We perform an āratı̄ of Śrı̄kr.s.n.a, Who яúÁ V|||bV|||h|V|||i8V|||= ki||V|| a|V|||=|ti6V|||V|| ku|||||i is Giridhara, and Who roams in the gar- (ri6V|||V|||iV|||gV|||i8V|||=|DV|||= kr||snV|||muV|||=|V|||i8V|||= ki||V|| Á Á1 dens.[1] We perform an āratı̄ of Śrı̄kr.s.n.a, Who gV|||le meMV|| |vEV|||jV|||nti6V|||V|||mV|||V|||l||V|| has a garland of vaijayantı̄ flowers in the bV|||jV|||V|||veV|| muV|||=|li9||V|| mV|||DuV|||= bV|||V|||l||V|| neck, Who is a child and plays melodious flute, Who has shining hoops in the ears, Who is (rV|||vV|||nV|| meMV|| ku||nq||l JV|||l||k||V|||l||V|| the dear one of Nanda, Who is a cloud of nV|||nd |ke nV|||nd (ri6V|||V|| a|V|||nV|||nd|k||nd happiness, Who is enticing, Who is the Moon (of happiness) for the village Vraja, Who is mV|||eV|||h|nV|| |iV|||b|rV|||jV||||cV|||ndÒ dear one of Rādhikā, Who roams arounds, |=|V|||iV|||DV|||k||V|||=|mV|||nV|| |iV|||vV|||h|V|||i8V|||= ki||V|| Who is Giridhara, and Who roams in the gardens.[2] a|V|||=|ti6V|||V|| ku|||||iяúÁ V|||bV|||h|V|||i8V|||= ki||V|| We perform an āratı̄ of Śrı̄kr.s.n.a, Who has a body like clouds, Who has a dark re- (ri6V|||V|||iV|||gV|||i8V|||=|DV|||= kr||snV|||muV|||=|V|||i8V|||= ki||V|| Á Á2 splendence, Who has Rādhikā shining as a gV|||gV|||nV|| |sV|||mV|| a|ñÍ|| çÅÅ k||V|||iiV|||intV|| ii k||V|||li9||V|| friend, Who is standing inside the creepers and shrubs, Who has dark-tresses of the color |=|V|||iV|||DV|||k||V|| | cV|||mV|||k |=|hi6 |V|| a|V|||li9||V|| of bumble-bee, Who has a forehead mark of l||tV|||nV|| meMV|| F||V|||Qe bV|||nV|||mV|||V|||li9||V|| kastūrı̄, Whose glance is like the Moon, Who has an artistic appearance, Who is the dear BrV|||mV|||= |si6V|||V|| a|l||k k||~tUV|||=i7 |V|| |iV|||tV|||l||k one of Śyāmā, Who is Giridhara, and Who | cV|||ndÒ |si6V|||V|| JV|||l||k roams in the gardens.[3] We perform an āratı̄ of Śrı̄kr.s.n.a, from l||iV|||l||tV|||C||iV|||bV|| syV|||V|||mV|||V|||pyV|||V|||i8V|||= ki||V|| Whose feet the river Gaṅgā appeared — the яúÁ V|||bV|||h|V|||i8V|||= ki||V|| a|V|||=|ti6V|||V|| ku|||||i river which absolves all the dirt within us, the river which when remembered destroys pas- (ri6V|||V|||iV|||gV|||i8V|||=|DV|||= kr||snV|||muV|||=|V|||i8V|||= ki||V|| Á Á3 sion, the river which falls and resides inside |jV|||h|<V|| |seV|| |prV|||gV|||f BV|||iR gV|||ñÍ|||| çÅÅ V|| the matted-tress of Śiva, the river which ab- solves mud-like sin, Who is Banavārı̄, Who |sV|||k||l||mV|||l||h|V|||i8V|||=|ni6V|||V|| (ri6V|||V|||gV|||ñÍ|||| çÅÅ V|| is Giridhara, and Who roams in the gar- dens.[4] |smV|||=|nV|| |seV|| h|eV|||tV|| mV|||eV|||h BV|||ñÍ|||| çÅÅ V|| bV|||iV|||sV|| |iV|||sV|||vV|| si6V|||V|||sV|| |jV|||f|V|| |ke bi6V|||V||||cV|| h|=E a|GV|||ki||V||||cV|| | cV|||=|nV|| C||iV|||bV|| (ri6V|||V|| bV|||nV|||vV|||V|||i8V|||= ki||V|| яúÁ V|||bV|||h|V|||i8V|||= ki||V|| a|V|||=|ti6V|||V|| ku|||||i (ri6V|||V|||iV|||gV|||i8V|||=|DV|||= kr||snV|||muV|||=|V|||i8V|||= ki||V|| Á Á4
k||nV|||k||mV|||yV|| mV|||eV|||=|muV|||ku||f |iV|||bV|||l||seV|| We perform an āratı̄ of Śrı̄kr.s.n.a, Who
has a golden crown of peacock’s feathers, |de |vV|||tV|||V|| d|sRV|||nV|| k||eV|| tV|||=|seV|| Who is sought-after by the demi-gods for a gV|||gV|||nV|| |sV|||eV|| |suV|||mV|||nV|| |=|V|||si6V|||V|| bV|||=|seV|| glance, Who is showered with flowers from the skies, Who is adorned with the sounds bV|||jeV|| muV|||CR ||ñÍ|| çÅÅ mV|||DuV|||= |iV|||mV|||=|d|ñÍ|| çÅÅ of murchaṅga1 and mr.daṅga while being gvV|||V|||iV|||l||ni6V|||V|| |sV|||ñÍ|| çÅÅ with the cow-maids, Who has an immeasur- able charm, Who is the adolescent Gopa, Who a|tuV|||l |=|iV|||tV|| gV|||eV|||pV|||ku||mV|||V|||i8V|||= ki||V|| is Giridhara, and Who roams in the gar- яúÁ V|||bV|||h|V|||i8V|||= ki||V|| a|V|||=|ti6V|||V|| ku|||||i dens.[5] The flowers are shining on the white- (ri6V|||V|||iV|||gV|||i8V|||=|DV|||= kr||snV|||muV|||=|V|||i8V|||= ki||V|| Á Á5 sand banks (of Yamunā), the flutes of | cV|||mV|||k||ti6V|||V|| u| vV|||l tV|||f |=e |nuV|| Vr.ndāvana are playing, the Moon and Moonlight are smiling, and there are cows, bV|||jV|| |=|hi6 |V|| vrV|||nd|V|||vV|||nV|| |veV|||nuV|| cow-maids and milkmen everywhere. The shackles of life are destroyed by hearing the | cV|||h<u |iV|||d|iV|||sV|| gV|||eV|||pi6V|||V|| gvV|||V|||l |DeV|||nuV|| songs of Śrı̄kr.s.n.a, Who destroys the grief h< |sV|||tV|| mrV|||du|mV|||nd | cV|||V|||nd|ni6V|||V||||cV|||ndÒ of weak. We perform an āratı̄ of Śrı̄kr.s.n.a, Who is Giridhara, and Who roams in the k||f|tV|| BV|||vV|||P||nd gardens.[6] |fe|= |suV|||nuV|| di6 |V|||nV|||du|KV|||V|||i8V|||= ki||V|| Notes: 1 It seems like some musical instrument. яúÁ V|||bV|||h|V|||i8V|||= ki||V|| a|V|||=|ti6V|||V|| ku|||||i Poet: (ri6V|||V|||iV|||gV|||i8V|||=|DV|||= kr||snV|||muV|||=|V|||i8V|||= ki||V|| Á Á6 Source: Translator: Animesh Kumar c Stutimandal Sep 30, 2006. °