Professional Documents
Culture Documents
Sex and Zen
Sex and Zen
41
00:03:22,166 --> 00:03:26,228
or assume official duties
without any worries
42
00:03:26,504 --> 00:03:27,993
Our master married your daughter exactly
for this reason
43
00:03:28,206 --> 00:03:29,831
He knew you would keep
our daughter harnessed
44
00:03:30,206 --> 00:03:32,640
so he won't get avenged
for what he did to women
45
00:04:09,375 --> 00:04:11,535
Sex is the most pleasurable thing
46
00:04:12,976 --> 00:04:14,671
Of course
it hurts a little the first time
47
00:04:14,946 --> 00:04:16,469
But I'll take it easy
48
00:04:17,414 --> 00:04:19,382
and make you happy in no time
49
00:04:28,758 --> 00:04:29,850
Husband,
50
00:04:30,258 --> 00:04:33,819
I think sex is the dirtiest thing
51
00:04:34,829 --> 00:04:36,693
But I won't avoid it
52
00:04:37,332 --> 00:04:38,765
because it was laid down
in the ancient laws
53
00:04:40,934 --> 00:04:42,195
I know it hurts and
I pray you hurry up,
54
69
00:06:29,529 --> 00:06:30,621
Who cares whether
you have finished or not
70
00:06:31,297 --> 00:06:33,924
You foolish girl
I have seen no blood yet
71
00:06:35,834 --> 00:06:37,927
Who said there's no blood
It's all over the place on the floor!
72
00:06:41,439 --> 00:06:42,633
Why is there so much blood?
73
00:06:43,574 --> 00:06:44,905
Why's there so much blood on my ring?
74
00:06:45,409 --> 00:06:49,572
Your ring? It pierced your prick
That's why
75
00:06:51,915 --> 00:06:53,882
Blood! I am going to faint
76
00:07:07,695 --> 00:07:08,422
My painkiller
77
00:07:08,562 --> 00:07:09,620
Give it to me. It tastes terrible
78
00:07:12,801 --> 00:07:14,700
I told you it's a dirty thing to do
79
00:07:14,834 --> 00:07:16,359
We'd better not do it
80
00:07:37,087 --> 00:07:38,452
It's the authentic painting
by Chao Meng Fu
81
00:07:39,523 --> 00:07:41,922
We ought to purity ourselves
before looking at it
82
00:07:47,496 --> 00:07:50,897
140
00:17:21,093 --> 00:17:23,687
With my looks and talents I'm sure
they'll admire me!
141
00:17:24,296 --> 00:17:27,355
Now, if you really want me to help,
142
00:17:27,933 --> 00:17:32,368
you must be frank me
How long is your prick?
143
00:17:36,038 --> 00:17:37,064
So so
144
00:17:39,043 --> 00:17:40,236
When you fuck a woman,
145
00:17:40,477 --> 00:17:41,944
can you last an incense's time?
146
00:17:42,112 --> 00:17:43,043
No problem!
147
00:17:43,379 --> 00:17:45,939
Well, I put some aphrodisiao oil on
148
00:17:47,816 --> 00:17:49,842
Now, there's a silk shop
in the west end of the town
149
00:17:50,019 --> 00:17:52,043
The wife of the shopkeeper is there
150
00:17:52,187 --> 00:17:53,745
Go and take a look
151
00:17:53,988 --> 00:17:54,977
Only looking?
152
00:17:55,857 --> 00:17:57,050
Possibly some actions too
153
00:17:57,359 --> 00:17:58,222
Good
154
00:18:58,511 --> 00:19:00,978
What's that noise just now? What's up?
155
00:19:01,112 --> 00:19:03,013
I tripped and fell
156
00:19:04,984 --> 00:19:05,973
Did you damage the cloth?
157
00:19:06,918 --> 00:19:07,783
No...
158
00:19:08,353 --> 00:19:09,115
Really?
159
00:19:09,487 --> 00:19:10,475
Really?
160
00:19:12,857 --> 00:19:13,653
Eat now
161
00:19:27,269 --> 00:19:28,897
Why is there no fish tonight?
162
00:19:30,005 --> 00:19:31,494
There's no fish in the market
163
00:19:31,873 --> 00:19:35,707
You couldn't buy a fish
in the whole market?
164
00:19:42,817 --> 00:19:45,842
There's no fish that
you like in the market
165
00:19:47,320 --> 00:19:49,948
You must listen
before you open your mouth to speak
166
00:19:50,890 --> 00:19:53,322
Now, listen carefully
before you answer me
167
00:19:54,092 --> 00:19:55,685
Did you damage the cloth
when you fell down just now?
168
00:19:57,329 --> 00:19:58,387
Yes
169
00:19:58,696 --> 00:20:01,460
So you did! You deserve a good smack
170
00:20:33,794 --> 00:20:34,988
I didn't say I won't do it
171
00:20:35,495 --> 00:20:37,123
I only want to eat before doing it
172
00:20:41,834 --> 00:20:42,664
Finish eating?
173
00:20:43,969 --> 00:20:46,233
Just finished. Thanks
174
00:20:46,771 --> 00:20:47,796
Come over!
175
00:20:50,742 --> 00:20:51,673
Come over!
176
00:20:57,614 --> 00:20:58,582
Quick!
177
00:23:50,097 --> 00:23:51,156
Hey! What's up? Choi!
178
00:23:51,898 --> 00:23:53,490
Have you seen it?
179
00:23:53,901 --> 00:23:55,265
Her husband could
last for three incense's time
180
00:23:55,402 --> 00:23:56,892
And you...
181
00:23:57,037 --> 00:23:59,129
you can only
last for half an incense's time
182
266
00:31:16,050 --> 00:31:18,485
I pray thee, Master Hua Tuo,
267
00:31:18,619 --> 00:31:20,143
let my operation be a success
without any mishaps
268
00:31:20,888 --> 00:31:22,582
Alright, please undress!
269
00:31:37,302 --> 00:31:39,701
The moon is bright tonight
It's best if it rains
270
00:31:42,706 --> 00:31:43,865
It's the fourth gong now. Let's start
271
00:31:44,508 --> 00:31:45,804
Why wait till it's the fourth gong?
272
00:31:46,110 --> 00:31:47,508
An animal or a man's organ
is most excited
273
00:31:47,644 --> 00:31:48,975
at the time
274
00:31:49,112 --> 00:31:49,941
when the cocks begin to crow
275
00:31:50,312 --> 00:31:52,178
If the transplant operation is done
at this time,
276
00:31:52,383 --> 00:31:54,679
the effect will be best
277
00:31:55,484 --> 00:31:57,975
A horse will get excited
when it sees red
278
00:31:58,387 --> 00:31:59,410
Get it up!
279
00:32:02,558 --> 00:32:05,025
294
00:32:43,192 --> 00:32:44,785
I spent a lot on it
295
00:32:50,398 --> 00:32:51,229
I'll try it on you, See!
296
00:32:52,467 --> 00:32:53,433
It shrinks!
297
00:32:56,937 --> 00:32:58,301
Hey, don't panic
298
00:32:58,772 --> 00:33:01,172
I'm not panicking
I just saw a big mouse
299
00:33:01,475 --> 00:33:02,668
I'm most afraid of mice
300
00:33:03,543 --> 00:33:05,171
You're afraid of mice
I'm afraid of the rain
301
00:33:05,311 --> 00:33:06,005
Why?
302
00:33:06,212 --> 00:33:08,907
When I was a child
303
00:33:09,549 --> 00:33:10,413
I saw on a rainy night
304
00:33:10,550 --> 00:33:12,245
my mother being raped and killed
305
00:33:13,118 --> 00:33:16,348
Ever since,
I get very emotional on rainy nights
306
00:33:16,788 --> 00:33:21,815
especially when there is thunderbolt
307
00:33:21,959 --> 00:33:23,221
Doctor!
308
337
00:34:53,638 --> 00:34:55,129
you can only do it once
338
00:34:55,474 --> 00:34:56,269
Then I won't
339
00:34:57,809 --> 00:34:59,401
I warn you. Time is running out
340
00:34:59,611 --> 00:35:01,670
If you don't put it back on,
the wound will kill you
341
00:35:04,548 --> 00:35:06,311
Doggie, doggie, don't carry it away!
342
00:35:06,483 --> 00:35:07,177
Doggie!
343
00:35:07,550 --> 00:35:09,451
Hey, you dog, give it back to me
344
00:35:09,986 --> 00:35:11,011
Don't carry it away
345
00:35:11,256 --> 00:35:14,951
Doggie, I want my prick back...
346
00:35:15,859 --> 00:35:17,654
No, give him back his prick...
347
00:35:19,861 --> 00:35:21,386
So, give it back to me...
348
00:35:22,030 --> 00:35:23,497
Don't panic, I've found it for you
349
00:35:25,532 --> 00:35:26,966
But there's only a little bit left
350
00:35:30,604 --> 00:35:32,003
What we can do...
351
00:35:32,139 --> 00:35:33,265
366
00:35:53,824 --> 00:35:57,487
Give me a hand, quick!
Catch it with the pail
367
00:36:05,100 --> 00:36:05,862
Ready...
368
00:36:18,212 --> 00:36:20,442
Doctor! Doctor!
369
00:36:43,733 --> 00:36:45,725
Rascal! Get up, rascal
370
00:36:45,903 --> 00:36:47,164
Get to work, son
371
00:36:48,438 --> 00:36:49,166
Let me help you
372
00:36:50,940 --> 00:36:51,736
Oh! What now?
373
00:36:51,874 --> 00:36:52,568
Why?
374
00:36:53,242 --> 00:36:53,900
It can't move
375
00:36:54,310 --> 00:36:55,504
I broke the jar of Ma Fei soup
376
00:36:55,645 --> 00:36:56,542
It poured over your hand
377
00:36:57,479 --> 00:37:00,175
Quick. Get the jar of Gum Cho
Get the pail too
378
00:37:02,317 --> 00:37:03,284
Pour them all
379
00:37:07,188 --> 00:37:07,916
How's it now?
380
00:37:10,591 --> 00:37:11,489
No reaction
381
00:37:14,361 --> 00:37:15,055
Can't move
382
00:37:15,295 --> 00:37:15,921
It won't do if it can't move
383
00:37:16,062 --> 00:37:16,756
It can't move
384
00:37:17,197 --> 00:37:18,288
How long does it take to work
385
00:37:18,597 --> 00:37:19,996
Half an incense the soonest
The incense is almost finished
386
00:37:22,167 --> 00:37:23,328
It's finished!
387
00:37:24,135 --> 00:37:26,127
It's finished!
388
00:37:26,405 --> 00:37:29,066
It's the will of God
389
00:37:40,217 --> 00:37:41,741
Doctor, your hand can move now!
390
00:37:42,218 --> 00:37:44,186
Master, master,
he can move his hand again!
391
00:37:45,221 --> 00:37:48,123
What are you doing?
Don't hold on to my master
392
00:37:49,258 --> 00:37:49,882
Let go!
393
00:38:03,837 --> 00:38:05,168
What's the wine? It tastes good
394
00:38:09,842 --> 00:38:11,366
It stops. The rain stops
422
00:39:48,428 --> 00:39:50,622
I wonder how you put it on
423
00:39:50,796 --> 00:39:51,888
You have a discerning eye, old chap
424
00:39:52,397 --> 00:39:54,388
This is a real horse prick
425
00:39:54,533 --> 00:39:56,625
I met a magical surgeon,
who put it on for me
426
00:39:57,469 --> 00:40:00,834
I admire you courage
427
00:40:00,972 --> 00:40:02,404
You deserve be my buddy
428
00:40:03,608 --> 00:40:05,404
Quickly, get it up
429
00:40:05,543 --> 00:40:06,703
No problem
430
00:40:20,755 --> 00:40:23,553
Boy, give me a hand!
431
00:40:36,102 --> 00:40:38,764
Boy, use your mouth!
432
00:40:50,815 --> 00:40:52,612
It's a soft thing
433
00:40:52,816 --> 00:40:54,749
Fuck! After all this effort, Buddy
434
00:40:55,085 --> 00:40:56,950
I can't help you now
435
00:41:00,591 --> 00:41:02,683
Can't move an inch, it's useless!
436
00:41:03,059 --> 00:41:05,856
Boy, leave it. Don't waste your saliva
437
00:41:10,464 --> 00:41:13,228
Well, I think you'd better out it off
438
00:41:13,402 --> 00:41:14,663
before it gets rotten
439
00:41:14,935 --> 00:41:19,201
Otherwise
the poison will get to your heart
440
00:41:19,773 --> 00:41:22,799
That I can help. Let's do it
441
00:41:34,686 --> 00:41:34,981
Ready?
442
00:41:35,119 --> 00:41:35,983
Not yet!
443
00:41:36,821 --> 00:41:38,914
Don't stop waving your sword
444
00:41:39,357 --> 00:41:40,653
Hey, are you playing games with me?
445
00:41:41,058 --> 00:41:45,461
No, I feel something. Don't stop
446
00:41:45,963 --> 00:41:47,726
You get excited when I wave my sword?
447
00:41:48,131 --> 00:41:49,189
Yes, yes
448
00:41:49,433 --> 00:41:50,899
OK. Let's try
449
00:42:06,781 --> 00:42:07,678
It works! It works!
450
00:42:08,215 --> 00:42:10,877
Go on...Go on play out the whole thing!
451
00:42:22,361 --> 00:42:24,158
466
00:44:03,148 --> 00:44:06,446
If you marry a guy as dark as an ox
467
00:44:07,151 --> 00:44:10,086
Always scolds you and beats you up,
and keeps you hungry
468
00:44:10,421 --> 00:44:12,115
leaves all the hard work to you,
469
00:44:12,323 --> 00:44:14,348
so that your fingers are all broken
470
00:44:16,059 --> 00:44:16,991
In that case...
471
00:44:18,260 --> 00:44:20,627
it's just like putting a flower
on cowshit
472
00:44:22,631 --> 00:44:23,790
Just like...
473
00:44:24,066 --> 00:44:25,931
you've married
this vulgar husband of yours now
474
00:44:28,337 --> 00:44:31,863
You scoundrel!
475
00:44:41,081 --> 00:44:42,571
I'll come to see you some other time,
my beauty!
476
00:44:49,756 --> 00:44:50,483
Don't run!
477
00:44:54,692 --> 00:44:56,024
Are you blind! Asshole!
478
00:44:56,161 --> 00:44:57,492
You hurt my foot and
you're talking to me like this!
479
00:45:10,140 --> 00:45:11,004
494
00:46:38,549 --> 00:46:39,914
to tell you my love for you
495
00:46:40,451 --> 00:46:44,181
and everything else. Yours
496
00:46:59,701 --> 00:47:03,068
Please be considerate
I can't take my mind off you
497
00:47:07,809 --> 00:47:11,244
Master, I'm a good woman
498
00:47:11,644 --> 00:47:13,441
I'm not easy going
499
00:47:14,448 --> 00:47:17,007
I brought...
500
00:47:17,149 --> 00:47:18,276
some wine and food
501
00:47:18,418 --> 00:47:21,112
I just want to have a chat with you
That's all
502
00:47:36,165 --> 00:47:39,726
No! I can't! No!
503
00:47:40,371 --> 00:47:42,065
What a coincidence! I don't believe you
504
00:47:43,206 --> 00:47:44,468
See it for yourself
505
00:47:54,416 --> 00:47:56,906
The key is with my husband
506
00:48:03,822 --> 00:48:04,653
This is...
507
00:48:04,891 --> 00:48:06,358
my buddy Choi Kun Lun
508
523
00:52:43,599 --> 00:52:45,394
If you don't help me
524
00:52:45,600 --> 00:52:47,933
you better kill me
525
00:52:48,403 --> 00:52:50,098
Are you kidding?
526
00:53:03,484 --> 00:53:06,542
I go to the capital shortly
to take up my new post
527
00:53:06,819 --> 00:53:09,617
I can't take leave to come back
in a year's time
528
00:53:10,122 --> 00:53:12,488
If you serve for Majesty,
I have no complaint
529
00:53:12,990 --> 00:53:15,084
I am afraid
you frequently visit the brothels
530
00:53:15,394 --> 00:53:16,417
Am I that bad?
531
00:53:16,561 --> 00:53:19,189
Sure
You brought back syphillis last time?
532
00:53:19,530 --> 00:53:21,623
You even said no problem
533
00:53:21,766 --> 00:53:22,823
You thought I am an idiot
534
00:53:24,035 --> 00:53:26,127
This is made from big's gut
I specially made it for you
535
00:53:26,336 --> 00:53:28,167
When you have fun with the prostitutes,
wear it
536
00:53:28,437 --> 00:53:30,633
Don't bring back syphillis
I won't forgive you
537
00:53:32,442 --> 00:53:33,806
The size does not fit me
538
00:53:34,144 --> 00:53:36,134
I have it tailor made for you
539
00:53:36,377 --> 00:53:37,810
according to your size
540
00:53:38,714 --> 00:53:40,238
It won't bend like that
541
00:56:21,588 --> 00:56:25,386
Mistress
I know you are loved by both sexes
542
00:56:26,325 --> 00:56:27,314
I don't know
543
00:56:28,194 --> 00:56:30,821
how can your husband make you happy
544
00:56:31,230 --> 00:56:32,925
is it because his cock can bend
545
00:56:45,042 --> 00:56:46,440
Beat me!
546
00:58:51,518 --> 00:58:53,850
What have your cock been piercing?
547
00:58:55,721 --> 00:58:58,087
I've been painting
548
00:58:58,324 --> 00:59:00,155
Really? Painting in a crawling position
549
00:59:02,827 --> 00:59:06,661
It is all in a mess
What the hell are you painting?
550
Master
565
00:59:59,443 --> 01:00:00,569
Call her Mistress the Eldest
566
01:00:01,145 --> 01:00:02,113
Mistress the Eldest
567
01:00:04,381 --> 01:00:06,748
This is Wong Chut
He sold himself to us as a gardener
568
01:00:07,584 --> 01:00:11,019
This is the inner chamber
You are not allowed come in
569
01:00:11,254 --> 01:00:13,517
If you do, I'll have you locked
by the police. Understand?
570
01:00:13,656 --> 01:00:14,553
Yes. Master
571
01:00:14,689 --> 01:00:15,553
Go to work now
572
01:00:15,691 --> 01:00:16,452
Yes
573
01:00:20,262 --> 01:00:21,193
Kneel down
574
01:00:26,466 --> 01:00:29,026
Don't stand up
575
01:00:29,336 --> 01:00:30,633
until you have memorized
the required sections
576
01:00:31,637 --> 01:00:32,605
It's you
577
01:00:34,640 --> 01:00:37,131
Why didn't you tell me
Mistress has become so debased
578
607
01:06:53,736 --> 01:06:56,603
This house is linked with the next one
owed by Shui Chu
608
01:06:56,804 --> 01:06:58,203
Our Lord is called Fa Sun,
609
01:06:58,406 --> 01:06:59,668
the cousin of Shui Chu
610
01:07:00,075 --> 01:07:01,974
Her husband died since she married
into the family for two years
611
01:07:02,309 --> 01:07:04,504
Rumour-mongers said
our young Master live a sensuous life,
612
01:07:04,646 --> 01:07:07,808
and he died for having
too much sex with her. That's untrue
613
01:11:36,714 --> 01:11:39,409
As the daughter knew more about life,
614
01:11:39,750 --> 01:11:42,048
and as her husband was always away
from home studying
615
01:11:42,319 --> 01:11:44,809
her loneliness was unbearable
616
01:11:45,388 --> 01:11:48,119
She had an affair with Wong Chut
and became pregnant
617
01:11:48,557 --> 01:11:50,218
She was now expecting a baby
618
01:11:50,827 --> 01:11:54,023
The daughter felt ashamed
to see the father
619
01:11:54,397 --> 01:11:57,888
Therefore, she fled with Wong Chut
620
01:11:58,400 --> 01:12:00,264
But she pray to Haaven every night,
621
01:12:00,535 --> 01:12:03,936
hoping that her father could live
a long life
622
01:12:04,438 --> 01:12:07,770
Your unfilial daughter kowtows in tears
623
01:12:26,024 --> 01:12:28,423
This bowl of tea can cool off
the summer heat
624
01:12:31,627 --> 01:12:33,390
I've asked...
625
01:12:33,664 --> 01:12:35,097
somebody to carry you in an sedan
626
01:12:53,447 --> 01:12:55,540
Please be careful
I will be shaken to death
627
01:13:03,723 --> 01:13:05,156
What do you waant?
Where is Brother Chut?
628
01:13:05,291 --> 01:13:07,987
Brother Chut? Brother Chut? Help me
629
01:13:08,126 --> 01:13:10,560
Help! Brother Chut
630
01:13:12,764 --> 01:13:14,493
Where are you, Brother Chut?
631
01:13:15,066 --> 01:13:16,034
Let me go
632
01:13:24,908 --> 01:13:26,500
Who are you? What do you want?
633
01:13:27,177 --> 01:13:31,772
I am the Mistress Ku well known
in the capital
634
01:13:32,482 --> 01:13:34,948
You parents have sold you
to our brothels
635
01:13:35,583 --> 01:13:37,552
This is the deed for the transaction
636
01:13:42,457 --> 01:13:44,357
Don't shake
637
01:13:44,758 --> 01:13:46,817
I am pregnant. Don't shake
638
01:13:47,127 --> 01:13:49,425
We do it on purpose
639
01:13:50,162 --> 01:13:53,290
The bowl of herbal medicine given
to you by your husband
640
01:13:53,734 --> 01:13:55,360
was the most effective medicine
for abortion
641
01:13:56,402 --> 01:13:57,800
They massage you like that
642
01:13:58,004 --> 01:14:01,131
It is to help you to abort
643
01:14:03,008 --> 01:14:07,410
No. Help me. Let me go
644
01:14:35,036 --> 01:14:36,867
Your Majesty, the rebels are pursuing us
645
01:14:40,106 --> 01:14:41,630
When the tyrannous
Emperor Mei Yeung Sheng was in reign,
646
01:14:41,775 --> 01:14:43,833
he raped women and
massacred common folks
647
01:14:44,043 --> 01:14:45,601
you will be
the Number One prostitute of the captial
675
01:18:57,695 --> 01:19:00,357
Young Master, watch out for the steps
676
01:19:05,003 --> 01:19:08,200
I notice that
677
01:19:08,339 --> 01:19:09,464
I am not yet blind
678
01:19:11,608 --> 01:19:12,473
Young Master, be careful
679
01:19:12,810 --> 01:19:15,277
Those two women over there asked me
to give you this
680
01:19:16,612 --> 01:19:18,205
My husband suddenly comes back
from the capital
681
01:19:18,414 --> 01:19:20,006
All of a sudden,
he bid farewell to the Emperor
682
01:19:20,216 --> 01:19:21,113
Day and night,
he misses the body of the Emperor
683
01:19:21,316 --> 01:19:23,080
He cannot sleep well and
has lost a lot of weight
684
01:19:23,519 --> 01:19:24,314
My husband said
there is a famous doctor in the capital
685
01:19:24,520 --> 01:19:27,545
He is known by the name
"Doctor who can mend the sky"
686
01:19:27,789 --> 01:19:29,552
He can turn an impotant man
into normal one
687
701
01:20:26,540 --> 01:20:29,703
Take your time
702
01:20:58,468 --> 01:20:59,730
The doctor has arrived
703
01:21:26,525 --> 01:21:28,459
This is Young Master Choi from Hoi Fung
704
01:21:30,328 --> 01:21:31,489
How are you, Young Master Choi?
705
01:21:31,863 --> 01:21:32,796
Fine! How about you, Doctor?
706
01:21:33,732 --> 01:21:37,222
Let's help you take off the clothes
and check your body
707
01:21:51,846 --> 01:21:54,111
Such a big size! He won't be my husband
708
01:22:04,224 --> 01:22:06,351
What's the result. Doctor
Can that be cured?
709
01:22:08,028 --> 01:22:09,495
Young Master is born
with a good physique
710
01:22:09,730 --> 01:22:11,094
Unfortunately,
he has too much sex recently
711
01:22:11,365 --> 01:22:12,695
He is now very weak sexually
712
01:22:13,532 --> 01:22:16,127
Let me rejuvenate you, by medicine
713
01:22:16,268 --> 01:22:17,963
You'll get better soon
714
01:22:19,738 --> 01:22:21,569
The voice sounds like my wife's
715
01:23:48,615 --> 01:23:49,708
Why not
716
01:23:49,984 --> 01:23:52,883
Young Master has something
very extraordinary
717
01:23:53,853 --> 01:23:55,844
He cock seemed to get hardened just now
718
01:23:56,022 --> 01:23:57,454
He almost made it
719
01:23:58,122 --> 01:23:59,112
To be frank
720
01:23:59,558 --> 01:24:01,149
If Doctor tries it again,
721
01:24:01,293 --> 01:24:03,624
I guarantee his cock get fired up
722
01:24:03,795 --> 01:24:05,093
Why wear something red on the head?
723
01:24:05,563 --> 01:24:09,396
Honestly, this stick of mine is jointed
724
01:24:09,734 --> 01:24:10,428
Originally...
725
01:24:10,635 --> 01:24:11,862
Originally, that was very small. Right?
726
01:24:12,403 --> 01:24:13,061
How do you know?
727
01:24:13,903 --> 01:24:15,769
It is only a guess
728
01:24:24,113 --> 01:24:25,171
It's really you
729
01:24:26,482 --> 01:24:28,539
758
01:26:05,034 --> 01:26:07,557
She's strangled to death
759
01:26:08,003 --> 01:26:08,991
You should die
760
01:26:37,229 --> 01:26:40,890
Great Master. I know I am wrong
761
01:26:42,099 --> 01:26:43,532
I know scores will finally be settled
762
01:26:46,168 --> 01:26:49,660
Disciple Choi Kun-Lun commited
a lot of crimes
763
01:26:50,139 --> 01:26:54,405
In the duel, my hands were chopped off
by the policeman
764
01:26:54,842 --> 01:26:57,539
From now on, I cannot stand upright here
765
01:26:58,913 --> 01:27:02,110
Great Master, I know I am wrong
766
01:27:04,819 --> 01:27:07,183
My stupid child. You are back now
767
01:27:08,922 --> 01:27:10,718
l, your disciple,
hope you will retain me
768
01:27:11,291 --> 01:27:15,784
O.K. Tomorrow I will shave your head
and call you "Unrepenting Stone"
769
01:27:16,095 --> 01:27:17,925
l, your disciple,
beg you will retain me also
770
01:27:18,196 --> 01:27:21,495
O.K.
You two go to meditate against the wall
771