Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

federal register

Wednesday
September 1, 1999

Part VI

Department of
Education
Training of Interpreters for Individuals
Who Are Deaf or Hard of Hearing and
Individuals Who Are Deaf-Blind; Notices
48068 Federal Register / Vol. 64, No. 169 / Wednesday, September 1, 1999 / Notices

DEPARTMENT OF EDUCATION have no degree-granting interpreter by Northwestern Connecticut


training program. The second change Community-Technical College and the
Training of Interpreters for Individuals added a requirement that a project must National Clearinghouse of
Who Are Deaf or Hard of Hearing and ensure that curricula are developed or Rehabilitation Training Materials.
Individuals Who Are Deaf-Blind modified with input from a culturally Feedback received from the field is that
AGENCY: Office of Special Education and
diverse, consumer-based consortium. this curriculum is still current and
Rehabilitative Services, Department of The third change added a requirement appropriate. Further, Priority 2 requires
Education. that the project must evaluate the the use of model curricula developed by
effectiveness of training interpreters recent and current RSA-funded national
ACTION: Notice of final priorities for
using the distance education curricula. interpreter training projects, including
fiscal year (FY) 2000 and subsequent the curriculum that emphasizes
The changes are fully explained in the
fiscal years.
Analysis of Comments and Changes interpreting in educational settings.
SUMMARY: The Secretary announces final located elsewhere in this notice. Finally, the training conducted by the
funding priorities for fiscal year (FY) Note: This notice of final priorities does regional programs may have an impact
2000 and subsequent fiscal years under not solicit applications. In any year in which on educational settings in addition to
the Training of Interpreters for the Secretary chooses to use these priorities, other settings.
Individuals Who Are Deaf and the Secretary invites applications through a Changes: None.
Individuals Who Are Deaf-Blind notice in the Federal Register. A notice Comments: Two commenters
program. The Secretary takes this action inviting applications under these supported the two proposed funding
to assist with the establishment of competitions is published in a separate priorities, but also recommended that
interpreter training programs or to assist notice elsewhere in this issue of the Federal the Department support research on the
Register. value of educational interpreting for
ongoing programs to train a sufficient
number of skilled interpreters Analysis of Comments and Changes students who are deaf and hard of
throughout the country to meet the hearing at all educational levels. One
In response to the Secretary’s commenter recommended that research
communication needs of individuals invitation in the notice of proposed
who are deaf and individuals who are be conducted to investigate the problem
priorities, 27 parties submitted of how best to remedy the need for
deaf-blind by—(a) Training manual, comments on or before the June 9, 1999
tactile, oral, and cued speech interpreters. Another commenter
deadline. An analysis of the comments recommended numerous research
interpreters; (b) ensuring the and of the changes in the priorities since
maintenance of the skills of interpreters; publication of the notice of proposed questions regarding interpreter training
and (c) providing opportunities for and interpreter ethics and suggested that
priorities follows. Please note that we this research would best be done by a
interpreters to raise their level of address only those issues on which
competence. national center committed to research.
substantive comments were received. Discussion: We appreciate this
EFFECTIVE DATE: These priorities are Generally, we do not address technical
effective October 1, 1999. support and note that the regulations in
and other minor changes—and 34 CFR 396.1 define the Training of
FOR FURTHER INFORMATION CONTACT: suggested changes the law does not Interpreters for Individuals Who Are
Mary Lovley, U.S. Department of authorize the Secretary to make. Deaf and Individuals Who Are Deaf-
Education, 400 Maryland Avenue, SW., Blind program as a training program.
room 3217 Mary E. Switzer Building, General Comments
Research is beyond the scope of this
Room 3217, Washington, DC 20202– Comments: Two commenters program. We will share these comments
2736. Telephone: (202) 205–9393. If you suggested that a priority to train with the appropriate individuals in
use a telecommunications device for the educational interpreters be added. OSEP and the National Institute on
deaf (TDD), you may call the TDD Discussion: We recognize the
Disability and Rehabilitation Research
l
number at (202) 401–3664. Internet importance of training interpreters to
(NIDRR).
address: Mary Lovley@ed.gov. work in the educational environment. Changes: None.
Individuals with disabilities may We support projects to train educational Comments: One commenter
obtain this document in an alternate interpreters through the Personnel supported the two proposed funding
format (e.g., Braille, large print, Preparation to Improve Services and priorities, and two commenters
audiotape, or computer diskette) on Results for Children with Disabilities, recommended that the Department
request to the contact person listed in Preparation of Special Education, establish an additional priority to
the preceding paragraph. Related Services, and Early Intervention support the cost of establishing
SUPPLEMENTARY INFORMATION: The Personnel to Serve Infants, Toddlers, additional distance education sites and
Training of Interpreters for Individuals and Children with Low-Incidence enhance existing technologies to allow
Who Are Deaf and Individuals Who Are Disabilities competition (CFDA for quality skill-based training via video
Deaf-Blind program is authorized under 84.029A) in the Office of Special technologies.
section 302(f) of the Rehabilitation Act Education Programs (OSEP). In Discussion: As previously stated, the
of 1973, as amended. addition, in fiscal year (FY) 1990 we regulations for this program define it as
On May 10, 1999 the Secretary supported a national project under the a training program. Developing and
published a notice of proposed Training of Interpreters for Individuals enhancing the technological
priorities for this program in the Federal Who Are Deaf and Individuals Who Are infrastructure is beyond the scope of
Register (64 FR 25140). This notice of Deaf-Blind program in the this program.
final priorities contains three changes Rehabilitation Services Administration Changes: None.
from the notice of proposed priorities. (RSA) to focus on the development of a Comments: Three commenters
All three changes are to Priority 1— curriculum on interpreting in the recommended that the priorities include
National Project with Major Emphasis educational environment. This the provision of stipends to students.
on Distance Education as a Medium for curriculum is currently being used by Discussion: Training stipends are not
Interpreter Training. The first change OSEP educational interpreter training authorized under the Training of
added Hawaii to the list of States that grantees and continues to be distributed Interpreters for Individuals Who Are
Federal Register / Vol. 64, No. 169 / Wednesday, September 1, 1999 / Notices 48069

Deaf and Individuals Who Are Deaf- recognize the value of stakeholders’ Discussion: We recognize that video
Blind program. participation in funded activities. conferencing, if it were used alone, may
Changes: None. Changes: We have added a statement not be an adequate tool for teaching sign
Comment: One commenter indicated to Priority 1 requiring that curricula be language and interpreting. However, as
that there is a need for small, centrally developed or modified with input from with any distance education instruction,
located programs that are nationally a culturally diverse, consumer-based distance interpreter education is not
funded to help train new interpreters consortium. limited to video conferencing
and upgrade the skills of the persons Comment: One commenter supported technology. While the priority requires
working in the field. Priority 1 and recommended placing an technical assistance on the proper use of
Discussion: We recognize the need for emphasis on a specific brand of video the most current and available
centrally located interpreter training conferencing equipment and providing technologies, such as video
programs and plan to continue to general information on the most conferencing, videotaping, Internet web
support 10 regional interpreter training advanced and appropriate equipment. classes and chat rooms, e-mail, and
programs. Discussion: We refrain from making voice mail, this does not preclude the
Changes: None. reference to specific technology or from simultaneous use of non-technical
Comment: One commenter approaches to distance education such
providing descriptions of the most
recommended that funding needs to go as on-site mentoring, use of printed or
advanced equipment in this priority
to an organization or company to ensure videotaped material, association with
because the rate of technology
that interpreters are current with their deaf, hard of hearing, or deaf-blind
advancement may render those
training and are receiving training in all individuals or groups, and practicum
statements obsolete prior to the start of
aspects of interpreting and that more experiences.
the project.
stringent renewal of interpreters’ Changes: None.
Changes: None.
certification is needed. Comment: One commenter expressed
Discussion: We believe that it is the Comment: One commenter supported
Priority 1 and recommended the concern about the computer and
role of the professional interpreter technology literacy of individuals who
certifying organizations to monitor the inclusion of a statement requiring the
development and implementation of would be engaged in distance learning
training activities and certification and recommended providing funds to
requirements of the professionals in the strategic planning approaches focusing
on collaborative working relationships employ geographically proximate
field and not the role of the Federal ‘‘circuit riders’’ to address this concern.
Government. between two or more higher education
institutions. Discussion: We recognize that the use
Changes: None. of ‘‘circuit riders’’ is one possible
Discussion: One of the requirements
Priority 1—National Project with Major of the priority is to provide technical approach to improving or ensuring the
Emphasis on Distance Education as a assistance, and the commenter’s computer and technology literacy of
Medium for Interpreter Training recommendation is one action that individuals interested in participating
Comments: Two commenters could fall under the required technical in distance interpreter education
indicated that Hawaii has no degree- assistance. We do not wish to dictate opportunities. We expect that proposals
granting interpreter training program. any specific technical assistance will address this, among other concerns,
Discussion: The interpreter training activities. and do not wish to prescribe any one
program currently offered through the Changes: None. method or approach.
Office of Continuing Education and Comment: One commenter supported Changes: None.
Training at Kapiolani Community both funding priorities, but questioned Comment: One commenter stated that
College on the island of Oahu is a 2- the necessity of requiring the National there is no discussion of any type of
year, non-credit, non-degree-granting Project with Major Emphasis on evaluation or methods of measuring the
program. Therefore, Hawaii should be Distance Education as a Medium for effectiveness of training interpreters
listed among those States that do not Interpreter Training to be national in using the distance education curricula
have a degree-granting interpreter scope. The commenter stated that prior to its dissemination.
training program. having the training project regionally or Discussion: There is a requirement to
Changes: Language in the priority has locally based may be a more effective provide technical assistance to
been changed to include Hawaii. way of recruiting, developing, and interpreter training programs on the
Comment: One commenter stated that maintaining interpreters in underserved feasibility and effectiveness of distance
the proposed priority lacked formal areas. interpreter education. We agree with the
recognition of the need for various Discussion: We recognize the need for importance of evaluating the
stakeholders to collaborate and work regionally based interpreter training effectiveness of training interpreters
together effectively to make needs programs and plan to continue to using the distance education curricula.
known and devise methods or provide support 10 regional interpreter training Changes: We have added an
feedback about the appropriate programs. evaluation requirement to the priority.
technology to meet the needs in any Changes: None. Comment: One commenter stated that
given locality. Comments: Two commenters dissemination is a critical issue and that
Discussion: We note that Priority 2— supported both priorities, but having the information in several
National Project with Major Emphasis questioned whether the technology of different formats or ways would be
on Training Interpreter Educators video conferencing is an adequate tool beneficial.
requires that the curricula be developed for teaching the signing skills necessary Discussion: There is a requirement
with input from a culturally diverse, for quality interpreting and cautioned that the packaged distance education
consumer-based consortium. Priority against replacing the mentor-student curricula be disseminated to interpreter
1—National Project with Major interaction needed to provide educators nationwide. The proposals
Emphasis on Distance Education as a comprehensive interpreter training would identify how the potential
Medium for Interpreter Training does through practicum and fieldwork projects plan to carry out this
not have such a statement, and we experiences. requirement.
48070 Federal Register / Vol. 64, No. 169 / Wednesday, September 1, 1999 / Notices

Changes: None. regional and often local diversity in sign Further, the few working interpreters
language and cultural backgrounds. living in these States or areas who wish
Priority 2—National Project with Major Discussion: We agree that consumer to maintain or upgrade their skills often
Emphasis on Training Interpreter involvement is crucial to a successful find it difficult to locate nearby sources
Educators program and note that the priority for continuing education. Distance
Comments: Two commenters specifically requires that the curricula education can help fill this void. The
supported Priority 2, with one be developed with input from a challenge, however, is to effectively
commenter requesting that this priority culturally diverse, consumer-based deliver the interpreter training
be weighted more heavily than Priority consortium. We also note that the curricula, which is a skill-based, visual-
1 and the other commenter requesting priority requires that training be based curricula rather than a
that the mentoring portion of this available to culturally diverse audiences knowledge-based or text-based
priority be given sufficient weight and and be sensitive to the needs of all curricula. Therefore, it is of critical
earmarked funding to ensure that it is audiences. These culturally diverse importance that interpreter-training
addressed. audiences would include, among the curricula be modified to make the best
Discussion: We appreciate this many other forms of diversity, training use of a blend of all of the available
support, but note that these priorities available to individuals who are deaf, technologies, such as video
are not assigned weights. hard of hearing, or deaf-blind. conferencing, Internet web classes and
Changes: None. Changes: None. chat rooms, e-mail, and voice mail. With
Comment: One commenter supported Priorities proper curricular modifications,
both priorities including the focus on interpreter training can be provided via
Under 34 CFR 75.105(c)(3) the
identifying and updating or developing distance education to rural areas, remote
Secretary gives an absolute preference to
a model mentor training curriculum and locations, and areas with low
applications that meet one of the
training experienced interpreters or populations in a cost-effective manner.
following priorities. The Secretary funds
interpreter educators to serve as under these competitions only RSA has determined that a national
mentors, but only if the rural and island applications that meet one of these project is needed that will focus on
areas of Hawaii will have effective use absolute priorities: adapting existing model interpreter
of them. training curricula used by 2-year and 4-
Discussion: The priority requires that Priority 1—National Project with Major year interpreter training programs for
the mentor training program train Emphasis on Distance Education as a delivery via distance education. In
mentors to serve in a variety of Medium for Interpreter Training addition, there is a need for technical
situations or environments, including (84.160B) assistance to, and coordination and
various regions and culturally diverse Background: Historically interpreter cooperation with, interpreter training
environments. We believe that this training programs have been located in programs across the Nation on matters
requirement will allow Hawaii, and colleges and universities in related to the use of distance education
other States with unique needs, to make metropolitan areas or in areas of high as a medium for interpreter training.
effective use of the curriculum and the population. While demand for Priority: A project must—
trained mentors. interpreter services exceeds the supply • Be national in scope;
Changes: None. of interpreters even in metropolitan • Adapt or modify existing model
Comments: Two commenters areas, the dearth of interpreters in rural interpreter training curricula or develop
supported both priorities, but suggested areas is marked. A Study of Interpreter new appropriate interpreter training
that Priority 2 also include curriculum Services for Persons Who are Deaf or curricula for delivery via distance
for training interpreters in mental Hard of Hearing, published in 1993, education and package it for easy use by
health, educational, medical, legal, and concluded that ‘‘there is sufficient the RSA-funded regional interpreter
other environments requiring work/need for additional professional training projects and other trainers and
specialized training. interpreters in every state and many interpreter training programs;
Discussion: We recognize the need for major communities.’’ Organizations • Ensure that the curricula are
training interpreters to work in such as the National Association of the developed or modified with input from
environments requiring specialized Deaf (NAD) and the Registry of a culturally diverse, consumer-based
training and believe that the priority is Interpreters for the Deaf (RID) have also consortium;
broad enough to permit the identified the shortage of qualified • Evaluate the effectiveness of
development of curriculum, or training interpreters. Some States, such as training interpreters using the distance
of interpreters, in specialized settings. Alaska, Hawaii, Idaho, Montana, education curricula;
However, there is no basis to require the Nebraska, Nevada, North Dakota, Rhode • Develop detailed instruction
grantee to include the settings requested Island, Vermont, and West Virginia, as manuals to accompany each packaged
by the commenter. well as Puerto Rico, the U.S. Virgin curriculum;
Changes: None. Islands, and the Trust Territories of the • Provide technical assistance to
Comment: One commenter supported Pacific other than Guam, have no interpreter training programs on the
both priorities, but asked that steps be degree-granting interpreter training feasibility and effectiveness of distance
taken to ensure that members of the program. Due to the relatively sparse interpreter education;
deaf, hard of hearing, and deaf-blind population in large geographical areas, • Establish cooperative working
communities are afforded the student enrollment may not be relationships with the RSA-funded
opportunity to participate in the sufficient to support interpreter training regional interpreter training projects;
training programs and, for those who are programs should they be established in • Furnish technical assistance to the
qualified, to become part of the these areas. As a result, individuals RSA-funded regional interpreter
interpreter educator staff. This living in these States or areas who are training projects in developing and
commenter also requested that the interested in obtaining interpreter using distance education as a
material adaptation and interpreter training must seek that training at a mechanism for training interpreters to
educator training not overlook the great distance from their homes. meet the communication needs of
Federal Register / Vol. 64, No. 169 / Wednesday, September 1, 1999 / Notices 48071

individuals who are deaf, hard of developed under currently funded mentors. This mentor training program
hearing, or deaf-blind in their regions; projects. These curricula will be must train mentors to serve in a variety
• Provide technical assistance and available at the National Clearinghouse of situations or environments (i.e., in
professional development opportunities of Rehabilitation Training Materials urban and rural settings; in various
for interpreter trainers across the Nation once these projects have completed regions; in culturally diverse
on the development and use of distance their activities. The project developing environments; in situations in which
education as a mechanism for training the model curriculum on the various modes of communication (deaf-
interpreters to meet the communication interpreting needs of culturally diverse blind, oral, cued speech, etc.) are
needs of individuals who are deaf, hard communities ends on December 31, present; in specialized settings (legal,
of hearing, or deaf-blind. The technical 2000, and the project developing the medical, educational, etc.); and with
assistance must address matters such as model curriculum on interpreting for interns at varying skill levels, etc.);
the proper use of the distance individuals who are deaf-blind ends on • Provide technical assistance to
interpreter education curriculum; the September 30, 2000. organizations or bodies establishing
proper use of the most current and Another aspect of training a sufficient mentorship programs and to existing
available technologies, such as video number of qualified interpreters is the mentorship programs on all aspects of
conferencing, videotaping, Internet web practice of mentoring. Mentors are mentoring, including the identification
classes and chat rooms, e-mail, and experienced interpreters and interpreter of trained mentors;
voice mail; the technical infrastructure educators who provide one-on-one • Ensure that the curricula are
needed to successfully conduct distance technical assistance to novice developed with input from a culturally
interpreter education; and the policy interpreters or to working interpreters diverse, consumer-based consortium;
implications and barriers that exist in who wish to improve or expand their • Ensure that training is available to
providing distance interpreter education skills or work toward certification. culturally diverse audiences and is
across a State or across State lines (e.g., While ‘‘mentoring is not a substitute for sensitive to the needs of all audiences;
classification of distance education comprehensive interpreter education or • Use innovative as well as
students as in-State or out-of-State, the for the internships and practicums traditional approaches to the provision
geographic area the institution is associated with such formal training’’ of training (i.e., distance education,
designed to serve, etc.); and (RID Standard Practice Paper on short-term intensive training sessions or
• Disseminate the packaged distance ‘‘Mentoring’’), it supports and augments seminars, delivering training to
education curricula to interpreter the training received in those settings. communities in need, etc.); and
educators nationwide. While the field of interpreting embraces • Establish cooperative relationships
the use of mentoring, there is no with the regional interpreter training
Priority 2—National Project with Major projects the Secretary plans to propose
Emphasis on Training Interpreter established uniform mechanism for
training individuals to serve as mentors. in fiscal year 2000.
Educators (84.160C)
In order to train a sufficient number Goals 2000: Educate America Act
Background: In order to train of qualified interpreters throughout the
qualified interpreters, interpreter country, there is a need to increase the The Goals 2000: Educate America Act
educators must be both sufficient in number of highly trained interpreter (Goals 2000) focuses the Nation’s
number and current in knowledge and educators and mentors. A national education reform efforts on the eight
best practices. There are, however, very project is needed to address these National Education Goals and provides
few programs that prepare interpreter issues. a framework for meeting them. Goals
educators to teach the interpreting Priority: A project must— 2000 promotes new partnerships to
process and the skill of interpreting. As • Be national in scope; strengthen schools and expands the
a result, many faculty teaching at the • Develop a new curriculum, or Department’s capacities for helping
100-plus interpreter training programs update a former or existing curriculum, communities to exchange ideas and
have had little or no opportunity to to prepare interpreter educators and, obtain information needed to achieve
study how to teach interpretation. once this is developed, use it to train the goals.
Further, over the last 10 years RSA has both working interpreter educators who These priorities support the National
funded the development of model need to obtain, enhance, or update their Education Goal that, by the year 2000,
curricula emphasizing the interpreting training and new interpreter educators. every adult American will be literate
needs of culturally diverse This newly developed or updated and will possess the knowledge and
communities, deaf-blind interpreting, curriculum must include all issues skills necessary to compete in a global
and interpreting in educational and pertinent to the training of interpreters economy and exercise the rights and
rehabilitation environments. Due to the and the use of the model curricula responsibilities of citizenship. The
low number of programs to train developed by recent and current RSA- priorities further the objectives of this
interpreter educators, this curriculum is funded national interpreter training Goal by focusing available funds on
not being shared widely and, as a result, projects that emphasize the interpreting projects that train a sufficient number of
is not being used extensively. needs of culturally diverse qualified interpreters throughout the
The model curricula on interpreting communities, interpreting for deaf-blind country to meet the communication
in educational environments and individuals, and interpreting in needs of individuals who are deaf or
interpreting in rehabilitation educational and rehabilitation hard of hearing and individuals who are
environments is available at the environments; deaf-blind. Training and improving the
National Clearinghouse of • Identify and update or develop a manual, tactile, oral, and cued speech
Rehabilitation Training Materials at model mentor training curriculum that interpreting skills of interpreters
Oklahoma State University, 5202 includes elements such as diagnostic working in vocational rehabilitation
Richmond Hill Drive, Stillwater, OK assessment, goal setting, discourse environments will improve the ability of
74078–4080. The model curricula on the analysis, and effective feedback individuals who are deaf or hard of
interpreting needs of culturally diverse provision and, once this is developed, hearing and individuals who are deaf-
communities and interpreting for train experienced interpreters or blind to function successfully in their
individuals who are deaf-blind are being interpreter educators to serve as vocational pursuits.
48072 Federal Register / Vol. 64, No. 169 / Wednesday, September 1, 1999 / Notices

Intergovernmental Review interpreters throughout the country to If you use a proportional computer
This program is subject to the meet the communication needs of font, you may not use a font smaller
requirements of Executive Order 12372 individuals who are deaf and than a 12-point font or an average
and the regulations in 34 CFR part 79. individuals who are deaf-blind by—(a) character density greater than 18
The objective of the Executive order is Training manual, tactile, oral, and cued characters per inch. If you use a
to foster an intergovernmental speech interpreters; (b) Ensuring the nonproportional font or a typewriter,
partnership and a strengthened maintenance of the skills of interpreters; you may not use more than 12
federalism by relying on processes and (c) Providing opportunities for characters per inch.
interpreters to raise their level of The page limit does not apply to Part
developed by State and local
competence. I, the cover sheet; Part II, the budget
governments for coordination and
Eligible Applicants: Public and section, including the narrative budget
review of proposed Federal financial
private nonprofit agencies and justification; Part IV, the assurances and
assistance. organizations, including institutions of certifications; or the one-page abstract,
In accordance with the order, this
higher education, are eligible for the resumes, the bibliography, or the
document is intended to provide early
assistance under this program. letters of support. However, you must
notification of the Department’s specific Deadline for Transmittal of include all of the application narrative
plans and actions for this program. Applications: November 8, 1999. in Part III.
Electronic Access to This Document Deadline for Intergovernmental If, in order to meet the page limit, you
Review: January 7, 2000. use print size, spacing, or margins
You may view this document, as well Applications Available: September 7, smaller than the standards specified in
as all other Department of Education 1999. this notice, we will not consider your
documents published in the Federal Estimated Available Funds: application for funding.
Register, in text or Adobe Portable $2,100,000. Applicable Regulations: (a) The
Document Format (PDF) on the Internet Estimated Range of Awards: Regional Education Department General
at either of the following sites: projects: $120,000 to $160,000; National Administrative Regulations (EDGAR) in
http://ocfo.ed.gov/fedreg.htm Projects: $250,000 to $300,000. 34 CFR parts 74, 75, 77, 79, 80, 81, 82,
http://www.ed.gov/news.html Estimated Average Size of Awards: 85, and 86; and (b) The regulations for
To use the PDF you must have the Regional projects: $140,000; National this program in 34 CFR parts 385 and
Adobe Acrobat Reader Program with Projects: $270,800. 396.
Search, which is available free at either Estimated Number of Awards:
Regional projects: 10. One project will Priorities
of the previous sites. If you have
questions about using the PDF, call the be awarded in each of the 10 RSA National Projects (CFDA Nos. 84.160B
U.S. Government Printing Office (GPO), regions; National projects: 2. and 84.160C): The competitions focus
toll free, at 1–888–293–6498; or in the Note: The Department is not bound by any on projects designed to meet one or
Washington, DC, area at (202) 512–1530. estimates in this notice. more of the priorities in the notice of
Maximum Award: Regional Projects: final priorities for this program
Note: The official version of this document
In no case does the Secretary make an published elsewhere in this issue of the
is the document published in the Federal
Register. Free Internet access to the official award greater than $160,000 for a single Federal Register. These priorities are as
edition of the Federal Register and the Code budget period of 12 months. The follows:
of Federal Regulations is available on GPO Secretary rejects and does not consider Priority 1 (CFDA No. 84.160B)—
Access at: http://www.access.gpo.gov/nara/ an application that proposes a budget National Project with Major Emphasis
index.html exceeding this maximum amount. on Distance Education as a Medium
(Catalog of Federal Domestic Assistance National Projects: In no case does the for Interpreter Training
Number 84.160, Training of Interpreters for Secretary make an award greater than Priority 2 (CFDA No. 84.160C)—
Individuals Who Are Deaf and Individuals $300,000 for a single budget period of National Project with Major Emphasis
Who Are Deaf-Blind) on Training Interpreter Educators
12 months. The Secretary rejects and
Program Authority: 29 U.S.C. 772(f). does not consider an application that For FY 2000 each of the priorities is
Dated: August 27, 1999. proposes a budget exceeding this an absolute priority. Under 34 CFR
Judith E. Heumann, maximum amount. 75.105(c)(3) we consider only
Assistant Secretary for Special Education and Project Period: Up to 60 months. applications that meet one of the
Rehabilitative Services. Page Limit: Part III of the application, priorities.
[FR Doc. 99–22775 Filed 8–31–99; 8:45 am] the application narrative, is where you, Regional Projects (CFDA No.
BILLING CODE 4000–01–P the applicant, address the selection 84.160A): For FY 2000, the competition
criteria used by reviewers in evaluating for new awards focuses on projects
the application. You must limit Part III designed to meet the priority in the
DEPARTMENT OF EDUCATION to the equivalent of no more than 35 regulations for this program (34 CFR
pages for regional projects and no more 396.5), as follows:
[CFDA Nos.: 84.160A, 84.160B, and 84.160C]
than 50 pages for national projects, Projects that provide training in
Training of Interpreters for Individuals using the following standards: interpreting skills for persons preparing
Who Are Deaf and Individuals Who Are (1) A ‘‘page’’ is 8.5′′×11′′, on one side to serve, and persons who are already
Deaf-Blind; Notice Inviting only with 1′′ margins at the top, bottom, serving, as interpreters for individuals
Applications for New Awards for Fiscal and both sides. who are deaf and as interpreters for
Year (FY) 2000 (2) You must double space (no more individuals who are deaf-blind in public
than three lines per vertical inch) all and private agencies, schools, and other
Purpose of Program: The purpose of text in the application narrative, service-providing institutions.
this program is to assist with the including titles, headings, footnotes, For FY 2000 this priority is an
establishment of interpreter training quotations, references, and captions, as absolute priority. Under 34 CFR
programs or to assist ongoing programs well as all text in charts, tables, figures, 75.105(c)(3) we consider only
to train a sufficient number of skilled and graphs. applications that meet the priority.

You might also like