoup trop

faible

ce pays, porterait 207,500 mes, en deux sicles,

videmment, surtout pour les Juifs de une population de 160,000 mes.

LES ESSENIENS

Les opinions sur l'essnisme sont aujourd'hui plus embrouilles que jamais; depuis Dhne, Gfrer et Baur, qui taient sur la bonne voie, non seulement la question n'a pas fait de progrs, mais il s'est mme produit un recul considrable et on s'est engag dans une fausse direction. On veut absolument ex{)liquer l'essnisme par le pharisasrae, et on s'obstine n'y voir aucune influence trangre, mme celle qui saute aux yeux. Des circonstances extrieures, mais qui, premire vue, paraissent trs importantes, viennent l'appui de cette mthode. Le Talmud ne connat pas d'Essniens tels que Josphe et Philon les dpeignent par suite, on prtend que les relations de ces crivains doivent renfermer au moins de l'exagration, et on ne veut
;

les considrer

comme

des sources historiques, qu'en tant qu'elles

pour tablir l'origine pharisienne de mais tous leurs autres renseignements sur les Essniens sont rejets comme exagrs ou errons, ou mme falsifis. Une bonne part de res'pohsabilit dans le dsarroi qui rgne au
offrent des points d'appui
;

l'essnisme

sujet des Essniens appartient

aux savants

juifs, qui

veulent exle

pliquer l'origine de l'essnisme l'aide du Talmud, tandis que

Talmud ne
suite, les

se

doutaifmme pas de

l'existence de cet Ordre.

Par

Essniens ont t dpouills de leur caractre propre,

on en a

fait

simplement des Pharisiens haute dose, des hasi-

dens, des nazirens vie, des hmrobaptistes, seules varits


d'Essniens connues par le Tahnud, mais qui n'ont aucune des vues philosophiques leves attribues aux Essniens j)ar Josphe et Philon. videmment Josphe et Philon ont rv. Mais s'il en tait ainsi, si le silence du Talmud constituait une preuve si forte, comment expliquer l'admiration nullement feinte que

LES ESSNIKNS

18Jj

ce qui est surtout important, des

prodiguaient aux Essniens amis et ennemis, grands et petits, et, hommes qui avaient reu la plus

dens juifs

haute ducation grecque, qu'ils fussent juifs ou paens? Des hasicomme ceux que le almud dpeint, mme s'ils avaient

form un Ordre professant le plus noble communisme, n'auraient jamais attir l'attention et obtenu la considration d'crivains paens qui n'avaient aucune sympathie pour le judasme. Mme Pline, le Romain sceptique, tmoigne de la sympathie et de l'intrt, quand il dpeint les fatigus du jnonde, qui ont surmont quelque peu les misres humaines qu'il ressentait lui-mme si profondment'. Si donc le Talmud ignore les Essniens, si nous les connaissons uniquement par les crivains juifs Josphe et Philon, qui ont crit en grec, et par l'crivain romain Pline, n'est-on pas amen admettre que les Essniens de la Palestine taient des Juifs parlant grec, levs l'cole de la sagesse

alexandrine, condamns, en raison

mme

de leur langue et de

leur ducation, vivre l'cart et sans tre compris de leurs coreligionnaires, rduits suivre leur propre voie? Dj Azaria de

Rossi avait la notion exacte que les Essniens taient des Juifs
parlant grec
-.

Cette opinion est d'autant plus fonde, qu'elle permet non seu-

lement de comprendre le silence du Talmud, mais encore d'expliquer les principales particularits de l'essnisme. En eflfet, l'essnisme ne pourra jamais s'expliquer par le pharisasme, mais
plutt par
thories.
le

judasme alexandrin, dont

il

s'efforce

de raliser

les

La

dialectique la plus serre ne pourra jamais russir


culte des sacrifices, le rejet de la croyance la
le

expliquer, en rattachant l'essnisme au judasme pharisien, sa

rupture avec

le

rsurrection et

clibat qu'il
les tentatives

pratiquait. Lucius a

montr

clai-

rement o mnent

de ce genre faites dans ces derniers temps". Hilgenfeld lui-mme, qui, prcdemment, avait fait

tous les efforts possibles pour tablir que l'essnisme est sorti du judasme pur et plus particulirement du mouvement apocalyptique, a eu la bonne foi de reconnatre finalement que cette explication tait insuffisante. Aussi, invoquait-il de plus en plus le

parsisme
'

et

mme

le

boudhisme

^,

Keim, Gesrhichte Jesu ton Nazareth, I, p. 298. III, d. Manloue, p. 3'2. Il esl vrai que Fauteur s'est aussi laiss induire en erreur par le silence du Talmud, qui l'amena mettre l'opinion, reprise depuis par Herzleld, Geschichte der Juden, III, p. 374, 397 et s., que les Bothou*

Meor enayim,

siens sont les Essniens.

Die judische Apokalyptik, 1857; Zeitschrift fur missenschaftliche Thologie, 1858, 116 et s. 1860, p. 358 et s. 1867, p. 97 et s. 1868, p. 07 et s., p. 343 et s. 1871, p. 80 et s. 1882, p. 257 et s.; Ketzergeschichte, p. 95 et s.
'

p.

186

REVUE DES TUDES JUIVES


Il

Lucius procde tout autrement.

offre de

critique est autorise chercher la solution

dmontrer que la du problme de l'es-

snisme sur le terrain du judasme pur, sans avoir recours aucune influence trangre ^ D'aprs lui, les Essniens seraient sortis tout simplement de la secte des hasidens, qm, k l'poque
de
la lutte

contre les Syriens, lorsque

sacrifices se trouva

le culte du temple et des interrompu pendant plusieurs annes et fut

profan ensuite par des prtres illgitimes, se seraient tout fait dtourns du culte des sacrifices ^ Ds lors, toutes les particularits

de cet Ordre s'expliqueraient d'elles-mmes. Le Talmud offre de parallles entre les Essniens et le judasme pharisien, et l o il nous abandonne (rejet du culte des sacrificps et psycho-

nombreux

logie professe par les Essniens), les apocalypses, le livre d'Hnocii et d'autres viennent notre aide.
difice de l'essnisrae
Il

est regrettable

que cet

hasiden s'croule en un clin d'il quand nous apprenons que, non seulement les hasidens n'ont jamais

rompu avec
les

le

iemxde,

mais

qu'ils acaceillaient
^.

avec joie toutes

occasions d'apporter des sacrifices

Par contre, tout esprit non prvenu et tant soit peu familiaris avec la littrature talmudique sera forc de reconnatre, en lisant attentivement les relations de Josphe et de Philoh, que l'essnisme n'a pu sortir du judasme pharisien, que des facteurs trangers ont concouru le produire, les mmes qui ont donn naissance au judasme alexandrin.
Quant au silence si diversement comment du Talmud, nous ne voyons pas pourquoi celui-ci aurait d mentionner plutt les Essniens que le judasme alexandrin et son illustre reprsentant, Philon, ou que le mouvement religieux si puissant provoqu en Palestine par Jean-Baptiste, dont Josphe et les vangiles ont une si haute ide. Or le Talmud ne dit pas un mot de tous ces faits. Et pourquoi? parce qu'ils se droulaient sur un terrain intellectuellement loign pour lui, quoique matriellement trs proche, un terrain o dominaient la langue et la science grecques tant abhorres, o existait, principalement dans les couches infrieures de la population mprises et vites par les docteurs, une classe de juifs dont les ides religieuses ne pouvaient se rattacher au pharisasme, pas plus que celles du judasme alexandrin. La langue grecque, qui, depuis Ips glorieuses victoires des Macchabes, avait t fortement discrdite et combattue par le parti
'

De^ Essenismus,
Ibid., p. 101.

p. 64.

'

Nedarim, 10 a

Tosefla

Nedarim,

p.

276 de l'dition Zuckermandl.

LES ESSENIENS

187

dominant, avait form un


populaires hellnisantes et
tait bien aise

mur
la

chir entre les Pharisiens d'une part,

de sparation impossible franet, d'autre part, les couches

grande masse de VAm-haare, qui


fardeau pesant des obligations reli-

de secouer

le

gieuses prescrites par les Pharisiens et qui hassait ce puissant

autant qu'il en tait ha. C'tait l le public de langue grecque auquel s'adressrent aussi Jsus et ses aptres; c'taient l les brebis gares de la maison d'Isral qui formrent la souche du christianisme primitif; c'est aussi la preuve que nous fournit la littrature du Nouveau-Testament entirement rdige
parti,

en langue grecque.
Quelle que soit la raret des sources historiques que nous possdions pour tablir l'usage courant qu'on
tienne,
faisait,

en Palestine, de

la langue grecque pendant les derniers sicles avant l're chr-

peu la il est certain toutefois qu'elle tait devenue peu seconde langue populaire. Les successeurs d'Alexandre-le-Grand avaient si bien hellnis la Jude, que l'hellnisme pntra jusque

dans

le

temple

et

inonda tout
le

le

pays. Si les victoires des

Maccha-

bes dtruisirent
la

puissant parti des hellnisants et refoulrent

fortement la civilisation grecque, elles ne purent plus draciner

langue grecque, quoique les classes leves s'en dtournassent ddaigneusement et cherchassent s'en carter compltement. Mme le Talmud est forc d'avouer que la Jude parle deux langues et qu'il faut aussi bien tenir compte de la langue grecque que
de
la

langue hbraque*.
faite

Une remarque
cette opinion

par Josphe,

la fin

des Antiquits, au
les classes

sujet de sa connaissance de la langue grecque, vient l'appui de

que

la

langue grecque tait proscrite par


elle tait familire la foule.
:

dirigeantes, c'est--dire par les cercles des docteurs et des Pharisiens, et que,

par contre,

Ce passage
ouvrage, je

de Josphe est ainsi conu


n'en aurait pu rendre

Arriv la

fin

de

mon

puis affirmer avec certitude que nul autre, qu'il ft juif ou non,
le contenu en grec avec la mme fidlit. Car, que mes compatriotes me rendent le tmoignage que je me suis distingu dans les connaissances de notre pays, de mme, je me suis familiaris avec la langue grpcque et j'en ai tudi fond les rgles, quoique les murs de mon pays ne me pprniPttent pas de la parler couramment. En effet, chez nous on n'pstime

de

mme

pas ceux qui comprennent plusieurs langues, qui visent l'elIN UTlp^l \r:ih IN N5N !l73b ''O-IID iT^Ib -"'Na. Jude, les Juifs ne parlaient que le grec. Cf. Franckel, In-

>

Sottr.,

49 5

rr^l"^ "iVIib
la

En

maint endroit de

trodnctio in

Talmud

Rter., p. ba, la.

188

REVUE DES ETUDES JUIVES

bien

gance dans l'expression, parce que cet art est considr comme le commun, non seulement des hommes libres, mais aussi des
esclaves.

Ce que Josphe indique ici avec rserve est clairement nonc par le Talmud, qui rapporte que l'excommunication fut lance, diflFrentes reprises, contre ceux qui cultivaient la langue grecque, ce qui montre bien quelles profondes racines celle-ci avait prises en Jude, malgr les victoires des Macchabes. C'est ainsi qu'au moment o la guerre entre Hyrcan II et Aristobule II tait imminente, environ vers l'an 64 avant l're chrtienne, une imprcation fut prononce contre ceux qui donneraient leurs enfants l'ducation grecque ^ Si le Talmud fait observer que cette dfense vise seulement la science grecque et nullement la langue grecque, cela veut dire simplement que relle-ci tait si rpandue qu'on ne pouvait pas penser la proscrire. Un sicle plus tard, au milieu
de
la lutte

dsespre contre Rome, la

ce qui prouve combien, l'poque

mme dfense est rpte-, mme de la naissance du chrisle

tianisme, la philosophie grecque, ou plutt

judo-alexandri-

nisme, avec ses produits extrmes, dominait les esprits. Mme dans la maison de R. Gamaliel, dont Paul tait un disciple-^, sur mille

jeunes gens,

il

y en avait cinq cents qui api)renaient

la

philosophie

grecque*.

M. Schiirer montre, par une foule de mots grecs qui ont reu droit de cit dans la Mischna, combien l'influence de l'hellnisme
s'tait fait sentir

fortement dans tous


l

les sens. Toutefois,

il

croit

langue grecque lut familire l'homme du peuple. En ralit, dit-il, il faut admettre que les classes infrieures en Palestine,- si elles n'ignoraient pas le grec, n'en avaient qu'une connaissance insuflisante. Lorsque laptre Paul voulut parler au peuple de Jrusalem, il se servit de la lanqu'il n'est

pas prouv par

que

la

gue hbraque (aramenne)

^.

L'argument

n'est pas sans rplique.

Les Actes font ressortir

ici

>

Baba Kaninta, S2

A,

83 a; Mcnahot, 64 b; Sota,

/i9 b.

C'est donc tort que Lul-

terbeck, Dtc neiitcstamentliche Lchrbcgri/Te, I, p. 133, soutient que c'est seulement dans les derniers temps de l'tat juil, lorsque Titus menaait dj Jrusalem, que
les gouvernants d'alors dictrent la loi, qui a t reproduite par le Talmud, dfendant aux pres de lamiUes de laire tudier le grec a leurs enfants . Les sources lalmudiques cites ici prouvent que dj en Tan 64 avant l're chriienne Tinterdit tait lanc contre l'tude de la science grecque.

Snta, 49

b.

^
*

Actes des Ap.. xxii.


Sota, 49
/'.

11

est vrai

que

le fait est

donn comme exceptionnel


p.

et justifi par les

relations de R. Gamaliel avec la cour.


*

GescMchte des jiidischen Volhcs,

11,

26 et

s.

p. 42 et s.

LES ESSENIENS

189

que Paul a parl en hbreu ^ C'tait donc une exception. Paul avait cette fois de bonnes raisons pour s'adresser au peuple en
hbreu. Ses compagnons l'avaient averti, en disant Ils ont t prvenus contre toi que tu enseignes tous les juifs qui sont parmi les gentils d'abandonner Mose, leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas vivre selon ses institutions ^. Paul dut donc commencer par adirmer cette foule qui l'attaquait
:

avec furie qu'il tait juif; or, il n'y avait pas de meilleur moyen pour cela que de parler hbreu Je suis un Juif , leur cria-t-il, en soulignant fortement les mots, et son discours hbreu vint confirmer cette assertion d'une faon irrfutable; effectivement, il obtint ainsi le succs dsir, car, quand il parla en hbreu, ils devinrent plus tranquilles^. Paul parla donc cette fois en hbreu, non parce que le peuple ne comprenait pas le grec, mais parce qu'il voulait dissiper tous les doutes au sujet de son origine juive. Si nous ajoutons encore que tout le christianisme apostolique ne possde pas un seul monument en langue juive et n'en a jamais possd (quoiqu'on nous parle encore quelquefois d'un original hbreu de l'vangile de Mathieu, qui n'est, en ralit, qu'une version de cet vangile en hbreu), il est hors de doute qu'au cur de la Jude, la langue grecque tait familire aux classes populaires de la Palestine, autrement la propagation si rapide du christianisme en Palestine et t impossible. Mais revenons l'essnisme. Nous savons quelle puissance l'hellnisme avait acquise en Jude l'poque des Macchabes nous savons, en outre, qu'auparavant dj, la Septante en est une preuve, le judasme alnxandrin se sentait attir vers l'hellnisme par une force irrsistible. On a dj fait la remarque aussi qu'il s'tait produit de bonne heure un change d'ides trs actif entre Alexandrie et la Jude. Enfin, c'est un fait que les Tobiades importrent l'hellnisme d'Alexandrie en Jude, sous sa forme la plus dgnre, il est vrai. Nous sommes donc autoriss penser qu'en Jude aussi et dans le domaine religieux, hellnisme a d porter d'aussi bons fruits qu' Alexandrie, et, si ses effets y ont t moins visibles, c'est que cette culture trangre, qui arrivait d'Alexandrie pleine de toutes ses sductions, y produisit des consquences funestes, suites d'une importation mal prpare. Mais on nous parle toujours uniquement des mauvais rsultats de
!

l'hellnisme en Palestine. L'hellnisme,

qui, Alexandrie, avait

Actes des Aptres, xxi, 40


Ibid., XXI, 21.

xxii, 2,

Ibid., XXII, 2, 3.

190

REVUE DES TUDES JUIVES

si grandes et belles choses ct de mainte scorie, donc laiss en Jude que des traces de dvastation et pas une seule uvre utile * ? Nous sommes convaincu qu'il y eut l aussi des hellnisants, ft ce en petit nombre, qui eurent des vues honntes et qui continurent, en Palestine, le mouvement religieux commenc par le judasme alexandrin. Si on n'en parle pas, c'est qu'aprs les enivrants succs des Macchabes, o on svit

produit de

n'aurait-il

ils durent se tenir l'cart. A notre groupe d'hommes ou cette communaut qui professait et cultivait l'hellnisme pur tel qu'il ;^'tait dvelopp Alexandrie et qui formait, en quelque sorte, une le grecque au milieu du judasme de l'poque post-macchabenne, devint la mre de l'essnisme c'est d'elle que sortit peu peu l'Ordre des Essniens. Au milieu d'une socit hostile, qui toute culture grecque tait en horreur, la communaut dut, pour chapper aux perscutions, envelopper dans un secret impntrable des doctrines qu'on pro-

contre tout ce qui tait grec,


avis, ce

fessait librement Alexandrie.

Gela dtermina la sparation absolue de

la

petite socit et la

cration de l'Ordre des Essniens avec toutes ses particularits.

Cet isolement oblig, l'observance rigoureuse de coutumes

reli-

gieuses faites pour frapper l'esprit, la profonde obscurit qui entourait leur doctrine, et enfin le respect que la foule professait
qu'ils avaient la rputation de possder le don prophtique, expliquent pourquoi les Essniens furent tolrs par les Pharisiens au pouvoir, malgr l'excommunication prononce

pour eux, parce

par

les

Pharisiens contre ceux qui cultivaieiit


ils

la

science grecque.

Du

avec les Essniens qu'au commencement de lre chrtienne, lorsque Jean-Baptiste ouvrit la lutte contre le pharisasme dgnr. Ce qui montre dj que l'essnisme tait, en Palestine, un produit exotique, nullement li au pharisasme, c'est le fait que Josphe se vit contraint, en parlaftt des Essniens, de dclarer
reste,

n'arrivrent en contact

expressment

qu'ils taient juifs


la relation

de naissance-

Cependant on
l'ess-

veut s'appuyer sur

de cet historien concernant

nisme pour

tablir

que cet Ordre n'est autre chose qu'une secte

M. Frcudenlhal, dans son lexandcr Polyhistoi\ professe des vues analofruos aux ntres au sujet du rhellnisme palestinien l'poque des luttes des Macchabos
:

Que

celte poque, dit-il. ait produit, ct d'hellnisants proi'essaut ouverleniont

des sentiments aiitiualionaux et allant tout droit au paffanisme, comme Jason, Mnlas et Alcime, de:< iiommes qui, malgr leur connaissance de la littrature grecque
et leur prdilection pour les tudes grecques, restaient attadis avec

une lidlU in-

vincible

leur nation et leur religion, cela ressort des ainsi que d'autres indices (p. 128].

froijmeuts d'.Eupolenius

Bell. Jud., II, 8, 2.

LES ESSNIENS
exalte du pharisasme.

191

On a

surtout pris l'habitude d'ajouter

beaucoup plus d'importance la relation de Josphe qu' celle de Philon, sous le prtexte que celle-l trahit, par sa prcision, une connaissance plus intime de cet Ordre, qui vivait et agissait, du res*te, dans le pays natal de l'crivain. Or, Josphe n'est prcis que l o il dcrit des faits extrieurs, tandis que, sur le caractre de l'essnisme, il ne sait rien que de trs superficiel. 11 s'tend avec complaisance sur le ct formel de l'Ordre, se perd dans les dtails, toute vue plus profonde de la vie intrieure de l'essnisme lui fai.sant dfaut. Sans doute, il a t pendant trois ans, au dsert, le disciple des Essniens, mais il n'y acquit rien de plus que la culture grecque dont il avait besoin, et il n'y chercha, d'ailleurs, rien de plus. Il ne put donc pas pntrer au fond de la doctrine de l'Ordre, car, lorsqu'il eut termin son noviciat de trois ans, au bout duquel le sanctuaire de l'Ordre devait s'ouvrir pour lui, et qu'il eut atteint son but , il retourna Jrusalem, pour se consacrer la vie publique, et devint, malgr son admiration exalte pour l'essnisme, un adepte des pharisiens . Il voulait faire sa carrire. On chercherait donc vainement chez lui des renseignements sur la partie sotrique de l'essnisme '^ Il est vrai qu'on ne l'essaie gure, car on a refus de parti-pris l'essnisme toute profondeur philosophique ^, et on s'est appuy pour cela sur Josphe, qui, dans sa relation, ne se promne qu' la surface. Il faut noter, du reste, que trs souvent on attache une importance extraordinaire des paroles de Josphe o se trahit quelque ngligence de l'crivain*, tandis que des passages trs prcis, mais qui montrent
'

Vita, chap.

ii.

que > Josphe, tout en ne jatiiais trahir ces secrets, n'a cependant pas pu se retenir de les faire connatre, au moins par allusions et sousentendus Non-seulement cette assertion n'a aucun tondement srieux, mais il ressort du rcit de Josphe qu'il n'a jamais prt le serment essnien et qu'il n'a pas t initi aux mystres de l'essnisme.
-

Hausrath, Neutest.

Zeitfjeschichte,

I,

p. 144,

prlerd

ayant,

comme
,

novice, prt

un serment

terrible de

ment sur Tessuisme en

exception est faite ici aussi par M. Schrer, qui rsume son jugele considrant comme une doctrine spare du judasme proprement dit, qui se serait forme, au il' sicle avant l're chrtienne, sous des inUuences f^recques, en vue de raliser un idal de vie qui se rapproche du pylhagorisme, tout en conservant les principes fondamentaux du judasme [loc. cit.,^. 492).
*
* C'est ainsi qu'on a voulu faire des Essniens des adorateurs du soleil, parce Leur pit envers Dieu est ardente, car, que Josphe [B. J., II, 8, 5] dit d'eux avant le lever du soleil, ils ne parlent jamais Je choses profanes. Ils lui adressent certaines prires tablies par leurs anctres, comme s'ils demandaient son lever. Sans compter que ce serait un non-sens de vouloir prouver la pit des Essniens envers Dieu en en faisant des adorateurs du soleil, un Juif comme Josphe, qui monire le plus grand enthousiasme pour cet Ordre, aurait eu soin, pour mnager les Essniens, de ne pas parler du culte du soleil, mme si ce culte avait exist chez eux,
: <

Une heureuse

et

dans tous

les cas n'aurait

pas pu mentionner ce culte avec loge.

Au

surplus, le

192

REVUE DES ETUDES JUIVES

la porte philosophique de l'essnisme,

comme, par exemple,

celui

qui traite de

la

psychologie, sont attaqus et rejets

comme

expri-

mant des

ides subjectives.

Toute autre est la relation de Philon, qui, malgr sa concision, en dit incomparablement plus que la description tranante et vide de Josphe. Philon va au fond des choses, laissant l'arrire plan les cts extrieurs. Aussi ne nous apprend- il rien sur les crmonies des Essniens, mais il nous parlera uniquement de ce qui est essentiel. Or, le fait que Philon, l'Alexandrin, a pntr plus profondment dans la vie intrieure de l'Ordre palestinien que le Jrusalemite Josphe, prouve lui seul la proche parent qui existait entre l'essnisme et le judasme alexandrin. Nous avons la conviction que l'me de l'essnisme est sortie du terrain alexandrin, mais que le corps vient de Palestine. C'est pourquoi Josphe
s'entend
si

bien dessiner l'extrieur et Philon l'essence de notre


s'il

est vrai que Josphe, comme M. Schiirer le fait observer avec raison \ a emprunt Philon les dtails complmentaires qu'il donne, aprs coup, sur l'essnisme, dans ses

Ordre. Et,

Antiquits

-,

cela

notre historien,

montre d'une faon plus frap[)ante encore que voulant rapporter quelque chose de prcis sur

l'essnisme, dut d'abord se renseigner auprs de notre philosophe

alexandrin. Quoi qu'il en soit, il est certain que, pour nous qui voulons connatre plutt le contenu de l'essnisme que sa forme extrieure, Philon est un guide beaucoup plus sr et plus instructif que Josphe.

nous examinons de plus prs les particularits les plus essende l'essnisme, nous trouvons que toutes trahissent une origine alexandrine. Le rejet des sacrifices sanglants, la doctrine
Si
tielles

de l'immortalit de l'me et de l'impuret de la chair, la prison de l'me, la croyance que Dieu est la cause de tout bien, mais non

du mal,

les considrations

mystiques sur Dieu, sur

la cration

du

monde
sentait

et sur les forces intermdiaires divines, enfin, l'emploi de

le symbole d'un sens si profond que reprhache (divpiov) remise au novice, tout cela ne trouve son explication que dans le judasme alexandrin. Prenons d'abord le rejet des sacrifices. Jamais une pareille

l'allgorie ainsi

que

la petite

adoration du donne un commentaire 1res transparent de cette Us prient deux (ois par jour, malin est dit des Thrapeutes soleil se lve, ils prient pour avoir une belle journe, alin que leur et esprit soit rempli de la lumire divine. Au sujet de l'existence de prires du matin analogues usites de bonne heure chez les Juifs, voir Graetz, Oesckichte der Juden,

De

vila contetnplativa
il

soleil

>.En ell'et, soir, quand le

II, p.
'

187 et suiv.
1, 15.

Lor. cit., p. 470, note 12.

Ant., XVIII,

LES ESSNIEiNS
ide n'aurait pu crotre sur
le

193

terrain

du pharisasme. Par contre,


l'an

Onias IV, par son temple bti en Egypte, dj vers


l're

160 avant

chrtienne, avait

lait la

thorie du sanctuaire unique une

brche qui devint toujours plus large et qui prpara, dans le judasme alexandrin, malgr son attachement Jrusalem, le relchement dans le culte des sacritices. Que la fondation d'un temple
ft possible

en Egvpte surtout,

et de si

bonne heure,

cela

montre

suffisamment quelles opinions religieuses avances les Juifs d'alors profe-saient dj. Josphe encore s'crie solennellement Il y a un temple unique pour le Dieu unique, ... .11 est commun tous, comme Dieu est commun pour tous * . Or, nous voyons que les Juifs d'Egypte, prs d'un sicle et demi
:

avant Josphe, pensaient autrement


sur ces matires.

et

beaucoup plus librement


il

En Jude,

le

culte des sacrifices refl'-urit de

nouveau aprs

les

victoires des

Macchabes
et,

fut

de plus en
fait

plus mis l'arrire-plan Alexandrie


divin pur par l'allgorie.
Il

sa place, vint le culte

est trs significatif et tout

du judasme alexandrin que les savants juifs ai)pels Alexandrie pour traduire le Pentateuque disent au roi que la plus grande gloire de l'homme est d'honorer Dieu, no7i par des prsents et des sacrifices, mais parla puret du cur et par une pieuse soumission la volont divine* De mme, Philon montre, diffrentes reprises, que le judasme alexandrin avait depuis longtemps rejet le culte des sacrifices, en le traduisant en allgorie, et ne le laissait subsister que parce que, au point de vue Si quelqu'un est national, le temple tait un centre consacr pii'ux et juste, le sacrifice aura de l'effet, mme si la viande du sacrifice est brle, mme si on ne?i apporte pas du tout. Le meilleur sacrifice n'est autre chose que la pi*^t d'une me dvoue Dieu, dont les sentiments de reconnaissance subsistent ternels et ineffaables prs de Dieu, et durent aussi longtemps que le
l'esprit
:

conforme

soleil, la
Il

lune et tout l'univers

ne peut donc tre surprenant que Philon dise des Essniens

manire la plus convenable, sans lui offrir des sacrifices d'animaux, mais ils s'efforcent de sanctifier leurs sentiments* ; et Josphe: Ils envoient bien les offrandes au temple, mais n'offrent pas de sacrifices, parce qu'ils croient
Ils

adorent Dieu de

la

possder de meilleurs moyens de purification


*

Contra Apionem,
Philon,

II,

23

eI

vao; Iv; Oeo.


II,
;

Lettre d'\riste, dans Josptie,

124, dit.
cf.

Havercamp.

3 *
5

De vtta Mosis, II, p. Philon, Quod omn. prob. Ii6.,


Josphe, 4f., XVIII, 1,
5.

151
II,

De

victim., Il, 263.

457.

T.

XIV,

28.

13

194

REVUE DES TUDES JUIVES


essf^nienne

La psychologie

vient incontestablement aussi d'Ale

lexandrie. Ce n'est pas Philon (on aurait pu

soui)()nn'r

prter aux Essnieiis les opinions

de son cole) qui en

de rend

com[)te, mais Jos[)he, et cela en termes si prcis et si nets qu'ils ne peuvent tre ludes Clipz les Essniens existe la croyance que les corps sont prissables, que leur substance sera la proie de la corruption, et que les mes sont immortelles, teniellement vivantes. Sorties de l'ther le \)\us pur pour tre emermes dans le corps comme dans une prison, quand leurs liens terrestrns sont tombs, elles retournent avec joie vers les hauteurs, heureuses d'avoir chapp leur longue sei'vitude.
: '

Josphe a parl
il

ici

conformment
il

la vrit, et, sur ce point,

pouvait d'ailleurs tre bien ren-eign.


lie

Celte doctrine n'tait


:

pas un de ces mystres auxquels


guait et proclamait,

lut [)as initi


le

on

la

divul-

parce qu'elle formait

principal attrait de

l'essnisme pour les milieux les plus loigns. C'est cette thorie

des Essf^niens sur l'me. dit formellement Josphe, qui saisit et retient, comme par un pouvoir magique, tous ceux qui ont got

une

lois la

sagesse de cet Ordre-.

Que

ces deux doctrines, celle de la prexistence de l'me et


la

celle de

rprobation de
\p

la

chair,

qui conduisit l'asctisme

essnien, aient form les bases de l'alexandrinisme

n'avons pas besoin de


bien connu, qun
la

juif, nous dmontrer, pas plus que le fait, galement doctrine essnienne au sujet de Dieu, source du

bien et non du mal. est em|)runte l'alexandrinisme juif ^.

Nous passons maintenant la doctrine secrte de l'essnisme. Les Essniens en ont possd une*, importe d'Alexandrie, cela est affirm par Josjjhe, qui ne put qu'en souponner le contenu, et cela est rapport par Philon, qui connaissait fond leur doctrine. C'est ainsi que le premier raconte que les Essniens se rendaient tous les jours,, vers midi, aprs le bain de purification,

dans une maison spciale ^, o les profanes n'taient pas admis comme on s'approclie du sanctuaire; ils se rendaient ensuite purilis a la salle manger. Au rei)as du soir, auquel prenaient part des frres du dehors ari'ivs dans l'intervalle, aucun cri ni aucun dsordre ne profanait la maison, mais chacun cdait la
Mong.

'

ov. Cl.
*
'

Cf. Phi'on, Lcff allff/., I, p. 119. d. De Concit/Dsrentia, II, 356.

^ Se ?ux^ alOpt;

^cttiv 7r6'7Traa[i.a

B.J

II, , 11.

Q'od mnn, prub.


Cl'.

lib,, 11,

4b8

x nivTiwv

(*v

vaOwv

aiiov

xaxoO Se

|j.r,Sv;

VO|l,tV Etvat
* '

TO Osov.
cjva'jiv.

Hi.geufeld, Die jttd. pohal., p. 272,


oxr,[Jia

...e;tov

LES ESSENIENS
parole
l'autre,

19".

son tour, de sorte que le silence de ceux qui taient l'intrieur semblait aux auditeurs placs au dehors comme un mystre effroyable '. Ailleurs le mme auteur dit que
celui qui, aprs trois ans de noviciat, tait reu

dans l'Or

ire tait

oblig de {)rter un serment redoutable, qui l'obligeait, entre autres, n'enseigner aucune doctrine de l'Ordre autrement qu il

ne l'avait enleniiue, et
ainsi

conserver saintement
-.

les crits

de l'Ordre

que

les

noms

des anges

Ces indications de Josphe relatives


sur
le

la

doctrine secrte de
la

l'essnisme trouvent un claircissement dans

relation de Pliilou
ils

mme
la la
;

sujet.

En

fait

de philosophie, dit Phi Ion,

abanla

donnent
teurs

partie logique, qui ne vise pas la vertu,

aux ergo[)0ur

partie

physique,

comme

tant trop dilficile

nature humaine, aux astrologues; ils ne s'occupent que de la partie qui traite de l'existence de Dieu et de la crai ion du monde.

Mais ils cultivent avec un zle tout spcial la partie thique, en prenant pour guides les lois v^-nues des aeux et qui sont si sublimes que l'esprit humain ne peut les comprendre sans inspiration divine. Ils tudient ces doctrines en tout temps, mais surtout le sabbat, car ils considrent le septime jour comme sacr, et,

en ce jour, ils nglig nt toutes les affaires. Ils se rendent un lieu consacr qu'ils a|)pellent synagogue, o ils s'assoient par rang d'ge, les plus jeunes aux pieds des ans, et coutent avec
recunillement
la

leon. L'un d'eux prend les livres en


les

main

et

lit

un

autre,

parmi

plus expriments, explique les

passages

obscurs. boles '.

La plupart sont expliqus par eux au moyen de sym-

Ces deux relations se compltent et permettent de jeter un regard dans la partie mystique de l'essnisme, Joseph^ nous parle de la saintet extraordinaire qui entourait le rej.as essnien,
auquel
les assistants se prsentaient purifis, comme pour s'approcher d'un sanctuaire consacr. Qu'est-ce donc qui donnait ce repas pris en commun un tel caractre de saintet? Etait-ce la frugalit des mets? (^elle-ci n'aurait pu produire sur ceux qui se tenaient au dehors l'impression d'un mystre terrifiant. Con-

sultons donc ce sujet Philon. Selon

lui, l-^s

Essniens s'occu-

paient de recherches philosoiihiques sur l'existence de Dieu et la


cration du monde, ainsi que de l'tude approfondie de l'thique.,
et cela

en tout temps, mais spcialement


8, b.

les

jours de sabbat,

.B.

^.,11,
</., II,

B.

8, 7.
II,

Qiiod omn. prob. lib.,

458.

ly6

REVUE DES TUDES JUIVES

Mais comment pouvaient-ils s'occuper de ces mystres en tout temps , puisque la journe entire tait consacre au travail

manuel

Evidemment

le

repas servait ce but

l.

selon Jo-

sphe, on tenait d^s conversations >ainies, chacun cdait la parole l'autre son tour, et c est cela qui produisait sur les assistants

du dehors l'impression de quelque chose de mystrieux.


Si les mditations philosoi)hiques sur

Dieu

et la cration, l'tude

de l'thique, avec les de allgorie, forment


1

lois
le

des anctres pour guides, au


le

moyen

centre et

vritable objet du repas pris

en commun, alors
s'explique, alors

la haute importance qu'on a attribue celui-ci on comprend aussi comment il se fit que les

tyrans les plus cruels,

les plus

russ et les plus perfides ne firent


les

aucun mal

aux.

Essniens,

mais

reconnurent, par consid-

indpendants, comme des hommes naturellement libres, vantant leurs repas en commun *. w Une interprtation trs claire du repas essnien est fournie par la description faite, dans le De vil a coniemidaliva, du repas pris n'a jamais exist de en commun par les Thrapeutes. Mme s
raiion pour leurs hautes vertus,

comme

il

Tiirapeutes, l'auteur a toujours connu fond l'essnisme


cela

mme,
il

il

le droit d'tre

entendu quand

il

s'agit de

et, par juger ce

dernier.

ne doit nullement paratre surprenant que le Palescomme un profond mystre ce que l'Alexandrin Philon exposait ouvertement et sans crainte. Car nous savons que la docirine prcht^e Alexandrie au grand jour tait un mystre en Jude et ne pouvait tre enseigne que dans un cercle trs restreint d'initis ^. Philon ne sait rien de ce terrible serment qui oblig- ait les Essniens ne communiquer personne les doctrines de l'Ordre autrement qu'on ne les avait reues, conserver saintement les livres de la secte * et les noms des anges. Pour Josphe, l'nglologie, qui, au fond, n'tait autre chose que la doctrine alexandhne des fo'^'ces divines intermdiaires, tait un mystre.
tinien Josphe considrt

Mais

lib., II, p. 459 5ovT; aTv Ta juiraiTia, xtX. Celle docirine tecreie des Essuiens iraiianl de Dieu el de la cration du monde avait mme trouv accs dans les coles phurisicnnes, ordinairement termees liermtiquemeiit. Dj sous Johanan b. Zakkai, c'sl--dire environ soixaule-dix ans aprs lere chreiienne, elle occupait lorlemeiu quelques doct- urs, qui firent de Teiude du rnaas merraba et du maasi beresi-kil un uiysire redoiilaiile, rappelant sinjjulireineiii la nlaiion de Jo>phe sur la mali-e [B. J., II, 8, 5). Cf. Herzield, III, p. 410
*
'
:

B. J., II, 8, s. Quo'l omn. prob.

et t>uiv.; llainburf;er, Jieal- Enryrl.^ p. 257 cl t-uiv.


*

Ils

avaient pour ces liTrcs des soins tout particuliers, Jos., B. J., H,

8, G.

LES ESSNIENS
Il

197

est tout fait hors de doute

que

Ips

Essniens s'occupaient
considraient Dieu

beaucoup des

forces intermdiaires

S'ils

cause de tout bien et non du mal, et la matire, au contraire, comme mauvaisp et mprisable, ils deva'ent ncessairement
la

comme

admettre des forces intermdiaires entre Dieu et la matire. Or, nous savons par Josphe qu'ils avaient une anglologie laquelle
ils

attachaient beaucoup d'importance Mais ces anjres, que pouils

pour eux, sinon les for-ces intermdiaire^ entre ? La rflexion philosophique, jointe- une spculation guide par l'imagination, a accompli son uvre de dcomposition sur rang'lologie dans le sein du judasme nlexandrin. Les anges y avaient t^ d'abord des personnes ou des messagers divins ayant apparence humaine; ils devinrent ensuite des forces incorporelles et animes, qui ralisent le bien Chez Philon, la tht^orie des anges est en rapport vident avec celle du Logos. Les anges s'appellent et sont des logoi , des ides qui ont une certaine ralit, en tant qu'elles ont pour but de servir d'intermdiaires entre l'ordre spirituel et suprieur du monde et le monde
vaient
tre

Dieu

et

le

monde

'

infrieur

".

Quoique nous puissions admettre que les Essniens connaissaient la doctrine du Logos, puiscjue, pour le judasme alexandrin, les anges sont iiientiques aux forces intermdiaires divines et aux logoi 3, nous ne voudrions pas l'aifrmer, parce que les preuves directes de cette assertion font dfaut. Mais que la thorie des forces intermPdiair-es jout un grand rle chez eux, cela est d'autant plus certain que 1 auteur du De vila contemplativa le constate en termes formels. En effet, il dit des Thrapeutes .ils sont toujours si pntrs de la divinit, que, mme dans leurs songes, la beaut des forces divines est la seule image qui leur
aussi
:

apparat

*.

La
vait-il

petite

hache qui

tait

remise chaque novice trahit aussi

l'origine alexandrine de l'essnisme. Quelle ide ce

symbole de-

reprsenter pour eux? Bellermann et Dhne la prennent pour un symbole de l'activit et du travail Nous croyons, que, dans ce symbole, il y avait un autre sens moins loign, mais
"".

d'autant plus profond.


'

11

semble dj ressortir du
re'ifrieusement les

rcit de

Josphe
Or
le

nom

Jnsphe nous dit de Gabriel, qui

qu'ils conservaient
est. la

noms des

anjres.

traduction

littrale

de

va|j.t;

o, inaique dj qu'ils

connaissaient les forces intermdidires divines. * Lipsius, dans le Bibellexiron de Schenkel, vol. II. p. 115. ' Cf. Gfrorer, I, p. 14ti et 173 II, p. 318. Philon, De Cherub.,
;

I.

p.

139

yYsXo:,

*
5

Philon, II, p. 475,

Bellermann, Nachrichttn ans dcm Alterth.,

p.

28; Dhne,

I,

p. 493.

lys

REVUE DES TUDES JUIVES


la

que que

hachette devait symboliser l'abstinence, qui

tait, plutt

le travail, la cara(t^^ristique

ment

parler l'rne
1

*.

de l'Ordre, qui en tait propreSi quelqu'un veut, dit Josfjhe ce sujet,

Ordre il n'est pas aiiniis tout de suite, mais il lui faut encore rester un an hors de la soci^t, en se soumettant toutefois sa manire <ie vivre. On lui donne une hachette, un tablier et un vtement blanc. Si, dans cette pf^riode de temps, il a donn des
entrer dans
pr-'uves d'abstinence,
il

peut s'approcher plus prs de l'ordre


ds
la

2.

premire anne de son noviciat, s'occuper tout particulirement d'abstinence pour se rapprocher de 1 Ordre d'un degr, n'est-il pas probable que le symbole mis sous les yeux par le fait de la remise de la hachette vise la prale

Comme

novice

doit,

tique de l'abstinence et de

la

temprance? Mais

quoi bon recourir

des suppositions l o nous avons un sol ferme sous les pieds, attendu que le judo-alexandrinisme nous donne l'explication la plus topique de ce symbole Ecoutons ce sujet Philon lui-mme
*? :

cer

Nous qui sommes lis au corps, sommes-nous en tat de renonaux besoins corporels? Et de quelle manire cela serait-il posLe lgislateur sacr prescrit ceux sible? Qu'on remarque ceci qui sont domins par les besoins corporels comment ils doivent se
:

il dit tu dois avoir une pla-e en dehors du camp^ Camp signifie ici venu, o Tme doit lever sa tente. Mais la sagesse ne peut rgner dans le mme endroit que

contenler du ncessaire. D'abord

jouissances cnrpoi-els. C'est ce sujet qu'il est dit Et tu dois l'y rendre. Pourquoi? parce que l'me, tant qu'elle rside prs de la sagesse et habite dans sa demeure, ne peut jouir de choses corporelles. Car l elle trouve une nourriture divine dans les connaissances en faveur desquelles elle renonce la chair C'est seulement lorsque l'me est sortie de la vertu qui, doit en former, pour ainsi dire, la charpente sacre, qu'elle se tourne vers la substance, qui alourdit et crase le corps. Mais comment doit-elle se servir de la- substance? Tu porteras un pic a ta ceinture avec lequel tu creuseras*. C'est la sagesse (Logos) qui creuse pour dcouvrir la passion, la reieter et s'en dbarrasser Nous
les besoins et les

plus loin

<

devons, en efTei, tenir les passions serres comme dans une ceinture et ne pas leur laisser leur libre dveloppement. C'est pour pioi, suivant le commandement de l'criture, nous devons, quand elles passent

Ils

fuient

(c'est

ainsi

que Josphc commence sa relation sur

les
la

Essniens,
vertu dans

B.
la

J., Il, X, 2) les jouissances sensuelles

comme

des vices et placent

temprance

et la rsistance

aux passions.

J., II,

8.7.
lors

Deutronome, xxiii. 13. Les Essniens se servaient de l'^ivpiov (axaXt;). qu'on leur remettait leur rception, dans le mme but qu'on se servait ici du pic, ou ffffaXo.
'

de

LES ESSNIRNS
(ce passap:e est

109

eucliainer les passious

partout la nous contenterons


Si,

appel Pqiie), nous ceinire les reins', c'est--dire Le pic, c'est la sagesse*, qui doit suivre pas;<iou, pour empcher ses carts. De celte manire, 7ions

du, ncessaire et nous nous abstiendrons du superflu. aux repas, nous apportons la sagesse comme une arme dfen4ve, nous ne consommerons pas trop de nourriture et nous n'arriverons pas a l'brii. Car la sagesse rfrnera et refoulera le choc imp Tu creuseras avec le pic , cela veut dire tu tueux du dsir. dcouvriras, l'aide de la sagesse, la nature de chaque dsir, du manger et du boire, tu la creuseras pour reconnatre ce qfui s'y trouve de vi'ai Alor^ tu apprenciras que le bien ne rsid dans aucune de ces choses, mais uniquement dans le ncessaire et l'indis Tu recouvriras tes djections. pensable L'criture dit ensuite
.

applique la sagesse toutes choses de faon couvrir, obscurcir et cacher toutes les djections de la chair et de car ce qui n'est pas conforme la sagesse est hideux, la passion comme tout ce qui est conforme la sagesse est beau. Celui qui a la passion des plaisirs marche sur le ventre; Yhcnime parfait, au contraire, purifie tout le corps; celui qui est dans la voie du fercelui qui dbute seulement dans fectionneriient purifie ses entrailles cette voie sort quand le besoin corporel le presse, emportant la sagesse, qui est appele symboliquement fic^, pour mettre un frein

Fort bien

Came,

ses passions*.
Il est indubitable que l'explication de notre symbole donne par Philon tait aussi celle des Essniens. et il nous parat singulier qu'on l'ait nglige si compltement. Celui qui demandait tre reu dans Tordre des Essniens devait, en vivant, pendant toute

nence.

une anne, au dehors de l'essnisme, donner des preuves d'abstiOn lui remettait, lor.squ'il se prsentait, une hachette qui, outre son usage journalier, symbolisait une ide plus haute. 11 est il n'avait vrai que Josphe ne sait rien de plus prcis ce sujet essnisme. Par contre, pas pntr dans les piot'ondeurs de Pliilon nous apprend que la hachette devait servir au dbutant d'arme dinnsive contre les passions elle devait symboliser la
:

sagesse,
l'loigner
;

aide dp laquelle
elle

enfin,

on doit transpercer la passion et apprend ne jouir que des choses corpo

relles les plus nce^saires la vie, et fuir tout superflu.

Le

dbutant,

dif-il,

doit tre

arm de

la sagesse,

appele symbolique-

ment

pic, pour rfrner les passions. Et cette interprtation ne viserait pas les Essniens? Au surplus, Philon parle ici d'une
Exode.
.
.

'

XII, 11.

* * *

.TricroaXo; ouv -roTEaxi


(Ty(j.jio),tX(ri;

Xyo.
ncrffaXoi;.

...6; eipritat

Leg. Alleij.,

I, p.

117

et suiv.

200

REVUE DES ETUDES JUIVES

classe particulire
trois degrs,

d'hommes visant

la perfection et

y distingue

niens

*.

comme Josphe distingue trois degrs chez les EssDe mme que celui-ci prtend que la hachette est remise

au dbutant qui a besoin de devenir zl pour l'abstinence et la temprance, ainsi Philon met entre les mains de celui qui dbute dans le perfectionnement le pic, symbole de la sagesse. Cependant nous ne voulons pas affirmer pour cela que Philon
ici les Essniens palestiniens, mais qup, sans doute Alexandrie aussi, toute une classe d hommes pratiquaient la rgle des Essniens. sans former un Ordre ferm. Le judasme alexandrin tait donc, selon notre opinion, dj implant en Jude avant les guerres des Macchab' es, sans ce-

dpeint

penilant former une socit fer'me.


n'avait
l'tre

Du

reste,

ce

moment,

il

aucune raison de

s'isoler,

il

tait aussi libre


les

qu'on pouvait

Alexandrie. C'est seulement aprs

victuirns des

Mac-

chabes que les circonstances nouvelles le forcrent se n^ettre 1 cart et former un Ordre. Cela expliijue aussi pourquoi Philon, quoique l'essnisme lt un produit alexandrin, quoique, dans son entourage mme, il y et de nombreux individus ayant adopt les principes et la manire de vivre de cet Ordre, ne parle

cependant que d'Essniens palestiniens. Comme secte strictement ferme et bien organise, 1 Ordre avait sa patrie en Palestine. Et, s'il y avait en Egypte des colonies de Thrapeutes, qui, par leur extrieur, se distinguaient, comme les Essniens palestiniens des
autres juifs par diverses particularits,
rattachait la nation s'tait
si

le

lien religieux qui les

bien relch chez eux,


la

comme nous

l'avons dj

fait

observer, sous l'influence de

philosophie tran-

gre, qu'un Juif nationaliste,

comme

Philon, devait se dtourner

d'eux avec humeur et se sentir attir avec d'autant plus de force vers les E-sniens, qui, en dehors de leur philosophie, pratiquaient
strictement les crmonies mosaques.

II, 8, 7, parle de celui qui demande tre reu dans l'Ordre pour principale lche de fournir des preuves de leuiperance il recevait une hachette (^tvfiiov TxaXi;!; par contre, Philon dit de celui qui dbutait dans son peifcrtioHwmcnl (6 apTi (-y_6[Xcvci; 7raioOai) qu'il elail muni du itdtToaXo, symbolisant la safresse. A celm i/nt monte d'un deg' (Trpooiwv ^y'^^) chez Jo^ he, correspond, chez Philon, celui iii proyresse (6 ttpoxittwvI qui est parvenu lui aussi

Josphe, B. J.,
et qui a

(6

ri),(j>v)

un haut dej^r d'abstinence. Enlin. le troisime dif^re. seiou Josphe, Vhomiletf- (; eU "cv o[j.i),ov Yy.i,.veTai], corre^p()n(l au t).io<; de Philon, qui a remporte la plus
tait aussi celle

grande victoire

de Philon reproduite ici des Essniens, cela montre ce qui est d'ailleurs e^'aleiuent contest aujourd'hui quel dveloppement l'allgorie avait pris chez les Essniens.
(>o>siolc sur la sen-ualil. Si l"inlerprtali)n

LES ESSKNIENS

201

II

C'est lin fait

attraction extraordinaire sur toutes

reconnu que l'Ordre des Essniens exerait une les classes de la socit^t. Ce
la journt'^e

le spectacle de ces hommps, presque entire au travail dans les champs ou ailleurs, consacrant leurs heures de repos la sanctification et se plongeant dans de profondes mditations sur Dieu et

devait

Hre un aspect imposant que

qui avaient pass

monde. Leur tonnant systme de la communaut des biens, le mystre qui les entourait, re>prit de prophtie dont on les croyait envelopps, leur doctrine psychologique, qui, selon le tmoignage
le

de Josphe, avait tant de succs, leurs repas communs tant vants, l'galit et la fraternit piches et mises en pratique, leur continence pousse
ainsi
1

extrme, leur horreur du serment, leur zle

rprimer toutes les passions, leur connaissance de la nature

que des vertus mdicinales des plantes et des pierres, tout cela ne contribua pas peu augmenter leur considration et tait propre inspirer l'admiration et l'imitation. A ces lments d'attraction venait encore s'ajouter le fait qu'ils vivaient souvent loin des villes, dans la campagne, dans des solitudes provoquant au recueillement intellectuel, o des troupes entir<s de gens de bien qui se sentaient mal l'aise au milieu des vices des villes venaient eux'. S'ils n'entraient pas tous dans leur Ordre, ils adoptaient, du moins, leur doctrine et leurs ides, et les propageaient. Phiion et Josphe fournissent ce sujet le meilleur tmoignage, car tous deux sont pleins d"enthou>iasme pour les Essniens et cherchent intresser l'univers entier leurs doctrines, sans avoir t

eux-mmes membres de

cet Ordre.

Au sur-

Essniens s'occupaient de l'ducation de la jeunesse, car Josphe raconte qu'ils ddaignaient le mariage, mais qu'ils
plus, les

adoptaient des enlants pour leur inculquer leur doctrine


ailleurs

'^.

Il

que lui-mme, pendant son adolescence, il dit encore avait vcu sous la direction d'un certain Banus, qui vivait au dsert, portait des vtements d'ecorces d'arbres, se nourrissait de fruits sauvages et se baignait frquemment dans l'eau froide pen* Pline, Hist. nat., V, 17 f In diem ex quo convenarum turba renascitur larfe frequenlibus quos vita fessos ad mores eoruin Ibrluna; lluctibus agit,. . Tarn f'ecunda illis (se. Essenis) aliorum vit pnitentia est. >
:

"

B.

J., 11,8,2.

202

REVUE DES ETUDES JUIVES


le

dant

jour
le

et la nuit

'.

Quon

juge donc quelle action

la

doctrine

esst^nienne devait exercer. Si Josphnet Pliilon sont d'accord pour

valuer

nombre
I"""

total des

Ess4niens

4U00.

il

en est de cela
i)arti

comme

de l'assertion de Josplie estimant que

le

phar sien

comptait seulement 6 000 membres ^. Il est possible que, comme parti ferm, il ne comptt que 6,000 hommes, mais les partisans qui suivaient aveuglment leur direction devaient tre innombrables. De mme, ct des 4,000 membres de
sous Hrode
l'Ordre des Essniens,
il

devait y ayoir des milliers d'Essniens,


^.

comme

Philon

le dit

expressment en un autre passage


si

Qu'est devenue cette doctrine qui avait de


et avait sur le terrain religieux

profondes racines
si

une actiou
s'est-elle

si

forte et

fconde?

A-telle vraiment,

comme on

est volontiers tent de le croire, fait

long feu aprs un rapide essor et


de traces
Si on
?
lit

vanouie sans laisser

attentivement et impartialement les relations de Phifaites

lon et de Josphe sur les Essf^niens et les allusions


sujet par l^s pres de l'glise,

ce

on reconnatra ensuite, en examinant les crits du Nouveau-Testament, que le christianisme primitif tait profondment pntr des doctrines essniennes et qu'il est n sur le terrain form et si bien cultiv par les Essniens. On
voit alors, d'une part, les rapports existants entre l'essnisme et
le christianisme, et, d'autre

part, les efforts faits par l'glise, ar-

rive

conscience de sa mission universelle, iiour s'manciper de l'essnisme, rejeter celui-ci l'arrir-e-plan et le rduire au silence, et on ne peut plus nier ia connexit du christianisme et de
la

l'essnisme. Eusbe*, l'historien de l'glise, dans ses explications

sur

le

thrapeutisme, montre combien


lui

les fils

qui rattacdiaient le

christianisme primitif l'essnisme taient visibles et tangibles.

Toutefois ses prventions ne

permirent d'expliquer ce phno-

mne
lui

qu'en admettant que

le

tlirapeutisme est sorti du christia-

nisme, et ce systme a t adopt par les docteurs de l'glise qui ont succd On pourrait objecter, il est vrai, que l'crit sur les Thi'rapeutes est peut-tre un ouvrage chrtien postrieur, mais mme en concdant ce point, nullement diiuMitr et sans
doute indmontrable, cela ne change rien au
fait

qu Eusbe trouve
le

des ressemblances incontestables entre l'essnisme et

christia-

'

Vita.. ch.

II.

'

Ant.,
Apij<i

XVII,

2,

/..

Eusbe, Prtrpar. tvang., VIII, 11. C'est ainsi seulemeut que s'explique celte valuation des Essniens dos myriades, en prsence du chiffre indiqu de /lOOO. Hist. Ecci, II, 17.

LliS

ESSENIENS
lui

203

jiisme.

Car ce

qui,

dans cet ouvrapre,

parat tre d^s allu

sions claires et incontestables au christianisme

concorde

le

plus

souvent avec ce qu^ Pliilon et Josf^plie disent de l'asctisme et de la communaut des biens chez les Essniens. Les relations d'pipIiane concernant ce sujet ne sont pas moins prcises, quoique plus embrouilles. C est ainsi qu'il dit une fois des Nazarens

que pendant un certain temps, avant d'avoir t apAntioche,


ils

pels chrtiens

s'appelaient Jessens, sans doute

de Jess,
ils

le

pre de David, ou peut-tre

mme

de Jsus, dont

taient les disciples. Qu'on

relise ce sujet ce
il

que Pliilon
chrtiens
:

dit

des Jessens,

nom

sous lequel

dsigne

les

Comme

ces nazarens, juifs de race, qui observaient la Loi et

la circoncision, avaient

rent pas croire en


soit,

entendu le nom de Jsus, ils ne tard. Ce passage, quelque obscur qu'il montre du moins qu'pi pliane avait une vague notion des
lui.
.

rapports qui existaient entre l'essnisme et


mitif.

le

christianisme pri-

Les crits du Nouveau-Testament nous apportent une preuve autrement conclufinte que toutes ces indications plus ou moins vagues donnes, par hasard, par les docteurs de l'Eglise sur la parent du christianisme [rimitif avec l'essnisme. La communaut (les biens et le mpris des choses terrestres qui existaient dans la communaut des premiers ap(5tres. les repas pris en commun, les saintes assemblres du Sabbat, o les frres se runissaient pour rompre le pain , les gurisons de malades, les aspirations l'extase prophtique tout ce a s'accorde si bien avec ce que nous savons de l'essnisme, qu'on peut regarder comme indubitable que l'un procde de l'autre ^. Le christianisme primitif, notre avis, a t l'hritier de l'essnisme. La partie populaire et pratique en a t adopte par

Haer.,

XXIX.
et

Qu'on son^e seulement aux passmes suivants de TEvangile


:

des Actes des


et
la

aptres

Ne vous amassez pas

des trsors sur

la

terre

ou

les vers
;

rouille

dvorent tout..., mais amassez- vous des trsors dans le ciel... ne soyez pas en peine pour voire vie de ce que vous manfrerez ou de ce que vous boirez ni pour votre corps de quoi vous serez vtus (Malh., vi, 19, 20, 25). Ne prenez ni or, ni
;

arpent, ni monnaie dans vos ceintures, ni sac pour


8, 4),

ie

voyage

>

(cf.

Jos.

B.

</.

H,

(Math., x, 1 et s.) Si tu veux tre parfait, vends ce que tu as et donne-le aux pauvres et tu auras un trsor dans le ciel (Mith XIX, 21 Luc. XII, 33). Et tous ceux qui taient devenus des croyants taient ensemble dans un mme lieu et avaient toutes choses communes. Ils vendaient leurs liuns et leurs possessions et en distribuaient le prix a tous, selon le besoin que chacun en avait (.\cles, ii, 44 et s.\ < La multitude de ceux qui avaient <ru notait qu'un cur et qu'une me, et personne ne disait que ce qu'il possdait lli lui en

ni

deux

habits, ni souliers

>

>

particulier,

H.

E.,

II, 17).

mais tout tait commun entre eux... [Actes, iv, 32 Voir Delaunay, Moines et Sibylles, p. 58 et s.

et s.

cf.

Eusbe,

204

REVUE DES ETUDES JUIVES

dveloppa sa mode et l'enrichit du dogmp, depuis longtemps cher au judasme palestinien, de la rsurrection de la chair, tandis que l'glise hrtique dveloppa la partie mystique traitant de Dieu, de la cration et des forces divines intermdiaires, et donna naissance au gnosticisme. Cependant il ne faut pas s'imaginer qu'il existt un abme infranchissable entre l'essnisme, en apparence ennemi du monde, et le christianisme visant a la vie active. Qu'on ne croie pas non plus que tous ceux qui professaient les pciiicipes de l'essnisme taient de savants mystiques. Aussi bien que les Pharisiens n'l'glise orthodoxe, qui la

taient pas tous des docteurs de la loi, ainsi les Essniens ne sont pas tous des pnilosophes. Quant l'aversion des Essniens pour le monde, il ne faut pas la prendre la lettre non plus, l'Ordre
le prenait pas ainsi. Josphe lui-mme ne dit-il pas l'accomplissement de son noviciat, l'Essnien nouvellement reu dans l'ordre, avant d'tre admis au repas commun,

lui-mme ne
qu'aprs

devait jurer d'observer la fidlit envers tous, surtout envers


l'autorit,

soit confre

il

car personne ne possde Va torit sans qu'elle lui par Dieu ? De plus, il devait promettre, au cas arriverait lui-mme au pouvoir, de ne pas en abuser,
*

de ne pas chercher surpasser ses subordonns par l'clat des vtements ou de la parure . Nous savons aussi, par Philon, que
les

Essniens taient instruits non seulement dans


et

la

pit, la

saintet et la justice, mais encore dans l'administration des affaires

domestiques

publiques

*.

Si les Essniens devaient passer toute


il

leur vie loin du monde, pourquoi leur fallait

jurer de ne jamais

abuser de leur pouvoir, et pourquoi


tique?

les instruisait-on

en poli-

D'autres mesures en vigueur chez les Essniens indiquent qu'ils


n'avaient pas une
si

forte

aversion du
ils

monde

qu'il

semble tout

d'abord,

et

qu'au contraire

avaient de

frquents contacts

avec

la socit,

en vue de

la

n'habitent pas une seule ville, dit Josphe, mais


'

propagande de leur doctrine. Ils il y en a beau

B.

</.,

I,

7.

Il

est clair

que par

ceux

qui

commandent
le

on

ne veut pns
(cf.

parler

ici

des chefs des Essniens,


'

comme

quelqups-un.--

prtendent

Lurius,

Der Essenismus, p. 51 il n'y avaU pas de chefs dans Tordre. Les passa;.''es parallles nous montrent clairi-menl qu'on des ^nait ici les chefs temporels. Ainsi le
:

pseiido-Saiomon. \ I, 2. 3 'EvwTtiraT oxpatoOvTE;... xi SOt) Ttap to Kupiy o yp c-^tiv ^ouaia Dans l'Kpilre aux l^omains, xni, 1 (X(v xtX... De mme dans Jiaii, x x, 11, il est question, comme dans lv)us ces ei lir; Tio OeoO passa;.'es. de l'auloril lemporelle Nous avons ici encore \n)e doctrme du judeoalexaudrinisme reprise par les Essniens et accepte par le Nouveau Testament. Celte opinion des Essniens sur i'auiorit nous explique aussi pourquoi ils ont t pargns par les tyrans les plus cruels.
:

^ xpriTt;

'

Qund omn,

prob. lib.,

Il,

458.

LES ESSENIENS

205

coup dans chaque ville, et les confrres venant du dehors trouvent chez eux maison ouverte. Ils entrent chez ceux qu'ils n'avaient jamais vus auparavant comme chez leurs amis les plus
intimes. Ils n'emportent donc en V03 ge que des

armes pour

se

prot'ger contre les voleurs*.


qu'ils al aient

Il

ressort clairement de ce texte

modment
sinon
la

souvent en voyage et qu'ils pouvaient voyager comQuel pouvait tre le but de ces voyages, propagande? La littrature judo-alexandrine montre
et facilement.
le

quel zle ardent animait galement les juifs hellnisants pour

convertir
l'auteur
trs net
dit-il

monde leur mosasme philosophique. Du reste, du De vita contemplativa nous donne un commentaire de ces voyages des Essniens On trouve ces hommes,
:

des thrapeutes, dans toutes les contres, videmment afin


les

que
le

Grecs

et les
*.

Barbares puissent aussi recevoir en partage

bien suprme

Ce que nous savons, d'autre part, des Essniens montre qu'il y eux des classes ingalement soumises aux svres rgles de l'Ordre. On nous parle, d'un ct, d'Essnieiis habitant
avait parmi
les villes
^,

et,

d'autre part, d'Kssniens les fuyant cause des


la

vices qui y rgnaient, cherchant


tablissant leur

campagnes et ou dans le dsert*. Il est question aussi d'une classe d'Kssniens rejetant compltement le mariage ^ et d'une autre qui l'admettait*^; d'une communaut
solitude des

demeure dans

les villages

essnienne dont les membres taient des

hommes

'Tge, l'abri
il

des orages de la vie et des passions, chez lesquels

n'y avait ni

enfant ni jeune homme'',


leurs principes
^

et, ailleurs,

d'une autre classe d'Kss-

niens qui adoptaient des enfants en bas-ge et les levaient selon


;

d'un ct, enfin, on nous assure que l'ordre des


et,

Essniens comptait en tout quatre mille membres'',


ct, qu'il y en avait des

d'un autre

myriades

*'\

qu'on accepte

Toutns ces contradictions apparentes disparaissent aussitt de l'existence de nombreux Essniens 1 hypothse ct de l'Ordre mme et moins lis ses rgles. Il est indubitable

'

B.J.,
Jos.,

II,

8, 4.

3 *
5

Philon, d. Mansin,

B.
B.

J., II, 8, 4

474. Philon,
II,

Philon
Jos.,
;

Qiiod onin. prob.


./.,

II, 8,

apud Eus., Prap. ev., VIII, 11 d. Mang., II, 632. 'io7; Pline, V, 17. Ant., XVIII, 1, 5 Philon, apud Eus,, Prap. ev., VIII,
;

lib., II,

11
"

Pline,

/.

c.

Jos., B. J., II, 8, 13.

Philon, apud Eus., Pr^p. ev., VIII, 11.


Jos.,

9
*

Philon,

B.J., II, 8, 2. Quod omn. prob.

lib., Il,

457

Jos., Ant.,

XVIII,

1, 5,

Philon, ap. Eus.,

loc. cit.

206

REVUE DES TUDES JUIVES

qu'il y eut une quantit d'Essniens vivant dans les villes et d'autres qui vivaient loin du monde, menant au dsert une vie de solitaires et d'asctes, entours d'une troupe de disciples avides d'ap-

prendre et qui, comme Josphe, pas.saient trois ans de noviciat. Tous ces disciples ne devenaient pas ds Essniens, mais, en mme temps que l'ducation gre.-que, ils y puisaient les ides et les habitudes des Essniens ils les importaient dans la vie pratique, et les rpandaient ainsi au loin. C'est aux Essniens de cette espce qu'appartenaient Jean-Baptiste et Banus, le matre de Josphe. Nul, parmi les Esniens, n'a su faire pntrer les doctrines de
l'Ordre dans les masses et chauffer les esprits jusqu' l'enthou-

siasme

comme
Il

Jourdain.

tait

allait venir, le

Jean-Baptiste, "qui enseignait sur les bords du devenu, en quelque sorte, TElie du Messie qui christianisme s'est difi sur ses paules puissantes.
la

Et

si

ce robuste support s'affaissa peu peu sous

masse cra-

sante de l'difice ecclsiastique et se riiuisit une simple pierre

maons, on ne parvint cependant pas l'carter examen impartial des sources montre que JeanBaptiste, quoique l'Eglise le regardt avec ddain, a t la pierre angulaire de celte construction monumentale. En ralit, Jean a t fort injustement mis l'cart. C'est lui qui avait remu les esjjrits comme nul autre avant lui, si bien qu'ils ne purent plus recouvrer le repos; lui qui avait prpar tous les curs recevoir la doctrine de Mose et des pro[)htes
ddaigne par
t'ait,

les

tout

car un

pure dans

le

creuset essnien, pare d'une grce nouvelle et


'.

On n'avait qu' continuer son uvre pour produire une grande rvolution religieuse-, et lorsque la semence seme par lui commence produire ses pis, Jean est mis l'cart
d'un attrait puissant

peu peu diminu Le mouvement religieux provoqu pai- lui fut cependant si puissant et si durable qu'il obscurcit pendant longtemps l'artion de Jsus; cela ressort clairement du rcit de Josphe', qui parle avec beaucoup d'admiration de luvre de Jean-Baptiste, et qui ne semble pas se douter de l'existence de Jsus. Cependant plus tard l'action de Jean fut reprsente comme une sorte de prface au christianisme, son baptme fut considr comme insuflisant*, on ne tint plus autrement compte de lui, il
et
!

Jos., fi. y..

U,

8, 11.

Marc commence elFfclivemenl son vanpile en disant que celait Jean qui donna Ceci la premire impulsion puis-ame pour la lorihaliou du christianisme. Il dil est Ir commencement de l('van(]tle de Jsus Christ, le fiis de Dieu. .. C tsl la voix de Jean tait prparez le chemin du Seigneur... quelqu'un qui crie dans le dest-rt
*
:
:

au dsert,
8 *

il

baptisait et prchait le
5, 2.

baptme de repentance.

Ant., XVIIl,

Ep. aux Hbr.,

vi, 12.

LES ESSNIENS

207

fut rduit tre un simple tmoin en faveur de Jsus et on prit


la lettre

ce qu

il

dit

modestf-ment de lui-mme
*

Il

faut qu'il

(Jsus) croisse et

que je diminue

Cet effort prsenter les travaux prparatoires de Jean avec des contours effacs et aussi vagues que possible est dj visible dans le quatrime vangile. Il se comprend, sans doute, si on

songe que le christianisme, cherchant s'manciper peu peu du judasme, devait trouver gnant qu'on lui rappelt toujours que l'essiiisme avait t son seul parrain et que celui-ci l'avait nourri et fortifi de son sang Jean se rattachait au judasme, c'est--dire au judasme essnien, rien dans son caractre et dans son uvre ne trahissait la moindre intention de s'f^n carter. Et c'est ce juif encore tout dvou l'ancien tat de choses qui devait avoir donn une impulsion si puissante la fondation de la nouvelle Alliance ? Jamais! Il ne pouvait donc tre qu'un pi'curspur et rien de plus. Il avait eu un pressentiment

c'est le seul

mrite qu'on

lui
il

reconnat
n'tait pas

la

de

la

splendeur

qui viendrait bientt aprs

lui,

splendeur elle-

mme. En vain,
lui

les disciples de Jean, qui le prenaient pour le Messie non Jsus-, et qui longtemps encore aprs sa mort lui conservrent une fidlit inbranlable, protestrent-ils contre

et

cette conception qui ravalait leur matre; en vain


le
si

ils

invo(]urent

mouvement baptismal commenc par Jean et suivi d'un succs imprvu, mouvement par lequel Jsus lui-mme se laissa
3; le

porter

quatrime vangliste. dont

le

christianisme est dj

plus avanc que celui du premier vangliste, prtendait en savoir


plus long qu'eux ce sujet. Sa relation, au fond, n est qu'une po-

lmique contre les disciples de Jean encore gnants ce moment-l elle est ainsi conue: Il y eut un homme qui fut envoy de Dieu et s'appelait Jean. IL vint ponr tre tynoin, pour rendre
;

tmoignage de lumire, afin que tous crussent en lui. Jl n'tait pas lui-mme la lumire, mais il tait envoy ])0U7^ re)i(ir-e tmoinage de la Imnii^e. Et c'est ici le ttnpoignage que Jean
,

rendit, lorsque les Juifs envoyrent

de Jrusalem des sacrifica:

teurs et des lvites pour


et
:

lui

demander

qui es-tu?

Il

le

confessa

ne le dsavoua pas je ne suis point le Christ. Qu'es-tu donc, lui demandrent-ils? Es-tu lie? Et il dit je ne le suis point.
:

Je suis

la

voix de celui qui crie dans

le dsert.

Ensuite Jsus

Jean,

m,
III,

30.

* 3

Luc,
Jean,

15; Clment, Recogn.,

I,

S4, 60.

m,

22

et s.

208

REVUE DES TUDES JUIVES


vinrent en Jude
;

il y demeura avec eux et y bapnon, prs de Salim, parce qu'il y avait l beaucoup d'eau et qu'on y venait pour tre baptis car Jean n'avait pas encore t mis en prison. Or une discute s'leva entre les disciples de Jean et les Juifs touchant la puri Matre celui qui tait avec toi aufication, et ils dirent Jean del du Jourdain, auquel tu as rendu tmoignage, le voil qui Personne ne baptise et tous vont lui . Jf-an leur rpondit peut rien prendre, s'il ne lui a t donn du cieP. Vousmmes vous m'tes tmoins que j'ai dit que ce n'est pas moi qui

et ses disciples

tisait. Et Jean baptisait aussi

suis le Christ,

mais que

j'ai t

envoy devant

lui... Il faut qu'il

croisse et que je

dimmue.

Celui qui vient d'en haut est au dessus

de tous

*.

Aprs ces observations prliminaires, voyons le portrait que Josphe nous fait de Jean Baptiste, comparons-le avec celui que nous donne le premier vangliste et avec ce que les Actes des aptres disent de l'effet aussi fort que durable du mouvement baptismal et nous aurons ainsi la double conviction que l'action inaugure par Jean a t vraiment grandiose et qu en outre, elle est sortie du fleuve de l'essnisme. Josphe raconte la dfaite que le roi de l'Arabie Ptre avait inflige Hrode Antipas. et il ajoute Beaucoup d'entre les .luifs voyaient dans la ruine de l'arme hrodienne un acte de la Providence, qui infligeait Hrode le juste clitiment de la mort de Jean-Baptiste En eff"et. Hrode avait fait mettre mort cet homme
:

de bien, qui engageait aussi les Juifs tre zls -pour la iitrlii, pratiquer la justice envers Leurs setnbl'ibles, la pit envers Dieu, et, ainsi prpars, venir au baptme, car alors le baptme sera agrable Dieu, parce qu'ils ne le [iratiqueront pas en vue de la rmission des pchas leur me tant dj sanctifie par

mais en vue de la sanctification une vie conforme la justice du corps. Comme de toutes parts la foule venait lui ses disHrode commena cours provoquaient une vive motion craindre que l'loquence entranante de celui qui exerait une influence si puissante sur les hommes n'ament facilement une meute. 11 jugea donc plus habile de s'en dbarrasser avant qu'il et tent quelque chose, plutt que d'avoir regretter son indcision, si une rvolution clatait. Sur ce soupon d'Hrode, Jean fut arrt et envoy la forteresse dj4 mentionne de Machrous, o il fut dcapit. Les Juifs eurent la conviction que la
,

Cef^t uue sentence essnienne, Jean, i, 6 et s. ; ni, 22-36.

comme nous

l'avons vu.

LES ESSNIKNS

20y

mort de

cet

homme

fut la

cause de

la

catastrophe qui fondit sur


'.

l'arme, Dieu tant irrit contre

Hrode

Cette relation ne laisse rien dsirer en fait de clart. Jean est

plac

ici

en pleine lumire, on y rend entirement justice sa


la force

puissante personnalit,

persuasive, mouvante et entra-

nante de sa parole, sans ombre d'une glorification intentionnelle. Mais c'est aussi comme un vritable Essnien que Jean nous ap Il est un excellent homme qui engageait aussi les parat ici Juifs tre trs zls pour la vertu, pratiquer la justice envers les hommes, la pit envers Dieu. Si on compare cela
:

ce que Philon

dit,

des Essniens, l'essnisme

en termes courts et prcis, sur le canon moral de Jean sera irrfutablement tabli.

D'aprs Philon -, les Essniens sont instruits dans la saintet, dans la pit et la justice, ils examinent toutes choses l'aide de si elles rpondent Vamour pour Dieu, cette triple rgle l'amour de la vertu, l'amour du prochain. C'est avec cette triple devise essnienne que nous voyons Jean enseignant et en:

flammant le peuple. Ce qui atteste tout aussi clairement l'essnisme de Jean, c'est l'effort qu'il fit pour rendre au baptme son sens primitif, qui, avec l'expansion de l'essnisme, s'tait altr, et pour faire comprendre qu'il n'tait agrable Dieu qu'aprs que le nophyte avait sanctifi pralablement son me par une vie conforme
la justice .

Le

portrait de

Josphe est complt par celui de Mathieu

En

ce temps-l, Jean-Baptiste vint et prcha dans le dsert


:

de la Jude disant Amendez-vous car le royaume des cieux est proche '. C'est celui dont le prophte Isae a parl en disant La Prparez le chemin du voix de celui qui crie dans le dsert dit Seigneur, aplanissez ses sentiers. Or, ce Jean avait un habit de poils de chameau et une ceinture de cuir autour de ses reins, et il ne se nourrissait que de sauterelles et de miel sauvage. Alors ceux
:

de Jrusalem, de toute la Jude et de toutes les contres voisines du Jourdain venaient lui et se faisaient baptiser, confessant
leurs fautes*...
Ant., XVIII,

En

ce temps-l, Hrode le Ttrarque entendit

5, 2.

Quod

omii. prob. lib., II, p. 458.

Il est (lifrne

de remarque que Malliieu,

iv, 17, prte

Jsus

la

mme

parole,

ce

qui prouverait qu'au dbut l'action de Jsus ressemblait celle de Jean-Baptiste et tait considre comme telle. En effet, la nouvelle de l'excution de Jean, Jsus

prend

la fuite

sa qualit

de

cf. iid., 1, 2), ce qui prouve sulllsamment qu'eu (Ma*h., xiv, 12, 13 partisan et de collaborateur de Jean Baptiste, il avait i craindre le
;

mme
*

sort.

Malh.,

m,

et s.

cf.

Marc,

vi, 17 et s.

Luc, m, 19, 20.


14

T. XIV,

< 28.

210

REVUE DES TUDES JUIVES


il

ce qu'on publiait de Jsus. Et


Baptiste,
il

dit

ses serviteurs

C'est Jean-

pour cela qu'il fait ces choses. Car Hrode avait fait prendre Jean et l'avait fait lier et mettre en prison, au sujet d'Hrodias, femme de Philippe son Il ne t'est pas permis de frre, parce que Jean disait Hrode
est ressuscit des morts, c'est
:

femme*. Si Josphe nous prsente Jean-Baptiste agissant comme un Essnien, Mathieu nous le montre aussi avec le costume essnien. La vie asctique de Jean, comme le premier vangliste la dcret en traits fort concis, tait celle de beaucoup d'Kssniens de cette poque. C'est exactement ainsi que Josphe dpeint son matre Banus. La suite de la relation de Mathieu o il est dit que ceux de la ville de Jrusalem, de toute la Jude et des pays voisins du Jourdain accouraient vers Jean s'accorde entirement avec ce que l'historien juif dit ce sujet, et fournit la preuve de la grande importance du mouvement provoqu par Jean-Baptiste. Les deux documents ne diffrent qu'au sujet de l'incarcration et de l'excution de Jean-Baptiste. Josphe croit qu'Irode s'est dbarrass de Jean, uniquement par crainte que le mouvement toujours grandissant dont il tait l'auteur, s'il n'tait enray, ne renverst l'ordre de choses tabli tandis que l'vangliste est port croire que Jean s'est attir sa ruine par le courage avec lequel il fltrit
l'avoir i)0ur
;

l'adultre d Hrode.

Cette dernire relation, qui attribue l'excution de Jean-Baptiste


plutt la vengeance qu' la crainte, diminue naturellement l'im-

portance que Josphe attache au mouvement johannique. Mais si la version de Mathieu est la vraie, si, par suite, Hrode ne voulait atteindre que la personne de Jean devenu gnant par ses
le mouvement provoqu par lui, pourquoi donc la fuite la nouvelle de l'excution de Jean * V Jsus Assurment Jean tait un Essnien, bien qu il ne soit pas possible de prouver qu'il ait appartenu lOrdre. Il fut le premier qui ouvrit, avec un succs sans exemple, l'accs de la doctrine essnienne la foule, et il contribua {dus que tout autre au triomphe de la devise de l'essnisme Il faut conqurir par toute l'nergie C'est avec cette devise qu'il livra possible l'adhsion la vertu l'assaut au royaume cleste, pour que dsormais chacun y pt entrer. Depuis le temps de Jean-Baptiste, dit Jsus, selon Ma-

rcriminations, et non
prit-il

'.

thieu*,
*

le

royaume des cieux


Sk

est forc et les violents le ravissent.

Malh., xiv, 1 ot Math:, XIV, 13. Malh., .wiii, 1, Malh., XI, 12.

IJ.

LES ESSNIENS
' :

211

La loi et les prophtes ont prophtis jusqu' Et dans Luc Jean et, depuis ce temps-l, le royaume de Dieu est annonc par les vanglistes et chacun y ptilrepar force. Quoi d'tonnant donc que le mouvement baptismal de Jean ait t durable? Il l'a t en ralit, et cela est prouv, non seulement
la -polmique dirige dans le quatrime vangile contre les partisans du baptme de Jean, mais encore par les Actes des aptres qui nous a|iprennent que, vingt-cinq ans aprs la mort de

par

Jsus,

il

y avait encore des confrries de baptme, non dans des

coins retirs et perdus, mais dans de grandes villes bien frquentes, qui restaient fidles au baptme et la doctrine de Jean, qui

n'avaient encore rien su de Jsus, ou,


parler, ne voulaient pas le reconnatre

s'ils

en avaient entendu
le Christ, et
II

comme

qui

n'avaient pas la moindre notion d'un baptme splrilueL

y avait

encore l un vaste cliamp conqurir pour le christianisme paulinien. Ce passage des Actes tant fort instructif, nous allons En ce temps l vint phse un Juif nomm le reproduire ici Apollos, natif d'Alexandrie, homme loquent et puissant dans les critures. Il tait instruit dans la voie du Seigneur, mais
:

n'avait connaissance que du baptme de Jean. Il commena prcher hardiment dans la synagogue; quand Aquila et Priscilla l'eurent entendu, ils l'emmenrent et l'instruisirent plus exacte-

ment de
il

la voie

de Dieu.
les

Pendant qu'x^pollos

tait Corinthe,
viijt
:

phse, o Avez-vous reu le Saint-Esprit, lorsque vous tes devenus des croyants? Ils lui rpondirent nous n'avons pas mme ou dire qu'il y ait un SaintEsprit. Et il leur dit de quel baptme avez-vous donc t baptiss? Ils rpondirent du baptme de Jean. Alors Paul leur dit Jean a baptis du baptme de la repentance en disant au peuple qu'ils devaient croire en celui qui venait aprs lui, c'est--dire en

Paul parcourait
alla

provinces suprieures et

trouver

les disciples (d'Apolios) et leur dit

Jsus, qui est

le

Christ.

Ainsi un juif alexandrin, Apollos,

homme

loquent, puissant

dans l'criture , parcourait les contres et les mers en qualit de disciple de Jean, en prchant et en enflammant les esprits, rpandant avec un zle ardent la doctrine de Jean-Baptiste, lui gagnant des partisans, longtemps aprs la murt de Jsus, dont il ignorait l'action. Il fallut qu' Ephse, les pauliniens Aquila et Priscilla lui enseignassent plus exactement les voies du Seigneur. Cet exemple est pris entre beaucoup d'autres, parce que cet

XVI, 16.

Actes des aptres, xviii, 24-28; xu, l-lo.

212

REVUE DES TUDES JUIVES

Apollos est devenu plus tard une des plus puissantes coloones du christianisme paulinien. Mais combien n'y avait-il pas de ces disciples des Essniens qui, ne s'tant pas rallis comme Apollos au
paulinisme, n'ont pas t mentionns par les crivains chrtiens

monde aussi loin que la langue grecque en prchant la doctrine essnienne Dans la classe des Essniens encore purs de tout contact avec le christianisme, du genre de Jean-Baptiste, il faut ranger sans doute aussi l'auteur du IP pome sibyllin \ compos environ vers l'an 80 aprs Jsus-Christ, et sa pieuse communaut, qui rejeet qui parcouraient alors le
tait parle,
!

le culte des sacrifices, annonaient l'approche du Jugement du monde, prchaient la pnitence et recommandaient les bains purifiants du baptme -. Pour terminer cette tude, nous examinerons encore brivement la question de savoir si l'essnisme nourrissait aussi dans son sein la croyance au Messie. On l'a souven.t suppos, sans en apporter de preuves (iirectes. Mais, si Jean tait un partisan de

taient

l'essnisme, la question est facilement rsolue. Jean-Baptiste, ayant


t pris lui-mme pour le Messie et ayant annonc la venue prochaine du Messie, fait demandera Jsus du fond de sa prison: Estu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ^?

Jsus, prmunissant ses disciples contre les faux prophtes et les faux messies qui viendront, ajoute Si on vous dit qu'il est dans
:

le

dsert, n'y allez point, dans la

ici une allusion trs en gnral qui habitaient le dsert, soit Jean en particulier. Jsus donne lui-mme l'explication de cette allusion en un autre

Nous avons

chambre, ne le croyez point* . claire, soit aux solitaires essniens

droit o il s'adresse la foule accourant auprs de Jean-Baptiste, en ces termes pleins de reproches Qu'tes-vous alls voir au dsert ? Youlez-vous voir un roseau agit par le vent ? Mais encore qu'tes-vous alls voir? tait-ce un homme vtu d'habits prcieux? Un prophte? Oui, vous dis-je et plus qu'un prophte \ Mais un autre passage, rarement invoqu, corrobore l'opi:

nion qui attribue aux Essniens

la

prdication de la croyance au

Messie. Philon vante la libert vraie et indomptable laquelle

Cf. Ewald, Enstehung, Inhalt und Werth der sibyllichen ^flcAer ; GUingue, Deiaunay, Moines et Sibylles, p. 375 et s. Freudeulhal, Alexau' 1858, p. 46 el s. de,- Polyhistor., p. 129. Orac. Sibyll., IV vol., vers 27-30 172-179, 1G4-1G9. 3 Maih., il, 3 Luc, vu, 19 cl. Malh., xvi, 13 el 8. Marc, viii, 27.
; ;

Math., XXIV, 26. Maih., xj, 7-10.

LES ESSNIENS
les

213

Essniens s'taient levs,


lorsqu'il

et dit

ce sujet.

Cela parut clai-

diffrant de caractre et de

y eut en ces contres beaucoup de potentats manire d'agir. Les uns s'efforcrent de dpasser en sauvagerie les btes froces, ne ngligeant aucune cruaut, sacrifiant leurs sujets par bandes ou les dpeant vivants, la manire des bouchers, membre par membre, ne s'arrtant que lorsque la justice divine rgnant sur les choses humaines eut sus-

rement

pendu sur leur tte le mme destin. D'autres tournrent leur folie extravagance vers un autre genre de perversit, ils devinrent d'une aigreur indicible, parlant doucereusement et montrant, sous le masque d'une parole mielleuse, un caractre violent, flattant la manire des chiens venimeux ils causrent des soufet leur
;

frances incurables et laissrent dans les villes,

comme monuments

de leur impit et de leur haine du genre humain, le sort inoubliable de leurs victimes. Mais aucun, ni parmi les plus cruels, ni

parmi

les perfides et les hypocrites,

ne put
;

faire

du mal

la

com-

munaut des Essniens ou des saints dsarms par la droiture vertueuse de ces hommes, tous les reconnurent comme des hommes
indpendants et de nature libre
*.

Gomment

concilier cette assertion avec la relation suivante de

Josphe? Ils mprisaient, dit-il au sujet des Essniens, la douleur et la dominaient par leur force d'me une mort honorable tait pour eux prfrable la vie. Dans la guerre contre les Romains,
;

ils

ont affirm la force de leurs sentiments.

On

les vissa et

on les

tendit sur le chevalet de torture, on broya et brla leurs

mem-

cependant, malgr l'emploi de tous les instruments de supplice, on ne put leur arracher un blasphme contre le Lgislateur,
bres
;

pas

mme

flatterie

les forcer de manger un mets dfendu, leur imposer une envers leurs bourreaux ou leur faire verser une larme.

au milieu des souffrances, raillant ceux qui les metjoyeusement la vie, comme un bien qui leur serait rendu '^ Que pouvaient donc avoir fait ces saints si doux, aimant la paix par dessus tout, pour avoir t perscuts si cruellement et si inhumainement pendant la guerre contre les Romains? Josphe
Ils riaient

taient la torture, quittant

passe sous silence


les

la

cause de cette perscution,


elle n'est

elle

ne rentrait
deviner
:

pas dans son systme. Toutefois

pas

difficile

Essniens furent 'perscuts cause de leur participation la guerre.

La
'

lutte

dsespre contre

Rome

fut

entreprise principale-

'

Quod omn. proh. B. J., II, 8, 10.

lib.^ II,

4M.

iU

REVUE DES TUDES JUIVES


toute confiance sur l'intervention
:

ment parce qu'on comptait en


divine, sur Tapparition

Ce qui poussa le plus les un oracle double sens de Juifs la rvolte, dit Josphe, jour il sortira un homme des fronleurs critures sacres en ce tires de la Jude et il dominera le monde'. Ces esprances messianiques existaient dj de bonne heure dans le peuple. Dj l'poque du second triumvirat, on attendait l'apparition du Mais si Rome Messie. La sibylle publiait alors cet oracle aussi un jour l'Egypte, alors apparatra parmi les hommes domine il viendra un prince sacr le plus grand rgne du roi immortel

du Messie

<(

c'tait

(aYv vaS)

qui dominera toute ternit toutes les contres de la

terre

frein des procurateurs des vingt dernires annes avant la chute del Jude avait surexcit au plus haut degr l'attente messianique et prcipita finalement le malheureux peuple juif dans la lutte prilleuse contre Rome. C'est cette lutte que les Essniens prirent part, et de leurs rangs sortit un remarquable capitaine . Comment cela se flt-il? Les mmes Essniens qui prchaient l'amour de l'humanit, que Josphe vante comme les serviteurs de la paix* , qui avaient une telle horreur

La domination sans

guerre que, chez eux, Philon le fait ressortir, il n'y avait pas moyen de trouver ni un artisan fabriquant des flches, des lances, des pes, des casques, des cuirasses ou des boucliers, ni un armu' ces mmes Essniens rier, ni un fabricant de matriel de guerre
de
la
:

oublient subitement leurs doctrines de fraternit et se prcipitent a-t-il pour cette contratte baisse dans une lutte meurtrire!

diction une autre explication que celle-ci

les Essniens taient convaincus que le jugement du monde tait proche, prcisment que leur Messie attendu si ardemment allait apparatre'? Cependant le Messie ne vint pas. Malgr leur vaillance indomp:

table,

malgr leur hrosme,


la

les Juifs

furent compltement crass

dans

catastrophe de l'an 70. Quelle importance pouvait donc avoir, en prsence du million de Juifs tombs dans cette lutte
'

B.

J.,

VI,

5,

cf.

sacerdoliim
.udeea

lileris

contineri,
. .

rerum pDlirenler.

Pluribus persuasio ineiat anliquis Tacite, Hist.^ V, 13 eo ipso tempore fore ut valesceret oriens prol'eciique Sutone, Veapas., ch. iv Percrebuerat oriente toio vtus
:
:

cl constans opiiiio, esse in fatis, ut eo


.
.
.

tempore Judrea
:

prol'ecti

rorum potiientur.

Id.,

ad so trahentes rebellanint. Orac. Sibvll, Itl, 40-^0; cf. III, Go2-G.'r) Alors Dieu enverra du ct du soleil (air' 'r)c),ioto) un prince qui mettra fin toute puerre sur la terre, dtruisant les uns et j^^ardanl fidlit aux autres. Toutefois, il n'accomplira pas tout cela suivant sa propre inspiration, mais en excution de la volont du grand Dieu.
Jiidei

Jos.,

5./., 11,20, <;

III, 2, 1.

B.
*

J., II, 8. 6.
Itb., II,

Q,uod omn. prob.

p. inl.

LES E8SENIENS
df^sespre, le petit

215

groupe d'Essniens, qui comprenait peine 4,0U0 liommes et qui subissait les perscutions sanglantes des Ro-

mains? Aussi leur Ordre sombra-t- il dans cette terrible dfaite. Mais Tessnisme survcut aux Essniens, il s'infiltra dans le pharisasme et imprgna de son esprit le christianisme primitif.
Pour conclure, disons que, pour nous, l'essnisme, loin d'avoir un fruit du judasme pharisien, fut, au contraire, considr et condamn par le pharisasme comme un produit minemment ht

rtique. Les Essniens taient hrtiques dans leur croyance relative

au temple, o

ils

refusaient d'offrir des sacrifices, et leur

hrsie tait plus accentue que celle des Sadducens, lesquels

admettaient, au moins, que

le

temple

tait le centre
ils

du culte
Ils

et

de

la nationalit

juive et se soumettaient, quand

taient revtus

de dignits politiques, aux dcisions des Pharisiens*.


affirment, dit Josphe, que les corps disparaissent
le
*.

taient
:

hrtiques dans leur croyance relative la rsurrection

Ils

Or, d'aprs

Talmud, quiconque nie


Ils

la

rsurrection n'a point part la vie

future^.

taient enfin hrtiques, parce qu'ils croyaient que

cause du bien, mais non la cause du mal*. Leur galement contraire la doctrine pharisienne. Aussi nous ne comprenons pas comment on arrive concilier entre elles les diffrences si prononces qui sparent le pharisasme de l'essnisme.

Dieu

est la

clibat tait

dans le Talmud une alluaux Essniens, on ne peut la trouver que dans le mot de Hizonim , ces externes hrtiques qui suivaient les prescriptions bibliques, mais ne tenaient nul compte de la tradition ^. Nous savons par le Talmud que cette secte a exist. Et, certes, les
Si l'on veut toute force dcouvrir

sion

Essniens taient, dans l'acception la plus large du terme, des Hizonim, des externes. Par suite de leur aversion pour le culte des sacrifices, ils taient exclus du temple, et, de plus, le systme qu'ils avaient adopt pour interprter la Loi ^ avait quelque

chose d'trange et s'loignait de

la

mthode pharisienne. Tout

les

dsignait donc pour tre qualifis de ce

nom

'externes, personnes

en dehors du judasme,

et l'opinion qu'ils professaient

au sujet du

Antiq., XVIIl.l,

4.

B.
Les

J.. II, 8, 1t.

* *

Sanhdrin, 90 a. traits de Megilla, 23


:

a, et

Berakhot, 33
3>52"*:J73*1

l,

combattent cette doctrine par


1DT"' T\'

les

paroles suivantes

\)y^ ^Hi.

ma

by

*
']tt'>::

hy^

'

'

'"IJaiXlTT

Levy, Neuhebr. m. chald. Wrterbuch, III, p, 46. Megilla, 24 *, Q-^litriri ^"rt. Cf. Revue des tudes juives,

t.

III, p,

280.

21 fi

REVUE DES TUDES JUIVES


si

temple, et leur manire de vivre

singulire et

si

originale, et

leur langage et leur interprtation allgorique de la loi et leurs

conceptions mystiques de la divinit et de la cration*. Aussi, malgr soi, on est amen supposer que les dfenses dictes contre
les livres

extrieurs- pourraient bien avoir t diriges contre

les

crits, tenus secrets plus tard, des Essniens.


Il semble probable que c'est leur exclusion du temple qui a fait donner aux Essniens le nom de Hizonim, nom que les traits caractristiques de Tordre essnien expliquent mieux que les diverses interprtations proposes jusqu' ce jour. De mme que

les

Pharisiens ont t ainsi appels parce qu'ils vivaient l'cart


la foule,

de

de

mme

les

(tpYO(ivoi)

^ parce

qu'ils taient

Essniens ont t appels Hizonim, exclus exclus du temple. L'explication que

nous proposons pour le terme de Hizonim nous parat, au point de vue tymologique, au moins aussi juste que l'hypothse, admise gnralement aujourd'hui, que le mot 'Essnien drive du mot Hassidim.

Friedl^nder.
La
doctrine secrte des Essniens sur la divinit et la cration proccupait dj

'

vivement
trs

les docteurs l'poque de Johanan ben Zakka, ils la considraient comme dangereuse. On sait que les docteurs recommandaient de se montrer trs prudent au sujet de cette doctrine, et il ne semble pas douteux que les conceptions essniennes ont t dclares hrtiques. Quand Josua ben Hanania dit Ben Zoma,
la

mditant sur
I,

c'est--dire chez

cration: y^T\'2t2 N7:1T 13 ' Ben Zoma est encore dehors,, V'^'^^' les Hizonim, les hrtiques (cf. Jol, Blicke in die Relions g esch.,

p. 163, et Bcher, Die Aggada der 2'an., p. 427), il l'ail certainement allusion aux Essniens, qui avaient des conceptions toutes particulires sur la cration.
*
s

"':"l^'^nrr

D'AIDS, Sanhdrin, 90 a et passim.


1,
).

Anti., XVIII,

SENS ET ORIGINE
DES

SYMBOLES TUMULAIRES DE L'ANCIEN-TESTAMENT


DANS L'ART CHRTIEN PRIMITIF
(

SUITE

*
)

Le passage de la mer Rouge, la pluie de cailles, la manne, la grappe de raisin, la colonne de nue. La concision presque hiroglyphique
une scne que, cause de son tendue
de
l'art

et la simplicit des

sym-

boles que nous avons observs jusqu' prsent contrastent avec


et des soins

compliqus
le

exigs de l'artiste, l'on -ne s'attendait pas trouver dans


chrtien selon l'Ancien-Testament
:

canon

passage des Juifs mer Rouge ^. Toutefois, Bosio et Aringhi attestent avoir travers la vu cette scne parmi les peintures des catacombes (v. Kraus, R. S., 288), mais aucune de ces reproductions n'a t conserve,
le

de sorte que nous ne connaissons cette scne que par des reliefs de sarcophages ou d'anciennes mosaques. Ce qui prouve l'antiquit de son admission dans le canon, c'est le fait de sa diffusion
d'exemples,

dans diverses contres. De Rome, Garrucci nous donne une srie t. 308, 5, 309, 3, 358, 1, 366, auxquels M. Le Blant, p. 13, en ajoute deux nouvelles, de Spalato en Dalmatie, t. 309, de Pise, t. 364, 3. Chez les sculpteurs de pierre de la Gaule, cette
scne jouit d'une vritable prdilection. M. Le Blant a tudi
50, 51, 54, 55, 56, 57) les
(p. 16,

exemples fournis par Arles et ceux du reste de la Gaule (p. 13, 109, 116, deux sarcophages, 139, 146). Cette scne est rpte comme une tradition strotype. Nous

Voir plus haut, p. 33. Garrucci, t. XXII, 2, veut voir dans

la

peinture dtruite

de S. Domililla (Lele

fort, p. 71) les Juifs

se prparant quitter l'Egypte et leur

marche travers

d-

sert,

mais

il

n'y a cela

aucun fondement.

218

REVUE DES TUDES JUIVES


des chevaux, Pharaon, recon son bouclier, apparat sur une higa avec
et
ville.

voyons l'arme dgyptipiine, sur des chariots


sortant habituellement par la porte d'une
naissable sa lance et

des chevaux cabrt^s; )a


les gyptiens,

mer

fait

irruption et
le

commence
le

engloutir

la main, devant les Isralites sauvs, qui conduisent des enfants et qui conMiriam entonne, templent l'anantissement de leurs ennemis avec le tambourin, le chant de triomphe; l'extrmit de la scne, une flamme sur le chapiteau d'une colonne indique la colonne de feu du camp juif. Sur le sarcophage d'Arles, t. VIII, je vois, dans les roues roulant sur les flots, l'illustration d'Exode, xiv, 25. Les chevaux et les cavaliers tombant dans la mer, la tte en avant, peignent le vers du chant de victoire, xv, 1. Sous le char de Pharaon apparat ordinairement, sur les monuments, une figure re-

mais Mose se tient sur

bord,

blon
*

connaissable sa rame ainsi qu' divers autres attributs comme le dieu de la mer; de mme, dans le voisinage des portes de la
ville,
il y a parfois, deux figures fminines reposant sur le sol, portant des vases ou des urnes et qui sont interprtes comme des symboles de la terre ou des divinits fluviales. Je crois qu'on a

gnralement oubli

qu'ici c'tait le ps. cxiv, 2,


la retraite

que

les artistes

voulaient symboliser et que c'est

de

la

mer

et

du Jour-

dain, dcompos, suivant l'ancien systme, en ses deux sources, qu'on a reprsente ici par ces trois figures. C'est donc la mme

scne qui joue un si grand rle dans l'iconographie du baptme de Jsus, o, par allusion du ps. cxiv au baptme, trois figures ser-

vent de tmoins, lorsque Jean baptise Jsus dans le Jourdain . On prtend que, sur le tambourin que Miriam tient la main, sur

fameux sarcophage de Metz (Garrucci, t. 395, 11), il y avait le monogramme chrtien -U; mais M. Le Blant, p. 13, note 2, fait remarquer que du moins, sur la photographie, il n'a pu en dcoule

vrir la trace.

La comparaison de

cette peinture

rieures dans les manuscrits juifs est trs remarquable pour

avec ses imitations postle ca-

ractre strotyp de certaines traditions artistiques. C'est ainsi

que

je

trouve

commencement du Piout
l'office

mer Rouge comme illustration au ^ct^t de Simon b. Isak, dans du matin du septime jour de Pque, dans mon Mahsor
le

passage de

la

mo

-rcTa

* A cause de la ein^ularit du fait, je citerai la question souleve par Eitelberger, dans sa description du sarcopliape de Spalalo [Jahrburh der k. k. Centralrommissicn, V (1861), p. '233), si, dans la not)le fipuic de Miriam qui est orne d'un bandeau frontal, ce bandeau reprsente les Tfphillim (sic), dont l'origine est fixe cette poque . * Voir Strzygow.-iky, Ihonographie der Taufe Christi. Seule la reprsentation des fleuves au moyen de figures de lemmes prsente des difficults.

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

219

manuscrit du rite allemand du xv sicle. Les chariots de guerre, armes, les drapeaux, les boucliers sur chacun desquels appales Juifs portent raissent des armes, sont emprunts Tpoque gnrale est la mme; des chapeaux pointus, mais la disposition les Juifs, ayant leur tte Mose portant son bton, les femmes sous la conduite de Miriam, qui joue du tambourin, pour accomles
;

pagner

le

chant, se sont retourns pour contempler la

mer
;

qui se

prcipite sur les gyptiens. Les

chevaux

se cabrent

le

chariot,

sur lequel se jettent


lvent
;

les flots, a les

roues de derrire qui se sou-

Pharaon semble s'chapper, les gyptiens disparaissent dans les flots. Les Juifs ont exactement la mme forme de toiles pendues leur cou et renfermant la pte, Ex., xii, 34, que nous voyons sur les sarcophages.
seul,

Une

amplification de la scne de la sortie d'Egypte se trouve


dsert. C'est ainsi que nous voyons sur les du sarcophage d'Aix (Garrucci, t. 308; Le Pharaon sommant Mose et Aaron de quitter

parfois sur les sarcophages, qui reproduisent les miracles de la

marche travers

le

cts longitudinaux

Blant, Arles, p. 50-1)

Pgypte (Ex.,

xii, 31-2) et la

pluie de cailles (Ex., xvi, 13). Cette

dernire scne est aussi reproduite part sur un sarcophage de Pise, comme sur la mosaque de S. Marie Majeure et sur un couvercle de sarcophage d'Avignon (Le Blant, p. 116).

par les peintures existantes si la une continuation du miracle prcdent, a t reproduite dans les catacombes. Les pains rassembls dans quatre ou sept boisseaux, dans Garrucci, t. 20, 4, ont t pris, par Bottari, et ceux de la t. 24, par Aringhi, pour de la manne toutefois, ils ne sont qu'une image de la multiplication miraculeuse des pains opre par Jsus. Sur la t. 59, 2, o Garrucci voit avec certitude la chute de la manne, cette opinion n'est nullement hors de doute. Le fait que la manne, qui est reprsente sous forme de flocons de neige, est recueillie tombant dans les pans des vtements, ne rpond pas aux dcnnes bibliques. Kraus qui, dans R. S., 293, et R. E. P., III, 358, voit, comme de Rossi, dans cette peinture Fimage de la manne, ne semble connatre aucune reproIl

est impossible de distinguer

rcolte de la

manne, qui

est

duction de ce

fait

sur les sarcophages, puisqu'il rejette

interpr-

tation de Martigny

des deux bas-reliefs qui se trouvent sur des sarcophages de Marseille, et reconnat, dans les prtendus vases

de manne, les urnes de Cana,


rucci, V, p. 56, et

comme le font d'ailleurs aussi GarM. Le Blant, p. 39. Toutefois, il y a sur un sarcophage du muse de Latran que Schultze a reproduit dans ses Catacombes, p. 176, une scne de la rcolte de la manne. Deux personnes tendues par terre doivent symboliser l'empressement

220

REVUE DES TUDES JUIVES


recueillir le pain cleste.
Il

mis

est vrai

que cette interprtation

n'est pas l'abri

du doute.

du sarcophage de Marseille (Garrucci, t. 332, 1) reprhommes portant sur une perche une grappe de raisin, reproduit la scne de Nomb., xiii, 24. M. Le Blant, p. 39, note 4, a montr l'existence du mme motif sur des lampes africaines et l'a discut rcemment {Mlanges d'archologie et d'histoire, VI (1886), p. 238). Par analogie avec ces symboles en partie mal interprts, je parlerai ici d'une erreur commise au sujet de la colonne de nue, que De Rossi a voulu voir sur un fragment de verre trouv

Le

relief

sentant deux

Rome
p. 93).

{Bulleiiino di

archeologia cristiana, IV, 3 (1884-1885),*

Un

certain

nombre d'hommes, rangs par groupes de deux,

seulement se voient, parce que le verre est bris cet endroit, se tiennent la tte fortement rejete en arrire et regardant fivreusement en l'air, fixant une apparition indique par six lignes de vagues. De Rossi voit ici les Isralites du dsert et la
et dont sept

colonne de nue. L'impossibilit de cette interprtation saute aux yeux. D'abord comment la colonne de nue peut-elle tre reprsente par des lignes ? Du reste, celle-ci tait une apparition quotidienne qu'il n'y avait pas lieu de contempler avec tant d'tonnement. Enfin, comment reconnatre dans ces personnages reprsents avec une ressemblance voulue, que leur groupement par
lites

deux dsigne videmment comme des saints en extase, les Isradu dsert? Je m'explique la scne simplement comme le symbole du miracle de la Pentecte de la descente de l'esprit saint
dont
les

Actes des Aptres,

2, 3,

disent

Kt

ils

virent des langues

de feu et qui se posrent sur chacun d'eux . Pour reprsenter cette apparition sur cet espace troit, l'artiste a rassembl les figures deux par deux sur le verre, et, correspondant aux six groupes, a reprsent dans les airs six langues de feu, sous la forme de lignes de vagues apparaissant

spares qui taient

comme

dans l'espace, vers lesquelles les assistants surpris lvent les yeux. Le groupement des scnes de l'Ancien et du Nouveau-Testament n'a rien qui doive tonner sur les monuments chrtiens primitifs. Peut-tre la disposition sur le verre, que trois lignes
trs visibles si)arent en

deux

parties,

une partie suprieure

et

une

partie infrieure, tait-elle conue de manire que la partie

suprieure portt les scnes tires de l'Ancien-Testament, comme le sacrifice d'Isaac, Daniel dans la fosse aux lions, et la partie infrieure des scnes du Nouveau-Testament, comme le miracle de
la

Pentecte.

De

toute l'histoire de la sortie d'Egypte et de la

marche

tra-

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES


vers
le dsert, le seul

221

vritable symbole qui se maintient, c'est la

dlivrance d'Isral au passage de la

mer Rouge, le miracle de Mose fendant et refermant la mer. Comme les sarcophages ne reprsentent aucun sujet qui n'ait t employ dans les peintures des catacombes, nous pourrions dj, sans autre tmoignage, admettre l'antiquit de ce symbole dans le canon de l'art chrtien primitif. Mais qu'est-ce qui lui a valu d'y tre admis? Que ce fut un vritable motif dterminant, mais non un symbolisme obscur, ni mme un allgorisme si loign de la pense des artistes anciens, nous sommes d'autant plus autoriss le supposer que la
avec
complication de cette scne, la masse de ses figures, contrastant la brivet ordinaire et la simplicit des symboles courants du christianisme primitif, s'opposaient cette admission. Pour les
artistes des

sarcophages
les

*,

ce sujet pouvait avoir de l'attrait, parce


il

que,

comme

antiques sujets de la chasse de Mlagre,

offrait

l'art

chrtien

un motif de riches dveloppements, mais


le

ce point

de vue ne peut avoir t dterminant pour

du

sujet. C'est

pourquoi

il

semble, qu'ici aussi, c'est

choix et l'adoption le miracle qui

est la raison pour laquelle une scne si complique a t choisie pour des peintures funraires. L o il s'agissait de prsenter l'esprit des croyants le miracle de la rsuri^ection dans sa vrit, le grand miracle de l'histoire de la formation d'Isral en peuple, le passage de la mer Rouge ne pouvait manquer. De mme qu'il acquit une haute signification dans la liturgie juive, o on le lit chaque jour dans la prire du matin, de mme il se trouve dans l'art chrtien primitif parmi les miracles de l' Ancien-Testament qui furent reprsents pour symboliser la merveilleuse toutepuissance de Dieu. Nous le trouverions beaucoup plus frquem-

ment,

si la difficult

du

sujet n'en avait

rendu

la

reproduction rare.

Mose faisant sortir de Veau du Horeb.


L'image reprsentant Mose faisant sortir de l'eau du rocher du Horeb en le frappant de sa verge (Ex., xvii, 6) est peut-tre, parmi les symboles emprunts par l'art chrtien primitif l' Ancien-Testament, celui que cet art a le plus rpandu. Cet pisode peut tre considr comme le noyau du symbole proprement dit,
ce qui

auquel vinrent se joindre ensuite d'autres faits de la vie de Mose le prouve, c'est que les peintures des catacombes repr;

Schultze, Die Katahomhen, p. 171, trouve daus ces peintures les mouvements furibonds du Thiasa bacchique.

222

REVUE DES TUDES JUIVES

sentent presque exclusivement cette scne unique. Nous l'y trouvons dj au II* sicle (Lelbrt, 20), et elle est rpte sur les murs, les votes et les arcosolies. Avec une vritable concision symbolique, on ne reprsente que Mose avec la verge, et l'eau jaillissant miraculeusement en abondance du rocher. La verge, qui se termine en pointe, touche par son extrmit le rocher, qui lui est perpendiculaire. Au pied, on voit une fois, t. 30, un arbre. Mose, reprsent comme un jeune homme sans barbe, ne peut donc pas tre pris pour le Christ*. Garrucci cite les exemples suivants tirs des catacombes t. 7, 9, 18, 20, 25, o la t(^te de Mose est entoure d'un bandeau, 30, 32, 33, 40, 44, 47, 48, 50, 51, 53, 55, 57 (deux
:

fois), 61, 63, 65,

69, 70, 71, 73, 81,

82,

83, 91.

On peut

voir

ici

trs clairement

comment

d'autres scnes de la vie de Mose sont


t.

venues s'ajouter celle-ci; ainsi, dnouant ses sandales, tandis qu'


ces
l'une l'autre
le
t.

18,4^, Mose est reprsent


il

ct,

frappe

le

rocher

t.

61,

deux scnes sont reprsentes sur une vote,


;

se faisant face

une arcosolie, gauche, Mose frappe un rouleau des nues. Il est donc peu vraisemblable que la figure isole t. 31 dsigne Mose dnouant ses sandales, ou que la figure de t. 49 reprsente Mose recevant la Loi. Tandis que dans les catacombes on n'a reprsent qu'une seule fois le peuple buvant l'eau du rocher, sous la forme d'un jeune homme (t. 18), la scne s'agrandit sur les sarcophages le peuple
57, sur
il

rocher,

et,

droite,

reoit

est reprsent par

un ou deux hommes qu'


;

leur barette cylin-

drique on reconnat pour des Juifs


les vieillards

il

n'est pas rare de trouver en5,

core deux autres spectateurs, qui, suivant Ex., xvii,

reprsentent

accompagnant Mose. Ce dveloppement du symbole

correspond l'admission, dans le cycle des peintures sur sarcophages, de la scne prcdant immdiatement celle de l'eau jaillissant du rocher, c'est--dire le soulvement du peuple. La foule rvolte contre Mose (Ex., xvii, 2) est reprsente comme suit deux hommes, reconnaissables comme juifs leurs barettes ^ en:

tourent et pressent Mose. Le nombre des

monuments sur

lesquels

deux vnements ou, du moins, le miracle de l'eau jaillissant d'un rocher prs du Horeb est immense. Garrucci cite, pour Konie seulement, les exemples suivants t. 314; 315,1 318,1
les
:

on trouve

'

ScbuUze,

p. i',

combat l'opinion de De Rossi, qui

voit

dans une des figures

Woise, cl dans l'auire saint Pierre. * Schullze, Arck. Studien, p. KiT et suiv., combat l'opinion de ceux qui veulent substituer JsUs Mose.

Cf. Scbultze,
li.

iliiil.,

p. 167

p. 173, ligue 2,

uu

lieu

de Gcn., 17,

5, lire

Exode,

17,

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUiMULAIRES


320,
1
;

223
t.

3-23 (ici le

buveur d'eau n'a pas

le

type

juil)

358, 359,
t.

361, 364. 365 (plus clairement chez Scliult/.e, Arcli. Slialien,

22),

366 =

t. 311, rappelant les catacombes par la navet de la reproduction, 367 sur trois sarcophages diffrents, o sur l'un d'eux Mose est reprsent, comme t. 374, 3, dnouant ses sandales 376 377 378 379 380 382 385 de Girone, 372,2 374,3 375,
; ; ;

il

cite

t.

313, 318, 4

de Madrid, 314, 6
t.

de Milan, 315,3

de Pise,

364, 3; de Saragosse,

379; de Campli, t. 399, 7. Parfois on voit Rome, t. 320, 1 aussi Mose recevant la Loi de la main de Dieu 327; 358; 364; 366 Ancne, 326; Milan, 328 sur le sarcophage
;
; ;
;

du Louvre,
chologie

t.

324.

et d'histoire, 1885,

M. Le Blant a publi dans ses Mlanges d arV, t. 5, p. 245-6, un sarcophage de

est reprsente la scne de Mose recevant la Loi et ayant ct de lui quelqu'un qui est sans doute Josu, la scne du rocher prs du Horeb et celle de la rvolte du peuple. Je ngligerai les autres exemples cits par Garrucci et tirs de France, renvoyant ce sujet au travail de M. Le Blant, qui dcrit et tudie

Rome o

ces scnes p. 15, 27, 31, 49, 68, 69, 72, 84, 107, 126, 133, 136, comme il a d'ailleurs comment celles d'Arles, p. 3, note 7, 13, 22,
27, 28, 36.

Mose recevant la Loi se trouve Arles, d'aprs M. Le dans le reste de la Gaule, d'aprs M. Le Blant, p. 17, 40, 144, 155. La scne o Mose est reprsent tant ses sandales est dcrite par M. Le Blant, p. 111, 114 et 133. Le miracle de la source du Horeb reste donc aussi le sujet principal sur les sarcophages. La figure de Mose ^ diffre ici de celle des catacombes par la longueur de la verge et parce que Mose tient dans c'est ainsi que dans l'art chrtien de la main gauche un rouleau
Blant, p. 10, 16, 35
; ;

l'poque postrieure on caractrisait les prophtes.

En examinant
de
l'art chrtien,

la

question de savoir quelle circonstance les


le

scnes de Mose doivent leur admission dans

canon funraire

on peut ngliger
Sina
;

les

scnes du buisson ardent et

le miracle de la source du Horeb s'est symbole le plus ancien. La scne de Mose du affirm comme le Horeb, ainsi reue dans ce canon, pouvait et devait, grce au dveloppement de l'art, donner naissance des reprsentations d'autres faits miraculeux de la vie du prophte, mais, au fond, quelle raison a rendu cette scne propre servir d'image funraire ou de symbole'? Un coup d'iljet sur les peintures des catacombes montre que l'eau jaillissant avec une force irrsistible du rocher,

de Mose sur

le

' La thorie du type de saint Pierre se retrouvant dans le Mose a t rfute par Schultze, p, 169-172. Hasenclever, p, 215 et suiv., a simplement rpt les arguments de Schultze.

224

REVUE DES ETUDES JUIVES


la

au contact de

verge, forme

le mira.^.le, le

centre de la scne qui

devait frapper aussitt les

yeux du

spectateur.

De mme que

les

miracles de Jsus ne trouvrent place dans les peintures 'tombales que parce que la toute-puissance divine, qui est la base de
la

la

croyance la rsurrection, s'y manifeste, ainsi le miracle de source jaillissant du rocher doit tre considr uniquement
symbole.de
la

comme le
teste, et

toute-puissance divine oprant des pro214, n'tait nullement fond,

diges. Sclmltze [Arch. Stiidien, p. 17) a

Hasenclever,
le

ce qui concerne

mis ce point hors de consurtout en miracle du rocher, admettre- un rapport typop.

logique. Cette scne n'a nullement,

comme

le croit

Kraus

{R. S.,

284), de rapport intime avec la rsurrection de Lazare, avec la-

quelle elle se trouve habituellement.

M. Le Blant

[Arles, p. XIII,

note 2, et p. 36) a dmontr premptoirement que c'est grce des considrations dcoratives et purement artistiques que ces deux

scnes sont places ordinairement

comme

pendants aux extrmits

des sarcophages. Elles n'ont pas plus de liaison entre elles que le

miracle de la source du Horeb avec Adam et Eve, images que l'on trouve aussi se faisant face dans les peintures des catacombes, par

ne faut pas perdre non plus de vue cette cirest, en mme temps, l'exemple le plus remarquable de la puissance de la prire. Mose, press par le peuple altr (Ex., xvii, 4), ayant invoqu le secours de Dieu. Dans les prires pour la pluie et dans celles qu'on appelle hoschanot, la posie synagogale mentionne aussi Mose faisant sortir l'eau du rocher et parle de sa prire exauce par Dieu.
t.

exemple

53, 55.
le

Il

constance que

miracle du Horeb

David

et Goliath.

Bosio prtend avoir vu frquemment David dans les peintures


des catacombes, mais on croit aujourd'hui que son image ne
s'y trouve,

au contraire, que trs rarement. Si


Domitille reprsente bien
les

le

jeune

homme

tenant une fronde dans sa main droite mise nu et qui est peint

sur

le

plafond de S.
t.

Sam., xvii, 40

(Garrucci,

25), la

prsence de David dans

peintures de cata-

combes ds la fin du ii sicle serait prouve (Lefort, p. 26); cependant Sclmltze, Die Katakomben, p. 105, a fait suivre d'un point d'interrogation l'explication de cette image comme tant David avec la fronde . D'aprs M. Le Blant, p. 35, 5, on aurait dcouvert, en 1882, Rome, un second exemple de cette reprsentation. On aurait laiss de ct le gant, et le jeune hros seul,
ft

arm de

la fronde, apparatrait

sur les images.

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

225

Les sarcophages montrent ici, comme d'iiabitude, un dvelopcette scne, en opposant le gt^ant puissamment arm au jeune David, en donnant toutefois aux deux combattants la

pement de

mme
rucci,

taille

(Le Blant, Arles, p.


et

viii,

note

8).

C'est ainsi qu'on

les voit aussi sur le couvercle d'un


t.

sarcophage Ancne, Garles

326,

1,

plus

frquemment sur

monuments de
35.

la

Gaule que M. Le Blant a

dcrits, p. 17, 21, 22,

Sur

le

sarco-

phage, aujourd'hui perdu, de Marseille (p. 35) qui n'a t conserv que par un dessin de Peiresc, la scne est encore agrandie et on voit David prsentant la tte de Goliath SaiiL.Jai montr plus haut (p. 47), par la citation de R. Salomon h. Isak, que l'emploi de ce sujet

dans l'art tait aussi connu des Juifs. Ce qui montre combien les exi)lications ordinaires sont insuffisantes pour dmontrer l'emploi d'une figure de l'Ancien-Testament dans l'art chrtien primitif, c'est l'explication si frquente qui croit trouver Samson emportant les portes de Gaza sur une image qui reprsente, en ralit, le paralytique guri et emportant son grabat sur ses paules. C'est ainsi que Dmtzer a mconnu galement la prsence de cette scne sur le verre dor de Cologne (/. R. ff., 42 (1867), p. 173) et a voulu y voir Samson, opinion dj rfute par M. Le Blant [Arles, p. 7, note 4) et Heuser {R. E. P., II, 715). Le type de Samson devra donc, malgr Martigny, tre ray provisoirement du nombre des figures de l'Ancien-Testament
reprsentes par
l'art

chrtien primitif.

L'admission de David dans les peintures funraires s'explique, pour les interprtes non prvenus, simplement parce que la victoire du jeune homme sans armes sur le gant si bien arm est un
miracle, une preuve de la toute-puissance divine, semblable

aux

autres miracles emprunts l'Ancien-Testament.

L'ascension d'Elie, Elise.

Dj dans les catacombes*, nous trouvons, dans la lunette d'une arcosolie de S. Domitille (Garrucci, t. 31), une reprsentation de l'ascension du prophte Elle (cf. Garrucci, II, p. 61). Le prophte est debout sur le quadrige, dont les quatre chevaux dessinent vivement leur mouvement vers en haut, et jette son manteau Elise, qui le suit du regard. Garrucci a cru, d'aprs l'analogie des sarcophages, reconnatre

dans

la figure place droite

' Kraus, E. S., p. 291, aflirme que sur des bas-reliel's

tort

que cette scue ne se trouve reprsente


15

T. XIV, N

28.

22G

REVUE DES TUDES JUIVES


;

une personnification du Jourdain il tait plus dans la vrit du symbolisme que M. Lefort, p. 41, qui voudrait seulement y voir un paysan assistant avec surprise cette scne. Sur les sarcophages, cette scne se trouve frquemment. Garrucci cite des exemples de Rome, t. 327, 3 396, 9 de 372, 5 Milan, t. 328,2 du Louvre, t. 324,2. Ce dernier vient d'Arles, o M. Le Blant, t. 18 (j). 31), a trouv un autre exemple. La conception et le rendu de la scne par les artistes sont presque strot3q)s. Dans la divinit fluviale personnifiant le Jourdain et couche sous le quadrige, M. Le 131 int (Atles, p. xi, note 6) voit un trait emprunt l'antiquit. Tandis que, dans les peintures des catacombes, Elise fait, de la main nu, ua signe lie, les sarcophages le reprsentent recevant le manlem dans ses mains respectueusement enveloppes, trait que M. Le Blant (v. l'index, s. v. mains enveloppes) a souvent rencontr sur les monuments. De mme que, sur le relief du muse de Latran (Garrucci, et Kraus, R. S., 363), la tendance largir la scne a t. 396, 9 pouss l'artiste reprsenter un ours, pour rappeler la suite du rcit biblique, II Rois, ii, 24, de mme le relief du sarcophage d'Arles, t. XVIII, montre Elise sparant avec le manteau d'Iie les eaux du Jourdain, II Rois, ii, 14. On trouvera naturel que l'ascension d'Iie ne pouvait manquer dans le canon des peintures funraires. Il fallait, au contraire, s'attendre la trouver plus frquemment. En dehors du merveilleux qui caractrise cet vnement, et qui aurait suffi seul lui donner place parmi les symboles miraculeux des tombes, il y a, dans cette scne la parfaite expression de la pense de l'immortalit, qui en fait une image funraire du rang le plus lev. Si Ilasenclever, p. 220, voit donc dans cette scne une traduction chrtienne du Illios, parce que, selon lui, les chrtiens auraient pris une scne de la mythologie antique pour une scne de la Bible , il a encore une fois confondu le fond du symbole avec un de ses dtails accidentels et, cause des quatre clu^vaux devant le char, il a perdu de vue le prophte enlev de terre sur le char.
;

La

vision de la rsurrection d'zechiel.

L'image que l'on devait s'attendre voir le plus tt et le plus frquemment, jiarmi les symboles tirs de l'Ancien-Testament, dans le canon de l'ornementation funraire du christianisme primitif, parce qu'elle rvlait hautement la pense de la rsurrection, la vision

d'zechiel de la rsurrection des ossements, se

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

227

prsente en ralit fort tardivement et fort rarement. Aucune reprsentation de cette scne n'a t encore trouve dans les cata-

combes

et mthiie
cit

sur les sarcophages, elle se trouve trs rarement.

deux exemples du muse de Latran, de Rome, t. 316,4, et 398, 3, et un exemple de Girone, t. 3'74, 3. Scliultze a reconnu la mme scne sur un troisime sarcophage du mme muse [?xh. Studien, p. 100), Rome (t. 22), et un quatrime exemple sur un sarcophage, inconnu auparavant et trs remarGarrucci a
quable, trouv dans le jardin de la villa Ludovisi. Les artistes

reprsentent habituellement

le

moment o

l'esprit

commence
le sol

animer

les

corps dj reconstitus; la scne symbolise donc, z.,

XXXVII, 10. Aussi voyons-nous, ct de corps tendus sur


et d'autres

dont

la tte parat

merger du

sol,

des figures debout

qui ont pu se dresser, grce l'esprit qui les anime, tandis que les

autres vont seulement se lever. Si Scliultze voit avec raison

(p.

102)

dans

prophte (on n'en voit pas de traces sur le dessin) les ossements qui restent encore vivifier, l'artiste, gn par les limites de son art, n'aurait fait que reproduire cte cte deux moments conscutifs de la scne. C'est aussi ainsi toutefois, j'y vois les figures qui qu'il faudra expliquer les ttes commencent se redresser et se lever de terre. Comme la sculpture a besoin de parler aux yeux, le discours du prophte adress aux ossements devait tre transform en attouchement avec le bton dont la force miraculeuse est connue par l'histoire de Mose et des autres prophtes. Il n'est donc pas ncessaire de voir, comme Garrucci et Ileuser {R. E. P., I, 4'73), dans zchiel, le type de Jsus. 11 est incomprhensible que Heuser ait voulu voir aussi cette scne sur la patne d'or de Cologne, quoique Dmtzer y ait vu, avec raison (/. R. H., 42, 173), le miracle de la source du rocher. Les mains et les pieds, ainsi que la tte qui merge, ne reprsentant pas des membres des morts, mais sont une allusion symboles
le
;

btons sur lesquels marche

lique la foule altre qui se prcipite vers la source d'eau. Je ne


crois pas
le

me tromper

en reconnaissant, dans

la figure

qui conduit

prophte, l'image de Dieu sous les traits d'un ange. L'apparila

tion divine qui conduit le prophte dans la plaine, qui le charge

de missions et qui dsigne

scne a t reprsente symboliqued'un

ment par

les artistes

sous

la figure

compagnon du prophte
au texte biblique
et

croire, 'avec Martigny,

que

c'est

un

disciple d' zchiel, ou, avec

Heuser, que

c'est le Christ, c'est contraire

au

sens gnral de la scne. Les

monuments ne nous

fournissent au-

cune raison pour admettre que ces scnes reprsentent plusieurs

compagnons

diirents, sous les traits desquels Schultze, p.

103,

reconnat des personnages du Nouveau-Testament. Les figures de

228

'

REVUE DES TUDES JUIVES

Garrucci, t, 374, 3, appartiennent l'arrire-plan et forment les spectateurs des miracles de Jsus. Mme si la tte est barbue, cela n'empche pas de voir dans cette figure un ange, comme
Schultze lui-mme l'a prouv, p. 150, par de nombreux exemples. On ne peut mconiiaitre un instaiit la signification purement funraire de cette scne. Comme le chapitre xxxvii d'zchiel

pour la Haftara du sabbat de la fte de Pque, ce chapitre tait connu dans l'glise par la lecture rgulire qui en tait faite, d'aprs le tmoignage de saint Jrme, sur ce passage. omnium ecclesiarum leclione celebrata. Le symbolisme de cette scne est si clair et peut si peu tre remplac par un autre exemple biblique, que la question se pose imprieusement de savoir pourquoi le symbole propre de la rsurrection, la vritable preuve classique de l'immortalit, est inconnu de l'art chrtien primitif et ne se trouve pas dans les catacombes et si peu sur les
tait pris

sarcophages.

Jouas.

C'est le prophte

Jonas qui, parmi tous

les

symboles chrtiens

de l'Ancien-Testament, a t le plus souvent reprsent. C'est assurment la partie la plus ancienne du canon de l'art funraire, comme cela ressort dj de ce fait que, dans les cinq plus anciennes cryptes funraires de la catacombe de Callixte, cette peinture se retrouve quatre fois. Les images de Jonas ornaient
les catacombes au i"-- sicle M. Lefort, p. 17, les remonter seulement la premire moiti du ii" sicle. L'histoire de Jonas a fourni aux artistes un cycle de quatre images 2 sa dlivrance miraculeuse 1" Jonas jet la mer et englouti de la gueule du monstre marin 3 Jonas heureux l'ombre du

sans doute dj
fait

par le soleil. Un examen attentif des monuments nous obligera considrer comme fond original du symbole la scne de Jonas englouti et rendu par le monstre marin. Cependant, ds que le cycle eut pris le caractre d'une tradition artistique bien tablie, les quatre scnes paraissent avoir t traites sur le mme pied et chacune semble avoir reprsent, mme^ seule, le symbole de Jonas. C'est ainsi que nous
feuillage
;

4" le

prophte

triste

et brl

voyons seulement, dans les reproductions de Garrucci, t. Jonas englouti t. 77, Jonas rejet par le monstre, t. 16, 35,1,
;

72,

41,

44, 50,

l33,

71,1, la tonnelle;

t.

2,2,

le

tonnelle.

L o

l'espace le

permettait,

prophte attrist sous la comme parfois sur les


le

votes des cubicula et des arcosolies,

cycle est reprsent de

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

220

y a deux et trois scnes La premire rpprt. 6, 8, 9, 22, 27, 51, 56, 62, (56, %, qui parfois est garni de mts et de voilure, sente le vaisseau, mais est figure'^ d'habitude sous forme d'un canot. L'quipage est figur tout au plus par trois personnes. Sur t. 6 et 9, Jonas, con;

manire que bon pasteur

les

quatre images entourent l'image centrale da


t.

ainsi sur

35,2, 54,

'~i9.

Il

78, 83.

trairement au rcit biblique, se jette lui-mme la mer ailleurs prophte est toujours jet la mer par un matelot ou deux, la tte la [)remire et les mains tendues en avant. Dans le voisinage
;

le

du vaisseau,

le

monstre marin guette

celui-ci,

en sa qualit

d'animal fabuleux, est emprunt aux antiques reprsentations de rhilpocampus ou bien, il vient saisir, de sa gueule ouverte, le
;

prophte, tout prs du bord du canot; dans ce cas, les passages de Jonas, i, 15 et ii, 1, sont amalgams artistiquement. Sur la

deuxime image,
scne,
le

le

monstre marin

jette

Indique souvent par une colline.

De mme
la

projjhte apparat ayant les


il

gueule du monstre,

apparat
le

ici

Jonas sur la cte, qui est que, dans la premire mains dj prises dans la partie infrieure du corps

encore engage
recevoir.

mais

cor[)s

redress indique l'lan qu'il va

Les artistes des catacombes ont dessin la tonnelle exactement d'aprs le rcit biblique, de sorte que la tonnelle arrange par \f prophte lui-mme, suivant Jonas, iv,5, ai)[)arat recouverte du Kikayon, l'arbre miraculeux que Dieu tendit audessus. Par les fruits de forme oblongue pendant en grappes abondantes travers le feuillage, on peut reconnatre que les artistes voyaient dans le Kikayon, rexem[)le d^s Septante et de ritala, le xo?.oxveo, cucurbita; c'est pour cette raison que la
tonnelle est dsigne habituellement sous
citrouilier.
le nom de tonnelle de pendent de toute part, l'a observ au sujet du Kikayon (v. Garrucci, III, p. 133). Il est incomprhensible que S. Jrme, pour justifier sa traduction de Kikayon par hedera, lierre, ait \)U. se rfrer, comme le dit Rufinus, aux peintures des catacombes (V. Kraus, li. S., 281), o la forme et l'abondance des fruits cucurbitacs est manifeste. Ordinairement le prophte apparat couch sous la tonnelle, le bras droit entourant sa tte sur t. 63, il a le bras gauche autour de la tte. On ne peut distinguer dans les peintures s'il dort. La tonnelle dessche, qui forme la qua-

Sur les images, les comme Thodore de Mopsuestia

fruits

trime scne, est reconnaissable, dans

la

plupart des cas, au petit

nombre de
dp! la

souvent on ne voit que l'chafaudage dnud tonnelle, sans aucun abri do verdure. Le prophte repose
feuilles
;

quelquefois aussi, par exemple

t.

35, 54, 02,

il

est assis. Parfois

il

repose sans tonnelle, expos entirement aux rayons brlants du

230
soleil. Il est

REVUE DES TUDES JUIVES


toujours reprsent nu
;

la

t.

27, o

il

est habill et

le

soleil

ardent est indiqu par une vritable aurole, est

d'autant plus frappante.

Les images de Jonas ne se trouvent pas seulement dans les catacombes de Rome et de Fnfkirclien, elles se rencontrent aussi, en trs grand nombre, dans les sculptures des sarcophages, dans les pays les plus divers. Elles sont places de prfrence sur les
reliefs de face, sur les cts et sur le couvercle.

Rome

seule,
;

dans

Garrucci, fournit les exemples suivants:


316,4; 320,1
;

t.

301,2,3,4,5
;

SOT,!

357

359,1

367,3

383,3

384,3,4,6; 385,4
;

396.11

397,5,10-12; 400,10; 402,3; Prouse, t. 321,4 Florence, 383,4 Osimo,t. 384,7 Alger, t. 385,5. Sous
; ;

Velletri,
le

374,4

buste du

dfunt, qu'on appelle

imago clypeata,

les

scnes de l'histoire de

Jonas apparaissent sur des sarcophages de Rome, Marseille et Pise (t. 357, 359,1). A cause du peu d'espace, le symbole y est tellement resserr, que l'on voit, ct de la gueule du monstre marin, la tonnelle o repose le prophte, dj rejet sur le rivage. Les exemples d'Arles sont tudis par M. Le Blant, p. 11, 35, et ceux du reste de la Gaule, p. 40, 48, 66, 73, 92, 99, 116. Les

images des sarcophages se distinguent peine de celles des catacombes tout au plus peut-on faire observer que, dans les images des sarcophages, la tonnelle manque et que l'arbre merveilleux tend seul son ombre sur le prophte, parfois endormi. Peut-tre est-ce la difficult technique qui a exig cette drogation. Le
;

monstre marin, avec


l'antique tradition.

les

contorsions puissantes de son


est

corps
selon

gigantesque et hideux,

reprsent
feuilles et les

plus

fidlement

Par

les

fruits, le
;

Kikayon des
fois
il

sarcoi)hages ressemble celui des catacombes

une seule

parait tre rendu par un lierre. adopte par M. Mntz (tudes, p. 13), que la date des monuments o le Kikayon apparat sous forme de lierre, d'aprs le terme employ par la Vulgate, est postrieure cette version de la Bible (384), est donc de pure fantaisie, attendu qu'il n'existe pas

La

rgle tablie par M. Allard et

de

monument
qui

Gaules

La

de ce genre et que les plusieurs sarcophages des doivent tre dans ce cas sont encore trouver. diffusion tout fait extraordinaire du symbole de Jonas,

dans l'art chrtien est atteste par des mosaques, des verres dors et mme des ustensiles de mnage qui en ont t dcors. La coupe de verre de Podgoritza porte trois scnes de ce cycle. Les matelots en prire n'ont rien qui doive tonner; leur attitude, les mains leves vers le ciel, traduit fidlement le rcit biblique, Jonas, 1,5, 14. Cette scne est reproduite de la mme faon dans
les

catacombes

et sur les

sarcophages

(v.

Le Blant,

p.

92,5-7 et

SENS ET ORir.lNE DES SYMBOLES TUMULAIRES

231

Schultze, Arch. Stiidien, p. 83). Le monstre marin est reprsent deux


fois,

une
:

l'ois

avec Jonas dans


il

la gueule, la

seconde
suscrip-

devant

la tonnelle

sous laquelle

a rejet le prophte.

La

tion est intressante

DIVNANDEVENT
REQUETILIBERATUSEST

Jona de ventre
ii,

ceti liberatus est (cf.


5,

Bulletino di archeos.).

logia cristiana,

(1874), p.

155, et ni, 2, (1878), p. 80 et

en quatre mdaillons sur la coupe de verre de Cologne, /. R. H., 36, 136, de la collection Disch les scnes de Jonas englouti et rejet existent seules sur la seconde coupe de verre de Cologne que Dintzer a dcrite {J. R. ^.,42, 170). La colombe que l'on voit ici volant vers le vaisseau n'a nullement besoin de signifier l'arche. De ce que Jonas est plac sous l'arche, on ne peut pas en conclure, comme le fait Duitzer, qu'il existe un lien entre ces symboles. Ils ont t simplement trs rapprochs l'un de l'autre, parce que la place manquait sur cet espace si troit. De mme il n'est pas du tout sr que M. Le Blant, p. 102, note 7, ait raison de reconnatre, sur le sarcophage de Lucq de Barn, Jonas figurant comme symbole strotyp del rsurrection, dans la figure qui est couche sur les aedicidae de Lazare et du blier d'Abraham, placs l'un droite, l'autre gauche. Une figure de bronze trouve Bonn qui porte un corps d'homme barbu, dans l'attitude de la prire, sortant de la gueule
est rpartie
;

La mme peinture

d'un monstre marin, a t explique par Bellermann,


33,4, 244,

/.

R. H.,

prophte Jonas. Les interprtations que ce symbole a reues sont aussi nombreuses que ses reprsentations. Un fouillis d'explications a pouss autour de son sens originellement si simple. Mme Flicie
tant
le

comme

d'Ayzac prtend, dans un fragment posthume sur Jonas {Revue de l'art chrtien, XXIX, 35), que l'intention de ces sculpteurs a t surtout d'exprimer les divers sens, allgorique, anagogique et tropologique de l'pisode mis en scne. Or, les artistes des sarcophages ont emprunt simplement leur sujet aux peintures des catacombes, qui, elles, sont plus anciennes que toutes les interprtations que les prdicateurs et les pres de l'glise y ont mises et que Bosio et autres ontnumres. Ces na'is peintres ignoraient probablement toutes les interprtations savantes qu'on a pu leur prter mme le passage de Mathieu, xii, 40, oi Jsus compare son sjour de trois jours sous terre avant sa rsurrection celui de Jonas dans le ventre du monstre marin, ne peut servir Tinter;

232

REVUE DES ETUDES JUIVES

prtation de cette image. Cette rsurrection elle-mme manquant dans le cycle des peintures funraires de l'art chrtien primitif,

comment son prtendu symbole


prsentation
livr

si

aurait-il

pu parvenir une re-

frquente? Schutze, que les interprtations des archologues romains cits par lui, p. 76, ne satisfont pas, s'est

une tentative que Kraus, R. E. P., I, 70, qualifie de conception gnralement accueillie avec gat j), ce qui n'emp.

pche pas Hasenclever,


la

213,
'<

de la trouver heureuse
le rcit

Schultze part de cette opinion que

biblique ne donne pas

recherches

moindre indication qui puisse servir de point d'appui des (p. 79) et que le sujet, dans la forme o il se prsente nous, ne peut tre concili avec le rcit du livre de Jonas (p. 81). L'une et l'autre assertion est errone. Dans le rcit biblique, Jonas est le hros de toute une srie de miracles qui, comme tels, taient dj propres figurer dans le cycle des peintures funraires. La reproduction artistique de ces scnes est galement conciliable avec le rcit biblique. Schultze cherche d'une manire arbitraire et insoutenable le noj^au du cycle entier dans la scne de Jonas reposant. Si le calcul de Mme d'Ayzac qui numre plus de 20 peintures de Jonas reposant sous la tonnelle et plus de 40 autres reprsentant Jonas rejet de la gueule du monstre marin, est contestable, on ne peut du moins affirmer en aucune faon que la premire scne se trouve plus frquemment i)einte. Dans Jonas reposant, dit Schultze, p. 79, on a symbolis le repos dans le sommeil de la mort, l'vaTtaEaeai, qnietare, dormire xotuffOe et mme l'in pace des inscriptions tumulaires. La figure du prophte reposant lui rappelle celle d'Endymion endormi. Schultze n'ose pas dcider (p. 82) si influenc le symbole, ou si, en gnral, toute
celle-ci a
la

seulement

peinture est em-

prunte l'antique, tandis que Hasenclever, p. 213, carte mme le doute, en :>outeuant que l'Endymion endormi est l'antique
])rototype de
trouiller.
la

figure de Jonas reposant sous la tonnelle de cisi

Mais

vraiment

les

anciens artistes avaient voulu


le l'cit

symboliser l'image du sommeil de mort,


leur offrait un sujet plus rapproch et
i

biblique de Jonas

i)lus

saisissant, savoir le

prophte que le v. 5 du cha[). nous montre profondment endormi dans la cale du vaisseau au milieu de la tempte, sur une

mer en
Il

furie.

est d'autant plus

remarquable de trouver une interprtation

si

dsespre chez Schultze, qu'il compte lui-mme, avec raison, la p. 7, la dlivrance do Jonas du ventre du poisson parmi les

preuves et les garanties de la rsurrection future, iiarmi les miracles de l'Ancien Testament. 11 cite mme, il)., le tmoignage

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

233

du V

livre des Constitutiones

apostolorum
'o t6v 'luvv
,

(iii sicle),

o,

parmi

tous les miracles de l'Ancien et du Nouveau-Testament on parle


aussi de Jonas en ces termes
ira:?)
:

Sict

xpttov THipwv
O'jvjxfo

wvxa ya\
y.al

^avaytov

y.

tt,;

xoi^te

to'j

x-/^to'J

O'jx

iTOpr^Tt

Viix

vsye^pai.

symbole de la df^'livrance d'une mort certaine No dans l'arche et le sacrifice d'Isaac dans le cycle des peintures l'unrairps, de mme, pour Jonas, c'est surtout sa dlivrance miraculeuse de la mort qui lui valut l'admission dans le canon de l'ornementation funraire du christianisme primitif. Le monstre avalant et rejetant le prophte, le prophte englouti et rejet, voil le fond de la peinture, auquel vint se joindre le miracle d'un toit de feuillage n avec la rapidit de l'clair et non moins rapidement dessch, qui tait peut-tre le symbole trs facile comprendre de la fragilit de ce
c'est le

Comme

qui a fait admettre

inonde.

Job.

Un homme
de
fois

solitaire,

couvert de vtements misrables, assis sur


petit

un quartier de rocher, qu'on trouve reprsent un


dans
les

nombre

catacombes, est regard souvent comme dsignant Job. Il est vrai que la figure juvnile ne correspond gure l'ide que nous avons l'habitude de nous faire du malheureux martyr.

exemples cits par Garrucci, t. 31, 40, o le le personnage semble se gratter le pied droit, est la traduction du passage de Job, ii, 8, ne reprsentent pas Job pour Bottari (v. Garrucci, II, p. 37;, puisqu'il dclare ne pas connatre de peinture de ce hros biblique dans les catacombes. D'aprs M. i^efort, p. 26, cette peinture, si toutefois elle reprsente Job, date du commencement du iii sicle. Sur les bas-reliefs des sarco])hages, la iirsence de Job est hors de doute. Le martyr, barbu, est assis sur un tas de cendres devant lui se trouvent un ami et sa femme, qui lui tend la nourriture sur un bton et se bouche le nez pour se prserver de son contact et de son haleine (Job, xix, 17). C'est ainsi que la scne nous apparat sur le fameux sarcophage du prfet romain JuniusBassus de l'an 359 (Garrucci, t. 322,2). Sur le fragment de Brescia, t. 323,3, on distingue, ct de la femme, deux amis. S'cartant du rcit biblique, le dessin de Peiresc de Reims montre Job assis sur un pliant (Le Blant, 18, et Arles, p. IX; Garrucci, t. 341.1); devant lui se tiennent sa femme et un ami; sur un autre dessin de PeiIl

parat

que

les

tesson avec lequel

234

REVUE DES TUDES JUIVES


M. Le Blant a parl, Arles %
nous
le p. 64, la

resc, dont

femme de Job

est

seule.

voyons, c'est fort tard et trs rarement que Job funraires. Qu'est-ce qui a valu cette scne son admission parmi les symboles funraires? Hasenapparat sur les

Comme

monuments

clever, p. 221, lude la solution de cette question, en contestant la prsence de Job sur les peintures des catacombes et en les prenant pour les portraits des dfunts; en fait de sarcophages, il ne semble

connatre que celui de Junius Bassus. Toutefois,


trait

comme

le

porisol,

de Job sur les sarcophages est rare, mais nullement


il

et

comme

reprsente indubitablement

le

martyr de l'Ancien-

Testament, sa prsence dans les catacombes est vraisemblable priori et a besoin d'explication. M. Le Blant l'a donne eii 1860 {Revue archologique, juillet), en rappelant que Job, grce ses Scio quod redemptor meus vivit et in paroles (Job, xix, 25-26] novissimo die de terra surrecturus sum et rursus- circumdabor
:

, est devenu dans hraut principal de la croyance la rsurrection et que ce passage a t em[)loy pour des pitaphes pour la mme raison; cf. Kraus, R. S., 288. Rappelons encore une autre phrase de Job, i, 22 L'P^ternel a donn, l'ternel a repris, que le nom de l'ternel soit bni , qui est arrive une si haute signification dans le rituel funraire juif, qu'il constitue la vritable formule de la soumission aux desseins impntrables de Dieu (i-^nn pTi:i:). Malgr

pelle

mea

et in

carne mea videbo

Deum meum

l'giise le

tant d'ides funraires qui se rattachent au


trait n'tant

nom

de Job, son por-

pas devenu un symbole bien rpandu dans l'ornemen-

tation funraire chrtienne, il y a lieu de se demander pourquoi Job api)arait si rarement dans le canon de l'art chrtien primitif plutt que de demander pourquoi il y a t admis. Sur le sarcophage de Lyon, il est reprsent comme le prdicateur du dogme de la rsurrection, comme un prophte, avec le rouleau la main.

Hanania, Misael, Azaria.


Dj dans les catacombes, nous trouvons le portrait des trois jeunes gens hroques rsistant l'ordre de Nabuchodonosor d'adorer l'idole d'or, conformment au rcit de Daniel, m, 15 et s. Cette idole est reprsente ici, sur une colonne, comme un buste
1 Kraus, R. E. P., I,G2, suivant l'index de cet ouvrage prtend que M. Le Blant a ludii- les reprsentations de Job sur les sarcophages, p. xxxvi et 11, 63. Or, ! dernier passage seul parle de Job.

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

235

d'empereur (Garriicci, t. 35,2), trait que M. Le Blant a expliqu, Cependant la scne o les jeunes gens, en punition de leur dsobissance, sont jets dans la fournaise est plus frquente. Conformment au rcit biblique, on reprsente habituellement les jeunes gens habills l'orientale avec le bonnet phrygien sur les sur t. 68, o les t. 24 et 64 seules ils apparaissent sans coiffure
p. 43*.
;
;

flammes" se rejoignent par-dessus leurs ttes,


lage,
ils

comme un

arc de

feuil-

sont tout

fait

nus. Ordinairement la fournaise est un grand


,

fourneau de forge auquel on a adapt une embouchure, comme dans t. 81, ou deux, comme t. 89, ou trois, comme t. 71 et 82.2 et mme quatre, comme t. 24; les flammes s'en lvent et entourent les jeunes gens droite et gauche. Sur la t. 62, on ne voit que
la partie suprieure de la fournaise

o se tiennent les jeunes gens, mais celle-ci ne reprsente nullement, comme le croit Heuser, R. E. P., I, 78, un sarcophage ouvert. T. 64 et 77, les jeunes gens sont reprsents sans fournaise, ils sont seulement environns de flammes. Comme, dans cette dernire peinture, la colombe avec le rameau d'olivier symbolise le secours divin ^ que les jeunes gens reoivent, ainsi, t. 82,1, on voit, parmi les trois jeunes gens dans la fournaise, apparatre une quatrime figure qui est reprsente sans coiff'ure et qui doit videmment symboliser l'ange,

quatrime figure dont Nabuchodonosor dit, avec surprise, Dan., 111,25, qu'elle a l'apparence d'un fils de Dieu. T. 71,3, le chaufleur est aussi reprsent portant du bois au feu. La catala

combe de Fnfkirchen a
la fournaise.

aussi la scne des trois jeunes gens dans

Sur les sarcophages, cette sc^ne prend un caractre strotyp. Le fourneau porte trois embouchures les flammes en sortent
;

sous forme de langues

les

jeunes gens portent

le

bonnet phry-

gien; les avant-bras levs pour la prire, les mains tendues. C'est
ainsi que la scne est reproduite rgulirement sur les sarcophages romains, Garrucci, t. 314,3; 318,2; 320,1; 334,2; 382,4; 384,1; 379,2,6,7; 403,6; 404,3; ainsi que sur ceux de Manosque et Toulouse, t. 351,3 et 397,1. Un exemple d'Arles est rapport par M. Le Blant, p. 55; ceux du reste de la Gaule sont traits par lui p. 15, 33, 93, 118, 128, 142 et 147. Le chaufi'eur se trouve sur des sarcophages romains, t. 397,6,7 sur des sarcophages gaulois, chez Le Blant, p. 128 p. 93, 118, il y a un chauffeur chaque ct du fourneau. Sur le sarcophage de Rome t. 397,2, le buste imprial, plac devant la fournaise, indique la
;

Cfici dtruit la

supposition de Heuser, R. E. P.,


dit

!,

76.

Contrairement ce que

Heuser,

ibid., p. 79.

236

REVUE DES TUDES JUIVES


le

scne prcdant

supplice;

t.

334,2 indique la scne qui a suivi

lorsque Nabuchodonosor ordonne aux jeunes gens de quitter la fournaise. Dan., m, 36 l'un en est dj sorti, on voit apparatre
:

encore dans la fournaise l'ange et les deux autres jeunes gens, et en mme temps on voit la scne prcdente reprsentant Nabuchodonosor et sa statue '. Cette dernire scne, le refus d'adorer la statue, est souvent reproduite seule sur des sarcophages gau-

comme le dmontrent les exemples d'Arles, Le Blant, p. 16, 43, ceux du reste de la Gaule, idid., p. 11, 51, 93 et 120. Sur le bas-relief de Bonn (./. R. H., 13,151 et s.), la scne est reproduite comme sur les sarcophages. La position des mains des jeunes gens et leur attitude sur la coupe de verre de Cologne dignes de remarque. Comme sur la fameuse (il)., 42,171) sont
lois,

et

statue de Berlin de l'enfant en prire, les bras des trois jeunes

gens sont levs, celui du milieu est tourn vers les spectateurs, deux autres sont tourns vers les cts, tous trois sont nus, contrairement au texte biblique. Les quatre flammes indiques en
les

rouge
la

et or sont empruntes aux peintures des sarcophages. Sur patne de Podgoritza, il n'y a ni feu ni fournaise, elle ne porte que les trois jeunes gens, habills mais sans coiffure, dans l'atti:

tude de la prire, avec l'inscription circulaire

TRISPVERIDEI-

GNECAMI [=

trs pueri de ign camini].

Dans les Mlanges d'archologie et d'histoire, V (1885), p. 102, M. Le Blant, pour expliquer le passage d'boda Zara 18*, o ses disciples crient R. Hanina b. Teradion, le martyr, quand il est ouvre la bouche sur le bcher CNr; [";n] ori^m 'T'd hpd ^;nN q^s
: :

pour que

y pntre , a renvoy plusieurs passages de la littrature de l'glise o l'absorption de la flamme amne la mort des martyrs. Aussi, Chrysostome trouve que le miracle des
le

feu

trois

ouvrir

jeunes gens dans la fournaise consiste en ce qu'ils pouvaient la bouche sans mourir. Il ne semble pas que les artistes des
trait,

peintures et des bas-reliefs se soient servis de ce

car, bien

que

la position

des mains dsigne que les jeunes gens sont en

prire, on ne peut pas soutenir qu'ils sont reprsents sur les

mo-

numents la bouche ouverte pour parler ou pour chanter des louanges. L'interprtation d'une lampe oii on prtend voir la reprsentation d'un instrument musical dans la main de l'un des
jeunes gens est donc difficilement exacte. 11 est dmontr, par sa frquence mme, que
fournaise
('tait

la

scne de la

le

rioyau de cette reprsentation. L'pisode du

refus d'adorer la statue a t ajout, parce qu'il prcde


Cf.

immdia-

'.

Le

Blant. Arlcn, p. 4i, noie

cl 2.

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

237

le motif du martyre il doit tre dveloppement du symbole original. que c'est la dlivrance miraculeuse d'une Il est indubitable mort certaine dans la fournaise qui a valu ce fait sa place dans l'ornementation funraire chrtienne. Qu'aux poques de pers-

tment

et tait le

prtexte et

considr

comme

le

cution religieuse, cette peinture, qui, par elle-mme, symbolisait la

croyance la rsurrection, ait pris une signification toute particulire, on peut le concder sans hsitation, quoique ce ne ft qu'un point accidentel et que ce ne soit pas cela qui a dtermin l'admission de cette peinture dans le cycle des peintures chrtiennes. Dj dans les Constitutions apostoliques, 5,7, on fait ressortir le miracle de cette dlivrance
^wvta.
:

to -z^H;

-jcaiSac

xapi^voy

pa^j-

M. Le Blant, p. 33, montre combien le souvenir des trois jeunes gens tait rpandu dans le monde chrtien, par ce fait qu' Alexandrie, ils avaient un temple spcial qui portait le nom de niTpcxT:TTfi, mot ayant la forme d'un barbarisme et qui s'explique par l'article copte itt et les mots grecs xpEi icae. 11 est vrai que, sur les monuments, la scne est plus ancienne que la mention qui en est faite par les auteurs ecclsiastiques cependant sa signification peut tre la mme, car il y a peu de symboles plus propres reprsenter la rsurrection que cette scne de l'AncienTestament.
;

Daniel dans la fosse

aux

lions.

Le plus ancien exemple d'une peinture de l'Ancien-Testament


se trouvant dans les catacombes est celui de Daniel dans la fosse

aux

lions,

ou plus exactement parmi les lions, car


fois,

la fosse n'est

indique qu'une
tre considre,

Garrucci,
le

t.

53; cependant elle ne doit pas


I,

comme

soutient Heuser, R. E. P.,


.

344,
la

comme un

rceptacle forme de sarcophage

La peinture

plus ancienne de cette scne, qui se voit dans la catacombe de


p. 13

vraisemblablement est du i^"" sicle (Lefort, Kraus, R. S., p. 80 Garrucci, t. 19) est remarquable, parce que Daniel y est reprsent habill. On ne le voit plus ainsi que
S. Domitille et qui
;

dans
et l

catacombes de Naples (Schultze, Die Katahomben, p. 305), porte mme le bonnet phrygien. Dans les catacombes romaines, l'image est rpte d'une manire presque strotype,
les
il

t.

16, 23, 25, 31, 32, 43, 51, 55, 62, 64, 67, 70, 71, 72, 73, 82.

Da-

niel est toujours nu, et le corps est celui d'un


l'attitude de la prire, les bras levs, et

jeune homme dans non en forme de croix,

comme

le croit

Kraus,

l.

c, 282.

ses pieds sont couchs,

deux

238 lions,

REVUE DES TUDES JUIVES

jamais davantage, videmment dompts, bien que la puissance de leurs crocs les montre redoutables. Dans le livre apocryphe du Dragon de Bel, dans le texte de la Vulgate, xiv, 31, il est dit qu'il y avait sept lions dans la fosse, mais les peintures des

catacombes se montrent sur ce point indpendantes des apocryphes.

Les sarcophages sont d'accord avec les peintures sur ces points Daniel est toujours nu, les avant-bras sont levs de la mme faon, et il n'y a jamais plus de deux lions sur les bas-reliefs. Il y a des exemples Aix, t. 301,3, o deux oliviers forment Tarrire:

plan; Mantoue, t. 320,2; Rome, t. 358,1, 359,1; Velletri, t. 374,4. On ne voit Daniel habill, coiff du bonnet phrygien et vtu la persane, que sur un sarcophage, Ravenne, t. 332,3 (cf. Kraus, R. S., 282, note 2). Sur des sarcophages postrieurs, la scne est agrandie, d'aprs les descriptions des apocryphes (Dan., xiv, 32
etsuiv.).

'

A ct de Daniel, apparat parfois une figure, celle du prophte Habacuc, qui lui apporte des vivres, comme sur le sarcophage de Brescia, t. 323,2 Rome t. 348,1 358,3 nous le voyons plus souvent entour de deux figures, dans l'une des;
;

quelles, malgr sa barbe, il faut voir lange qui accompagne Habacuc, dans l'autre, celui-ci est reprsent avecle plat de provisions, comme Rome, t. 322,2; 365,2; 367,1,2, o la scne est

place sous

Vimago clypeaia ; 368,2 398,4


;

Pise,

t.

364,3. M.

Le

Blant a tudi, p. 11, 16, 35, les exemples d'Arles, ceux du reste de la Gaule, p. 15, 55, 56, 81, 83, 99, 103, 118, 137, 148. M. Le Blant voit un dveloppement de la scne dans l'arrive du roi prs

de la fosse, suivant Dan., vi, 20 dans deux peintures, p. 15 et 103 1. Daniel n'apparat habill que sur t. 15 (p. 56), comme sur les agrafes mrovingiennes, et couvert d'un pardessus (t. 23,
p. 81).

Les vases en verre prsentent de remarquables variations de cette reprsentation, objet de tant de prdilection dans l'art chrtien. L'cuelle

de Podgoritza montre Daniel habill, toutefois sans

coiffure, dans

l'attitude de la prire, entre

deux

lions,

avec
la

la

sus-

cription

DANIEL DE LACO LEONIS

(se. liberatus).

Sur

patne

en verre de Cologne, Dimtzer veut reconnatre, devant la peinture des trois jeunes gens dans la fournaise, la scne oii Habacuc saisit Daniel par le sommet de la tte (Dan., xiv, 35), Daniel luimme apparat ici, les bras tendus, en habit de dessous, entre

gua^re
I

lions. Peut-tre

en voyait-on aussi quatre, deux de chaque


cl de Dauiel sur

(l'est ainsi

que Braun a compris


uole 4.

la ligure

le relief

de brouzo

de beau, J.

li. 11., 13, 1d'2,

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES


ct sur le

239

IV

',

3, p.

89 et

fameux verre que De Rossi [Bulleitino di arch. crist., s.) a dcrit. Ici le lacus leonum est devenu l'am-

lions furieux sont reprsents l'un au dessus de prenant leur lan. On ne voit pas Daniel lui-m(^ine, mais seulement un coin de l'chafaudage (pulpitum) sur lequel il se trouvait. A travers les airs, on voit voler Habacuc, qu'un ange invisible conduit auprs de Daniel. Sur l'cuelle de la collection Discli (/. R. B., 36, 126; 42,170, note 9), les mdaillons dors sont trop petits pour contenir la scne de Daniel avec les lions, aussi un mdaillon porte le lion et l'autre Daniel en prire.
pliithtre, les
l'autre,

La

signification de cette scne

dans l'ornementation funraire

ne peut tre douteuse. Comme la scne des trois jeunes gens dans la fournaise a pass du rcit biblique dans le canon de l'art funraire cause de leur dlivrance miradu. christianisme primitif

culeuse, ainsi Daniel sauv de la fosse

aux

lions

du

mme

livre

biblique y a t admis (v. Schultze, A?xh. Studien, p. 17]. L'opinion de llasenciever 2, p. 214, qui soutient que lorsque Daniel fut
repi'sent dans la

catacombe de

S. Domitille, les autres imi-

trent cette peinture sans y rflchir davantage , est donc rejeter, 11 est inutile de chercher des rminiscences de l'antiquit,
l

la relation

avec

la

Bible est vritablement claire.


le rcit biblique, est

La nudit

de Daniel, n'tant pas exclue par

certainement

due au prototype romain des

condamns aux

lions .

Tobie, Suzanne, Daniel.

Quoique

les

scnes tires des apocryphes de Fncien-Testament

n'aient laiss que

peu de traces dans l'art funraire du christianisme primitif, je veux pourtant les rassembler ici, parce qu'elles nous permettent de faire les mmes constatations que les symboles
de l'Ancien-Testament.

les peintures des

que nous trouvons, assez rarement, il est vrai, parmi catacombes, le jeune Tobie tenant le poisson la main, par consquent lors de sa dlivrance miraculeuse prs du Tigre (Tobie, vi, 5) chez Garrucci, t. 27, il apparat nu, le bton de voyageur la main gauche, tenant, de la main droite, le poisson frtillant sur t. 68, on le voit ayant un tablier autour des reins, mais, pour le reste, dans la mme attitude que ci-dessus; ct
C'est ainsi
; ;

Ibid., note 2.

Au

lieu

de Heuser,

il

faut lire

Dulzer; au
il

lieu de

p. 1G8, lire

p. 170.
*

Hasenclever n'a pas vu que dans Dan., xiv, 31,

est question

de sept

lions.

240

REVUE DES ETUDES JUIVES


lui

de

se trouve son petit chien (d'aprs Tobie, vi,


:

1).

Sur

t.

73,

Tobie effray et faisant signe l'ange, au moment o, entrant dans le fleuve, dont la divinit est reprsente sur l'image, il est menac par le poisson, et Tobie sauv montrant son compagnon cleste le poisson qu'il a pris. En dehors des verres dors et d'un sarcophage de Vrone sur lequel le retour du jeune Tobie est reprsent (Kraus, R. S., 292), l'image de Tobie ne se trouve plus que sur le sarcophage d'Aire (Garrucci, t. 301,3 Le Blant, t. 2G, p. 99, note 1), o il retire du
;

on voit deux scnes runies

poisson
Il

le fiel

avec lequel

il

gurit son pre

(xi, 13).

prcdemment que seulement le miracle de la dlivrance de Tobie, et non le poisson, dans lequel on voit ordinairement une allusion au Christ, qui a dtermin l'adoption de cette scne. On n'a donc pas besoin de nier, avec Hasenclever, p. 221,2, la prsence de l'image de Tobie dans les catacombes et d'interprter cette peinture, videmment biblique, comme une allusion la profession du dfunt enterr en cet endroit. La prsence dans les catacombes de l'image de Suzanne condamne mort et sauve par l'intervention de Daniel est atteste explicitement par une suscription on la trouve dans l'arcosolie de la catacombe Prtexta te (Garrucci, t. 39,2), sous forme d'agneau au-dessus de l'agneau, il y a l'inscription entre deux loups Susanna au-dessus d'un des loups Senioris [=seniores]. M. Leressort de l'analogie des exemples traits
c'est
: ;

l'attribution cette peinture (p. 80) au iv sicle Suzanne de l'image de t. 53 *, o une figure de femme api)aralt entre deux arbres, ct de chacun desquels il y a un homme qui guette, doit tre certainement exacte. M. Lefort, p. 58 signale dans la catacombe de S. Agns une image encore indite ayant cette scne, qui a donn son nom au cubiculum de Suzanne. M. Le Blant a reconnu la scne sur un sarcophage d'Arles, p. 25 on y voit les deux juges amens devant Daniel, et Su-zanne ct d'eux sur le mme monument, spare de cette premire scne, Suzanne au jardin entre deux arbres, derrire lesquels les vieillards guettent, lisant un volume. Un sarcophage que Millin a signal Carpentras, sur lequel devait se trouver Suzanne entre les vieillards, n'a pu tre retrouv par M. Le Blant, p. 26. Le serpent qui veut dvorer les jeunes oiseaux d'un nid d'arbre et o Martigny et lleuser, R. E. P., Il, 801, ont vu une allusion c'est un ornement Suzanne, n'a rien do commun avec celle-ci

fort place

'

l'ois

Kraus, R. S., 2'J2, sur des peintures.

croit,

tort, tiue

ISuzauuo ne se trouve reprsenle qu'uue

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES


antique,

241

comme M. Le Blant l'a dmontr, p. 46, 47, 135. Sur un sarcophage de Narbonne (Le Blant, p. 132), on voit les vieillards amens de force devant le juge, Suzanne en prire et Daniel tendant la main vers elle. L'cuelle de Podgoritza, qui porte, au-dessus d'une femme dans Susanna de falso crimine l'attitude de la prire, la suscription (se. liberata), prouve que l'interprtation qui fait de Suzanne le symbole de l'Eglise perscute ne rpond pas au sens naturel des monuments chrtiens primitifs la dlivrance miraculeuse de
:

l'accusation

fausse

pesant

sur

Suzanne

et

de

la

mort qui

la

menaait, voil ce qui rendit cette scne propre tigurer dans


l'ornementation funraire du christianisme primitif. Sur le sarcophage de Narbonne, Daniel est reprsent en

mme

empoisonne le dragon de Babylone (Dan., xiv, 26]. A la scne de Daniel chapp miraculeusement la mort dans la fosse aux lions, qui est le fond de cette peinture, s'est ajout un autre miracle de Daniel, la mort du dragon ador comme une idole. A la vrit, cette scne ne se trouve que fort tard dans la sculpture des sarcophages. C'est ainsi qu'elle existe sur un sarcotemps quand
il

phage Mantoue, Garrucci,


d'Arles,

t.

320,2

et sur quatre et

sarcophages

Le Blant,

p. 11, 13, 21, 42.


;

Rome

Vrone fournissent
I,

aussi des exemples de cette scne

voir R. E. P.,

342.

de verre trouve Abbeville, dans une tombe du iv sicle, porte, en quelque sorte, la preuve pigraphique tablissant que les emprunts de certaines scnes de l'histoire de Daniel
L'cuelle
faits

aux apocryphes sont venus simplement


;

s'ajouter

au fond

la scne de l'Ancien-Testament, de Daniel dans la fosse aux lions en effet, ct d'Adam et d'Eve, on y voit simplement le

de

cycle de Daniel

c'est--dire,

Daniel avec
p.

le

dragon

(v.

Daniel entre les lions, Suzanne et Gazette archologique, IX (1884),

224

et s.].

Nous n'avons donc pas besoin de chercher un sens symbolique


la scne de Daniel avec
tion funraire, car elle n'est que le

de lui trouver une significadveloppement de la premire scne de Daniel, et, pour tout dire en un mot, elle n'appartient pas au nombre des peintures symboliques, mais elle fait partie des
le

dragon

et

peintures historiques de

l'art

chrtien primitif.

Origine des symboles funraires tirs de

l'

Ancien-Testament.

Si

funraire la plus naturelle et n'ayant besoin


T.

nous faisons abstraction.de l'image d'Adam et Eve, image d'aucune motivaXIV,


N'^ -28.

16

242

REVUE DES TUDES JUIVES

tion, et si

nous jetons un coup d'il d'ensemble sur la srie des symboles emprunts l'Ancien-Testament par l'ornementation funraire du christianisme primitif, de ceux, du moins, qui ne sont ni isols, ni douteux, mais qui se trouvent frquemment et bien nettement sur les ornements, voici les types que nous
constatons
:

No dans l'arche, Le sacrifice d'Isaac par Abraham,


La source miraculeuse de Mose, Le passage d'Isral travers la mer Rouge,
L'ascension d'lie,

La dlivrance de Jonas,
Les
trois

jeunes gens dans

la fournaise,

Daniel dans la fosse aux lions.

Autant la signification de chacun de ces symboles sur les tombes est claire, autant la solution devient difficile, quand on les considre comme un tout, comme un cycle bien ferm et qu'on recherche le motif de ce choix. L'opinion de quelques archologues prtendant qu'une rgle hiratique a guid la main des artistes et que ceux-ci ont travaill d'aprs la direction des prtres prposs aux cmeteries (Kraus, R. E. P., I, 159) ne repose sur aucune preuve (v. Hasenclever, p. 239) et ne rsoudrait pas le problme, parce qu'alors les motifs de ce choix rflchi et intentionnel deviendraient tout fait impntrables. Mais,

ce n'est pas un corps constitu, un collge de prtres, qui a impos ces motifs aux artistes et qui a imagin pour eux cette
si

srie de peintures,

comment expliquer
si

le

nombre
et

si

faible

de

types qui arrivrent une diffusion


tation presque strotype
?

grande

une reprsen-

On ne

pourrait prtendre qu'il ne se

trouvait pas, dans toute

l'criture -Sainte, de symboles fun-

raires plus appropris, plus clairs, plus indispensables que ceux-ci.

Schultze

fait

remarquer, au contraire [Ay^h. Siudien,

p. 7),

que

ce cycle nettement dlimit n'emprunte et ne garde que peu de

matire fournie par Tcriture-Sainte, et ce qu'il gnralement peu propre au but recherch ou, du moins, d'une manire trs restreinte . Hasenclever dit, p. 21 On ne voit pas bien pourquoi on n'a pas choisi d'autres sujets qui taient assurment plus propres servir pour l'ornementation des tombeaux w, et, p. 213 Ce qui a engag les chrtiens choisir parmi les nombreuses histoires miraculeuses de la Bible, prcisment la dlivrance de Daniel, le miracle de la source de
la

chose

de

emprunte
'<

est

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

243

Mose et la conservation des trois jeunes gens dans la fournaise, on ne peut gure le savoir avec certitude . Il est impossible de reconnatre dans les types reprsents un choix reposant sur une tude relle de la Bible et conu dans un certain but. Si, par exemple, la pense de reprsenter la croyance la rsurrection tait prise pour motif dirigeant de ce choix, comment pourrait-on alors expliquer que Job se trouve si rarement et que la vision de la rsurrection d'zchiel soit totalement absente parmi les peintures des catacombes, qui sont pourtant les documents les plus anciens de l'art funraire chrtien. Heuser dit, R. E. P., I, 472 La vision d'zchiel, in medio campi, qui erat plenus ossibus (zchiel, xxxvii, 1) devait naturellement se prsenter dans la grande ncropole des catacombes comme l'image de la rsurrection gnrale des morts. Il est donc incomprhensible qu'elle apparaisse si tard sur quelques rares sarcophages, et nous sommes forcs de croire que ce motif tait tranger aux peintres des catacombes, que, par suite, tous leurs types ne provenaient pas d'un choix raiso-nn fait dans l'criture-Sainte. Pourquoi ne trouvons-nous aucune reproduction du miracle de la rsurrection accompli par le prophte Elise sur le fils de la Sunamite (II Rois, IV, 33 et s.)? Le problme devient encore plus insoluble si, avec les archologues romains, on voit, dans les symboles de l'AncienTestament, des hiroglyphes indiquant certains dogmes. Si l'eucharistie devait dj tre reprsente dans les catacombes, pour:

(c

quoi n'y trouve-t-on pas l'image de Melchisdec (Gen., xiv, 18), dans lequel l'glise voit le plus ancien reprsentant de ce dogme, et qui apparat S en effet, frquemment sur des mosaques et des peintures, qu'on se reprsente si intimement lies l'Eucharistie que la lunula du Saint-Sacrement est dsigne sous le nom de Melchisdec ? Le petit nombre et le choix des types de l'AncienTestament sont particulirement remarquables et difficiles expliquer, lorsqu'on les compare avec les scnes de l'Ancien-

Testament reprsentes sur les mosaques et par la peinture ecclsiastique postrieure. Sur les mosaques de Sainte-MarieMajeure, Rome, sur lesquelles le pape Sixte III a fait reprsenter l'histoire d'Isral, l'histoire biblique d'Abraham Josu
seule est dcrite en quarante scnes. M. Mintz [tudes, p. 25) remarque, avec raison, que l'apparition de la Vulgate en l'an 384 a influ considrablement sur ce choix des peintures bibliques. La reproduction artistique de sujets de l'Ancien -Testament, quand elle s'appuie bien sur l'criture-Sainte, embrasse d'une

Voy. Kraus, R. H. F.,

II,

3yu.

2/j'i

HEVUE DES ETUDES JUIVES

manire uniforme tout le domaine biblique, et, inversement, un peu de tj'pes, dans le choix desquels on ne (If^couvre aucun principe, ne peut s'appuyer sur l'criture-Sainte
art qui se borne

morne.

De mme,

il

est impossible d'ex{)liquer le

nombre

et le

choix des

scnes de l'Ancien-Testament dans l'art funraire du christianisme primitif par ce motif que ces scnes sont reproduites dans
le

Nouveau-Testament.

vrai dire, la tentative a t faite, no:

tamment par Braun, qui, dans /. R. H., 13, 1U4, s'exprime ainsi La raison pour laquelle ces images de l'Ancien-Testament ont
<(

si

souvent reproduites se trouve dans

le

x* chapitre de
la

l'-

ptre

aux Hbreux, qui


de
l'art

avait,

pour

l'artiste^ chrtien,

mme

importance spciale que pour


l'histoire

le

thologien chrtien, et qui, pour


primitif,

du christianisme

mrite une consi-

dration particulire, qu'elle n'a pas encore obtenue jusqu' prsent.

On veut parler ici du xr' chapitre, o sont voques les ligures dupasse dont parle l'Ancien-Testament, pour en faire des tmoins classiques des miracles de la -(art. de la foi, et' parmi lesquelles on donne mme une place Rahab, 'Pa^ TOpr, (v. 31), Un coup d'il
-n

jet sur les sujets qui sont cits dans ce chapitre et qui ont t

rellement traits montre combien ce document a peu contribu fournir des' matriaux l'art chrtien primitif. O trouve-t-on, dans l'ornementation chrtienne primitive, une trace d'une image
bnissant ses deux petits-fils Manass une trace de Joseph prenant, avant sa et Ephram ? O y a-t-il mort, des dispositions pour l'ensevelissement de ses restes (v. 22), ou de Mose expos sur le Ml, que ses parents avaient cach pendant trois mois contre l'ordre du tyran gyptien (v. 23) ? Et pourtant les deux premiers sujets taient minemm.ent propres ser-

de Jacob mourant

(v. 21;

vir de symboles funraires,


leurs,
les

si les artistes les avaient connus. D'ailpres de l'glise n'ont-ils pas interprt dans le sens chrtien la manire dont Jacob bnit ses petits-fils (Gen., xlviii,

L'image de Mose qui, lors de la sortie d'Egypte, emporta ossements de Joseph (Ex., xiii, 19), n'tait-elle pas un symbole tumulaire d'une signification saisissante, qui se recommandait aux artistes, si rellement ils s'taient inspirs du xi" chapitre de
14)!
les

l'ptre

aux Hbreux

Si l'opinion de

Braun

est dj t)ranle

peu d'emprunts fait par l'art ce document, elle sera tout fait rfute si nous considrons combien l'art a reprsent de sujets qui manquent totalement dans ce document. Le fait que Jonas, les trois jeunes gens et Daniel, c'est--dire les types principaux et les plus rpandus de l'orneinentation lunraire, n'y sont
par
le

SENS ET OWGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES


pas

1'\^

mme nomms,

prouve presque

lui seul

que robsorvation

de Braun est insoutenable. S'il nous est donc impossible de trouver, soit un motif dtermi-

nant dans le choix de ces types, soit un document littraire qui en aurait t la source, nous ne devons pas, par dsespoir, recourir l'explication la plus impossible, au hasard. Nous avons
vu, par l'examen des cas isols, ce qu'il faut penser de la tentative de faire driver de l'antiquit ces types de l'Ancien-Tostament; un examen d'ensemble montre compltement l'inanit d'une entreprise qui consisterait prsenter

cien-Testament bien ferm

et

un cycle de peintures de l'Anvidemment arrt dans la pense

comme le rsultat accidentel d'un dveloppement reposant sur des documents payens. Plus la diffusion de ces symboles et leur concision hiroglyphique nous forcent croire que les artistes devaient compter tre compris gnralement, plus la question s'impose de savoir pourquoi prcisment ces images ont t employes et quoi on reconnat qu'elles convenaient spcialement au but des artistes. Ce choix n'ayant pu tre fait ni par une autorit, ni par une convention entre les artistes, il ne nous reste qu' admettre que ce choix n'tait plus ncessaire, parce qu'il avait dj t fait, parce que ces types de l'Ancien-Testament avaient dj t choisis antrieurement, comme tant propres des buts dtermins, et que ces types avaient pris dans l'opinion publique ce
si bien que l'art n'avait qu' s'en emparer pour pouvoir prsenter aux croyants un canon achev d'images de l'Ancien-

caractre,

Testament. Mais o existait ce choix, o tait ce canon qui n'avait qu' se laisser traduire dans la langue de l'art? Je rponds
:

dans

la lituy^gie juive.

Gomme nous le dit la Mischna de Tanit, ii, 1, les jours de jene public, quand on portait dans la rue l'arche sacre et qu'on
y rpandait des cendres,
rieurs de la
tions,

comme

sur les ttes des dignitaires sup8''

communaut, on

insrait dans les Dix-huit bndic-

ou
les

Tefilla, entre la 1 et la

bndiction, six autres prires

expressment indiques. Dans le morceau du Nouvel-An et rcit en cette circonstir du Moussaf il est fait mention de No et d'Abraham comme ayant reu tance, de Dieu des tmoignages d'une prdilection extraordinaire Tu t'es souvenu avec amour de No, et tu l'as assist de ton salut et de ta misricorde, lorsque tu envoyas les eaux du dluge, pour
dont
finales sont

de la fte

faire prir les cratures cause

de

la 7^ bndiction,

de leur impit . Avant la finale dans laquelle on insre aussi des formules de
:

prire,

on

dit

en pareille occasion
y^yO''^

rr^mto" nria drni^N


r\'jv^

pn

nsy"::

-^iz

ntri DT^rt

snpyi: bnpa

ddpn

Nin

Que

celui qui a

246

REVUE DES TUDES JUIVES


le

exauc Abraham sur


cri

de dtresse en ce jour
:

mont Moria vous exauce et coute votre . Dans le mme sens on dit la fin des

six intercalations
1) "

by

^;''n'^3N

nx

'n^y^

"^tt

Celui qui a exauc nos pres prs de

la

tliD 2)
3)

V5b:i3 2'OiT'
r;Di:72n Vn"i7:0

4) o)

bai::r!

n-n

"irT^bN

ir:5~r! "'J'TO r^ji"


._

Mer Rouge,
Josu
Guilgal,

Samuel Mitzpa, Elle au Carmel,


Jonas dans le ventre de la baleine, DavidetSalomon,son fils, Jrusalem.
des versets bibliques et

6)

132 riT^b)

PNT

mn

le

'^bCTT^a

Quels que fussent


ressort,

contenu

et l'ordre

des formules de prire rcits avant et dans ces intercalations

il

du moins, avec certitude des paroles obscures de la Misclma


tirs

que ce sont des types

de l'criture-Sainte, des tmoins clas-

siques de secours miraculeux obtenus par des prires, qui ont

form

le

principal contenu de la liturgie des jours de jene et les

finales des bndictions additionnelles.


il faut faire un bond assez grand pour sauter de ces Misclma aux gaonim de la Bab3'lonie, mais si nous songeons au caractre toujours conservateur du culte divin en gnral, et, en particulier, de la liturgie du jene, canonise par la Mischna, nous n'hsiterons pas nous servir des indications des gaonim Mar Sar Schalom et Scherira sur la manire dont la clbration publique des jenes tait organise dans les acadmies babyloniennes, pour expliquer et complter la Mischna. Dans la collection des rponses des gaonim !^n;5 rti?:! (Jrusalem, 1863), 160, nous trouvons cette indication de Mar Sar Schalom itini ns-'nN cnnsNb r^-'':y':::D ir::? imN ^::r -na""!: n-^b'Ci Aprs la 7 bndiction l'officiant dit Exauce-nous, notre Pre, comme tu as exauc Abraham, exauce-nous . La rponse explicite du Gaon Scherira la communaut de Fez {ibid., n 161) prouve que c'tait l le dbut de deux oraisons connues du rituel de la pnitence, et elle ajoute i:-:? M'^zy nr::'??: ir;r ir:? irnN n::r htoini Vtp?:"! rinna T.y N-nn-'i:-i T.:y Tt-^-^iiz'n "i-3 ir^wN n-i3N pn r-'r:: D'cr ['di] Nnb-'W Nn^w L'officiant commence ainsi Exauce-nous, notre

la vrit,

textes de la

pre, exauce-nous

exauce-nous, notre

roi,

exauce-nous;

comme
2l6 et
s.

>

Voir,

Zunz, Die Ritus, p. 130, et M. Bloch, n;pn!n nilD "'"irO, I, i, du reste, le modle de ces intercalalious dans le Mahsor romain

p.
:

5Sb nbCP
-#

mais n'syn.

SKNS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES


tu as

247

exauc notre pre Abraliam sur le mont Moria, exauce-nous; et la communaut rpte mot par mot )j. Ces oraisons de notre rituel de jene dataient donc de l'poque de la Mischna, Zunz aussi, Ritus, p. 130, dclare qu'il y a depuis la Mischna une liturgie prescrite pour les jenes qui fut quelque peu augmente l'poque des gaonim. Ces deux gaonim ont considr ces oraisons comme tant si connues, qu'ils ne se crurent obligs que d'en indiquer les premiers mots. Pour nous, l'absence de renseignements plus prcis est d'autant plus regrettable, que la forme du texte, en apparence la plus ancienne, dans le Siddour du Gaon Amram (Varsovie, 1865), II, Ni, n'est pas d'Amram, mais une addition postrieure. Le texte du deuxime morceau, qui nous intresse seul ici, a subi dans les divers rites juifs de nombreux changements, des suppressions et des additions mme la forme des oraisons a subi une
;

transformation complte. Dans

la

plupart des rituels, elle est

Nin !-!"'m72^ -ina drinn^b ns^o i Que celui qui a exauc Abraham sur le Moria nous exauce . Elle est donc uniformment mise la troisime personne d'aprs le schma conue
suit
:

comme

i333>->

^:y^ -i. Le rituel de la Romagne et le Mahsor id:;'i oij romain portent l'ancienne forme originelle de la deuxime per

sonne
r\^:yc
et,

13">23'

rr^Dras,
et

qui est aussi indique par le c^ii


le

de Sar Schalom

de Scherira. Dans

de
'

mme, dans

le

Siddour de R.

Amram,

!-;;;'0

Mahsor espagnol est devenu


"^73

i3i'^. Comme il n'est question ici que des types de 1^3^ la Bible cits dans ces oraisons, je vais les numrer tels qu'ils

se trouvent dans le rituel des jenes allemand

A), dans le
le

Mahsor d'Avignon (= Av), dans le Mahsor romain (= R), dans Mahsor sefardi (d. Venise, 1544, f. 280 = S), dans le 'rituel de

la

Romagne (=
1721,

P),

dans

le rite

de Tripoli (msii^

\-io'a,

d. Venise,

T), et enfin ple-mle dans le Siddour d'Amran f. 7 Am), ce qui montrera en mme temps que ces oraisons se (= suivent dans un ordre trs diffrent ^

partie d'aprs les communications de mon ami S.-J. Halberstam, de Biedans sou DDlit 'ITTntt manuscrit, l'ordre de succession est semblable celui du Mahsor allemand seulement Mose et Aaron sont runis et on y compte lie et Ezra. Voir aussi ces oraisons amplifies dans les collections des prires pour les
1

En

litz

cimetires,
et suiv.

par exemple dans

le

"{TCb !l2i'73 (Francfort-sur-Meiu, 1726),

f.

54 J

248

REVUE DES TUDES JUIVES


ut A- CJ ti

!^

c"
en

N 2^
s

"^

6."

""wc*"

oCOaio^Cr^
o

11!^-

-g5?

5
o'

03

-<

- = 2

f^

tn

- _ C " C

^ <
tn

03

2?
'" t---

2 B
es

E1 t

.02.

--

a
fD

'

v;

iO

&

I.

s s S:

1:

s- 5-

a-

1:

s ?J

" 3

1
Cl01
B!

***

B B
m'
b

Cj

B"

'

5-

s s

e.

s- 5-

:;.

n-

S 2

J'ai fait cette

numration dans

le

pouvons plus reconstituer le texte original de cette


jene.
"et

but de montrer que nous ne prire de

Comme la

diversit de succession dans les diffrents rites

et enfin Iloni, le

Elie, Ezra, Mathatias, Ilasmonai tourneur de cercles (voir Tanit, 23 a), qui n'apparat qu'une fois, le prouvent, le nombre des types n'est nullement rest identique, mais a subi des modifications et des additions. Dans les temps anciens, ce texte a t videmment plus court, quoiqu'il soit difficile d'tablir quels sont les noms qui sont venus

surtout les

noms de Gdon,

SKNS E ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIHES

24

s'ajouter ceux qui taient reus primitivement.il suffit de savoir qu'une liste des types de l'Ancien-Testament dresse pour la liturgie existait dans la synagogue, liste que nous possdons encore

aujourd'hui sous une forme


dire de sa forme originelle.

si

altre,

Que

serait-ce

que nous ne pouvons rien donc si l'art chrtien


s'il

primitif s'tait servi de ce canon pour ses peintures funraires,


fallait

chercher l une rponse la question de savoir pourquoi prcisment quelques types sont arrivs une diffusion si extraordinaire, tandis que d'autres n'ont pas t reproduits? Il est inutile

que beaucoup de types de ces oraisons ont t mais il faut voir combien de ces types ont t reproduits. On ne contestera pas srieusement si nous soutenons que nous avons perdu un grand nombre de types reproduits dans les catacombes par suite d'boulements, de l'action des
de s'arrter ce
laisss de ct
fait

par

les artistes,

lments

et

du temps, que beaucoup d'autres attendent encore leur


que Bosio
(n. 4),
*

interprtation exacte et que d'autres encore viendront au jour par


suite d'heureuses dcouvertes. Je pourrais invoquer le fait

a reconnu dans les catacombes l'image de Joseph en prison

que M. Le Blant croit reconnatre Ezra sur des sarcophaees {Arles, p. 6, 41), mais, au fond, il n'est pas ncessaire que tous les types aient t adopts par les artistes et surtout ceux qui, ou bien n'avaient pas d importance gnrale et saillante, ou qui ne servaient pas de centre une scne qui pouvait tre reprsente artistiquement par quelques traits qui le feraient reconnatre de tous. Du reste, aucune des explications tentes jusqu' prsent n'a pu justifier l'absence de certains types ainsi, par exemple, Heuser, R. E. P., II, 74, trouve que l'absence de Joseph sur les monuments est une vraie nigme. Si notre canon peut nous expliquer les types utiliss dans l'art, cela suffit et il importe peu que les types omis ou non encore dcouverts ne s'y trouvent pas originellement, ou que, pour une raison intime ou technique, ils n'aient pas t reproduits par l'art. Or. notre canon nous rend effectivement ce service. Il est vrai que, sans faire intervenir une influence trangre, on comprend que No dans l'arche et le sacrifice d'Isaac aient t reprsents comme symboles dans l'art primitif chrtien, mais leur reproduction sur les anciennes tombes chrtiennes et leur diffusion s'explique cependant d'une manire plus satisfaisante par le fait qu'ils taient connus par la liturgie juive
;

comme

les types les plus

anciens et les plus respectables de

l'inter-

Cl. aussi

Le

Blant, p. 2o
la

(t.

VII,

= Garrucci,

t.

319.2". Garrucci,
elle est

t.

o.=iS,.3,

cite

un exemple de

mme

scne, venant de

Rome, o

place sous l'imago

clypeata.

250

REVUE DES TUDES JUIVES

vention miraculeuse de Dieu. Si l'on ne veut pas admettre cette


influence de la liturgie juive sur l'art chrtien primitif,

comment

expliquer alors que les artistes en soient venus l'ide de reprsenter sur des tombes la dlivrance d'Isral au passage de la Mer

Rouge?

Cette scne a t reprsente, parce que l'oraison risro


"i

"^12

que celui qui a exauc nos anctres by iSjr'^ Nirt tiio de la Mer !Rouge nous exauce tait connue, et c'est ainsi prs que s'explique la reprsentation de cette scne dans l'art chrtien
"is-^mn^b

primitif. N'est-il

pas

dit

dans l'Exode, xiv, 10

bN-TO-^

"^33

ipy^r-^n

'n
la

'rN les

enfants d'Isral crirent vers Dieu

w,

ce qui constitue

base biblique de ce type de l'intervention miraculeuse de Dieu obtenue par la prire (cf. Tanit, 16 b) ? Comment le miracle de la source du Horeb serait-il le seul des nombreux miracles de Mose qui a t reprsent, si ce miracle n'tait pas le seul qui ait t rapport par la liturgie? On dit de Mose, Ex., xvii, 4 rvoi2 pyfi 'n b^, qu'il a invoqu Dieu prs du rocher de Horeb, c'est pour:

quoi ce miracle obtenu par

la

prire a t admis dans la liturgie, et


i53y^ Nirt

on en a

ici

fait cette

formule de prire

n-ina

ir!U572b

"m^

"^70

Que

celui qui a
l'art

exauc Mose au Horeb nous exauce

Je trouve

dans

chrtien primitif un tmoignage prcieux pour l'an-

ciennet de cette leon spciale du rite allemand et pour son exac-

du problme, la solude l'nigme, pourquoi prcisment Jonas, les trois jeunes gens et Daniel sont-ils arrivs une situation si prpondrante parmi les peintures funraires, pourquoi, parmi tous les miracles
titude. L'explication la plus prcieuse, la cl

tion

de l'Ancien-Testament, a-t-on trouv ceux-ci dignes de cette prfrence, nous la devons cette ide de l'influence de la liturgie juive sur l'art funraire du christianisme primitif. L'ancienne
prire des jours de pnitence donne la rponse non douteuse.

rsnn

i^^to?:

nsv? n^ro"'?:
rfisnb
1-,':V'C "^w

Que

rr^lTi^i VnC'^';:

celui qui a entendu Jonas dans le nous exauce; ventre de la baleine Que celui qui a exauc Hananya, Mis-

wNr "jw^ri '^nnn nv"iN 21:2 buH'^'ib rx^y^ "^12

chael et Azaria dans

la i'ouruaise;
la

Que

celui qui a

exauc Daniel dans

fosse

aux

lions.

Toutes les versions, par leur concordance, attestent l'existence primitive de ces trois types dans l'ancienne prire des jours de pnitence, et le tmoignage de l'art chrtien primitif vient, de son
ct,

tmoigner

qu'ils

ont appartenu, ds
la

le

principe, la liturgie,

et qu'ils

ont pass de

synagogue

l'Eglise.

Dans

l'intervalle qui s'coule entre la

Mischna

et les dcisions

SENS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

2ol

des gaonim nous voyons ainsi entrer un tmoin inattendu, l'art


clirtien primitif avec son canon de peintures de l'Ancien-Testament, qui nous apporte la preuve qu'elle a trouv dans l'oraison de rr;;"C 173, Mi Schana, de l'ancienne liturgie juive des jenes et jours de pnitence, les types et les exemples les plus importants de prires exauces et de dlivrances providentielles obtenues par des prires et qu'elle les a utilises pour son but spcial. M. Le Blant tait dj dans la bonne voie en dclarant que c'est une source littraire qu'ont t emprunts les types de l'AncienTestament reprsents par le symbolisme funraire chrtien. Il a dcouvert que dans ce qu'on nomme ordo commendationis animae , qui, selon le brviaire romain, est rcit auprs des mourants, les* mmes types apparaissent {Arles, p. xxi et s. Revue archologique, N". S., 38, (1879), 229). Aprs deux strophes de dbut de sens gnral, on y lit
; :

Libra, Domine, animara ejus sicut liberasti

Enoch et Eliam de commun! morte mundi Noe de diluvio Abraham de Ur Chaldorum


;

Job de passionibus suis Isaac de hostia et de manu patris sui Abraha? Lot de Sodomis et de amma ignis Moysen de manu Pharaonis rgis .^gyptiorum Danielem de lacu leonum Trs pueros de camino ignis ardeutis [=i<n'Tip'^ M'm lirN Dan., m, 23 n 17] et de manu rgis iniqui Suzaunam de falso crimine David de manu rgis Saul et de manu Goliath Petrum et Paulum de carceribus
;
;
;

Ni:\b,

Et sicut beatissimam Theclam virginem et


servi sui et

martyrem tuam de

atrocissimls tormentis liberasti, sic liberare digneris

animam hujus

tecum

facias in bonis

congaudere clestibus.

? M. Le Blant un manuscrit du ix^ sicle, mais il ne doute pas qu'il ne remonte aux premiers sicles de l're chrtienne. Dans la OesterreicMsche Monatsschrift fur den Orient, 1860, p. 80, dans un article intitul rt^Ti: et le Ordo com-

Quelle est l'anciennet de cet ordo dans l'glise


xxvii) a russi le retrouver dans

(p.

''12

mendationis aninii, j'ai entrepris de prouver qu'ici la liturgie juive avait influ sur la liturgie chrtienne. Comme dans celle-l, les
oraisons sont prcdes d'une litanie
"i3">23>

is-^ni* is-'^i*,

exauce-

nous, notre pre, exauce-nous


d'introduction
oi

l'Ordo est prcd d'une prire


eleison, Ghriste eleison est

l'invocation Kyrie

2o2

RKVUE DES TUDES JUIVES

rpte. Qu'on considre aussi la similitude de disposition et mme le terme sicut rappelle du texte des oraisons prises isolment aussi le plus ancien texte de la formule hbraque qui tait D'CD n-':ro ou n-^Si'US. Mais quoi qu'il en soit des rapports de la prire chrtienne avec la prire juive, 11 est sr que cet ordo doit s'tre prsent la pense des anciens artistes chrtiens sous une forme plus rapproche du rituel juif. Le document cit [lar M. Le Blant n'explique pas ce qu'il faut expliquer, les types les plus rpandus du canon de l'ornementation funraire ne s'y trouvant prcisment pas. Ainsi on ne mentionne pas le passage d'Isral travers la mer Rouge, et M. Le Blant est forc d'invoquer le fait (p. xxx) que le psaume cxiv in exitu Isral est chant aux enterrements. Mais, outre que les psaumes xiv, xxxi, ci, jouent un rle dans la liturgie funraire sans avoir donn naissance pour cela des symboles (cf. Hasenclever, p. 78 et 93), il faut noter que, dans ce psaume cxiv, il est question de la sortie d'Egypte et que sur les monuments on reprsente exclusivement le passage de la mer Rouge, qui n'est pas identique avec la sortie. Quant au miracle de la source du Horeb, M. Le Blant a d renoncer expliquer sa
; :

prsence par la liturgie et adopter le procd d'interprtation symbolique auquel il reste ordinairement tranger. Ce qui est
particulirement frappant, c'est
cet
le fait

que

le

plus frquent et

le

plus aim de tous les types de l'Ancien-Testament

manque dans

ordo

Jonas n'y

est pas

nomm.

Aussi, pour expliquer la pr-

monuments, M. Le Blant est forc autre ordo, aux constitutions apostoliques et d'avoir recours un aux actama'tyrum ,'la liturgie juive montre d'une manire indusence de cette image sur
les

bitable que le type de Jonas a, ds le dbut, fait partie des oraisons.

Malgr ces

difficults et

quoique tous

les motifs indiqus

dans

le

document trouv par M. Le Blant

n'aient pas t employs dans

Tart, c'est ainsi, i)ar exemple, qu'il n'existe pas de

preuve de

la

prsence d'Enoch ou de Lolh sur les monuments funraires, la dcouverte de M. Le Blant a t admise par la science. Je ne mentionnerai que l'approbation de De Rossi, de Springer [Berichte

der

h.

philos,

schsischen Gesellschaft der Wissenschaften zii Leipzig, hist. Classe, 'SI (1879), p. 40) et de F. X. Kraus, R. E. P.,

II, 78, parce que le fond de vrit qu'elle contient est indniable, malgr les difficults qui subsistent. Les constatations que nous venons de faire compltent la dcouverte de M. Le Blant et nous ramnent d'un pas en arrire et, sans doute aussi, nous rapprochent d'un pas de la vrit. On ne peut plus gure nier l'inOuence de la liturgie juive sur la

liturgie chrtienne et

mme

directement sur

les

premiers artistes

SKNS ET ORIGINE DES SYMBOLES TUMULAIRES

253

romains, peut-tre en partie judo-chrtiens, aujourd'hui surtout que par suite de la dcouverte de Bryennios de V Enseignement (les douze aptres, nous sommes arrivs savoir que des produits juifs, comme le catchisme des deux chemins *, qui ont pri dans
la littrature juive et qui ont t oubhs, ont t adopts dans la jeune communaut chrtienne, dvelopps et conservs. Dans la littrature et la liturgie, la dpendance de l'Eglise nouvelle vis-vis de l'antique synagogue devient de plus en plus certaine en art aussi, je crois avoir apport ici la preuve d'une inlluence de l'une
;

sur l'autre.
Budapest, 28 novembre 1880.

David Kaufmann.
Taylor, The seaching of the swelve apoitles (Cambiidge, 1886), et Harnack, Die
s.

'

Apo&tellekve und die beiden jdischen Wegc, p, 27 et

(Cf. aussi

les recherches les

plus rcentes de la critique allemande sur le noyau hhreu de

l'apocalypse
;

(par

exemple. Stade, Zeitschrift fur die aUtestamenlliche Wissenschaft

1887,

i.

NOTES

SUR L'HISTOIRE DES JUIFS

EN

ESPAGNE

le

Les savants d'Espagne et leur tte M. Fidel Fita, qui conduit chur, continuent nous donner d'instructifs et excellents travaux sur l'histoire des Juifs dans leur pays.

LA JUIVERIE DE SEGOVIE.

Voici d'abord une tude de M. Fidel Fita sur les Juifs de S-

govie
dites

'.

Elle contient dix numros, la plupart avec des pices inrectifies d'aprs les originaux.

ou

Nous donnons

ici

l'analyse

de ces pices.
1.

Procs-verbal

fait

Sgove,

le

vain public de la

ville,

concernant

la

29 octobre 1481, par l'cricration d'un quartier juif


t oret Isabelle)

spar du reste de la

ville.

La cration de ce ghetto avait


(Ferdinand

donne par
govie, par

les rois catholiques

dans toute

l'Espagne, et rgle, pour les villes et territoires d'Aviia et de S-

un ordre royal dat de Calatayud le 24 avril de la mme anne 1481. La lettre royale, dont le texte est communiqu par le secrtaire, ordonnait que, pour plaire Dieu et pour l'honneur de la sainte religion catholique, les Juifs et les Maures n'eussent plus dornavant, dans toute l'tendue du royaume, le droit de demeurer ailleurs que dans des quartiers spars, elle leur accordait deux ans pour crer et organiser ces quartiers, construire ou approprier des synagogues ou des mosques, aliner les anciennes, si elles se trouvaient en dehors du quartier qui allait leur tre
'

La Judeiia
dc, 1880.

de Segovia, Documentos inedilos, duns Boletin


t.

de la Historia,
et

de la Real Academia IX, pages 270, 344, 400 (lascicules IV, V, VI), Madrid, oct., Dov.

NOTES SUR L'HISTOIRE DES JUIFS EN ESPAGNE


assigrK^.

25a

Les maisons possdes antrieurement par

les chrtiens

nouveau quartier juif devaient tre vendues aux Juifs un prix fix par deux arbitres, l'un chrtien, l'autre juif. Le conseil municipal de Sgovie n'avait pas perdu de temps. Au mois
dans
le
il avait dj prpar le plan et tout l'tat des travaux pour crer une juiverie, et notre pice contient prcisment cet tat dtaill, dont le secrtaire donna lecture aux reprsentants des Juifs, ce 29 octobre 1481. La pice numre toutes les rues qui seront occupes par les Juifs (elle ne leur donne pas de noms, mais indique les aboutissants), la plupart auront dornavant, pour en bien marquer la limite, une entre rtrcie au moyen d'un pilier en maonnerie, qui sera lev, aux frais des Juifs, l'endroit o la rue s'ouvre sur les quartiers des chrtiens. Les cours ou places partages, par le conseil, entre les chrtiens et les Juifs seront fermes, la frontire de la juiverie, par un mur construit aux frais des riverains juifs. Les portes des maisons juives ouvrant sur les quartiers chrtiens seront mures ou fermes, et les fentres qui sont dans les mmes conditions seront mures jusqu' hauteur convenable, pour empcher les relations entre les Juifs et les chrtiens du dehors. Des mesures analogues sont prises au sujet des portes et fentres des chrtiens ouvrant sur Ja future juiverie. La pice nomme un certain nombre

d'octobre,

faire

de Juifs administrateurs ou reprsentants de la communaut, et


des propritaires de maisons.
2.

Mention, dans un
fait le

titre

de proprit de l'hpital de Saintet des

Esprit,

17

novembre 1460, du cimetire ou ossuaire des


de los Judios,
rochers ijpenas)
Il

Juifs de Sgoyie, fonsario

du

mme

ossuaire.

tait situ

sur la cte rocheuse (pena) dite

aujourd'hui Cuesta de los Hoyos, situe en face du quartier juif et spare de celui-ci par le ruisseau Clamores. On l'appelait
1857. M. Fidel Fita est arriv y dont nous parlerons plus loin. 3. Dj, une autre poque, les Juifs de Sgovie avaient t obligs, comme ceux du reste du royaume, de s'enfermer dans un quartier spar. C'tait, pour la premire fois, ce qu'il semble,
aussi
faire faire des fouilles

Prado Santo jusqu'en

en 1412, en suite d'un ordre de la rgente Catalina (au nom de son Juan II) dat de Valladolid, 2 janvier, et excut promptement Sgovie. Le conseil municipal avait, cette occasion, pris pour
fils

la nouvelle juiverie

tre de Sainte-Marie de la Misricorde (Merced)

ce terrain, le

un certain terrain appartenant au monasEn change de monastre demanda au roi la synagogue situe prs
.

de ce monastre, dans

la

rue de

la

Almuzara,

et

que

les Juifs

avaient sans doute d abandonner parce qu'elle n'tait pas dans

2dG

RKVUE des ETUDES JUIVES

l'enceinte de lajuiverie. Cette


l'acte

demande

fut accueillie
le

parla reine,

de concession fut sign Valladolid

16 octobre 1412 et

confirm par une lettre du roi date de Valladolid, 12 avril 1413. Des notes ajoutes par M. Fidel Fita il rsulte que les Juifs de Sgovie avaient, antrieurement 1412, et comme beaucoup d'autres communauts juives, une grande et une petite synagogue. C'est la petite synagogue de la rue de la Almuzara qui fut donne aux religieux de Marie de la Misricorde, et, suivant la promesse qu'ils en avaient donne, ils en firent un hpital. La grande synagogue fut galement enleve aux Juifs ou aline par eux, en 1412 sans aucun doute, et probablement aussi parce qu'elle n'tait pas situe dans le nouveau quartier juif. Elle fut transforme, comme il rsulte de pices de l'an 1419, en VIglesia nuova, qui, partir de 1450, devint l'glise du Corpus Christi. Cette grande synagogue est un beau monument. Elle a, nous crit M. Fidel Fita, le style de Sainte-Marie la Blanche de Tolde. Les beaux arcs en fer cheval reposent sur de grands chapiteaux o la pomme de pin et la grenade se dploient, sur leurs tiges maintenant masques (par un badigeon]. Rien de plus ravissant que les arcs gracieux de deux galeries qui surmontent les nefs latrales et qui taient probablement rserves aux femmes. C'est dommage que l'il de l'artiste ou de l'historien ne puisse y pntrer (dans ces galeries ?], car c'est un couvent de Franciscains, seulement accessible aux vques et aux rois. Je voudrais seulement obtenir la permission d'enlever la crote qui recouvre les deux longues lignes d'inscriptions qui se trouvent en haut, sous la toiture du temple, et dont j'ai cru apercevoir les traits travers la couche de chaux ou de mortier qui les recouvre et qui, je l'espre, les a prserves de la dvastation . Sur les deux cts de la nef, dans la partie suprieure, M. Fidel Fita a vu sculpts un lion et un chteau. 4. Analyse des passages relatifs aux Juifs dans le Livre de l'Intendance {lihi^o de la Mayordomia) du chapitre de la cathdrale de Sgovie. Ce livre numre les Juifs demeurant dans des maisons appartenant au chapitre et lui payant un droit ou loyer. La grande synagogue y est encore mentionne en 1412. Il semble

que ds 1432 (et peut-tre auparavant) exclusivement renferms dans le ghetto de 1412 et qu'ils s'taient de nouveau rpandus dans la ville. Il est probable qu'aprs la mort de la rgente Catalina (1419), qui fut une des grandes ennemies des Juifs, on commena bientt ne
rsulter de
ces
listes

les Juifs n'taient plus

plus observer les mesures qu'elle avait prises contre eux, et son l'exemple d'une raction librale en leur tils lui-mme donna

NOTKS

sri'.

LMIISTollK DKS JUII'S

KN KSPAGNK

,2.';7

laveur. L'aime 1432, tout i)articulirernent, parat avoir t propice pour les Juifs de Castille, puisque c'est eu cette anne, comme

ou Ta vu dans un numro i)rcdent de la Revue \ qu'ils purent de nouveau organiser leurs communauts et nommer un Rab de la Cour, dont la fonction tait reste longtemps vacante, sans doute
par suite du mauvais vouloir de Catalina. Ce livre de l'Intendance montre aussi, par la diminution ou la disparition d'un assez grand nombre de Juifs aprs 1391, que les Juifs de Sgovie, contrairement ce qu'on pensait, n'ont pas chapp la grande perscution que Vincent Ferrer avait dchane contre les Juifs d'Es-

pagne.
5.

Suite de Tanal^-se du livre de l'Intendance, avec beaucoup

de noms de Juifs,

comme dans

le

numro prcdent. En

1455, le

converti Alonzo de Spina s'tablit Sgovie et y fonde, dans un palais cd par le roi, le couvent de Saint-Antoine. Il est l'auteur

de ce Fortaiitium fdei qui a rpandu tant de haine et de mensonges sur le compte des Juifs. Colmenares, l'historien de la ville

de Sgovie, raconte, dans un chapitre manuscrit de son uvre, comment, en 146S, des Juifs de Spulvda, l'instigation de leur rabbin Salomon Pichoa -, auraient tu un enfant chrtien pendant
la
Il

semaine

sainte, et furent punis de

est clair qu'il n'y a pas

mort ou d'autres supplices. un mot de vrai dans l'accusation pro-

duite contre les Juifs et qui porte,

comme

toutes les autres de ce

genre, tous les caractres de la lgende.


6. La mort de Mir Alguadez, d'aprs le texte (rectifi d'aprs un manuscrit?) du Fortatithwi fdei. Voir Grsetz, t. VIII, 2"" dit., p. 95. C'est la suite de cet vnement que, si l'on en croit Alonzo de Spina, la grande synagogue de Sgovie fut change en glise. Reste savoir si cela est exact nous avons vu plus haut que le nom de Corpus Christi, qui ferait allusion l'hostie achete et profane par don Mir, ne fut pas port primitivement par la synagogue convertie en glise. 7. Pices de 1321, 1328 et 1333 relatives un procs entre les frres dominicains et deux Juifs de Sgovie. Les frres dominicains avaient, entre autres, reu du roi le droit exclusif d'exercer le courtage Sgovie et ces deux Juifs prtendaient galement
;

exercer cette fonction.


8. Histoire

de l'impt de trente deniers par personne (de qua-

torze ans et au-dessus) pay par les Juifs de Sgovie reste de la Castille) l'vch, en souvenir de la

(comme du mort de N.-S.-

* -

Notre article sur le Rglement des Juifs de Castille, Ce nom siguie pigeon; en hbreu yona.

t.

XIII, p. 1S7.

T. XIV. n"

28.

17

2u8

REVUE DES ETUDES JUIVES

la ferme de cet impt, pour Sde Sgovie, est indiqu pour les annes 1323 .1327 et 1345 1404: puis pour l'anne 1412.

Jsus-Christ.

Le montant de

40vie et l'vch

9. Histoire d'une juive Marisaltos (ou Maria Saltos), de Sgovie, accuse injustement et condamne mort, puis sauve par l'intervention de la Vierge, qu'elle implore en promettant de se bap-

tiser.

Nombreux, documents

indits.

procs poursuivi par l'Inquisition en 1490 et 1491, Sgovie et Avila, contre un certain nombre de Juifs accuss d'avoir tu, dans la semaine de Pques, un enfant

10. Pices indites d'un

une hostie pour la produ reste, dj raconte de la Illsiorla del Sanlo Nino de La Gurdia, de Martinez Moreno (2^ dit., Machrtien de
et d'avoir achet

La Guardia,

faner. Cette histoire est,

drid, 1866).

Nous relevons quelques


dguisaient
Juifs

dtails curieux. L'inquisition

parat avoir eu son service des religieux (peut-tre des Juils


baptiss)

qui se

en

rabbins

pour

surprendre les
ils

secrets et

aveux des

qu'elle

avait emprisonns,

sa-

vaient parler hbreu ou au moins baragouiner quelques mots hbreux. Cette comdie fut joue dans le procs^ racont par nos pices, elles contiennent quelques mots hbreux changs entre

un des

Juifs et le prtendu rabbin qui l'interrog


;

nahar

"^yj,

nn^:, mise mort; gefe' est une faute d'criture ou de lecture pour irefe, irefa r\z-^'r, viande lgalement dfendue enfin, le otohays, odohays, qui serait une dsignation injurieuse pour Jsus, est le .^"Nr; imN, cet homme
est
;

enfant, garon

mita

qu'on sait , qui, dj dans le Talnuid, dsigne discrjjement Jsus. Les procs-verbaux rapportent quelques dtails plaisants. Un des .Juifs impliqus dans le procs avait achet un mouton pour la Pque et l'avait trouv ierfa. Il demanda un autre Juif ce qu'un Hbreu, en sortant d'g3"pte, aurait fait de son agneau jiascal en pareil cas? La loi de la jugulation n'existait pas encore, r[)ond autre. Le mme Juif, qui parait tre un sceptique, dit un autre Je suis content de te voir, tu vas me dire quand sera votre Pque, car dt'[)uis que David (un Juif de La Guardia) est mort, je ]ie sais plus ces choses-l. Nos pauvres

Juifs poursuivis par l'inquit^ition furent bel et bien excuts, sans

aucune autre i)reuve que leurs aveux, arrachs srement par


torture
\'.

'

Aniailor, Ili, :;i8.

NOTES SUR L'HISTOIRE DES JUIFS EN ESPAGNE

259

II

LE CIMETIKRE DES JUIFS DE SEGOVIE.

Grce aux encouragements de M. Fidel Fita, MM. Joaquin Maria Castellarnau et Jsus Grinda ont tudi de plus prs l'ancien cimetire des Juifs de Sgovie dont il est question plus haut et qui est situ, comme nous l'avons dit, sur la Cuesta de los Hoyos. Les fouilles et recherches qu'ils ont faites ont donn lieu des rsultats intressants *. Les tombes sont creuses dans le roc de la montagne, elles ont gnralement la forme trapzodale et la direction de l'occident l'orient. Dans toutes on a trouv des squelettes intacts, regardant vers l'orient et ajant souvent
les

bras croiss sur

la poitrine.

Le plan d'un certain nombre de


resserre en haut, de faon
ct des tombes,

tombes a ceci de particulier


dessiner
Cast.
la tte et les

qu'il se
*.

paules

MM.

J.-M.

Grinda ont trouv deux grandes grottes communiquant entre elles et tailles galement dans la roche. Ce ne sont pas des caveaux, on n'y a dcouvert que des ossements pars, mais point de tombes. D'aprs Colmenares, c'est dans ces grottes que se seraient rfugis les Juifs de Sgovie en 1492, aprs que le dlai fix pour le d[iart des Juifs d'Espagne fut pass, et de l ils auraient adress au roi la prire de leur accorder un plus long dlai. Beaucoup d'entre eux moururent dans ces refuges d'autres se baptisrent et c'est de l que viendrait le nom de Prado santo que cet emplacement porta pendant longtemps.
et Jes.
;

III

LES JUIFS DE MAJORQUE EN 1391.

juiverie de Majorque (Palma) en cette funeste anne

M. Jose-Maria Quadrado a consacr une tude excellente la 139P. BeauBoletin,


etc., tome IX, fasc. IV, oct. 1886, p. 26o. deux plancbes qui accoiapagnent rarticle que nous analysous.
t.

'

Voir

les

Boletin, etc.,

IX, fasc. IV, p. 294. Voir, pour

les

vnements

de Majorque,

Giaetz, VIII, 2= d., p. 60.

ii60

UI'IVUK
(Ifi

DKS ETUDKS JUIVES

coup

Juils avaient dt tus, d'autres s'taient enfuis,

ceux qui
Il

(''taient

rests avaient t obligs de se baptiser.

Le document
en

jiubli

par M. Quadrado se rapporte ces Juifs baptiss.


111,

nomme

ou

i>lutt

111 propritaires de maisons


le

^ Les d-

samedi 21 octobre 1391 les gouverneur venir dclarer les maisons et habitations qu'ils avaient dans le Call (rue des Juifs) et dire s'ils voulaient ou continuer y demeurer, ou les vendre, ou les louer 2. Les dclarations des Juifs sont inscrites partir du 23 octobre jusqu'au 13 novembre. Chaque Juif est dsign, dans le document, par son ancien nom juif et par le nom qu'il a pris au baptme son nom est accompagn de la description de sa maison avec dsignation des confronts, et de la dclaration du Juif sur son intention d'habiter ou de louer ou de vendre la maison. Les observations de M. Quadrado portent principalement sur l'histoire et la topographie du call, qui avait t dplac en 1300, probablement pour faire place l'glise des dominicains. Le Petit call avait t, cette occasion, supprim et ses habitants verss dans- le nouveau call. Ici encore nous trouvons, comme dans beaucoup d'autres communauts juives, une grande et une petite synagogue ou cole (p. 296, n 3 p. 3U7). M. Quadrado remarque que le gouverneur lui-mme et aprs lui les hommes les plus distingus de la ville tinrent les Juifs sur les fonts baptismaux. Il a fait aussi une statistique curieuse des rponses donnes par les Juifs baptiss quarante-un dclarent nettement qu'ils veulent continuer habiter leur maison, dix-huit font seulement la rserve qu'ils suivront l'exemple des autres, un seul dit qu il restera si les chrtiens viennent demeurer dans le call, sept resteront ou
sordres avaient eu lieu en aot;
Juifs baptiss furent invits par le
;

loueront selon les circonstances, vingt-sei)t se dcident louer,


huit sont rsolus de vendre, treize hsitent entre vendre et louer,
trois hsitent entre

demeurer ou vendre. L'inscription tumulaire


:

d'une pierre trouve dans un abreuvoir de Palma a t parfaitement bien lue par M. Fidel Fita V't -^dh r:\a7: 'n (p. 2D6). Flo-

femme d'un Mosse Faqui, est nomme p. 302, n 19. Voici quelques observations sur les noms de personnes de la liste dresse
reta,

par
lire

]\I.

Quadrado. A la place de Daviu (n"s 5 et 103) ne faut-il pas Davin? Barrahon Marili (n 54) est crit 13. Maloli au n" 108,

' Le cliilrc de 111 est celui des dclarations releves par M. Qiuulrado, mais dans ces numros sont dsif^us, outre la personne qui l'ait sa dclaration, d'autres Juifs Lapliss dont les dclarations n'ont probablement pas t recueillies ou no lif^urent

dans les pices vues par M. Quadrado. Nous croyons que de famille des Juifs baptiss tait tout prs de 180. * Voir Revue, IV, 3!t, n" 31.
])as

lo

nombre de chefs

NOTES SUR L'HISTOIRE DES JUIFS EN ESPAGNE

201

par erreur sans doute, car la leon Marili se trouve plusieurs fois. Jacob Masuhet (n 2(3) est-il le J. Massot (arabe Massoud) du 11 91? Jucef Corahifr(ir 3(3) est probablement J. Correbuf du n 91 (lire oraf, hbr. oref, orfvre). Les noms de Magaluf, Malialuf, Maha])Lif et Mahabut (n"^ 47 et 94, ces deux numros se rapportent la mme personne) et probablement aussi Mababut ou Maliabub (n^ 6 et 79, pour la mme personne), sont des formes altres (par le copiste ?) du mme nom arabe Mahluf. Dans Moss Rimos (n 9) on a probablement une forme du nom ']i7on ou 5i):"i dont nous avons parl dans le prcdent numro (p. 66, taille de Perpignan). Xulell (ns 47, 53) est sans doute le nom de b^bro (prononcez Solel ou Sulel) dont la prononciation a t longtemps clierche. Au n 104 on a un Adret. Vidal Squeleta est
Vidal de l'Escalette (Sescaleta)
;

Xmoliil est Samuel (Semuel en


il

hbr.); enfin au lieu de Vina (n 17)

faut lire Viva.

IV
LES JUIFS DE CASTELLON DE
LA.

PLANA.

Un Annuaire pour
Valence, contient,

l'an

1887, qui se

publie probablement

p. 113 122, un article de M. Juan A. Balbas intitul La Juderia de Castellon de la Plana, et, p. 241 244, un article de M. Antonio Chabret intitul Ordinaciones sobre irajes

incomunicacion de- los Judios de

Murviedro con

los

con-

versas. L'article de M. Balbas sur Castellon renferme des rensei-

gnements sur

les Juifs

de cette ville (acquisition d'un cimetire

en 1320; rglement sur le prt intrts, 1332), sur la rue [carrer, carrire Garpentras) des Juifs, sur la construction d'une synagogue en 1432. En 1391, la municipalit parat avoir pris des mesures nergiques pour protger les Juifs, attaqus et massacrs partout ailleurs. A la p. 118, M. Balbas donne la liste nominative des Juifs demeurant Castellon en 1450 (31 pres de famille), d'aprs le Llibre de les values de la peita (livre des cotes des revenus de la municipalit) de cette anne. Lorsque, en 1492, les Juifs durent quitter Castellon, une contestation s'leva
entre eux et la municipalit. Celle-ci voulait les forcer probablement la ddommager de l'impt qu'elle allait perdre par leur dpart'. Une dputation du conseil, d'aprs un rapport du 27 juil'

Elie Capsali {Likkutiin schonlm, p.

72)

est, si

nous ne nous trompons,

le

seul

262
let 1492, tait alle

UEVUE DES ETUDES JUIVES


Muniedro et Valence pour savoir ce qu'on sur ce point. M. Balbas ne sait pas comment linit ce

faisait

procs.
L'article de M. Chabret s'occupe des Juifs de Murviedro. Ici galement les Juifs furent pargns en 1391, grce l'attitude nergique des fonctionnaires locaux et parce que beaucoup de Juifs s'taient baptiss d'avance. M. Chabret donne sur les Juifs de Murviedro divers autres renseignements. Le plus intressant est le texte d'une ordonnance de Juan I d'Aragon, date de Perpignan, 4 avril 1396, pour les Juifs de Murviedro. Le nombre de Juifs convertis, depuis 1391, tait devenu considrable. Le roi
s'efforce de les sparer de leurs anciens coreligionnaires, il leur dfend de demeurer, converser, manger, boire, faire oraison avec les Juifs. En mme temps, pour que les anciens chrtiens

sachent distinguer entre les Juifs et les Juifs convertis, les Juifs non convertis devront porter une large gramalla ou autre vtement honnte allant jusqu'aux talons avec une rouelle de drap jaune bien ample, de la forme et grandeur que la portent les Juifs
*

de Valence, laquelle

ils

auront i)orter sur

la poitrine

du vteEt leur

ment suprieur, pour qu'on voie bien


vtement sera de couleur sombre.

qu'ils sont- Juifs.

LES ADMINISTRATIONS JUIVES.

Nous ajoutons quelques notes sur les administrations juives en Espagne, comme supplment notre article sur le rglement de 1432 des Juifs de Castille-. La pice de 1481 publie par M. Fidel Fita^ montre qu' cette poque la communaut juive de Sgovie tait administre par deux veeclores (ou au moins deux) et douze dputs (deputados)*. Ces dputs sont aussi appels onbres buenos
"'.

crivain qui parle de ccUe obligation impose par les Rois Catholiques aux Juifs expulss fi'Espafjnc. On sait qu'elle a t aussi impose aux Juifs expulss de Sicile.

Cf. lievue, IV, 41, n" 8.

*
*

Revue, t. XIII, p. 187. 1 de cet article. Boletin, t. IX, p. 270.

Ihid., p. 271 et 277.

On

sont identiques
buenos.

aux veedores ou

no voit pas sfirement, cependant, si les onbres buenos veedores onbres difrents des veedores. 11 y a
:

NOTES SUR L'HISTOIRE DES JUIFS

i:N

ESPAGNE
^

263

Une

pice publie antrieurement par M. Fidel Fita

quelle tait en 1406 l'administration des Juifs

montre de Castellon d'Am-

purias. Elle se composait,

comme

la

plupart des administrations

que nous avons tudies, de douze conseillers ('cinq de la premire main ou classe, quatre de la seconde, trois de la troisime). A ct de ces douze conseillers, il y avait trois secrtaires, trois auditeurs de comptes et un clavaire. D'autres officiers pouvaient tre choisis par les secrtaires dans le conseil ou en dehors.
Enfin les Actes de vente originaires d'Espagne que nous avons
publis dans
le

tome X.de

la

Revue

(p.

108 et suiv.) donnent


1352,

aussi quelques renseignements sur la matire. L'acte de


p.

117 et 118, montre, Girone, des

nmanim

prposs

f"'5i7273)

l'impt et n'ayant probablement pas d'autre fonction. L'acte

118 et suiv., del mme anne 1352, mentionne des nmayiim administrateurs de la communaut et parait indiquer qu'ils sont juste au nombre de quatre (c'est ce que montre l'article HA-7imani))i), Un de ces nmanim est aussi nman pour l'impt, ce qui prouve qu'on pouvait tre l'un et l'autre. A ct de ces quatre nmanim, il y avait un corps de
suivant, au contraire, p.

vingt-six veedores
fait

{iT\'p7\

"^rs^'n

-'nps^a -^osn Ybrr

r\':)).

Cela

ensemble trente personnes, chiffre qu'on retrouve ailleurs, comme nous l'avons montr -. Ces pices prouvent aussi que le nom de nmanim, comme nous l'avons dit, est donn tantt aux fonctionnaires temporaires chargs du recouvrement d'un impt spcial, tantt aux fonctionnaires chargs du recouvrement des impts ordinaires, tantt aux administrateurs gnraux de la

communaut.
L'histoire des

nmanim

ont t d'abord des


la

nmanim nous parat claire maintenant. Les hommes de confiance (de l leur
hirarchie administrative (c'est--

nom) placs en dehors de


perception
d'un

dire en dehors des officiers 'isiW'd) et chargs

uniquement de la impt extraordinaire. Leur fonction finissait

tait liquid. Plus tard, des nmanim furent chargs (toujours en dehors des officiers) de la fonction permanente (annuelle) de la perception de tous les revenus et impts de la communaut et ils devinrent ainsi, peu peu, des officiers

quand l'impt

"'3i7:7a.

Enfin,

comme

la question des

revenus

et

impts tait de

la

plus haute importance pour les


autres, on s'habitua

communauts et primait tous les donner le nom de n^nanim aux pert.

'

Dans
la

ses Estudios

Historicos,

III,

Madrid, 1883,

p.

reproduit autrefois

dans
*

Revue.
cite aussi les Ircute

Barcelone, eu 1392, on

du

conseil des Juifs, Kemie. IV, 62.

264

RKVUE DES TUDES JUIVES

sonnes composant l'administration gnrale de la communaut. Il est probable, cependant, qu'on ne leur donnait ce nom que dans le cas o, en dehors des autres questions, ils surveillaient aussi celle des revenus et impts.
Kayserling-, Die

Juden in Navarra,
;

p. TS, dit

qu'en Navarre

l'administration juive se composait ordinairement de 20 regidores

plus 2 adelantados

il

traduit ce dernier

mot par

'^cn'i.

VI

PLAN DE LA JUIVERIE DE VALENCE EN 1391.

Nous avons, dans un prcdent numro


le

(t.

XIII, p. 239), racont

sac de la juiverie de Valence en 1391

d'aprs un excellent
(fig. I

travail de

M. Francesco Danvila. Nous donnons ci-dessous


Il

et II) le plan de la juiverie de Valence.

est assez intressant

et il permet de suivre plus exactement les dirents du drame de 1391. Nous exprimons toute notre reconnaissance M. Danvila, qui a bien voulu nous fournir, avec une bonne grce dont nous sommes trs touch, tous les dessins et lments ncessaires pour dresser ce plan. La figure I donne le plan sommaire de la ville de Valence, d'aprs un plan plus dtaill, et dress une plus haute chelle, qui se trouve dans le Resumen hisiorial de la fundacion y anti-

par lui-mme

actes

guedad de Valencia, par Pascual Esclapes de Guillo (Valence,


1738,
in-4"').

Ce plan

n'est

que

la rduction, assez inexacte, ce


le

qu'il parat,

d'un plan de Valence dress par

P.

Thomas Vinle

cent Fosca et dont M. Danvila a bien voulu nous donner une


copie d'aprs une gravure- rduite faite en 1704. C'est
plus ancien qu'on ait de la ville de Valence.

plan

le

La

fig.

II

reproduit

lo

plan de

la

juiverie de 1391, d'aprs

le

plan de Fosca.
Voici la description dtaille de chacune de ces figures.

Figure

I.

Plan sommaire de Valence en 1591

La ligne aa roprsenle l'ancien mur de la ville qui fut construit (ou qui existait dj) en 1238, anne de la conqute de la ville par le roi Jacques !<" d'Aragon. La ligne bb reprsente un mur d'enceinte nouveau, achev eu I3.j7. Ce mur tait devenu ncessaire parce que la ville s'tait con-

NOTES SUU

L'IIISTOIIU-:

DES

.IIJIFS

KN ESPAfM-:

ce,:;

266

REVUE DES ETUDES JUIVES


ces deux, murs, les portes

sidrablement agrandie. Nous avons omis de marquer, dans nombreuses qui y taient perces, sauf les deux portes voisines de la juiverie. La ligne ce reprsente la rivire Furia ou Guadalaviar. A. dsigne le quartier juif; il existait dj sur le mme emplacement en 1238, adoss, comme on le voit, Fancien mur de la
ville.

B. dsigne le quartier maure, lequel, en 1238 ou peu de temps aprs, fut transfr, comme on le voit, en dehors de l'enceinte de

l'ancienne ville.
C. dsigne le cimetire juif, situ hors de l'ancienne ville,

mais renferm dans l'enceinte du second mur. Sur le terrain s'lve aujourd'hui le monastre de Santa Gatalina de Sena. D. Porte dans le second mur d'enceinte, prs du cimetire des Juifs. Elle avait reu, cause de ce voisinage, le nom de Puerta de los
Judios.
E. Porte de
la

Mer (Puerta

del Mar), par

l'on

sortait

pour se

rendre au port du Grao.


1.

2.

3.
4.
,').

Grande synagogue. Couvent de S. Domingue des Frres Prdicateurs. Place de S. Domingue. Maison o est n Vincent Ferrer.
Place de la Figuera.

Nota. Toute la partie du plan reste vide, dans l'enceinte des deux murs, doit tre suppose couverte de maisons, rues et places. Le dessin des maisons et rues de la Juiverie et l'est de la juiverie est un dessin sommaire il a uniquement pour but de montrer quel tait, peu prs, l'emplacement de la maison o est n Vincent Ferrer et le chemin (trac par un pointill) que les voituriers venant du port du Grao suivaient, avant que la juiverie ft ferme et transforme eu ghetto, pour se rendre du port dans l'intrieur de la ville. On voit que ce chemin passait par la Porte de la Mer et par la grande rue transversale de la Juiverie, devant la grande sj'nagoguc, et dbouchait ensuite sur la place de la Figuera.
;

FiGURK IL Plan

dtaill de la Juiverie.

Le contour de
till

la

Juiverie est

tinu, l o le trait gras s'arrte, par

marqu par un trait gras et conun pointill. Le trac poin-

de l'angle N. E. est, ce que nous cro^'^ons, hypothtique. Les maisons ou pts de maisons C, D sont postrieurs 1391, et le carr de l'angle N. 0. parait aussi tre plus moderne. Dans tout
le reste

du plan, maisons de 139L

il

est

probable qu'on a

l'tat

des rues et des

NOTES SLH L'HISTOIRE DES JUIFS EN ESPAGNE


A. Grande synagogue, devenue couvent de Saint-Crislobal,
B. Peiile s^^nagogue, devenue chapelle de la Nouvelle-Croix.

207

Maisons plus modernes o depuis a t leve l'Universit. moderne formant le collge du Patriarche. E. Porte (ancienne) de En Esplugues. (ancienne) de la Exarea. F. principale de la Juiverie. G. II. Place de la Figuera, aujourd'hui couvent de Sainte-Tcle. I. de la Olivera, aujourd'hui de Comedias.
G.

D. Construction plus

K.
L.

de Villarasa. aa. Pvue du Milagro. Trinquete de Caballeros. de Cullereta.


bb.
ce.

du

Patriarche.

la

dd.
ee.

ff.

gff.

M.
ii.
II.

mm.

Universidad. - des Pobres Esludiantes. Ilorno de les Rates. des Libreros. de Cardona. Luis Vives. des Avellanas. Grande rue transversale de
l'est, les

la

Juiverie, par o venaient, de

charretiers

du port du Grao, aprs

avoir pass

la

Porte de la Mer.

On peut

se rendre compte, d'aprs ces plans, de la valeur des

objections qui furent faites par les chrtiens contre la fermeture

de la Juiverie*. Les voituriers, venant du port, ne pouvant plus


(fig. II), taient obligs de faire un dtour pour se rendre au centre de la ville les Frres Prcheurs, de leur ct, se voj^^aient couper les communications avec l'est et le nord-est de la ville enfin les habitants placs au nord et au sud de la Juiverie ne pouvaient plus correspondre directement en-

passer par la rue

mm
;

semble.

Le Valladar Viejo (ancien gout


Juiverie, sous le

-)

courait au moins

l'est

de la

mur

d'enceinte, entre les portes

et F. C'est

dans l'gout mme, ce qu'il semble, que s'ouvrait la porte grille par laquelle les meutiers de 1391 eurent accs dans la Juiverie. Le combat sanglant que se livrrent, cet endroit, les chrtiens et les Juifs ^ eut lieu dans l'obscurit de cet gout. M. Danvila estime que la population juive de Valence, en 1391,
Revue,
XIII, p. 240.

>

t.

Corriger ibid., p. 240, 1. 9 en remontant, et p. 243, 1. 4. EtTacer aussi la note au bas de la paj^c 242, qui, d'aprs ce que nous dit M. Danvila, n'est pas justifie.
-

Ibid., p. 243.

268
tait

REVUE DES ETUDES JUIVES


peu prs de 15,000 mes, mais ce
chiffre,

emprunt sans

doute des autorits respectables, est probablement beaucoup trop lev. En gnral, on s'est ai)puy, pour fixer le chiffre de la
population juive en Espagne, sur un document de 1290 (rpar-

du Hueto) qui a t mal interprt par tous les historiens; en est rsult qu'ils ont adopt, pour la population juive en Espagne, des chiffres fabuleux. Nous montrons dans ce numro ce
tition
il

qu'il

y a de ridiculement exagr dans ces valuations.

VU
UN SCKAU
JUIF.

M. Fidel Fita vient de nous envoyer l'empreinte d'un sceau appartenant M. Gago, de Sville. Nous en donnons ici la reproduction.

douze

l'ancien propritaire du sceau tant compos de on l'a divis en groupes de trois lettres placs aux quatre cts du sceau. Nous ne savons si cette disposition a dj t remarque sur d'autres sceaux. Elle donne la lgende un certain air cabbalistique qui a srement t recherch par le graveur. La lgende doit se lire comme suit
lettres,
:

Le nom de

(ABRAHAM BAR SAADIAH)

Nous ne savons au centre du sceau.

juste ce que reprsente le dessin qui est au

A
petit

l'occasion de ce sceau,

nous soumettons nos lecteurs un

problme. Nous avons vu un sceau qui parait assez moderne et dont le dessin central reprsente un buf ou taureau. Au-dessus
de ce dessin, en une seule ligne, se trouve
(lecture tout fait sre)
:

la

lgende suivante

"nsnnN"'.

Que

signifie cette

lgende?

Isidore Loeb.

LE TRAIT DE PARi PONCTU

La bibliothque d'Oxford possde un trs beau manuscrit contenant le texte arabe du Prusch Hammisclma de Maraonide '. Ce manuscrit est, en outre, trs ancien, car il a't revu et corrig d'aprs l'original mme que Mamonide a crit, comme l'indique une note en arabe place la fin de chaque volume. Or,
dans ce manuscrit, plusieurs traits, entre autres celui de Para, que nous avons pu examiner, ont tout le texte de la Mischna l)Ourvu de points-voyelles. Il en est de mme de tous les mots hbreux qui se trouvent dans le commentaire. L.e zle du ponctuateur l'a mme quelquefois entran jusqu' ponctuer des mots arabes, qu'il aura pris sans doute pour de l'hbreu. Ainsi, il crit ^bxb.s, pour aVlim (4 c); l"-], {"NT, pour locCaina (I, le)-;

pour
le

wahadama
ou de

(III,

c),

et Yi^'p,

pour qaiolainl

(IX,

c).

Cette

ponctuation est probablement de la


texte,

mme main
les

qui a calligraphi

trs

peu postrieure, car

corrections faites

d'aprs l'original portent tout aussi bien sur les points-voyelles

que sur
maire,

les

consonnes.

Cette ponctuation, qui, en gnral, est conforme la


offre

gram-

cependant certaines particularits intressantes. Assurment le ponctuateur n'tait pas trs instruit et il n'a pas aussi commet-il quelques bvues toujours compris son texte (IV, 3), pour ''pji; Y^i^ (V, 2c), il crit tiipn caractristiques
;
:

pour
mis

"j-j-'To

in^^^s (IX, 4),


(6j,

pour

rtL^'^is

(qu'il crit

ensuite correc-

tement)

pn

pour pn. Mais, justement parce que celui qui a

les points-voyelles n'tait pas un savant, nous avons l'avantage de n'avoir point affaire un esprit systmatique et nous
le

pouvons tre srs d'avoir

calque lidle de
;

la

prononciation de
il

* Le manuscrit est compos de plusieurs volumes no 239 du cataloi^ue de M. Neubauer.


"'

celui dont

s'aj^it

ici

est

le

Nous indiquons

ainsi le ciiapitre et le paraj^raphe

la

lettre c

dsigne

le

com-

meuluire.

270
la Mischna dans ment le Ymen.
le

REVUE DES ETUDES JUIVES


pays d'o est
tir le

manuscrit, trs probable-

Ce qui frappe tout d'abord, c'est la confusion perptuelle entre le segl et le patali K II est peu probable qu'il y ait l quelque rapport avec la ponctuation babylonienne, et, d'ailleurs, la ponctuation du manuscrit est si inconsquente, que ce rapport serait difficile prciser. Il vaut mieux attribuer une prononciation vulgaire cette confusion dn Va et de V. Les seuls cas o l'on puisse tablir une rgle sont les suivants Le segl est remplac constamment par le paiah 1 Devant le d^6'sc/2, crit ou omis. Aussi le ponctuateur crit-il toujours "i, pour ", sauf une fois, Tjb'C (XII, 3), et devant les pronoms N^rr,
: :

N-^rt

et

"jr:,

il

ponctue
5
c),

-i

Il

crit aussi Nbx,


c), r3737p

pour

<'3N,

et,

de

mme, w^oi
(1,3

(III,

w-^n (10
il

(IV, 1 c), n'aN (VI,

1 c),
"iJiNTp

^jn7:c'^o (7j, etc.,

auxquels

faut ajouter les

mots

tels

que

c), ^i-jnr; (II, 1), nnx (III, 4 c), o le dgsch est latent. Devant une gutturale qui, selon notre ponctuation, aurait un Th'Jii (II, 2), pour Thyrr, 'nmi (III, 8 c), bb.Nb hatf, exemple 3" Il est ordinairement remplac par patah devant un (IV, 3), etc. schcv qiiiescoU, comme ribro' (I. 1), Nnsin (3 c), ri"^"]- (4 c), mn? (II, le), in7pr;33, )-\p^ (III, 2 c), Nnj^', etc. Cependant on

trouve aussi nb^^

^I, 1),

et

mme

!-;"^^73

(VII, 4

c),

pour

m^i):.

Autrement,

le

segl est tantt remplac par


iTr^bN
n^07

le

patah
n?

et tantt

conserv, selon

le
:

caprice du copiste. Ainsi, pour


(I, 1 c),
(c),

le

segl au milieu
(4 c), etc.,
;

du mot, on
fin

voit

ct de nDD73 (en

titrej, nT:^-^bi< (I, 1),


(II, 1),

bnDb bas (III,


(^'^^' ^

(3),

c),

etc.

et,

la

du mot
3),

nnnqjv;:!

ij3

(c),

rr??'

^^' '"^?^' '^?'"'

^"^^

n-o (VIIL 3c), ct de irr^a; (111, 2), bnn, -,cn (5c), nno (VUI, 5cj, etc. La mme inconsquence s'obsei've j)()ur b'S mots termins en n.., comme n^s-ji-o illl,2), nr (4c), nn-iT? (10 cj, nb:*:,
(V,
etc., ct

de

nn

(III,

2c), ni^^: (VII, 4c),

no^D

(IX, 4), etc.

Le
b:?

segl, inversement, remi)lace aussi le p/itu/i, surtout avec

les gutturales fortes


(III, 1),

et

3>

exemples
nnTpi

nODrii

(1, 4),

nn^b? (II, 1),

nn.Ntb (2c),

n^a
la

(Te), nj^^n (Vil, 4c), etc.


(lll, 1 c),

on trouve aussi nny:


(XII, 4c), etc.

(II, i c),

nbp_ (XI, 9

Cependant c). rD
n^ib, etc.,

Autrement,
:

substitution du segl au palah est


j^in;

assez capricieuse
ct de
C|i<

DiiuNi (1, 4),

(III,

c),

noniD

(9 c),

(1, 2j,

(4), n^nipb (III, 9 c), n7:ib (IV, 4). L'ar-

Cl. J.

Deronbourg, Manuel du
Eccl.,
ii,

lecteur,

\i.

'l\i'i

et suiv.

Commo

22, tl

m,

18.

LE TRAIT DK PARA PONCTL'K


ticle

271
:

mme

a quelquefois

le

segl au lieu du patah

'^'an

(IV, 4),

c"3ipn(XI, 4

c). ^:'.03;7(XII, 11).

Un
1^.

autre changement de voj'elle presque constant,

c'est la

substitution du ^>a/a/i au qams, dans la terminaison prominale

Ainsi
le

l5'^*ip.rT

(I,

4c), ^T^'

(II, 1),

i;y>^-j

(5).

V>i''<^l'

^^c.

et,

mme

mot

"jb,


c).

nous

en chalden

(III, 8),

et

comme
pour
le

parti-

cipe de

"^b

(V, 1

Les seuls mots o


"jb

le

qams
est aussi

soit rest, sont

l^'^-ipiT! (I. 4), "j-isN:

et

(V, 1 c).

Le pataU

qams

dans bbsr;

(II, 3) et ^^2?

(X,

1 c).
;

Les autres voyelles se confondent rarement


plac par le hiy^q dans i^rs-^nb
(4),
^!)tt-r:

le

sr est rem',

(III, 1 c),
;

pour r;n-jnb
le

"^ibrn

(III,

10

c),

pour

"rib-i, ^s?:-"::

inversement,

hirq est
est

mis pour
pour pour
le

le s)'

dans

r:^in73 (II, 1), ni:? (5).

Le segl
T'ni^:;

mis mis

hirq dans

inip-^r;

(V, 7c),

pour mp7:r:
6

(VIIL 10c),
est

irwS:3,

peut-tre aussi dans rinnn (IV,


(III,

1 c). c).

Le segl

l)Our le

sr dans nbrTpb, pour nb^;-:b


(II,

Enfin, le ponctuaaussi avec


;

teur a crit nn^iw

le),

pour ann7

(qu'il crit

qams)
(XII),

"'nni;'-;

et 3ni;*p (III, 6 c),

pour

'''^']V12

et 3-;;7o

et rib^r-^

pour ribi3>

Notons aussi que le mot rp, qui, par hasard, ne se rencontre dans notre trait que devant des gutturales, est toujours ponctu exemples "i^wbr; r>i2 (1, 1), Ts^' n^ (II, 3), pournn:;' rTo; N^n rr-a irn
; :

(XI,

1),

pour N^n
fait le

-'-

Le copiste
remplac par
nibrtN

rarement usage du
simple schev. Ainsi
"iTi^^bx,

liatef,
il

qui est d'ordinaire


(I, 1),

crit "iT?"'bN

*>i~.?N)

(III, 5c~),

pour

^in^N, nibni.

Si des

mots commen-

ant ainsi par une gutturale avec schev sont prcds des particules
3,
1,
'p,

b, qui,

d'aprs notre prononciation, changeraient le

schev en voyelle, c'est la gutturale qui prend une voyelle et la particule garde le schev Exemple "i^::nri rtabrT- Le hatef
: :

cependant se trouve
voyelle
:

et l et est

mme

parfois remplac par une

^:p3ni

(1, 1), '^n, ni-injtb (c) ^, "'??:pn, "^"in,

nN, 'o^n,

V^-^dn
1

(11,5), L^-^b?. (III, 1 c), inirpr;, r;b^;3,

nnb-N

(2 c), et

mb-x

(V,

c),

r;nnN
etc.
'

(III, 6),

ni-^";,n5 (8 c),

ninm," Vp2N'(VIII, 3

c),

v^^?- (^,

1).

moins de distinguer r^^Tw, Pacliou de biler, du biblique "D-rJ, chose


lecture

brle.
-

Celle

comme
on
dit

holal
:

est

plus logique
n'^n^iTi.

que

la

prononciation

ordinaire

nni3'73, car
3

l'actif

r^'i

Faute pour niinNb.

272

RKVUK DES KTIJDRS JUIVES


est trs

Le dgsch
dant
ii-n
il

se trouve dans quelques

rarement marqu, sauf dans le kaf cepenmots nnN (I, 1), :^*an:73r:, ^^n (c),
\
:

(II,

c),

Nn
il

(III, 1 c),

-i's,

riE-is (5 c),
:

ni'^w (IV, 2c), riT-, etc.

Quelquefois

se trouve tort

i2

N5ii"^5 (I, I).

Le mappiq
il

n'est

jamais crit. Lorsqu'un alef est quiescent au milieu du mot, schev, exemples int;^ (I, 1), nxiin (4).
:

a toujours un

La conjonction vav garde


labiales, ainsi riirnntti (II,
1),

tantt le schev devant les lettres


"{itot (III, 1),

n-^nn (6),

etc., tantt le

change en u

nnon

(I, 1),

nriDTpn (III, 1 c),

"j-^rc^,

etc.

Au

point de vue grammatical, on remarque que le ponctua;

teur met trs volontiers l'article, surtout avec la prposition 3

exemples
"

in NiT'ps
1],

(I, 1),

ribnnsb (4c),

riir-^a^

(XI, 3), n;'TD

(c),

mis

(XII,
:

et

avec b, ponctu b,
(III, 2),

qu'il joint

toujours au

substantif

I^Nb
(I,

-^bn-iVi,

bnnVi,

etc.

Cependant

il

crit iTiab^

c),

)r\bV' (V, 1 c), r-;7Tnrib'^ ( ct

de nN-jnb)-

Le qams
les adjectifs

est conserv, et

avec raison, dans

les participes et

verbaux, lorsqu'ils ont un complment


i'^

attributif. Ainsi
]-'?_3

i'i^n -iD^r;73 (IV, 1), 'nh^^'^ ^^1^

^)

comparez

nN"^3 1^-:^^

Le participe n'est pas mis conserve la force du verbe.


(XI, 9).

l'tat construit,

parce

qu'il

Au
''^IVJ^'^.

Ilitpael, la troisime

personne masculin singulier du pass a


;

toujours

nnpaiah
il

la dernire syllabe
*
;

exemples
4

5?ns:-i (III, 7),

(V, 8), 1i25ri3 (XII, 2)

de
:

la

mme

faon Nb^ns a un qams.


c},
li-ipr-^i

Au

futui*

y a toujours
et

le

sr

n-^-'nn-'

(IV,

(VI, 1

c),

liiDn^. (XII, 3).

Les verbes en n
pass au
Il

en

"n

ont

la

troisime personne du fminin du


:

nil'al

ponctue d'un sr

nNtt:p; (V, 3c), nbj'a (IV,


:

1).

en est de
crit

mme au participe
2
c),

fminin

nxnpD

(III, 1),

rrors (IV, 1).


la

Remarquons
il

enfin que le ponctuateur tient

compte de
il

pause;

nr7-j;<T (III,

rhm

(XI, 7), etc.

En

outre de ces phnomnes grammaticaux,

est intressant

de voir

dans la ponctus avec exactitude


3N, mois (3
c),

comment sont ponctus certains mots usits seulement Mischna. Nous commenons par ceux qui nous paraissent
:

nirj

(I, 1),

^a'nn, "t?,

np, onp (c)

*,

iN? (4
bi^D,

c). t (II,

le), ipiT

(3),

pluriel Pis-] (IV, 4 c),


'-iDO (c),

1n-'rj (II, 3),

ai-Tn (5 c),

isp (III, 1) l'absolu,

Hcn

'

Au

pass du Picl
fois

il

un

sr

"jV^ (IV,

2),

'T73'^bT

(4 c].

Une

ono

(I,

1).

LE TRAITli DE PARA PONCTU


(6 c), Tin-^im (7), m'-^-inn, y-^-^^ (10),

273
"lai'nT
1).'
h'p_

biDD (substantiO,

(IV,

4c),

mnrii

(V, 2),

t^dn
(6),

\N)i (VI, 1)*',

nvipn (VII,
o-in
.

ni';bD (c),
q-^
(c),

nn73

= nn73
(5 c),

(VIII, 3),
"l'^^-^p

ni-jn

(llj,

(X,

1),

tr^:?,

jrnnpn

)brib (c),

ibrrb
:

Quelques autres mots

mentent une attention toute spciale 1 "^bwN (VI, 4 c), que l'on prononce d'habitude tort '^bsiN- Le manuscrit n'a jamais de vav
dans ce mot. C'est
le pluriel

rgulier de b^N,

comme
le

"'9'Tn

de
le

^nh;

2 Nn'^'niN (VIII,
;

c)

et Nn'^-in (XI,

c),

qams sous

rsch est ncessaire le patah sous le &^ de xn-'-in est galement exact, car, en syriaque, l'adjectif tir de nn, dehors, est -^nn. La
transcription juste de

Nnnn
est si

est

donc baroyto ou barj/t, mais


lire taJiart et

non horyt
de

3 les pluriels ni-irip (VIII, 4) et niN:^:;: (VII, 3 c),

mr7a

et

rw\?2L3.

On

accoutum

tum't,

pour l'absolu comme pour le construit, que l'on est, premire vue, choqu de voir ninncp et niN^2, et cependant ces formes
sont tout
fait justifies.
il

De mme que
que
le

rtnso

fait

au

pluriel

nins
pluriel
fait

et M-i5>5, ni-i3>3,

est logique

^"^^u: et "nt:!;:

aient

un

analogue, aussi bien que "ipn a


D"':3b-p

pluriel "^-ip3,

comme
la
rii'^n^
;

'rjbTa

et nsD, -^ncD.

De

fait,

nous trouvons dans


14), et

Bible pour le
(Josu,
1),

pluriel de !^3nn

m'ann (Job, m,

de ^bl^'
i,

V, 3), i)our nib-1^.

Le mot

ni7::?n (Prov.,
^,

20;

ix, 1

xxiv,

qui par lui-mme est assez bizarre


le

ne

suffit

pas prouver que

type nbrp ou

et

pluriel nibrp ou riibi;^. Donc ni--a au moins, peuvent tre parfaitement nixrp sont, ou, tout
r;b:^D ait le
1),

exacts. Toutefois, le ponctuateur, qui crit in-^r;Lp3 (VIII,

met

partout

TirL et nnrL;

il

est

donc possible que, pour

lui,

ni-i-p

soit le pluriel

de

rrir^'j,

et ceci prouverait

que notre prononcia-

remonte assez haut. Dans tous les cas, il Tehrt 4 ^D"- (X, 1 c) faut transcrire le titre du trait m-iriL] employ substantivement. Ceci moncomme infinitif hifil de ao, trerait que dans les formes bnn", "i'i:?n, nori, nn" le segl n'est pas une faute, comme le croit M. S. Ber*. Pour une srie d'autres mots la ponctuation du manuscrit ne parat pas exacte 'n C^nn) *, N^ (I, 1) et aiyq (II, 1 c), pour N-72,
tion vulgaire tahat^
: ; :

in;^y

(I, 1),

pour

^^r\'^yf?,

ni^"]:"!

P^^^ nin^^n

rT':np\i) (II,

2)

et

Voir S. Ber, Abodat Tisrael, Notons ici que Tl^pJ2 a tantt


considr

p. 37, note.
le segl

(V,

c,,

tantt le qams

mp73

(VIII, 8).

Il est

comme

singulier, Prov., ix,


note.

1.

Abodat Tisrael, p. 51, V. ibid., p. 53, note.


T.

XIV, N

28.

18

274
v'z'i'p (III,

fiEVUE BES TUDES JUIVES

c)

compars
pour nina^

b;':^^^ (;^II, 4)

*
;

'ri^f^t (plutt ^"^sba)

ninny

(III, 2)

nina^;?;, r^^'i^'o^ (III, 5)


(9)

pour

r:"'"i?ott,

l-^^niri (6)

ry

(XI, 9)

pour i-^im^h; pour ""n^n

v~

pour 1^;

==

in

-^y:! (ll, 10) et

et vn-j)

Y^y?^

(IV, 2)
^
;

pour

l^^anTn

nbb?2bn (VII, 1), ^hj^j-], V^^Si


'r^pJ2 poiir
'nb_'pJ2

pour
;

^Db7;;i, etc.

-V??;

(IX, 5 c) et
;

(nb^b, VII, 4 c)
nnT3>

"'nnipan (X, 3)
nri"^.

pour ^nnisnn

rriTJt

(4 c)

rriT^

pour

de nnTJ'/,

(XII, 4)

pour

hi";

et

VnnrsTp (10) pour ini^ow-

INous nous dispensons d'numrer une quantit de petites fautes

Nous nous contenterons d'en noter une qui revient frquemment, c'est l'emploi du qams au lieu d patali ou du schev au pass du nifal ou du hofal, mme l o il n'y a pas de pause yj^ (II, 3), Mf^T?? lIH, 9), ri^briri (V, 5 c),
qui n'offrent aucun intrt.

boB? (VII,

3),

nbs3,

rin^wi.

Para contient un certain nombre de mots rares ou trangers, pour la prononciation desquels notre manuscrit
trait de

Le

donnerait des renseignements utiles,


ponctuation
;

si

l'on

pouvait se

fier

sa

mais,

comme
:

les contradictions et les bizarreries

ne

manquent
Voici la

pas, on ne peut y accorder qu'une confiance modre.

liste
3)

de ces mots

Cibo
no35

(I,

expliqu par ca sbp

(c), a-y^";
(III,

nn-io et Nm* nn-is

(c), c),

(II, 2)

et no33 (c),

nbia^

^yi2

8) et :ap; li-'nTN (III,


(4),

11

et in-^ntN (XI,
c>r^^"5"!?? (XII)

1)%
10),

'n^;^^^''i>,

(V, 3),

o-'inn^N

et

05"^:-ii;n

(c),

D-^op:i

(V, 9) et o-^ons

(c),

'-j

(VI, 1),

box

et

bON (X,
j-^ib

4),

nrDwbiD
ciD

(VII, 9), oiKip (X,


1),

1),

Dip;p_b]5_,

n^^sn
(c),

(2),

et

i-i^b (6),

n-'bnp 3TwN (XI,


et

ripm-iiT

(9)

et

r^ina
(9),

bnasyri

(XII, 8),

15'nb'ip

ianb\i

(c), n-\->::z,

br\':-p_

bnni;:, rr^-^bD,

nr
Il

(10),

TO

et

Dn

(c),

Di-jui::.

se trouve galement dans Para quelques

noms propres dont


b'^^m-' (III, 2)
;

la

ponctuation mrite d'tre remarque. D'abord


entre
le

simplement omis, ou a-t-on prononc quelque part b-i^ni? L'absence du yod indiquele hi7-q

lamed

et le

7nem

a-t-il t

rait plutt la prononciation


(I, 2), rt-i-^rin
(II, 5),

b'inr Les autres noms sont


corrig en bna,
^'j-^y

"^b-'bar^

bna
on

(III, 2)

^~;b?<

('j)

"^i

Dans Dans

Daniel,
le

viii, 6, 7,

trouve '^31p et T^3"1j?.

*
'

commentaire "'T^Oa.
8).

Ces mots sont ponctus comme "12331 (Deut., xxi,

* * *

moins que Ti'^^y ne suive


textes

le

modle de

ma>*,

n'iuS'.

Dans nos
Pour

p^ mTN.

^5'i3>irT;'bN (Esdras, Tiii, 4).

LE TRAITK DE PARA PONCTU


t^jn,

27.".

bNTsn,
(10),

'^3N;;b

et

'sn;;!? (c),

r:5n-;

(VII, 6),

oia-jpspN (VIII, 9 c),


1 cj,

lin^T?

N5^D. ^^T^v o;:q (11),


'

n^^^a (X,

^^n

(XI,

10),

^N'i "(XII, 10),'bbrii.

n^rr^bn ah^y
nnb-'P r^^?2^

Les quelques citations chaldennes sont assez bien ponctues (I, le)*, -^nissy ('jy)) ':^^:^p^ N;b\x m^^ (II, 2 c) ^
:

(II,

3 c)*,

"^M^aNn ni^b

[i]

ni^Di

',

Cjb)

lb n^D7; rrjr:
la Bible

NnNibN

<nLS-)b< (9 c) ^.

Les citations hbraques tires de

sont ponctues dans


lYj'bN (III,
nni:j3>b9, 'in
1

le

mme

esprit

que

le reste
l'j

bx nnN

nn;:i

c)\

13^17:

briN

nnspi
(6c)*,

(2 c) ,
tina

rti2

ntr: di-^a rT03> "tcn?

ian^ b?

n:'i3'0'^

nb^ bip

(X, 1 c) ^S etc.

Pour terminer, nous donnons


Para,
tel qu'il est

le

premier chapitre du
manuscrit.

trait de

ponctu dans

le

Nb

J'^iT^

1:<

bosn

isb-

T^n^n

Ntt'O

nb

Vr*"?'?^ T^T^ <^^

^;?.f

np
^y-^")

"^n^wu) rs nrib -itn n-^Tpbip li-bri^'n^ ib

n^N

rr^pb^ xbN "'ny^a


"'^n ^^'T?

"ipiN

^riN^

1^25p3

ninrab
nnpN
un

n-iib'::

nnN
-jn

n^jiN

'in^':'
-^^ii

yrbii nxj ib
rtni*

^j'nn tins -iwn ia Niri-'p


-^n

lb"^

l^ tn nn n-'pb

i3>-^a-i

n^iN

-iDi<

\xt^

-itiwS

np

^73>tt9

"rip

dnb

-i^n

bpiNH -iN ia
?}?

Ni:n^p \2 y^-nx 13
rTDi73u:7p ib

ij^n-i

-i7piN

rir^p-

';'^;:?7pp

D'^'^nNb

inb

-173N

rNob -ib^

^^^pN npb :3b^'n


DwX

onp

ra^s^pri n;'3n
^^^73"i

rjbn i2 i^N 3;:b libii^p rtnN

iwiN

^"dn

\\t^'

"jp

nwN dnp

.inbn ina^Tp iNpb -ib^


nisLjnb np_n np^n in 130 nsn
'3^5

rriiT^-iX) -i7pi

nriX'ip

^^

i;p

a-^-ip -iTpiN "^b-^b^r: ipi"'

1-IC3 ian "^sm

yniN

sa n^s

i^iM nwTo h r:b^


.linsn

^23 sin

b'-rn

Dr^m
i^^'^

"i^Dp ->3pT ';\^"'^'P

T^^P

H'

bbln se trouTe Juges,

xii, 13.

6faWa^ lia.
Daniel, iv, 11.

* *
*

Gense, xxiv, 20.


Ib., xLviii, 17.

'

Besa, 33
Lv.,

b.

Nomb., XIX,
/*., 34.

3.

8 '

VIII, 33,

Psaumes,

xli, 4.

'

Lv., XXVI, 36.

27fi

REVUE DES TUDES JUIVES


b^s ^n^
-^n

-\by TiXD'bp

"ja

i^b nr^p

-^bNi

Mr

^a

D'ibis

Nb b^N

"^sp?

^'hy N'^^rn. ia-^npi


^?N
'ni

Ntts-^

naiD
*iii5^

^iriNiip biiyiz";

h Tpi
ib nbq'^

'n? "JHN

di'^T

ujnin

n^pb^ in ^^3TM

rr^brii ""p^pi

i-^Tp

di-iip:? riooriT ^bs'^oriT

nir)nri

ninnsn

ti-^-in

-^n^s

M. Lambert.

NOTES SUR LA PESCHITTO

III

LE SEMADR.

En dehors du Cantique
mot hbreu inwp
encore dans
^^iaaian
"TiJ'pp

des Cantiques,

ii,

est conserv par la Peschtto, ce

13 et 15, vu, 13, o le mot se trouve


S5"'3i:m ni"'3 au

la

version syriaque, dans isae. xvir, 11, o l'hbreu


traduit par
(la vigne),
:

di"^? est

tnm^oo

p"iD3

jour o tu

son semdar sortira . Quel est le sens exact de semdar? On le traduit ordinairement par fleur de la vigne . Cependant Abou-lwalid et David Kamchi ont con
la

planteras

test ce sens,

comme

le

saurus hebrns, sous deux docteurs relatifs semdar tait, non pas
fruit, le

remarque Gesenius, qui, dans son Thmot ni^D rapporte les passages des cette question. Ceux-ci croyaient que le la fleur de la vigne, mais l'embryon du
le
,

grain petit et dur qui se forme aprs la floraison de la vigne et qui prcde de quelques jours le verjus ou le grain du raisin gonfl des sucs de la plante qui n'est pas encore arriv
maturit. Cette distinction entre
le petit

grain et
;

le

gros grain de

raisin ne semble pas consacre par l'usage

elle avait t

suggre

aux savants rabbins par deux textes auxquels elle convient parfaitement, en apparence du moins. L'un de ces textes est le tar-

goum

d'Isae,

xviii, 5, qui traduit

par -itdd l'hbreu

ni2
la

or,

cet endroit, le

mot

na:? parat se

rapporter un tat de
le verjus.

grappe
est en-

intermdiaire entre la fleur et

Le second texte
1,

core plus explicite

dans

le trait

Orla,

i,

de la Mischna, Rabbi

Jos applique au semdar certaine prohibition, parce que c'est un

Voir

le

prcdent numro de

la

Revui,

p. 40.

278

REVUE DES TUDES JUIVES


:

fruit

"^-iD

Niln) id

"hion

nittDn nwiN ''ov

"^2-1.

Mais Gesenius
Nnoa ns^no in

rejette cette interprtation


VII,

comme
rin-iD

contraire au verset de Cant.,

13

in^ir!

nPD iD^n

un

Peschtto

N-ntto ipsji. Les verbes rinno et

nns en hbreu,
ils

n:?-iD et

nps en

syriaque, ne peuvent s'entendre que d'un bouton, d'une jeune

grappe ou d'une fleur

en aucun cas
le

ne peuvent s'appliquer

un

l'ruit

dj nou.
,

Dans

verset de la Peschtto, Isae, xvii, 11,


la

cit

plus haut

nous

retrouvons

mme

expression

pisa

Nanmoins
bibliques.

la thse

d'Abou-lwalid et de David Kamchi a t re-

prise dernirement par un matre qui fait autorit dans les tudes

La
M.

Zeitschrift fur die alttestainentliche Wissenschaft

lettres de

304-302, et anne 1886, p. 98-99, des Derenbourg, qui interprte de la mme manire que ces docteurs l'hbreu N2i2 et le targoumique m?jp d'Isae, Il me semblerait qu'il s'agit du verjus ou de XVIII, 5. Il crit la grappe qui apparat aussitt aprs la floraison de la vigne. Ce verjus est d'abord petit et dur; puis les sucs y pntrent un verjus mrissant En et alors il devient un bToa non tous cas, le m^jo ne dsigne pas un tat avant la fleur, le bourgeon car la Mischna considre le ni720 comme un fruit dj form -"-l, ce qui ne peut cependant avoir lieu avant la floraison. La question est difficile, mais -nro est Il termine par ces mots un mot moderne et les auteurs des paragraphes de la Mischna avaient conscience de sa signification ce qui ne concorde pas
a publi, anne 1885, p.
J.
: ,

avec ce

du "nwo manque de base '. Cette phrase laisserait supposer que l'auteur de la lettre ne s'est pas souvenu que mD est biblique et se trouve dans trois versets du Cantique des Cantiques. Si, comme il semble, son explication est indpendante de celle de Abou-lwalid et Kamchi, la rencontre de ces matres est d'un grand poids en faveur de leur
qu'ils disent

thse.

traire.
la

Cependant la question parat recevoir du grec une solution conLe grec correspondant l'hbreu-aramen "iITdd est oiv<ivTi
:

version de

Symmaque

traduit -in73p D'^jDani, Cant.

11,

13,

par

xai

Mir will es scheinen, als ob es eich um dea Herling, oder das Beerenbschcl, welches gleich nach dcm Endo der Blihe an der Rebe *;ich zeij^t, handelt. Dieeer dann driugt die Feiu'hlif^'koil biuein, und daun llerlinf^ isl anl'anijs klein und hart wird er ein ^705 "I03. t-in reileiider Herling... Jedenlalls ist "n?33 iiicht ein Zubtaud 9or der iilulhe, dio Scbeine, demi die Mischnab belrschlet das m72D schon Die !ils eine Frucbl ^"D, Nva?; doch wobl nicht vor der liliilbo statl baben kanu. Sacbe ist schwierif^ aber es isl "iTO ein spates Wort, uud die Verf. der Misch;

<

nabparagraphen ballen ein liewustsein seiiier Bedeulunf^ und \vas nicht zu dpm sliinmt, was sic von "1*7730 saf^en, hal keinen Boden.

NOTES SUR LA PESCHTTO


Twv iLKfkm
il

279
oivv9(\

oivvBTi.

Dans

le
;

lexique de Bar Bahloul,

est tou:

jours traduit par ^7720


npDttn
N-i-ini

en voici
de
la

quelques exemples
(oivvOTi)

Ti-'^nN

N72-i5n

ti-iNo irr^iST

N-nD

l'n^nthe pst

le
;

semdra, c est--dire,
Nt:"iiT

le fruit

vigne sauvage qui fleurit

^^1:20

(oivvOfi)

DTT^iiN l'nantlie est le

semdra de

la

vigne;
^-131

NnpD

rr^Diis

Nnn73D

T^m

(oivo;

oivveivo)

D'^dtiSjIN dijIM;

n73"i:dt le

vin d'nanthe se fait avec les semdra, c'est--

dire, avec les fleurs de la vigne

sauvage

Ces passages, qui sont

reproduits dans
fisent

le

Thsaurus syriacus de M. Payne Smith, suf-

montrer que les mdecins syriaques connaissaient encore le semdra, qu'ils identifient avec l'oivdvSTi des Grecs. D'un autre ct, c'est par l'tude des uvres de Dioscoride, de Galien et de Paul d'Egine qu'ils s'taient familiariss avec la terminologie de la mdecine grecque c'est donc dans ces uvres que nous devons chercher le sens exact de roivafv9Yi. Dioscoride dit, t. I, p. 687, d.
;

Sprengel
dcxoi

"AjxTtXo

ypfa

8ixt^'

Vi

[xlv

Ytp
r\

axTi o
6
Ti

Ttspxi^i

T-f,v

ffTau>vTjV,

S'vO/asu

ysi

tt,v ^70[i.^vtiv

olv!xv6-ov

TsTvSj'^opst,

[iixpd^pa^ oua,
:

xai {lT^aiva

xai aTuuTixT.

La vigne sauvage

est de

deux espces
donne de
tti;

l'une ne mrit pas son raisin, mais elle conduit l'nantlie jusqu'
la floraison; l'autre va jusqu' la maturit, elle
petits
ypta

grains noirs
(iit^ou xapiro,

et

astringents
v9

p.

690
ot
htl

oiviv9-ri

Y.a.\ii~.a.\.

to'te

'7roT(9T9ai
69ovtOL. v

e'.

xoivwTOv dy^ETov jxpdxivov,

cui^YOVTa

xa>.

Tipaivovra

xrl

axit.

On

appelle uautlie le
Elle doit

fruit de

la

vigne sauvage, lorsqu'elle


d'argile

fleurit.

macrer
t cueilk oivivOivo
pivi;

dans un vase
lie

et

non enduit de poix, aprs avoir dessche l'ombre sur un linge; p. 715
:

(jXcui^eTat
[ixpTixTiV

otw

\i&i^
irp

xti

j-pta

'^r.'kou
,

xb

(v9o

PpooyffTi
Ilots

i^pv

p' sl^

{ktY.O'Jc,,

TijAspa

exx

5tU)i(aa

7io6ou.

irpb

dxovtav

cxotii/ou, vopltev, xot^iaxe xa\ 'jasKXEpixo;.


:

Le vin d'nanthe

se pr-

pare de la manire suivante Prenez deux mines de fleurs sches de vigne sauvage couverte de mousse mettez-les dans un tonneau de vin doux aprs trente jours, clarifiez et laissez reposer. Il agit
; ;

contre l'atonie de l'estomac,


se

le

manque

d'apptit, le flux de ventre


;

et la dysenterie. Galien est aussi

explicite
il

craignant qu'on ne

mprenne sur
:

le

sens de l'nanthe,
x6

dit, t.

XIIL
fj

p.

120, d.
ijl;v

^Kllln
To'ii;

olvv9T,(;, oCt(j> 6'6vo[xat^cj}

tv ypfwv

jjiTTvuv av9o<;

x6X(jx7i[ia
;

v9aiv

ou

xali;

Tiji^pai

t)

rtacpuT^'^

ytvsxtti.

....de l'nantlie
la

je
les

nomme

ainsi la fleur des vignes

sauvages ou

grappe avec

fleurons, de laquelle se forme le rajsin, plus tard. 4iiisi. suivan|;

Dioscoride et Gralien, l'nantlie, qui sert faire ui) vin aromatique' ou pharmaceutique, est la grappe de raisin, sortie de la bourre et

munie de

ses fleurons,

au moment o
le

elle

commence

fleurir.

Suivant ces mdecins,

vin devait tre prpar avec la grapi)e

280

REVUE DES TUDES JUIVES


;

de la vigne sauvage
d. Niclas,

d'autres prfraient cultive et surtout de la vigne de treille. On


1.

la
lit

grappe de la vigne dans les Geoponica,


-Kb

V, Ch. XLI,
xal dizb
tyi<;

p.

420

^TiUTov ttiv olvdveriv


51 -KO
-ci

tt^

Vi5l>v

oTvov

ebooTi iL-K'kou,
5
Ttab.
-rbv

yplai;, [icCKiaxa

vaSsvSptriSo. 'X'nitTedv

xaipv to vBou, twv


xpa[A})

^oxpaiv

Ti'XaS:?!

;faipo'j[Avwv v axi, xal tc

dvOst
tiTov.

xaOapoT

n6XT)9vTi

iri^^jTsdv

ovou

ctSou Tra)iato'j

xal

l'i^r\-zo\j

-zb

On

recueille Tnantlie

sur la vigne qui donne

du raisin

la vigne sauvage, surtout sur la vigne de treille. On l'poque de la floraison, c'est--dire qu'on coupe les grappes et qu'on les fait scher; puis, aprs avoir jet la fleur

sucr et sur
la recueille

dans un vase pur (non enduit de poix), on verse en quantit gale du vin aromatique et cuit; 1. Vil, ch. xx, p. 508 Kai ^ oiviveTj
:

jiXtara

i\

iit
oi'vov

twv vaSsvSpsSwv
iroiei.

iza.pk

tv xaipv

to'j

vou

XTfi'fOIaa

xal

iiO<,-i]Ma(t,

ewTi Tbv

L'nantlie, surtout celle qui est cueillie des

vignes de treille, au moment de la floraison, jete dans le vin, le rend odorant. Ces derniers mots relatifs la qualit odorante de la fleur de vigne, font songer au Cantique des Cantiques, ii,
13
:

n-'^i

i3ni
,

^17730

\3p5rii

les

vignes

en fleur ont
:

rpandu
^u

de l'odeur
oi%dv9Tn

et

la traduction de
ni'-^-vpNa
-^piiD^so,

Symmaque
Cant.,
11,

7cavax>.vaT

pour l'hbreu

5.

Aprs

cet ex-

comprendra facilement la dfinition que donne Bar Bahdu semdra '^\m nNpD ^hm cn=ibN n^ps. NnnM :3 Nn"77oo .N7"i3 "ibi50i N-innu: xripD i-\^i r semdr dans un manus crit, fleurs, en arabe faqqh el-Karm suivant un autre, faqqh suivant le livre du Paradis, ce sont les fleurs qui com mencent s'ouvrir et les grappes de la vigne. V. Thesau7^us
loul
:
:

pos, on

syr., s. V.
Il

rsulte de ces citations que l'nanthe, ou le semdar, s'en-

tendait de la grappe de la vigne au

moment

de

la floraison.

Niclas,

propos du premier passage des Geoponica cit plus haut, donne

en note des extraits de Pline, de Paul d'gine, d'IIesycliius et de Suidas, qui tous portent la mme exidication. Il nous reste montrer comment ce sens du semdar peut s'accorder avec les textes du Targoum et du Talmud qui ont suggr de savants matres une autre interprtation. Le texte hbreu d'isa'ie, xviii, 5 -nns
:

T>^': n;;^:^

"lob^

nnp

signifie

au moment o

la fleur est

compl-

tement forme

Dans

et o l'nanthe va devenir du verjus parfait . pense de l'auteur, le verjus succde immdiatement la fleur de la vigne et il n'est pas ncessaire de supposer un tat intermdiaire la prsence des deux le paralllisme explique synonymes nno et nita dans le mme verset. Quant au targoum,
la
;

il

s'carte

visiblement de l'original,

il

traduit ainsi

Nsb*

NOTES SUR LA PESCIIITTO


11520
i^'^5"'!^

281
:

N-iDim

'

NHis, ce qui peut signifier


,

l'arbre

ne

fleurit

pas et

le

verjus devient de l'nanthe

c'est--dire, le verjus

ne mrit pas et n'est bon, comme l'nanthe, qu' faire le vin pharmaceutique que les Grecs appellent [ic?axTTi oTvo (Diosc, I, le texte 700). Mais nous ne voulons pas garantir ce sens forc dans l'hypothse qui considre ne devient pas, du reste, plus clair l'nanthe comme le premier fruit de la vigne qui prcde le verjus car, dans ce cas mme, on ne peut dire que le verjus devient de l'nanthe. Quant la traduction de Levy dans son die aufkeimende Frucht, von der Cfialdasches Worterbuch
;
; :

die Bliithe hervorbricht , c'est

un non-sens. En
a pens que
n::3 i-ri'r
b?::;

fait, le

traduc-

teur n'a pas compris l'original


lorsque la

il

mo-PD

signifiait

fleur prit et
le

que

nom
il

se traduisait

par

et

que

yerjus parfait devient la fleur


les textes cits plus

, et

a traduit ser-

vilement. Quant au passage de la Mischna, Orla,


sente aucune difficult
;

l'nanthe, qui est

7, 1, il ne prhaut ont montr que par elle-mme une fleur, tait traite par les

anciens

comme un
:

fruit

les

auteurs syriaques et grecs l'appel(v9o;,

lent tantt fleur

NnpD, Nnnr:,

et tantt fruit

N"ind, xap-o.

Les

Docteurs juifs
duits de la vigne

la
:

rangeaient galement parmi


les feuilles, les

les

premiers pro:

bourgeons, les sucs de la sve Rabbi Jos, considrant que l'nanthe et 1D"'3D3 ""i ->3b"!bm n'^bi'r:; le verjus servaient tous deux faire une espce de vin (oivdvetvo oTvo, iiaxirri ovo), tait d'avis que la prohibition qui frappait le verjus devait s'tendre l'nanthe, c'est ainsi que le commentaire dit "noN Nino pbin 11^t 10133 b3N --id!-: rr^r;-' i5?273":3 rnzn ni- -11530. Enfin le passage de Gittin, m, 8, que Gesenius avait bien expliqu et que M. J. Derenbourg rappelle, est bien conforme l'interprtation que nous avons expose, car tous les viticulteurs savent que c'est surtout au moment de la floraison de la vigne que le vin travaille. Ce passage est ainsi conu trois poques on examine lorsque le vent d'est souffle la fin de la fte des Taberle vin
:
:

nacles, lorsque la vigne pousse le

semdar

et

lorsque les sucs

s'accumulent dans

le

verjus.

Il

s'agit

de vrifier, l'un de ces

moments, si le vin ne devient pas malade. Tant de lignes pour l'explication d'un seul mot pourront tre taxes de longueurs; mais l'importance du sujet et l'autorit des
matres qui ont dj trait de
la

question rendaient ces dvelop-

pements ncessaires.
'

Rubens Duval.
d.

Les Miqraoth gedoloth,

de Varsovie, ont

la

mauvaise leon Nri1DN5


qu'il s'agit

le

fminin

Nms

avec

le

masculin N3b"^N s'explique parce

de

la

vigne, c'est

une construction ad sensum.

ACCUSATION DE MEURTRE RITUEL


PORTE CONTRE LES JUIFS DE FRANCFORT AU XYP SICLE

La bibliothque municipale d'Amsterdam possde un volume


form du
i;3 yyij (Venise, 1553),

du

r\by -iSO

(Crmone, 1566) et

de quelques manuscrits d'un rel intrt. Le premier de ces manuscrits est relatif l'histoire des Juil's en Alsace, lorsquclata la

(1552)

guerre entre Charles-Quint et le prince lecteur Maurice de Saxe en outr, il dcrit en dtail la situation des Juifs Franc;

moment o ces villes taient Maurice de Saxe et le margrave Albrecht Alcibiade de Brandebourg-Kulmbach. Le second manuscrit renferme des pices importantes touchant la confiscation des ouvrages juifs qui fut opre Francfort-sur-le-Mein par Jean Pfefferkorn, en 1509 et en 1510. Ces deux manuscrits ont t publis, le premier par M. Jellinek, dans son recueil de sermons (volume II), le se^ cond par M. Graetz, dans la Monaisschtnfi fur Geschichle und
fort-sur-le-Mein et Schweinfurt au

assiges par l'lecteur

Wissenschaft des JudeaUmms,


il

t.

XXIV,

1875.

Nous publions

ici le
;

troisime manuscrit, encore indit, qui comprend quatre pages


est facilement lisible et est visiblement l'uvre

du copiste du

manuscrit n 1 '. Ces quatre pages nous .racontent l'histoire d'une accusation de sang porte contre les Juifs de Francfort. 11 \Vy a pas douter
qu'il

ne s'agisse de cette

ville, puisqu'il est

question de l'htel de
la

ville le

Rmer

Reste donc dterminer

date de l'vne-

ment.

la manuscrit donne des chefs du conseil municipal (bourgmestres), Christophel Louis Volker et Daniel Braumann. Tous deux, comme le montre le relev des listes des bourgmestres, taient bourgmestres

Un

point de repre est fourni par les

noms que

C'est

M. Roesl

qui,

dans son Catalogue des Hebraica


je
j|

tlique L. Hosenthal

Amsterdam,

a lait connatre ces trois

mire

l'ois. C'est aussi son oblij^'eance que Sa remarque, que c8 manuscrit da^e de comme on le verra par la suite, inexacte.

Judaica de la bibliomanuscrits pour la predois d'avoir pu utiliser le manuscrit. deyiinje moiti du xvi* sicle, est,
et

ACCUSATION DE MEURTRE RITUEL PORTE CONTRE LES JUIFS


Francfort en 1593. La suite est toute donne
(livre des
:

283

le

Urgychtenbuch
c<

aveux) de cette anne nous transmet le procs-verbal de livre l'audition de l'accus, et la sentence est rapporte par le des bourgmestres pour l'anne 1593. De cette faon la relation hbraque est explique et complte par la relation allemande. On nous permettra d'ajouter quelques mots d'introduction pour
suit. Le personnage principal de l'histoire est un absolument dpourvu de moralit, un Juif, Abraham, de Lublin. Il laisse en plan femme et enfants, va en Allemagne, finalement Francfort, qui alors dj tait connu pour ses Juiis riches et compatissants. L, il sjourne avec l'intention dclare de ne retourner dans sa patrie qu'aprs avoir amass, par la mendicit, cinquante gulden,dans l'espoir qu'une fois en possession de cette somme, il sera considr dans la pauvre Pologne comme un homme riche . Mais la lgret de sa conduite choque les Juifs, qui, d'ailleurs, ne voient pas du tout la ncessit de lui donner une aussi grosse somme il ne reoit donc en tout qu'un gulden et demi. Les vaines tentatives qu'il fait pour obtenir plus d'argent il veut tirer vengeance de ces l'exasprent toujours davantage avares et leur jouer un tour qui leur donnera du fil retordre . Il se hte d'accomplir son plan. Il cache dans la synagogue une terrine remplie de sang et menace les Juifs de faire passer ce sang pour du sang chrtien. Qu'on con^sidre quelles consquences pouvait avoir une telle accusation porte par un Juif contre ses coreligionnaires! Les bourgmestres, comme le montre l'interrogatoire, n'taient pas convaincus de l'inanit de l'accusation! Les menaces mirent la communaut dans le plus grand trouble. Il s'agissait, avant tout, d'arriver connatre l'endroit o il avait cach le plat. Il le rvla ds qu'on eut fait luire ses yeux la somme qu'il ambitionnait. Mais, aussitt que les chefs de la communaut eurent dcouvert la terrine, ils informrent le conseil municipal du projet de leur coreligionnaire et le firent arrter II va de soi que les deux interrogatoires qu'il subit montrrent la complte innocence des Juifs. Le prvenu fut banni pour toujours du territoire de la ville de Francfort. Il chercha continuer son rle de dlateur contre les Juifs Prague et Cracovie. mais l aussi sans aucun succs. Malheureusement ici nous sommes rduits la relation hbraque seule, qui est trs dfectueuse.

expliquer ce qui

homme

MTrr
.

ta-ipTan

ib

n^xi

piniTo
ni-py^

'C"-'

by^hi

-c^hti
V2'i'pJ2

Ttzy)

Ni:73"'T

lain

ujpnntT

Vin

-i"nn

bo

nnn

pD3

'n::'p3n

284

REVUE DES TUDES JUIVES

tn2)

bbni bN'U r-i ^aip3>b


n'i:-!

s'-^miib ^t

u)"-"

bs^-iba

^d-^ni

T^ttyriia

b"3n
^siarr

brtp

-^35

isbn ^s nriN .Tiy ^db rtsni:


b-^Di
-i^i-j

r:3>:r!

i^n

'S

tuon

';N"'n-i2

nn^rt
i-is-^oi

fais

-iujn

fs^iirr!

^tJN'i

bs

ncN y-in
t=i-'3TT^yr

nos'Ton bs
ci^n

PN nb
.

npb-'in

^"'Ti-nb

b-^onrionp ^b

inb^ tn
rr^nn

'^inni

l-nDri
n73;ao

tn i-TNbwn n-r^npri trib iM-im nus^'s nmosm ut^it nT^^-^bN rr^aa dnai) "^3^ b"3!i
n3>3
bj'-'bn
"^-^^rr

T^iTNbD
''nTDnyr!

inN

"^biru:

"t^n

nni^t
Vi^t)

:?ti3

^d
inai

ibNu:i

namw

i-D^nn?:

t nb

f^-^nrib

nn-^D'^ab

ib

b33 :!r[b n-^^rii mrr y m^i'b ritT ri73 b3>"'b3 c^Nin nx in-^no tirt -cjpaTo pbT -^i^tin m^^mp -^noDrt fi'pnw Y'"^^ ^ii'rt T1DD ibxn t2i-i3in bD &: T'Ujy ^in tznnN -nN-^mpri yinitb

i^i^NT b"3n

in"-!-'

inif^yiib

rrirn ^N'^np
't

d-^Nn^^ iriN

"'5TT'3>-t
'T^72yr!\::

^N-irr

inbt:

vbo^

>"ri

dm
'^-'N

ino3>o

!-T

bsi tiJi
"^i^

^"1

by^bn

t:-'Nr;

-Tiirr::

dnb
inoa'

my^

ib

i3n''\:

d-'iin^r:

b-^rtarib
T^b^^
,

-nns
bn-^p

s-i-'m

iTr
dn

-"iD^o

d-'jin"':'rT

nw

r-iiTi^jn mrin-^an
T"r)
':i

bnx .nniN pnujb


mb-^b::
r-i-'37o
in"-)-^

i-in^Ti
bD',a

i!-n-i::D
-i73''i-i

n-iboD
<-ipjir

di-'n

5"nNi

d""ip;i:

mb-^b^'n

init-irn

i-r^nn
t^j

3>3^3t

^nmsn
i<3'-

rii:'':?n

K3-^
i:^''::i

tNn
,

,a-i-i3p:-n

iN^b
my-iTi

m^
y-irr

i^^bi::

t-^-'-^b-^iripr:

']nn

.sn-id

p"pb

"jn^t:

iDiib

']br!

D"nNT ,imwS
r-iN

'im)j-';a
"^'vUrN

t::i

H-iapm p"p

!-id

-ioro
d^^^ira

t-icrwri

snid p"p
c-iNr-T:

d-'nirr^r!
'TiTn"^'>r

imosm
13-nb

ibND

bt::
.

dna'r o"i b^tba


t*^ip3rr
-^d

nr^aca

bj^-^ba ^r-'^rt -inn


'ibriT

!-ry-in
d'^-iT"'5

^d nnN "ibirrp ^t .imnuD ib^rt tzs-'imr:


!-Tu:Tipn
,3n-id
t-ib-^npr^

dnbo
d-'S'-irt

-io-^^na

b3>T

rnan
p"pb
1733

bo di-im
dnnnri
t2r:bu:

-121
d"3>i

imN3
d:*

djn .ipNip
Tiz)

t="^C3>7:m

p"p3T a-^mps-n
'c^n!-;

'p"'p

-lanu)

mn~i3

i-to-^cnn

b:yb3

Csn

imoDn

:-td

t-royo

WE3T i;a3 f-isi:o -ir ynb iDV2-\ ni: =:nb ib n;nD d^T ,d"'nirT'i dN imbNOT Cj-nn- n-inn irrin-'DrnT d">"noNn -t'hto iriiN"^xin tnt 'jinr^Dn dN^ ,'i;n:i2Dn bxo d=)b yy^n ,:l^or,^ Tiyir^ iD-n ^^^'\1rv t:"^:?c-i ,n73N3 -tt byi ,-123 ^'-l^:;ro ^i7 bD73 nnrT nnr !n33^N
nb^n CD-^-inir! -^d bri pb ,t!"^-inn d:-' dirr^ri b) ^nn-'Dn ib-'sx bD T72N-' nwT ^bim ;-!:"i;n7 n-'n^r ir iriin-^m ir!"in::iD >:b

et

se plaa distance que son nom soit effac Alors le vaurien Cherchez en cet endroit, dans une fente, sous la il lui(?) dit: place* du susmentionn Jacob. On chercha la chose', et ou la trouLisez irr^W^lD.

'

Dans la synaj^ogue. La terrine pleine de sang.

ACCUSATION DE MEURTRE RITUEL PORTE CONTRE LES JUIFS


va. Alors
il

28o

d'aller dans son auberge, dans la maison on lui donnerait tout ce dont il aurait besoin. Alors ils (?) envoyrent immdiatement, pour la troisime fois, un autre messager mon beau-pre Biugen, pour dire de chercher soigneusement dans les trous et les fentes car nous avions trouv l-mme le sang que le vaurien y avait cach on devait aussi faire savoir Akiba Ris qu'il n'avait ds lors pas besoin de profaner le sabbat, le danger tant dj pass. L-dessus, les notables (Gaboim) de la communaut se rendirent chez les chefs du conseil municipal ', Daniel Briiumann et Ghristophel Louis Volker, rapportrent la machination trame contre les juifs et montrrent la terrine remplie de sang. Les conseillers envoyrent alors dans la maison de l'aubergiste Elizer Wirt deux huissiers, qui le conduisirent en prison (le faux accusateur). Dans l'intervalle, on apprit aussi que le sclrat avait donn de l'argent un garon appel Plazer (T^irNbo)*, pour qu'il lui apportt du sang d'une bte tue. Interrog par les gens qui l'entouraient sur ce qu'il voulait faire de ce sang, le sclrat rpondit que, partout o il allait, les paysans lui demandaient des cartes ( jouer] rouges; qu'en consquence, il cherchait toujours se procurer du sang, pour les teindre en rouge (Esaii tait aussi rouge) ^ Le conseil en fut aussi inform par les chefs de la communaut. Le vendredi 23 kislev, les chefs du conseil convoqurent les membres notables de la communaut et leur annoncrent que le sclrat leur avait avou que c'tait lui qui avait plac l le sang. Il invoquait comme motif de son crime sa pauvret. Il avait espr inspirer, par son accusation, une telle terreur ses coreligionnaires qu'ils achteraient trs cher son silence. Alors il affirma devant le conseil, par le serment le plus nergique, que son accusation tait pur mensonge. auparavant il Le mardi suivant (27 kislev), il fut mis en libert avait d jurer la chancellerie de l'htel de ville, qui est appel le Romer , de ne revenir jamais Francfort en cas de flagrant dlit, le conseil le menaait de la peine de mort. Ensuite il se mit en route pour Prague. Cette communaut avait dj auparavant reu la nouvelle de son projet infme elle apprit aussi que le sclrat profrait des menaces du mme genre contre elle. Aussi le mit-on dans la prison appele Ketzlen (Ktzlein)*. Mais, comme il promit de renoncer sa mauvaise conduite, on le remit en libert. Alors il continua son mchant chemin vers Gracovie. Et dans cette sainte communaut il profra galement des menaces (contre ses coreligionnaires), comme auparavant Francfort et Prague. A cause de ces propos et des actes dont il se rendait cou-

lui

commanda
l,

du

dit Elizer

Les deux bourgmestres de Francfort.

* ' *

Ou Baiser, pour Ballhasar. Addition du narrateur. On sait que les Juifs de Prague avaient alors leur propre juridiction; de

mme

Cracovie,

286

REVUE DES TUDES JUIVES

dans leur prison, dans la rue des Juifs, et le soumirent un rgime svre '. Mais comme il devint malade, ils le firent sortir de prison et le mirent dans le Beth Hachoref *. Interrog s'il cesserait de se mal conduire, il rpliqua je vous donne le conseil de ne pas me lcher, car, si vous me lchez, je ferai bien pis que je n'ai fait jusqu'ici. (Il est dit: Les criminels ne se repentent pas, mme aux portes de l'enfer. ) Sut ce propos, on le retint prisonnier jusqu' ce qu'il devint de plus eu plus faible, et finalement mourut. Ainsi prissent tous les ennemis de Dieu mais que ceux qui l'aiment galent en force le soleil levant Amen que ce soit la volont divine
pable, les Juifs de l'endroit le jetrent aussi
:

Kracauer.

Voici

le

procs-verbal des deux interrogatoires et l'ordonnance

d'expulsion dont nous avons parl.

Nous

les

faisons prcder

d'une courte analyse.

URGYCHTEN BUGH VND PEINLICHE AUSSAGEN DE ANNIS MDXGII, MDXGIII, MDXGn\


Fol. 132
.

134 a.

Premier

interrogatoire.

Abraham, de Lublin (son signalement est crit la marge), a t interrog par les bourgmestres le o dcembre 1593. Il ressort de cet interrogatoire qu'il a t arrt pour s'tre mal comport envers les Juifs, qui ne lui avaient pas donn beaucoup d'argent. Il avait parl de se tuer et de jouer un mauvais tour aux Juifs, il se repeut de ce qu'il a dit. On lui demande ce quil a l'ait la synagogue ? Rien. -^ Mais le pot rempli de sang? Les Juifs l'avaient tait saigner et il voulait montrer le sang aux autorits. Puis, press, il avoue qu'il a pris le sang chez un sacrificateur pour accuser les Juifs de l'avoir battu. N'tait-ce pas pour faire accuser les Juifs de se servir de sang chrtien? Non, car les Juifs ne s'en servent pas il voukit accuser les Juifs d'avoir vers son sang, parce qu'ils ne lui avaient donn qu'un gulden et demi, au lieu de cinquante qu'il esprait, ce qui l'aurait rendu riche en Pologne.

Abraham Jud von Liiblin ausz dem land zu Poln ein lange >erson mit schwarlzem barth, seiuer Antzaig nach 3.j Jar ait, hat daheim Weib und Kinder, ein armer tropf, so sich der almosen nehret , Jst Milwachens den 8 X bris Anno 1593 vf dem Bornheimer thurm vor bede herrn Biirgermeister gelassen vnd gefragt worden, warumb er zu hafft kommen.
>

Littralement

ils lui

Une chambre qu'on

donnrent le pain de misre et l'eau d'oppression* pouvait chaulTer (?)J


^

ACCUSATION DE ^ETJRtBE RltUfeL PORTE CONTRE LES JUIFS


:

287

Anl. Er hab sich nit wol gegen den Juden alhie verhalten, dieweil sy iine uil vil gesteuri, welches iue verdrossen, siulenmal sy reiche leiid seyen, inmassen er dana einen schlagea woUeii. Er sey beim Mendie zur Bchszen zur herberg gelegen. Was Er zu Mendlin oder andren Juden gesagt, als er wider Q
' :

hinweg ziehen wollen. Anl. :Wste sichs nit zu erindern.

Warumb Er zu Mendlin gesagt, Er welt sich selbsten vmQ. bringen. Ja, welt sicti ehe selbsten zu tod schlagen, ehe er wider Ant. zu disen Juden alhie einkommen wolte, dan sy steurlen einem kaum ein halben gulden; so sey er ein armer Mann, dem der tod
: :

niitzer

dan das leben sey.

Q.

Wie
:

er das gemainet, daz er sy belrowet ein Spil

antzu-

richten, daz sy aile darmit zu thun

Ant.

Er wiiste es

haben solten. bey dem AUmechtigen Gott

nit,

ob ers ge-

redt; zu dem,

wann

ers gleich geredt bette,

was

er inen

thun konte,

hab auch ausz zorn gesagt. Er wolte einen todschlagen, begere es

darumb nit zu thun. Q. Ob er auch inn der Juden Schul


:

alhie gewesen.

Ant.
:

Ja.

Q. Was er darin verstecken wollen. Ant. Er wiisste von nichts. Q. dieweil er von nichts wissen wolte, was er mit dem dplin mit blut machen wollen, so bey ime funden worden. Ant. Die Juden haben ine also geschlagen das ime die Nasen geschweist, hab Er das Blut also vfgefangen vnd zum zeugnisz der Oberkeit weiszen wollen. Docli alsz man ime ernstlieher zusprach sagt Er, Er habe in der Judengassen beym Schecher gefast vnd damit fur die Oberkeit gehn, auch clagen wollen, dasz ine die Juden also geschlagen. Vnd solches beteurt Er bey Gott dem AUmechtigen zum fflermal, dasz es keiner andern mainung geschehen. Warumb er dan das bludt in der Juden Schul gestellet. Q. Ant. Habs wider aida abholen wollen vnd brauchen wie oben
:
:

erzelet.

Ob er nit frgeben wollen, dasz es Christen blud sey Q. sinlenmol man die Juden beziichtige, dasz sie Christen blut haben
:

msszen.
nain; wer das glauben wolte, dasz sey nit, oder wolt Ant. dasz sein blut mste also vergossen werden und soUe Got ein don:

ner in ine schlagen wan es anders were. Zu dem sey es mit einen jungern Juden, so in irem Spital sey, zu beweiszen [dasz] der selbe das blut ins Schechers haus gefasset, dan derselb hab das dpQein vndergehalten. Sagte darbey, er bette bey Gott im sin
*

Questio.

288

REVUE DES ETUDES JUIVES

gehabt sy die Juden


blut were von

vmb

Gelt zu briagen.

Jme kommen,

dieweil sy Jne also ze schlagen

vnd vorzugeben, das vnd

wenig gesteuret gehabt,

Ob nit wahr, dasz er sagen wllen es sei Ghristen blut. Q. Ant. Nain, hab es auch sein lebenlang nit gehret, dasz die Juden Christenblut haben miisszen. Beleurt auch solches zum aller
:
:

bchslen, dasz ers weder im Land zu Polen noch sonsten jemals gehrt, wiiste auch nit, was sy darmit thua solten, oder Gott solte ine straffen; dasz er disen falsch brauchen vnd die Juden beclagea woUen, dasz sy ine blutr[n]stig geschlagen, were ausz armut und zorn beschehen, weil sy Jme mer nit dann gesteurt hetten < 1/2 fl. und were kein armer land, dan das land zu Polen, da ailes wolfeyl zu bekommen, allein sey kein gelt darinnen, Vermainet wan er ein fl. 50 hett mgen hie ausszen erbetteln, Er wolte drinen ein reicher herr geachlet werden. daruff man Jne zu disem mal wider ver-

wahren

lassen.

Fol. 138^

139*.

Deuxime

interrogatoire.

Lundi 17 dcembre 1593, devant le plus jeune bourf^mestre. On fait savoir au Juif que ses explications n'ont pas paru satisfaisantes. 11 rpond qu'il affirme qu'il voulait accuser les Juifs de l'avoir fait saif^ner. Pourquoi ? Parce qu'ils lui avaient trop peu donn. N"a-t-il pas voulu les faire accuser de verser le sang chrtien? Jamais il n'a eu une pareille pense. Il parat qu'il aurait jou pros jeu, 12 tlorins d'un coup? N'a-t-il Rponse C'est laux, il n'a jamais eu jouer une j)areille somme. pas dit qu'il jouerait aux Juifs un tour qui les embarrasserait fort ? Oui, il avait dit qu'il ferait un malheur, mais il voulait seulement les accuser de l'avoir battu. Mais on ne les aurait pas condamns pour si peu de chose Rponse Il n'a pas rflchi tant que cela. Il affirme par serment, diverses reprises, qu'il n'a pas eu d'autre irilention propos du sang. On le ramne en prison, d'o il demande tre

dlivr.

Abraham Jud von Lblin ausz dem Land zu Polen ist Montags den 17. X bris 1593 nachmitlag vf dem Bornheiraer thurn vor herrn Ghrisloff Ludwig Volker jiingern Brgermeister gelassen und ime vorgehalten worden dasz ein erb. rad mit seiner nechslgitanen entschuldigung nit zufrieden sey, sondern beuolhen hab aigentlich von ime zu uernemen zu was fiirhaben Er das tplin mit dem blut in der Juden Sinagog geselzt. Ant. Bey Got zu nichts anderst dann. dasz er sy hab woUen vmb gelt bringen. vnd betzchligen dasz sie ine also blutriistig geschlagen vnd dasz das blut von ime kommen sey. Jst ime -widersagt worden, warumb Er sy betziichtigen wUen da sie ine doch nit
:

geschlagen. Ant. darumb dasz Er sy


:

vmb

gelt briichte, dieweil

sy Jme so
die

wenig gesteuret. Q. Ob er nit ausgeben wllen, dasz es Christenblut sey vnd Juden Christenblut zu irem Vorhaben haben msseu.
:

ACCUSATION DE MEURTRE RITUEL PORTEE CONTRE LES JUIFS


Ant,
:

289

Nain vor Golt dem allmechtigen hab sein Lebenlaug dise gedanckeu nit goliabl, zu dem ka[]nle er nil wissen was die Juden mit Cbrisleublut Ihua solten. Jst ime angezeigt worden, es geben die Juden vou ime ausz, dasz er zimblich gebrast (slark gepraszt) vnd gespilet wie er dann einmal 12 tl. virein sesz (Sitz) verspilet. Ant. Er hab sein lebenlang nit 12 11. zu uerspilen gehabt, vil weniger gethan vnd mag Er leiden dasz sy ime den ort nenneten dasz es geschehen sein solte es sey aber die lautere vnwarheit vnd ailes ime zu laidt vou inen ausgeben. Q. Ob er sich nil vernemen lasseii, wo sy die Juden ime nit mer steurn wolten, Er inen ein soich spil anrichten wolie, dasz sy in grosz vngemach dardurch kommen solten. Aut. Ja, habs zum schulmeister gesagt, Er solte sy erinnern dasz sy Jme mer steurten oder er wolt Jnen ein vngliick anstellen, vnd dadurch anderst nichts verstauden als dasz er vorgeben wUen, sy hetlen ine blutrstig geschiagen; Jst ime angezeigt worden, wan Er sy gleich desszen bezcbtiget, so hette er ime ja nichts in seinen uulzen getragen, so wiirde auch ein Rad inen derwegen kein straff
: ;
;
:

abgefordert.

Ant. Da hett er nichts nachgefraget, wan ime gleich nichts zuekommen, wan nur sy die Juden darumb hergenommen worden were[n]. vnd wolt ime auch kein bedencken machen, wan Er sy vmb Er vnd gut bringen knte, dieweil sy so grosze vnbarmhertzigkeit an ime gevbet, vnd alsz er zum ffternmal gefragt worden, was er mit dem Blut machen woUen, vnd Er sein vorige antzaig idesmais mit hefftigstem beteuren widerholet, hat man ine wider verwahren
:

lassen, patt (bat) gantz eissig dasz

man

ine der langwirigen ge-

l'eugQusz dermaleinest

wider erledigen wUe.

Burgermeisterbuch de A 1593
Diiistags den i8 Decemris Aiino 1393
:

Extrait du Livre des bourgmestres de Francfort.


Mardi, 18 dcembre 1593.
excuses, dont
le

Vu

les interrogatoires

du

juif

Abraham de

Lublin, et ses
la ville et

conseil a dlibr,

Ordonne
territoire,

qu'il sera mis en libert et jurera de ne plus revenir dans sous peine d'tre noy.

sou

Als Abraham Jud von Liiblin vf der Judischeit alhie ferner anclag weiter zu red gestelt, auch sein entschuldigung zu Rath verleszen

worden
Soll
bet/

ine der hait erledigen vnd die Statt und deren gepieth straf erCrenckens, sein lebenlang verschweren lasszeu.

mann

T.

XIV, N

28.

1?

BIBLIOGRAPHIE

REVUE BIBLI06RAPHIQUE
(Les indications en franais qui suivent les titres hbreux ne sont pas de Vauteur du livre,

mais de l'auteur de

la recension,

moins

(fu elles

ne soient entre guillemets.)

\.

Ouvrages hbreux.

tniyi'ri

mmN
^^:f'h

ou nbiDn

"'l:d\572i

Di^DiDn

"i::du5 'o

de Juda

b.

Saio-

mon Cohen,
Hirsch 24 p.
'

publi d'aprs un ms. par Jacob b. lie Spiro et Josef

de Meseritz. Varsovie, impr. Lcbeusohn, 1886, in-B" de

Sur l'auteur, Juda b. Salomon Cohen, de Tolde, xiu^ sicle, on peut Wolf, Bibl.hebr., tomes I et III, n 7;i6, et le catal. des mss. hbr. de Leyde, par Steiuschneider, p. !ji. Ce petit trait est de l'astrologie pure.
voir

Cf. Slciuschn., Catal. Bodl., col 1308.

m"lDO!r! "liSTN n">3. A.nnuaire publi par Eisig Grber l""" anne. Przemysi, impr. Zupnik, KnoUer et Hammerschmidt, in-8 de x.k.ii-81 j).
;

Contient les articles suivants 1. Lettre de S. Munk sur les anciens grammairiens juifs 2. Petit pome sur le Sfer Yecira, avec notes de S. D. Luzzatto, publi d'aprs le ms. hbr. 243 octavo de Berlin, par D.
:

4.

Kaulmanu 3. Noms d'hommes Une note de E. Carmoly


;

5. 6.

noms de gographie, lettre de J. Filrst dition du Schem haggcdulim Abrviations surtout la suite des noms de personnes, par L. Zunz; Fables romaines dans le Talmud et le Midrasch (Peycenius Niger, Vaet
;

sur une

Diocltien, Constantin et Galhis), par II. Graelz 7. Consultation de Mamoiiide sur les instruments de musique, texte arabe et traduction hbraque par Abraham SchmieJl 8. Notes sur le chant et la musique extraites de Saadia, de Jacob b. Ilayyim. disae b. Isaac, par M. Stemschneidcr 9. "iD;:;;:;"^ bnM Biographie d'issakhar Cohen, auteur de Mattenot Kehunua, par Jacob Ui-ifinann 10. Biographie d'Aron Worms, de Metz, parN. Brli (Aron Worms tait un rabbin d'un grand savoir et qui
lerius
; ; ;

mritait d'tre connu.


lautern); 11. "131

la p. 21,

note

(i,

il

faut

probablement
la

lire

Kaysers-

TlDD Explication de

90 mots de

Bible, par Saadia,

BIBLIOGRAPHIE

29i

publi par L. Duckes, d'aprs un ms. d'Oxford (hbr. n 573, Huntington)

rimprim par S. Buber, avec notes et corrections; 12 et 13. Divers; Notes sur la grammaire hbraque, par Abr. Schmiedl (pluriel bris, participe pass, nom parlitil', les temps des verbes); 15. Notes sur le Sfer ha-hiiDiiM, par Selig Cohen Lauterbach; 10. Notes sur Micha, par Mose Lvi lhrenreich 17 et 18. Divers.
et
14.
;

jT^it

U5"Tn Dorasch Zion, Reisebcschreibung nach dcm Heiligen Lande von Uabbi Sirncba aus Solsitz in Galizien, im Jabre 5524-1763, neu berdruckt uud bcrausgegeben von Chaim El. Hausdorff. Jrusalem, impr. Isaac Gosciuny (1887), in-8 de (2)-60 p.
de Benjacob, s. v., ce voyage en Terre Sainte imprim, au sicle dernier, Grodno, sous le titre de n3~N "jT^^, on en trouve des extraits dans le '^bWTT' DDHi avec indication des sources. La nouvelle dition est probablement identique l'ancienne, que je ne connais pas, mais il est facile de se convaincre, par la lecture de la nouvelle Jition et les extraits de l'ancienne dans Hibhat Jernsalaini, que l'uvre est en partie un plagiat et qu'elle a beaucoup emprunt au carate Samuel b. David, dont l'itinraire a t imprim par Gurland, dans ses Ginz Israil, l*^"" fascicule, Lyck, 1865 (ou en a souvent reproduit des fragments). Dans notre 'JT'^ Cm"I, les pages 35, 1. 7, p. 46, 1. 4, rpondent Ginz, p. 12, 1. 3 jusqu' p. 22, 1. 8 en remontant; de mme, p. 53, 1. 10 p. 55, 1. 2, du Doresrh rpondent p. 5, 1. 8 jusqu' p. 8, 1. 14 du Ginzif. Le plagiaire abrge quelquefois, mais souvent il copie textuellement, quelquefois il est oblig de changer l'original cause des opinions carates de l'auteur. Ainsi il met les Juifs en gnral, l o l'original a les rabbanites ; Samuel parle d'une tour construite au Caire par les Carates pour observer la nouvelle lune et fixer, par suite, le commencement du mois (on sait que les Carates n'ont pas de calendrier fixe comme les rabbanites); le plagiaire, qui ne peut pas laisser passer cette notice, change la lune Le plagiaire efTace TTi en ^"1""^, et la tour sert voir le Jourdain aussi naturellement les millsimes, mais il est si maladroit, qu'il laisse subsister la mention de la naissance du sultan Ibrahim iDoresch, p. 38), qui a rgn eu 1640-48 (le voyage de Samuel est de 1642), tandis que notre K. Simha a fait sou voyage en 1764 (non 1763, comme il est dit sur le titre). Maintenant on comprend aussi une singularit du voyage du Quoiqu'il vienne Jrusalem par le nord (il a t d'abord en R. Simha Galile), il y entre par la porte du sud (porle de Hbron), uniquement parce que Samuel est venu par le sud et que le Doresch le copie machinalement. Pour la mme raison, le Doresch parle une seconde fois de Safed (p. 44), qu'il a dj longuement dcrite plus haut. A laide de cette nouvelle dition, on pourra corriger le texte de Gurland, par exemple, remplir les lacunes p. 13, 15 et 17 de Gurland et changer le T^liD de p. 19 en P'^"ni3- Il nous parat probable que R. Simha a donn son livre le titre de bNTiU^ yiN "^IIDD qu'on trouve la fin et qui convient bien mieux l'ouvrage, si on en spare les morceaux emprunts R. Samuel. Ce n'est sans doute pas R. Simha, mais son premier diteur, qui a commis le plagiat (cf. p. 8, oti il y a des adaitions du maatik), pour grossir le volume et le rendre plus intressant. C'est lui sans cloute aussi qui a chang le titre de l'ouvrage de R. Simha. Il est curieux que le nouvel diteur n'ait pas rappel le titre de la F" dition. Au lieu de Solsitz (lieu d'orifiiue de R. Simha indiqu par l'diteur nouveau), il faut probablement David Simonsen, de Copenhague. lire Zaiosc.
D'aprs
la bibliographie

a dj t

'

y"7-| i":3TTl 'o

DoraschoLsur la Bible et le Talmud par Mir Hirscb Witlmayer, rabbin de Satnbor, avec Notes D'^TI "'"ID de Elayyim Knoller. Przeuiysl, impr. Zupuik, KuoJler et Hainmerschiuidt, 56-7 (1887), in-8 de (viii)-lOG
flf.

292

REVUE DES ETUDES JUIVES


:

D"^j1wN~lb "linDT Studien

und Mittheilungen aus der k. ffentlichen BiblioIhek zu Si. Potersburg. Vierter Theil Responsen der Geonim (zumeist aus dem X.-XI. Jahrhundert) nebsl \nmcrkuQgen und Einleitung von A. Ilarkavy. Berlin, impr. Itzkowski 1886, in-8'% p. 201 328. Publi par la Socit M'kize Nirdamim.
Nous attendons
doanera
la fin

cation, qui prsente


la solution.

un grand nombre de

de l'introduction de celte trs intressante publidifficults. M. Harkavy nous en

J^n^nn Wissenscbaftliche Abhandlungen ber jdiscbe Geschichte, Literatur und AUertbumskunde, von 0. H. Scborr; 12. Jahrgang. Wien, impr. Knpflmacher, 1887, ia-8 de 128(2) p.
Table des matires
:

1.

Explications

de

mots, dans l'ancienne

littra-

numros) et explications qui paraissent reposer sur des tymologies de ce genre (37 numros'!; 2. Diverses notes talmudiques (27 numros); 3. Etude sur Tanhuma-Yelamdeuu et sur l'dition rcente de S. Buber, explidit. tymologies 4. Sur le Lkab Tob, cations des mots trangers Hal. de Jebuda Buber; 5. Halakhot gedolot, Hal. pesukot, keuot 6 et 7. Critique du gaon et Halakhot gedolot d'Espagne PIDj n"^3 mobriri publi par M. L. Horwitz, de Francfort 8. Traduction nouvelle indite de l'introduction de Mamooide au chapitre pbn 9. Derascha
ture rabbinique, par des tymologies tires de langues trangres
(21 D
,
;

indite

du Ramban

10.

Introduction indite du

^730~

"I^J

d'Isaac

ibu Lalif.

N:'^:in"lj73

Ella aus
u.

n^ T'NT^ 'ib Q"'T1-in Hebrische Poefsien des Meir ben Norwicb (circa 1300) aus einer Handschrifl in der Vaticana, bgg. erliiutert von A. Berliner. Londres, libr. David Nuit, 1887, in-f de
in-'bwS

12 p.

Dans
n 402
ci jouait

l'introduction,

M. B.

dcrit le trs curieux et trs

de

la

Valicane, qui contient ces

posies didactiques de

volumineux ms. Mir de

Norwich. M. Berliner donne galement quelques notes sur l'auteur. Celuide Tacrosliche avec une rare virtuosit.

DbOTT* Jrusalem, Jahrbuch zur Beforderung einer wissenschaftlich gevon nauea Kennluiss des jetzigen und des alten Paliislinas, brsgg.
.

A. -M. Luucz.

Jahrgang, 5G 17-1887. Jrusalem, impr. et teur, 1887, in-8 de (14)-96-180-(6) p.


II.

libr.

de

l'au-

ban

Partie hbraique rX. Histoire des Isralites eu Palestine, depuis le Ram(1267) jusqu'en 1492, par Luncz ; 2. Limites de la Terre-Sainte et de la Syrie, par Mir Friedmann 3. Les sept voyages de sir Moses Montefiire
; ;

4- Trois lettres de Palestine, crites par Simsoo en Palestine, par Luncz Back p3 en 1582-3, communiques par D. Kaufmann une consultation sur l'union dans la communaut, de l'an 1624, et trois lettres des Askenazim de Jrusalem, des annes 1757, 1763, 1768, par Luncz 5. Notes bibliques et talmudiques, par Jehiel Michel Pinnes 6. Situation de la PaPartie allemande ; lestine dans les cmq dernires annes, par Luncz. I. Ghaifa und Carinel, par Laurence Oliphant; 2. Gilgal, par C. Schick 4. Moab, par C. Schick 3. Die Vogel Paliistinas, par Seiah Merrill
; ; ;

II.

Neue Eiitdockungen in Jrusalem, par Selah Merrill [a. Die Zweile Mauer b. Graber beim Damascusthor) 6. Zur Geschischle der hebr.
;
;

Typographie (Die hebr. Presse

in Safed),

par A. Berliner

7.

Die saniiarea

Verhiiltnisse jerusalem's nebst statisl. Bericht des Freih. Rolhschild'scheu 8. Ilospitler u. KraukenIlospitals vom Jahre 1886, par le D"" Schwarz
;

asyle

Jerusalems

'..

Schulen

und Erziehungsanstalten

der verschie-

BIBLIOGRAPHIE
denen Nationen und Confessionen zu Jrusalem im Jahre 1886; 11. Schiiverkehr in JalFa 188G.
;

203
10.

Export und import

in

hujus libri recensiones '^3"'n m3N n^C72 Aboth de Rabbi Nathan duas coUalas variis apud bibliothecas et publicas et privalas codicibus edidil Salomon ScbecLter. Vjcnue (Autrichel, 1887, in-4.
de morale connu sous le nom d'Aboi, proverbes et sentences des Mischna), dont les Juifs ont l'babitude de lire, en t, un chapitre, tous les samedis, existe sous une autre forme, diffrente de celle de la Mischna et plus tendue, qu'on attribue Rabbi Nathan, le contemporain du rdacteur de la Mischna. Nous verrons plus loin que cette amplification ne'peut dater que du viii'^ sicle au plus haut, tandis que R. Nathan vcut la fin du deuxime sicle. Pour faire mieux accueillir une nouvelle cration

Le

trait

pres (de

la

donnait autrefois comme auteur un personnafre connu et vfil, l'poque du second temple, pourl'Ecclsiaste, qui fut reu sous l'gide de Snlomon; c'est ce qui arriva aussi pour le Tatuja, qu'on fit entrer comme authentique parmi les Midraschim anciens, en l'atlrilittraire,

on

lui

nr. C'est ce qu'on

buant au prophte Elle. Inutile de rappeler les livres cabbalistiques le Bahir et le Zohar, qu'on fit passer sous le nom des docteurs de la Mischna. Par consquent, il serait oiseux de chercher le nom de Nathan comme auteur de notre compilation parmi les noms des rabbins du moyen ge. Tout ce que nous savons, c'est que notre trait est cit pour sr par le Arukh (xi^ sicle), et peut-tre dj par Nissim Gaon de Kairouan (^x'^ sicle;. Les deux premiers chapitres de l'excellente prface de M. Schechler traitent de ces questions avec beaucoup d'rudition et de sagacit. Une autre particularit de noire trait est assez remarquable, c'est que nous en possdons deux rdactions diffrentes l'une, imprime plusieurs fois dans les ditions du Talmud de Babylone et sparment, avec ou sans commenl'autre, celle que publie pour la premire fois, l'aide de mss., taire
:

Schechler, en colonnes parallles, avec l'autre rdaction. Cette bonne mthode permet de se rendre compte facilement des diffrences et des additions des deux textes. Ce n'est pas l'unique trait rabbinique dont on un grand nombre d'ouvrages rpandus connat ainsi deux compositions

M.

ont subi cette altration. Prenons, par exemple, l'poque qui suit immdiatement la clture du Talmud nous trouvons le Midrasch Tanhuma qui existe sous une autre rdaction portant le nom de Yelamdnu (voy. Revue,
:

t.

XIV,

p. lOl), puis le ^'vlin et le

"iTlTm

\jbidei>i]^\es

Halachot

f/edolot
1

dont une rdaction est espagnole et l'autre franaise (celle-ci est uvre de Joseph Tob Elem ou Bon fils); la lettre du fameux Scherira adresse aux rabbins de Kairouan (voir M. Halberstam, dans le ll^sbri T13D, X, p. 7 elle est l'uvre pass.l. Ou s'explique aisment celte deuxime rdaction d'un rabbin qui a modifi son texte, unique ses yeux, pour l'usage de son cole et qui a ainsi fait de ce nouveau texte la version autorise pour un pays entier. De notre trait nous avons galement une rdaction espagnole et une rdaction franaise. M. Schechler, dans les nombreuses et minutieuses notes qu'il a mises sous les deux textes, a donn toutes les rfrences des deux
:

versions.

Le cinquime chapitre de sa prface traite des relations de ces deux veisions entre elles; dans les chapitres suivants, le savant auteur tudie les rapports de notre trait avec celui d'Abolb, qui, d'aprs quelques sa-

partie de

vants, tait originairement plus tendu que le texte actuel et dont une ce qui est perdu se trouvait dans l'Abolh de R. Nathan. Si cette hypothse tait juste, la vraie rdaction d'Abolh serait d'une poque postrieure au Talmud, supposition que ^L Sch. hsite, avec raison, admettre.
les derniers chapitres de sa prface, ^L Sch. numre les commentaires dont il s'est servi pour son travail critique. Ils sont nombreux et pris dans diverses bihliolhques publiques et prives. 11 ne serait pas trop de dire que M. Sch. a puis la matire quant aux mss. qu'on connat prsentement. Son dition d'Abolh de R. Nathan restera la

Dans
les

mss. et

294

REVUE DES ETUDES JUIVES


base de tout travail ultrieur sur les deux Aboth. M. Sch. u'a pargn ni peine, ni dpenses, pour arriver tre aussi complet que possible. Ainsi, les textes et les variantes qui lui sont parvenus trop tard pour tre insrs dans le corps des notes ont t joints en appendices la fin, en quatre chapitres. Les recherches critiques seront beaucoup facililes par les index placs aprs la prface, index des versets bibliques, des passages d'Aboth et des noms de docteurs de la Mischna mentionns dans les Aboth de R. Nathan. Nous sommes heureux de pouvoir ranger le livre de M. Sch. parmi ceux des Weiss, Friedmann et Buber, et nous esprons le rencontrer bientt sur le terr^m o il vient de faire ses premires armes et oii il a prouv qu'il est un matre. A. N.

12f^b

Mldrasch judo-espagnol imprim en caraclres hbreux, ZuckermaDE, 5646 (1886), in-f" de 315 p. sur 2 col. La 1''^ partie a paru en 1884. 11 existe une dition antrieure de cet ouvrage.
'O 2 partie de l'Exode. Jrus., injpr. S.-L.

dyW

^Tl!^!'^^ PT'iltt'Tptt

Beitrage zur jdischen Alterthumskunde, von A. Eps-

tein, 1^" Theil.

Vienne, 1887, in-8^


d'articles, plus
la

Ce volume renferme un grand nombre


sur la littrature juive, dont la
qui voudrait en rendre compte avec

ou moins tendus,
difficile

varit rend

tche trs

celui

conscience.

Nous nous contenterons

d'en donner un aperu, le plus exact possible, pour les questions qui nous sont les plus familires. L'auteur nous est dj connu avantageusement par les articles qu'il a insrs dans le Bet-Tahmtd il appartient cette. classe de savants non ofliciels dont nous parlions rcemment (voir Bvue, t. XIII, p. 225) et dont le mrite est d'autant plus grand. Il possde sur ses confrres en recherches un avantage prcieux, celui d'tre le propritaire d'une belle bibliothque de mss. et d'imprims. On verra, parla suite, qu'il a un savoir tendu et vari. M. E., dans son premier chapitre, discute la question, si controverse, de savoir si les Juifs ont toujours compt par annes solaires ou lunaires. Il prend partie M. Slonimski. le savant mathmaticien, qui soutient que, la Bible parlant toujours de mois de trente jours, les Isralites, avant le retour de la captivit, ont d compter par annes solaires et qu'ils n'ont employ le calendrier lunaire qu'aprs avoir connu le systme babylonien, de sorte que c'est seulement partir de cette poque que le Nouvel An fut plac au mois de Tischri, tandis que jusqu'alors l'anne avait commenc en Nissan. M. E. prouve qu'ils ont, au contraire, toujours eu l'anne lunaire, et que l'anne commenait de tout temps en Tischri, puisque les grandes ftes tombent dans ce mois et que jamais le premier Nissan n'est mentionn comme jour de fle. Nous ne pouvons suivre M. E. dans ses dveloppements trs intressants et trs ingnieux, car il faudrait nous prononcer sur l'ge des diffrents chapitres du Pcntatcuque, question qui nous mnerait trop loin. Dans le deuxime chapitre, M. E. donne une nouvelle tymologie du nom de Marheschwan, qu'il explique eu le dcomposant en Mar Ucschwan, l'idole Haschraan, ou Aschman, dieu phnicien. On sait que les assyle huitime mois . riologues interprtent autrement ce nom, ce serait Ce mois tant celui des pluies en Palestine, et non Tischri, qui est sacr en Egypte cause de la crue du Nil, c'est pour cette raison que JroLe boam fixa la fte des Tabernacles eu Ilescliwan et non en Tischri.
;

"i"

chapitre roule sur les animaux qui reprsentent les diverses nations et le cheval pour la Mdie et la Perse, qui leur taient sacrs. Tels sont
:

l'ne chez les Isralites, le lapin chez

les Grecs. Les docteurs du Talmud symbolisent Habylone par le chameau, la Perse et la Mdie par le lapin et Rome par le porc. M. E. en donne les raisons en s'appuyant sur la mythologie. Le k* chapitre traite du commandement de vnrer .les

BIBLIOGRAPHIE
vieillards, qui,

295
galement aux savants,
ex.s ait aussi a

d'aprs

les

rabbins, s'applique

Cette prescription Tu s en annes, mais frs en science. Yeira, que M. K. croit Le li" chapitre est consacr au Sefer Athlnes Bahylonie, et non sous l'intluen.e du avoir t compos en Lenor dans le livre de E. rnontre un peu trop de confiance Ici Le dchiffrement des tablettes bihngues mant, La magte chez les Chaldens. appuyer de sret pour qu'on puisse s y

g"-.
M

n'est pas tabli encore avec en tout cas diffrente et surtout un livre qui afin d'tudier une litlratuie O", l>-;-<; P '^/^ antrieur au nio sicle de Tre vulgaire. n peut tre du Sif . et 0-= chapitre sur la mthode dcomposition de profit et d'intrt le Jrusalem, d'une part, et du Sifr et du Ta Imud de du Talmud de Babylone. Midraschim, Mme intrt dans le 7^ chapitre, qui par e des d autre part.

assez

Midraschim en gn^ra et surtout des et les deux I ronome. Le Yelamdnu sont fond de ces trois Midraschim, y nacres o M. E prouve sans rplique
,

sur l'Exode, les

Nombres

et le

Deule

Tanhuma,
trs bien

qui sont probablemen

m^'^^f If^^^^'^'''-^'^^ que des pices du Midrasch composont entres, sont Mose, le prdicateur, de ^arbonne, y se", par le fameux Nous menpour l'tude de cette littrature. d'une importance capitale vu-xiii, qui renferment des observationnerons seulement les chapitres de mss. rabbiniques et des variantes tires tions sur diverses pices hbreu et le Pseudo-Sirach, vi nt Iprs quelques noies sur un papyrus rela un ouvrage jusqu ici inconnu un article le iC" chapitre, consacr compos par Elazar Aschkenazi, mystres d'u Pentateuque '^^ Babel, en 512/M364. Le ms. fils de Nathan de ^-'l\^^' origine E. l'auteur tait probablement d

Saux

a t acquis

Isaac Abrabanel s en est servi. Lcque M. E. montre cherche dterminer un rythme Ce qui est intressant, c'est qu'lazar y sait Bible, sujet qui a tente, comme on dans les morceaux potiques de la La perle Bickell, Nestl, etc. de savants modernes, comme tant contient le dernier chapitre, qui du livre de M. E. est, sans contredit, mss., du Midrasch Tadsch le texte, rectifi d'aprs des

rcemment par M.

ZIZ.

que

Don

MM.

l'introduction et

peu de son avis, cet ouvrage aurait D'acres M. E.. et nous sommes un Schemaya de prdicateur et aurait t utilis par pour auteur Mose le parallles, les passages Soissons^SClOn). M. E. publie, en Colonnes Bereschit Rabbati, qui se compose prmcipade ces deux Midraschim et du Narbonne. M. E. va plus loin encore il lement du Midrasch de Mose de servi du ivre des Jubiles, que l'auteur du Midrasch Tadsch s'est prouve hl^aique plus complus qu'en thiopien et dont une rdaction Sui n'existe Or, des passages les coles gaoniques de la Babylome. plte circulait dans rappor es au trouve dans le livre des Jubils sont dont la substance se Midrasch Tadsch qui est attribue nom de Rabbi Pinhas ben Yar dans le arabe Isphahani dit qu il s est beaucoup ce docteur. En outre, l'auteur Bta (faute pour Yar), qui serait alors le servi d'un ouvrage de Pinhas ben livre de Narbonne ait eu connaissance du livre des Jubils. Que Mose d'tonnant, puisque les Juifs plutt syriaque, des Jubils, rien hbreu, ou des recevaient, en ces temps, de 1 Orient de Provence ou de Catalogne hbreux syriaque et probablement en caractres apocryphes crits en dition de 123, et la prface de notre (voir Zunz, Gottesd. Vortrage, p. M. E. termine par 1 numeration des auTobit Oxford, 187R, p. xiv) Tadsch. Le premier est un commenteurs qui ont utilis le Midrasch qui dit avoir vcu a Narbonne, ville tateur anonyme des Chroniques, Ces quelques ligues, nous prcisment de Mose le prdicateur. natale E., qui nous montreront l'intrt de cette publication de M. l'esprons, Nous souhaitons, avant d'autres travaux de ce savant auteur. fait esprer dition Midrasch Bereschit Rabbati, dont il prpare l
.

tout, voir paratre le

depuis plusieurs annes.

A.

N. M'kize Nirdamim, 2 aunce


voii
:

^tt-ins -^it^pW Publications

de

la Socit

296
,'T^ bsr

REVUE DES TUDES JUIVES


y:ip ^^nac^bN rrribin .D-^si^N-ib
Y'-^Tii ,n-i^r;-j

-no

/P^yr: 'o

pni:"^ 'inD.

15^"^

ibcTO Apborisraen fur

's

S. S. Hurwitz. Varsovie, impr.

Goldmann, 1887,

praktische Leben, Geist und Herz, von in-8 de 48 p.

Vingt- sept chapitres formant un recueil de sentences morales, conseils

moraux
!173U53 -12

et religieux.

Ner Neschama, Micbnaies . Recueil d'un certain nombre de Miscbniyot ranges par ordre alphabtique de la lettre initiale de ^'D Nbu, chaque Mischna, avec texte vocalis, commentaire intitul traduction allemande en caractres bbr. et notes en allemand caract. hbr. par J. Goscinny. Jrusalem, impr. Goscinny, petit in-8 de
,

m"

(2)-44-(2)

flf.

m-ilTTul

nno Commentaire de Mamonide sur la Mischnab Seder Toborot publi pour la premire fois en arabe et accompagn d'une traduction hbraque, par J. Derenbourg. Berlin, impr. Itzkowski, 1886, in-8 de 160 p. Publi par la Socit M'kize Nirdamim.
Cette premire livraison
contient l'introduction

de Mamonide

et

son

commentaire sur Klim. M. Derenbourg a fait une nouvelle traduction hbraque du texte arabe, et a rendu intelligible une fouie de passages dont le sens avait chapp au traducteur ou a t altr par les copistes. Ce travail remarquable fait le plus grand honneur l'rudition et a la perspicacit prouve de l'auteur. C'est partir de ce jour seulement que le commentaire de Mamonide est vritablement publi et peut servir aux
recherches scieutiques.

3.*3i2!^

^-.120

Expos populaire de diverses notions

scientifiques fllistoirc

naturelle, anthropologie, gographie, etc.);

suivi de y-iN "'TCipTO "l^Ntt


;

Iloimann.
184

par Nhmie Baer Gologie, mtorologie, ges prhistoriques, etc. Varsovie, impr. Isaac Goldmann. 5647 (1887), in-S" de

+ 48 p.
"^"iDD

Nnl^N'l

Collection d'Aggada et de Midraschim publie par

Salomon

luber. Wilna, 1S86, 8.

M. Buber est vraiment infatigHble. A peine avions-nous achev notre compte rendu de son dition du Tanhuma (voir Revue, t. XIlI, p. 224 et t. XIV, p. 92) que nous avons reu celle des Ilalakhot (voir plus loin, (p. 298), et voici qu'il nous faut maintenant annoncer le prsent ouvrage. l' le C'est <ine collection de Midraschim composs sur le livre d'Eslher Midrasch Abbn Gorion 2" un Midrasch sans litre 3^^ celui de Tobia b. dj publi, Elizer. intitul Lhah Toh ou Pesikia Zoutrata. dont M. B. eu 1880 le texte qui roule sur la Gense et l'Exode. Le premier de ces Abba Midraschim emprunte son nom aux premiers mots de ce trait On sait que le Midrasch Bereschit Gorion ou Ourion de Sada dit... Midrasch de R. Oschia, cause du Rabha s'appelle de la mme faon dbut: R. Oschia. dit... La date de composition de f-e Midrasch est inconnue, mais il tait antrieur au Midrasch rabba sur Esther. qui l'a utilis, et probablement aussi Raschi, (pii l'a connu par consquent, il a sCirement t crit avant le xi' sicle. M. B. en publie le texte d"aprs cinq manuscrits d'Oxford, de Londres et de Parme; aussi cette dition est elle beaucoup plus complte que celle de M. .Jellinek. qui s'tait servi seulement Le deuxime Midrasch a t compos aprs celui du ms. de Hambourg. d'Abbi Gorion, et avant le xiii sicle, puisque l'auteur du Yalkout les
: ; ;

;>

>

BIBLIOGRAPHIE
cite dj l'un et l'antre.

297

du Lkah Tob, elle n'est pas douteuse, puisqu'on sait exactement l'poque de son autetir. Ce Midrasch est publi par M. Huber pour la premire fois. Disons, en passant, que le Midrasch du mme auteur sur Ruth vient d'tre publi avec un commennous en taire tendu, trop tendu peut-tre, par M. Seckel Bamherper reparlerons quand l'introduction allemande aura paru. M. Bubpr, comme dans ses prcdentes ditions, donne la liste des passages des deux premiers Midraschim qui se trouvent dans le Yalkout. Quant uux commentaires, ils signalent les passages analogues ou semblables des autres Midraschim et expliquent les termes non smitiques du texte. Sons peu, M. B. publiera une dition critique du Midrasch sur les Psaumes, d'aprs tous les mss. qui en existent. Il serait souhaiter que le savant auteur employt sa patience et sa vaste rudition l'dition critique des deux plus anciennes parties du Midrasch Rabba, sur la Gense et le Lvilique les mss. de Paris et du Muse Britannique devront surtout tre mis N'oublions pas de remercier ici les excellents contribution dans ce but. imprimeurs de Wilna, MM. Romm, qiy ont dj rendu tant de services la littrature rabbinique, particulirement par leur belle dition du Talmnd de Babylone, et qui se proposent de publier les Miqraot Gedolot avec un grand nombre de commentaires indits. A. N.
la date
;

Quant

Cwnr!^

'0 Nllr; pjrfr, 'O Tarschiscli des

liorausgg. von

Moses ibn Esra, zum ersten Maie David Gi'inzburg. Berlin, publi parla Socit M'kize Nir-

damim, 1886,

in-8 de 91 p.

Texte vocalis, avec index biblique. Dans un prochain fascicule, M. D. G. donnera une tude sur ce pome, ses commentateurs et continuateurs plus une analyse de l'introduction arabe et une tude sur la versification hbra'ique. On peut attendre de lui que ce travail sera des plus
;

intressants.

pni;"'

ino d'Isaac Lampronti, Nirdamim , 1886, in-8 de

lettre
18-1
i.

115.

Berlin, dit par la Socit M'kize

2irj

agadischer Kommentar zu Tobia ben Elieser, zum ersten Maie brsgg. nacb einer Hdschr. der Miinchener Hof- und Staatslibliolbek, mit "Vergleicbung der betr. Hdss. aus den Bibliotheken in Oxford, London (Harlien), Cambridge, "Wien (Jellinek), Petersbourg, Parma und Rom (Casanata 11. Angelica), mit Commentar verseben, von Seckel Bamborger.,Francfortsur-Mein, libr. J. Kaufmann Mayence, impr. Lebmann, 1887, in-8 de
"T'i'^D

np5

Lekach Tob

(Pe.sikta sutrata' cin

Megillat Rulh von Rabbi

11-52 p.
L'iiuteur
tard.

annonce une introduction en allemand qui devra paratre plus Son commentaire est trs tendu et indique les sources.

"1T;'?N

'd Novelles talmudiques sur le Omh linyyim, P*^ partie, par Rafal Elazar Ilallvi ibn imZJ, prcde d'une oraison funbre de l'auteur, par Nabman 12"'l:2. Jrusalem, impr. S.-L. Zuckermann, 5647

mpD

(1887), in-F de (5)-130

ff.

T* "iV

yap Samnielband
;

kleiner Beitriige aus Handscbriflen. Jabrgaug

II, -f-

18S6-564G

Berlin,

Socit M'kize Nird'amim, 1886, in-S" de xvi-82

vi-29-f- 18

5(1) p.
:

Contient Le "^niO^biS 1. analys plus loin; 2. "[2 "^n d'ibn Sina, avec commentaire de son lve Ibn Zila, traduit en hbreu par K. Mose (le nom du pre manque), dit pour la premire
'V^'^pTO

mbin

298
par David de la premire
fois

REVUE DES ETUDES JUIVES


Kaufmann
la
1''
;

;!.

Notes
titre

et additions diverses

aux publications

anne, sous

le

de '^IlDOS

rmftn lllp^ de
vid

anne, par

M.

Additions au Imi53 Steinschneider, et notes par Da;

^-

Kaufmann.

ITIf^'aNINW "ltj''N1p b'^N El cuento maravilloso, segunda partida, cuentos ..(voir Revue, XIII, p. 139). Jrusalem, impr. S.-L. Zuckeraotiguos, mann, 5646 (1886), in- 8 de 184 p.
.

Entirement consacr

la suite

de l'histoire de Bostana.
fils

btn

cpbir;

"^bsiD

Ouvrage

rilulique, par S'dcias,


et

d'Abraham

le

mdecin, publi, avec une prface

des notes, par Salomon Buber.

Wilna, impr.

Romm,

1887, in-8.
par

La

collection de Ilalakhot faite


le

Sdcias est

la

plus importante de

toutes celles qui virent

jour en Italie, aprs les deux Isae de Trani.

venues s'tablir, avec la famille de l'auteur de l'Arukh, les coles du midi de l'Italie, de Bari, de Trani, de Siponte, etc. C'est l que Sdcias composa cet ouvrage dans la seconde moiti du xiii^ sicle. Sa famille s'tait de tout temps occupe de littrature. Son pre, Abraham, tait mdecin, comme lui-mme. Il cite souvent des dcisions rituliques de son grand-pre Benjamin et de plusieurs de ses cousins. Ce Benjamin est gnralement considr comme l'auteur des gloses sur Raschi qui se trouvent en ms. Berlin, et peut-tre des gloses bibliques signes 3'N'T (Voir cependant l'article de M. J.-H. Matlhews, Isral. Letterbode, IV, p. 1 et suiv.). Un autre Benjamin a annot le Sfer Ilaggalui de Joseph Kimhi, qui va paratre prochainement dans les publications des Mekilz Nirdamim. On s'accorde gnralement croire que SiJcias, comme l'auteur de l'Arukh, appartient la famille dei Mansi ('^IDSTl! cependant il ne signe jamais "Ij^H- En outre, dans le passage suivant, qui se trouve dans le prtendu second volume de son ouvrage (ms. d'Oxford, n 657 fol. 16) bNTi'^ rT^n "^IN^l ^nN^D b'^'T NW1"1 "jW, il ne dit pas que la famille de l'auteur de l'Arukh tait aussi la sienne. On ne sait pas encore non plus si Sdcias a dsign comme second volume du Schibbol Hallhet la partie de son ouvrage qui traite des autres rgles rituliques que celles que contiennent le volume publi par M. B. C'est l'opinion de M. B. et nous-mme, dans notre Catalogue (n' 657, 638), nous en avons parl dans le mme sens. Cependant, dans cette prtendue seconde partie, l'auteur dit (Cn du 7) i^n^ pi upbri 'h'z'Q nDD3 iTiT^N-n i\-nm;an "^nnns -id:di J'ai dj donn les rponses et les preuves dans le P1~)2Tfl b"3.-. termes qui n'indiquent pas que ce soit l la Hfer Hchibbol Hallcket- ., premire partie de son ouvrage. Cette partie n'est pas moins importante que celle qu'a publie M. B. esprons qu'elle verra bientt le jour. Ces collections de Ilalakhot ont une double valeur elles peuvent servir ceux qui tudient encore les dcisions rituliques, et l'histoire littraire des rabbins du moyen ge. Nous nous bornerons examiner cette publication ce dernier point de vue. M. B. nous a d'ailleurs facilit la tche en joignant la description des mss. dont il s'est servi et la biographie de l'auteur et de sa famille une liste des rabbins et des ouvrages cits dans le texte qu'il publie et dans l'autre partie, que possde M. llalherstam. Quelques-uns do ces noms seront clairs par leur comparaison avec ceux que donnent certains mss. que M. B. n'a pas eu sa disposition.
taient
; :

Rome

mmUJrm

'

Ainsi,
j-i^-iO
ration

il

est

certain

n'est autre

qu'Abraham qu'Abraham de

(ils

de Joseph, de

la

famille

des "^33

la

famille Pesaro

('j1D"'\D est

une all-

manifeste de |'nT''D\ car le ms. d'Oxford a, ou J? 102, Abraham de PesHFo et, au !i:t, Abraham fils de Joseph, sans autre indication. Pour Abraham fils de Hiyya, de Ralisboune, le s. d'Oxford n'a pas

BIBLIOGRAPHIE
le

299

mol
est

511!3'C;'^'^'n73.

lit

orthofrraphie

lire

partout

le nom suivant, il n'a pas bTlSn, et la loca^^"n3U^3^'"l!^ H n'est pas douteux qu'il faille Elizer, de V'rone et non de Verdun car il n"}^ a pas

Pour

de rabbin de Verdun portant ce nom, et le ms. d'Oxford a constamment Nous ne croyons pas que Tobie de Bourgogne suit le MjIT^T mme que Tobie de Vienne (dans le Dauphin il faut crire N2N^3 Pourquoi et non Nj'^ITi qui dsigne la capitale de l'Autriche). M. B. ne donne- t-il pas la transcription de '^"b"lN, Arles, et de Joseph ^il^, Joigny, puisqu'il identifie les autres noms de ocalit? ibn Pelt est un rabbin de Narbonne. Jacob de CTI^ ou w''"'"l~)73 (c'est ainsi qu'il faut lire) est, en effet, Jacob de Marvge ou de Mar-

vjols, en

Provence,

et

non de Viviers comme


t.

le

fait

croire

la

leon

lU'^T^Tl'^l, voir

Histoire littraire de la France,

XXVII,

p. 447. -=-

Sur

Isaac de Siponte il fallait citer l'article de M. Gross, dans le Magazin de Isaac 1t321pDT^ (ee dernier mot manque dans le ms. d'OxBerliner. ford) de Hongrie est probablement Isaac fils de Joseph, Josko tant un diminutif de Joseph, comme b'^aTT^, Josefei, nom qui s'est gliss par

Sur Isaac Dorpassage dans le Aguda, Isral. Letlerbode, VIII, Samuel de p. 131. '^Nb'^p n'existe pas, on trouve seulement "^i^'^'^^l. m7j'>15, comme on lit d'ailleurs aussi dans le ms. d'Oxford, doit tre corrig en Samuel de ^1~i7;"l, Ramrupt; c'est Samuel fils de Mir, le Ces menues observations n'enlvent rien la valeur frre de R. Tarn. des notes de M. Buber sur les auteurs et les ouvrages, notes qui sont excellentes. Tout au plus lui reprocherons-nous ses abrviations frquentes, qui parfois peuvent drouter le lecteur peu vers en ces matires. Comment deviner, par exemple, que t2"^'37j;n (note 53) dsigne Mose fils de Joseph Trani ? A la suite de ces chapitres vient la bibUographie du Schibbol Hallket imprim et court, ainsi que du Tanya qui est l'abrg de notre ouvrage. M. B. corrige, ce propos, avec raison, une faute rpandue dans toutes les bibliographies et histoires juives et mme dans l'excellent ouvrage de M. Gdemana (Erziehungswesen in Italien, p. 94) touchant la date de la composition du Tanj'a. Celle de 1314 qu'on lui assigne d'ordinaire est fonde sur la souscription de l'dition de Mantoue, qui indique la date de Vimpression et oi, volontairement ou non, les centaines sont omises dans o074. En ralit, il faudrait 5274, comme l'indique la valeur numrique des lettres du mot "[Tcmi- En tout cas, le Tanya n'a pu avoir t compos aprs le xiv'^ sicle, puisque le ms. d'Oxford de cet ouvrage (n 1057) a t copi en 1414. M. B. suppose que l'auteur en est Jehiel fils de Yekouliel fils de Benjamin le mdecin, sans appuyer sa conjecture sur des raisons plausibles. Ce nom de Yehiel est mentionn par Ibn Yahia, mais il y a eu beaucoup de rabbins de ce nom, en outre, qui prouve que Ibu Yahia tait bien renseign ? Quant un troisime ouvrage de Sdcias, intitul n"^;iN5 nOS'^ ou "^t1pb qui se trouverait Oxford, nous avons dj dit M. B. ce qu'il faut en penser. Ce ms. est simplement un autre abrg du Schibbol Hallket o se trouvent quelques dcisions du temps des Gaonim, comme dans l'ouvrage de Sdcias. Les Halakhot sont publis par M. B. sans aucun commentaire, c'est le meilleur systme qu'on puisse suivre pour ces sortes En somme, nous flicitons vivement le savant diteur d'ouvrages. de cette uvre de kaaklia, autant que l'diteur des ouvrages d'aggada.
erreur dans la liste gographique de notre Catalogue.
voir
bel,

un long

mn,


<'

A.
la

N.
'O

TljDibi
bli

mbin

pour

premire

Le Roman d'Alexandre, texte hbreu anonyme, pufois avec une introduction et des notes critiques
Durlacher, 1887, in-8 de xvi-82 p.

par Isral Lvi.

Paris, libr.

Tirage part du V^J) de la Socit M'kize Nirdamim. L'introduction de M. Isral Lvi est un excellent morceau de critique, qui se distingue

300
par
la sret

REVUE DES TUDES JUIVES


de
la

mthode
;

et la sagacit

des hypothses.
est

M. Lvi montre

que notre ms.

est la traduction d'uue version arabe de YHistoria de praliis

elle-mme une version d"uue Le traducteur arabe tait, selon M. Lvi, un occidental. Le ms. de Paris, dont M. L. nous donne le texte, n'est pas identique celui du Bt hammidrasch de Londres, qui contient une traduction hbraque de (ou attribue ) Samuel ibn Tibbon, mais, partir de la page 31 de l'dition, ces deux versions deviennent peu prs identiques. Une partie de l'histoire d'Alexandre dans le Josippon est simplement copie sur le ms. de Londres et L. croit que toute cette histoire d'Alexandre dans le Josippon est une interpolation. Une autre traduction, d'Al Harizi, circulait galement, elle tait mauvaise au dire du copiste du ms. de Londres. N'est-il pas possible que ce soit justement celle de notre ms. ('^L Lvi croit cependant que la traduction de notre ms. n'est pas faite selon la manire d'Al Ilarizi^ Une
de l'archiprtre

Lon

cette

Historia

version grecque qui procde du Pseudo-Callisthne.

'?

traduction hbra'ique a t

faite

directement sur

la

Historia par

cet int-

b. Jacob BonGls de Tarascon. bien nous communiquer la liste suivante d'errata P. xv, lire '[73"'D et T"C"ID 1. 37, Langraf, Die Vita Alexandri. 1. 22-23, P. 1, 1. H, riTr;... P- ^, ' 33, p. 3. 1. 19. au lieu de apJpeut-tre ^CD, au lieu de 52. P. 5, 1. 23, peut-tre T^b'', au lieu de P. 6, 1. o, bTi3 L "?, P2'C3. T*b3>, dans le sens de i en plus . P. 7, 1. 23, nNW. P. 9, 1. 1, les^ tonneaux (ou P. 8, 1. 3, pcyp"'. marmites, dans le ms. de Londres) d'o sortent des sources proviennent srement d'une faute de lecture du traducteur arabe, qui aura pris villts pour alla. P. 10, 1. 34. "Oy^lP. 14, 1. 18, peut-tre C?:"::!P. 18. 1. 5, [PlTClH^]. au lieu de Pl"^";?;" (communication de M. Lw, de Szegedin) 1. 22, P. '^"2, 1. 8. [j-|T].au lieu de n:T ::im3Dn^-

ressant

Immanuel

M. Lvi veut

(L.);
1.

1.

25,

nrnin. P. 24, 1. [0135 WZiy] nnb.


17.
1. 1.

7,

[i]m:;b7:i
l.

1.

P. 29,

3,

P. 30, p. 33,
I.

3.

tnbn

1.
:

16, [D3^bl3:;3l.
1.

16,

Dn-'br
P. 43,

'7"'bK^t^";'7;^Nb '|y7:b"l.
1,

t\Z'i''

ibl. elle avait une sorte de crte de paon . P. 43, j. 2, '^;n73~pri ou "^TlpTcr; ; 1. 12, P. 52, 1. 2, P. 53, i. 22, yz^b r.n".^. rjnNv D"^^ni:?r: br. p. 60, 1. 28, la parenthse est inutile, 3 iH"^. connu sous le nom de, est une locution arabe (L.).

aD2.

P.

27, mj-iT-^D

(L.).

P. 32, P. 36,
rr^r:

mniN =
1.

23, peut-tre ["^innlrr^rr;

obrvzum
5

(L.).

8 ]^'C'\2bl2 (L.).
1.

en remontant,

37,1. 26,

supprimer

la

parenthse.

P. 42.

1.

0, i-'5"irt^

rbn^rD

nmN

?0 "iDpn 'o Se alegren la jiideria, la gente de la Turquie, e melden con alegria el Cuento de Josef haraddir alav hasschalnrit., temeroso, dosodado, muy hermoso c namoroso, e eterna muncho kef mas de ir ala t:abane e conversaciones con santore chemani, c ganara de escapaisc de pecado, e la entrara en sxi corazan temor del Criador alto e ensalsado, asegun declaremos en la hacdania, qui meldandola toniara guslo cl guf e la nesama e con csle zekhut el schem i/itbarekh de mosotros se apiadara e presto mes rigmira. Jrusalem, impr. S.-L. Zuckermann, 5647 (1887), in-8 de 105 ff.
Histoire lgendaire de Joseph en judo-espagnol. Le titre ci-<lessus est imprim en caractres hbraques. Voici la traduction du commencement du titre La valeur de Joseph. Que se rjouissent ies Juifs, la nation de Turquie, et lisent avec allgresse le Conte de Joseph le pieux lia paix ? et on y aura i)lns de plaisir soit sur lui ), brave, lion, trs beau el. que d'aller au caf ou aux entretiens avec harpe et violon, etc.
: !

BIBLIOGRAPHIE

301

2.

Ouvrages en langues modernes.

Auglo Jewish Historical Exhibition {Catalogue of). 1887. Royal Albert Hall and of supplemeulary Exhibitions held at the public Record Oftice, Brilish Musum, South Kensingtou Musum. Londres, impr. William Cloves, 1887 in-S de xxvi 208 p.
;

catalogue donne une ide complle de cette exposition, qui est la premire de ce genre et qui est digne d'tre vue et tudie pour les

Ce

uvres d'art qu'elle contient et les renseignements historiques qu'elle 1. Reliques peut fournir. Le catalogue contient les chapitres suivants historiques; 2. Art religieux (synagogue, maison, etc.); 3. Antiquits; 4. Monnaies et mdailles; 5. Exposition supplmentaire au Record-Office,
:

au British Musum, au
est

South Kensington

Musum. Chaque

chapitre

prcd d'intressantes introductions. Nous signalons, en courant, et pour donner une ide de l'importance de cette exposition, quelquesunes des pices remarquables. Un plat de hronze avec inscription hbraque de Josef b. Yehiel (n l), deux sceaux (n' 12 et 13), une pice indite de Colchester 1267, avec portrait ou caricature d'Aaron caricature d'Isaac de Norfilius Diaboli (n 14, par M. Joseph Jacobs)
;

wich

et autres (n 15),

rles, Sketarot, quittances, etc., antrieurs


520);

l'ex-

plans et dessins de synagogues Sidney, Melbourne, Kimberlevy (n* 549 552), livres 'Escamot datant de 1664 (n 6101, une srie entire consacre sir Moses Monlefiore (n"^ 650 698), des autographes (de Grce Aguilar, entre autres), des armoires (n 763), des
pulsion de 1290
(n 16

pices historiques concernant l'mancipation des Juifs anglais (n* 799, 800, 82U; part de 1649), une trs belle collection d'imprims concernant ce sujet
et

ayant appartenu

au feu Rev. A.-L. Green


;

(n'^^

821-824), des

exem-

plaires de journaux israliles rares {n^ 839 841)

une

collection d'ouvrages

hbreux imprims Londres depuis 1707 (n^ 876-893); une collection d'obprovenant de Bai-Isral et autres Juifs de l'Inde {n"* 905 941); une trs belle collection de portraits, dont la mention est souvent accompagne, dans le catalogue, d'excellentes notices biographiques (Manass b. Isral, n"* 947 950; David Nieto, n'' 954 a\ Baron d' Aguilar, n'> 917; Benjamin Goldsmid, u 990 Samuel Monteore, n" 998 a Isaac Disraeh, divers portraits de la famille de Rothschdd, n* 1036, 1054, n'* 1031-1034 sir Francis Goldsmid, n" 1089; 1086-1088, 1096, 1103, 1105, 1115, 1116, 1119
jets
; ; ; ;

une trs belle collection de portraits et gravures d'Alfred Newmann, parmi lesquels de curieuses caricatures, dont une de 1777 et une de 1794 (n"^ 1^181237), et mme les portraits de Mose, de David et de Salomon. Nous ne disons rien de la classe 2, consacre au matriel du culte, si ce n'est qu'elle contient, entre autres, de nom-

Emanuel Deutsch. n

1112)

breux objets de la belle collection de M. Strauss, de Paris (n* 1901 de M. R. D. Sassoon (n"* 2031 265V La classe 3 est forme par une collection de manuscrits hbreux qui n'a pas prcisment d'intrt particulier, par une srie d'ouvrages appartenant au duc de Crawibrd et Balpuis par des carres, parmi lesquels beaucoup d'ouvrages samaritains sries d'imprims (souvent avec illustrations), d'inscriptions hbraques, d'objets recueilUs par le Palestine Exploration Fund, de sceaux. La srie des monnaies juives, laquelle M. Lopold Hamburger, de Francfort, M. John Evans et d'autres ont prt leur concours, est vritablement riche
2030), et
;

(n''* 2301

2618) et serait elle seule suffisante


les

pour

attirer

cette

expo-

sition les curieux,

archologues

et les historiens.

302

REVUK DES TUDES JUIVES


. .

Annuaire

Isralite pour l'anne 5648 de la cration du monde. Molina. Marseille, chez l'auteur (1887), in-8 de 40 p.

par Jacob

notaire, le 5

P. 32. Acte de l'achat da cimetire des Juifs. Cet acte, dress devant dcembre 1783, constate que Salomoa de Silva et Mardoche

Chay Darmon, Juifs du royaume d'Espagne et rsidents Marseille, ont achet de la maison de la Trinit Rdemption des captifs, par acte du 15 octobre prcdent, un terrain situ au terroir de Marseille, quartier du Rout, et qu'ils paient aujourd'hui 1,200 livres formant un des termes du prix d'achat. Un autre terme fut pay le 20 janvier 1786. Ce terrain servit de cimetire aux Juifs jusqu'au liJ frimaire an Xlll, poque o, tant devenu
il fut remplac par un cimetire plus vaste achet dans le voisinage par J. Costa et Tama. Ibid-, p. 34. Acte espagnol du 22 octobre 1783, fait par la communaut, et constatant que la prcdente acquisition a t faite pour la somme de 2,4u livres tournois, plus 440 livres 6 sous pour droits du Roi et frais. Pour runir cette somme, on avait cr

insuffisant,

une qute appele Nedaba du Bet ahayim [ha -ha y y un}, et Isaque Coen Nar (Naar ?) de Candie et Joseph Raphal Sedaha [Sedaka ?) avaient t chargs de l'encaisser. La nedaba n'ayant pas donn toute la somme ncessaire, le reste fut pris dans la caisse de la communaut. Le document porte la liste des donateurs avec la som:ne donne par chacun d'eux. Voici les noms de ces donateurs, dans l'ordre o ils se suivent dans le document, rectifis par nous d'aprs des communications qu'a bien voulu nous faire M. Molina et dont nous le remercions
:

Nota

del

Nedaba

de Bet-ahaim de Klakal] K[adosch] de Marsella.

Daniel Rigaud, Sabaton Constanliui de Cauea, Salamou Rogel, Joseph Raphal Sedaha, Isaque Costa, Mordohai Hai Darmouj Semuel Brudo, Jacob Gozlan, EpLram Duran, Jeossuah Bisraot, Mordohai Desegni, Vidal de Cavaillon, Flice de la Vida, Manuel P. Foa, Blondin, Biniamin

Mos Gomri, Abudaram, Samuel Abudaram, Mos Isral, Mos Daninos, Jacob Dan. Aboab, Iluziel, Isaque Coen de Kandia, Haim Gignah, Isaque Attias. Jeud e Simhon Lahmi, Biniamin Bocearra, Jacob Luinbroso, Samuel Hai de Paz, Salamon Hai Benbaron, Jeossuah Canzino, Miscel Graveur, Mauoah et Salamon Coen, Abram Abeuatar et Comp., Joseph Semama, Salamon de Silva,
Aris, Samaria Salom, Joseph Monteore,

Mos

Serusi, Sebi bar Jacob, Carcasona d'Avignon, Jacob Castello, Jacob Vita Coen, Raphal Pilosof, Mois Dias Santillana.

[Catalogue]. Verzeichniss des antiquarischen Biicherlagers von Joseph Jolowicz, in Posen Judaica und Hebraica; n" 96. Poseu, 1887, in-8 de
;

42

p.,

1221
{\\.

nos.

Ergkert

von].

Der Kaukasus und seine Volker. Leipzig,

libr.

Paul

Frohberg, 1887, in-8^


L'auteur connat le Caucase pour y avoir sjourn deux ans ce n'est pas beaucoup pour bien connatre cette rgion o tant de races diverses sont juxtaposes, mles, croises et confondues, mais il a
;

peut-tre

utilis ce court sjour pour recueillir un trs grand nombre des plus instructifs^. P. 131, il mentionne des Juifs (il suppose que c taient peut-tre des Khazars) qui auraient combattu avec d'autres dans les hordes avec lesquelles un certain Mama avait, aprs 1380, envahi le Caucase, et qui vivaient eu nomades sur le Volga. M. E. trouve que le type juif e^t trs rpandu parmi les Tschelschnas tablis l'est et au

videmment bien
faits

de

parmi ceux des classes suprieures accent que les Juifs (p. 139). P. IPI. A Madschalis, il y a beaucoup de Juifs, qui vivent comme le reste du peuple, mais ils parlent le tat. P. 277. Les Andis, qui demeurent, au
(p. 138), surtout

nord-ouest du Caucase
et

dirigeantes;

ils

ont

aussi le

mme

BIBLIOGRAPHIE
nombre de
aux
Juifs,
36,000,

303

du Daghestan, ressemblent tonnamment principalement ceux d'Andi et de Botli. S'ils venaient Vardans
l'ouest

sovie dans les vtements ports par les Juifs de cette ville, on les confonP. 2fl5 et suiv. Sur la drait srement avec des Juifs. Cl', p. 281 et 283.

Talars, les Koumiks (autre race tatare), les Tats et les Talyschs, tous deux de race iranienne, et beaucoup de Juifs. Les Tais (au nombre de 90,000; out le type juif trs prononc, on les considre comme Juifs et leur langue est appele langue juive, mais M. E. croit qu'ils sont un mlange de Perses et d'Armniens. Les Juifs (p. 298)

mer Caspienne

se trouvent les

du Caucase sont au nombre de 30,000 (si toutefois l'auteur ne se trompe pas; J. Tscharni donne des chifires plus levs), M. E. en a vu Kouba, Madschalis et dans le territoire de Kouban. Leur type est cependant rpandu dans tout le Caucase, except chez les Tcherkesses et les Osstes.
E. suppose que le vrai type juif est le type dolicphale (petite largeur de la tle par rapport la longueur) des Juifs dits espagnols le type brachycphale, au contraire, qui est celui des Juifs russes, serait venu d'Afrique en Asie avec la grande immigration des brachycphales, et de l, il serait venu en Russie, vers le vi'' sicle ou plus tt, et plus tard en Allemagne. Les Juifs de ce type ne seraient pas de race smitique. Dans le Caucase, ces Juifs se seraient perdus peu peu parmi les autres races, ce qui expliquerait le caractre brachycphale de ces races, principalement des Grouses, Lesghes et Tschetschnas. Les Juifs actuels du Caucase y seraient venus plus tard, vers 1180, de Jrusalem et Bagdad, avec les Perses d'aprs d'autres, il en serait dj venu auparavant, au viii^ ou ix*^ sicle, qui s'tablirent au nord de Derbeud, et vinrent seulement au xvi sicle Madschalis. On sait, du reste, qu' Anape, Kertsch et Olbia, on a trouv des inscriptions grecques faites par des Juifs et des inscriptions de synagogues qui vont du i*^"" sicle avant l're chrtienne jusqu'au iii'^ sicle aprs l're chrtienne. P. 309. Les Koumyks, sur la mer Morte, au nord, au nombre de 83^000, sont, d'aprs M. E., des descendants des Khazars, branche des Huns, probablement tatare ou ouro-altaque. P. 335. Type juif trs rpandu parmi les Gorgiens ou Grouses, qui forment une race part, probablement difTrente des indo-europens. P. 345. Le nombre des Juifs des montagnes du Caucase est de 29,000 30,000. P. 302, 363, 363, M. E. revient sur le type juif, si rpandu surtout chez les Lesghes et les Tschetschnas, et l'attribue un mlange de sang juif. P 370 et suiv., l'auteur donne diverses mensurations anthropologiques. Il arrive cette conclusion (p. 377) que, d'aprs ses mensurations, et pour le classement des types nobles, les Armniens viendraient en tte de tous les peuples caucasiques, puis aprs eux les Juifs si on ne considre que la largeur de la face et celle du nez, qui sont des marques trs exactes du type noble, les Juifs viennent en tte, puis seulement les
; ;

M.

Armniens.

Vrankl

zur Litteraturgeschichte der Karer 1. NachMuhtawi Josef al- Basirs 2. Charakteri.stik des karaischen Uebersclzers Tobija bammaatik 3. Anhang. Dans 5. Berichl iiber die Lebrauslalt f. d. Wissenschaft des Judentbums lu Berlin. Berlin, impr. J. Bernstein, 1887, in-4.
(P. -F.).
;

Beitrge

richt ber das arabische Original des

la doctrine arabe Josef al Basir au commencement du xi sicle. La traduction hbraque (m73"^y; 'O) est srement, d'aprs M. Frankl, de Tobija bammaatik. Les trois ou plutt les quatre derniers chapitres de l'ouvrage ont t traduits trs librement par Tobija. mais ils sont de Josel al Basir (contrairement ce qu'on a prtendu quelquefois). Ce Tobija appartenait au groupe de Carates qui s'tait form, Jrusalem, au

Le Muhtawi

est

un ouvrage de philosophie conforme


le carate

des Muiaziles et crit par

commencement du
travailla avec

xi" sicle, autour de


et

une ardeur

Jeschua b. Juda. Cette petite cole une hte extraordinaires la propagande de la

304
doctrine
carate,

REVUE DES ETUDES JUIVES


c'est pour cela que les traductions en hbreu qu'elle a sont gnralement de qualit infrieure, elles sentent la prcipitation, M. Frankl croit mme que souvent elles formaient un simple mot-

produites

-mot iuterlinaire.

Dans l'Appendice, M.

Fr. donne les

titres

des

chapitres de Muhtawi.

FuRRER

(Konrad). Die hebraische Sprache als Sprache der Bibel. Zurich,


libr. Fr.

impr. et

Schullhess, 1887, in-8 de 26

p.

jugera de l'intrt de ce petit travail par quelques donnes que nous y puisons. L'hbreu a 3U expressions pour dsigner les hauteurs, 5 noms pour la valle, 15 noms pour le dsert, 10 mots pour soufifrir de la scheresse ou de la soif, tous ces mots sont des souvenirs des rgions o les Hbreux ont demeur. On s'explique de mme, par l'histoire des murs,

Ou

croyances religieuses, qu'on trouve, dans l'hbreu biblique: mots pour l'ide de s'tendre et se multiplier (nombreux enfants), 27 mots pour l'ide de fixer les limites (les frontires du champ du petit cultivateur), 19 mots pour dsigner les ronces (qui pullulaient dans les champs). 17 noms pour dsigner les sources, puits, citernes, tangs, canaux (tant l'eau est prcieuse et rare dans le pays). Les Hbreux taient grands chasseurs, de la 24 mots pour dsigner les rets et filets. Le commerce tait trs peu dvelopp chez eux, donner, troquer et vendre sont synonymes, Les 28 mots qui dsignent la richesse le ngociant s'appelle Phnicien. montrent que la fortune se prsentait eux comme un bien acquis avec trop de peine et peu enviable. Celte tude est pleine d'observations de ce
l'tat social, les

24

genre.

Gaster

(M.). Jewish Folk- Lore in the Middle Ages. Londres, bureau du Jewish Ghronicle, 1887, in-8 de 14 p. Lecture faite le 26 dc. 1886 devant la Jews' Collge Literary Society.

M. G- commence par des considrations gnrales sur lgende populaire des Juifs. La lgende de Salomon et d'Asmode a fait le tour du monde (Inde, Angleterre, Allemagne, Italie, Russie) ; la littrature juive a une Divine Comdie (voyage aux enfers et la paradis), un type du Marchand de Venise, des Miracles de Virgile Disciplina Clericalis , qui a inspir les troubadours en France et les Novellistes en Italie, a t compose par un Juif baptis. Les fables du la Pantscha-Tantra, la vie du Bouddha, ont t traduits en hbreu lgende d'Alexandre le Grand a t trs rpandue parmi les Juifs. Un grand nombre de lgendes populaires se retrouvent dans la littrature judo-allemande, qui a t crite spcialement pour les femmes et qu'on a trop longtemps ddaignelecture de
l'histoire

La

de

la

GOLDHAMMER
dargestellt
(1)-7G p.

(Lcopold). Die Psychologie Meudclssohn's aus den Quellen

und

kritisch beleuchtet.

Wien,

libr.

Lippe, 1886,

in-S**

de

1. Des rapports (objectifs des matires de cet ouvrage d'une ide; 2. Plaisir et douleur, 3. Sensations mles 6. Dsirs 7. Ju5. Thories psychologico-esthtiques 4. Les alFections gement du dsir 8. Habitude et habilet 9. L'tat de veille, le som-

Voici

la table

et

subjectifs)

meil, le rve; 10. Psychologie rationnelle.

2" partie.

1.

MenHelssohn
4.

et

Platon
et

2.

M.
;

et les matrialistes anglais

J.

Les^ing

li.

L'empire sur
Ilalevi,

les passions

C.

M. M.

Leibnitz-WoltT; et Kant.
et

M.

Jacobs (Josepbl. Jebuda

poet and pilgrim.

Ihe Jc'ws' Collge Lilcraiy Sociely,

march
p.

13., 1887.

Paper rcad before Londres, bureau du

Jewish Chronicle, 1887, in-8 de 17

BIBLIOGRAPHIE

305

Jastrow

Dictiounary of the Tarpumim, the Talmud Babli ard Yerusalmi and the Midrashic Literature, Part. I. Londres, libr. TiLner; New- York, libr. G.-P. Pulnain's Sons, 1886, in-4'' de (2)-96 p.
(m.),

Une

M.

tude sera postrieurement consacre cet ouvrage du savant Jastrow. Ce premier lascicule s'arrte au mot !SD'^"1DD<-

Kaufmann

derung. Leipzig,

(David). Paul de Lagarde's jdische Gelebrsamkeit, eine Erwielibr. Ollo Scbulze, 1887, in-S" de 53 p.

faite

Nous avons racont, dans le prcdent numro, p. 122 et !27, la quere'.Ie par M. de Lagarde M. Btrliner, M. Kaufmann et autres, parce

de trouver des lantes (et lea fautes les plus graves) dans l'tude d un Mahzor^ par M. L. Techen, approuve par l'universit de Goettiugue, o professe M. de Lagarde, et parce qu'ils ont trouv mauvaises les sorties de M. Techen et de M. de Lag. contre L. Zuuz. A notre avis, M. de Lag., en particulier, n'avait pas su rester ni sur le terrain ni dans le ion de la discussion scientifique et il avait transform sa polmique en pugilat. M. Kaufuiann ne le suit pas sur ce terrain, il se borne montrer, dans cette savante tude, les nombreuses fautes et inadvertances commises par M. de Lag. dans sa critique des potes liturgiques juifs du moyen ge, des crits et des traductions allemandes de Zunz M. de Lag. n'a pas craint d'insulter aux souffrances des Juifs du moyen ge, il rpond par des railleries un crivain juif qui se plaint que
qu'ils se sont |,.ermis

Elaient-ce fies LeichantleKant'm. prouve que cette profanation se commettait vritablement. M. de Lag. allgue que son mpris pour Zunz vient, en partie, de ce que Zunz n'a pas donn de traductions de Kalir. d'ibn Gabirol, de Harizi M. K. montre qu'il en a donn de Kalir et d'Ibn Gabirol, et que, s'il n'en a pas donn de Hanzi, c'est qu'on n'a de lui qu'un seu.e pice liturgique. M. de L. s'amuse de ce

les chrtiens dterrent les corps


,

des Juifs.

derer

des anatomistes, des

Czermacs?

M.

gographes juifs, un jsuite exeira, qui n'tait pas juif, M. K. montre que Texeira pouvait bien tre juif, que des auteurs chrtiens l'ont dit et que Zuni cite ses autorits. Un pime, dit M. de L., est attribu par Zuuz un Joseph , tandis que Zunz luimme l'a attribu ailleurs Elasar b. Kalir; M. de Lag. a, par erreur, pris la signature -d'un pome pour le titre du pome suivant, ce qui n'indique prcisment pas qu'il ait lu avec quelque attention l'auteur qu'il criDans l'acrostiche d'un pome de Juda ilailvi, tique si amrement. M. de L. trouve Inbin"^, et immdiatement il fait la dcouveite qu'il manque deux vers aprs in"' pour faire ^^^^!^ et que les deux vers commenant par fb sont intervertis pour bn. aprs quoi il manque deux vers commenant par "^1 pour faire ^ib^T. Et ni le grand Zunz. ni le grand Tout simplement parce que, d'autres Berliner n'ont fait cette dcouverte l'avaient dj moutr, au lieu de nbiri"^, il y a !T7iri"^ Kt les traductions de M. de L., o il prtend corriger Zunz DDTn, l^ur intrieur, leur cur, devient chez lui parmi eux il lit "13 pour "13, 'i^^'^J" pour Ti^y, sans s'apercevoir des fautes d'impression il prend ^313^ oni, ma souffrance, pour avom^ mon pch et ainsi de suite. de Lag. a autrefois publ les Makames de Harizi sans se donner aucune peine pour tablir un texte correct; si les hommes qu'il attaque avaient agi de cette faon, il n'aurait srement pas manqu d'en faire un thme dclamaEn somme, il est clair que M. de L. a, pour ne pas dire plus, tions. grandement dpass la mesure, et il serait digne de lui de le reconnatre.
cit, psirmi les

que Zunz aurait

KuENEN

^A.). Historisch-krltiscbe Einleitung in die Biicher des Alten Testaments binsicbllich ihrer Enlstebung und Sammluug. Auloriesirte deutscbe Ausgabe von Th. Weber. Rrster Theil, ersles Slck, drilles Heft. Leipzig, libr. Otto Schulze, 1887, in-8'' p. i-viii, et 193 328. T. XIV, N 28. 20

306

REVUE DES ETUDES JUIVES


et

Lvy (Simoul. Mose. Jsus


mitiques. Paris,
xiii-454 (1) p.
libr.

Mahomet ou
;

les trois

Maisouneuvc

Bordeaux,

libr. Feret,

grandes religions s1887, iu-8" de


Lvy', grand rabbin de

Cet ouvrage est Bordeaux, mais il lu avec beaucoup une apologie de la

publi par la famille de feu

M.

a l achev et imprim du vivant (ie lauleur 11 sera d intrt par les personnes qui voudront y chercher
religion juive et des
l'appui

arguments en faveur du Juiiasme. des thses bouieuues par M. L., jun appareil scientifique qui, tout restreint qu'il soit, peut encore servir dirij:er les recherches, surtout celles de personnes qui ne sont pas inities aux tudes rabbiniques. L'ouvrage se divise en deux parties. Premire partie ; I. Ce qui est en question; 2. Dieu et son immatrialit ; 3. Dieu juste et bon ; Messie; 4. La Providence; 5. La fii^nii humaine; 6. Destine humaine 10. La morale, 7, 8 et 9. Immortalit de Tme, Vie fuiuie, Rsurrection Devoirs envers Dieu; 11. Devoirs de 1 liomme envers lui mme.

On y

trouvera,

Deuxime partie
patrie, humanit).

12.

Devoirs de

homme

envers son prochain (famille,

LiEBLEiN (J.). Handel ucd Schiffahrl auf dem rothen Meere in alten Zeiten, nach gypLischen Quellen. Leipzig, libr. l.-C Hinricbs, 1886, iu 8 de 150 p. M. L. rencontre dans les documents gyptiens un pays de Pun, qui se trouve des deux cts du dtroit de Bab-el-Mamieb, au sud de la mer Rouge et qui tait habit par un peuple trs crmmeiant. Il croit que les Pun pourraient bien tre aussi les Pani des Vdas. <'.es Pun ne seraient
Puni ou l^hniciens, qui seraient originaires de leur peau tait rouge, cocnme celle ues E-''yptiens, de sorte que les Phniciens seraient un peuple liamilique qui aurait plus tard adopt une langue smitique. Les Pun avaient cr plusieurs routes eommercia'.es, entre autres, une route qui, apr avoir rencontr la mer Ronge, s'eupageaU dans ie peut golie Eiaintique, et de l, traders le pays d'Eiom et la Palestine, transportaient en A.sie-Mineure, en Babylonie et Assvrie, les marchandises tires de l'Inde et de l'Airqne. Une colonie de ces Pim se serait labl e en pays d'Edoni et de l viendrait que. d'aprs la Bible. Esd est rouge (couieur de la peau des Pun). Lorsque Salomon, avec le coucours de Hiram, organisa des expditions maritimes parlant du golfe E.anilique, il ne lit pas autre chose, d aprs M. L., que de soumettre un tribut les caravanes commerciales des Pun doautres, d'aprs lui. que les

ces rgions.

La couleur de

miles, qu'il avait soumis, et de les aider en leur fournissant des hommes pour les seconiler et les protger. C'est ce qui explique pourquoi il n'est pas fait meiilion des produits qu'il donne en change de ceux qu'il reoit. Le pays d Ofir serait doue siti- dans ces rgions lie la roule du Bab-elMandeb, et M. L. croit qu'il serait plutt sur la cte africaine que sur la cte asiatique. Les expditions attribues Sdlomon rapportaient d Olir de l'argent, des pierres prcieuses, de l'ivoire des singes, toutes l'or, de choses qu'on trouve en Afrique. Seulement, il faut les chercher loia. dans l'intrieur des terres, et c'est pourquoi les expditions duraient prs de trois ans Les paons et les bois de sandal rapports galement de ces voyages venaient de l'Inde, il est vrai, mais ils taient apports par les ngociants sur la cle d'Afrique, o les vaisseaux de Salomon les prenaient au retour. M. L. termine en proposant d'idenlier Ofir avec le pays des .4/er-Daukali, sur la cte africaine de la mer Rouge.

Lippe (Ch.-D.). Bibliographisches Lexicon der gesammtcn jiidischen Lileralur der Gegenwarl mil Eiaschluss der Scbriflen i'iber Judou und Judenlhum Acbljiibriger Bcher- und Zeitscbriflen-Caalog (1880-1887)... nebst Adress- Auzeiger... Zweiler Band, 1. LioferuDg. 'Wicu, libr. Lippe, 1887, iD-8, p. 1 %. Coulicnl les lellrcs A H.
;

BiBLlOGUAl'IflE

J07

[M.MONIDE]. Hygine israclite. Principe?; de l sant physique el morale de l'homme, par Arab Mouchi ben Miniotin (Mamonide). Traduction
franaise par M. Carcousse, directeur de l'cole du
ger,

coUaboraliou ei les anuolalions du et une introduction par M. Ilotiel. Alger, libr. 51 p. A la fin, table analytique des matires.

avec

la

D""

Talmud Tb^ra d'AlE L. Berih'M-and.


.

Kufl',

1887, in-8'' de

iii-

Meisels (M
de 138

-J.)>

Clara das gelehrtc

Mdchen odcr der Anlisemitismus,


Zuckermaudel, 1887,
et

Zeitjicmiilde in vier Aklen. Zloczow, impr. O.


(2] p.

iu-8"

franais

Comfiie eu prose, suivie de posies en allemand et, probablement aussi, quel allemand
!

ea franais, et quel

MossK

trine,

(Benjamin). Le Judasme ou l'expos historique et loyal de la docde la morale et des murs des israliles. Paris, libr. Murpon et
p.
:

Flammarion, 1887, in-8 de 267


Expos homiltique
Apostolat d'Isral;
;

et populaire

le
;

d'un certain nombre de questions jidves Mosasme, son pass, son prsent, sou avenir; le

Dcdlogue le Scbema spiritualisme juif; la sortie d ;:yptfj el les prinle ju'iasine et les principes modernes, hberl, galit, cipes du judasme fraternit; respect des parents; culte du ibyei rle de la mre; instruction de la femme; hyf^ine Isralite positivisme Isralite le secret de la vie;
; ;

le culte

des morts.
Mittelalter.

MNZ

(Isak). Ueber die jiidischea Aerzte im M. Driesner, 1887, in-S" de vi-72 p.

Berlin,

libr.

pecueil de lectures sur les mdecins juifs. Outre les ouvrages connus de (et de Leclerc?), M. Mntz a utilis des renseignements puifs lies sources diverses, principalement sur les mdecins juifs d'Allemaf;,ne. Son tude n'est pas complte et ne veut pas l'tre, mais elle peut tre consulte avec profit.

Wsteufeld, de Carmoly

NoLDEKE

(Th.). Die

gel, 1887, in-8"'

semitischen Sprachen, eiue Skizze. Leipzig, T.-O. de 64 p.

Wci-

M. N incline croire que la parent des langues smitiques avec les langues hamites indiquerait que les smites sont originaires de l'Afrique, mais il ne combat pas ab-solument l'opinion d'aprs laquede ils viendraient de l'Arabie. En revanche il ne croit pas qu'ils puissent venir du voisinaj^e de l'Armnie ou du b<is Euphrate. Il admet, avec beaucoup de savants, la division en langues smitiques du nord (hbro-phpicien aramen, assyrien) et langues smitiques du sud (arabe et thiopien, avec le sabien, geez, amharite et autres d alectes). Il serait puril de che-cher reconstruire la langue smitique primitive d'o sont sorties les diffrentes langues smitiques, mais l'hbreu pourrait, encore plutt que toute autre langue smitique, servir cette reconstruction, mme plutt que l'arabe, qui a conserv, il est vrai, la richesse vocalique et l'abondance des Ibrmes de la langue primitive, mais qui a aussi cr, par simple analogie et.conrme dans

un moule, beaucoup de formes artificielles. Si ou peut supposer que la langue smitique et celles d'autres peuples sont issues de la mmn langue que l'iiido europen, leur sparation est si ancienne, qu'il est impossible aujourd'hui de trouver les hens qui les unissent, et tous les etfo: ts faits jusqu' ce jour pour montrer la parent des lanf^ues sudtiqiies avec les langues indo-europennes sont considrs par M.N. comme striles.

Orzsko

(Ehse). Histoire d'un juif, traduit du polonais par Ladislas Mickiewicz. Paris, libr. Loui.s Westhauser, 1887, in-18 de xl-32
p.

3i8

REVUE DES ETUDES JUIVES

PozNA.N:5Ki (Adolf). UebeF die religionsphilosophischen AnschauuDgen des Flavius Joscphus. Breslau, impr. Schaizky, 1887, in-8''de4l p.
1,

Dieu
;

d'Isral

3.

phtie

6.

la Provideoce 2 bis. Dieu dans ses rapports avec le peuple La Ncessit ou Falalii 4. Ancres et dmons 5. La proAnthropologie 7. Le Messie; 8. L'allgorie 9. La morale.
2.
;
;
;

Ryssfl (Victor). Unlersuchi)ngen Bches Micha. Leipzig, libr S.

iiber die Textgestalt


ilirzol,

und

die Echtheil des


p.

1887,

iii-8

de viii-284

ScHECHTER (S.). Rabbi Nachman Krochmal and the Perplexilies of the Times . Londres, bureau du Jewish Lhronio.le, 1887, in-8 de 15 p.
Lecture publique
laite le

23 janvier 1887.
d" Alsace.

ScHEiD

(lie).

Histoire des Juifs

Paris, libr. A. Durlacher, 1887,

in-8 de 424 p.

Revue connaissent M. Scheid pour ses intressantes Hagueuau et sur le fameux Joselniann, de Rosheim. Dans l'ouvrage que M. Sch. nous donne aujoum'hui, il a runi tous les documents qu'il a trouves et recueillis sur les Juils d'Alsace dans les archives d'un grand nombre de villr-s et de villages, et il les a relis et expliqus par des ren>eigtiements pniss dans un certain nombre d'ouvrages cousai^rs l lli^lol^e de l'Asace. Nous voyons principalement utilises les Archives de Strat-bourg. de Coimar, de Slesta'lt, dObernai, de Mulhouse, de Rouf fach, de Munster, ae Haguenau, de Saverne et celles de Weiziar actuellement Stiasbourg. Le nombre de faits, de dates et de noms runis par M. Sch. est considrable, son livre est une chronique o l'on trouvera de nombrenx matriaux amasss par un homme laborieux, dvou sa tche et son uvre. Un histunen de p^ole^slon aurait probablement suivi un autre ordie que Tordre chronologique, mieux utilis les ouvrages d'crivains antrieurs, cart beaucoup de dtails secondaires ou insignifiants, mais nous ne nous arrtons point ces questions de plan et de mthode, nous sommes reconnaissants M. Scheid de nous avoir fourni une si riche collection de documents. Un seul point mrite d'tre signal aux
Les lecteurs de
E'Ur les

la

ludes

Juifs de

manire dont M. Scheid prsente et juge les faits et les des plus s-incres, mais dans un grand nombre de cas elle procde de vues trs incompltes et de conceptions un peu primitives. 11 laut dire que piesque chaque page il y aurait a corriger, redresser remanier et retoucher les expressions et les laons de paner, tant elles sont inexactes et presque ct de la vrit. Mais cette rserve faite, nous nous empres sous de fliciter M. Sch. de nous avoir donn ce vaste rpertoire, et s"il y avait joint une table analytique ou au moins une table des matires un peu dtdille qui permt de se retrouver et de trouver promplement ce qu'on veut fians cet amas de laits, son ouvrage serait encore beaucoup plus utile. Il se divise en deux parties, les Juifs d'Alsace avant la conqute fraralse, les Juifs* d Alsace aprs la conqute. A la suite, se trouvent deux chapitres autre celle des cimetires coiisacis, l'un a l'histoire des synagogues,
lecteurs
:

la

hommes

est

juifs eu

'

du volume (p. .?'-0 424), se trouvent ciiiquaute-six pices justificatives, probablement toutes indites, toutes en allemand, et qui ne sont pas la partie la moins utile de cet utile et intAlsace Enfin,
la
fin

^es^ant ouvrage.

Steinschnkidf.r (M ). Zur Literatur der hebraischen Palaeogranhie (Neubaucr 's Fac.^imiles) Tirage pari du Cenlralblall f. Bibliolhekweseu ?,
p.

155

1()5.
la

Notes sur des fac-simils d'criture hbraque, qui compltent catalogue des mss. hbr. d'Oxford, de M. Ad. Neubauer.

bste

du

BIBLIOGRAPHIE

309

Vernes

fMaurioe). Une nouvelle hypothse sur la du Deuteronome [examen des vues de M. G. d'Eichihal. E. Leroux, 1887, in-S" de 53 p.
;

composition

et l'origine
l'aris,

libr.

Nous prions notre ami et collgue M- Vernes de vouloir bien nous permettre d'ajourner au prochain numro l'examen de son intressante lude, que lions analyserons ici en mme temps que l'ouvrage du regrett G. dEichthal.

ZiEMLiCH (Bernhard^ Das Machsor Niirnberg, ein Beitrag zur Erforschung des Hitus und der Couiraenlarliteratur des deutschen Machsor. Berlin, libr. Ad. Mampe. 1886. iu-8 de 76 p.
Ce beau Mahzor.
qui se

compose de

517

fF.

de

iJO

centim

de haut

et qui

a dj t signal par Wlfer, a t crit eu 1331 pour un

pas que le Mnhzor a t t crit ni que premier propritaire soit de Niremherg, ni qu'il y bit, comme on Ta suppos cause de ce Mahzor, un rue de Nuremberg. Un ralit, ce Mnhzor unique a un rite part, qui se rapproche du rite polono allemand, sans se confondre avec lui. Le commentaire dont il est accompagu a t compar par M. Z. avec plusieurs commentaires analogues (mss.), il a galement
Zif-ml. ne croit

M.

H Josua b. Nuremberg,

Isaac.

son

ses particularits Parmi les commentateurs cits, il y a un grand nombre de rabbins franais, R schi. ses contemporains et successeurs L'tude de M. Zi' mlich offre beaucoup de renseij^nements sur Ihistoire littraire des aucieus rabbins et sur la littrature liturgique.

3.

PiMiccMons pouvant

servir Vliistoire

du Judasme moderne.

Jahrbucb (Statistisches) der Deutsch- Israelitiscben Gemeindebundes, 1887. Berlin, impr. J.-S. Preuss (1887), in-8 de 2-62 p.
utile publication, faite avec le plus grand soin. EUe contient la des communauts juives allemandes, ranges par provinces, et indique le plus souvent le nombre des mes, les noms des lo'ictioNnaires et des administrateurs. la suite se trouvent des index aiphabiiques des lieux

Trs

liste

et des

peisonnes et le texte d'ordonnances quelquefois) concernant les Juifs publies,


1885 et 1886.

olfi 'ielles

les

dates manq\ienl

d'aprs

les

pices dates,

en

1884,

Lazarus

'M.").

An

die deutschen
in-8''

Juden

3.

Auflage. Berlin,

libr.

Walter

et

Apoldnt, 1887;

de 30 p.

Lehmann

(Emil) Die Juden jetzt und einst, ein Beitrag zur Losung der Judenfrage. 2" dit. Dresde et Leipzig, libr. E. Pierson, 1887, in-8 de 39 p.
(L.).

MNz
110

Religise Zeitfragen. Berlin,

libr.

M. Driesncr, 1887,

in-8''

de

p. (Recueil

de Sermons.)

4.

]<[otes et

extraits divers.

Nous aurions d annoncer depuis longtemps

la cration,

Bucharesf,

:!10

REVUE DES ETUDES JUIVES

d'une socit Isralite qui a pour titre Socit historique ^ules Barasch , et qui a pour objet de runir et publier des matriaux relatifs l'histoire et la llUralure des isiacliles de Roumanie. Celle socit existe depuis juin 1886 ivote des statuts), plusieurs des documents qu'elle a recueillis out i publis dans la Revista isr., de Bucharest. Nous la flicitons de l'ide qui a prsid sa formation et de son action scientifique, qui sera siirement utile.

Nous ne sommes pas


que M.
le D'"
la

les premiers,

non plus,

il

s'en faut,

pour annoncer

Giidemann
direction des

a t choisi (et

qu'il

a pleinement mrit de
l'histoire

l'tre)

par

Monumenta Germaai pdagogica, publis par


dans cette collection,
de
la

M. Karl Kehrbach, pour


gogie juive.

faire,

pda-

Notre cher collgue M. H. Dereubourg a publi les deux tudes suivantes l" Ousma ibn Mounkidh, un mir syrien au i)remier sicle des croisades (1095-1188' Note sur quelques mots do la langue des Francs au xii^ sicle d'aprs l'autobiographie d'Ousma ibn Mounkidh. Paris, 2' Ousma pole, notice indile lire de la Kha1887. in 8" de 17 p. rdat al Ksr, par Imd ad Din al Ktib ^125-1201). Paris, impr. nalionalo, s. d. (1887) p. 115 155, in-8^
:
:

-= La Savonnerie Marseillaise, par le D' L. Barthlmy (Marseille, 1883, extrait de la Hevue de Marseille, in-8 de 22 p.). Le premier initiateur dans la fabrication du savon Marseille est le juif Crescas Davin. saboSalomon Davin, il eut pour successeur son fils nerius, de 1371 1404 qu'on trouve cit cumme savonnier jusqu'en 1418. Ils parais'^ent avoir succomb la concurrence que leur ft le savon de Gale Le premier matre savonnier chrtien de Marseille apparat en 1431, il ne ft pas non plus de brillantes affaires. Cette introduction de l'art de la savonnerie Marseille par des Juifs est un lait trs curieux et nous savons gr M. le D"" B. de l'avoir mis en lumire.
;

pisode historique de l'glise Saint-Martin de Marseille, par le D"" extrait de la Revue de Marseille et de Provence, in-S" de 2(5 p.). 11 arrivait souvent, au xv" sicle, que des chrtiens attiraient, par des cajoleries et des friandises, des enfants juifs qui vaguaient dans le quartier juif situ prs de l'glise Saint-Martin et les faisaient baptiser subrepticement. Le 7 aot 1481, une dame chrtienne fit baptiser de la sorte une jeune fille juive l'glise de SaintMartin, cl quelques annes auparavant un garon juif avait t enlev de mme. Sur la plainte de Salomon Bolaicl et de Baron de Castres, dputs dos Jiiil's de Marseille !en 1481), le roi Heu fit fermer le bapti.sirc de Saint-Martin et obligea les chrlit:ns de la paroisse faire baptiser leurs enlanis en l'glise Saint-Jacques de la Corrigerie. Les Juifs ddomma;:rent le clerg de Saint-Martin de la perte qu'il subissait par celle mesure en lui payant une pension annuelle. Mais le roi Charles VIII, et aps lui le roi Louis XII, par ses ordonnances du 23 mai 1500 et du 31 juillet 1501, chassrent les Juifs de Provence. Ceux des Juifs qui se convertirent pour rester dans le pays prtendirent garder les synagogues,
L. Barthlmy Marseille, 1882,

Un

cimetires

et coles des anciennes communauts juives, mais le roi .s'empaia do ces biens par lettre palenle du 28 mars 1503. Les nouveauxconvertis cessrent de payer la rente annuelle des Juifs l'glise Saint-

BIBLIOGRAPHIE
Martin, et le 11 novembre 15?2
le baptistre

3H
de cette glise fut rouvert,

cessante causa, cessare dbet effectus.

- Noire excellent ami, M. Jonas Wevl, grand rabbin de Marseille, a trouv une pelile brochure in-8" de 15 p. contenant un norne burlesque en " Le Testament d'un Juif de la ville de Carpenprovenal et inlilul tras . L'auteur se moque des terreurs d'un pauvre Juif bless par ce pillard de Coloumbin . La pice est probablement de la fin du
:

xviii" sicle.

= Nous devons l'obligeance de M. V. Blum, du Havre, une note sur les Juifs du Havre tire de VHistoire de la ville du Havre et de son ancien goutome III, p. 441 et vernement, par A.-E. Borly (le Havre, 1880-18S1 suiv. En 1714 (Louis XIV) et en 1776 :Louis XVI), les chevins sont informs que le sjour sur territoire franais est dfendu aux Juifs Cependant il y avait celte poque (1776) au Havre doux familles juives, dont les chefs taient des ngociants et armateurs imporlanls, les Homberg, baptiss depuis peu, et les 1. allemand on leur avait accord des lettres de naturalisalion. Depuis 1759, Louis XV avait accord la mme faveur six familles juives du Comlat tablies au Havre?). Les lettres de naturalisation de septembre 1775 accordes Lon, Gerson et lizer Homberg frres et Joseph Lallemand. originaires d'Allemagne, mentionnaient que leur aeul avait, depuis prs de 50 ans, tabli son commerce au Havre, et qu'ils s'taient rendus utiles l'tat en trouvant le moyen de faire venir du Nord en France, dans les temps les plus prilleux, les mqu'ils avaient su tures et bois de construction ncessaires la marine donner leurs navires une forme avantageuse pour naviguer dans le Nord; qu'ils envoyaient, en outre, six navires Saint-Domingue et dans la Martinique; qu'ils avaient import des bls en temps de disette, dvelopp la pche sur la cte, form de nombreu:? matelots. Joseph Lallemand, n Hambourg, ayant obtenu des lettres le naturalisation, demanda au magistrat de devenir citoyen du Havre sa demande fut d' ord
,
;

rejete,

parce
;

qu'il tait juif


le roi

sur

la

proposition d'un Pierre Michel, juif


la

baptis) mais Lallemand.


::

obligea la ville du Havre d'accueillir

demande de

Nous croyons savoir que M. Ad. Neubauer


teurs de
\'

Histoire littraire de

la

a t invit, par les rdacFrance, continuer, pour un prochain

volume, ses recherches sur les Rabbins franais.


=

Article trs intressant sur l'tablissement des Juifs aux tats-Unis d'Amrique, par Isaac Markess, dans The Mail f'ud Express, de NewYork, 26 fvrier 1887.

Boletin de la Real Academia de Historia, tome IX (Madrid, 188"''). Fascicule 2. fvrier, p. 85. Lettre du cardinal archevque D. Pedro Gonzalez de Mendoza. d'aprs le ms. Dd. 59 de la bibliolh. nationale de Madrid, adresse aux doyens et chapitre de la S. glise de Tolde. La grande synagogue de Tolde, lors de l'expulsion des Juifs, avait t donne par le roi l'ordre des chevaliers de Calairava, pour la transformer en glise, et ils demandaient l'autorisaliou de la consacrer. Mais elle leur fut dispute par le chapitre de l'glise de S. Tome, dans la paroisse duquel elle tait situe. 'La lettre de D. Pedro Gonzalez de Mendoza demande des informations l'autorisation de consacrer la synagogue est
;

312

REVUE DES TUDES JUIVES

ajourne. M. Fidel Fita, qui publie cptte pice, croit qu'elle est de 1494. Fascicule 4. avril, p. 245. M. llarkavy a dcouvert une chronique hbraque d'un Abraham fils de Salouion, de bx^'ITI^, contemporain

de l'exiiulsion des Juifs en Espapne, et qui raconte cette expulsion. Le ms. a t achet par la Bodlienne, et M. Ad Neubauer le publiera prochainement. D'aprs le Boletin la localit -N"'^"i~L3 est Torrutiel c -d. Torre de Utiel\ dans le territoire d'Uliel. cercle de Keqiiena, province de Ibid., p. 257. Au N. de Tolde, sur la route de Madrid, est Valence l'ermitape de S Roque. On y a trouv des fragments de pierres tumulaires hbraques et arabes, ce qui fait supposer que les cimetires juif et arabe taient par l. Le fragment d'inscription hbraque est sans im-

portance.

= M.

Fidel Fita a trouv une intressante inscription hbraque dans une synagrogue de .Sville; il la publiera prochainement. A Xerez de la Frontera, nous dit-il, j'ai copi de l'oritrinal la rpartition du quartier juif lors de la conqute de cette ville par Alphonse X, en 1264, c'est trs beau. J'ai visit le quartier juif de cette ville et le cimeiire juif, mais je n'y ai nen dcouvert.

r= Le Comit de l'Exposition historique juive de Londres a organis ijn certain nombre de confrences pour les mois de mai. juin et juillet. Ce sont les confrences suivantes Joseph Jacobs, La juiverie de Londres en 1290(5 mai); Lucien "Wolf, Cinquante annes de progrs i.-ralite en Angleterre (12 mai' Francis L. Cohen, naissance et dveloppement du chant synagogal (16 mai); Walter Rye, La perscution des Juifs 26 mai); A. Loewy, Littrature juive en Angleterre ^2 juin); C. Gross, L'chiquier des Juifs d'Angleterre au moyen ge (9 juin) H. Graetz, Considrations sur l'histoire des Juifs en Angleterre (16 juin Gaster, Sources juives de la lgen :e d'Arthur (23 juin) H. Adler, Les giands-rabbins d'Angleterre (30 juin) S. Singer, Les uvres d'ducation de la communaut
:

juive d'Angleterre

(4 juillet).

si on souscrit pour un nombre 1. ouvrages suivants Hebrew shetarot of Mngliak Jews, 1190-1290, par M. D. Davis; environ 400 p. 2. Bibliolheca Anylo-Judaica, bibliographie de l'histoire des Juifs anglais, par J Jacobs et L. Wolf; environ 240 p.; 3. Exhibition Papers, contenant les confenviron 200 p. La souscription est d'une rences laites l'Exposition guine pour chacun des trois volumes.

Le

mme

Comit se propose de publier,


les

suffisant d'exemplaires,

=: La Commission historique pour


lin
;

l'histoire

des Juifs en Allemagne (Berle

Prof.

II.

Hresslau, prsident) va entreprendre deux sries

publiin

cations. La premire est intitule liegesten zur Geschichte der Juden

Deutsckland, contenant des Hegestes conC' rnant les Juifs d'Allemagne jus-

qu'en l'an 1273 Elle sera publie en fascicules de 6 8 feuilles in-4, chez Leonhard Simion, IJerlin. La seconde sera intitule Quellen zur Geschichte der Juden in Deutschlind, et sera publie, chez le mme diteur, en voliiraos de 15 30 feuilles in-8'. Le premier volume donnera le Ju~ denschrembuch des archives municipales de Cologne. Prix, 40 pf. pour chaque feuille des Ri^gesten, 50 pf. pour chaque feuille des Quellen, ou, ensemble, 20 marcs par an.

M. Francosco Alvino, de Florence, dans un prospectus dat de mars

BIBLIOGRAPHIE

313

1887, annonce qu'il veut publier un ouvrage intitul I Calendari, o se-" ront tudis les calendriers de tous les peuples et de toutes les glises, y compris le calendrier juif, l/ouvra^je comprendrait environ 60 lascicules
10 centimes le

numro ou

le

fascicule

(1

indication n'est pas trs claire).


3,

peut souscrire d'avance (via dlia Fortezza, n de 5 livres ital. pour tout l'ouvrage.

On

Florence) au prix

=
=

le Guardian, en fvrier. Recension de A. N. sur la seconde dition traduction hbraque du N. Testament par la Socit des missions signale les nombreuses erreurs de cette traduction.

Dans
la

de

Academy, de Londres.
insr

7 mars.
les
:

M. Neubauer

avait,

en manire de

plaisanterie,

dans

notes tymologiques d'o il tablies en Angleterre. Exemple Fdinbourg vient d'Eden Eboracum (York', de Eber, etc. C'tait pour se moquer avec raison des tymologies fantaisistes qu'on propose tous les jours. N. constate, sa confusion, que l'article a t pris au srieux par des journaux anglais et amricains. 23 avril. Note de M. Ad. Neubauer sur un article de M. E. Renan, publi dans le Journal des Savants, sur un passage de la stle de Moab.
;

Notes and Quenes du 29 janvier 1887, des ressortait que les dix tribus juives taient

Atbenseum, de Londres. 12 fvrier 1887. Ad. Neubauer, A Roumanian lales (document de Niamz, 1578 nous avons pu constater que le document porte des sceaux hbra'iques avec le taureau moldave et le croissant, qui sont une preuve de son aulhenticil\ 9 avril. Laurence Oliphant, Haifa or Haif in modem Palestine. R. R. Sharpe, AngloJewish Historial Exhibition (entre autres, une histoire de sang rituel de 1276-78, Londres). 23 avril. The Moabite stone, propos de la publication de M Lwy (voir, plus loin, p. 315), par A. N. 30 avril. A. Neubauer, Moses Mendelssohn's Letter (en hbreu, date de Berlin, lyyar 5541) to Bishop Robert Lowth. 14 mai. Rplique de M. Lvy.

y a quelques mois, un imprim annonant la publicaallemande du Schulchan-arukh . La circulaire avait des allures mystrieuses. Elle manait d'une prtendue socit appele Theologumenon , qui aurait pour prsident le D'" Joh von Pavly, et le futur diteur s'appelait Stephan Marugg, chef du Bureau national , Ble. Le prix de l'ouvrage devait tre de 100 marcs. La circulaire tait date de Ble, janvier 1887 Elle tait accompagne d'un Spcimen de la future t aduction. Renseignements pris, on a constat que M. Marugg est simplement un employ de librairie, instrument innocent d'une manuvre autismitique. On prtend que le D"" Pavly existe et qu'il est au service de la reine de Roumanie nous ne savons si le renseignement est exact, mais il est clair qu'une publication pareille, entreprise d cette faon, ne peut prsenter aucun caractre
a rpandu,
il

On

tion d'une traduction

scientifique.

5.

Chronique des Journaux.

Liste

des nouveaux journaux.


la

Outre

le

miDD

rr^a ^iStlN
:

et le

yibn

mentionns dans

Revue bibliographique, ont paru

r,14

REVUE DES TUDES JUIVES

1. irS'^'^itSN nrS'^b'^-'lr! -irn Der Heiliger Anzeiger, Monatsbericht fur das wahrhalle Judenlhum ans aile Siadle {sic^ und Colonieen des heiligen Landes ber unsere dort ansssige Brder und Schweslern ;ie sous litre Journal mensuel en judo allemand, caracest en caractres hbreux). administration J. Goscinny tres hbraques, publi Jrusalem formai petit in 4" 2 col. Le n" 1 a 12 paires, il n'est pas dat, et C'^ mais il doit tre d'avril 1887. Prix 7 fr. par an. Nous ne savons si les numros suivants ont paru.

2. "Tj' "12 (en russe, Rodnoe); journal mensuel hbreu, publi SaintPtersbouig depuis le P"" janvier 1887 par Juda Leib Kanlor, signe aussi L.-O. Kantor; supplment au '.T. Format in 8" de 5 feuilles par numro. Prix, 4 roubles par an. Contient des articles de vulgarisation scientifique. Le n 1 contient cependant un article de M Harkavy (p 27' .ur le N"^DrN d'une inscription syriaque nestorieune dcouverte en 1885 et expliqu par M. Chwolson. M. H. croit que N"^3rN est le "'bn, dragon, de la littrature hbraque.

journal hbreu quotidien en hbreu, publi 3. !21"^r (en russe Dieu) Saint-Ptersbourg par L.-O. Kantor formai in-f", 3 col. par page. A commenc de paratre le 31 janvier 1886 le n 1 de la 2^ anne est du 1/13 janvier 1887. Prix, 10 roubles avec le Ben-ammi (n prcdent).
;

The Jewish Exponent; journal anglais hebdomadaire parat le venWindstock. Henry S. Morais, vol. et Charles Hoffmann, format in-4' de 3 col. par page;. le n 2 du est dat du 22 avril 1887. Prix 3 doU. par an.
4.

dredi", publi Philadelpiiie par Melvin-G.

1'^'"

ce journal franais, en partie 5. L'cho de l'Orient, de S. Carmelhn consacr aux questions juives, a inopinment reparu Paris, avec les VP srie, l""" anne n" 6, 15 mars 1887 n 7 (et indications suivantes dernier, M. C. tant dcd), 15 mars 1887. A la suite du .titre, se trou Journal international politique, littvent les indications siiivantes raire, artistique, financier et commercial, suite de la Concordia de Budapest et de l'Echo danubien, de Bucarest, fond en 18(35. Parat le 1*"' et
;
:

le 15 G.

de chaque mois.

a Chronicle of events at home and abroad of Journal anglais hebdomadaire, publi Manchester in-f, le numro a 4 p. 4 col la page, l.e n" 1 est dat (comme nous l'avions annonc dans le prcdent numro) du 4 mars 1887. Prix

The Jewish Record,

interest to the Jews.


;

s.

d.

par an.

=
=

L'ancien journal judo-allemand intitul Drohobirzcr Zeilnng >\ dirig par A. Zui)orik, est devenu la 5:i:2">'':i:"cV;"i:Nri "irrc^^N-wNm Drohobyczer Ilandels- Zeiiung . Rien n'est chang, du reste dans la rdaction, la priodicit (hebdomadaire), le format, le prix, ^Ic.

Contrairement ce que nous avions suppos, la continue de paratre.

rT^ttbi'J.

de Londres,

Isidore Lof.b.

BIBLIOGRAPHIE

315

LwY

(Rev. A.), TliJ

apoeryplial cliaracfep of
;

llie lloabfe

Stone. Wilh

an illustratioa

dans Scottish Hcview,

avril 1887, p. 215-245.

Notre sicle se distingne par des dcnuverles archologiques qui changent la face de l'histoire des peuples orientaux. Maint roi assyro babylonien ou gyptien d'il y a quatre ou cinq mille ans nous
est actuellement

mieux connu que

certains

monarques du moyen

ge en Europe. La stle de Mscha, roi de Moab, trouve sur les ruines de l'ancien Dibn, nous iniiie aux mles sanglante?; qui se sont produites au ix sicle avant l're vulgaire entre la dynastie

omride
roi

d'Isral et le petit
le livre

peuple transjnrdanique des Moahites. Le

Mscha, que

des Rois mentionne, en passant,


tribut

comme un

vassal ayant pay

un lourd

annuel

la mort de celui-ci (II Rois, ni, dans un hbreu presque classique, les pripties les plus circonstancies de sa rvolte et clbre les nombreuses victoires qu'il a remportes sur tous ses adversaires. Mais une telle renomme ne

aprs

Achab et s'tant rvolt 4\ nous raconte lui-mme,

s'acquiert pas sans soulever le scepticisme des uns, les protestations

des autres.
clbre

II

n'est

monument moabile

donc pas tonnent que, ds son apparition, le ait provoqu des rumeurs sourdes mais

persistantes, qui lui reniaient toute authenticit. La nouvelle dition

de l'inscription de Mscha par

diatement des observations critiques

MM. Smend et Socin, suivie immde MM. Renan et Glermont-

en mme temps, une bonne occasion aux scepanx protestataires de donner un corps leurs dolances. M. A. Lwy, si avantageusement connu dans l'orientalisme anglais, s'est fait l'interprte de la critique ngative. Suivant M. Lwy, l'inscription a t grave sur l'antique stle par un faussaire moderne, plus ou moins complice de ceux qui ont fabriqu les poteries moahites et le manuscrit pseudo-archaque du Deutronome. Le faus-

Ganneau,
tiques et

a fourni,

saire se serait trahi par diverses incorrections au point de

vue de
des
voit

l'orthographe et du style hbraque


locutions qui

il

aurait

mme employ
On

sont particulires aux langues europennes.

que

les

tique, qui
nelles,

arguments de M. Lowy sont presque tous d'ordre linguispeuvent avoir leur importance comme preuves additionmais qui s'effacent presque entirement devant les considra-

tions palographiques, qui priment tout le reste. Or, la palographie


a t tout fait oublie par M.

Lowy

il

ne se donne

mme

pas

la

316

REVUE DES TUDES JUIVES

peine de nous dire

quel

monument phnicien
il

le

faussaire aurait

emprunt
n'est

le

caractre archaque dans lequel


le

grav l'inscription,

la valeur de son faclum. Ce d'Eschmounazar, ni celles de Marseille, de Carthage et de Chypre, seules conuues avant 1870. qui auraient pu lui rvler les formes antiques qu'aucun orientaliste ne

sans doute dans

but de rehausser
l'inscription

certainement ni

connaissait alors. Cela suffit pour mettre l'aulhenlicit du document moabite au-dessus de tout doute. Mais, en rcusant la conclusion du savant hbrasant, disons que sa critique littraire mrite de fixer

notre attention et que, sans tre partout d'une exactitude rigoureuse, elle contribuera considrablement au progrs de l'interprtation, soit en aidnnt laguer quelques lectures htives, soit en provoquant des rflexions sur des points rests obscurs jusqu'au-

jourd'hui.

Je

laissei-ai.

de ct l'affirmation un peu trop absolue de M. Lowy,


le

suivant laquelle

dialecte des Moabiles tait inintelligible pour les

Hbreux; cela ne rsulte pas de Nhmie, xiii, 24, 25, passage qui ne parle que du dialecte a>tdoden, lequel tait, en effet, un patois aramen. Je me bornerai aux choses de grammaire hbraque, qui ne manquent pas d'un certain intrt.
P. 223.

Le soupon mis contre


le

la

forme
de

']:n est

peu fond

un

faussaire se serait plutt servi des formes hbraques


P. 234.

"'IDN ei "^i*.

le

L'existence, chez

les Moabites,

noms composs avec

nom

divin tutD est prouve par

nom

mentionn dans un texte assyrien


de laissera Tcole panaryaniste
mesch.
le

P. 235.
"

K a-mu-sn-na-ad-bi = 2'73073D
M
L. et

mieux

fait

soin d'expliquer TC12 par le persan

P. 236. La sparation du
2.

voyelle du

mot

n'^nn,

en tte

de
la
'

la

ligne

son parallle

dans

la

mise du

de "^T^y en tte de

ligne

et

ne constitue pas une irrgularit.

']DN1

"^aN a

pour but de marquer

la suite

La construction immdiate des deux

personnages

et leur diffrence politique.

P. 237.

nT

nMniTi

un trait remarquable d'archasme et se retrouve en phnicien. HUip est un quartier de Dibon et nullement la ville de A'erak, qui s'orthographie "^"1:3. Avec cela disparait la difficult
n732r! est

pour PNTri

souleve par M. L.

en ce qui concerne
la

la

situation de
[yotta]

la stle.

L'auteur critique, avec raison,

leon

rC73

adopte par

MM. Smend
^jrcn 'D

Socin, mais il a tort d'affirmer que la paronomasie une imitation de Matthieu, i, 21 des jeux de mots semblables pullulent dans la littrature hbraque. P. 238. J'ai quelque peine imaginer que "^D suivi de ""Si ne puisse signifier car . En hbreu pur, il est vrai, on aurait omis la conjonction dans ce cas "^rd (Isae, XL, 2, passini). Au sens de que , la construction "'D
et
est
;

BIBLIOGRAPHIE
est trs frquente en hbreu, et l'on sait

317

que

la

transition de

que

en

car

se constate, aussi dans les autres langues smitiques.

Com-

parez l'aramen T et l'thiopien ON. Rien n'empche, du reste, de


Et j'ai l'ait celte bama en l'honneur de Ghemosch quand il m'a sauv de tous les rois et quand il m'a veng de tous mes ennemis L'expression "^lSDO bD3 iSNin a son parallle dans '^l'^s rtriM-i '^3"'iNa de P>aumes, cxviii, 5, mais n'en drive pas un

traduire ce passage

imitateur aurait crit


les

"'n-'n.N

bD2
et

^21:' rN-in.

Par \X30, Mscha entend

ennemis de toute espce


les

non pas seulement ses adversaires


probablement EiiNnn. veut dire qu'a l'avuement
la
7,

sur
"^

champs de
El^J"'

bataille.

L'emploi de ce terme est trs correct.

Le de Le mot
toire

n'est pas siir; l'original portait


(1.

^7013

6, 10),

en mes jours

de Mscha,

le roi d'Isral se

proposait de continuer
"inx b^-iu:-^!
(1.

de son pre.

ti'i'J

ibN

4-7)
:

politique vexane saurait tre

l'antiphrase de 'Ou:d
rait crit bi3>b laiN

3* n"i2<

(Nombres, xxr,

29)

un imitateur au1.

mni

:5>i.

Le n de Nnin73

8, 2),

ft-il ty-

mologiquemeut

incorrect, ne saurait tre


la

un

lequel aurait plutt grav

ne puis pas admettre


ici

la

restitution Mjn

forme biblique ndt^To. ^12"^ i::m l~tiy^

scribe moderne,
P. 239.
(1.

Je
la

8, 5-8) 3)

lacune resie irrmdiable.


encore
les

La rptition de

^73"^2

(1. 9,

accentue

citerne

ar.

On traduit tort m;i:N (9, 9) par sans aucun doute, un arbre sacr de l'espce cdre; Nm5N, ass. asMui, cdre fminin . Comparez PN nNriN ^^^^
mrites de Mscha.
, c'est,

inONn (I Rois, XVI, 33). Les formes arabes de couleur comme tibn ,nnbn ,TnN constituent des archasmes remarquables et s'expliquent par le voisinage du dialecte mixte des Nabatens. Un faussaire muderne ne les aurait pas adoptes. P. 240. np^L^^] D3>r:

serait incorrect en

hbreu; M. L.
il

l'existence de
rr^n
(1.

tt

se vrifiait,

remarque avec raison, mais, faudrait l'accepter malgr nous.


le

si

12, 2) est

contract de

n">^"!,

analogue

rr^Da /rT'rip et n'a rien

voir avec le

nom

de nni =n?3>"i.

L'hypothse d'aprs
un
rr

laquelle le

scribe aurait ajout au

nom

de

'TTi

gratuit est trop trange;

n'y insistons pas. La vrit est que

inconnu.
11373,

P. 241.

n-in?3 n'est

!e sens de !Tni bNiN nous est nullement Macfiaerus, qui s'crit

mais une ville moabite situe entre l'Arnon coutume de traner les ennemis devant les dieux

et le Jabboc.

La

est atteste par les

textes assyriens, qui emploient aussi le verbe nriD dans ce sens. La construction b3> THN n'est pas usite en hbreu, mais elle n'est pas pour cela fautive dans-le dialecte de Moab. C'est aussi le cas de
n-in'*::- 3>p273
(1.

15, 5, 6),

qui serait en hbrt-u biblique


a dialecte

incn
1

mb:?73.

Ces sortes de variations de dialecte


dinaire.

n'ont rien d'extraor-

P. 242. Le retour sporadique

du D pour

dans

nri^rrs

318
et

REVUE DES TUDES JUIVES


les hsitations

b^ est en lui-mme aussi peu singulier que

ana-

La combiuaisoo "in:r logues dans plusieurs passages bibliques. W72D n'est pas encore bien claire, mais son authenticil ne souflre
pas de doute un moderne aurait crit n"in;ri3>. En faisant abstraction de la prononciation antique du ttragramme, il est vident que
:

le scribe

moabite devait accepter l'orthographe hbraque

scrupules de M. L. sont bien outrs.


"'n

rTcnnbnn est clair

le roi d'Isral
Il

rrir;"' Les Le sens de nn nii^i avait pris Yaha pour base de

P. 243.

ses attaques contre Mscha.

faut

lire iirrnpV

nnirT:- rins

"^rn,

et j"ai fait tailler les pierres

de

taille

pour construire Korha


.

P. 244.

Lire galement

Nn

0~\'n

"i^,

qui tait dtruit


i

Je ne

trouve rien d'trange dans l'omission du

suffixe dans nr^jCt:.

Le verbe by
d'aller le

t\'0''

est frquent en hbreu, et l'on n'a nullement besoin

chercher dans l'inscription d'Eschmounazar.


raulhenticit de
la la

En un mot,
a,

clbre inscription de Dibon n'est

pas branle par

critique de M.

Lwy, mais

le

savant hbrasant

par ses observations incisives, servi la cause de l'interprtation.

Qu'il eu reoive nos remerciements.


J.

IIalvy.

Lfc

grant,

Isral Lvi.

TABLE DES MATIERES

ARTICLES DE FOND.
Brunsghwicg
du pays nantais.

(Lon). Les Juifs de Nantes et

80

Dkrenbourg

(J).

Mlanges rabbiuiques. IIL Quelques obserle rituel la Pescliilto

vations sur

26

DuvAL

(Rubens). Notes sur

49 et 277

Friedi.^nder. Les Essniens

184
et Sthites
1

Halvy

(J.).

Recherches bibliques. IX. Canites

Kaui'Mann

(David). Sens et origine des


l'art

symboles tumulaires de
chriien primitif...
33 et 217
les

l'Aucien-Testameut dans

KraCauer. Accusation de meurtre rituel porte contre Juifs de Francfort au xvi^ sicle

282

Lambert
LoEB

(M.).

Le

trait

de Para ponctu

269

(Isidore).

Histoire d'une taille leve sur les Juifs de Per55


Gastille
et

pignan en 1413-1414 II. Le nombre des Juifs de

d'Espagne

au
<61

moyen ge
III.

Noies sur l'histoire des Juifs en Espagne


(Ad.).

254
92

Neubauer

Le Midrasch Tanhuma

{fin)

NOTES ET MLANGES.
Bloch
ben Malka

(Isaac).

I.

Kalifa

-114

IL

Un permis

de rsidence

116

320

REVUE DES TUDES JUIVES

BIBLIOGRAPHIE.

Halvy
II.

(J.).

Prolegomena eines neuen hebrisch-aramischen


[fin)
i

"Wrlerbuch, par F. Delitz.-ch

46

The apocryphal characler Rev. A. LvY

of the

Moabite Stone, par


315
<

LoEB

(Isidore).

Revue bibliographique

18 et 290

FIN.

VBBSAILLES, IMPRIMEmK CfiRP ET FILS, RUE DUPLESSIS,

59.

ACTES ET CONFRENCES
DE
L.\

SOCIT DES TUDES JUIVES

DEUXIEME ANNEE
(S

ANNE DE LA SOCIT)

1887

ACT. ET CONF.,

T. 1.

LA

PRDICATION JUIVE CONTEMPORiVINE

EN FRANGE
C ONFRENCE FAITE A

LA SOCIT DES TUDES JUIVES

Par m. Albert

CAHEN

Professeur de rhtorique au collge RoUin.

Mesdames, Messieurs,

De quelque reconnaissance que


la Socit des

je

me

sente pntr l'gard de


le

tudes juives et de son minent prsident, M.

grand
suis

rabbin Zadoc Kahn, ce n'est pas sans apprhension que je


assis ce soir cette place, d'o

me

vous avez entendu parler tant de

causeurs charmants, tant de personnages illustres, les matres de


la science,

de la pense, de l'loquence contemporaines.

Du

moins

dsir-je, ds l'abord, prvenir

un malentendu que je redoute. Je

serais tach que le titre

un peu austre sous lequel cette confrence

a t annonce vous laisst croire que vous allez assister, ce soir,

une vritable et savante leon. Faire des leons, c'est un peu


mtier, je le sais
;

non pas toutefois devant un auditoire

mon comme

celui-ci; car je n'ai pas

encore accoutum de parler en docteur dans


les disciples qui tiennent la frule, tandis

une assemble o ce sont

XCVI

ACTES ET CONFRENCES

que

le

professeur tout seul est expos aux mauvais points.


la prdication juive

Au

reste,

pour discuter avec comptence de


raine en France,
il

contempo:

faudrait tre sans doute

un rudit thologien

je
si

ne

suis ni thologien, ni

savant. Simple fidle, profane


foule, j'ai

mme,

l'on veut,
juifs;

confondu dans la

entendu beaucoup de sermons


Isij'ai

grce l'inpuisable obligeance de M. Zadoc Kahn, de M,

dore Loeb, de
voulu, pour

M,

Isral Lvi, j'en

ai lu

davantage encore

ma propre

satisfaction, essayer de noter les enseigneainsi

ments gnraux qui se dgageaient de tous ces discours,


les traits prcis qui leur sont

que

communs

et

par lesquels la prdication

juive parat se caractriser


vail que je

et c'est le rsultat de ce
soir.

modeste tra-

vous apporte ce

Le

public nourrit gnralement d'assez fortes prventions contre


religieuse.

l'loquence

Tandis que

les autres
elles

uvres

littraires
le

diffrent entre elles suivant le


les a

temps o

ont paru,

pays qui

vues natre,

le gnie des auteurs qui les ont produites, on

affecte de croire qu'un

sermon ressemble ncessairement tous


les

les

sermons, que, forcs de dvelopper toujours

mmes thmes,

les

prdicateurs ne se distinguent que par les mrites do l'expression,


et qu'ils restent tous,

comme on

l'a dit

de l'un 4'eux, des diseurs

plus ou moins sublimes de vrits ordinaires.

On

connat la jolie

boutade que M. Emile Augier prte son Gibeyer'.


^pic pp.

tiez-vous,

Le P. Vcrnier a t admirable ce matin. Y M. de Vrillirc ? Le comte de Vrillire. Je n'ai pas pu entrer. M"" DE La Vieuxtour. Vous avez perdu. 11 a ou sur la charit des

L^ ViEUXTOUR.

penses

si

touchantes,
part.

si

nouvelles

GiBOYER,

A-t-il
le

dit qu'il

ne faut pas

la faire

".'

Eh! non sans doute,


faire la charit.

P. Vernier n'a pas dit qu'il ne fallt pas P. Vernier est un grand orateur, c'est

Mais

si le

par des raisons que

lui seul

pouvait trouver, ou auxquelles


foi

les

gens

de son temps et ceux qui partagent sa


resser, qu'il a essay de faire

seuls pouvaient s'intet pourquoi


il

comprendre comment
les misrables
;

nous faut aider, servir, aimer


'

c'est

par des argu-

Le

fils

de Oiboyer,

IV,

6.

I,A

PRRniCATION JUIVE CONTEMPORAINE EN FRANCE

XCVII

ments

tirs

ou de son exprience personnelle de

la

misre humaine,

ou du spectacle des infortunes lamentables qui

aflligent la socit

moderne, ou des nobles proccupations dont ne peuvent s'empcher


d'tre tourmentes les

mes

les plus

gnreuses de notre temps

ou

bien, ddaignant, de parti pris, toutes les raisons humaines, tous les

arguments de
contemplation

la philosophie,

c'est,

l'exemple de Bossuet, de la
la croix,

mme

du mystre de

de la vie et de la

passion de Jsus-Christ, Dieu des pauvres, qu'il a voulu dduire


tous nos devoirs envers les pauvres.
l'gal des autres genres,

La

vrit, en effet, c'est qu'

l'gal

de la posie dramatique ou do
qui s'adresse

l'loquence

politique,

l'loquence religieuse,

un

public sans cesse renouvel, pour lui parler en face de ses devoirs

ou de ses intrts souverains, se modilie, suivant


circonstances,
les

les

poques, les

mouvements de

l'opinion,
le

les

sentiments des

auditeurs. L'histoire de la chaire franaise

prouverait au besoin.

Quelle diffrence, toute ide de comparaison entre les talents tant


d'ailleurs carte, quelle diffrence entre les

sermons d'un
xix"^

orateur!

du xvno

sicle et

ceux des plus grands prdicateurs du

Dog-

matique avec Bossuet, la prdication catholique devient morale avec


Bourdaloue, philosophique avec Massillon et
les meilleurs orateurs

rehgieux du xviii

sicle,

raisonnable et raisonneuse avec


le

M. de

Frayssinous, romantique et lyrique avec


cussions

P. Lacordaire

les dis-

mmes

de l'conomie politique ne l'ont pas, de nos jours,

laisse indiffrente. Est-il possible, ds lors,

que la prdication juive par quelques carac-

contemporaine ne se distingue pas,

elle aussi,

tres propres, et que ces caractres ne nous apparaissent pas clai-

rement,

si

nous tudions tour tour

la

forme

et le fond des discours

de nos rabbins?

Ce

n'est pas dire toutefois qu'on ne puisse d'abord retrouver

chez nos orateurs ces qualits essentielles, fondamentales, sans


lesquelles
il

n'y a ni orateur, ni crivain

la nettet

du plan

et de la

composition, l'ordre, la solidit, l'abondance de l'argumentation. Je


pourrais citer, par exemple, tel sermon sur la Foi
et

Us uvres

dans lequel l'orateur, aprs avoir

tabli,

par des citations nom-

Zadoo Kahu, Sermons

et

allocutions,

1''''

srie, p.

9:'..

XCVIII

ACTES ET CONFRENCES

breuses, indiscutables,

que, suivant la doctrine constante du jusuffire

dasme, la

foi

ne saurait

sans les uvres, que

mme

l'tude
c'est

et la connaissance de la loi ne sont pas l'essentiel,


l'action,

mais que

montre, par une fine analyse, quelles consquences se


:

dduisent de ce principe
sur-

la prfrence

accorde la charit active

un asctisme

strile; la tolrance

pour

les doctrines,

puisque
le

c'est ses

uvres qu'on

doit juger

l'homme

et

que Dieu

ju-

gera; la puret d'une morale o tout est pondr, mesur, et qui

ne donne pas dans les exagrations prilleuses du mysticisme


rigidit

la

enfin de la conscience

juive,

qui ne peut se dcider

fournir
tion.

aux actes blmables

la facile

excuse de la direction d'inten-

Et toutes ces consquences, incessamment rattaches au prinamnent elles-mmes, en forme de conclu:

cipe dont elles dcoulent,


sion,

cette rgle

pratique
:

Ne nous

contentons pas d'une

foi

inerte,

agissons

car

le

mrite de l'homme est surtout dans les

uvres.

Mme

finesse et

mme

solidit

dans l'argumentation par laquelle

l'orateur se propose de justifier la prire

cet acte religieux dont

l'incrdulit a tant de fois essay de prouver l'inanit.


tincts de notre tre, dit l'orateur,

Tous

les ins-

nous poussent

la prire.

Ins-

tincts aveugles

rpondent

les incrdules.

Car pensez-vous que votre


?

prire puisse faire modifier Dieu ses dcrets ternels

Et qui

donc, reprend l'orateur, qui donc oserait marquer des limites la


bont,

comme

la puissance de Dieu? Qui aurait la prtention de

soumettre la mesure de son jugement born l'Etre, qui, par sa


nature

mme
il !)

et sa perfection,

chappe toute mesure?


que
la prire n'a

Mais

ajJhis.

Quand

il

serait vrai
le

pas la puis-

sance de modifier en notre faveur


serait pas

cours des choses, la prire n'en


:

moins

utile et ncessaire. Soit

Dieu n'a pas besoin de


qu'il doit
:

nos prires ou do nos actions de grces pour discerner ce


faire

ou se payer de ce

qu'il

fait;

mais nous on avons besoin

car,

comme

la prire seule,

en nous arrachant aux proccupations nous lve tous, humbles et


nous
lui

tristes et vulgaires

de

la vie terrestre,

puissants, jusqu' Dieu,

comme

par

elle seule

parlons, nous

'

Zadoc Kahn, Sermons

rt

allocutions, t^ srie, p. :W.

LA PRDICATION JUIVE CONTEMPORAINE EN FRANCE

XCIX

nous confions
tude,

lui,

en

elle

seule nous trouvons, pour notre lassi-

notre

faiblesse,

notre douleur ou notre dsespoir, refuge,

appui, consolation, rconfort.

Que rpondre une argumentation

qui retourne ainsi la question, et qui, aprs avoir rfut une pre-

mire

fois l'objection,

veut bien feindre cependant d'en admettre la

validit, afin

de

lui

opposer une rponse plus dcisive encore que la

premire ?
Mais,
si

l'argumentation d'un sermon peut tre forte,

elle doit,

du

moins, tre borne dans ses dveloppements, l'attentioji d'auditeurs


bienveillants sans doute, mais

souvent lgers et mdiocrement pr-

pars aux mditations austres, risquant de se lasser trop tt.


lettre pastorale, qu'on lit

La

loisir,

peut s'pandre avec plus d'abon-^


ici

dance, et je

me

voudrais mal de n'en pas citer


lettres

au moins une,

que j'extrais du Recueil de


lioii

pastorales et de discours d'iiiaugura-

de

M.

Klein, grand rabbin de Colmar*, recueil que je qualifiesi

rais de magistral,

l'on

en pouvait laguer quelques redondances

et faire disparatre quelques

germanismes.

Il

est impossible qu'on

ne soit pas frapp, en la lisant,

comme je

l'ai

moi-mme, de

l'ampleur et de la finesse d'une dialectique qui ne se soucie pas de

reprendre son service


sique lmentaire.
Il

les

arguments trop

faciles d'une

mtaphy-

s'agit ici,

en

eftet,

d'une dmonstration de la Providence, et

tout de suite la preuve tlologique, la preuve tire de l'ordre de


l'univers et des causes finales, se' prsente l'esprit de l'crivain

sacr

mais

il

l'cart aussitt, pensant qu'il appartient peut-tre


la

au philosophe de

dvelopper, pour rfuter l'athisme, mais qu'elle

ne saurait suffire au prdicateur instruisant ses frres au


foi.

nom

de la

Sur quoi

va-t-il

donc appujer sa croyance l'intervention de


dans
les affaires

la puissance divine

humaines? Hardiment, sur

les

miracles.

Mais on

refuse,

au

nom

de la raison-et de l'exprience, d'admettre

l'authenticit des miracles attests par l'criture.

Eh

bien

accor-

dons cause gagne l'incrdulit, ou plutt ne nous occupons pas


de ces miracles qu'elle conteste
:

mais

il

en est un au moins dont

'

Colmar,

18G:5.

ACTES ET CONFRENCES

les

effets

durent encore

un miracle permanent, qui continue de


:

s'accomplir sous nos yeux


d'Isral.

c'est l'existence

mme

et la perptuit

Qu'on se demande, en

effet, si c'est

une uvre humaine, non pas

de donner un peuple une constitution, mais de crer, un


prcis,

moment

cette constitution de toutes pices, et de la crer, ds l'ori-

gine, immuable, quoique les constitutions paraissent

aux hommes

n'avoir ordinairement quelque chance de dure que lorsqu'elles sont

l'uvre du temps,

comme

les

murs mmes

des peuples, et que

le

temps peut incessamment les modifier.


Or, Isral, au sortir de l'esclavage et d'une abjection profonde,
Isral tout entier
Isral,

domin par

les

apptits sensuels et grossiers,

peuple dur manier, reoit une constitution qui est en con-

tradiction

non seulement avec sa nature, mais avec toute

la nature,

toutes les lois fatales, tous les instincts brutaux de la nature, une
constitution qui est devenue le code des socits modernes, et qui

prche l'amour du prochain, la charit, la tolrance,

le

respect de la

dignit humaine, l'galit, l'ordre, la libert, et tous ces principes


(ju'Isral devait

conserver au monde, mais que


trois mille ans plus tard
;

le

monde ne

devait

reconnatre que

et ainsi, en

mme temps

que la destine d'Isral est fixe, l'avenir du monde est prdit


trente sicles l'avance.
Ici la

dmonstration,

(jui,

vous vous

le rappelez,

avait

commenc

par faire la part la plus large possible l'opinion de l'adversaire,


pourrait paratre enfin termine.

Mais non

l'crivain redoute

encore de nouvelles objections et leur oppose par avance des ar-

guments multiples.

Un

discute,

dit- on,

sur la date
:

laquelle cette constitution


si l'on

d'Isral a

pu tre rdige

mais qu'aura-t-on gagn,

prouve,

en admettant (ju'on y i)uissc arriver, qu'elle a prcd de vingt-cinq


sicles, et

non de trente, l'avnenieut dans

les

socits

modernes

des principes qu'elle proclame ?

On

objecte encore que cette constitution, prtendue divine, oblige


(jui

Isral bien des pratiques mes(iuines,

ne mritent pas
(jui
1

(jue

Dieu

s'intresse les voir accomplies.

Main d'abord

donc est juge

de ce qui est digne ou indigne do la majest divine

Qui donc.

LA PRDICATION

J[riVE

CONTEMPORAINE EN FRANCE

CI

ensuite,

nierait l'utilit de ces pratiques, dont les unes, nous rappe-

lant des souvenirs historiques, servent par l de soutiens au

dogme

lui-mme, tandis que


privations

les

autres habituent notre corps souffrir les

de toute sorte et nous font plus forts pour les jours


l'a

d'preuve (l'histoire do nos aeux

prouv) ?

Enfin, prenons

garde que discuter sur une seule des prescriptions divines, c'est
branler les autres, et
iju'il

faut ou les accepter toutes, car toutes

manent de

la

mme

autorit, ou les rejeter toutes,

mme

celles qui

protgent et assurent l'ordre de la socit tout entire.

La

conclusion de cette ample argumentation est facile dduire


qu'il

nous ne pouvons nier


la destine d'Isral et

n'y ait quelque chose de miraculeux dans


la loi

dans

dont

il

a t

le

dpositaire

il

faut

donc avouer qu'une force suprieure, providentielle, intervient dans


les affaires

du monde.
suffire

Mais

il

no peut nous

de montrer que nos meilleurs pr-

dicateurs ne sont pas infrieurs aux grands orateurs chrtiens dans


l'art

de composer un discours, d'ordonner un dveloppement, de


lis
:

nourrir une dmonstration d'arguments solides et bien

nous

n'avons pas promis de faire voir seulement


qu'ils sont diffrents.

qu'ils sont

gaux, mais

vrai dire, leur originalit se montre dj dans le dveloppecertains thmes

ment de

communs aux

prdicateurs de toutes les

religions, l'utilit de la douleur

par exemple.

On

sait

que dans son

beau sermon sur


ralit, trait

la Providence,

prch en 1662', Bossuet n'a, en


le

que de cette question de l'existence du mal dans

monde

et de la rpartition, injuste en apparence, des biens et des

maux. Aprs avoir

rfut les thories d'une philosophie orgueilleuse,


le

qui s'obstine nier que

sage soit sensible la douleur, et les disle

cours d'une aveugle superstition, qui veut toujours voir, dans

malheur dont un

homme

est frapp,

une marque de

la

rprobation

divine, Bossuet se rfugie, pour convaincre les incrdules, au fort

mme
mal
'

de l'objection que

les incrdules lui

prsentent

oui, dit-il, le

existe sur la terre et les


Je ue rappelle

hommes vertueux

sont souvent mal-

ici

que pour mmoire que uous avous deux sermons de Bos-

suet Sur la -Provuleuce, dout Floquet et

Gaudar out
l'autre

rtabli les dates


1C(32.

longtemps

mconnues,

l'un

prch Dijon en

IGlit,

au Louvre eu

cil

ACTES ET CONFRENCES

lieureux

mais

le

dogme du jugement

dernier nous fait comprendre


:

la raison

de cette espce de dsordre


il

car qui dit jugement,

fait

entendre un discernement; or
s'il

ne peut y avoir discernement que


pourquoi les bons et les m-

y a eu d'abord mlange;

et voil

chants, qui seront distingus plus tard, doivent d'abord tre confondus, et pourquoi les biens et les

maux

paraissent se rpartir sur la

terre sans rgle et sans


Il

loi.
si

semble qu' cette dmonstration

forte,

il

ne reste rien

ajouter. L'orateur juif y ajoute cependant, et, aprs avoir, lui aussi,
justifi les tristesses

du prsent par

les

esprances de l'avenir,

il

veut trouver dans notre vie terrestre elle-mme un nouveau motif


de croire
motif
c'est
oii

l'utilit et

la ncessit de la douleur, et j'ose dire un.

se rvle la tendresse naturelle

du cur de

l'Isralite

par la douleur que nous apprenons tre bons et compa:

tissants

Pareille cette verge miraculeuse

du grand prophte,
piti,

qui, d'un roelle

cher nu

et aride, tira

des

flots

d'une eau limpide et bienfaisante,

fait jaillir

de notre sehi des sources inpuisables de


l cette

de sympathie,

de charit. Rien ne rend sensible aux malheurs d'autrui


soufTert
le

comme

d'avoir

soi-mme. C'est
si

communaut de
la

soulTrauces dont parle

pote en termes

touchants, et qui a tant d'empire sur les nobles


puissance, elle qui ne
difficiles

mes. Notre divine Thora en a bien compris


cesse de rappeler Isral ses

commencements

et les

rudes
lui

preuves qui ont

afflig sa

jeune nationalit, dans l'unique but de

humain, et h entourer tous les tres, surtout les faibles et les malheureux, d'un amour gnreux et d'une sollicitude infatigable. Presque toutes nos prescriptions de charit publique ou prive, nos lois de protection en faveur des dshrits de la terre, sont Souviens-toi que tu as t esclave en accompagnes de ces mots Egypte. Et vrai dire, aucun autre commentaire, aucun autre exet
:

apprendre devenir doux

pos de motifs ne pourrait tre plus expressif, ni prtendre plus d'autorit


'.

Combien d'autres exemples ne trouverions-nous pas de ces dveloppements dont


velle
le

thme

est connu,

mais que l'orateur juif renou-

en

les

soutenant d'un sentiment original, personnel. C'est ainsi


orateurs ont parl de la douceur du
allocutions,

que tous
'

les

mot do

patrie

Zadoc Kahn, Sermons

et

srie, p. 89-lHi.

LA PRDICATION

Jl'lVE CON'I'EMFOHAINE 1:N

FRANCE

CIIl

mais l'orateur
si

juif la rossent plus


' !

que tout autre

les Juifs

ont t

longtemps privs de patrie

Mais

j'ai

luUe d'arriver ce qui

fait,

par dessus tout,

le

ca-

ractre propre de la prdication juive, j'entends de la prdication


juive la plus rcente, de la prdication contemporaine.

Car

il

faut

bien l'avouer

les

premiers rabbins du

xix'' sicle

qui ont d parler

en franais, sans rgles, sans tradition, ont


dbutants
:

fait

ce que font tous les

ils

ont imit les seuls modles qu'ils eussent sous les


les

yeux, c'est--dire

grands orateurs chrtiens du

xvii'- sicle.

On

retrouverait aisment des traces curieuses do cette imitation.

Dans un passage de son

clbre sermon |;or la fcte de Epi-

phanie, Fnelon fait une description trs anime de la vie et des

ardeurs des nophytes chrtiens du Nouveau-Monde


L, on court pour baiser les pieds d'un prtre
recueille avec soin, avec

quand

il

passe

l,

on

un cur affam

et avide,

jusqu'aux moindres

parcelles de la parole de Dieu qui sort de sa bouche. L, on attend avec

pendant toute la semaine, le jour du Seigneur, o tous les dans un saint repos, se donnent tendrement le baiser de paix, n'tant tous ensemble qu'un cur et qu'une cime. L, on soupire aprs la joie des assembles, aprs les chants des louanges de Dieu, aprs
inqoaticuce,
frres,
le

sacr festin de l'Agneau. L, on croit voir encore les travaux, les

voyages, les
saules.

dangers des aptres, avec

la ferveur

des glises nais-

Le dveloppement continue encore


sans cesse cet adverbe
l,

assez longtemps, se reprenant


:

mis en tte de chaque phrase


;

l'accent

en est d'ailleurs chaleureux

mais

le dessin

en semblera peut-tre

un peu

facile

il

ne pouvait manquer d'tre imit, et je ne m'tonne


juif,

pas beaucoup de trouver dans un sermon

vieux dj de prs de
celle"

trente-cinq ans, une page qui rappelle de trs prs

de Fnelon.

L'orateur parle de la clbration du Sabbath, au temps de nos aeux,

dans

les lieux

consacrs au culte

L, dit-il, on venait renouveler cette force morale, ce courage et ces

sentiments d'abngation qui faisaient supporter, pour


et

la gloire

de Dieu
ve-

de

la religion,

toutes les preuves et toutes les souffrances.

L on

Zadoc Kahu, Sermons

et

allocutions, 1'" srie, p. 245.

CIV

ACTES ET CONFERENCES

uait remercier des succs et des salisfaclions de la

semaine l'auteur de

toute bndiction et de toute flicit. L on prenait la rsolution de ne

pas user de toutes les faveurs du ciel pour assouvir les besoins gostes
et les apptits grossiers

de l'homme charnel.

L.

la famille Isralite
.

venait se retremper dans la pratique de toutes les vertus domestiques.

L
et

les parents Isralites puisaient

dans

la

conscience de leurs devoirs


la voie

de leur mission

la force

de diriger leur famille dans

du bien.

L aussi

les enfants

de tout ge venaient apprendre ne pas suivre le


.

torrent destructeur de la lgret et de la dissipation.

l ils

appre-

naient respecter les enseignements de leurs pres

'.

Je

n'insiste pas

l'imitation est vidente; ou,

si

l'on veut,

il

est

vident que l'orateur, dont je viens de citer un fragment, a

d.

se

proposer pour modles

les

amples dveloppements des prdicateurs

du xvn
cds.

sicle et

chercher recueillir et s'approprier leurs pro-

Mais mesure que

le

judasme franais s'loigna des premires


les

annes de son affranchissement et que

rabbins prirent davantage

conscience de leurs forces et de leur talent, on comprit mieux l'in-

consquence d'un systme qui, sans tenir compte de

la diffrence

profonde des auditoires, cherchait emprunter aux Massillon, aux

Fnelon, aux Bossuet, leur langue, leurs tours, leur manire. Dj en 1855, dans une suite de courageux articles
gnait que les enseignements de
-,

M.

Wogue

se plai-

nos prdicateurs fussent trop peu


:

prcis et leur langue trop peu familire

il

demandait instamment
juifs. C'est

nos rabbins de prononcer des sermons vraiment

prci-

sment

l la tche

que se sont impose


;

les prdicateurs Isralites

du

dernier tiers de ce sicle

c'est l'honneur de

quelques-uns d'entre

eux d'y avoir


Sans
entreir

russi.

dans l'tude particulire de leurs (imvres, je veux


petit

du moins signaler un

nombre de

leurs procds habituels, ceux

qui donnent enfm la prdication juive un caractre sduisant d'originalit.

On

conoit d'abord que l'histoire des Isralites, soit avant, soit


si

depuis la dispersion,

varie,

si

pleine de faits et d'enseignements,

'

D. Marx, Sermon sur


Parus daus
le

le

culte puhlir,

Bordeaux,

18IiJ.
18iJI)- i8!)6.

journal Le Lien d'Isral, Mulhouse,

LA PRKmCATION JUIVE CONTEMPORAINE EN FRANCE

CV

ait fourni

nos orateurs voquer

la
le

matire de plus d'un dveloppement.


souvenir de quelques scnes sublimes ou

Ils se plaisent

touchantes de la vie juive dans l'antiquit ou pendant le


C'est
ici le

moyen

ge.
le

tableau grandiose des crmonies de Kippour dans


:

sanctuaire ancien

L'heure solennelle a sonn


c'est le jour

c'est le

dixime jour du septime mois


grand pontife
il

des Expiations. Le peuple hbreu remplit les saints por-

tiques, et le chef

suprme du

culte, le

officie

en personne.

Entour des anciens de


dposes
les

la tribu sacerdotale,

offre les oblations et les

sacrifices prescrits, et se dirige vers le Lieu, saint entre tous,

o sont

y a pntr, il sort de sa bouche une prire instante, une confession publique; il prie pour lui-mme, pour les siens, pour les chefs, pour le peuple tout entier lui, le premier de tous par la saintet, par le mrite, par la dignit, il avoue hauTables de
la Loi.

Ds

qu'il

tement

les fautes qu'il a


et,

pu commettre

il

se fait l'interprte
il

de tous,

pour tous, aussi bien que pour lui-mme,


:

du repentir demande le
tes volonts

pardon du Ciel
saintes

Grce, Seigneur,

s'criait-il, le front

prostern sur les

dalles sacres; nous avons pch; nous avons transgress


;

nous avons t pervers, moi, ma maison et tout ton peuple Isral. Pardonne-nous les transgressions dont nous nous sommes rendus coupables, pardonne-nous, ainsi que le promet ta loi. Les prtres et le
peuple, runis dans le parvis du Temple, s'agenouillaient leur tour,
aprs avoir entendu l'invocation du pontife, et s'criaient
jamais le
:

Bni

soit

nom du

Roi glorieux des

mondes

'.

L, nous entrons, avec nos aeux, dans ces temples du moyen


ge, o leur

me

s'panouissait, o leur courage se retrempait, au


:

sortir des preuves, des tristesses et des humiliations

Au

dehors

la

haine s'acharnait contre eux

dans leurs temples,

ils

se sentaient rchauffs par les rayons de l'amour.

Au

dehors,
;

ils

n'en-

tendaient que menaces, maldictions, railleries insultantes


temples, Dieu parlait leur

dans leurs

cur pour

les

consoler et les soutenir.


et petits
;

Au

dehors,
ils

ils

taient obligs de se faire

humbles

dans leurs

temples,

se relevaient avec fiert, confiants dans la bont de leur

cause, pntrs de la grandeur de leur mission.

Ah

quelles brlantes
ils

invocations s'chappaient de leur


se sentaient prs de Dieu!

me pendant
ils

ces heures bnies o

Comme

savaient exhaler leur douleur dans

'

Astruc, Entretiens sur

le

judasme, p.

77.

CVI

ACTES ET CONFRENCES

ces poignantes Selichoth, o

retentit

comme une

plainte ternelle, et
!

qui nous arrachent encore


taient de l

des larmes aujourd'hui

Comme

ils

sor-

anims d'une nouvelle nergie pour

aii'router

de nouveaux

dangers

'

Au mme

titre

que

les rcits

de

l'histoire, les

lgendes pieuses de-

vaient solliciter l'attention de nos prdicateurs.

On

sait

que l'imagi-

nation d'Isral a dploy une fcondit extraordinaire dans l'invention des contes difiants, et l'on no s'tonnera pas

que

les orateurs

religieux aient puis pleines

mains dans cet inpuisable


si

trsor,

pensant avec raison que ces belles histoires,

caractristiques, ne

manqueraient pas de piquer


veiller chez

la curiosit

de leurs auditeurs ou de rsi

eux ces souvenirs d'enfance, toujours

chers au cur

de l'homme.
Si

Peau d'Ane m'tait cont,

J'y prendrais

un

plaisir

extrme.

Les lgendes juives ont sur Peau d'Ane bien des avantages.

Beaucoup moins compliques que


coup
plu's

le

vieux conte,

elles sont

beauri-

morales et plus instructives. Ce ne sont point des fes

dicules ou frivoles qui

y remplissent
:

les

premiers rles

c'est

Dieu,

les anges, les patriarches

le

merveilleux est l d'une incomparable


;

grandeur. Mais toutes ces histoires ne sont pas merveilleuses

beauje le

coup mettent en scne des

hommes

des rabbins, des sages,


comme
qu'il

veux;

-quoiqu'il

en

soit,

des hommes, qui,

nous, sont
fai-

heureux ou malheureux, comme nous souffrent ou esprent, aux


blesses desquels nous

pouvons compatir, sans

nous soit permis


ces personnages

de rcuser l'exemple de leurs vertus. Et


sont vivants
!

comme

vivants

comme

toutes les crations de l'imagination

populaire. Ici les exemples abondent; mais je ne


seule de ces histoires,

veux

citer

qu'une

une des plus touchantes que nos prdicateurs


elle est

nous aient racontes

bien clbre, mais j'espre qno ceux

mmes

d'entre vous pour qui cette citation ne sera pas nouvelle, no

l'entendront pas cependant encore une fois sans plaisir.

Un samedi
'

(jue

Rabbi Mir enseignait


et allocutions,

'la loi

ses disciples, ses deux

Zadoc Kahn, Hermom

srie, p. 161.

LA PRDICATION JUIVK CONTEMPORAINE EN FRANCE

CVII

enfants mouraient

la

maison

atteints d'un

mal

subit. Beruria, la pieuse

femme de Kabbi
tet

Meir, ne voulant pas troubler, pour son mari, la sain-

du jour du Sabbat, prit les cadavres des deux enfants, les dposa dans une pice retire de son appartement; puis, composant son visage et dvorant ses larmes, elle attendit son mari. II revint l'heure de raidi O sont les enfants ? Tu les verras plus tard, rpondu et demanda
:

prends ton repas et va rejoindre tes disciples. Kabbi Mir repartit et ne rentra qu' la nuit. Il demanda une seconde fois O sont les enfants? Tu les verras tout l'heure, rpondit Beruria; rcite,
Beruria
; :

en attendant,
dresser.

la prire

de

HaHala

.
:

Quand

il

eut rcit cette prire,

Beruria s'approcha de lui et lui dit


Il

Matre, j'ai

une question
trs

t'a-

y a quelques annes, un

homme, que

ses affaires forcrent

s'expatrier,
Il

me
et

confia
il

deux pierres prcieuses d'une


le le lui

grande valeur.

est

revenu

me. rclame

dpt qu'il a remis nagure entre mes

mains. Suis-je tenue de


pareille

rendre? Peux-tu bien m'adresser une

question? s'cria Rabbi Mir. Ne sais-tu pas qu'un dpt n'esl pas une proprit ? Il eut peine prononc ces mots que Beruria le prit par la main, le conduisit dans la chambre o taient tendus les
cadavres des deux enfants,
dit
:

et,

enlevant

le

drap qui

les recouvrait, elle

deux trsors que le Seigneur nous avait confis. Il nous les redemande aujourd'hui. Souviensun dpt n'est pas toi des paroles que tu as prononces tout l'heure une proprit. Rabbi Mir baissa la tetc des larmes silencieuses cou Voil

aussi deux pierres prcieuses,

lrent le long de ses joues


cita les paroles

puis, relevant ses regards vers le ciel,


:

il

rle

de Job

l'ternel a donn, l'ternel a repris


'

que

nom

de l'ternel soit bni

Enfin, rini des caractres encore qui contribuent donner aux

sermons des rabbins leur physionomie propre,


ton,

c'est la familiarit
effet,

du

de l'expression, des peintures. Songeons, en

que l'audi-

toire auquel s'adressent nos rabbins est trs diffrent de celui

devant

lequel les prdicateurs catholiques parlent

le

plus souvent. Ceux-ci


et

ont instruire des auditeurs trs

nombreux

dont

ils

ne peuvent
;

connatre un peu familirement qu'une trs

faible partie

de

l,

presque toujours, pour eux, la ncessit des enseignements gnraux


et

du style soutenu. Tous

les

membres, au contraire, de

la petite
;

communaut

qui se presse autour du rabbin lui ont connus

les

grandes communauts elles-mmes ne sont encore qu'une minorit


restreinte et distincte au milieu des Ilots de population dans lesquels

'

Cit par

M. Isaac Lvy, Eloge funbre

de Lon Trfousse, Vesoul, 1874.

CVIIl

ACTES ET CONFRENCES

elles sont

noyes

ajoutez cela le petit

nombre des

rg-ions

dont

sont originaires la plupart des familles juives franaises de notre

temps, et vous comprendrez que


il

le

rabbin, parlant des gens dont

connat et

le

nom,

et la famille, et l'origine, et le caractre, et

les

murs,

et l'esprit, et la fortune, puisse prononcer, sous le

nom

de sermons, de vritables et charmantes homlies, au sens tymologique et familier du mot.

Quand M.

Isidore Loeb, par exemple,

dans un sermon sur

les

devoirs des petites

communauts

^,

qu'il

a peut-

tre oubli aujourd'hui, mais que j'ai trouv, pour

ma

part, bien

du

plaisir relire,

faisait,

devant des auditeurs provinciaux, un


le flau

tableau des vanits et des rivalits mesquines qui sont


petites villes, avec

des

une verve digne de La Bruyre

et de Picard,

tempre cependant par un grand esprit


tout le

de. charit, ce n'tait

pas

monde, aux inconnus, aux premiers venus, que son discours


mais expressment ceux qui devaient l'entendre,
et

s'adressait,

c'taient de leurs affaires, de leurs intrts, de leurs travers,

non

des intrts ou des travers gnraux de l'humanit que l'orateur les


entretenait.

Quand
la

le

grand-rabbin de Paris, la plus grande comparle, dans

munaut de

France cependant,

un de

ses sermons, des

jeunes gens instruits, clairs, appliqus avec passion l'uvre


de la science, des lettres, des arts, de l'industrie, qui ne sont pas

cependant brouills avec


tiques
:

le

judasme, avec ses doctrines et ses pra-

J'en connais, dit-il, et vous en connaissez aussi qui ont

un

savoir tendu, un talent incontest, une haute situation,


d'avoir toutes les ambitions, et qui ont conserv la
foi

le droit

de leurs

jeunes annes, qui savent ce

qu'ils

doivent au culte de leurs pres,

et sur lesquels la religion peut

compter comme sur son meilleur aporatoire,


;

pui

ce n'est pas l

un mouvement

un vain
car
il

artifice

de

rhtorique, mais l'expression


seul des

mme
lui,

de la vrit

n'est pas

un

membres de

la

communaut
que

qui s'adressait l'orateur, qui

n'et pu, en

mme temps

nommer

par leur

nom

ces jeunes
il

gens, clbres ds l'cole, savants, modestes, respectueux, dont

proposait l'exemple l'imitation do tous.


'

Sermons, Sainl-Etienne, 18CG.

Zadoc Kahu, Sermons

et

allociitims,

i"

srie

Li

jeunessi-

israt^lite

et

le

judasme.

LA PRDICATION JUIVE CONTEMPORAINE EN FRANCE

CIX

Autre milieu, autre tableau, toujours du genre intime. L'orateur


parle
clos

bienfaits de l'instruction

d'humbles familles juives, aset,

sembles pour voir distribuer des prix leurs enfants,

voulant

montrer que
laihe,
il

le

judasme a de tout temps favoris l'instruction popu:

fait

appel la mmoire de ses auditeurs

Reporlons-nous, dit-il, de cinquante ans en arrire. Pcut-tre quelques-uns d'entre vous. Messieurs, ont encore vu ce qu'on appelait alors
le

Hder.

On
si

a beaucoup

ri

de ces modestes tablissements, mais je vous


qu'elle pt tre, avait

assure qu'ils valaient beaucoup mieux que leur rputation.

munaut, Hder ; et

pauvre,

si petite

Chaque comcur d'avoir son


et qui sou-

l,

dans une chambre nue, de misrable apparence,


apprenait d'abord
le
lire et crire,

vent n'avait pour tout mobilier qu'une table boiteuse et quelques chaises
estropies, on

ce qui, pour
;

le

mo-

ment, parat tre


nait

comble de

l'instruction lmentaire

mais on appre-

aussi approfondir l'criture Sainte, on tudiait la Bible et ses

commentaires
Isralite qui

curieux, et toujours
si

on traduisait les prires du rituel. A cette poque, un ne savait ni lire ni crire tait une espce de phnomne celui qui ne savait que cela, s'attirait infailliblement le nom,
;

redout chez nous, de am-liaaretx, d'ignorant


parat-il pas d'une

'.

Le tableau ne vous
ne soit

aimable et piquante fami-

liarit? Il n'est pas jusqu' ces

vieux mots hbraques dont l'emploi

comme un
le

lien de plus entre l'orateur et les vieillards de son

auditoire, dbris d'une

poque plus loigne de nous encore par ses


et

murs que par


moins
les plus

temps qui nous en spare,


les

les Isralites,

du

humbles,

moins mls au grand courant du monde,

s'exprimaient en hbreu (un hbreu farci d'allemand) plus couram-

ment

et plus volontiers qu'en franais.

Pour moi,

il

me semble

que

je vois toutes ces vieilles figures s'animer et sourire cette vocation

du pass, tous ces grands-pres hocher


qu'ils le

la tte

comme pour
avec

montrer l'orateur

comprennent

et qu'ils le gotent, et

se rpter l'un l'autre, leur manire, dans leur langage,

moins de finesse sans doute que Sophie Arnould, mais avec autant
de sincrit,
le

fameux mot de
si

la cantatrice
!

Ah!

le

bon temps,

que celui o nous tions

malheureux

Ce caractre de
'

familiarit, qu'on

remarque dans

lu

la prdication

ZaJoc Kahn, Sermons

el allociilions adresst's

jeunesse israclitc.

ACT. ET CONF.,

T. T.

ex

ACTES ET CONFERENCES

juive, s'explique, nous l'avons

dit,

par

le petit
il

nombre des

fidles

auxquels s'adresse

le

prdicateur. Mais

faut encore tenir compte

de l'importance que
famille
:

les Isralites

ont toujours attache l'ide de


famille que le prdicateur veut
qu'il est

c'est

comme une grande


communaut

dessein considrer la

charg d'instruire, et ce

sont ainsi ses sentiments, sentiments qu'on trouve au fond de toute

me

juive, qui exercent tout d'abord une inlluence sur la forme de


Il

ses, sermons.

est

donc temps maintenant de pntrer plus avant


les ides et les

dans notre tude et d'examiner de plus prs


timents

sen

mmes dont
tient

sont nourris les discours de nos orateurs.

Non que
mille,
(jui

je veuille prcisment insister sur cette ide de la fa-

une

telle place

dans

la

prdication juive

caries

vei'tus de la famille juive sont presque proverbiales et les plus

mal-

intentionns n'ont jamais essay d'lever sur ce point la moindre


contestation. Mais n'est-il pas au moins un

membre de

la famille,

une personne, sur


est,

le rle

de laquelle

il

serait

bon de savoir quelle


:

en dfinitive, l'opinion des rabbins et des prdicateurs


!

la

mre,

la

femme

Combien de
de la

fois

a t-oa reproch au judasme son prtendu mjfris


il

femme

Et, prendre certains aphorismes la lettre,

est

certain qu'on en trouvera plus d'un qui semblera donner raison aux

dtracteurs de parti pris. Eli

oui, je le sais,

parmi

les

quatre sortes

d'hommes

qui chapperont l'enfer, le


'.

Tahnud

dit qu"il faut

ranger

ceux qui ont eu une mauvaise femme

Sur dix
-.

mesures de baencore
le

vardage qui ont t dparties au genre humain,

dit

Tal-

mud,
ne

les

femmes en ont

pris neuf pour elles

Enfin, pour qu'on

me

reproche pas d rien laisser dans l'ombre, voici une dernire

citation qui, sans doute, paratra en

rsumer beaucoup d'autres

Lorsque Dieu,
il

dit
:

leMidrasch^,

se fut dcitlo crer la premire

femme,

se dit

Quelle partie du corps

d'Adam

vais-je

employer
pour

pour former la femme? Je ne veux pas la former de


pas
les

l'il,

M qu'elle n'ait

yeux hautains;
;

ni

de

l'oreille,

de peur qu'elle
ne soit pas

ne devionuo trop curieuse


'

ni

de la bouche, pour
Tahnud
et

(ju'elle

Scliuhl, Sentences cl /iroverbes du


Id., ibid., 1180.
Ih., ibid ,250.

du Midrasch, J270.

'

'

LA PRDICATION JUIVE CONTEMPORAINE EN FRANCE

CXI

trop bavarde; ni du piod, pour (pfcUc n'aiinc pas trop courir


vais la former d'une cte,

je

une des parties du corps

les plus

caches, et, de cette manire, elle sera porte l'humilit.

du

Eh

bien

malgr toutes ces prcautions,


le

la

femme a prcisment
d'elle.

tous les dfauts que

Crateur tenait loigner

On
ici le

pourrait ainsi accumuler bien des sentences du

Talmud

et

Midrasch assez peu favorables aux femmes. Mais, messieurs,


cas de se rappeler le

c'est
:

mot de Pascal sur Platon

et sur Aristote

On

ne s'imagine,

dit-il,

Platon et Aristote qu'avec de grandes robes

de pdants. C'taient des gens honntes et

comme

les autres, riant

avec leurs amis, et quand


leur Politique,
ils

ils

se sont divertis faire


' .

leurs Lois et

l'on fait

en se jouant

w J'inclinerais assez croire

qu'on en peut dire autant des docteurs du Talmud, et que,


l'indique quelque part
lire
il

comme

M. Loeb

-, il

ne

suffit

pas de

lire

ou d'entendre

tout schement des passages tels que ceux que nous avou cits,

faudrait voir aussi le jeu des physionomies, le sourire qui devait


traits d'esprit

accompagner ces
que de
telles

ou de satire et qui montraient bien


l'-

boutades taient pure plaisanterie et que ce jour-l


foltre.

cole tait

d'humeur

Non, en

effet,

uous ne devons pas prendre


plus au sieux que
et des auteurs

les attaques des talmudistes contre les


les

femmes

amusants propos de nos vieux conteurs franais


les

comiques de tous

temps

et de tous les pays. Car, en

regard de

ces malignes indications, on peut placer trente, cinquante

maximes
Il

des

mmes

talmudistes, cette fois tout l'honneur des femmes.

faut, disent-ils, aimer, honorer, respecter, consulter sa femme, se

baisser,

si elle

est petite,

pour couter ses conseils


le

^.

Gloire suprme

enfin

C'est, disait

Rabbi Akiba, par

mrite des femmes justes


ont t sauvs
:

qui taient en ce temps-l, que

les Isralites

en

Egypte.

Mais,

ici

encore, une seule citation suffira

car c'esi d'a-

prs les livres sacrs qu'en prononant l'loge funbre d'une


illustre

dont on dplorait ce soir

mme

ici la
:

femme mort, l'orateur com-

posait le portrait suivant de la

femme juive

'

Ed. llavet,

t.

I,

p. 85.
18, p.

Revue des Etudes juives, u


Schuhl, Sentences
et

307.
et

proverbes du TalniuJ

du Afidrasch,

44,

171, 440) 97),

974, etc.

CXII

ACTES ET CONFRENCES

La femme,
partage la

de sou poux

la lillralurc du judasme, est l'appui couronne de celui dont elle porte le nom et destine; Dieu ne saurait faire l'homme un don plus pr-

telle

que

la

connaL

elle est

la

cieux, car avec elle la bndiction pntre dans la famille. Sa sagesse

maison sur des fondements sirs et inbranlables. Aussi, son poux met-il toute sa confiance en elle, car il sait que son bonheur et son honneur sont entre de bonnes mains. Plus encore que lui, elle veille l'ducation de ses enfants, elle sme dans leur me tous les grands et bons sentiments, et le Sage ne perd pas une occasion de leur prcher une soumission tendre et constante une autorit aussi douce et aussi
tablit la

sacre.
Si

dvoue qu'elle
s'arrte

soit

au bien

tre

de sa famille,
elle

elle

sait

que

le

monde ne

pas aux limites de son foyer,


Si elle a le

pense tous ceux

qui sont dans la peine, son cur s'meut de piti et sa main s'ouvre

comme dVUe-mme.
l'esprit lev, et

cur bon

et

compatissant, elle a aussi

de ses lvres coule un enseignement plein de sagesse,

de grce

et

de douceur.

Elle suit ainsi sa voie, remplissant dans toute son tendue la mission

que Dieu a confie la femme, rpandant joie, contentement, paix et bonheur autour d'elle. C'est que ses vertus tirent leUr origine d'un sentiment suprieur, qui est la source fconde de ce qui est grand
le

et

beau,
fier
et,

sentiment religieux,
la

la foi

en Dieu. C'est pourquoi son poux est

de
le

voir h ses cts; ses enfants l'envi proclament ses louanges,

parfum de sa lgitime renomme se rpandant bien au-del de son foyer, tous reconnaissent et admirent la beaut de son me, la noblesse de son cur et la distinction de son caractre '.

Je voudrais, messieurs, pouvoir

ainsi passer

en revue

les diffrents
l

sujets traits par nos prdicateurs, afin de

donner par
le

une ide

de leur doctrine, aussi complte que possible. Mais

temps m'est

mesur, et peut-tre- n'emporteriez-vous pas une impression bien


nette de ces multiples et trop rapides indications. J'arriverai plus

srement

mon

but en essayant de

vous montrer quels sont

les

caractres les plus frappants de cette doctrine. J'en signalerai deux


:

la simplicit et la

modration.
la thologie juive

Quel que

soit,

en

eilbt, le
il

nombre des dogmes que

peut avoir tablis,

n'en est gure ({u'un seul (pie nos prdicateurs

s'attachent enseigner, parce que, de ce

dogme

seul, tous les devoirs

'

Zadoc

Kaliii,

Oraison

funlirr.

dt

M"'

la

baronne James de

Jiothic/iitil,

douai-

rire,

prononce

le 9

septembre

1880.

LA PRDICATION JUIVE CONTEMPORAIN'!-: EN FRANCE

CXIII

des

hommes

dcoulent naturellement
fait

Il existe

un Dieu, un,

saint,
l se

crateur du monde, ayant

l'homme son image.

Et de
de

dduit pour nous l'obligation d'aimer les

hommes comme nous


;

ai-

mons Dieu,
pecter,

la ressemljlance

duquel

ils

ont t crs

les res-

comme nous nous


tous frres, ns du

respectons nous-mmes, puisque nous

sommes

mme
glorifi

pre

de

l,

la ncessit

de cet

esprit do tolrance, qu'on croit

une vertu moderne, mais que nos


:

vieux rabbins avaient dj

car quelle plus belle leon de

tolrance que cet admirable et potique apologue du Midrasch ?


Isral venait d'chapper la perscution

gyptienne.
;

Il

n'avait pas

seulement russi briser


mais'^il

les fers
;

de l'esclavage

un obstacle pouvanpassage
:

table s'tait dress devant lui

les flots

lui avaient barr le

avait vaincu jusqu'aux lments et travers la

mer Rouge

pieds

secs. Et les anges,

amis de notre peuple, s'taient rjouis dans

les cieux

levs

ils

se prparaient, pour clbrer cette merveilleuse victoire,


;

entonner un chaut de triomphe mais Dieu les en empcha en leur ditoute une nation est aujourd'hui plonge dans le sant Eh quoi
: !

deuil

elle

pleure non-seulement la mort de ses premiers ns, mais en-

core celle de ses plus illustres guerriers, dont les cadavres sont sems

sur les bords de la

voudriez chanter

mer Rouge l'Egypte est dans la dsolation Non, non, cette victoire m'a cot trop cher
;

et

vous

pleurez

avec moi

la perte

de mes enfants gars

'.

D'ailleurs,

comment

Isral ne respecterait-il pas cette libert de

penser, qu'il a, pour lui-mme, achete du plus pur de son sang?

Ou

comment
Oui, en

ses souffrances ne lui auraient-elles, pas enseign le prix

de la charit ?
effet, la

charit est bien une vertu Isralite, qu'on l'admire


les plus

dans ses mouvements


intelligent
:

chaleureux ou dans son zle

le

plus
celle

quelle ardeur plus gnreuse et plus dlicate

que

qui ne se contente pas d'pargner au pauvre les horreurs de la faim,

mais qui ne

croit pas avoir assez fait


-

pour

lui, si elle

ne l'associe aux

ftes des riches

? Quelle libralit plus

clairvoyante que celle qui

ne veut pas seulement venir en aide aux malheureux, mais prvenir


.e

malheur,
'

et

permettre celui qu'elle secourt de se passer plus


1870.

Cit par

M. Alfred Lvy, La Fraternit humaine, sermon. Dijon,


et

Zadoc Kahn, Sermons

allocutions,

l"""

srie, p.

1',:.

CXIV

ACTES ET CONFERENCES

tard du secours d'autrui '? Car c'est l la vraie marque de la charit

juive

elle

ne se dfend pas, mais


;

elle

ne se contente pas d'tre

enthousiaste

c'est le

sentiment qui

la fait natre,

mais

c'est la rai-

son qui la dirige, et les uvres qu'elle cre sont durables, parce
({u'elles

sont

le rsultat d'elforts patients et rflchis


-,

les socits

de
le

secours mutuels

les coles professionnelles taient connues dans


le

judasme bien avant que

monde moderne

s'avist de les inventer.

Enfin, l charit juive, trs ardente et


aussi, empreinte de cet esprit de

trs perspicace, est, elle

temprament, de pondration, de
le

modration, qui est au fond de tout


caractre de sa prdication.
Certes,
il

judasme

et qui fait le

second

y a dans

le

judasme moderne,

comme dans

toutes les

communions

religieuses,
:

comme dans
l'un

toutes les sectes politiques,


;

deux partis extrmes

se

dfiant de toutes les innovations


;

l'autre, au gr duquel on ne va jamais ni trop vite ni trop loin

l'un

qui croit voir l'idal dans le pass et qui regrette de s'en loigner,
l'autre qui le pressent
effort.

dans l'avenir

et voudrait l'atteindre d'un seul

Mais ce qui

est

vraiment remarqual)le,

c'est

que ceux qui

parlent au
rit

nom

de

la religion juive et qui sont

revtus de son auto-

ne se soient jamais laisss gagner ni l'une ni l'autre de ces


ces thologiens

doctrines excessives et que les enseignements de

estent toujours modrs, sages, raisonnables, humains, prudents.


.

Regrettez les vertus et la

foi

du pass
le

mais ayez confiance dans


;

l'avenir et jugez quitablement

temps prsent
;

ne vous conla

tentez pas de jouir inconsidrment de la vie

mais ne

consumez
;

pas dans la contemplation de la mort

soyez humbles devant Dieu


strile dsespoir

mais, en vous i)rservant de l'orgueil, gardez qu'un trop vif senti-

ment de votre

faiblesse

ne vous conduise un dans


la dvotion

fuyez
voil
0(3

l'excs enfin,

mme

ce sont

l,

je le
:

rpte, les leons du bon sens et celles de


(|u'olie
"

la prdication

juive

enseigne aux timors

voici

pour

les

rvolution-

naires

Les pratiques extrieures sont d'une importance secon;

daire, soit

mais (luand pcnserez-vous Dieu,

si

vous

les

suppri-.

niez, et (piollo religion a januiis pu so passer d'un


'

culte par lequel

I.^oac

Lvy,

Sertniis, Paris, 1875.


le

'

Astriic. Entretiens sur

judasme,

Ji.

222.

LA PRliDICATION

.HIIVR

CONTEMPORAIN

!:

EN FRANCE

CXV

elle se
le dit

manifeste? ^ Les uvres sont suprieures la


souvent. Alors, qu'importe la
:

foi,

on nous
il

foi ?

l'o'uvre est bonne,

suffit.

Ecoutez
les

c'est la foi qui produit les

uvres;

la foi est la racine, si

uvres sont

l'arbre et les fruits.


;

C'est la doctrine du juste milieu

et,

tout en la vantant, je sais

bien quels en peuvent tre les prils. Car, se maintenir toujours

dans

les

bornes de

la raison,

se dfier de tout ce qui parat ex-

cessif,

ne risque-t-on pas d'appauvrir l'loquence religieuse?


si

re-

trouverons-nous dans ces discours

sages, quelque chose de ce feu


?

vhment dont semblait dvore l'me d'un Lacordaire


sieurs, n'allez pas croire

Ah mes!

que

le

prdicateur juif, pour sage et railui aussi,


!

sonnable que soit sa doctrine, ne trouve pas,

dans l'ardeur
a cette bonne

de sa

foi, le

secret des
foi

mouvements sublimes Mais

il

fortune que la

ne l'inspire pas

mme

toute seule, et que les sou-

venirs encore de l'histoire de son peuple peuvent exalter son


et

me

dvelopper en

lui

des sentiments d'une incomparable grandeur.

Je n'en veux pour tmoin que cette dernire citation. L'orateur r-

pond ceux qui accusent

les Juifs

de ne jamais s'tre dvous la


:

propagation de la vrit religieuse

Quand
criant
:

cent mille Juifs,

dit-il,

montrent sur les bchers en s';

coute, Isral, l'ternel, notre Dieu, l'ternel est un


le

quand

cent mille Juifs subirent le supplice de la faim,


vage, plutt que d'apostasier
;

supplice de l'escla-

quand cent

mille Juifs, chasss, spolis et

arrivant presque nus dans des pays trangers, n'avaient rien de plus

press que d'lever des maisons pour prier Dieu et des coles pour tudier la Loi
;

eu prsence de telles manifestations, de telles prdications,


:

de nous contester notre titre de pontifes et de nous dire Qu'avez-vous fait pour la foi ? Ah vous qui avez dchir le sein de votre mre, laissez-nous ce lgitime orgueil de nous appeler Mamlecliet Kohanim, royaume de pontifes Nous n'avons pas envoy nos misa-t-on
.

le droit

sionnaires dans le

monde Nous avons


!

t tous des missionnaires;

nous
la
loi

sommes

alls tous vers les nations, et,

avec

le

burin que nous avions

tremp dans notre propre sang, nous avons grav dans leur cur du Dieu un, la loi de justice et d'amour.

Cet admirable passage, comparable, suivant moi, tous

les plus

beaux mouvements des orateurs religieux

les plus

renomms, beau-

coup d'entre vous, messieurs, ont conscience de ne pas l'entendre

CXVI

ACTES ET CONFRENCES

ce soir pour la premire fois


fut
(h''

je l'extrais, en effet, d'un

sermon qui

prononc Paris

le ])rem\er

jour de Bosch Haschana 5625


'.

octobre 1864), par

M.

le

grand -rabbin Isidor

L'tude que nous venons d'achever, mesdames et messieurs, ne

vous aura pas paru, je l'espre, tout

fait

indigne d'intrt. Nous

avons vu comment

les

prdicateurs juifs de notre temps, se proc-

cupant d abord de composer fortement et solidement leurs discours,

en ont renouvel
les

la

forme par des procds originaux, et comment


les

arguments nouveaux,

souvenirs emprunts l'histoire des

Juifs, les lgendes

du Midrasch ont nourri ces sermons, ou plutt

ces vritables homlies. Passant de la forme au fond, nous avons re-

connu

le

double caractre de la doctrine prche par nos rabbins, et

toujours j'ai tenu

me

renfermer dans

les limites
si,

d'une tude pure-

ment

littraire.

Est-ce

ma faute,

moi,

en parlant de la prdica-

tion juive, j'ai

fail-e

passer devant vos yeux les admirables pr-

ceptes dont elle s'est inspire, les nobles enseignements qu'elle nous
distribue, et opposer ainsi,

malgr moi,

et

par la force

mme

des

choses, la plus victorieuse des rponses des attaques auxquelles je

n'avais pas dessein de faire seulement allusion?

'

Notre proslytisme, sermon. Paris.

RAPPORT
SUR LES PUBLICATIONS DE Lk SOCIT
PENDANT L'ANNE
LU A L'ASSEMBLE GNRALE DU
11

1886
DCEMBRE
188(3

Par m. Thodore REINACII, secrtaire

Mesdames, Messieurs,
S'il est

vrai que les peuples heureux soient les seuls qui n'aient

pas d'histoire, les tudes d'histoire juive ne sont pas encore prs de

chmer

faute de matire.

docteurs du

moyen

ge, est

La souffrance, suivant le mot d'un de nos comme le lot naturel, l'apanage propre
si

de la race isralite. Elle en a


courts intervalles de rpit que

bien conscience que, pendant les

lui

ont laisss les perscutions, elle

a trop souvent employ ses forces se dchirer elle-mme. Bref, on ne sait ce qui doit plus tonner
qu'elle a subies,
:

ou

la

multiplicit des

preuves

ou

le

mlange singulier de fortitude

et de souplesse

grce auquel
sa
foi,

elle les

a traverses sans perdre ni son originalit, ni

ni cette espce d'optimisme mlancolique qui fait le fond de

sa nature morale.

'

Ce
"23

rapport comprend les travaux publis iulgralemenl ou achevs dans les


(

n"*

20

tomes XII

et

XIII
le

de

la

Revue

et

des Actes. Les articles encore

incomplets sont rservs pour

prochain rapport.

CXVIII

ACTES ET COxNFRENCES

Toutefois, on se tromperait

grandement

si l'on

rduisait l'histoire

du judasme un long martyrologue.


le

travers tant de vicissitudes,

peuple juif n'a jamais cess de remplir sa mission historique et de

poursuivre son volution naturelle. Cette mission, c'est la propagation et


le

maintien des principes du monothisme pur

cette vo-

lution, c'est le

passage graduel de

l'tat

de groupe ethnique, de

nation, celui de groupe religieux, de confession. Voil les


faits, les

deux

deux

fils

insparables qui rattachent les uns aux autres les

diffrents pisodes de

Cette ample tragdie cent actes divers

Et dont

la

scne est l'univers.

Cette remarque a son importance.

Pour qu'une
il

histoire puisse devenir


:

un objet de sci^ice vritable,


l'histoire juive la

lui faut

une certaine unit

vous voyez que

possde.

Pour
dans

qu'elle

puisse devenir une

uvre

d'art,

il

faut qu' cette

unit fondamentale
le dtail.

se superpose la plus

grande varit possible

cet gard aussi,

nous ne sommes que trop bien

partags.
sion

La

priode biblique prsente, tantt dans une succes-

grandiose, tantt dans un mlange saisissant, l'idylle, l'ode et

l'pope. L'histoire

du second temple

est

un long drame qui se dles destines

noue sur

les ruines

fumantes de Jrusalem. Enfin,


dispersion.^
s'il

du

judasme aprs sa

leur

manque

l'clat

que donnent

la libert et la gloire,

empruntent un intrt toujours nouveau aux


ont rendus et aux

milieux divers o nos aeux ont vcu, aux physionomies diverses


qui

en sont rsultes, enfin aux services


qu'ils

qu'ils

rcompenses

en ont reeues.
l'ignorance ou la malveillance seules peuvent
il

Ainsi, Messieurs,

taxer l'histoire juive de monotonie. Pour s'en convaincre,

suffit

de soulever un instant

le voile

dont une rudition trop discrte

la

recouvre. Chaque anne, un cicrone

toujours
({ui

le

mme,
si

hlas

vous convie pntrer avec


si

lui

dans ce sanctuaire,

riche,

mais

mal

clair.

Cette anne encore, rimlulgento confiance de mes


risipient de devenir
le

collgues m'a maintenu dans des fonctions


perptuelles.

Pour

ma

part, j'ose peine

m'en plaindre, car

pays

RAPPORT SUK LES PUULICATIONS DE LA SOCIT


vous conduis a beau ne pas chani^er,
(]ue je n'ai

CXIX

jo

il

est

si

grand

et si varie

dans ses aspects

pas encore eu

le

temps de m'y ennuyer.


votre impression ne
le

Par malheur,
soit

j'ai

quelque lieu de craindre


;

(pie

pas la

mmo

et c'est pourquoi j'ai

tenu vous dire, ds


qu'il

dbut, que c'est au guide, et non

a la contre,

faudra

vous

en prendre.

Ce

n'est pas seulement

pour

me

conformer Tordre chronologique

que cette anne,

comme

la prcdente, je

commencerai

la

revue

de nos travaux par ceux de M. Joseph Halvy; c'est encore pou


adresser, sans plus tarder,

un remercment sincre au plus fcond,

au plus hardi de nos collaborateurs.

Au

plus fcond

car,

pour notre

cher prsident du comit des publications, M. Isidore Loeb, ce n'est


pas, proprement parler,

un collaborateur de
:

la Revuo,

mais

la

Revnc elle-mme. Au plus hardi


il

car

si

M. Halvj
il

n'a pas,

comme
avec

s'en dfend, l'esprit

de contradiction,
d'esprit.

faut avouer, du moins,


s'tre assimil,

qu'il est

un contradicteur plein
facilit, les

Aprs

une merveilleuse

ressources et les procds de l'rudi-

tion contemporaine; toutes les finesses de la linguistique, toutes les


liberts de l'exgse,

toutes

les

audaces de la critique verbale,


lui

il

retourne, en quelque sorte, ces armes contre ceux qui

ont appris

s'en servir, et

il

joint d'minentes qualits d'crivain et de


la

dialecticien qu'il n'a

pu apprendre de personne. Trs avanc par


. . .

mthode, mais souvent trs.

ractionnaire par

le

fond des ides,

M. Halvy
jours. Alors

confond parfois ses adversaires et les embarrasse tou-

mme

qu'il

n'apporte pas une de ces brillantes dcouil

vertes qui font avancer la science,

prsente des objections qui


la

l'empchent de s'endormir.
branle, en se jouant, les

11

drange

quitude

-de la

routine,

il

thories qui paraissent le plus solidement

tablies. Bties sur le sable, elles s'croulent; bties sur le roc, elles

doivent, pour rsister ses assauts, s'tayer de preuves nouvelles

ou soumettre

les

anciennes une minutieuse vrification. Ainsi,

soit

CXX

ACTES ET CONFRENCES

qu'il construise, soit qu'il

dmolisse, soit qu'il prouve,

M. Halvy

sert toujours galement les intrts et les progrs de la science.

Rappelons maintenant quelques-uns des sujets sur lesquels ce


redoutable jouteur a exerc cette anne sa verve. Voici d'abord un

long mmoire, dont l'Acadmie a eu la primeur, sur


la Gense, le
fait

le

chapitre

x de
qui a

fameux tableau gographique ou ethnographique


*.

couler dj tant de flots d'encre

Bien peu des interprtations


la

courantes,

mme

de celles qui ont

ralli

presque unanimit des

savants, ont trouv grce devant la critique de

M. Halvy.
les

Ainsi,

pour m'en tenir aux peuples japhtiques, les noms de Gomer, de

Magog, d'Aschkenaz, ne reprsentent pas pour

lui

nations

fameuses des Cimmriens, des Lydiens, des Phrygiens, mais un


canton de la Cappadoce, une province de l'Armnie, une forteresse

du pays des Mosques. Combien accepteront ces nouveauts troublantes? Combien souscriront la fois aux corrections radicales que

M. Halvy apporte
Je n'essaierai pas de
l'avenir, accorder

certains

noms

et

au respect inattendu

qu'il

professe pour tel verset, gnralement regard


le

comme

interpol ?

prvoir, mais, en tout cas, on devra,


l'ide

une attention srieuse


,

fondamentale de

ce

mmoire

savoir

que

le

chapitre x de la Gense est par


peut-tre du sicle de

excellence une

uvre de tendance, datant

Salomon, dont le but est de raliser


pour craser l'ennemi commun, Cliam
le
le

une alliance politique entre


les

Isral-Sem et les peuples japhtiques de l'Asie-Mineure et des


le

Cananen,

le

descendant de

maudit.

Dans

mmoire que je viens d'analyser, M. Halvy


du chapitre x de
la Gense est antrieure

est arriv

conclure, contrairement l'opinion qui prvaut en Allemagne, que


la rdaction

au prophte

Ezchiel

et,

par consquent, au retour de la captivit. Dans une autre


il

tude, consacre au prophte Ose,

exprime des vues analogues


Il

sur l'ensemble de la lgislation mosaque-.


elle,

se refuse voir en

avec

les

exgtes les plus marquants de notre temps, l'uvre

'

J. Ilalcvy, Recherches bibliques, n" 8. Coiisidd'ralioas supplvmentaires sur

le

X"
*

chapitre de la Gense, XIII,


J.

et 201.
n'^
(5.

Halvy, Recherches bibliques,


'.

Le

tcmuiijnaife d'IIos''e sur la reli'fion

du royaume d'Israd, XI!,

RAPPORT SUR LES PUBLICATIONS DE LA SOCIT

CXXI

tardive des proplites et de leurs successeurs immdiats. Suivant


lui,

longtemps avant Ose,

le

plus ancien prophte

Isralite

dont

l'uvre nous soit parvenue, la plupart des prescriptions religieuses

du mosasme taient dj formules. Plusieurs, comme

celles

qui

sont relatives l'adoration des idoles ou au culte des dieux trangers, existaient tion
si

bien qu'on les violait, et c'est contre cette infracIls

aux

lois

anciennes que fulminent les prophtes d'Isral.


le rpte, des rvolutionnaires, ni Ils

ne
des

sont pas,

comme on

mme

rformateurs du culte primitif.


les

sont les champions de la tradition,

dfenseurs du bon vieux temps contre des innovations perni-

cieuses, introduites l'exemple des peuples trangers. L'orthodoxie


la plus scrupuleuse
qui

ne trouverait rien reprendre ces conclusions,


il

auraient sembl banales

j a cinquante

ans, mais qui, l'heure

actuelle, sont

pour ainsi dire hardies force de prudence. Elles

sont d'autant plus remarquables qu'elles nous viennent de la plume

d'un crivain qui ne nous a pas habitus un respect superstitieux

pour

la tradition

massortique ou autre*.

II

la priode

proprement hliraque de

l'histoire juive

succde la

priode des dominations trangres

Perses, Hellnes, Romains


Talmud. Nous retrouvons

qui se prolonge jusqu' l'achvement du


ici

notre cher collgue et ancien prsident,

M. Joseph Derenbourg,
rectifi

qui,

avec sa sret de mthode ordinaire a


le

une leon fautive


-.

de la Mischna et fix

sens d'une racine hbraque

'

Du mme

auteur
l'

XII,

3,

Recherches bibliques^ n"

5,

Les citations d'an:

Hexatenque (correctious importanle3 aux passages suivants Nombres, XXI, 14-18; 27-30; Josu, X, 12, 13). XII, 107, Deux inscriptions phniciennes rcemment dcouvertes (Tyr et Masoub). XII, 111, Hncore un mot sur l'inscription de Teima (quelques lectures nouvelles). XII, 151, Compteciens chants dans

rendu de Eutinp, Nabatiiische Inschriften.


*

(M. Halvy
XII,

persiste voir dans le

nabaten un dialecte aramen, inlluenc seulement par l'arabe.)

Joseph Derenbourg, Mlanges rahbiniques,


1-2,

05.

(Il

s'agit

du passage

Yadaim, l\,

et

du sens de

la racine

Kaba.)

CXXII

ACTES ET CONFERENCES

M. Friedlander

s'est etforc

d'expliquer l'origine des sentiments

d'animosit rciproque entre pharisiens et gens du peuple [am-haare)


qui clatent dans tant de passages du

Talmud ^
de

Il la

trouve dans la

juste

impopularit des pharisiens


le

teints

l'poque du
la dvotion

second
la plus

temple, politiciens gostes sous

manteau de

exagre. M. Friedlander reproduit les divers tmoignages pars

dans Josphe

et

dans

les

apocryphes qui attestent l'importance de

cette secte, laquelle seule conviennent et s'adressent les railleries

de l'Evangile. La haine qui s'attachait aux pharisiens


tendit de proche en proche aux pharisiens sincres
;

teints

s'-

aprs la chute

du temple

et la disparition

des politiciens, elle se perptua, s'accrut

mme, par suite du relchement progressif des pratiques crmonielles

dans

les

couches infrieures de la population.


fait

Une

pareille

transposition de sentiments n'est pas un


l'histoire. N'est-ce

sans analogues dans

pas ainsi que Molire, en bafouant les Prccieiises


le

ridicules,

a donn

coup de grce aux vraies Prcieuses,


ainsi

qu'il

ne

visait

pas? N'est-ce pas

que Pascal, entran par sa fougue

de sectaire, a envelopp dans une

mme

condamnation

les thori-'?

ciens du proba])ilisme et les mules de saint Franois Xavier

Les recherches talmudiques ont t un peu ngliges cette anne


en revanche,
le

domaine, ordinairement

si

dlaiss, de l'archologie

juive nous a valu plusieurs travaux instructifs.


oubli la belle confrence de

Vous n'avez pas


le

M. Georges Perrot sur

temple de
le

Salomon

nous regrettons de n'avoir pu en faire ligurer

texte

dans nos colonnes, mais peut-tre une publication plus importante


viendra-t-elle bientt attnuer ces regrets.
C'est aussi d'architecet

ture religieuse que nous entretiennent

MM. Kaufmann

Salomon
syna-

Reinach dans leurs notices sur


et en Asie-Mineure
^.

les

dcouvertes rcentes en Afrique


la

D'aprs une inscription de Phoce,


se serait

gogue de l'poque grco-romaine


'

compose

du moins en
n:!.

M.

FrieilUinder, Les Pharisiens et les gens

du peuple, XIII,

'

Happrochez,
et suiv.

sur

le

sujet

trait

par

M.

Friedlander, les observations de

M. Rosenthal daus
:i09
*

son compte-rendu trs nourri du Manuel de Scbilrer, XIll,

David Kaufmann, Etudes d'archologie juive, n 1. La synagogue de HamSalomon Keinach, Note sur la synagogue d' Hammam Lif, XIII, /i6. Enf, XIII, 301. Une nouvelle synagogue grecque Phoce, XII, 236.

mam

lUPI'OHT SUR LES PUBLICATIONS

m LA

SOCIETE

CXXllI

natolic
:

d'un sanctuaire ferm et d'un prau entour de colon-

nades

c'est

peu prs

le

type de

la

maison romaine,

c'est

peut-

tre celui des premires basiliques chrtiennes.


liliation intressante

On

entrevoit l une

que des dcouvertes ultrieures russiront sans

doute lucider.
vert

A Ilammara
:

Lit',

prs de Tunis, on a dcou(|ui

mieux qu'une

inseription

toute une mosaque,

faisait partie

du pav d'une synagofiue. Les premiers commentateurs avaient cru

y voir un mlanpe
informs,
rien.

bizarre de symboles juifs et chrtiens.


et S.

Mieux
est

MM. Kaufmann
;

Reinach montrent

qu'il n'en

Les prtendus symboles chrtiens se ramnent des motifs de


au contraire
les

dcoration banale

emblmes

juifs,

eihrog,

corne

d'abondance, chandelier sept branches,


possible, et les inscriptions en

sont aussi dcisifs que


qui les

mauvais

latin
le

accompagnent

achvent de lever tous


Quel

les

doutes sur

caractre du

monument.

dommage

(^u'on ait laiss se

perdre ou se disperser cette ines-

timal)le relique! Elle aurait tenu la place

d'honneur dans

le

muse
h^

d'antiquits juives, qui est le

complment ncessaire de

la salle

braque du Louvre

m
Dans
l'histoire

du judasme mdival
les

et

moderne, nous contirelatifs

nuons mettre au premier rang


franais,

travaux

au judasme

avec ses annexes

Alsace-Lorraine, Comtat-Venaissin.

Algrie. Cette anne, les annexes ont pris toute la place.

M. Abra-

ham Cahen

a termin son histoire du rabbinat de Metz pendant la

priode franaise

c'est--dire de

1567, poque o quatre familles

juives obtiennent du marchal de Vieilleville l'autorisation de s'tablir

dans

la

grande forteresse lorraine, jusqu'en


ii

IS'Tl

'.

Avec

les

do-

cuments dont

disposait,

M. Cahen aurait pu
si

crire

une histoire

complte des Juifs messins, pareille l'tude

nourrie que

M. Loeb

'

Abraham Cahen, Le
VII, 103
et 204
;

rahbinat
;

de,

Metz pendant

la

priode franaise (15C7-

1871),

VIII, 255

XII, 283; XIII,

105.

CXXIV

ACTES ET CONFRENCES

est

en train de consacrer aux Juifs de Carpentras. Par un excs de

modestie, l'auteur a prfr circonscrire son sujet dans les limites


plus troites d'une histoire rabbinique. Celle qu'il

nous donne est

bien plus complte et plus exacte que les maigres notices de Ter-

quem

et

deCarmoly. Depuis Isaac Lvj jusqu' ce Benjamin Lip-

mann,

qui vient de mourir grand-rabbin de Lille, o l'avait conduit

son touchant attachement la patrie franaise, M. Cahen numre


tous les grands-rabbins qui se sont succd sur le sige de Metz,
reconstitue leur biographie,
il il

donne
;

l'indication de leurs
la vertu et le savoir

uvres.

L'tude valait la peine d'tre faite

talmu;

dique semblent avoir t de tradition chez les rabbins de Metz

quant au patriotisme,
volution la

il

est de plus frache date

car jusqu' la R-

communaut

choisissait toujours ses rabbins l'tran-

ger, dans l'espoir

un peu chimrique que, dgage de toute intiuence

de famille ou de coterie, leur autorit morale serait plus grande.

Oserai-je cependant avouer que j'ai trouv moins d'intrt au portrait de tous ces

braves talmudistes allemands et polonais, un peu

oublis aujourd'hui,

nathan Eibeschiitz

sauf peut-tre, moins recommandable, Jo que dans chappes, heureusement


le

les

fr-

quentes, de l'auteur sur l'histoire gnrale de la

communaut

Rien n'est plus instructif que

le

tableau des restrictions successives

apportes par l'autorit franaise la juridiction des rabbins. Cette


juridiction, borne, ds le principe,
et

aux matires

civiles et

de police,

aux contestations de

juif juif, avait son


le

fondement lgal dans

une ordonnance rendue par


firme par Louis
chancelier de
n'est pas

duc de

La

Valette en 1624, et conla fin

XIV

en 1657. Kncore

du xvii"

sicle, le

France dclare formellement que


les juifs

cette juridiction

seulement facultative pour

de Metz, mais obligale

toire et exclusive de toute autre.

Ds 1709 cependant,

Parlement

de Metz, jaloux d'tendre la sphre de sa comptence, commence


accepter les procs civils entre juifs;
cisions rabbiniques
lient
il

ne reconnat plus aux d-

que

la valeur

de sentences arbitrales, qui no

mme

pas les parties en cause.


fait

En

1743, nouveau progrs


civil

le

Parlement

rdiger son usage un rsum du droit

talmu(pii

(li(pie qu'il ai)pli(iue

dsormais aux contestations entre isralites

lui

sont soumises. Puis, en 1759, les rabbins sont flpouills du droit

[{APPORT SUR LKS PUBLICATIONS DK LA SOCIT

CXXV

(rcxconimuiiicatioii

dont

ils

faisaient

libralement usage

contre

celles do leurs ouailles qui osaient recourir tiens. Enfin, aprs

des triljunaux chr-

un phmre retour de faveur au dbut du rgne devenu citoyen franais, n'a

de Louis XVI, la juridiction civile des rabbins disparat jamais

dans la tourmente de 1792. Le

juif,

plus dsormais d'autres juges ni d'autres lois que la gnralit des

citoyens franais.

L'important Mmoire de M. Cahen ne doit pas

me

faire

oublier

des travaux de moindre tendue, mais tout aussi solides.

Nous dede Josel-

vons M. Scheid quelques

traits

nouveaux de

la biographie

mann deRosheim,
fut

ce rabbin alsacien bien connu de nos lecteurs qui


la

pendant toute

premire moiti du xvi

sicle la

providence

visible de ses coreligionnaires contre la jaloasie des villes libres et


l'avidit des princes

de l'Empire

'.

Un

pisode curieux de cet aposles

tolat de cinquante ans, c'est la

polmique de Joselmann avec


le

thologiens protestants. Ceux-ci, embotant


faisaient pleuvoir sur les

pas derrire Luther,

malheureux

Isralites

de lourdes pi-

grammes

et les

abandonnaient d'une faon

fort

peu vanglique
solliciter l'inl'exil, le

la rapacit

de leurs perscuteurs. Lorsque Josel voulut

tercession de Luther en faveur des juifs saxons

menacs de

grand rformateur refusa de recevoir l'humble rabbin et se contenta


de
lui

rpondre

qu'il ne, voulait

aucun mal aux juifs, pourvu

qu'ils se

lissent chrtiens. Josel prit

noblement sa revanche quelques annes

plus tard en crivant, en faveur de ses coreligionnaires,

un Mmoire

dont M. Scheid a retrouv l'analyse dans

les

archives alsaciennes.

Par

la

modration des ides et la fermet du ton, ces pages font

pressentir le Socrate juif, Mose Mendelssohn.

Avec MM. Weyl


Le premier a
de Marseille
juifs

et

Bloch nous abordons

l'histoire

du judasme
--

en pays musulman, sans quitter tout


extrait

fait le

judasme franais

des

archives de la

Chambre de Commerce
relatifs

une srie

de documents
les chelles

aux
les

ngociants

en Barbarie et dans

du Levant sous
62 et 213.

rgnes de

Elle Scheid, Joselmann de Rosheim,

XIH,

Jonas Weyl, Les Juifs

protr'ff's

franais

aux Echelles du Levant

et

barie sous les rgnes de Louis

XIV et

Louis
-ISI^i,

XV,
XIII,

XII, 2G7
85.

XIII, 277.

Isaac

en,

Bar-

Bloch, Les Isralites d'Oran de 1792

ACT. ET CONF.,

T.

I.

10

CXXVI

ACTES ET CONFRENCES

Louis

XIV

et

de Louis

XV.

Quelques-uns de ces ngociants avaient

obtenu, presque par surprise, la protection diplomatique de la France

pour leurs biens et pour leurs personnes. Malgr

la vive opposition
les Juifs

des marchands chrtiens de Marseille, qui accusaient

de d-

tourner

le trafic

vers les ports italiens, ce bnfice fut maintenu et

progressivement tendu un plus grand nombre de familles. On


obissait d'abord

un motif

fiscal, les Juifs

protgs payant un
;

droit de consulat de

2 pour 100 sur leurs marchandises plus tard


du dsir de ne pas jeter
les Isralites

on

s'inspira surtout

dans

les
a.

bras d'une puissance rivale de la France. Cette sage politique

port ses fruits. Elle a valu au judasme levantin une protection


efficace

dans mainte circonstance

et la

France une

clientle

reconnaissante, qui est aujourd'hui l'un des soutiens de son influence

conomique

et

morale en Orient.
occup des
origines de la

M. Bloch
Cette

s'est

communaut d'Oran.

communaut ne date que de

l'poque o la domination musul-

mane remplaa

Oran la domination espagnole. Cre en 1792,


elle

organise officiellement en 1801,

compta bientt des commerun

ants actifs et des diplomates volontaires qui jourent parfois


rle curieux

dans

les intrigues

de l'poque napolonienne.

Il

y eut

ds lors dans cette population aujourd'hui franaise des partisans

dvous de

la

France, une femme entre autres,

la

belle Ilanina,

matresse d'un be}' d'Oran, qui, aprs avoir rendu notre diplomatie
des services signals, prit sur
ses
fils

le

bcher, en 1813, enveloppe avec

dans la disgrce de son protecteur.


le

Signalons encore dans

domaine du judasme oriental une note


principaux renseignements fournis sur
(x^ sicle) par

o M. Schreiner a runi
les Juifs des derniers

les

temps du gaonat

Al Berni,
sujet

le
'

plus exact et le

mieux inform des historiens arabes sur ce

puis le rcit de la plus ancienne accusation de sang rituel porte

contre les Juifs de Roumanie ( Niamtz, en Moldavie, Tan 1710').


Elle a pour autour un jeune savant dont le

nom

seul

nous rappelle

'

Martin Schreiner, Les Juifs dans Al'Beruni, XII,

'238.

E. Schwarzfeld, Deux pisodes de

l'histoire des

Juifs roumains, XIII, 127.


la

(Le secoud pisode est relatif la reconstruction de

synagogue de Niamtz

en 177C.)

RAPPORT SUR LES PURLICATIONS DE LA SOCIETE


que
tribulations n'est pas close pour

CXXVII

l're des
:

les

Isralites rou-

mains

M. Schwarzfeld,

l'un des journalistes expulss

rcemment

de Bucharest.
Il

me

reste mentionner

deux

articles sur le

judasme espagnol.

Ils

sont dus

M. Loeb,

l'interprte attitr des fureteurs d'archives

d'outre Pyrnes, mais un interprte qui a toujours beaucoup

ajouter aux dcouvertes qu'il rapporte. Cette anne,

il

nous donne

un

rcit, plein

de dtails lugubrement curieux, du sac des juiveries

de Valence et de Madrid en 1391, et une tude approfondie d'un

rglement des Juifs de Castille en 1432 ^ Ce dernier document,


rdig sous l'inspiration d'Abraham Benveniste,

mdecin du

roi

Jean

II,

prsente, malgr quelques lacunes et quelques obscurits,


trs complet, trs

un tableau

anim de

la vie et

de l'organisation

des communauts castillanes,

cinquante

ans

avant leur ruine.


et l'a

M. Loeb
Sicile et

l'a

comment avec sa sagacit ordinaire

rapproch

des dispositions analogues qui se rencontrent dans les statuts de

du Comiat Venaissin.

IV

L'histoire de la littrature juive a perdu cette anne son vn-

rable fondateur,

Lopold Zunz, dont


90*^

le

monde savant venait de


le

clbrer avec clat le

anniversaire.

Le doyen des tudes juives


volume

a eu, avant de mourir, la satisfaction en parcourant

publi en son honneur de voir qu'il laissait des disciples et des


arrire-disciples dignes de lui et de son uvre.

Mais

les

successeurs

de Zunz,

comme

les

successeurs d'Alexandre, ont d, sous peine de

succomber

la tche, se

partager

le

vaste empire que le matre

em-

brassait d'un coup d'il,

La

parole est dsormais aux spcialistes;


troit

chacun
fond.

s'astreint cultiver

un champ

pour l'exploiter plus


la

Je retrouve cette anne dans notre recueil

plupart des

noms que je
'

saluais l'an pass, et je les retrouve occups de recher-

Isidore Loeb, Le sac des juiveries de Valence

231.

Rglement

et

de

Madrid

en /5S/, XIII,

des Juifs de Castille

en.

tSS, XIII, 161.

CXXVIII

ACTES ET CONFRENCES

ches du

mme

genre. C'est

M.

Isral Lvi, fidle ses gots pour

la littrature lgendaire, qui nous rvle l'origine hbraque d'un

conte latin du

moyen

ge, le Voyage

cl'

Alexandre au Paradis

'.

C'est

M. Neubauer,

l'infatigable bibliographe, l'auteur de ce magistral


-,

catalogue des manuscrits hbraques d'Oxford

qui,

revenant ses

premires amours, complte peu peu


aux'3.

ses listes

de rabbins proven-

M.

Bcher, toujours

l'afft

de grammaires et de gram-

mairiens, nous signale un glossateur indit de Joseph Kimhi, dans


la personne de

Mose Nakdan ou
'*.

le

Ponctuateur, auteur bien connu


qu'il

du

xiii'^

sicle

Enfin M. Schwab continue nous montrer

a de l'indit

mme

dans

les

imprims, et

(jue

des documents

humains
cunables

curieux se
^.

cachent jusque sous la garde des vieux in-

De cette revue rapide, tirons hors de pair la brillante hypothse de M. Joseph Derenbourg sur le nom et l'origine du plus ancien et
plus clbre auteur de posies synagogales'', le Kaliri, impropre-

ment nomm
pelait en

Kalir.

M. Derenbourg, en s'appuyant
fils

sur des indices


le

tymologiques, pigraphiques et historiques, croit que


ralit

Kaliri s'apvivait

Elazar,

de Jacob Celer, et

qu'il

Portus,

le

port de Iiome, au commencement du

viii sicle.

Un

des chapitres de nos tudes les plus importants pour l'histoire


le

gnrale est
princes,
c'est

tableau des relations des rabbins juifs avec

des
fois,

des Mcnes ou des rudits chrtiens. Plus d'une


la curiosit

par la voie de

que

la tolrance

fait

son chemin

'

Isral Lvi,

Le voyage d'Alexandre au Paradis, XII,


lou.

117.

Compte rendu par M.'Loeb, XIII,


Neubauer, Documents
indits, n^ 18.
le

(Extraits des recueils de casuistique de

Salomon ben Adret. Sous


ciens livres hbreux du

^11 M. Neubauer doune

des dtails indits sur

la

famille de Mir de Rothenbourg.) Voir daus le mf-me ordre d'ides la liste d'an-

ms

893 de Paris (xiv" siclc), publie par

M. D. KaufKimhi,

mann
*

(XIII, 30\

W.
73.

Bcher, Moise

Ha-Nahdan

(jlossateur de la

t/i

ami/taire de Joseph

XH,
^

Mose Schwab, Une page de comptabilit de


de
sicle,

4SS!i

loiS, et
les

Un

incunable hi-

breu, XII, 110 et 119.


la

bibliothque de

Nachmanido sur Job), Melun {Mahzor du rite


''

Le commentaire David Kimhi sur renfermant Soissons, xm" Un manuscrit hbreu XIII,
29;).

Psaumes (ms. de aussi le commentaire do


de la hibliothhpte de

franais renfermant des pocsiec indites), XIII, 297.


le

Joseph Derenbourg, Mlazar

Peitan, XII, 298.

RAPPORT SUR

LI':S

PCRLICATIONS DK LA SOCIT

CXXIX

dans

les raes, surtout

rpoquc, o, suivant

le

mot de Luther,

la

connaissance de l'hbreu tait regarde


de la religion. Ajoutons que
le

comme

partie intgrante

professeur d'hbreu tait souvent


le salut

doubl d'un mdecin, de sorte que


celui de l'me

du corps conspirait avec

pour mnager au juif savant un accueil favoralde.

M.

Perles a relev des dtails nouveaux sur les docteurs juifs qui
le

vivaient Florence, dans l'entourage de Laurent

Magnifique

Jean AIcmanno,

le

matre d'hbreu de Pic de


'.

la

Mirandole; Elie del


pu])li

Medigo, l'ami de Marsile Ficin

M. Mortara a

une

lettre

d'un duc de Mantoue donnant la gnalogie des Portaleoni, cette famille qui, en

deux

sicles,

a fourni dix mdecins plus ou moins misrie de corres-

nents

-.

M. Kayserling nous prsente une nouvelle


le fils, le

pondants de Jean Buxtorf

premier hbrasant chrtien du

XViF

sicle,

qui jouissait d'une telle autorit que les rabbins eux-

mmes

sollicitaient

de loin son approbation pour leurs crits


dit

''.

Enfin,

MM, Dukas

et

Tamizey de Larroque ont

une

suite de lettres

adresses Peiresc

le

procureur gnral de la littrature, suivant


par Salomon Azubi*. Ce personnage, qui

l'expression de Bayle

a laiss onze volumes de sermons manuscrits, appartenait, d'aprs

une ingnieuse hypothse de M. Loeb, une famille d'origine franaise,

migre en Turquie

son

nom rappelle,

en

effet, celui

iVHysope,
le

sous lequel les rabbins dsignaient la ville d'Orange,


dernier ouart du
xvi'' sicle,

N dans

Sofia ou Constantinople,

Azubi

retourna, on ne sait ni pourquoi ni comment, dans le pays de ses


aeux.
Il

devint rabbin de Carpentras, connut Plantavit,


il

le jsuite

Kircher, Peiresc, auquel

fournit des tables astronomiques, des


il

mdailles, des livres et des faits divers. Sur le tard,


Italie,

migra en

il

sjourna successivement en Pimont, Livourne et

'

Joseph Perles, Les savants juifs Florence l'poque de Laurent de Mifdicis,


24/.,

XII,
^

Alarco Mortara,

Un important document
:

113.

Du mme

auteur

ressantes de

Cardoso,

sur la /irnille des Portaleone, XII, Samuel Aboab, XII, 301 (Lettres intsavant marrane du xvii*' sicle, au clbre rabbin de

Isaac Cardoso

et

Venise).
*

M.

Kayserling, Les correspondants juifs de Jean Buxtorf, XIII, 22

1.

Jules

Dukas

et

Taniizey de Laroque, Lettres indites crites Peiresc par


101 et 232
;

Salomon Azubi, rabbin de Carpentras, XI,

XII,

95.

CXXX

ACTES ET CONFERENCES

Florence. C'tait, comne dit Peiresc, un

bonhomme

mdiocre

antiquaire mais prdicateur infatigable, et qui mritait d'tre tir de


l'oubli.

J'ai

achev

la table

des matires raisonne de la Revue. Elle ne


activit littraire
il

donne pas cependant une ide complte de notre

pendant l'anne qui vient de s'couler. Nous avons,

est vrai, re-

nonc la publication de V Annuaire. Par son format exigu, par ses


dimensions sans cesse dcroissantes,
il

jetait

comme une

dfaveur

sur nos tentatives de vulgarisation. Et puis, en nous voyant consacrer un recueil spcial

aux

articles

lisibles , plusieurs s'taient

imagin que
ne
lit

la

Revue

tait

dcidment rserve aux articles qu'on


cette quivoque,

pas.

Nous avons voulu couper court

mais

le

Conseil, en supprimant un rouage superflu, n'a pas entendu priver


ses souscripteurs d'une seule feuille d'impression utile.

Les

articles

de fond, genre ^?mMfVe/ paraissent dsormais dans le corps de la


Revue, qu'ils parsment de fraches oasis, dpourvues de caractres
carrs.

Quant aux Actes

et confrences

de la Socit, iU forment un
la

supplment qui parat avec chaque numro de

Revue

et

dans

le

mme

format

qu'elle. C'est l

que vous avez retrouv M. Franck


le

qui, l'anne dernire,

pareille date, vous a tenus sous


les circonstances

charme

pendant une heure, en plaidant

attnuantes en

faveur de ce pauvre serpent, tant calomni, et de son ternelle complice


'

C'est l que vous avez de

nouveau souUgn de vos sourires

la piquante succession des types du juif au thtre que M.

Abraham

Dreyfus avait

fait dfiler

sous vos yeux

-.

Quelques-uns de nos lecteurs reprochaient nos annuaires de ne


pas renfermer de calendrier. C'est encore uno lacune que nous tenions combler; nous avons fait grandement les choses, puisque

nous l'avons comble jusqu' l'an 3000


'

Les Tableaux du calemlrier


d'aprs
le

Ad. Franck, Le pch


.\br. Dreyfus,

originel

et

la

femme
I,

rcit de la Gense,

Actes, I, V.
*

Le juif au thtre, Actes,

l.

RAPPORT SUR LES PUBLICATIONS DE LA SOCIT


M. Isidore Loeb,

CXXXI

juif de

les auspices

de la Socit,

un magnifique volume in-4o publi sous peuvent, en servir aussi bien


effet,

la

construction future des almanachs, qu' l'identification rtrospective

des dates juives avec les dates chrtiennes correspondantes. C'tait


l

nagure un labeur des plus pnibles, o

les plus attentifs


:

pouvaient
m'est ar-

se tromper. J'en puis parler en connaissance de cause

il

riv un jour d'employer deux heures de temps et quatre pages do


calcul pour retrouver

une seule date


le

encore

n'tais-je pas bien sr

du rsultat

Avec
le

livre de
Il

M. Loeb, ce travail de bndictin


du

devient un jeu d'enfants.

existait dj des tables

mme

genre,

mais

elles

avaient

double tort d'tre imprimes sans soin et de


la conscience

n'offrir

au lecteur d'autre garantie que

prsume du

calculateur. Notre excellent imprimeur,

M.

Cerf, a su parer au pre-

mier inconvnient
de donner, outre

quant au second, M. Loeb a eu l'heureuse ide

le rsultat brut, les


le

moyens de

le

contrler presque
qu'il
lui

instantanment. Dans

compte rendu vraiment trop modeste

nous a

fait

lui-mme de son volume, notre collgue n'a voulu


Il

attribuer que ce dernier mrite.

me

sera bien permis d'ajouter

que ces quelques pages reprsentent en ralit de longs mois de travail et des scrupules infinis

cela soit dit sans aucun jeu de mots. L


si

encore,

comme dans
gaiet de
si

ces notices bibliographiques

compltes

qu'il

continue nous prodiguer sans compter, M. Isidore Loeb, en assu-

mant de

cur

les tches les plus ingrates,

nous laisse

dans l'incertitude

nous devons plus admirer son rudition, sa


'

patience ou son rare dsintressement scientifique

VI

J'ai

dj

trop

retard.

Messieurs, le

moment impatiemment
les assi-

attendu o vous allez entendre notre jeune et loquent confrencier;


il

va vous entretenir d'un thme aussi allchant pour

dus de nos temples, heureux de rafrachir leurs souvenirs, que pour


Isidore Loeb, Revue bibliographiqae, XII, 121 et 306; XIII, 131. Du compte readu des Sermons et allocutions de M. Zadoc Kahn, XIII, loi.
'

mme

CXXXII

ACTES ET CONFERENCES

les fidles

domicile, dsireux de complter leur instruction.

Laissez-moi cependant, avant de

me

rasseoir,

vous rappeler
:

les

paroles par lesquelles ]e terminais l'anne dernire


le

En

clairant

pass du judasme, disais-je, nos rudits travaillent,


sa rhabilitation.

mme

sans

le vouloir,

Le procs

est

engag depuis vingt


!

sicles,
si

il

n'est pas encore

gagn partout.

Je ne pensais pas, hlas

bien dire. L'antismitisme, qu'on pouvait croire mort dans notre


la tte.

beau pays de France, tche de relever


dirai-je bien lourd

Un

pamphltaire

ou bien lger?

a sonn un coup de trombone,


est pas

et le voici

presque tonn de son prodigieux succs. Ce succs est


le croire; il

phmre, je veux

n'en

moins un symptme
l'attri-

inquitant. J'estime trop le got de

mes compatriotes pour


il

buer au mrite littraire de l'uvre;


pliquer, que
la malveillance

ne reste donc, pour l'ex-

cache de quelques-uns, la curiosit


beaucoup, c'est trop.
:

malsaine du grand nombre;

c'est dj

Le

judasme franais a fait ce livre la rponse qu'il mritait


du ddain. Pourtant
le

le silence

ddain ne doit pas aller jusqu'

l'indiffrence, et j'estime

que nous avons une double leon ap-

L'une prendre de ce nouvel mule des Apjon et des Eisenmenger. gnrale elle regarde notre conduite tous. Comme il n'y a pas est
:

de fume sans feu, ainsi, dans ce tissu d'accusations mensongres, quelques vrits qui leur donnent crance. Til doit s'tre gar

chons d'enlever dsormais tout prtexte la calomnie interrogeons notre conscience, redoublons de prudence et de svrit. Nous
;

ne sommes point parfaits, personne ne l'est, et nous ne devons tre, tout prendre, ni meilleurs ni pires que les autres. Mais nous avons
t
si

longtemps soumis un rgime d'exception que nos dfauts,


nos qualits, ont aussi quelque chose d'exceptionnel et at-

comme

tirent, par consquent, davantage l'attention. Minorit religieuse, nouveaux venus dans la famille franaise, par cela mme nous

sommes
geants.

plus exposs la jalousie et la critique. Soyons donc

nous-mmes, nos actes, nos paroles, nos censeurs les plus exiNe nous endormons pas sur les progrs accomplis, ne nous

contentons

mme

pas d'avoir du talent et du succs, car c'est


pture de l'envie.

l,

par excellence,

la

Que

tous nos commerants

soient probes, tous

nos millionnaires simples et cliaritables, tous

RAPPORT SUR LES PUBLICATIONS DE LA SOCIT

CXXXIII

nos savants modestes, tous nos journalistes patriotes et dsintresss.

Par dessus

tout, vitons de nous dnigrer les uns les autres


droit,

en dtail; car, de quel

aprs cela, nous plaindre .qu'on nous

dnigre collectivement? L'autre conseil s'adresse plus particulirement nos collaborateurs. J'ai t frapp, en lisant le pamphlet en question, que l'auteur, qui a tant lu, ne connaisse pas la

Revue

de.";

Etiulos juiros

Du

moins,

il

ne la cite que de seconde main, et en commettant d'tranges


Il

bvues.

n'y aurait l que demi-mal


s'ils

si

les lecteurs taient

mieux

clairs que l'auteur,

taient

mme

de rectifier les erreurs

historiques dont son livre fourmille et qui forment, pour ainsi dire,
les

prmisses de ses odieuses conclusions. Mais

il

est trop clair

que

ces

moyens de contrle manquent, que


si

les

travaux

do nos historiens,

qui jettent un jour

instructif, parfois si

nouveau, sur notre pass

mconnu,
faute
?

sont, pour la plupart des lecteurs, lettre close.

qui la
n'est-il

Au

public, direz-vous, sa paresse. Peut-tre bien

pas le seul coupable.

On

est paresseux de bien des manires,


soit en

soit
qu'il

eu ne cherchant pas s'instruire,

ne faisant pas tout ce

faut pour instruire les autres. Tchons, l'avenir, de ne plus mettre

notre lumire sous

le

boisseau.

Que

nos- stylistes cultivent

un peu

plus l'hbreu et nos hbrasants le style, et le public,


rira d'un auteur qui cherche les dix tribus d'Isral

mieux inform,
parmi
les juifs

de Paris, ou qui rpte srieusement la fable de la grande conspiration des Juifs et des lpreux au

moyen

ge.

Je soumets, Messieurs, ces quelques observations votre sagesse.


J'espre qu'elles ne paratront pas dplaces. Notre socit a beau
tre spcialement consacre

au pass du judasme,

elle

ne peut

s'in-

terdire de jeter de temps autre

un coup
le

d'oeil

sur son prsent et

sur son avenir.


tristesses

Dans son ensemble,


;

prsent nous console des


l'avenir efface son
le

du pass

faisons des

vux pour que

tour les inquitudes de l'heure prsente. Puisse chain de l'mancipation religieuse, qui est en

centenaire procelui de

mme temps

l'mancipation politique, n'tre pas souill par ces appels haineux

la guerre sociale et rencontrer tous les Franais unis dans une

mme

pense de concorde, de reconnaissance et do fraternit

ASSEMBLE GNRALE

SANCE DU
Prsidence de

11

DECEMBRE

1880.

M. Zadoc KAIIN,

prsident.

M.

le

PRSIDENT ouvre

la

sauce en ces termes

Mesdames, Messieurs,
Ce
n'est pas la premire fois que j'ai l'honneur de prsider l'Asla Socit des

semble gnrale de

Etudes juives. En maintes

cir-

constances, j'ai d prendre la place du prsident en exercice, retenu


loin de

nous par une cause ou une autre. Ce


(jue je

soir, c'est

pour

mon

compte

remplis

mon
;

office, en qualit do prsident lu par

vos bienveillants suffrages


soit

mais, soit

comme

prsident d'occasion,

comme

prsident titulaire, je crois connatre les devoirs qui


(jui

s'imposent celui
nuelle.

occupe

le fauteuil

pendant cette runion an-

Son premier
de

et principal devoir, qui

heureusement no cote pas


que possible. Le
et,

^ands

efforts,

c'est d'tre court, aussi court

programme de
l'espre, fort

noti'e

sance est passablement charg

de plus, je

intressant.
;

Vous entendrez
vous entendrez

le
le

rapport financier de

notre excellent trsorier

rapport littraire do
et

notre savant et loquent secrtaire,

M. Thodore Reinach,

vous

savez, par l'exprience des anne? prcdentes, avec quel plaisir et

ASSEMBLEE GENERALE DU

11

DECEMBRE

18SG

CXXXV

(|iiol

profit

nous coutons cliaquo

fois

son magistral expos. Enfin,

co soir, nous serons favoriss d'une confrence qu'un de nos jeunes

professeurs de l'Universit a bien voulu se charger de faire sur un


sujet qui ne
inutile dite

manque
le

ni

de nouveaut

ni

de piquant. Toute parole

par

prsident ressemblerait donc une maladresse et

presque une impolitesse.


Toutefois, je dois vous tenir un petit discours
;

car

il

est

conve-

nable qu'un prsident, entrant nouvellement en fonctions, remercie

ceux

qui,

en

lui

accordant leurs

sufirag-es, lui

ont donn un tmoile

gnage
plir,

flatteur do leur confiance.


suffit

Ce
:

devoir,

il

m'est doux de

rem-

mais un mot

pour cela
et,

jo vous exprime, Messieurs,

ma

sincre reconnaissance,

en outre je vous promets d'apporter


le

mes

fonctions tout le soin et tout

dvouement dont je

suis ca-

pable.
II

est indiqu aussi que le

nouveau prsident adresse un compli-

ment au prsident

sortant. Ici j'aurais beaucoup dire, car

mon
l'Ins-

prdcesseur n'est autre que


titut

M.

J'.

Derenbourg, membre de

de France, qui non seulement a dirig la Socit des tudes


le pre-

juives pendant les deux annes rglementaires, mais qui, ds

mier jour, a pris une part brillante aux travaux et aux publications
de la Socit. Dans sa belle et forte vieillesse,
il

donne des leons

de jeunesse aux plus jeunes, des leons d'activit aux plus laborieux
et des

leons de science et d'rudition sagace et pntrante

aux

plus savants.

Ce sera toujours un honneur pour notre Socit de


le

pouvoir inscrire
ciens prsidents.

nom

de M. J. Derenbourg sur la

liste

de ses an-

J'ai le devoir ensuite de

vous prsenter notre jeune confrencier,


remercier en votre

M.

Albert Cahen, et de
si

le

nom

d'avoir rpondu

avec un

aimable empressement notre appel. Son mrite est

d'autant plus grand que, par suite de la reprise tardive de nos


sances, nous n'avons pu solliciter son concours qu'au dernier

mo-

ment. M. Cahen aurait eu

le droit d'allguer le

manque de temps
d'ail-

pour dcliner notre invitation ou pour nous ajourner plus tard.


Cette considration ne
leurs,
l'a

pas arrt.
le

Il

saura vous prouver

l'affaire.

par sa confrence, que

temps ne

fait rien

M. Cahen vous parlera de

la prdication juive

en France. Je suis

CXXXVI

ACTES ET CONFRENCES

comme on
le

dit,

trop orfvre pour


;

me

permettre une apprciation sur


qu'il est juste

choix de ce sujet

mais vous penserez comme moi

que

les prdicateurs, qui

usent sans cesse du privilge de blmer,

de critiquer, de moingner, sans que personne puisse rpliquer, s'entendent aussi dire une
fois leurs vrits. Si
ils

on leur

fait

passer un

mauvais quart d'heure,

n'auront que ce qu'ils mritent.

Messieurs, une tradition qui remonte la fondation de notre Socit et laquelle

nous sommes trs attachs, veut que dans nos


il

Assembles gnrales

soit fait

mention des socitaires que

la

mort

nous a enlevs au cours de l'anne. Nous avons malheureusement


subi des pertes cruelles depuis notre dernire runion, et longue,

beaucoup trop longue

est notre liste ncrologique.

Nous avons eu
:

la

douleur de perdre deux de nos membres fondateurs

M.'^^ la

baronne

James de Rothschild,

qui avait tmoign notre

uvre une sym-

pathie toute particulire et bien naturelle, car la Socit des tudes

juives tait, pour cette grande bienfaitrice du judasme,


cration de famille laquelle testeront toujours

lis le

comme une nom et le

souvenir de notre premier prsident,


Rothschild
;

le

regrett James-douard de

M. Marc Lvy-Crmieux

qui, ds les

premiers temps de

notre existence, nous a fait un don gnreux de mille francs.

Nous

avons dplorer, en outre,


S. Eeaucaire,

la disparition

de nos chers collgues

Bernard Cahen, Ernest David, Gustave d'Eichthal,

Alexandre Lange, Gersam Lon, Lipmann, grand-rabbin de Lille, Merzbacher de Munich, Myrtil Prager et N.-Ph. Sander. Beaucoup
de ces amis disparus mriteraient mieux qu'une simple mention,
car
ils

n'taient pas seulement pour nous des souscripteurs, mais


le

encore des prdcesseurs et des modles dans

labeur scientifique.

Nous garderons tous un


S'il est vrai,

fidle et

reconnaissant souvenir.

INIesdames et Messieurs, que des vides douloureux

se sont produits dans nos rangs, nous avons aussi, grce Dieu,
fait

de

prcieuses acquisitions.

La

liste

que publie notre Revue


le

dans chacun de ses numros vous a dj appris

nom de

nos nou-

veaux
le

collgues.

Je ne

ferai

aucune numration, mais

je dirai

que

Conseil a accueilli avec une grande satisi'aciion et un sentiment


fiert

de

des adlisions

(pii

sont un iionnour pour la Socit.

En somme, malgr

les pertes

prouves et certaines dfections

ASSEMBLE GNRALE DU

11

DCEMBRE

1880

CXXXVII

volontaires et peu justilies, nous avons

luit plutt

des profrs pen-

dant l'anne

(pii

vient do s'couler.

La

situation do notre Socit

peut tre considre

comme

prospre.

Le rapport

linancier vous

montrera que nous ne connaissons pas

la

grande plaie des budgets,

]a plaie du dficit; le rapport littraire vous fora connatre une fois

de plus l'importance et la varit de nos publications.


n'a qu'un dsir
:

Le

Conseil
lui,

justifier la confiance
le

que vous avez place en

en assurant de mieux en mieux

succs d'une

uvre

qui n'est pas

seulement

la sienne,

mais qui vous appartient tous, car tous vous

avez entendu donner votre appui une uvre do science leve et


dsintresse.
et ce n'est pas

Nous comptons dj
commettre
le

plus de six annes d'existence,

pch d'orgueil de dire que ces six anle

nes n'auront pas t striles pour

progrs de la science juive ni

pour l'honneur du judasme franais.

M. Thodore Reinach,
p. cxvii).

secrtaire, lit le

rapport sur les publi-

cations de la Socit pendant l'anne 1885-1886 (Voir plus haut,

M. Erlanger,

trsorier,

rend compte,

comme

suit,
:

de

la situation

financire de la Socit la fin de l'exercice 1886

Mesdames et Messieurs,
Lorsque je

me

suis permis, l'anne passe, de

donner mon rap-

port un aspect rassurant, j'prouvais une certaine crainte. Cette

note rassurarite ne pourrait-elle nous porter malheur, en i^eiroidissant


le zle

de ceux qui s'intressent notre uvre?


n'est arriv.

Heureusement rien de semblable


continu tre prospres.
Est-ce dire que nous

Nos

finances ont

sommes devenus
si

plus riches? Ce n'est

certes pas le cas, et les chiffres que je vais vous lire, dans un

momais

ment,

me

donneraient un dmenti formel,


le

j'osais l'avancer;

nous avons pu, dans

courant do l'anne, faire paratre, outre les

quatre numros de la Revue, la publication des actes et confrences,


et distribuer, tous les Socitaires qui en ont
t'ait

la

demande,

les

CXXXVIll

ACTES ET CONFIIENCES

Tables du Calendrier juif de M. Loeb, travail aussi considrable


qu'important, et dont
il

ne m'appartient pas de faire l'loge

ici.

Sans ces publications supplmentaires notre exercice se solderait


par un sensible excdent, que nous aurions pu porter en augmentation de capital.

Vous savez que

j'ai

mis jusque maintenant toute

mon
11

ambition maintenir ce capital intact et l'augmenter seuleses intrts.

ment de

faut qu' cette occasion je vous fasse

une confession. Votre


Il

trsorier est loin d'tre

un trsorier

parfait.

lui

manque, pour
;

l'tre, la qualit essentielle. Il

ne dfend pas assez son trsor

il

n'a pas la frocit que comporteraient ses fonctions.

Quand

il

s'agit

d"une publication bonne et

utile,
Il

il

est le

premier lever

la

main

au

lieu d'tre le

dernier.

pense que l'argent plac en travaux

scientifiques, en produits intellectuels, rapporte plus

que n'importe

quelle valeur achete la Bourse.


A-t-il raison, a-t-il tort?

Le concours empress que vous voudrez


lui la

bien nous prter, la propagande srieuse que vous voudrez bien


faire

pour nous, seront pour

meilleure rponse.

Mais

il

e$t

temps d'arriver nos

chiffres.

ASSEMBLEE GNRALE DU

W DCEMBUE
o
I

18SG

CXXXIX

r.

rH

O Ci 1 00 o 1~ r Ci
I

If

01

Tl< r-l

(^i

CXL

ACTES ET CONFRENCES

Vous voyez, Mesdames

et Messieurs,

que je n'ai rien exagr.


brillante.

Notre situation financire est bonne, sans tre


plus fcond mesure qu'on le travaille.

Le
il

terrain

que notre Socit exploite est riche. Loin de s'puiser


L'activit

devient

de nos savants

collaborateurs ne nous fera, certes, pas dfaut.

Avec votre prcieux

concours, la Socit des Etudes juives peut envisager l'avenir sans


crainte et saura tenir toutes les promesses qu'elle a faites.

M. Albert Cahen,
confrence sur
Il

professeur agrg au collge Rollin, fait une

la Prdication juive

en /'m^ice (Voir plus haut.p.xcv).


l'lection

est

donn connaissance du rsultat du scrutin pour


:

de huit Membres du Conseil. Sont lus

MM.

Lopold Cerf, ancien lve de l'Ecole normale suprieure,


libraire-diteur,

membre

sortant;
direc-

James Darmesteter, professeur au Collge de France,


teur l'Ecole des Hautes-Etudes,

membre

sortant;

Joseph Derenbourg, membre de


des Hautes-Etudes,

l'Institut, directeur
;

l'cole

membre

sortant

Joseph Halvy, professeur l'cole des Hautes -tudes,

membre

sortant

membre sortant Michel Mayer, rabbin adjoint au Grand Rabbin de membre sortant
Louis Leven,
;

Paris,

]\Iose

SciiWAi, sous-bibliothcaire de la Bibliothque natio;

membre sortant Trnel, Grand Rabbin, directeur du Sminaire France, membre sortant.
nale,

Isralite

de

L'Assemble

nomme

au scrutin secret, l'unanimit des votants,


sortant, prsident do

M.

le

Grand Rabbin Zadoc Kaiin, prsident


pour l'anne 1887,

la Socit

M, Emile Leven propose l'Assemble de voter des remerciements au Conseil pour


l'activit et le

dvouement dont

il

continue

faire preuve pour la prosprit de la Socit Cette proposition est adopte.


VBHSAILLES, IMPUlMEHIIi CERF ET FILS, RUE DUPLESSIS, 59.

SECTES JUIVES DE LA GALICIE


CONFERENCE FAITE A LA SOCIETE DES ETUDES JUIVES
LE
29

JANVIER 1887

Par m. SACHER-MASOCH

Prsidence de

M. Zadoc

KAHN,

prsident.

M.

le

PRSIDENT ouvre

la

sance eu ces termes

Mesdames, Messieurs,
Le Conseil d'administration de
sidre
la Socit des

tudes juives con-

comme une bonne

fortune d'avoir pu vous inviter

une

confrence de M. Sacher-Masoch. Ds que nous avons connu son


arrive Paris, nous nous

sommes mis en campagne pour obtenir

son concours, et vous voyez par sa prsence au milieu de nous que

nos dmarches ont t couronnes de succs.

M: Sacher-Masoch, quoique
bien agrable d'entendre
le

tranger, n'est pas un inconnu pour


:

nous. Nous avons lu les charmants rcits du conteur


confrencier.

il

nous sera
tou-

M. Sacher-Masoch a
'II

jours profess une grande affection pour la France et pour tout ce


ACT. ET CONF.,
T.
I.

CXLII

ACTES ET CONFERENCES

qui vient d'elle. Cela explique l'aimable accueil qu'il a fait nos

ouvertures.
C'est la premire fois que

M. Sacher-Masoch parlera en

public la

langue de notre pays.


cette tche
si

Il

n'aborde pas, sans quelque apprhension,


lui,

nouvelle pour

mais l'vnement montrera que ses


s'il

craintes ne sont pas justifies. D'ailleurs,

devait par

moments

prouver quehjue lger emj^arras, ce serait une raison de plus pour

nous de
Il

lui tre

reconnaissants.

se p;'opose de

vous entretenir des murs et des ides juives en


si

Cralicie,

que ses contes ont dj mises en lumire avec un art


si

cap-

tivant et une sympathie

marque.

II airrie les Juifs

et

il

ne s'en

cache pas

c'est peut-tre qu'il les connat.

Personne n'a

su,

mieux
nobles

que

lui,

pntrer dans ces humbles demeures qui cachent, ct de


si

tant de pauvret matrielle, tant de richesses morales et de

vertus de famille, ni

lire

avec plus de sagacit dans ces intelligences


oii

un peu emljrumes, mais

fermente sans cesse l'amour du pro-

grs et un dsir instinctif de lumire et de vrit.


plaisir suivre l'tude de

Vous aurez grand


d'avance, je le

M. Sacher-Masoch,

et,

remercie en votre nom.

M. Sacher-Masoch rpond

Mesdames et Messieurs,

En

prenant

ici

la parole, je

vous prie de vouloir bien m'ac-

corder toute votre bienveillance et de no pas tre trop svres

pour moi

si

je

m'exprime devant vous dans un mauvais


si

franais.
elle

L'amabilit franaise est


et

grande que
([ue

j'ai

d cder devant
le

rpondre l'invitation

m'a

faite

comit des

tudes

juives, d'autant plus volontiers que je suis trs fier de prendre la

parole une place o se sont

fait

entendre des

hommes minents

comme M. Renan
France.

et tant d'autres personnalits marquantes de la

Je vous prie de

me

suivre sur un terrain un pou

difficile,

dans une

question encore bien obscure, je veux dire dans l'tude des sectes

SKCTES JUIVES DE LA GALICIE

CXLIU

juives. Je laisserai de ct les sectes anciennes,


tains, les Hellnistes, les Essniens, les
les

comme

les

Samari-

Saducens,

les Pharisiens,

Zoharistes et les Sabatiens, pour ne vous entretenir que des


et

sectes qui existent encore aujourd'hui en Galicie

y jouent un

grand

rle.

Je ne vous parlerai
Karates.

que des Hassidim,

ou Bestiens,j et des

La

secte des Hassidim,

comme

l'indique son

nom,

est.

une des

plus exaltes.
dirions,
faire

En

effet, le

mot hbreu
qu'il

liassad signifie,
faut-, s'exalter,

comme nous
dpasser ce

en religion plus

ne

qui est ordonn par le rite. Sous le

nom

de Hassld, on dsigne
les

l'homme

qui,

non seulement

suit,

d'une manire rigoureuse,

prescriptions de sa religion, mais qui, de plus, par un


cessif

amour exles

pour

la divinit, fait encore plus et s'interdit

mme

choses

qui sont permises.

Voici ce que les Hassidim actuels de Galicie racontent sur les


origines de leur secte
:

existait, disent-ils,

beaucoup d'individus de cette secte aux

premiers temps de l'histoire des Isralites, et leur nombre aurait


t encore plus
prires.

grand au moyen ge.


le

Ils taient

constamment en
jenaient, pas-

Pour obtenir

pardon de leurs pchs,

ils

saient les veilles et se mortifiaient. Ils ne mangeaient jamais de

viande

ils

s'interdisaient
:

mme

l'usage de tout aliment provenant

d'un tre vivant


Ils

beurre, ufs, miel.


l'toffe

portaient un cilice dont


le

rugueuse leur blessait la chair,

car c'tait

seul vtement qui couvrit leur corps.


ils

En

hiver, au

milieu des froids les plus rigoureux,

se jetaient dans l'eau gla-

ce des fleuves. Leur vie n'tait qu'un plerinage continuel d'un lieu

un autre
endroit.

ils

ne sjournaient jamais plus d'une nuit dans

le

mme

Ils

s'abstenaient souvent

pendant

trois jours

de toute

nourriture et de toute boisson et poussaient

mme

ce jene parfois

jusqu' huit jours. sur les pines.

En

hiver,

ils

se roulaient dans la neige, et en t

Ils

ne voulaient pas, autant que possible, que la


ils

mort

les surprit

dans leur demeure,

prfraient qu'elle les enle-

vt alors

qu'ils se

trouvaient au milieu des champs, dans la cam-

pagne.

La

plupart d'entre eux se livraient l'tude del Kahbalah,

CXLIV

ACTES ET CONFRENCES

la science mystrieuse et
qu'ils

mystique des sectes juives.


les

Ils

croyaient

ne pouvaient arriver pntrer


;

mystres de la Kabba-

lah qu'en fustigeant leur propre corps

c'est ainsi qu'ils croyaient

pouvoir entrer en communication avec

les

anges, les esprits et Dieu

lui-mme. Beaucoup d'entre eux mouraient des suites des tortures


corporelles qu'ils s'infligeaient
fous.
;

d'autres devenaient compltement


le dit,

Ces pratiques,

si elles

ne sont pas aussi anciennes qu'on

taient probablement rpandues depuis longtemps parmi les juifs


galiciens.

Un homme
que
les

vint, vers la moiti

du dix-huitime

sicle, qui

pensa

adeptes de la secte pouvaient arriver au but qu'ils poursuifois

vaient d'une manire la

plus douce et plus

commode,

et sans tait

tourments.

Il

enseigna que

la vraie

manire de plaire Dieu


pour y arriver,
il

de se perdre dans

l'tre divin, et que,

fallait

que

l'homme
de Dieu.
les

se concentrt en
Il fit

lui-mme

et se livrt la contemplation ni les privations, ni

comprendre que ce n'taient

tourments de toutes sortes que

l'on s'infligeait,
;

qui pouvaient

prdisposer l'me cet tat de batitude

au contraire, ce n'est
le

que par la satisfaction des "besoins non dfendus, quand


l'esprit jouissent

corps et

de leur tat naturel, que l'me peut s'lancer


11

vers la divinit et s'y trouve mieux rattache.


les adeptes se livrassent

permit

mme

que

aux

plaisirs naturels et licites,

mais non

la

dbauche.

Le

seul

moment ou l'homme, pour contempler


l'homme

Dieu, doit s'lever

au-dessus de la nature, ne peut tre que celui del prire. Pass


cet instant,
doit vivre de sa vie naturelle et prendre sa
s'offrir

part de la gat et du plaisir qui peuvent

lui.

Plus tard encore, les adeptes ne se contentrent pas de s'absorber

en Dieu pendant

le

temps de

la prire, ils abdiqurent toute

vo-

lont devant les chefs religieux de la secte, voyant en

eux

les re-

prsentants de la divinit et respectant chaque

mot de

ces chefs

comme un

oracle.

Le fondateur de

cette

doctrine, qui eut bientt de

nombreux
le

adhrents, vivait en 1750, dans la petite ville de Tlussty, dans


cercle de Czortkov on Galicie,
et se

nommait

Isral

Baalschcm.

Bientt une lgende fantastique se forma autour de

lui.

On

la ra-

SECTES JUIVES DE LA GALICIE

CXLV

conte dans un livre paru en 1814,. Berdischev. Ce livre se


Schivche Habpsrht. Isral Baalschem

nomme

lui-mme a

laiss

un

livre qui

contient sa doctrine, le Sfor HamiiJol, livre de morale.

Baalschem

fut

nomm

par ses adeptes

le Bescld,

ce qui veut dire

l'homme capable de
se

faire des

choses merveilleuses.

Ses adeptes

nommaient

les

Beschtiens.

Les exemplaires du
])etit

livre qui conte-

sa doctrine taient toujours de

format,

de manire

qu'on

pt

le

porter constamment dans sa poche et le consulter quand


l'in-

on voulait. Les rabbins avaient beau s'vertuer montrer


vraisemblance de la doctrine de Baalschem, l'adepte

continuait

la suivre, malgr les anathmes que les rabbins lanaient contre


lui
;

elle se

rpandit trs vite dans la Pologne, la Russie, la


et la Valachie.

Hon-

grie, la

Moldavie

La lgende
il

raconte que la mre

du Bescht avait cent ans

lorsqu'il

naquit et son pre plus en-

core, et qu' l'ge de dix-huit ans


lait

trangla un

dmon

qui vou-

entrer dans la maison de son pre. Baalschem, lui-mme, ra-

conte que parfois son

me

quittait son

corps pour entrer dans les

rgions des espints et prendre part au grand conseil du snat cleste.

Dans

ces rgions, chaque nation, disait-il, a un esprit ou gnie


Il

qui la protge auprs de la divinit.

raconte que son


le

me

vit

un

jour le gnie russe lutter avec


il

le

gnie turc pour

jeter terre, et

crut voir que le gnie russe- allait succomber sous l'effort de celui

des Turcs. Mais,


qui traitaient

comme

le

Bescht voulait la victoire des Russes


il

mieux

les Juifs,

aida, par ses prires, le gnie des

Russes et

celui-ci resta victorieux.

Peu de temps aprs,

la

guerre

clatait entre les


effet,

Russes et
dfaits.
pan-eil

les

Turcs, et ces derniers taient, en

compltement

Esprons qu'en
Bescht.

cas, la

France trouvera,

elle

aussi, son

On

attribuait aussi au Bescht le pouvoir de

gurir les malades,


Il

de rendre la vue aux aveugles et la vie aux morts.


retirer de l'enfer les

pouvait aussi

mes humaines
voyager

et les faire sortir

du corps des

animaux, o
tempsychose.

les fait

la doctrine

fantastique de la

m-

On comprendra

facilement

le

succs de cette doctrine cause de

son ct merveilleux, d'autant plus qu'elle naquit au temps des

CXLV[

ACTES ET CONFERENCES

Cagliostro et autres mystificateurs qui, cette poque, trompaient


la foule

en se jouant de sa navet et de sa crdulit.

Personne, aprs la mort de ce grand pontife de la superstition,


n'aurait pu le remplacer. Beaucoup,
et suivaient sa doctrine,

parmi ceux qui l'entouraient

voulurent prendre sa place et se rpan-

dirent en Pologne et en Russie. Ils se

nommaient tous comme


il

lui,

Zadik,

le

pieux, le juste. Aujourd'hui,

existe plus de cent Zadik,

c'est--dire plus de cent papes juifs.

Chacun d'eux possde dans son

cercle

une autorit
les

parfaite.
et riches

Ls ne reoivent pas d'moluments,


prsents qui leur sont offerts leur

mais

nombreux

permettent de laisser en mourant leurs successeurs une fortune


assez leve.

Les dogmes principaux des Hassidirn sont

aveugle croyance

en Dieu et obissance parfaite aux ordonnances du Zadik.


celui-ci est le reprsentant de Dieu,
il

Comme
Hassid

n'est pas

permis de douter
le

de son autorit. Le Zadik peut remettre tous les pchs,


doit l'aimer, le louer, lui faire des prsents et

mme

lui

procurer

tous les plaisirs. Afin que la critique ne puisse s'exercer, toutes les sciences, toutes
les connaissances, quelles
sid. D'ailleurs,

qu'elles

soient, sont interdites

au Has-

quoi pourrait servir cette instruction, puisque le


qu'il

Zadik est clair par Dieu,


sur la terre? Aussi est-ce

sait tout ce

qui passe au ciel et


le

lui seul

que doit s'adresser


fait le le

Hassid

pour tout connatre. Si la prire que


de ses clients reste inutile, c'est que

Zadik en faveur d'un


est inter-

dmon Satan
cas, le

venu

et

en a dtruit
sur

l'efficacit.
le

Dans ce

Zadik cherche

l'emporter

Satan et

battre par la ruse.

Dans
sait

ce but,

il

n'adresse plus la prire Dieu directement,


la guette

car

il

que Satan
subrep-

pour l'intercepter. Que

fait-il

alors?
qu'il

Il

glisse

ticement son
et

vu dans une

conversation

a avec quelqu'un

il

est question de choses tout fait indilfrentes.

Satan ne

s'aperoit de lien.

Mais Dieu a compris


le

le

Zadik et exauce son


par
le

vu. Ce
Zadik.'

(jui

fait

i|iio

l'us

Satan

est

battu

plus

rus

Le

soir

du Sabhal,
faire

les Ilassidim

se runissent chez le Zadik,

comme pour y

une sorte de pique-niciue. Pour viter des

SECTES JUIVES DE LA GALICIE

CXLVH

dpenses au Zadik, chacun apporte sa nourriture et sa boisson.

Ils

nonament cela srhalosch sevda, ou

le

troisime repas.

Pendant

la

runion, le Zadik repose sur son divan, tandis qu'autour de lui se

trouvent ses Hassidim, assis la turque,


D'autres sont appuys contre
le

comme

des esclaves.

mur, et tous, religieusement, cou-

tent les paroles qu'il prononce.

Le Zadik cherche
en voici la cause
;

toujours pro-

longer la runion

le plus possible,

D'aprs
le

les

cabbalistes,

une batitude complte rgne, pendant


clestes, et cette

sabbat, dans les

rgions
sabbat.

batitude
la

finit

en

mme temps

que

le

De

plus,

pendant toute
qui

dure du

sabbat, l'enfer se repose


livres de tous
les

et les

mes

y sjournent sont dle

tourments. Aussi, pour prolonger

bonheur

dans

les

cieux et donner un plus long rpit aux mes malheureuses

qui se trouvent en enfer, le Zadik fait tout pour prolonger la ru-

nion du sabbat et

le plaisir

des Hassidim

et le ciel doit suivre son

exemple. Dans ces assembles, on a coutume de chanter des chants


cabbalistiques, toujours sur

un

air trs gai.


:

Un

de ces cantiques,

dont l'auteur est Isaac Luria, est ainsi conu

le

Les enfants du palais qui ont peur de voir leZeir Anphin


ici

(c'est

microcosme) doivent venir

le roi est

prsent dans celui qui

est son image. Rjouissez-vous tous dans cette assemble,

au milieu

de laquelle

il

a des anges

ails.

Voyez
Ils

cette assemble o
il

aucun des

esprits

impurs ne peut pntrer.

sont exclus,

ne leur

est pas permis d'entrer, ces chiens insolents.

L'absence des esprits impurs est loin d'empcher l'assemble de


s'abreuver de vin, de miel et d'eau-de-vie.

trs joyeux, laisse briller son esprit et clater sa

Le Zadik, lui-mme, bonne humeur.


la Bible

Souvent, chacun des assistants

lui

donne un verset de

commenter,
retrouvent.

et le

Zadik improvise un sermon o tous ces versets se

Tandis que

le juif

talmudiste cherche dans la Sainte-Ecriture le

sens exact et la vritable signification du mot, les Hassidim, tout

au contraire, attachent au mot un


voient dans
divin.
le

caractre

mystrieux et ne
le

texte qu'un voile impntrable cachant

secret

Leur exgse

est la fois pntr^inte, fantastique et parfois


le

bizarre.

Par exemple,

Talmud

dit

Il

vaut mieux corcher publi-

CXLVIII

ACTES ET CONFERENCES

quement une charogne


disent: Tout travail,

(nebla) que d'importuner les gens par ses

dolances. Les Talmudistes prennent cette parole au propre. Ils

mme
le

le

plus rpugnant, vaut mieux que la

mendicit. Les Hassidim s'attachent une autre signification du

mot

ixfibela.

D'aprs eux,

mot indique une chose tombe d'une


:

grande hauteur,

et voici leur explication


ciel, et

Tu

dois ter le voile

des mots qui sont tombs du secours des

ensuite tu n'as plus besoin du

hommes, car

tu dois faire tout par toi-mme.

En

priant, le

Hassid doit frapper des mains, sauter en

l'air

tout droit, et retomber sur place en criant haute voix la prire


qu'il rcite
;

son corps se meut alors d'une manire convulsive. Peu


lui.

lui

importe qu'on se moque de


celui

Comme

pour l'tudiant

alle-

mand,
pour
le

qui n'est pas tudiant est un philistin ou un picier,


prostelc, c'est-

Hassid, celui qui n'est pas de sa secte, est un

-dire un niais.

La tombe du Zadik est un sanctuaire, o les Hassidim se rendent en plerinage, comme les Mahomtans la tombe du Prophte.
J'ai

vu Zloczov,

le

mausole d'un de ces Zadik;

la clef restait
le visiter,

entre les mains de ses petits-enfants, de sorte que, pour


il

fallait

payer une entre. Celui qui n'avait pas d'argent donnait


bl, soit

soit

une mesure de

une peau de renard ou de martre,

soit

un poulet vivant.

Le second dogme des Hassidim,

c'est la

runion avec

Dieu.
doit

L'me, pour eux, tant une manation de


tout faire pour se runir l'Etre suprme.

la divinit,

l'homme

Pour atteindre ce

but,

il

doit faire, par instants, abstraction de


et son esprit doivent s'absorber
ils

sa nature corporelle, son


la

me

dans

contemplation de la Divinit. L'extase laquelle

arrivent est

considre par eux


Ils s'efforcent

comme

l'avant-got de la batitude cleste.

de parvenir cet tat extatique en rcitant des mots

cabbalistiques et les

noms de Dieu
et

et des anges.

Le troisime dogme,
s'attribue un

c'est azzont, ce qui veut dire

que

le

Hassid

courage
\\

une volont allant jusqu' l'insolence et ceux qui ont d'autres ides, d'autres
il

l'arrogance,

doit eli'rayer
;

croyances que

lui

avant chaque crmonie religieuse,


:

prononce

la prire suivante

Pour runir

le

saint (qu'il soit lou) et sa

SECTES JUIVES DE LA GALICIE

CXLIX

schechinah, la gloire de Dieu, et pour runir les

noms de lah

et

de Vah, les
accomplir

deux moitis du ttragramme lah-Veh, je


le

suis prt

commandement suivant . Pourtant ils suivent les mmes commandements que les isralites, moins que la kabbalali et le Zadik ne leur commandent autre chose. C'tait en 1857, j'tais all avec mon oncle voir le Zadik Lieb-

mann de Sadagra. J'eus l'occasion d'observer et d'tudier cet homme merveilleux, ainsi que les Hassidim. Mon oncle tait
mdecin
et trs sceptique. Il croyait

cependant jusqu' un certain


il

point aux qualits extraordinaires du Zadik, et

prenait partout

son parti.

Sadagra

tait,

dans ce temps, une petite

ville

habite seulement

par des Juifs et des Armniens. Des rues

troites, pleines d'ordures,


soleil.

avec des coins sombres, jamais clairs par un rayon de


petites

De
en

maisons en

bois, blanchies
les rues,

au pltre, couvertes d'un

toit

bois galement.

Dans

de pauvres juifs, en manches de

chemise, une petite boucle de cheveux de chaque ct du front, la

barbe longue. Des femmes, vtues de robes vertes, aux figures d'un
teint verdtre, souffreteuses, tenant leurs enfants

dans

les

bras et

nous regardant d'un

air

souponneux

voil Sadagra.

Au

milieu de la petite ville, une grande place, o se trouve la


bois,

maison du Zadik. Maison de


vient au

ayant un tage, auquel on

par--

moyen

d'un escalier situ l'extrieur de la maison.


se trouvait

Devant

cette

demeure

une foule de gens. Le plus grand

calme rgnait, on n'entendait que quelques chuchotements. Des


voitures de toutes sortes taient arrtes, des traneaux avec de
riches couvertures de fourrures, des
hidlcl, ainsi

que l'on

nomme
en

chez nous les petites voitures juives que recouvre une

toile,

forme de tente
contenant de
petits

on voyait aussi quelques vhicules de paysans

la paille

pour se coucher

et attels de

deux ou

trois

chevaux maigres, ces chevaux, dont un voyageur franais du


:

xviii"' sicle disait


.

en Pologne,

les

paysans attellent de grands

chiens.

la porte

du sanctuaire, dix ou douze jeunes gens montaient


de beaux hommes, vtus de longs cafetans de
floris-

la garde. C'taient

satin noir.

Leur visage encore imberbe montrait une sant


les

sante

on remarquait naturellement

deux invitables boucles de

CL

ACTES ET CONFRENCES

cheveux, et

ils

avaient sur la tte des kalpaks de fourrures.

Ils

jetaient sur les gens qui

entouraient la maison des regards o

perait une certaine ironie.

On nous

laissa entrer aussitt, et


l'escalier et,

un jeune Hassid

fut notre guide.

Nous montmes

ayant travers l'anticliambre, nous


les

entrmes dans une grande pice o se trouvaient runies


de la maison, c'taient la
et ses nices.

dames
filles

femme

et la belle-fille

du Zadik, ses

Je
ces

me

croyais dans le

harem du

sultan Constantinople. Toutes

femmes
noirs

taient belles ou, du moins, jolies. Toutes nous regar-

daient d'une faon mi-tonne, mi-souriante, avec leurs grands

yeux

si

velouts. Toutes taient habilles de robes d'intrieur

en soie et de longs cafetans de soie et de velours, garnis et doubls de splendides fourrures.

On

voyait l du velours et de la soie de fourrures.

de toutes

les couleurs et toutes les sortes

De

la soie

jaune

et rose,

du velours vert, rouge et bleu, du

petit gris, l'her-

mine, la martre et la zibeline.

Les femmes maries portaient autour du front de larges bandeaux garnis de bijoux,
semes de perles.
les

jeunes

filles

avaient les tresses par-

Encore une antichambre, encore des gardiens


fois ce

la porte. Cette

sont des

hommes barbe

grise,

c'est la vieille

garde du

Zadik

On

souleva devant nous une lourde portire, et nous pntrmes


le

dans une grande pice, o se trouvait


solliciteurs.

Zadik pour recevoir

les

Juste en face do l'entre de la pice tait un vieux divan turc,


sur lequel tait tendu le Zadik. Prs de
laquelle se trouvait
il

lui,

une petite table sur


les

un

livre

avec reliure en cuir. Contre

murs,

y avait

(quelques chaises,

une

petite armoire, et

un pole o p-

tillait

un bon

feu. C'tait tout

l'amnagement.

Le Zadik
douceur

tait

un homme
;

petit, ses

cheveux taient tout blancs

ainsi que sa longue barbe

sa physionomie respirait la fois la

et l'intelligence, ses

yeux bleus avaient un

je ne sais quoi

qui laissait l'observateur la libert de faire bien des rllexions,


ils

indiquaient un esprit pntrant, une volont forme,

le

fanatisme.

SECTKS JriVKS DE LA GALICIK

CLI

la bont, la douceur, la gat, l'ironie. Ils refltaient,

en un mot,

tout ce que l'esprit de l'homme peut contenir de plus divers.

Le Zadik nous

lit,

en guise de salut, un signe de

la

main, mais

sans se lever. L'un des Hassidim approcha des chaises, pendant

qu'un autre allumait la lulka, la pipe du Zadik.


Aussitt les gardiens quittrent la chambre, et nous restmes
seuls devant cet

homme

extraordinaire.

Mon
de
lui,

oncle lui dit d'abord que j'avais entendu parler bien souvent

mme

Vienne, et ajouta que j'avais

le

plus grand dsir de

l'entendre donner ses conseils ceux qui venaient le solliciter.

Mon
cue.

oncle le pria donc,

s'il le

voulait bien, dfaire entrer ceux

qui attendaient, car,

dit-il, il

voulait que

mon

incrdulit ft vaintes bien curieux

Le Zadik me regarda en

souriant.

Vous
le

jeune homme,
Il

me

dit-il,

mais je vais contenter votre curiosit.


pi'cipitrent,
le

sonna. Les gardiens se

Zadik leur ordonna


il

de faire entrer ceux qui voulaient

consulter, et

ajouta que

ces personnes ne devaient entrer que par dix la fois.

L'tude que je pouvais faire sur ceux qui venaient consulter

le

Zadik m'intressa beaucoup. Tous entraient avec beaucoup


respect, de considration,
et saluaient le

de

Zadik d'un

air plein

de

dvotion, restant toujours debout prs de la porte.

Voici d'abord un Juif riche.


entre
ses

Il

est vtu d'une pelisse et tient

bras son

enfant malade,

qui jette des

cris

terribles.

Un

autre est vtu, d'un falar rapic en maints endroits, et laisse

chapper des soupirs fendre l'me.


habill richement, la

Un

troisime, grand gaillard,

figure rouge et luisante

comme une

pleine

lune

deux paysans dans leurs peaux de mouton, une armnienne,

un

soldat en uniforme blanc,

un mnonite, un colon allemand

et

une

jeune femme,
les autres.

jolie et timide, habille

en juive, se cachant derrire

Le premier

qui se prsenta au Zadik fut

celui qui tenait

dans

ses bras l'enfant malade.

Le Zadik
Il lui

prit l'enfant, aussitt celui-ci se


souffla sur le visage, l'effleura

calma, ne criant plus du tout.


de ses mains,
et,

aprs avoil* prononc une prire, rendit l'enfant


tait

son pre. J'appris plus tard que l'enfant

vraiment guri.
dit
qu'il

Le grand

gaillard la

mine

si

florissante

ne pouvait

CLU

ACTES ET CONFERENCES

plus dormir, parce que chaque nuit l'esprit de son pre

dfunt
!

venait

le

tourmenter.

A
il

qui la faute? s'cria le Zadik.

toi-mme

ton pre t'a recommand, sa mort, de payer 500 ducats Sa-

lomon Tabac, auquel


le

les devait et qui n'avait

pas de pices pour

prouver.

Eh

bien

tu ne les as pas pays, et c'est pour cela que


le

ton pre vient la nuit, afin de te

rappeler.

Il

faut payer ces

500 ducats, ensuite tu auras

le

repos et la tranquillit.
la jolie

ce

moment,
Il lui fit

le

Zadik aperut

femme

qui se drobait

aux

regards.

signe d'approcher, aprs avoir ordonn

aux

assis-

tants de s'loigner.

Quand

elle

eut pris place auprs de


?

lui,

il

lui dit

Pourquoi

ces habits juifs

Je sais cependant que tu es chrtienne et que tu es


C'tait, en effet,
la figure et elle

une femme noble.


rouge
lui

une comtesse polonaise. Le

monta

demanda

parler seule au
lui

Zadik. Celui-ci tendit son

oreille, et la

jeune femme

murmura

son secret.

Nous nous apermes


table, tandis qu'un sourire

qu'elle fut

contente du

conseil qu'elle
la petite

reut, car, en partant, elle dposa

un riche prsent sur

joyeux

effieurait ses lvres.

Ce
juifs

fut

au tour de

mon

oncle de solliciter le conseil d'usage.

Deux

s'taient battus.

Abel Oignon avait appel Isaac Bischorko


ignorant , et

Amharez, c'est--dire

Bischorko avait frapp ru-

dement
Oignon

le

brave Oignon. Par suite de ce mauvais traitement,

tait

devenu absolument muet, muet comme une carpe.

Sa

famille avait port plainte devant le tribunal, et on avait charg


oncle, qui tait
le

mon
que

mdecin, d'examiner
lut

le bless. Il tait triste


;

malheureux Oignon
tait

devenu muet

d'autant plus triste

que Bischorko
svrement.

un trs honnte

homme

et pouvait tre

puni

Le Zadik
comdie
:

se mit rire. Abel

Oignon

n'est pas muet,


lui.

il

joue la
connais

ne vous laissez donc pas tromper par

Je

les

tous les deux. Oignon n'est autre chose qu'un vaurien, et Bischorko
est

un honnte homme.
oncle un conseil qui

Il

faut le secourir.
i)lut

Lo Zadik donna

mon

lui

))eauoup, car

mon

oncle aimait
la ville

plaisanter.

Nous nous rendmes, en consquence, dans


Il

de

Snyatin pour trouver Oignon.

tait

au

lit,

entour de sa famille

SlCTES JUIVES DK LA GALICIE

CLIII

dsole.

Mon
fit

oncle s'assit prs de lui et

commena
battu?

l'interroger.

Ainsi, Bischorko, cette canaille, t'a

Oignon

signe que oui, en inclinant la tte.

Il t'a bien battu ?

Oignon inclina deux

fois la tte.

Il t'a

mme
il

battu ce point que tu as perdu tout usage de la

parole.

Cette

fois,

inclina trois fois la tte.

Rien

faire, dit

mon

oncle. Bischorko recevra une terrible


il

pufaut

nition. Il

en sera pour une anne de prison. Cependant,


!

examiner davantage. Allons

montre-moi ta langue.

Oignon

la

montra.

Il

Maintenant donne-moi ton pouls.


la

Oignon tendit

main, et

mou

oncle compta les pulsations.

rgnait dans la chambre un calme solennel,

quand tout coup


mit sur son sant,

Oignon

se redressa subitement dans son

lit,

se

en mugissant

comme un taureau

furieux.

Mon

oncle avait suivi le conseil du Zadik, et, pendant qu'il

comp-

tait les pulsations, avait


!

piqu notre muet avec une longue pingle.

Ah s'cria mon oncle, je vois que tu n'es pas mme une trs belle voix. Cultive-la, mon garon, qui
t'ouvrira peut-tre ses portes ?

muet.
sait,

Tu

as

l'Opra

Ainsi se termina l'histoire. Oignon recouvra la parole, qu'il n'avait pas perdue, et Bischorko fut sauv
!

Tout ce que je viens de raconter des Hassidim

doit faire sur

un

public instruit et sceptique, l'impression de contes bleus. Je le

com-

prends parfaitement. Mais ce ne sont pas des contes, ce sont des


faits, et

je vais tcher de vous en donner l'explication.


secte,

Comment une
exister

ayant des coutumes

si

mystrieuses,
et peut-elle

si

fan-

tastiques, a-t-elle

pu se dvelopper en Galicie

mme
ou

encore aujourd'hui? Ces Hassidim sont-ils des

na'ifs

des trompeurs? Ni les uns ni les autres.

Je

me

suis

toujours

appliqu dans

mes romans

expliquer

l'homme, sa manire de penser, de sentir et d'agir,

non seulement

par la psychologie, mais surtout par la nature au milieu de laquelle


il

est n, dans laquelle

il

a grandi, vcu, la nature enfin qui

l'a

pro-

CLIV

ACTES ET COiNFERENCES

duit,

comme

la

plante,

comme
il

l'arbre,
les

comme

l'animal. J'ai voulu

l'expliquer en

mme tsmps

par
vit.

milieux, les circonstances, les

conditions dans lesquelles


aussi pour les Hassidim.

C'est la

mthode que j'emploierai


il

Pour

les

comprendre,

faut connatre le

pays o

ils

vivent,

il

faut connatre la Galicie. Figurez-vous, un

instant, ces plaines sans limites, que le printemps transforme en

un

large et long tapis de verdure, que l't couvre de longs pis dors,
et o le triste hiver vient ensuite jeter son blanc

manteau de

neige.

Quand

le

vent commence souffler sur

cet,

immense

plaine, agitant

comme

des vagues, aujourd'hui les jeunes pousses, demain les longs

pis, et, plus tard, les flocons

de neige, cette plaine

fait

la

mme
dans

impression sur l'homme que la


le lointain.

mer sans bornes

se perdant

Vous savez que

le

marin, qui passe sa vie sur ce dsert humide,

devient laconique, svre et triste.

La

plaine galicienne produit les

mmes

eff"ets.

L'homme, devant
et rentre

cette solitude,

prouve

le

sentiment de

l'infini

en lui-mme.

Voici maintenant les petites villes dans lesquelles demeurent les


Juifs polonais.

Les rues sont sombres,

les

maisons

tristes,

les

chambres

troites,

rarement

visites
trois,

par

le soleil.

Dans

ces petites

pices, vivent parfois deux,

quatre familles, semblables aux

souris retires dans de petits trous.

Imaginez-vous dans cette solitude,


vilisation, loin
cellule,

loin

du monde,

loin

de la ci-

du cliemin de

fer et

du tlgraphe, enferm dans une


l'esprit vigoureux, ayant l'arle

mlancolique, un

homme
une

dent dsir de chercher la vrit, de connatre


secret del cration, ayant

monde, de percer

le

fantaisie ardente et

un cur pas-

sionn, enterr vivant, pour ainsi dire, dans ce rduit, ainsi qu'un
prisonnier, ou une plante serre

dans

un herbier; ne possdant

d'autre source d'instruction que sa Kal)balali ou son Talmud, et vous

comprendrez que ses aspirations


ment,
qu'il

le

poussent mditer constamla

devienne un rveur, un exalt, et croie entendre


les

voix

de Dieu, voir des anges et des dmons. Non,


point des trompeurs,
ils

Hassidim ne sont
11

sont tous des


(ju'ils

Hamlet ou des Faust.

ne

faut donc pas s'tonner

deviennent moiti fous.

SECTES JUIVES DE LA GALICIE

CLV

Mais assez parler de^ Hassidira. Je vais vous entretenir maintenant de


la

seconde secte qui existe en Galieie, des Karates.


un point

Les Karates m'intressent, avant tout,


spcial.

de

vue

Vous savez que

les

antismites de Berlin

ont dclar,

diverses reprises,

que ce n'est pas la croyance juive qu'ils attails

quent, mais la race juive laquelle

attribuent certains dfauts.


?

Mais o se trouve

la race juive

pure? En Pologne
l'est ? elle n'est

elle est

forteles

ment mle d'lments


Karates.

slaves.

pure que chez

Bien que
ils

les

Karates se conforment une tradition religieuse,


loi

veulent, avant tout, suivre la

de Mose,

comme

l'auraient

suivie les Juifs du

temps des Juges

et des Rois.

Les Karates,
naissent que la

comme

l'indique leur

nom, sont ceux qui ne recon-

loi crite,

contrairement aux Mekubalim, qui, eux,

reconnaissent, en outre, la tradition, c'est--dire le Talmud.

Les Karates n'obissent qu'aux commandements de

la Sainte-

criture. Ils s'appellent aussi Zadikim, les justes. Ils prtendent


qu'ils existaient dj

avant

la destruction

du temple. Ceux d'aujourils

d'hui ne rejettent pas toute tradition, seulement


tradition les enseignements

voient dans la
les ',om-

d'hommes savants, mais non

mandements de Dieu.
ture
:

Ils

maintiennent les paroles de la Sainte-Ecri-

Tout ce que

je vous

commande

aujourd'hui, observez-le

strictement.

N'j

ajoutez, ni n'en retranchez rien.


:

La tradition des Karates est la suivante Mose mme, sur le mont Sina, la loi sacre et la donra
la transmit

reut de Dieu
Josu.

Josu

Pinhas

elle

parvint ensuite Simon, qui lui-mme


dit
:

la passa son lve

Antigonus. Celui-ci

Il

ne faut pas servir

Dieu par crainte d'une punition ou dans


mais seulement par amour.
Il

l'espoir d'une

rcompense,

faut exercer la

vertu pour elle-

mme.

Dans
Egypte

la lutte entre les

Karates et les Rabbanites, ces derniers


perscuta
les

restrent vainqueurs.
et

On
le

Karates, qui s'enfuirent en

dans

les dserts

de l'Arabie. Plus tard, nous les retrou-

vons en Espagne, o

roi

Alphonse

les

perscuta, parce qu'ils

taient accuss d'tre des Sadducens, c'est--dire des ngateurs de

l'immortalit de l'me et de la rsurrection des morts. C'tait une

CLVI

ACTES ET CONFKHENCES

erreur, les Karates n'tant pas des Sadducens et croyant la vie


ternelle.

Mamonide
contraire,

dit

d'eux

Les Karates qui vivent au Caire

et
.

en

divers lieux de la terre sainte sont dignes qu'on les honore


il

Au

dit des

Sadducens

Il

est permis de
est

manger d'un
gorg par un

animal tu par un apostat, mais non de celui qui


Sadducen.
Il

y a eu parmi

les

Karates des

hommes savants

qui nous ont

laiss des oeuvres diverses.

Beschizki nous explique les ides des Karates d'une faon trs
claire.

L o

la raison et la rvlation sont d'accord, dit-il,

nous

acceptons la raison
dire, double,

comme

guide, et, avec cette lumire, pour ainsi

nous marchons vers notre but. Mais, ds que la raison


elle,

nous

fait

douter de la rvlation et n'est plus d'accord avec


il

bien que toutes deux soient des lumires divines,

faut s'en tenir


suffisante, la

strictement la rvlation. Car,

si

la raison

tait

rvlation et t superflue. C'est pour cela que la rvlation s'est


faite

miraculeusement, pour prouver aux hommes

leur origine

divine.

Les Karates rejettent tous

les

contenus dans la Sainte-Ecriture.

commandements qui ne sont pas L'homme ne doit s'abstenir que


S'il fait

des choses dfendues expressment par la Bible.

des excs

de

zle,

il

ne peut s'attendre aucune rcompense.


dit qu'il

Le

roi

Salomon

lui-mme a

ne faut pas exagrer la pit. Les Karates


permis de rflchir sur
dit
:

croient qu'il n'est pas

les

bases fonda-

mentales de la religion. Beschizki

Il

ne convient pas de se

demander

s'il

existe

un Dieu,

s'il

y a une

rvlation, et de discuter

d'autres questions semblables

Quant au divorce, ils s'en tiennent strictement aux paroles do Quand l'homme trouvera une chose honteuse chez sa Mose
:

femme,
maison.

il

lui crira

une

lettre de divorce et lui fera quitter


le

la

Les Karates ne permettent

divorce que quand

il

y a

ou adultre de la part de la femme.


Il

existait,

du

reste,
(jui

en Pologne, avant l'introduction du mariage

civil,

une secte

permettait l'homme de chasser sa


sel

femme

quand

celle-ci avait

mis trop de

dans la soupe.

SEGTKS JUIVES DE LA GALICIK

CLVll

Les

articles de foi des Karates sont les suivants

P
2

Tous les corps clestes, avec tout ce qu'ils contiennent, ont

t crs.

Le Crateur de toutes ces choses


a envoy son serviteur Mose.

n'est pas cr.

3 Il est seul et sans pareil.

4
5"

Il Il

a publi, par Tintermdiaire de Mose, une

loi

absolument

parfaite.

Chacun

doit

comprendre

la

langue et

le

commentaire de

la loi.

1 L'esprit de

Dieu a inspir aussi

les autres prophtes.

8 Dieu, au jour de la justice, rveillera les morts. 9"

Dieu rcompensera chacun selon ses oeuvres.

lO" Dieu n'a pas abandonn son peuple dans la captivit, bien
qu'il
fils

l'ait

puni

aussi faut-il attendre

chaque jour que

le

Messie,

de David, apporte la dlivrance.


:

Plus tard, on ajouta quelques articles


1"

Dieu

est incorporel,

il

n'a ni passions ni qualits corporelles.


tre.

On ne On ne

doit adorer

que Dieu, et aucun autre


loi

3 Il n'y a pas d'autre


.

divine que la loi de Mose.

4"
"

doit ni ajouter, ni retrancher rien la loi de Mose.


les

Dieu connat

mauvaises penses

comme

les

mauvaises ac-

tions et les punit de la

mme

manire.
la
ils

Les Karates croient l'immortalit de l'me,


dans
le ciel,

rcompense
rejettent la

la punition dans les enfers; mais

croyance
ni

la

transmigration des mes et ne croient pas au diable

aux dmons.
Voici leur morale
:

L'me
jours
le

est vivante,

au point de vue moral, quand

elle

vite tou-

mal

et fait toujours le bien.

L'me
quand

est saine,

quand

elle

sait

distinguer
le bien.

le

bien du mal et

elle

a la volont de ne faire que

Elle est malade,


Elle est morte,

quand
dans

elle

ne sait pas distinguer

le

bien du mal.
le fait,

si elle fait le

mal, en sachant qu'elle

et

quand

elle persiste

les

pchs ce point

qu'il n'est plus possible

de la sauver.
ACT. ET CONF.,
T. I.

12

CLVIII

ACTES ET CONFERENCES

Leur sentence
D'aprs eux,

la plus importante est

Si tu
.

ne peux pas

faire

ce que tu veux, tu dois vouloir ce que tu peux


le

Messie n'aura pas besoin de rveiller les morts

ou de

faire

d'autres miracles,

mais

il

runira

le

peuple dispers
loi

d'Isral, rebtira le

temple de Jrusalem et rtablira la

pure

de Mose.

La
ils

vie des Karates est des plus vertueuses. Ils sont trs sobres
:

disent

Celui qui
soif,

sa faim et sa
doit en
lapid.
Ils

mange et boit plus qu'il ne faut pour satisfaire comme un animal, celui qui dpense plus qu'il ne

vtements pour se garantir des intempries, mrite d'tre

prient le matin et le soir genoux, ou debout, la tte baisse,

parce que celui qui prie doit tre devant son Seigneur ainsi qu'un
esclave
Il

n'est pas

permis de prononcer

les prires

dans une langue autre

que la langue hbraque.

Leurs synagogues,

qu'ils

nomment
lisent

Kenessia, sont de jolis difices,

toujours trs proprement entretenus.

Le jour du Sabbat,

ils

un passage du Pentateuque
Ils

ainsi

qu^un autre passage des prophtes.

n'ont ni Tephilin, ni Zizil. Ils


ils

clbrent le Sabbat d'une manire trs rigoureuse et, en Orient,

n'allument pas de feu,

mme quand

il

lait trs froid.


ils

En
Ils Ils se

Galicie, o les froids sont trs durs,


;

ne pourraient rester

sans feu

ils

laissent

aux chrtiens

le soin

de l'allumer.

n'observent pas les rites relatifs la jugulation des animaux.

contentent de ne pas

manger de viandes provenant d'animaux


cha-

malades.
Ils

attachent une

valeur toute spciale aux xix" et

xx''

pitres

du Lvitique,

qui dfendent d'adorer des idoles et qui conla vie

tiennent les
la vie civile.
Ils

commandements moraux de

de famille et de

sont trs honntes dans leur conduite, et trs chastes et pu-

diques dans leurs paroles et leurs actions.

Au moment
tuellement une

de

la bndiction

nuptiale, les

poux se jurent mul'infidlit

fidlit et

une union ternelles;


le

de la part

de

la

femme peut rompre

mariage.

SECTES JUIVES DE LA GALICIE

CLIX

On trouve
en Galicie.

les

Karates, aujourd'hui encore, en Orient, Alep,

Constantinople, en Tartarie, en Egypte, en Crime et chez nous,

En
lages.

Galicie,

ils

vivent principalement dans les villes suivantes

Luzk, Halicz, Trozk, Krosny-Ostro, ainsi que dans quelques

vil-

D'aprs

le

dernier recensement, leur

nombre en Galicie

s'lve

40,000

Les Karates galiciens que j'ai


que
le

visits

Krosny-Ostro prtendent

commerce

d'objets que l'on n'a pas produits

soi-mme

n'est

pas permis.
et
ils

Ils se livrent

l'agriculture,

ils

sont bateliers, artisans

ne vendent que

les

produits de leur agriculture et de leurs


crales et des bestiaux.

mtiers. Ils font le

commerce en gros des

Leur costume

n'est pas celui des autres juifs polonais, ils portent le

costume Petit-Russien. Leur langage n'est pas l'allemand corrompu


des autres juifs
polonais,
et

qu'on appelle
ils

le

jargon

juif.

C'est
le

un

compos d'hbreu

de tartare, mais

parlent aussi bien


j'ai vu,

polo-

nais et le petit russien.

Leur cimetire, que


Il

Krosny-Ostro
forte

doit rappeler la valle de Josaphat.


et touchante. C'est

donne une impression

un

petit bois enfonc

dans une profondeur, au

milieu de collines, garnies de vieux arbres, dont les

rameaux

for-

ment un
la porte,

pais toit de verdure au-dessus du cimetire.

En

arrivant
la

on se croirait en plein Orient. et

l,

mergent de

verdure quelques tombes de pierre blanche se dressant vers


gristre.

le ciel

On

aperoit des femmes, vtues de longs cafetans et enve;

loppes dans leur long voile blanc, ainsi que des spectres
prient et dposent des fleurs sur les tombes.

elles

Les maisons des Karates sont grandes

et trs bien tenues.

La

femme

et les enfants

occupent la plus grande partie de l'appartela Sainte-cri-

ment. Dans chaque maison, on trouve une copie de

ture, car chaque Karate a pour devoir de copier, au

moins une

fois

dans sa

vie, le

Pentateuque.
trs considrs par

Les Karates sont


.pas

ceux qui n'appartiennent

leur confession.
s'est toujours

La

parole d'un Karate est sacre.

On

beaucoup intress aux Karates. Charles XI,


le

roi de Sude,

envoya en Pologne, en 1690,

professeur de langue

CLX

ACTIS ET

CONFRENCES

hbraque fl'Upsala, Perringer von Lilienblatt, pour tudier

les

rates et leur acheter quelques-uns de leurs livres et de leurs

Kama-

nuscrits.

Jakob Trikland, professeur Leyde,

crivit,

en 1698, une lettre

aux Karates de

la Pologne,

en leur adressant quelques questions.

Un

Karate savant, Mardoche ben Nissa, de Krosnj-Ostro, en Garpondit dans un livre intitul
in-folio

licie, lui

Dod

Mardoche. Ce livre fut

imprim

a Constantinople, et parut Leipsick, en 1714,

avec une traduction latine de Wolf. Le comte Tade Zaki a publi

une tude

trs profonde sur les Karates de

Pologne
ils

et dit qu'il

est impossible de connatre l'poque laquelle

migrrent en

Pologne.
Ils

reurent

les

premiers privilges du roi Sigismond

I'^'',

Luzk,

en Yolhynie; plus tard, d'Etienne Bathory, dans la ville de Halicz, en Galicie. Vitold, grand duc de Lithuanie,
fit

entrer au
et

xiii'^

sicle

383 familles karates de

la

Crime Trozki,

Kasimir Jagelon

leur accorda de grands privilges en 1441.

Le comte de Zaki ajoute


en Pologne.

Il est

prouv par des documents

que, depuis quatre sicles, aucun Karate n'a t puni par la justice

Le mme hommage
autrichienne.

leur est,

du

reste,

rendu par

la statistique

Les Karates rejettent

la pratique

du serment,

le

code autrichien

leur permet de donner simplement une poigne de mains

aux juges,

la place du serment. Cette simple poigne de mains d'un Karate

vaut mieux que

le

serment prononc par d'autres.


le le

Comme
autrefois

le

Karate ne veut pas verser


militaire.

sang,

il

tait

exempt

du service

Depuis que
dans

service est obligatoire,

on leur a permis de faire


ce que d'ailleurs
ils

le service

le

corps des ambulances

font avec plaisir; Ainsi le Karate qui ne dfusil

chargerait pas son

sur

le

champ de

bataille et se laisserait

tuer tranquillement, se jettera au milieu du feu pour secourir les


blesss.

Permettez, maintenant, Mesdames et Messieurs, qu'avant de

finir

cette courte tude, que peut-tre vous aurez trouve trop longue,
le

romancier vous rapporte une histoire qui vous fera comprendre

SliCTES JLUVliS

DE LA

GALICll":

CLXI

tout fait le caractre et l'esprit du Karate.


toire faite plaisir, c'est

Ce

n'est pas

une

his-

un

fait

que je tiens de
s'tait la

mon

pre.

Le comte Agenor Kracinski

mari une jeune baronne


jeune femme,
les

Vodizka. Ainsi que l'avait souhait


ris n'avaient point entrepris de
installs

jeunes mas'taient
le

voyage de noces, mais

dans

le

chteau retir du comte, o la comtesse, ds

premier jour, suivant la vieille coutume polonaise, s'empara du


trousseau de clefs et prit la direction de la maison.

Le

lend-emain, la jeune
lui

femme entra dans


la porte

la

chambre de son
trs curieux qui
si

mari en

disant

Il

y a

un

homme

a la physionomie d'un juif et parat tre un paysan galicien,


j'en juge par sa stature et son costume.
Il

demande

te parler.

Le comte
juif,

se mit rire.

Mais oui!

c'est

mon

facteur; c'est

un

mais un

Karate, et ceux-ci sont de vritables paysans, s'hades paysans,

billant

comme

Dans chaque maison

seigneuriale de Galicie, on a

un homme,
un

ainsi appel facteur, qui fait toutes les affaires et qui est toujours
juif.

La

plupart de ces facteurs juifs sont trs fidles et trs honce sont les amis et
conseillers de la maison.

ntes;

Cet emploi

passe souvent d'une gnration l'autre.

La comtesse

fit

entrer

le

Karate.

Il

se

nommait Abel.

C'tait un

homme
et sa

grand et fort, ayant peu prs soixante ans. Ses cheveux


Il

barbe taient grisonnants; la figure tait honnte et ouverte.


les

ne portait pas

deux boucles des autres

juifs polonais. Il tait

vtu

comme
fant

nos paysans, avec ses bottes montantes, son pantalon bouf;

aux genoux

son habit long, de gros drap, tait serr la


;

taille

par une ceinture de cuir non travaill

sa tte tait couverte d'un

bonnet en peau de mouton noir,

La comtesse
ter sa maison.

se familiarisa bientt avec lui et lui

demanda
elle fut

visi-

Quand son mari


quand

la

mena

chez Abel,
si

tonne

de trouver un intrieur confortable et un


fut encore plus surprise
les
elle vit la

bon ameublement. Elle


il

manire dont

soignait

femmes de sa

famille, sa vieille mre, sa

femme

et sa soeur.

Le comte vcut heureux

plusieurs annes avec sa


la terrible

femme, qui

lui

donna deux enfants. Mais un jour clata

rvolution de

1846. Le comte avait t entran dans la conspiration de la no-

CLXII

ACTES ET CONFRENCES

blesse polonaise.

Comme

il

avait t officier autrefois, on l'avait


il

nomm commandant
aux prparatifs de

d'un dpartement, et

prit part

activement
la

l'insurrection.

On

fixa le

commencement de

rvolution au 18 fvrier.

Le comte ne voulut pas apprendre sa femme


Il

ce qui se prparait.

l'envoya avec ses enfants en Hongrie, quelques jours aupara-

vant.

Quand
dit
:

elle fut partie,

il

se confia son vieux facteur Abel. Il lui

Il

peut se faire que la rvolution n'ait pas de succs et que


soient confisqus.

mes biens

En

prvision de ce fait, je te donne tout


le

ce que j'ai en argent comptant, tu

garderas fidlement,

et, si

un

malheur arrive, tu

le

donneras
et le

ma femme.
lui

Abel donna sa parole,


-dire 200,000 francs.

comte

remit 80,000

florins, c'est-

Le 18

fvrier, la rvolution clatait.

La

noblesse, les employs,

les serviteurs

des seigneurs prirent les armes,

mais

.les

paysans

restrent fidles l'empereur

d'Autriche et rpondirent par une

contre-rvolution. Les corps des insurgs taient disperss partout.

Quand

ce fut

fini,

des bandes de paysans parcoururent la campagne,

brlant les maisons des seigneurs et massacrant tous ceux qui leur

tombaient sous

la

main.
se

Le comte Kracinski

sauva Cracovie, seul endroit o

la

rvo-

lution restait victorieuse.

De
On

l,

une

petite

arme polonaise entra


plus tard,

en Galicie et rencontra Benedeck, alors colonel, et

en 1866, gnral en chef.


dfaits et le
taille.

se battit
la

Gdov

les

Polonais furent

comte Kracinski trouva

mort sur

le

champ de ba-

Aussitt l'ordre rtabli, la jeune veuve revint avec ses enfants et

ne trouva plus que

les ruines

de son chteau.

Elle tait assise sur un tas de pierres noircies par l'incendie, ses

yeux taient noys dans

le vague, et elle tenait sa tte appuye dans ses mains. Elle ne trouvait pas d'issue sa terrible situation. Tout lui semblait perdu, quand elle entendit des pas qui appro-

chaient. Elle aperut Abel.

Il salua la comtesse et resta devant elle, semblant partager son motion et sa tristesse. Ils restrent ainsi

longtemps sans s'adresser

la parole.

SECTES JUIVES DE LA GALICIE

CLXIU

Enfin, la comtesse rompit


le

le silence
;

Abel,

mon pauvre

mari,

pre de mes enfants- est mort


!

notre demeure est dtruite, et pas

un sou
et

Il

ne nous reste d'autre ressource que d'aller mendier, moi


!

mes

enfants

Comment

s'cria Abel.
l'on a dtruit,
!

Je ne puis, sans argent, songer rtablir ce que


ne nous a rien
laiss, rien,

et

mon mari
Il

absolument rien

Abel se redressa.
visage.
glissa sa

Un doux

sourire illumina son beau et svre


et en tira

main sous son grossier vtement

un

grand

portefeuille rouge.

Vous n'avez pas besoin de mendier,


la

dit-il,

vous n'tes pas pauvre, comtesse. Nous rebtirons


l'argent que

maison. Voici
la

m'a confi Monsieur

le

comte

, et

il

donna

comelle

tesse le portefeuille contenant les

200,000

francs.

La

comtesse, interdite, le regarda un instant. Tout d'abord,


les

ne comprit pas ce grand caractre. Mais ensuite,


larmes,
elle se

yeux

pleins de

jeta dans les bras du vieux Karate, qui la reut

comme un

patriarche.
la

Abel conduisit ensuite

comtesse et

les enfants
le

dans sa maison,
chteau ft

la priant de rester chez lui,

jusqu' ce que

petit

rebti
Il

mit grande hte trouver les ouvriers ncessaires. Le lende-.


les

main mme, on commenait enlever


les briques

dcombres, apporter
et cent bras tra-

et les poutres,

prparer

le pltre,

vaillaient
difice.

avec ardeur pour faire sortir de ces ruines un nouvel

Le vendredi
une dignit o
le

suivant, au

commencement du
Il

sabbat, Abel s'habilla

avec un soin tout particulier.

s'avanait vers la synaguogue avec

se mlait quelque fiert. Il entra la tte

haute dans

temple de Dieu, o, au-dessus de la porte, se trouvaient ces


:

mots

C'est

la

porte de Jhovah

les

justes

seuls

peuvent

la

franchir,

LA SYRIE
.

'

AVANT L'INVASION DES HBREUX


D'APRS LES MONUMENTS GYPTIENS

CONFRENCE FAITE A LA SOCIT DES TUDES JUIVES LE

26

MARS

1887

Par m. MASPERO, membre de lInstitut.

Prsidence de

M. Zadoc KAHN,
la

prsideni.

M.

le

PRSIDENT ouvre

sance en ces termes

Mesdames et Messieurs,
Il

y a quelques semaines,

la Socit des
;

tudes juives vous a

fa

faire

un voyage en Galicie

ce soir,

nous vous convions un


la

voyage un peu plus

lointain,

un voyage en Egypte, sous

con-

duite d'un guide excellent, que vous pouvez suivre en toute confiance,

M. Maspero connat l'Egypte


avait faits.
Il

et ses

monuments comme
la
l'art

s'il

les

semble avoir drob aux magiciens de


l'iiabilet,

vieille

Egypte, dont notre Bible vante


secrets les
qu'elle

de

deviner les

mieux gards,

et de faire rendre la terre des trsors


Il

cache depuis des milliers d'annes.

a ainsi continu et

complt avec clat l'uvre brillamment commence par d'illustres


prdcesseurs, ajout au

renom

scientififiue

de

la

France

et

procur

notre pays une gloire qui ne cote pas aussi cher, sous aucun

LA SYRIK AVANT L'INVASION DES HEBREUX

CLXV

rapport, que d'autres gloires, mais qui n'en


cela.

vaut pas moins pour

Messieurs, je ne

me

donnerai pas
et

le ridicule

de laire l'loge do

M. Maspero, de

ses

travaux

de ses dcouvertes.

Un

savant

comme

lui,

dont la rputation est universelle, n'a que faire de com-

pliments venant d'un profane

plement

lui

exprimer, au

comme nom de la
de

moi. Jp

me

borne donc sim-

Socit des tudes juives, au

nom du

conseil de

direction

cette Socit,
qu'il

nos chaleureux

remerciements pour l'accueil aimable


notre invitation
;

a bien voulu faire

puis, lui assurer que

nous conserverons de cette

runion un souvenir reconnaissant, et je

me permets

d'ajouter

une

promesse pour l'avenir.

M. Maspero rpond

Mesdames, Messieurs.
Le voyage auquel vous avez t convis par votre vnrable
prsident est de ceux que vous n'auriez pu entreprendre au com-

mencement du
regarde
le

sicle,

avec aussi grande assurance d'y russir que

nous avons aujourd'hui.

La

Bible traite avant tout

de ce qui

peuple hbreu, ses variations religieuses, ses fortunes

diverses.

Lorsque

les

chances de

l'histoire l'obligent

mentionner

les tribus syriennes

avec lesquelles

les

Juges

et les Rois sont entrs

en rapport,

elle

le fait

schement

et

comme
pour

regret

on avait eu
agrable, et

trop souvent se plaindre d'elles pour que


d'ailleurs on les connaissait assez bien

le sujet ft

qu'il

ne ft pas nces-

saire de dcrire

grand

dtail leurs

murs

et leur religion.

Les

sicles couls, la plupart d'entre elles disparurent, celles qui subsis-

taient perdirent le souvenir de leur pass ou n'en conservrent qu'une

mmoire confuse, mle de

rcits fabuleux

il

ne leur resta bientt

plus que des traditions recueillies de seconde

main par

les

Grecs,
le livre

ou des renseignements pars dans

le

Pentateuque, dans
si

des Juges, dans les livres des Rois, et Dieu sait

les crivains

modernes en ont regrett souvent


l'antiquit

la brivet.

La

renaissance de

gyptienne et

le

dchiftremeni des hiroglyphes ont mis

CLXVI

ACTES ET CONFRENCES

notre disposition des documents nouveaux.


lion lut, sur

Du jour
le

o Cliampol-

un mur du temple d'Amon Karnak,


villes

nom du Phales

raon Shishaq et des


s'ingnirent

de Juda enleves Roboam,

savants

runir, interprter, commenter les passages

d'inscriptions, les scnes d'offrandes, les tableaux de siges et de


batailles,

ils

croyaient reconnatre un peuple syrien ou une divi-

nit syrienne.

Le premier enthousiasme
et

les

emporta

si

loin

qu'ils

dchiffrrent, sur des papyrus du

temps de Ramss
la brique
*,

II, le

nona des

Hbreux esclaves

condamns mouler

un

rcit

gyp-

tien de l'Exode, ou, du moins,

les impre.-sions d'un scribe sur les


^,

circonstances merveilleuses qui accompagnrent cet vnement

des dtails indits sur la vie de Mose au dsert et sur les stles

double entente

qu'il

aurait

dresses

dans un temple paen

^.

Aucune
pas
le

de ces dcouvertes n'a tenu devant la critique.

Ce

n'est

peuple hbreu lui-mme que les


:

monuments gyptiens nous


pays
qu'il habita, sa

apprennent mieux connatre

c'est le

populail

tion, ses villes, sa religion, ce sont les tribus

au milieu desquelles

vint s'tablir
il

quand

il

quitta le dsert d'Arabie, et contre lesquelles

lutta pniblement, sans russir conserver son indpendance.

Les relations commencrent de bonne heure entre l'Egypte


Syrie. Les

et la

deux pays taient

si

voisins l'un de l'autre,

ils

avaient

tant de produits et de richesses changer, qu'un courant de com-

merce
ds
le

et d'invasions rciproques s'tablit naturellement entre eux,

temps des premires dynasties.


nous voyons
les

Si

haut que nous remontions


troit qui
les

dans

le pass,

Pharaons franchir l'isthme


pas d'abord bien loin
:

les sparait

de l'Asie.

Ils n'aJlaient

mines

'

Chal)a5i,
;

Ln

Hbreux en
et

'Egypte,
les

p. >d-"A

Bamss

Pithom. dans

Recherches pour servir l'histoire

dans les Mdanies F.fiijptolngiquex^ l. I, Mlanges Egyptologiques, t. II, p. 108-165 de la XIX" dynastie et spcialement celle des

temps de l'Exode, p. 99, sqq.


*
'

Ileath. The

Exodus Papyri, Londres,


der

1855, in-S".
in

Lauth,

M oses

Hebr/rrr,

narh twei fpgi/ptisr/mn Papynts-Vrhunden


1868,

hieratisr.ker

Schnftart,

Munich,

in-^"

Moses-'Eos(rrsi/phns-Sali hus, Le-

vites-Aharon frater, Ztphorah-Debariah conjux, Miriam-Bellet sornr, ElishehaElizebat fratria, ex monumento Inferioris jEgypti per ipsum Mose abhinc annns dedicato nunc primum in Incem protraxit Fr.-J. Lauth. Strasbourg,

MMMDC
1879,
prr.

in-R".

LA SYRIE AVANT L'INVASION DES HBREUX

CLXVII

de cuivre et de turquoise du Sina

les

arrtaient en route.

Ils

tablirent de vritables colonies, groupes sur le versant occidental

de la pninsule sinatique, autour de lacs

artificiels

o venait

s'acle

cumuler l'eau des pluies

et des sources.

Les Bdouins pars dans

voisinage se faisaient parfois conducteurs de caravanes et allaient

chercher au-del du dsert


qu'ils

les

produits de la Syrie et de la Chalde,

rapportaient ensuite aux bords du Nil. Parfois l'instinct saule

vage reprenait

dessus

ils

saisissaient la premire occasion favo-

rable et se ruaient sur les bourgs des mineurs.

Pharaon accourait
:

avec ses bandes aguerries et leur infligeait de rudes leons


frou,

Snoont

Khops,

les princes

de la v dynastie, ceux de la

xii"

grav, sur les rochers de Ouady Magharah et des valles environnantes, des tableaux commmoratifs de ces victoires.

La

vie des

nomades nous

est

connue en

dtails par

un roman

crit vers le

vingtime sicle avant notre re. C'est un genre d'ouvrage qu'on

ne s'attend gure rencontrer


aimaient
les

si tt,

mais

les

Egyptiens d'autrefois
les

histoires autant

pour

le

moins que

Egyptiens d'

prsent, et une bonne partie de leur littrature pourrait figurer

sans dsavantage au recueil des

3IiIIe et

une Nuits, Le conte dont

je parle a pour hros un grand seigneur du

nom de

Sinouhit. Oblig

de fuir

le

camp

d'Ousirtasen

le"", il

se

sauve au dsert, seul et sans


:

armes.

Alors la soif s'abattit et s'lana sur moi


contracta, je

je rlai,
le

mon

gosier se

me

disais

dj

C'est

got de la
forces, j'enle recueille,

mort

quand je relevai mon cur, je rassemblai mes

tendais la voix lointaine des troupeaux.


lui

Le berger
il

donne de l'eau

et

du

lait

de tribu en tribu,

arrive au pays
lui

d'Edma [Edom], gagne

la faveur
filles

du sheikh Amianshi, qui


et s'acquiert par

donne

en mariage l'ane de ses

ses exploits la

renomme
vint

et les

richesses d'un grand chef de guerre.


la jalousie des indignes.
:

Tant de

for-

tune n'tait pas sans soulever

Un

brave

me

dfier
il

dans

ma

tente

c'tait

un hros qui n'avait pas de


Il

seconds, car se batte flattait

les avait tous crass.


il

disait

Que Sinouhit
;

avec moi, car

ne m'a pas encore vaincu

et

il

se

de prendre mes bestiaux l'intention de sa tribu.

Sinouhit accepte le dfi et se prpare la lutte. Je bandai


arc, je dgageai

mon

mes

flches, je

donnai du jeu

mon

poignard, je

OLXYIII

ACTES ET CONFERENCES

fourbis

mes armes.

l'aube, le

pays de Tonou accourut

il

avait

runi ses tribus, convoqu tous les pays trangers qui dpendaient de
lui,
il

dsirait ce combat, ('haque

cur
,

brlait pour moi,

hommes

et

femmes poussaient des


sujet, et ils disaient

Ah

car tout cur tait

anxieux mon

Est-ce que c'est un autre

))

brave qui va combattre avec lui? Voici, l'adversaire a un bouclier,

une hache d'armes, une brasse de javelines

Quand je

fus sorti et qu'il eut

paru, je dtournai de moi ses traits.


il

Comme
il

pas un seul ne portait,

fondit sur moi, et alors je dchargeai


trait s'enfona

mon
sai

arc contre
il

lui.

Quand mon
:

dans son cou,

s'cria,

s'abattit sur le nez


cri

je lui fis

tomber sa lance, je pous.

mon

de victoire sur son dos'


les enfants d'Isral

Les Madianites

et les

Amalcites que

rencontrrent au dsert devaient


le

ressembler singulirement

aux amis de Sinouhit. Descendez

cours des ges, prenez les romans arabes, celui d'Antar ou celui

d'Abou-Zet, et vous y trouverez les incidents et les

murs

dcrites

dans

le

conte gyptien
finit

l'exil

qui arrive la cour d'un sheikh


fille,

puissant et

par pouser sa

la

provocation, la lutte.

De

nos jours encore, les choses se passent peu prs de

mme. Ces

aventures, vues de loin, ont un air de grandeur et de posie qui


sduit l'Europen, et, l'imagination aidant,
le

transporte dans un
le

monde d'apparence

plus hroque et plus noble que

ntre. Qui

veut conserver cette impression fera bien de ne pas regarder de


trop prs les choses et les
si l'on

hommes du
:

dsert.

Le hros

est brave,

veut, mais froce et tratre

il

ne vit que pour la bataille

et le pillage, pour le pillage g.urtout. L'hrone traverse quelquefois,

dans sa premire jeunesse, une priode de beaut clatante, mais


elle se fltrit bientt et se

change en une mgre criarde, stupide


la vie est

et

malpropre. Que voulez- vous? Le sol est pauvre,

dure et

prcaire, les conditions d'existence n'ont point chang depuis les

temps

les

plus anciens
le

au
le

fusil

et l'islam prs,

le

Bdouin de

nos jours est

mme

que

Bdouin de Sinouhit.
les
:

Des

sicles s'coulrent

avant que

Pharaons songeassent
dix-neuvime

lancer leurs armes au-del du Sina

enfin, vers le

Maspero, Les Contes populaires de l'Egypte ancienne,

p. lU6-llb.

LA SYRIE AVANT L'INVASION DES HEBREUX

CLXLK

sicle

avant

l're chrtienne, les princes

de

la xviii dynastie, aprs

avoir chass les Hyksos Thoutmos I" poussa des reconnaissances jusqu' l'Euphrate

du Delta,

les

poursuivirent en Syrie.
;

son

fils,

Thoutmos
11

III, plaa la

contre entire sous la suzerainet de

l'Egypte.

ne faut point se reprsenter une conqute analogue la

conqute romaine, ni un empire organis

comme

le fut

plus tard

celui des Csars, mais des courses rapides, des razzias perptuelles

entremles de quelques grandes batailles, des siges, des escar-

mouches, des pillages de


ciplines et

villes.

Les bandes gyptiennes, bien


,

dis-

vigoureusement commandes

n'avaient pas trop de


le

peine triompher en rase campagne, mais

pays

tait

couvert

d'innombrables

forteresses

qu'elles

s'usaient

prendre d'anne

en anne. Chacune
et.

d'elles avait

son chef, indpendant du voisin


et toujours

tributaire de

Pharaon, mais tributaire mcontent


Il

prt la rvolte.

ne se passait gure de mois que l'un d'eux


le tribut
:

ne refust de payer
le tuait

Pharaon accourait,
fils.

le

dtrnait,
fils

quelquefois et le

remplaait par son


fils

Le

recom-

menait bientt, et son


rbellions les

aprs

lui,

sans que l'insuccs de ces

empcht de

se reproduire la premire occasion

et l,

quelques

garnisons gyptiennes tablies demeure,


les

Raphia, Gaza, peut-tre Mageddo, surveillaient


stratgiques les plus importantes.

routes

Chaque changement de rgne,

chaque rvolution de

palais,

chaque minorit Thbes entranait en

Syrie un soulvement gnral touff plus ou moins promptement.

De Thoutmos
niaten,

III

Amenhotpou

II,

d'Amenhotpou
II,

II

KhouIII, la

Harmhabi, Sti P", Ramss


pendant prs de

Ramss

lutte se perptua

six sicles, jusqu'au jour

o l'E-

gypte, puise par ses victoires mmes, renona aux guerres extrieures et rentra dans ses anciennes limites. Les

monuments sont

sobres de

noms qu'on

puisse appliquer aux peuples qui habitaient

alors entre le dsert et l'Euphrate. Les Egyptiens avaient pour

leurs ennemis

un mpris bien caractris

ils

ne parlaient jamais
le vil)

d'eux sans les gratifier d'une pithte ignominieuse,


Ils les

l'abattu.
qu'ils

partageaient en deux grandes classes


Siftioi,

les

nomades,

appelaient
taires

les

Archers, ou Shosou, les pillards, les sdenMontiou,


laboureurs.

qu'ils

qualifiaient de

Tous ensemble

CLXX

ACTES ET CONFRENCES

formaient la race des Araous

'

et habitaient le

Rouionou, divis en

deux

rcrions,

le

Routonou suprieur

et le

Routonou

infrieur.

Kharou
Qiti

parat s'tre appliqu la cte entire, Kafi la Phnicie


l'le

mridionale, Zabi la Pbnicie septentrionale, Asi

de Chypre,

au

littoral

cilicien.

Les nombreuses peuplades qui se partane sont dnombres nulle part


;

geaient ce vaste territoire

les

textes nous apprennent seulement,

comme par

hasard, que des

Amorrhens dominaient dans la valle moyenne de l'Oronte et que les Khiti taient matres du Naharanna, le pays des deux rivires,

Nous sommes mieux renseigns sur les villes, grce la vanit de Thoutmos III et de Ramss II. Gaza, Ascalon, Gurar, Guzer, Ld, Ono, Jopp, Mageddo existaient
entre TOronte et l'Euphrate.
dj.

Damas

l'est

commandait
;

le

dsert

Qodshou,

la sainte, bar-

rait la valle de l'Oronte

les cits

phniciennes, Ako, Tyr, Sidon,

Gebel, Simyre, Arad, taient riches et populeuses. Karkemish, Alep,


Batnse
l'est, la

sont mentionnes plusieurs reprises,

et,

bien loin vers

grande silhouette de Babylone se dessine vaguement Tholes lacunes

rizon.

Tout ce que nous entrevoyons travers

de

l'his-

toire nous donne l'ide d'une population nombreuse, turbulente et

riche.

La

langue, autant qu'on peut en juger parles

noms d'hommes

et de lieux qui sont

parvenus jusqu' nous, est un rameau dtach

du tronc smitique, plus voisine du Phnicien au sud, de l'Assyrien

au nord. Le type des personnages reprsents sur


est

les

monuments
;

galement smitique. Les


ils

Philistins font exception cette rgle


le tard,

mais

n'apparurent que sur

et

ne s'tablirent en Syrie
s'ils

qu'au temps de Ramss III. Quant aux Khiti,

taient de race

mixte, l'origine, l'lment smitique l'emporta chez eux prompte-

ment. Les noms de leurs


Khiti
est roi, le

rois,

Khitisarou, Morousarou,
sont purement

le

dieu
il

dieu

Mbrou

est roi,

smitiques, et

n'y en a gure parmi ceux des particuliers qu'on ne puisse rame-

ner la

mme

origine.
:

L'unit de religion rpondait l'unit de race


et les

les

mmes dieux
les

mmes

desses taient adors d'un bout du pays l'autre.

Plusieurs d'entre

eux nous sont

connus surtout

par

noms

'

Cf.

D^) populus.

LA SYRIK AVANT L'INVASION DES HBREUX

CLXXI

d'hommes ou de
les

villes, ainsi llou (El),

Morou, Khiti

et

Khaloupou,
D'autres

hros ponymes du pays de Khiti et de la

ville d'Alep.

avaient t adopts par les

Egyptiens

et recevaient

un

culte public

Memphis ou Thbes, Baal,


plus anciennes,

Astart, Anati, Reshphou, Les seules

reprsentations que nous possdions de leur figure, pour les poques


les

ont t dcouvertes sur des stles hirogly;

phiques. Reshphou et Baal sont des dieux belliqueux

debout, le

casque en tte,

ils brandissent la lance et le bouclier. Astart et

Anati, les deux desses qui conoivent sans cesse et jamais n'enfantent , ne sont pas toujours guerrires. L'Astart de Qodshou, la
ville sainte

des Amorrhens et des Khiti, tait une matresse d'amour


:

et

de volupt

on

la voit,

au cintre des

stles, nue, la fleur

la

main,

droite sur

un

lion passant.

Chaque

cit avait son couple, son

m,

nage de

divinits,

sesdieux combattants et ses dieux femmes

dont beaucoup

sont

numrs

la

fin

du

trait

conclu entre
les ren-

Ramss

II et le prince

de Khiti. Les documents sont rares,

seignements

qu'ils fournissent

maigres et incomplets

ils

suffisent

pourtant nous montrer que les Hbreux, en arrivant dans la


Syrie,

y trouvrent
lever
si

florissants les

mmes

pratiques et les

mmes

cultes contre lesquels les plus loquents de leurs prophtes durent

plus

tard

souvent la voix. Les Astarts phniciennes

avaient exerc leurs sductions sur les conqurants gyptiens avant

de les prodiguer aux enfants d'Isral, et Pharaon n'avait pas cru se

dshonorer en se comparant au dieu des nations vaincues,

Baal

dans sa fureur

Les Syriens, de leur

ct,

ne se firent pas faute

d'emprunter leurs vainqueurs quelques-unes de leurs divinits.


Osiris et son ministre
et

Thot obtinrent

droit

de cit en Phnicie,
la

leur lgende se
qu'il

mla de faon tellement intime

lgende

de Byblos,

est impossible
fit

de l'en dtacher aujourd'hui.


qu'il

Cet

change de dieux ne se

pas sans

y et entre

les

deux races

change d'ides

et

de mots. Les ides, nous ne pouvons gure en


:

suivre la trace, et c'est fcheux

il

aurait t curieux de connatre

quelle part revient la pense gyptienne dans le

dveloppement

de certains mythes phniciens qui se rpandirent chez les Grecs,


et par les Grecs,

dans

le

reste de l'humanit. Les mots


11

se lais-

sent surprendre plus aisment,

s'en glissa

un

grand nombre

CLXXU

ACTES ET CONFERENCES

dans

la

langue qu'on parlait

la

cour des Pharaons thbains

certains manuscrits de l'poque des Ramessides en sont tellement

remplis qu'on est presque tent de les croire crits par des gens
d'origine syrienne. Je ne doute pas qu'il en ft de

mme

la cour

des princes phniciens et des rois de Khiti et qu'on trouvt dans


les

ouvrages de leurs scribes beaucoup de mots emprunts l'gyp;

tien

mais ces ouvrages, o

sont-ils

aujourd'hui? Tout ce qu'on en

peut dire, c'est qu'ils taient rdigs en


diffrents. Celui

deux systmes d'criture

dont se servaient surtout les Khiti et les peuples

de la Syrie du nord soumis leur

domination est encore mal

connu

les.

rares inscriptions qui nous en ont t conserves nous

montrent des hiroglyphes qui ne ressemblent en rien aux hiroglyphes de UEgypte. L'autre, en usage chez les Phniciens, drive,

au contraire, de

l'oriture

gyptienne et a donn naissance presque

tous les alphabets connus du

monde

entier.

Le

prince de Khiti avait


le rcit

auprs de sa personne un historiographe charg de rdiger


de ses exploits.

Nous rencontrons dans un

trait de

mdecine gyp-

tienne des recettes empruntes un crivain de Byblos, et nous

savons

qu'il

avait dans les sanctuaires de Phnicie des livres de


curieuse,
le seul

thologie. Chose

monument de

cette

poque an-

cienne qu'on puisse attribuer avec quelque certitude un scribe


syrien est un instrument diplomatique, le trait conclu entre
ss II et Khitisarou, prince de Khiti, encore ne nous est-il

Ram-

parvenu

qu'en traduction gyptienne. Le reste a pri sans retour.

La
tait

culture intellectuelle parat

avoir
:

l'apanage des deux

peuples principaux. Phniciens et Khiti

la civilisation matrielle

peu prs gale sur tous

les points

du pays.

Sans
;

doute,

aucun des objets qu'on fabriquait alors Damas, Tyr, Alep, nous a t conserv directement mais les reil Karkmish, ne
gistres des administrations gyptiennes nous
listes d'objets

donnent de longues
les

imports de Syrie au bord du Nil, et

tableaux des

temples et des tombeaux nous montrent

les ligures d'une partie de

ces objets et le costume des gens qui les apportaient au vainqueur.

Ce sont d'abord
boise
le
:

les
lui

produits

naturels du

sol.

L'Egypte

est

peu

le

Liban
le

envoyait ses bois d'ornement et de construction,

cyprs,

cdre, le chne, le sapin. Alep avait des marais salants,

LA SYf{IE AVANT L'INVASION DES IIKCREUX

CLXXIIl

Tyr

ses pcheries, la Phnicie entire ses vins rouges et dors, ses ses lainages. L'orfvrerie et la bijouterie, l'art

toiles,

du potier et

de l'mailleur taient trs avancs et produisaient de vritaljles

chefs-d'uvre.
quantit de

De

nos jours, la frappe des monnaies absorbe une

mtaux prcieux considrable. Les anciens peuples


monnaie
et pro-

d'Orient, qui ne connaissaient point l'usage de la

cdaient par voie d'change dans

leurs

relations

commerciales,

employaient

l'or,

l'argent et le vermeil des travaux que nous ne

pratiquons plus gure aujourd'hui.


ils les

Au

lieu

de

les

garder en lingots,

transformaient en vases de figures varies et de dimensions

extravagantes. C'taient des surtout de table reprsentant des bois

de palmiers, des chasses


ciseles, prototypes de ces

la girafe et

au singe, de larges coupes

coupes en argent de travail phnicien

qu'on dcouvre dans beaucoup de localits lointaines du


tique, des cratres ports sur les paules d'esclaves ou
niers.

monde ande prison


-

Ou

les voit

reprsents ct des vases de fabrication gypils

tienne, dans les tombes thbaines de la xviii dynastie, et

ne

le

leur cdent en rien ni pour l'lgance du galbe, ni pour la richesse

de l'ornementation,

ni

pour

la dlicatesse

du dessin. Les gens qui

en ont conu

l'ide et les

ont excuts taient des artistes aussi hales orfvres

biles et aussi raffins


^

que

de Thbes et de Memphis.

Une

telle profusion d'argenterie

suppose, au moins chez les classes su-

prieures, des habitudes de luxe gnral. Mobilier, tentures, maisons,


jardins, tout le matriel de la vie journahre nous est

malheureu-

sement peu connu. Quelques fauteuils sculpts, quelques coussins


brods et peints, ports en pompe dans
les processions triomphales,

ont des formes identiques celles des fauteuils et des coussins


gyptiens.

Le costume des nobles


somptueux que
celui
est ray, brod,

et des princes est incontestable-

ment
raon.

plus

des officiers qui entouraient

Phales

Le pagne

bord de franges multicolores,


,

robes longues sont dcores d'enroulements


figures

de

feuillages

de

humaines, et s'allument de teintes vives. Les Phniciens


le secret d'en extraire

pchaient dj la pourpre et connaissaient


ces

tons clatants

que l'antiquit entire admira.


les

En

cela,

du

moins, les Syriens taient


gyptiens.
ACT. ET CONF.,
T.
i.

rivaux et peut-tre

les

matres des

^3

CLXXIV

ACTES ET CONFRENCES

Le

commerce entre

les

deux nations
il

se faisait principalement

par caravanes nombreuses, mais

n'tait pas rare

de rencontrer

des marchands isols ou voyag-eant par petites troupes.

On

entre-

tient, en gnral, des ides assez fausses sur la prtendue immobilit

des nations anciennes et


saniers, les

notamment des Egyptiens. Loin


les

d'tre ca-

gens d'autrefois recherchaient

aventures autant et

plus peut-tre que nos contemporains. Les fellahs sont sans cesse

en mouvement aux bords du Nil, et l'Egypte actuelle est envahie

par

les

domestiques et par

les

drogmans

syriens.

Les Thbains de la

xviii^ dynastie et des dynasties suivantes enseignaient les dialectes

cananens leurs enfants,


service
qui
les
officiel,

et cette ducation les

prparait, soit au
les

soit

au commerce lointain. Sans doute,

dangers
srieux.

attendaient dans leurs courses taient des plus

Entre

la frontire

d'Egypte

et

Gaza,

les Sittiou taient toujours

prts au pillage.

mais entre

La route tait peu prs sre entre Gaza et Jopp, Jopp, Ako et Mageddo s'tendait une immense fort On cheminait
sous

dont les croiss de Richard Cur-de-Lion traversrent l'paisseur,

avant d'arriver au champ de bataille d'Arsouf.


bois, l'arc prt jouer, et le

danger redoublait franchir


seul,

les dfils

du Carmel. Toi cependant, tu es


ta suite, et tu ne trouves pas de

sans guide, sans troupe


t'indique la di-

montagnard qui

rection que tu dois prendre

aussi l'angoisse s'empare de toi, tes

cheveux se dressent sur ta

tte, ton

me

passe tout entire dans

ta main, car la route est pleine de roches et de galets, sans pas-

sage fray, obstrue de houx, de ronces, d'alos, le prcipice d'un


ct, la

montagne abrupte de
brusquement de

l'autre.

Tandis que tu chemines,

ton char cahote sans cesse, ton cheval s'broue au


s'il

moindre choc;
lui, les
;

);

se jette

ct, ton

timon est jet avec

rnes sont arraches violemment de ta main, et on tombe

si,

tandis que tu pousses droit devant toi, le cheval arrache le timon

au plus troit

du sentier,

il

n'y pas

moyen de

le rattacher, et tu

ne peux

lo rajuster, le joug reste en sa place, et le cheval s'alour-

dit le porter.

Ton cur

se lasse enfin, tu te mets galoper,


soif,

mais

le ciel est

sans nuage, tu as

rennemi

est derrire toi,

tu as peur, et

ds qu'une branche pineuse d'acacia te happe au

passage, tu te jettes de ct, ton chev&l se blesse, tu es prcipit

LA SYRIE AVANT L'INVASION DES IlLbHEUX

CLXXV
^

il

terre, et tu te meurtris a
les

grand douleur
;

'.

Au
les

passage du
ours rdent

Liban,

Bdouins sont en embuscade


les

les

hjnes et

autour du campement pour enlever ne rebutait


le

chevaux. Aucun de ces prils

voyageur

les

marchandises cahotes,

menaces,

dfendues jour aprs jour, finissaient par arriver destination,


voie de mer, plus
difficile

La
les

encore,

si

l'on

songe ce qu'taient

bateaux de l'poque, n'tait pas moins frquente. Les Hottes charges des denres de l'Egypte cinglaient vers
les escadres phniciennes,
les ports

de Syrie, et

remontant

le

Nil,

venaient se dcharger

Tanis et dans les villes du Delta, peut-tre Memphis. C'tait un

va

et vient perptuel.

Les produits de

l'Asie centrale,

ceux mmes

de l'Europe borale, l'ambre et l'tain, passaient de main en main

jusque dans

les

bazars des cits syriennes et de l s'embarquaient


tait

pour l'Egypte. Le pays de Chanaan

comme un
et

vaste entrept

o l'Afrique se rencontrait avec l'Europe


le sol

l'Asie.

Riche par
l'habilet

mme,

il

augmentait encore sa richesse par

de

ses artisans et la hardiesse- de ses matelots.


s'il

Comment
lui

s'tonner

suffit

aux pillages rguliers que l'Egypte

infligea

pendant

des sicles.

Son organisation militaire


son industrie, et ne
qu'il
lui

n'tait pas, en effet, la

hauteur de

permettait pas de dfendre efficacement ce

savait

si

bien gagner.
:

Non que

la vaillance

ou

l'esprit mili-

taire lui fissent dfaut

ses peuples taient toujours en guerre l'un

contre l'autre,

et,

par consquent, s'entendaient aussi bien que per-

sonne au maniement des armes. Mais l'miettement.de leurs forces


les

condamnait

la dfaite

en prsence de l'tranger.

En

vain leurs
afin

chefs, oubliant leurs discordes

pour un moment, se liguaient

de

rsister l'ennemi

commun

leurs contingents, sans cohsion, sans


les

unit de

commandement, ne tenaient pas devant

rgiments com-

pacts et bien dirigs des Egyptiens,

mme

infrieurs en

nombre.
:

Les Khiti seuls pouvaient mettre en ligne des masses profondes


ils

balancrent plus d'une

fois la victoire, et
S'ils

obligrent

Kamss

11

les traiter d'gal gal.

taient parvenus rallier autour

d'eux toutes les tribus du nord et du centre et former un tat

'

Papyrus nastasi,

I,

pi, xxiii,

1.

7;

pi.

xxv,

1.

2.

(JLXXVl

ACTES ET COiNFERENCliS

puissant, peut-tre la Sjrie aurait-elle t en tat de conserver

son indpendance contre l'Egypte d'abord,


l'Assyrie.
Ils

et,

plus tard,

contre

n'y russirent pas, non plus que les princes d'Isral


la Syrie, divise contre

ou

les rois

de Damas, et

elle-mme,

fut,

ds lors, ce qu'elle est toujours reste depuis, une proie que l'Afrique disputa l'Asie,

Ceci n'est qu'une esquisse jete grands traits


rait

le

temps m'au-

manqu pour
les

la prciser

davantage

et

pour en

faire ressortir le

dtail. J'espre

pourtant l'avoir trace assez nette pour vous indi-

quer ce que
giioinents
les

monuments gyptiens peuvent apporter de


la race juive.

rensei-

nouveaux aux historiens de

Grce eux,

peuples aux dpens desquels les enfants d'Isral se conquirent


:

une patrie, revivent nos yeux

nous voyons leurs

traits, leurs

costumes, leurs armes, nous apprenoas connatre leur religion et


leurs

murs, nous commenons comprendre


le

quelle part leur reet,

vient dans

dveloppement du peuple hbreu,

par l'intermcivilisation.

diaire du peuple hbreu, dans le

dveloppement de notre

PROCS-VERBAUX DES SANCES DU CONSEIL

SANCE DU
Prsidence
de
If.

30

DCEMBRE

1886.
^jrsident.

Zadoc Kahn,

Le
31.

Conseil vote des remerciements M. Albert Calien pour la


qu'il

confrence

faite

l'Assemble gnrale.

Reinach annonce que M. Maspro veut bien faire une confle

rence clans

courant du mois de mars. Elle aura pour sujet

Les

Asiatiques sur Us monuments gy^^tiens.

M. h

Prsident rend compte d'une dmarche qu'il a faite auprs


principe, faire galement

de M. Sacher-Masoch qui consent, en

une confrence.
L'ordre du jour appelle la discussion sur un projet de travaux
collectifs

entreprendre par la Socit.


dveloppe une proposition tendant la publication d'un
deutro-canoniques, traduits en

31. Fe/v^e.s'

Recueil des livres apocryphes et

franais et prcds d'introductions.


31.

Th. Reinach ne croit pas

qu'il soit

utile

de rditer des ou11

vrages qui figurent dj dans la Bible de Reuss, par exemple.

propose la publication d'un recueil des textes des auteurs grecs et


latins (paens) relatifs
31. Isral

aux

Juifs.

Lvi propose une traduction de la partie aggadique du

Talmud. M. Ilalvy appuie cette proposition.


11

est procd l'lection


:

du Bureau.

Sont lus

Vice-insidents
Secrtaires
:

MM, Halvy MM. Abr. Cahen


:

et et

Loeb

Th. Reinach

Trsorier

M, Erlanger.

CLXXVIII

ACTES ET CONFRENCES

Sont nomms membres du Comit de publication


tration
:

et d'adminis-

MM.

AsTRuc,

Oppert,

H. Deren BOURG,
Ephram,

Schwab,
Vernes.
:

Le Bureau

est

donc ainsi constitu pour l'anne 1887


:

Prsidmt

M. Zadoc Kahn
:

Vice-prsidents

MM.

IIalvy
;

et

Loeb
et

Trsorier

Secrtaires

M. Erlanger : MM. Abraham Cahen


se

Thodore Reinach.

Le Comit de publication

compose de

MM. Zadoc Kahn,

Halvy, Loeb, Erlanger, Abr. Cahen et Th. Reinach, membres du Bureau, et de MM. Astruc, IT. Derenbourg, Ephram, Oppert,

Schwab

et

Vernes.

SANCE DU
Prsidence de

24

FVRIER

1887.

M. Halvy.

rici-prsidenl.

Le Conseil vote des remerciements M.


confrence.

Sac]irr-}f(isnch

pour sa

La

confrence de M. Masjih'O est fixe au samedi 26 mars.


Ilorlirifi

Derenbourg est dsign pour accompagner

le

conf-

rencier la salle des sances.

M. Reinach

fera sa confrence dans la dernire semaine d'avril.


la Socit
:

Sont admis au nombre des membres de

MM.
M.
et

Henri Stein, prsent par WS\. Paul


jirsent par

Meyer
Ldeb

et Isidore

Charles Lvi.
//fi'/f'r//

MM.

Isidore
le

et

Loeb Zadoc Kahn.


;

fait .

une communication sur

proverbe doc

la paille

de la poutre

PROCS- VERBAUX DES SAxNCES DU CONSKII.

CLXXJX

SANCE DU
Prsidence de

31

MARS

1887.

M. Halkvy,

vice -prsident.

Le Conseil vote des remerciements M. Maspro pour


confrence
qu'il

la

a faite la Socit des Etudes juives.


il

Le
dans

Conseil dcide qu' l'avenir

sera tabli une diffrence, pour

la distribution des honoraires, entre les artcles et les textes publis


la

Revue. Ces derniers ne donneront droit aux auteurs qu'


trois francs par page.

une rtribution de

Le

Conseil accepte l'change de la Revue des Etudes juives avec

les publications

de l'Ecole des Hautes-Etudes,


cercle

le

Journal Asiatiqi

et le Bulletin

du

Saint-Simon.
:

Sont lus membres de la Socit

MM. Kahn (Koschel), de Bahia (Brsil), Kahn et Isral Lvi;


MoDOXA
(Leonello),

prsent par

mm. Zadoc

bibliothcaire la

Bibliothque de
et Isral

Parme, prsent par


Etudes, prsent par

MM. Zadoc Kahn


MM. Halvy
le

Lvi

Sylvain-Lvi, matre de confrences l'Ecole des Hauteset Isidore

Loeb.

M. Halvy
la ville de

fait

une communication sur

nom

des Scythes, et sur

Kcdno dans Amos.


Reinach prsente quelques observations sur la premire

21. TIi.

de ces communications.

Les

secrtaires

Abraham Cahen,
Thodore Reinach.

OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIT DES TUDES JUIVES

Par M. le Grand-Rabbin Bloch La Charitable isralite (V Alger. Compte rendu de l'exercice 1886. Alger, impr. Jouruo, 1887, in-S" de 35 p.
:

CLXXX

OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIT DES TUDES JUIVES


Franki- (P.- F.).
Beitriige

Par l'administration
;

aur Litteraturgeschichte der

Karer;\. Nachricht ber das arabische Original des Muhtawi Josef al2. Charakleristik des karaischen Uebersetzers Tobija bammaalik Basirs Dans 5. Bericht uber die Lehranslalt f. d. Wissenschaft des 3. Anhaug. Judentbums iu Berlin. Berlin, impr. J. Bernstein, 1887, in-4o.

Par l'auteur:
k' partie
:

Kahn

(Lon).

Histoire

de

la

communaut
libr.

Isralite

de

Paris;

Les Socits de secours mutuels, philanthropi'jues et de prvoyance,

avec une prface d'Isidore 175 p.

Loeb.

Paris,

Durlacher,

1887, in-18 de

Par

l'diteur

Karpeles

(Elias).

Sahbath-Reden fur die

israelitiscke

aile Wochenabschnitte des Schuljahres. Breslau, libr.

Preuss

et

Jugend ber Jnger 1887,

in-S" de (6)-160 p.

Par l'auteur

Lippe (Ch.-D.). Bibliographisches Lexicnn der gesammten jftdisehen Literatur der Gegenwart mit Einschluss der Schriften iiber Juden und Judenlhum Achtjhriger Bcher- und Zeitschriften-Catalog (1880-1887)... nebst Adress- Anzei;rer... Zweiler Band, 1. Lieferung. Wien, libr. Lippe,
: ;

1887, in-S", p.

96.

Contient

les lettres

H.
Tefilloth in lingua
p. Extrait

Par l'auteur
volgare

Modona

(Leonello).

Dl una edixionedel Siddur

e tipi ebraici.

Casai, impr. Pane,

1887, in-8 de 11

du

Vessillo israelitico.

Par l'auteur

Modona (Leonello). Sara Copio Sullam, Bologne, Socit typogr,, 1887, in-S" de 50 p.
:

sonetti editi ed inediti.

Par l'auteur
Eslratto

Perreau
del

(Pietro).

Corriere israelitico.

Gli Ebrei in Inghilterra nel secolo xi e xii. Trieste, impr. Morterra, 1887, in-S" de

15

p.

Par l'auteur: Robert (Charles). La non-universalit du dluge. Extrait de la Revue des Questions scientifiques. Paris, libr. Berche et Tralin, 1887, in-S" de 101 p. Par l'auteur Rosin (David). Reime und Gcdichte des Abraham ibn Jisr. Heftll; dans Jahresbericht des jud. theolog. Seminars, de Breslau. Breslau, impr. Schottlaender. 1887, in-S de 100-x p.
:

Par l'diteur
jiolit.

Samdelis ben Chofni trium seclionum

posteriorutn libri Genesis

versio arabica

cum commentario e ms. cod, biblioth. public, imper. Pelronunc primum edidit I. Israelsohn. Saint-Ptersbourg, libr. A. ZinserStrack (Herm.-L.). Grammaire hbraque avec paradigmes,
exer-

ling, 1886, in-8 de xii 184 p.

Par

l'diteur:

cices de lectures, chrestomathie et indice bibliographique; traduit de l'alle-

mand

par Ant.--J. Baumgartner.

Paris, libr.

Maisonneuve

in-S" de xi(i)-171-79 p.

Carlsruh et Leipzig, libr. H. Reuther; Ch. Lcclerc Genve, libr. Stapelmohr, 1886, Collection Porta linguarum orientalium, de H. Peet
;

termann.

Par l'diteur
tlicher

"Winter (Jacob). Die Stellung der Sklaven bei den Juden in rechund gesellschaftlicher Bexiehung nach talmudischen Quellen. Inaugural- Dissertation. Halle (impr. Th. Schatzky, Breslau}, 1886, in-S de
:

66 p. Le
grant,

Isral Lvi.
yXMAILLBS, IMPRIMERIE CERF ET
FILS,

RUE DUPLKS.TS,

D9.

DS loi

Revue des tudes juives; historia judaica

U5
t.U

PLEASE

DO NOT REMOVE
FROM
THIS

CARDS OR

SLIPS

POCKET

UNIVERSITY

OF TORONTO

LIBRARY

*r#^*

.#-?

''

>.

1^

^.

V-'

!.<t\

>*>

..

^#.

f'^jy.

'**

You might also like