Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 56

0

00:00:01,000 --> 00:00:04,000


Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:51,661
"The Carnal Praying Mat"
is the most famous of the
2
00:00:51,969 --> 00:00:55,167
three erotic novels written
more than 400 years ago
3
00:00:55,706 --> 00:00:59,334
It was banned for its erotic depiction
4
00:01:03,179 --> 00:01:06,239
In the Yuen Dynasty, there lived a monk,
5
00:01:06,748 --> 00:01:08,739
who always carried a sack with him
6
00:01:09,051 --> 00:01:11,416
and was thus called "the Sack Monk"
7
00:01:12,154 --> 00:01:14,951
He's known for his profound knowledge
in Buddhist philosophy
8
00:01:15,657 --> 00:01:18,784
A young and lecherous scholar
Mei Yeung Sheng
9
00:01:18,927 --> 00:01:20,985
went to see the Sack Monk,
10
00:01:21,762 --> 00:01:25,891
because he thought
the Buddhist teachings of abstention
11
00:01:26,400 --> 00:01:30,164
from sex is opposed to human nature
12
00:01:30,804 --> 00:01:33,772
A heated argument started
between the two men and
13
00:01:34,073 --> 00:01:36,371

they parted unhappily in the end


14
00:01:37,210 --> 00:01:38,471
You should care about...
15
00:01:38,644 --> 00:01:41,807
your next life as well as this one
16
00:01:41,947 --> 00:01:45,403
You enjoy flirting
with other people's wives and daughters
17
00:01:45,916 --> 00:01:48,407
But how about
if your wife was being flirted with?
18
00:01:48,552 --> 00:01:50,884
What one does to others must be avenged
19
00:01:51,255 --> 00:01:52,552
I thought such a famous monk as you
20
00:01:52,824 --> 00:01:54,051
must have extraordinary ideas
in this matter
21
00:01:54,724 --> 00:01:56,885
I am disappointed by what you just said
22
00:01:57,093 --> 00:01:58,924
If what one does to others
must be avenged, let me ask you:
23
00:01:59,161 --> 00:02:01,594
A man with no wife or daughter,
24
00:02:01,763 --> 00:02:02,890
how is he to be punished
25
00:02:03,132 --> 00:02:05,793
Also,
a man with a wife and two daughters
26
00:02:05,934 --> 00:02:07,731
goes to bed with hundreds of women,
27

00:02:08,403 --> 00:02:09,960


though his wives and daughters
suffer assaught by other men,
28
00:02:10,103 --> 00:02:12,971
he still benefits from it all
29
00:02:19,679 --> 00:02:21,772
The bride and the bridegroom knwtow
to the bride's father
30
00:02:24,851 --> 00:02:26,545
The bridegroom offers tea
to his lordship
31
00:02:36,861 --> 00:02:38,225
We must play games with the bride
32
00:02:40,097 --> 00:02:41,757
Congratulation to the bride
33
00:02:43,400 --> 00:02:45,265
Dring it, cheers
34
00:02:51,372 --> 00:02:52,533
Let's go out side
35
00:02:56,611 --> 00:02:57,668
Out!
36
00:03:04,284 --> 00:03:09,118
Do you know
why I'm called Master Iron Doors?
37
00:03:10,523 --> 00:03:12,354
I'm very strict with my family,
38
00:03:12,492 --> 00:03:14,458
I guard them against lechery
39
00:03:14,793 --> 00:03:18,695
I appreciate your knowledge,
so I marry my daughter to you
40
00:03:18,965 --> 00:03:21,900
From now on you can travel

41
00:03:22,166 --> 00:03:26,228
or assume official duties
without any worries
42
00:03:26,504 --> 00:03:27,993
Our master married your daughter exactly
for this reason
43
00:03:28,206 --> 00:03:29,831
He knew you would keep
our daughter harnessed
44
00:03:30,206 --> 00:03:32,640
so he won't get avenged
for what he did to women
45
00:04:09,375 --> 00:04:11,535
Sex is the most pleasurable thing
46
00:04:12,976 --> 00:04:14,671
Of course
it hurts a little the first time
47
00:04:14,946 --> 00:04:16,469
But I'll take it easy
48
00:04:17,414 --> 00:04:19,382
and make you happy in no time
49
00:04:28,758 --> 00:04:29,850
Husband,
50
00:04:30,258 --> 00:04:33,819
I think sex is the dirtiest thing
51
00:04:34,829 --> 00:04:36,693
But I won't avoid it
52
00:04:37,332 --> 00:04:38,765
because it was laid down
in the ancient laws
53
00:04:40,934 --> 00:04:42,195
I know it hurts and
I pray you hurry up,
54

00:04:43,504 --> 00:04:46,371


so I won't suffer too long
55
00:04:49,208 --> 00:04:50,767
Later you put...
56
00:04:50,911 --> 00:04:53,070
some of this anaethestics on me
57
00:04:54,613 --> 00:04:55,808
This is pain killer
58
00:04:55,981 --> 00:04:58,779
After we finish having sex, give me some
59
00:05:15,832 --> 00:05:17,163
Please come
60
00:05:47,860 --> 00:05:50,157
Hurry up, Husband. What are you up to?
61
00:05:50,762 --> 00:05:52,457
Not yet! Don't rush me
62
00:05:52,863 --> 00:05:54,764
Why? Just put it in
63
00:05:55,867 --> 00:05:57,561
Alright, alright
64
00:06:15,650 --> 00:06:16,581
Ouch! That hurts!
65
00:06:20,187 --> 00:06:21,154
Why did you kick me!
66
00:06:22,289 --> 00:06:24,780
It really hurts
Give me the pain killer, Quick!
67
00:06:25,792 --> 00:06:26,986
I have not yet finished
68
00:06:27,293 --> 00:06:29,386
I have done my duties now that I did it

69
00:06:29,529 --> 00:06:30,621
Who cares whether
you have finished or not
70
00:06:31,297 --> 00:06:33,924
You foolish girl
I have seen no blood yet
71
00:06:35,834 --> 00:06:37,927
Who said there's no blood
It's all over the place on the floor!
72
00:06:41,439 --> 00:06:42,633
Why is there so much blood?
73
00:06:43,574 --> 00:06:44,905
Why's there so much blood on my ring?
74
00:06:45,409 --> 00:06:49,572
Your ring? It pierced your prick
That's why
75
00:06:51,915 --> 00:06:53,882
Blood! I am going to faint
76
00:07:07,695 --> 00:07:08,422
My painkiller
77
00:07:08,562 --> 00:07:09,620
Give it to me. It tastes terrible
78
00:07:12,801 --> 00:07:14,700
I told you it's a dirty thing to do
79
00:07:14,834 --> 00:07:16,359
We'd better not do it
80
00:07:37,087 --> 00:07:38,452
It's the authentic painting
by Chao Meng Fu
81
00:07:39,523 --> 00:07:41,922
We ought to purity ourselves
before looking at it
82
00:07:47,496 --> 00:07:50,897

Oh, it's ugly. How could


Master Chao have painted such a thing
83
00:07:51,234 --> 00:07:53,633
You fool. This is according to
the teachings to the sages
84
00:07:54,203 --> 00:07:56,602
Why can't we paint
85
00:07:56,904 --> 00:07:58,132
process of reproduction?
86
00:08:25,796 --> 00:08:26,762
Don't
87
00:08:27,297 --> 00:08:28,787
Why, don't pretend you don't like it
88
00:08:29,633 --> 00:08:35,161
A few months age
you said you're afraid of doing it
89
00:08:35,505 --> 00:08:39,735
Last night you held me tight
and kept saying: sweetheart,
90
00:08:40,409 --> 00:08:42,432
give it to me, give it to me
91
00:08:46,249 --> 00:08:49,011
and please come, please come!
92
00:08:49,149 --> 00:08:50,741
Don't laugh at me!
93
00:08:51,986 --> 00:08:52,749
No!
94
00:10:08,152 --> 00:10:09,380
Bravo! Bravo!
95
00:10:39,445 --> 00:10:42,074
So you are the famous Flying Thief...
96
00:10:42,247 --> 00:10:43,179

Choi Kun Lun


97
00:10:43,749 --> 00:10:47,047
That's me. I'm a righteous man
98
00:10:47,486 --> 00:10:49,113
I don't steal from the poor
99
00:10:49,487 --> 00:10:51,546
I don't steal from a family
with a funeral on
100
00:10:51,956 --> 00:10:53,082
I don't steal from a family
having a banquet
101
00:10:53,423 --> 00:10:54,549
I don't steal from someone
I've stolen before
102
00:10:55,025 --> 00:10:56,755
I don't steal from a friend
103
00:10:57,095 --> 00:10:59,324
That's why so many people came
to make friends with me
104
00:10:59,496 --> 00:11:02,726
They all flatter me and now
105
00:11:03,066 --> 00:11:04,624
it's difficult to find
106
00:11:04,935 --> 00:11:07,903
a target to steal from
107
00:11:08,037 --> 00:11:09,003
Since we get along with each other
so well
108
00:11:09,137 --> 00:11:10,900
Let me be frank with you,
109
00:11:11,140 --> 00:11:12,072
I told my friend-in-law
110

00:11:12,408 --> 00:11:13,875


I have come to study
111
00:11:14,076 --> 00:11:15,235
But in fact what I'm after are women
112
00:11:15,442 --> 00:11:17,104
Can you help me...
113
00:11:17,345 --> 00:11:18,242
find women?
114
00:11:18,380 --> 00:11:20,710
Damn! I'm late. I must dash
115
00:11:22,182 --> 00:11:23,671
Hey, I want to come with you
116
00:11:24,617 --> 00:11:26,016
This guy is kind of weird
117
00:11:26,152 --> 00:11:29,315
I wonder if he's pinched your purse
118
00:11:33,459 --> 00:11:34,289
Has it all gone?
119
00:11:34,793 --> 00:11:37,660
No, but they all turned into stones!
120
00:11:42,466 --> 00:11:43,797
There is something good
121
00:11:50,106 --> 00:11:51,198
That one has a big breast, hasn't she?
122
00:12:02,283 --> 00:12:04,946
That's wonderful. Keep it up
123
00:12:14,528 --> 00:12:15,359
Lady...
124
00:12:28,406 --> 00:12:29,270
Master, are you alright?
125

00:12:31,110 --> 00:12:34,874


Lady...you dropped a book
126
00:12:37,648 --> 00:12:39,877
Not mine Take a closer look
127
00:12:53,361 --> 00:12:54,385
You beast!
128
00:16:40,158 --> 00:16:41,216
I've come to return the money to you,
129
00:16:41,359 --> 00:16:42,848
with 10% interest
130
00:16:43,228 --> 00:16:44,786
Hey, Choi...
131
00:16:51,135 --> 00:16:54,104
Dai, since you can enter a house
with no effort,
132
00:16:55,305 --> 00:16:57,296
please help me find beauties,
133
00:16:57,506 --> 00:16:59,235
help me enter their chambers
134
00:17:00,142 --> 00:17:02,110
If you can really help me fulfil my wish
135
00:17:02,878 --> 00:17:06,210
I will repay you with a large sum
136
00:17:06,814 --> 00:17:10,807
It is risky to go after a man's wife
137
00:17:11,951 --> 00:17:15,911
If you only manage to get it
once or twice
138
00:17:16,990 --> 00:17:18,548
And the woman then dumps you,
139
00:17:18,893 --> 00:17:20,381
it's not worth the effort

140
00:17:21,093 --> 00:17:23,687
With my looks and talents I'm sure
they'll admire me!
141
00:17:24,296 --> 00:17:27,355
Now, if you really want me to help,
142
00:17:27,933 --> 00:17:32,368
you must be frank me
How long is your prick?
143
00:17:36,038 --> 00:17:37,064
So so
144
00:17:39,043 --> 00:17:40,236
When you fuck a woman,
145
00:17:40,477 --> 00:17:41,944
can you last an incense's time?
146
00:17:42,112 --> 00:17:43,043
No problem!
147
00:17:43,379 --> 00:17:45,939
Well, I put some aphrodisiao oil on
148
00:17:47,816 --> 00:17:49,842
Now, there's a silk shop
in the west end of the town
149
00:17:50,019 --> 00:17:52,043
The wife of the shopkeeper is there
150
00:17:52,187 --> 00:17:53,745
Go and take a look
151
00:17:53,988 --> 00:17:54,977
Only looking?
152
00:17:55,857 --> 00:17:57,050
Possibly some actions too
153
00:17:57,359 --> 00:17:58,222
Good

154
00:18:58,511 --> 00:19:00,978
What's that noise just now? What's up?
155
00:19:01,112 --> 00:19:03,013
I tripped and fell
156
00:19:04,984 --> 00:19:05,973
Did you damage the cloth?
157
00:19:06,918 --> 00:19:07,783
No...
158
00:19:08,353 --> 00:19:09,115
Really?
159
00:19:09,487 --> 00:19:10,475
Really?
160
00:19:12,857 --> 00:19:13,653
Eat now
161
00:19:27,269 --> 00:19:28,897
Why is there no fish tonight?
162
00:19:30,005 --> 00:19:31,494
There's no fish in the market
163
00:19:31,873 --> 00:19:35,707
You couldn't buy a fish
in the whole market?
164
00:19:42,817 --> 00:19:45,842
There's no fish that
you like in the market
165
00:19:47,320 --> 00:19:49,948
You must listen
before you open your mouth to speak
166
00:19:50,890 --> 00:19:53,322
Now, listen carefully
before you answer me
167
00:19:54,092 --> 00:19:55,685
Did you damage the cloth
when you fell down just now?

168
00:19:57,329 --> 00:19:58,387
Yes
169
00:19:58,696 --> 00:20:01,460
So you did! You deserve a good smack
170
00:20:33,794 --> 00:20:34,988
I didn't say I won't do it
171
00:20:35,495 --> 00:20:37,123
I only want to eat before doing it
172
00:20:41,834 --> 00:20:42,664
Finish eating?
173
00:20:43,969 --> 00:20:46,233
Just finished. Thanks
174
00:20:46,771 --> 00:20:47,796
Come over!
175
00:20:50,742 --> 00:20:51,673
Come over!
176
00:20:57,614 --> 00:20:58,582
Quick!
177
00:23:50,097 --> 00:23:51,156
Hey! What's up? Choi!
178
00:23:51,898 --> 00:23:53,490
Have you seen it?
179
00:23:53,901 --> 00:23:55,265
Her husband could
last for three incense's time
180
00:23:55,402 --> 00:23:56,892
And you...
181
00:23:57,037 --> 00:23:59,129
you can only
last for half an incense's time
182

00:24:00,005 --> 00:24:04,305


His prick is so big, and yours
183
00:24:10,147 --> 00:24:13,049
despite what you said, is only so small
184
00:24:13,518 --> 00:24:16,954
It's only fit for picking teeth
185
00:24:18,589 --> 00:24:20,714
This is for your self-conceit,
186
00:24:20,856 --> 00:24:22,949
chasing after other man's wife
without real abilities
187
00:24:24,026 --> 00:24:26,654
This for your foolishness
188
00:24:27,263 --> 00:24:28,787
You know I don't steal women,
189
00:24:28,931 --> 00:24:30,192
yet you want me to find women for you
190
00:24:30,699 --> 00:24:33,224
What do you think I am?
What have you got to say now?
191
00:24:33,668 --> 00:24:37,660
Yes...You're right in sleeping me
192
00:24:38,073 --> 00:24:40,097
but I still want you
to help me find beauties
193
00:24:41,875 --> 00:24:43,069
If your prick is as long as
a horse prick,
194
00:24:43,278 --> 00:24:46,973
I'll help you
195
00:24:47,747 --> 00:24:49,078
Choi
196

00:25:20,143 --> 00:25:23,702


Husband,
we've been separated for about a month
197
00:25:24,512 --> 00:25:27,504
I've been feeling so lonely and sad
198
00:25:30,917 --> 00:25:35,445
Without your kissing,
hugging and fucking
199
00:25:36,155 --> 00:25:39,784
I feel like millions of ants biting
my private part
200
00:25:55,405 --> 00:26:00,171
Do you know with what kind of water
was this letter written?
201
00:26:01,010 --> 00:26:05,811
It was written with ink and
the secretion from my cunt
202
00:27:29,688 --> 00:27:31,814
Fetch me the knife! Fetch it!
203
00:27:36,060 --> 00:27:38,152
Why give me much a small prick?
Why not a couple more inches
204
00:27:39,194 --> 00:27:40,561
You dammed God!
205
00:27:47,236 --> 00:27:51,002
You gave me such talents and looks,
206
00:27:51,440 --> 00:27:54,897
Why economize on the most vital part?
Are you playing on me?
207
00:27:56,644 --> 00:28:00,739
OK, you want to play?
You bet I'll cut you out
208
00:28:01,181 --> 00:28:02,546
Please don't, Master, don't!
209

00:28:02,682 --> 00:28:03,547


Go away!
210
00:28:10,756 --> 00:28:12,223
Blood! Oh God!
211
00:28:14,093 --> 00:28:15,151
Has it come off?
212
00:28:15,526 --> 00:28:17,893
Not completely...Why?
213
00:28:18,696 --> 00:28:19,822
Why what?
214
00:28:20,031 --> 00:28:21,931
Why yours is bigger than mine?
215
00:28:22,533 --> 00:28:23,465
Why?
216
00:28:24,101 --> 00:28:26,296
I don't know. You'd better ask my mother
217
00:28:27,204 --> 00:28:29,765
Master! No, don't!
218
00:28:39,048 --> 00:28:40,140
What happened?
219
00:28:40,582 --> 00:28:41,514
See it for yourself!
220
00:28:42,182 --> 00:28:45,777
Doctor lp on vacation. Clinic closed
221
00:28:47,321 --> 00:28:49,256
Damned! I'm damned!
222
00:28:51,191 --> 00:28:53,090
I'm damned!
223
00:28:57,796 --> 00:28:59,923
Specialized in joining broken limbs
224

00:29:00,066 --> 00:29:03,330


Master Tin Chan resides here and
is ready to help the desperate
225
00:29:19,114 --> 00:29:21,242
My good fellow
I am here to see Master Tin Chan
226
00:29:24,687 --> 00:29:25,244
Please...
227
00:29:25,387 --> 00:29:26,217
No need to say any more
228
00:29:30,793 --> 00:29:33,090
The wound is caused by a blunt knife
229
00:29:33,394 --> 00:29:35,225
It's now two incense's time
230
00:29:36,464 --> 00:29:38,363
The arteries are OK,
but the veins are broken
231
00:29:38,499 --> 00:29:40,125
but I can cure you now
232
00:29:40,368 --> 00:29:43,598
You'll recover completely in 15 days
233
00:29:48,440 --> 00:29:50,237
The fee is 20 leuns
234
00:29:50,409 --> 00:29:51,637
Surgeon, I haven't seen anything
like this in my life
235
00:29:52,578 --> 00:29:55,569
My art goes back for seven generations
236
00:29:55,982 --> 00:29:57,108
My father got hold of the manuel
237
00:29:57,450 --> 00:29:58,609
written by Master Hua Tuo
238

00:29:58,984 --> 00:30:01,680


That's how he learnt
239
00:30:02,286 --> 00:30:03,219
all the art...
240
00:30:03,388 --> 00:30:05,684
of surgery
241
00:30:06,757 --> 00:30:08,383
After studying with my father
for a while
242
00:30:08,524 --> 00:30:09,889
my interest changed
to transplanting limbs,
243
00:30:10,159 --> 00:30:13,184
especially the sexual organ
244
00:30:13,830 --> 00:30:17,197
Just think, if I can transplant
an animal's sexual organ to a man's body
245
00:30:17,400 --> 00:30:19,230
making him a real man again
246
00:30:19,634 --> 00:30:20,999
I'll become rich and famous
247
00:30:21,603 --> 00:30:22,592
Have you succeeded?
248
00:30:24,005 --> 00:30:26,201
I have mastered the basic techniques
249
00:30:26,940 --> 00:30:28,909
Please operate on me
Give me a dog's prick
250
00:30:29,243 --> 00:30:29,732
OK
251
00:30:30,210 --> 00:30:30,939
Shut up!
252

00:30:31,145 --> 00:30:31,974


I'm not speaking to you!
253
00:30:32,379 --> 00:30:33,904
You're very small,
I'm not interested in you
254
00:30:34,481 --> 00:30:35,448
An elephant's is more like it
255
00:30:35,849 --> 00:30:38,647
An elephant! Isn't it too big?
256
00:30:39,852 --> 00:30:42,047
It's like having three legs,
how can I go out?
257
00:30:42,955 --> 00:30:44,946
Yes, a horse's prick
258
00:30:45,424 --> 00:30:47,448
Choi Kun Lun said
if my prick is as long as a horse's,
259
00:30:47,592 --> 00:30:48,422
he'll help me
260
00:30:48,860 --> 00:30:50,555
Please put a horse's prick on me
261
00:30:53,664 --> 00:30:56,029
Oh, I forgot I am a scholar,
how can I use such words
262
00:30:57,067 --> 00:30:58,830
Sorry, doctor
263
00:30:59,101 --> 00:31:01,831
You must hurry
if you ready want a horse's prick
264
00:31:01,972 --> 00:31:04,303
because I'll go home two days later
You can't do it then
265
00:31:12,881 --> 00:31:14,507
Master Mei, please offer some incense

266
00:31:16,050 --> 00:31:18,485
I pray thee, Master Hua Tuo,
267
00:31:18,619 --> 00:31:20,143
let my operation be a success
without any mishaps
268
00:31:20,888 --> 00:31:22,582
Alright, please undress!
269
00:31:37,302 --> 00:31:39,701
The moon is bright tonight
It's best if it rains
270
00:31:42,706 --> 00:31:43,865
It's the fourth gong now. Let's start
271
00:31:44,508 --> 00:31:45,804
Why wait till it's the fourth gong?
272
00:31:46,110 --> 00:31:47,508
An animal or a man's organ
is most excited
273
00:31:47,644 --> 00:31:48,975
at the time
274
00:31:49,112 --> 00:31:49,941
when the cocks begin to crow
275
00:31:50,312 --> 00:31:52,178
If the transplant operation is done
at this time,
276
00:31:52,383 --> 00:31:54,679
the effect will be best
277
00:31:55,484 --> 00:31:57,975
A horse will get excited
when it sees red
278
00:31:58,387 --> 00:31:59,410
Get it up!
279
00:32:02,558 --> 00:32:05,025

This is Ma Fei soup,


a kind of anaesthetics
280
00:32:05,493 --> 00:32:07,051
Drink it and you feel nothing...
281
00:32:07,195 --> 00:32:08,128
in your lower limbs
282
00:32:09,596 --> 00:32:11,529
Young chap, get some wine for the horse
283
00:32:13,900 --> 00:32:16,128
I said get some wine for the horse, Go!
284
00:32:16,469 --> 00:32:18,904
Why doesn't the horse take Ma Fei soup?
285
00:32:19,105 --> 00:32:20,595
Because the horse repels...
286
00:32:20,739 --> 00:32:22,365
Ma Fei soup
287
00:32:22,575 --> 00:32:24,166
So I have to use wine as anaesthetics
for the horse
288
00:32:24,543 --> 00:32:25,839
Right, leave one gulp
289
00:32:33,350 --> 00:32:35,478
Doctor, what's that?
290
00:32:35,786 --> 00:32:37,719
This is what I read in western books
291
00:32:37,854 --> 00:32:39,754
This is a guillotine...
292
00:32:39,889 --> 00:32:40,821
for cutting off people's heads
293
00:32:40,957 --> 00:32:42,822
I made a miniature one for operation use

294
00:32:43,192 --> 00:32:44,785
I spent a lot on it
295
00:32:50,398 --> 00:32:51,229
I'll try it on you, See!
296
00:32:52,467 --> 00:32:53,433
It shrinks!
297
00:32:56,937 --> 00:32:58,301
Hey, don't panic
298
00:32:58,772 --> 00:33:01,172
I'm not panicking
I just saw a big mouse
299
00:33:01,475 --> 00:33:02,668
I'm most afraid of mice
300
00:33:03,543 --> 00:33:05,171
You're afraid of mice
I'm afraid of the rain
301
00:33:05,311 --> 00:33:06,005
Why?
302
00:33:06,212 --> 00:33:08,907
When I was a child
303
00:33:09,549 --> 00:33:10,413
I saw on a rainy night
304
00:33:10,550 --> 00:33:12,245
my mother being raped and killed
305
00:33:13,118 --> 00:33:16,348
Ever since,
I get very emotional on rainy nights
306
00:33:16,788 --> 00:33:21,815
especially when there is thunderbolt
307
00:33:21,959 --> 00:33:23,221
Doctor!
308

00:33:24,761 --> 00:33:26,127


It's almost dawn!
309
00:33:27,732 --> 00:33:29,425
Help me hold the bottle and
310
00:33:29,699 --> 00:33:30,666
put it over there
311
00:33:31,668 --> 00:33:34,466
We'll start to operate
before the first incense goes off
312
00:33:34,769 --> 00:33:36,032
If we're late then
there's no point in operating
313
00:33:36,438 --> 00:33:37,735
How about the second incense?
314
00:33:37,973 --> 00:33:40,440
The whole operation must finish
before that one goes off
315
00:33:40,609 --> 00:33:41,906
Don't pull such a long face
316
00:33:42,044 --> 00:33:42,771
Cheer up, and relax
317
00:33:42,911 --> 00:33:44,276
I already feel very relaxed!
318
00:33:44,412 --> 00:33:47,142
Then we're bound to succeed
Let's start!
319
00:33:48,249 --> 00:33:52,241
Smile, I'm going to cut you off!
320
00:34:11,368 --> 00:34:12,027
I have stopped the bleeding
321
00:34:12,169 --> 00:34:12,795
It's all finished?
322

00:34:12,937 --> 00:34:14,029


All finished, Does it hurts?
323
00:34:14,205 --> 00:34:15,035
No
324
00:34:19,776 --> 00:34:20,834
You useless rascal!
325
00:34:21,077 --> 00:34:23,672
Get up...coward!
326
00:34:32,921 --> 00:34:33,683
What?
327
00:34:34,022 --> 00:34:34,715
Nothing
328
00:34:34,989 --> 00:34:35,752
You playing with it?
329
00:34:37,458 --> 00:34:38,425
Nothing. Go on
330
00:34:40,794 --> 00:34:42,160
Gosh! He's still sober
after downing the pot of wine!
331
00:34:42,661 --> 00:34:43,890
Rascal! He surely can drink
332
00:34:45,899 --> 00:34:48,128
Shit! Time is running out
The horse is not yet drunk
333
00:34:48,567 --> 00:34:49,660
It won't do!
334
00:34:50,002 --> 00:34:51,265
Now, let's put yours back onto you first
335
00:34:51,869 --> 00:34:52,734
So, shall we do the proper thing later?
336
00:34:52,871 --> 00:34:53,495
No,

337
00:34:53,638 --> 00:34:55,129
you can only do it once
338
00:34:55,474 --> 00:34:56,269
Then I won't
339
00:34:57,809 --> 00:34:59,401
I warn you. Time is running out
340
00:34:59,611 --> 00:35:01,670
If you don't put it back on,
the wound will kill you
341
00:35:04,548 --> 00:35:06,311
Doggie, doggie, don't carry it away!
342
00:35:06,483 --> 00:35:07,177
Doggie!
343
00:35:07,550 --> 00:35:09,451
Hey, you dog, give it back to me
344
00:35:09,986 --> 00:35:11,011
Don't carry it away
345
00:35:11,256 --> 00:35:14,951
Doggie, I want my prick back...
346
00:35:15,859 --> 00:35:17,654
No, give him back his prick...
347
00:35:19,861 --> 00:35:21,386
So, give it back to me...
348
00:35:22,030 --> 00:35:23,497
Don't panic, I've found it for you
349
00:35:25,532 --> 00:35:26,966
But there's only a little bit left
350
00:35:30,604 --> 00:35:32,003
What we can do...
351
00:35:32,139 --> 00:35:33,265

is to cut the boy's bird for you


352
00:35:33,606 --> 00:35:34,504
How about me? What am I going to do?
353
00:35:34,841 --> 00:35:36,308
You'll be eunuch. Fool!
354
00:35:36,509 --> 00:35:37,840
What! Are you kidding?
355
00:35:37,977 --> 00:35:38,841
Am I not a human being?
356
00:35:39,045 --> 00:35:39,977
Don't I have my human rights?
357
00:35:40,112 --> 00:35:40,942
Who told you to be a page boy?
Why are you born so poor
358
00:35:41,179 --> 00:35:42,237
Who are you to talk...
359
00:35:42,381 --> 00:35:42,745
about human rights?
360
00:35:42,881 --> 00:35:43,870
Doesn't it include the right
of not being cut off one's prick
361
00:35:44,383 --> 00:35:44,872
No!
362
00:35:45,017 --> 00:35:45,414
Give it to me!
363
00:35:45,549 --> 00:35:45,947
No!
364
00:35:46,084 --> 00:35:46,811
Don't run! You rascal!
365
00:35:47,019 --> 00:35:48,281
No! Mine is very small!

366
00:35:53,824 --> 00:35:57,487
Give me a hand, quick!
Catch it with the pail
367
00:36:05,100 --> 00:36:05,862
Ready...
368
00:36:18,212 --> 00:36:20,442
Doctor! Doctor!
369
00:36:43,733 --> 00:36:45,725
Rascal! Get up, rascal
370
00:36:45,903 --> 00:36:47,164
Get to work, son
371
00:36:48,438 --> 00:36:49,166
Let me help you
372
00:36:50,940 --> 00:36:51,736
Oh! What now?
373
00:36:51,874 --> 00:36:52,568
Why?
374
00:36:53,242 --> 00:36:53,900
It can't move
375
00:36:54,310 --> 00:36:55,504
I broke the jar of Ma Fei soup
376
00:36:55,645 --> 00:36:56,542
It poured over your hand
377
00:36:57,479 --> 00:37:00,175
Quick. Get the jar of Gum Cho
Get the pail too
378
00:37:02,317 --> 00:37:03,284
Pour them all
379
00:37:07,188 --> 00:37:07,916
How's it now?
380
00:37:10,591 --> 00:37:11,489

No reaction
381
00:37:14,361 --> 00:37:15,055
Can't move
382
00:37:15,295 --> 00:37:15,921
It won't do if it can't move
383
00:37:16,062 --> 00:37:16,756
It can't move
384
00:37:17,197 --> 00:37:18,288
How long does it take to work
385
00:37:18,597 --> 00:37:19,996
Half an incense the soonest
The incense is almost finished
386
00:37:22,167 --> 00:37:23,328
It's finished!
387
00:37:24,135 --> 00:37:26,127
It's finished!
388
00:37:26,405 --> 00:37:29,066
It's the will of God
389
00:37:40,217 --> 00:37:41,741
Doctor, your hand can move now!
390
00:37:42,218 --> 00:37:44,186
Master, master,
he can move his hand again!
391
00:37:45,221 --> 00:37:48,123
What are you doing?
Don't hold on to my master
392
00:37:49,258 --> 00:37:49,882
Let go!
393
00:38:03,837 --> 00:38:05,168
What's the wine? It tastes good
394
00:38:09,842 --> 00:38:11,366
It stops. The rain stops

What are you waiting for?


395
00:38:18,149 --> 00:38:20,345
Now, you can only do it
after a hundred days
396
00:38:20,552 --> 00:38:23,145
If you break the rule,
you'll be impotent
397
00:38:31,493 --> 00:38:32,392
Old chap!
398
00:38:32,595 --> 00:38:33,822
You sent your page boy for me,
399
00:38:34,030 --> 00:38:35,394
and said you want to avenge on me
by fighting me
400
00:38:35,631 --> 00:38:37,996
You take my sword
401
00:38:38,266 --> 00:38:39,255
I'll fight you with barehands
402
00:38:40,068 --> 00:38:42,365
I said those things only
to incite you to come
403
00:38:42,770 --> 00:38:44,431
In fact I want to thank you
404
00:38:45,240 --> 00:38:46,501
Are you kidding?
405
00:38:46,874 --> 00:38:49,364
No. You are a man of your words, right?
406
00:38:49,811 --> 00:38:52,074
Right. I always keep my words
407
00:38:53,180 --> 00:38:55,580
Good old chap
Last time you taught me a lesson
408

00:38:55,749 --> 00:38:56,807


What did you say at the end?
409
00:38:58,718 --> 00:39:02,676
I said I'll beat you up
whenever I see you
410
00:39:02,887 --> 00:39:03,616
No!
411
00:39:04,122 --> 00:39:05,714
Any tips?
412
00:39:06,625 --> 00:39:07,682
It's to do with a horse
413
00:39:08,026 --> 00:39:08,856
Tips for horse racing?
414
00:39:09,327 --> 00:39:10,054
No!
415
00:39:13,030 --> 00:39:16,761
A horse's prick! I remember now
Have you got it?
416
00:39:18,202 --> 00:39:19,566
Boy, the gong!
417
00:39:21,538 --> 00:39:25,700
Fuck you!
You tied a big rod on to fool me?
418
00:39:28,878 --> 00:39:30,503
It does look like a horse's prick
It's a fake
419
00:39:31,313 --> 00:39:34,476
It must be a fake. It's impossible
420
00:39:38,652 --> 00:39:39,983
It's the real thing!
421
00:39:41,354 --> 00:39:47,224
There's a scar there
And the colour is different

422
00:39:48,428 --> 00:39:50,622
I wonder how you put it on
423
00:39:50,796 --> 00:39:51,888
You have a discerning eye, old chap
424
00:39:52,397 --> 00:39:54,388
This is a real horse prick
425
00:39:54,533 --> 00:39:56,625
I met a magical surgeon,
who put it on for me
426
00:39:57,469 --> 00:40:00,834
I admire you courage
427
00:40:00,972 --> 00:40:02,404
You deserve be my buddy
428
00:40:03,608 --> 00:40:05,404
Quickly, get it up
429
00:40:05,543 --> 00:40:06,703
No problem
430
00:40:20,755 --> 00:40:23,553
Boy, give me a hand!
431
00:40:36,102 --> 00:40:38,764
Boy, use your mouth!
432
00:40:50,815 --> 00:40:52,612
It's a soft thing
433
00:40:52,816 --> 00:40:54,749
Fuck! After all this effort, Buddy
434
00:40:55,085 --> 00:40:56,950
I can't help you now
435
00:41:00,591 --> 00:41:02,683
Can't move an inch, it's useless!
436
00:41:03,059 --> 00:41:05,856
Boy, leave it. Don't waste your saliva

437
00:41:10,464 --> 00:41:13,228
Well, I think you'd better out it off
438
00:41:13,402 --> 00:41:14,663
before it gets rotten
439
00:41:14,935 --> 00:41:19,201
Otherwise
the poison will get to your heart
440
00:41:19,773 --> 00:41:22,799
That I can help. Let's do it
441
00:41:34,686 --> 00:41:34,981
Ready?
442
00:41:35,119 --> 00:41:35,983
Not yet!
443
00:41:36,821 --> 00:41:38,914
Don't stop waving your sword
444
00:41:39,357 --> 00:41:40,653
Hey, are you playing games with me?
445
00:41:41,058 --> 00:41:45,461
No, I feel something. Don't stop
446
00:41:45,963 --> 00:41:47,726
You get excited when I wave my sword?
447
00:41:48,131 --> 00:41:49,189
Yes, yes
448
00:41:49,433 --> 00:41:50,899
OK. Let's try
449
00:42:06,781 --> 00:42:07,678
It works! It works!
450
00:42:08,215 --> 00:42:10,877
Go on...Go on play out the whole thing!
451
00:42:22,361 --> 00:42:24,158

How come my Master never told me...


452
00:42:24,296 --> 00:42:25,923
the whole secret?
453
00:43:03,163 --> 00:43:05,187
Master, what can I do for you?
454
00:43:06,233 --> 00:43:08,928
I'd like to get some white silk
455
00:43:09,135 --> 00:43:10,032
Have you got some?
456
00:43:10,669 --> 00:43:12,228
Yes, please take a seat
457
00:43:31,620 --> 00:43:33,646
Why, this silk seems not so white
458
00:43:34,223 --> 00:43:37,749
It can't be
Our silk is the most white in the trade
459
00:43:39,995 --> 00:43:42,224
Because your hand is so white,
460
00:43:42,363 --> 00:43:43,888
the silk seems yellow
461
00:43:45,833 --> 00:43:47,391
In fact, everything has to match
with something else
462
00:43:48,002 --> 00:43:50,094
With your stunning beauty
463
00:43:50,371 --> 00:43:51,201
You must marry someone...
464
00:43:51,372 --> 00:43:54,170
with the talents and looks of man
465
00:43:54,474 --> 00:43:58,034
and someone as gentle as I am,
then it's a perfect man

466
00:44:03,148 --> 00:44:06,446
If you marry a guy as dark as an ox
467
00:44:07,151 --> 00:44:10,086
Always scolds you and beats you up,
and keeps you hungry
468
00:44:10,421 --> 00:44:12,115
leaves all the hard work to you,
469
00:44:12,323 --> 00:44:14,348
so that your fingers are all broken
470
00:44:16,059 --> 00:44:16,991
In that case...
471
00:44:18,260 --> 00:44:20,627
it's just like putting a flower
on cowshit
472
00:44:22,631 --> 00:44:23,790
Just like...
473
00:44:24,066 --> 00:44:25,931
you've married
this vulgar husband of yours now
474
00:44:28,337 --> 00:44:31,863
You scoundrel!
475
00:44:41,081 --> 00:44:42,571
I'll come to see you some other time,
my beauty!
476
00:44:49,756 --> 00:44:50,483
Don't run!
477
00:44:54,692 --> 00:44:56,024
Are you blind! Asshole!
478
00:44:56,161 --> 00:44:57,492
You hurt my foot and
you're talking to me like this!
479
00:45:10,140 --> 00:45:11,004

Do you own the street?


480
00:45:11,507 --> 00:45:14,806
Sorry, buddy. It's my fault, I'm blind
481
00:45:14,977 --> 00:45:17,002
I hurt your foot. It's my fault!
482
00:45:18,947 --> 00:45:19,971
Piss off!
483
00:45:37,363 --> 00:45:38,353
I'll be away from home for 10 days
484
00:45:39,130 --> 00:45:42,293
If I find you seeing other men
I'll wring your head off
485
00:45:45,303 --> 00:45:45,962
I can set my heart at ease
486
00:45:50,608 --> 00:45:51,165
Come in
487
00:45:51,309 --> 00:45:52,138
No, don't...
488
00:46:21,167 --> 00:46:24,534
I can't help thinking of you
after seeing you
489
00:46:25,239 --> 00:46:27,934
I am sorry that you were hurt
by the vulgar man
490
00:46:29,007 --> 00:46:30,497
I am sending you
491
00:46:30,643 --> 00:46:32,769
some medicine for your wound
492
00:46:33,912 --> 00:46:36,380
I will bring wine and
493
00:46:36,515 --> 00:46:37,640
food to see you tonight

494
00:46:38,549 --> 00:46:39,914
to tell you my love for you
495
00:46:40,451 --> 00:46:44,181
and everything else. Yours
496
00:46:59,701 --> 00:47:03,068
Please be considerate
I can't take my mind off you
497
00:47:07,809 --> 00:47:11,244
Master, I'm a good woman
498
00:47:11,644 --> 00:47:13,441
I'm not easy going
499
00:47:14,448 --> 00:47:17,007
I brought...
500
00:47:17,149 --> 00:47:18,276
some wine and food
501
00:47:18,418 --> 00:47:21,112
I just want to have a chat with you
That's all
502
00:47:36,165 --> 00:47:39,726
No! I can't! No!
503
00:47:40,371 --> 00:47:42,065
What a coincidence! I don't believe you
504
00:47:43,206 --> 00:47:44,468
See it for yourself
505
00:47:54,416 --> 00:47:56,906
The key is with my husband
506
00:48:03,822 --> 00:48:04,653
This is...
507
00:48:04,891 --> 00:48:06,358
my buddy Choi Kun Lun
508

00:48:06,593 --> 00:48:07,855


He's well known for opening locks
509
00:51:42,612 --> 00:51:44,171
Take some, master. It's delicious
510
00:51:44,315 --> 00:51:45,078
Put it down
511
00:52:08,368 --> 00:52:11,804
You help this lecherous scholar
to chase after my wife
512
00:52:12,172 --> 00:52:14,162
You humiliated me
513
00:52:14,441 --> 00:52:16,568
People laugh at me everywhere
514
00:52:16,842 --> 00:52:20,141
Choi, I can't fight you
515
00:52:20,646 --> 00:52:22,442
But I'm also a human being
516
00:52:22,982 --> 00:52:25,449
Don't go too far
517
00:52:25,884 --> 00:52:28,115
I've brought my relatives and friends
518
00:52:28,418 --> 00:52:30,545
The matter must be settled today
519
00:52:34,391 --> 00:52:35,881
OK, you have it
520
00:52:36,426 --> 00:52:38,893
You ask that wretched scholar to chip
in 100 luen
521
00:52:39,195 --> 00:52:41,254
then my wife goes to him
522
00:52:41,497 --> 00:52:43,362
And I'll go as far as I can

523
00:52:43,599 --> 00:52:45,394
If you don't help me
524
00:52:45,600 --> 00:52:47,933
you better kill me
525
00:52:48,403 --> 00:52:50,098
Are you kidding?
526
00:53:03,484 --> 00:53:06,542
I go to the capital shortly
to take up my new post
527
00:53:06,819 --> 00:53:09,617
I can't take leave to come back
in a year's time
528
00:53:10,122 --> 00:53:12,488
If you serve for Majesty,
I have no complaint
529
00:53:12,990 --> 00:53:15,084
I am afraid
you frequently visit the brothels
530
00:53:15,394 --> 00:53:16,417
Am I that bad?
531
00:53:16,561 --> 00:53:19,189
Sure
You brought back syphillis last time?
532
00:53:19,530 --> 00:53:21,623
You even said no problem
533
00:53:21,766 --> 00:53:22,823
You thought I am an idiot
534
00:53:24,035 --> 00:53:26,127
This is made from big's gut
I specially made it for you
535
00:53:26,336 --> 00:53:28,167
When you have fun with the prostitutes,
wear it

536
00:53:28,437 --> 00:53:30,633
Don't bring back syphillis
I won't forgive you
537
00:53:32,442 --> 00:53:33,806
The size does not fit me
538
00:53:34,144 --> 00:53:36,134
I have it tailor made for you
539
00:53:36,377 --> 00:53:37,810
according to your size
540
00:53:38,714 --> 00:53:40,238
It won't bend like that
541
00:56:21,588 --> 00:56:25,386
Mistress
I know you are loved by both sexes
542
00:56:26,325 --> 00:56:27,314
I don't know
543
00:56:28,194 --> 00:56:30,821
how can your husband make you happy
544
00:56:31,230 --> 00:56:32,925
is it because his cock can bend
545
00:56:45,042 --> 00:56:46,440
Beat me!
546
00:58:51,518 --> 00:58:53,850
What have your cock been piercing?
547
00:58:55,721 --> 00:58:58,087
I've been painting
548
00:58:58,324 --> 00:59:00,155
Really? Painting in a crawling position
549
00:59:02,827 --> 00:59:06,661
It is all in a mess
What the hell are you painting?
550

00:59:07,331 --> 00:59:08,230


It's secretion from my cunt
551
00:59:08,699 --> 00:59:11,100
No. It's ink painting
552
00:59:11,468 --> 00:59:12,662
Ink painting?
553
00:59:14,372 --> 00:59:16,362
What are you doing so mysteriously,
554
00:59:18,774 --> 00:59:20,299
even closing the window
555
00:59:28,150 --> 00:59:29,946
Erotic painting
556
00:59:39,759 --> 00:59:41,125
You wretched fool
557
00:59:43,162 --> 00:59:44,389
You remember what I taught you
when you are young
558
00:59:44,998 --> 00:59:45,965
You look at those paintings and
559
00:59:46,199 --> 00:59:48,564
write those dispicable things
560
00:59:48,734 --> 00:59:49,257
Master
561
00:59:49,934 --> 00:59:52,699
You want to die young?
Where have you been?
562
00:59:52,939 --> 00:59:54,996
I went to look for Wong Chut and
bring him to see Mistress
563
00:59:55,172 --> 00:59:55,935
Really?
564
00:59:58,009 --> 00:59:58,941

Master
565
00:59:59,443 --> 01:00:00,569
Call her Mistress the Eldest
566
01:00:01,145 --> 01:00:02,113
Mistress the Eldest
567
01:00:04,381 --> 01:00:06,748
This is Wong Chut
He sold himself to us as a gardener
568
01:00:07,584 --> 01:00:11,019
This is the inner chamber
You are not allowed come in
569
01:00:11,254 --> 01:00:13,517
If you do, I'll have you locked
by the police. Understand?
570
01:00:13,656 --> 01:00:14,553
Yes. Master
571
01:00:14,689 --> 01:00:15,553
Go to work now
572
01:00:15,691 --> 01:00:16,452
Yes
573
01:00:20,262 --> 01:00:21,193
Kneel down
574
01:00:26,466 --> 01:00:29,026
Don't stand up
575
01:00:29,336 --> 01:00:30,633
until you have memorized
the required sections
576
01:00:31,637 --> 01:00:32,605
It's you
577
01:00:34,640 --> 01:00:37,131
Why didn't you tell me
Mistress has become so debased
578

01:00:37,777 --> 01:00:41,769


Show me your hand! That one
579
01:00:44,649 --> 01:00:45,580
Kneel down with her. That's a punishment
580
01:03:55,949 --> 01:03:56,643
Wife
581
01:03:58,083 --> 01:03:58,743
What's up?
582
01:03:59,084 --> 01:04:00,812
Wife, your cousin has arrived
She insists on coming in
583
01:04:00,952 --> 01:04:01,544
I failed to stop her
584
01:04:01,820 --> 01:04:02,718
Hide yourself
585
01:04:04,422 --> 01:04:05,082
Where should I hide?
586
01:04:08,659 --> 01:04:09,591
Take off the calligraphic work
587
01:04:12,830 --> 01:04:14,024
Be quick
588
01:04:20,936 --> 01:04:22,733
You haven't visit me for a long time
589
01:04:26,041 --> 01:04:29,772
Your husband has been away for a month
Aren't you lonely
590
01:04:36,017 --> 01:04:37,415
Why is the calligraphic work placed
on the bed?
591
01:04:38,585 --> 01:04:39,882
I am going to expose it under the sun
592
01:04:47,292 --> 01:04:49,693

Well, the case must be empty


593
01:04:50,061 --> 01:04:52,188
I've put some stones inside
594
01:04:57,701 --> 01:05:02,104
Cousin, haven't we agreed that
we are on the same boat
595
01:05:02,505 --> 01:05:03,495
Yes
596
01:05:03,641 --> 01:05:04,835
If you have something good,
597
01:05:05,075 --> 01:05:07,872
is it better to share with me?
598
01:05:08,211 --> 01:05:08,904
Sure
599
01:05:12,447 --> 01:05:15,177
Have you recently made a new friend
who got something big
600
01:05:15,485 --> 01:05:18,214
No. I don't know what you mean
601
01:05:24,592 --> 01:05:26,082
That guy left last night
602
01:05:26,627 --> 01:05:27,957
You come too late
603
01:05:46,779 --> 01:05:48,678
What kind of stuff is this?
604
01:05:48,912 --> 01:05:52,973
Why is this still so warm
if he left last night
605
01:06:46,263 --> 01:06:47,627
Young master, I am waiting on you
606
01:06:52,702 --> 01:06:53,599
Where am I?

607
01:06:53,736 --> 01:06:56,603
This house is linked with the next one
owed by Shui Chu
608
01:06:56,804 --> 01:06:58,203
Our Lord is called Fa Sun,
609
01:06:58,406 --> 01:06:59,668
the cousin of Shui Chu
610
01:07:00,075 --> 01:07:01,974
Her husband died since she married
into the family for two years
611
01:07:02,309 --> 01:07:04,504
Rumour-mongers said
our young Master live a sensuous life,
612
01:07:04,646 --> 01:07:07,808
and he died for having
too much sex with her. That's untrue
613
01:11:36,714 --> 01:11:39,409
As the daughter knew more about life,
614
01:11:39,750 --> 01:11:42,048
and as her husband was always away
from home studying
615
01:11:42,319 --> 01:11:44,809
her loneliness was unbearable
616
01:11:45,388 --> 01:11:48,119
She had an affair with Wong Chut
and became pregnant
617
01:11:48,557 --> 01:11:50,218
She was now expecting a baby
618
01:11:50,827 --> 01:11:54,023
The daughter felt ashamed
to see the father
619
01:11:54,397 --> 01:11:57,888
Therefore, she fled with Wong Chut

620
01:11:58,400 --> 01:12:00,264
But she pray to Haaven every night,
621
01:12:00,535 --> 01:12:03,936
hoping that her father could live
a long life
622
01:12:04,438 --> 01:12:07,770
Your unfilial daughter kowtows in tears
623
01:12:26,024 --> 01:12:28,423
This bowl of tea can cool off
the summer heat
624
01:12:31,627 --> 01:12:33,390
I've asked...
625
01:12:33,664 --> 01:12:35,097
somebody to carry you in an sedan
626
01:12:53,447 --> 01:12:55,540
Please be careful
I will be shaken to death
627
01:13:03,723 --> 01:13:05,156
What do you waant?
Where is Brother Chut?
628
01:13:05,291 --> 01:13:07,987
Brother Chut? Brother Chut? Help me
629
01:13:08,126 --> 01:13:10,560
Help! Brother Chut
630
01:13:12,764 --> 01:13:14,493
Where are you, Brother Chut?
631
01:13:15,066 --> 01:13:16,034
Let me go
632
01:13:24,908 --> 01:13:26,500
Who are you? What do you want?
633
01:13:27,177 --> 01:13:31,772
I am the Mistress Ku well known
in the capital

634
01:13:32,482 --> 01:13:34,948
You parents have sold you
to our brothels
635
01:13:35,583 --> 01:13:37,552
This is the deed for the transaction
636
01:13:42,457 --> 01:13:44,357
Don't shake
637
01:13:44,758 --> 01:13:46,817
I am pregnant. Don't shake
638
01:13:47,127 --> 01:13:49,425
We do it on purpose
639
01:13:50,162 --> 01:13:53,290
The bowl of herbal medicine given
to you by your husband
640
01:13:53,734 --> 01:13:55,360
was the most effective medicine
for abortion
641
01:13:56,402 --> 01:13:57,800
They massage you like that
642
01:13:58,004 --> 01:14:01,131
It is to help you to abort
643
01:14:03,008 --> 01:14:07,410
No. Help me. Let me go
644
01:14:35,036 --> 01:14:36,867
Your Majesty, the rebels are pursuing us
645
01:14:40,106 --> 01:14:41,630
When the tyrannous
Emperor Mei Yeung Sheng was in reign,
646
01:14:41,775 --> 01:14:43,833
he raped women and
massacred common folks
647
01:14:44,043 --> 01:14:45,601

I now got Heaven's mandate and


set up a new dynasty
648
01:14:45,745 --> 01:14:47,678
I order that
the tyrannous Emperor be sentenced
649
01:14:47,913 --> 01:14:50,939
Persecutions and rapes
will be gone for ever
650
01:16:53,488 --> 01:16:55,786
Is that so? Are you really so crazy?
651
01:16:56,425 --> 01:16:59,325
You cut off
the penis of this mare's husband...
652
01:16:59,460 --> 01:17:00,051
for your own use
653
01:17:00,394 --> 01:17:03,193
Now this widow is coming back
to look for her husband
654
01:17:08,435 --> 01:17:10,459
No. Help!
655
01:17:14,240 --> 01:17:18,198
You have to practise on two points
656
01:17:18,444 --> 01:17:19,535
and four locations
657
01:17:20,446 --> 01:17:23,312
First,
it is to write with the private part
658
01:17:24,249 --> 01:17:27,740
Whether they are big or small characters
659
01:17:27,885 --> 01:17:29,750
they all look like being written
by hands
660
01:17:30,855 --> 01:17:35,017
This can train

the strength of the private part,


661
01:17:35,992 --> 01:17:38,722
and also the strength of the waist
662
01:17:39,562 --> 01:17:42,553
Second, it is the training of the tongue
663
01:17:46,435 --> 01:17:49,494
When you practise,
you have to take pains
664
01:17:50,305 --> 01:17:55,207
If your tongue can tolerate
the bitterness of the shake's bile
665
01:17:55,510 --> 01:17:57,101
then you can overcome
666
01:17:57,244 --> 01:17:59,837
all kinds of odour of the human body
667
01:18:04,984 --> 01:18:06,781
During the bitter process
668
01:18:07,487 --> 01:18:10,011
your abdomen will naturally contract
669
01:18:12,357 --> 01:18:14,951
This is a way to train the abdomen
670
01:18:20,964 --> 01:18:25,231
After training your private part,
the waist, tongue and abdomen,
671
01:18:25,669 --> 01:18:29,159
you can help the impotent...
672
01:18:29,304 --> 01:18:30,795
to feel like king again
673
01:18:31,341 --> 01:18:33,807
If you have
this skill of yin-yang complementarity,
674
01:18:34,642 --> 01:18:38,442

you will be
the Number One prostitute of the captial
675
01:18:57,695 --> 01:19:00,357
Young Master, watch out for the steps
676
01:19:05,003 --> 01:19:08,200
I notice that
677
01:19:08,339 --> 01:19:09,464
I am not yet blind
678
01:19:11,608 --> 01:19:12,473
Young Master, be careful
679
01:19:12,810 --> 01:19:15,277
Those two women over there asked me
to give you this
680
01:19:16,612 --> 01:19:18,205
My husband suddenly comes back
from the capital
681
01:19:18,414 --> 01:19:20,006
All of a sudden,
he bid farewell to the Emperor
682
01:19:20,216 --> 01:19:21,113
Day and night,
he misses the body of the Emperor
683
01:19:21,316 --> 01:19:23,080
He cannot sleep well and
has lost a lot of weight
684
01:19:23,519 --> 01:19:24,314
My husband said
there is a famous doctor in the capital
685
01:19:24,520 --> 01:19:27,545
He is known by the name
"Doctor who can mend the sky"
686
01:19:27,789 --> 01:19:29,552
He can turn an impotant man
into normal one
687

01:19:29,691 --> 01:19:32,488


I hope the doctor can fix
the Emperor's dragon cock
688
01:19:32,894 --> 01:19:35,123
Whenever my husband was in the capital,
689
01:19:35,295 --> 01:19:37,287
he can get high
690
01:19:37,565 --> 01:19:40,658
Some exciting entertainments
are now lining up for you
691
01:19:40,799 --> 01:19:42,995
Your honey, Shui
692
01:19:44,436 --> 01:19:46,165
It's not a bad idea to go to the capital
693
01:19:46,472 --> 01:19:48,201
Why don't you,
Brother Choi, come with me
694
01:19:48,341 --> 01:19:50,365
I can't go
695
01:19:50,642 --> 01:19:53,542
"Iron Hand" is in the capital
696
01:19:53,679 --> 01:19:55,305
The special mission of this
"iron hand" is to catch me
697
01:19:55,747 --> 01:19:58,340
I must stay here
to fight with him to death
698
01:20:03,553 --> 01:20:04,987
What does that sign post say?
699
01:20:05,421 --> 01:20:06,753
Young Master,
it reads "Chamber of Revolving Heaven"
700
01:20:09,124 --> 01:20:10,785
Young Master Choi, please come in

701
01:20:26,540 --> 01:20:29,703
Take your time
702
01:20:58,468 --> 01:20:59,730
The doctor has arrived
703
01:21:26,525 --> 01:21:28,459
This is Young Master Choi from Hoi Fung
704
01:21:30,328 --> 01:21:31,489
How are you, Young Master Choi?
705
01:21:31,863 --> 01:21:32,796
Fine! How about you, Doctor?
706
01:21:33,732 --> 01:21:37,222
Let's help you take off the clothes
and check your body
707
01:21:51,846 --> 01:21:54,111
Such a big size! He won't be my husband
708
01:22:04,224 --> 01:22:06,351
What's the result. Doctor
Can that be cured?
709
01:22:08,028 --> 01:22:09,495
Young Master is born
with a good physique
710
01:22:09,730 --> 01:22:11,094
Unfortunately,
he has too much sex recently
711
01:22:11,365 --> 01:22:12,695
He is now very weak sexually
712
01:22:13,532 --> 01:22:16,127
Let me rejuvenate you, by medicine
713
01:22:16,268 --> 01:22:17,963
You'll get better soon
714
01:22:19,738 --> 01:22:21,569
The voice sounds like my wife's

715
01:23:48,615 --> 01:23:49,708
Why not
716
01:23:49,984 --> 01:23:52,883
Young Master has something
very extraordinary
717
01:23:53,853 --> 01:23:55,844
He cock seemed to get hardened just now
718
01:23:56,022 --> 01:23:57,454
He almost made it
719
01:23:58,122 --> 01:23:59,112
To be frank
720
01:23:59,558 --> 01:24:01,149
If Doctor tries it again,
721
01:24:01,293 --> 01:24:03,624
I guarantee his cock get fired up
722
01:24:03,795 --> 01:24:05,093
Why wear something red on the head?
723
01:24:05,563 --> 01:24:09,396
Honestly, this stick of mine is jointed
724
01:24:09,734 --> 01:24:10,428
Originally...
725
01:24:10,635 --> 01:24:11,862
Originally, that was very small. Right?
726
01:24:12,403 --> 01:24:13,061
How do you know?
727
01:24:13,903 --> 01:24:15,769
It is only a guess
728
01:24:24,113 --> 01:24:25,171
It's really you
729
01:24:26,482 --> 01:24:28,539

When I fondled your breast just now,


I was suspicious
730
01:24:29,083 --> 01:24:32,074
because all over the world,
731
01:24:32,219 --> 01:24:32,914
only my wife has a slim body
732
01:24:33,054 --> 01:24:34,544
and yet possesses a pair of breasts
as big as water-melons
733
01:24:38,859 --> 01:24:42,226
You cheapy-cheapy!
I taught you how to make love
734
01:24:42,595 --> 01:24:44,186
You bring with you the techiques
735
01:24:44,463 --> 01:24:46,226
I taught you to the brothels
736
01:24:57,342 --> 01:24:58,672
No...
737
01:25:00,244 --> 01:25:01,073
Don't go away!
738
01:25:13,723 --> 01:25:14,484
Don't go away
739
01:25:15,389 --> 01:25:16,856
Young Master
740
01:25:17,091 --> 01:25:18,582
Despicable woman. Come out!
741
01:25:18,794 --> 01:25:19,555
PLease don't
742
01:25:19,794 --> 01:25:20,658
Come out on your knees
743
01:25:20,861 --> 01:25:22,351
I will report to the police and

let them strip off your clothes


744
01:25:22,964 --> 01:25:24,453
And parade you and drown you
745
01:25:24,799 --> 01:25:25,730
I'll make this known...
746
01:25:26,032 --> 01:25:28,365
in your home town
747
01:25:28,902 --> 01:25:29,528
Who are you?
748
01:25:30,337 --> 01:25:31,235
You dare to make troubles here
749
01:25:31,438 --> 01:25:33,132
Do you know
the Army Commander is my customer
750
01:25:33,472 --> 01:25:34,632
She is my wife
751
01:25:35,541 --> 01:25:38,704
I'll sue you for abducting young woman
into brothels
752
01:25:38,878 --> 01:25:39,572
Get out of here
753
01:25:40,312 --> 01:25:43,280
Chau-yin, Chau-yin, don't be afraid
754
01:25:43,648 --> 01:25:43,875
Mistress Ku
755
01:25:44,015 --> 01:25:45,040
Break the door
756
01:25:49,754 --> 01:25:54,383
Chau-yin, Chau-yin
Why are you that crazy?
757
01:25:56,026 --> 01:25:58,152
Get me a stool. Put her down

758
01:26:05,034 --> 01:26:07,557
She's strangled to death
759
01:26:08,003 --> 01:26:08,991
You should die
760
01:26:37,229 --> 01:26:40,890
Great Master. I know I am wrong
761
01:26:42,099 --> 01:26:43,532
I know scores will finally be settled
762
01:26:46,168 --> 01:26:49,660
Disciple Choi Kun-Lun commited
a lot of crimes
763
01:26:50,139 --> 01:26:54,405
In the duel, my hands were chopped off
by the policeman
764
01:26:54,842 --> 01:26:57,539
From now on, I cannot stand upright here
765
01:26:58,913 --> 01:27:02,110
Great Master, I know I am wrong
766
01:27:04,819 --> 01:27:07,183
My stupid child. You are back now
767
01:27:08,922 --> 01:27:10,718
l, your disciple,
hope you will retain me
768
01:27:11,291 --> 01:27:15,784
O.K. Tomorrow I will shave your head
and call you "Unrepenting Stone"
769
01:27:16,095 --> 01:27:17,925
l, your disciple,
beg you will retain me also
770
01:27:18,196 --> 01:27:21,495
O.K.
You two go to meditate against the wall
771

01:27:22,001 --> 01:27:23,262


Call "Bitter Dream" to come out
772
01:27:26,236 --> 01:27:29,673
Bitter Dream, have you get settled down?
773
01:27:30,173 --> 01:27:33,404
Master, whenever I close my eyes
774
01:27:33,944 --> 01:27:36,502
I will see
I am forcing Huk-yeung to take abortion
775
01:27:36,746 --> 01:27:39,806
And running towards me,
she will have me to pay back her life
776
01:27:40,083 --> 01:27:41,777
Unrepenting Stone, come back
777
01:27:42,884 --> 01:27:45,149
You see who these two people are?
778
01:27:51,293 --> 01:27:53,725
What you did in the past
will have an effect on the future
779
01:27:53,860 --> 01:27:56,091
What you are doing today
will have an effect on the future
780
01:27:56,864 --> 01:27:59,764
Love, hatred and revenges
will form an endless cycle
781
01:28:00,000 --> 01:28:04,663
You have to get away
from this Sea of Agony. Understand?
782
01:28:05,663 --> 01:28:15,663
Downloaded From www.AllSubs.org

You might also like