Professional Documents
Culture Documents
KURS Italijanski Skripta
KURS Italijanski Skripta
SADRAJ
VOCABOLARIO DELLA LINGUA ITALIANA RENIK ITALIJANSKOG JEZIKA ........ 1 LE LETTERE DELL 'ALFABETO (SLOVA ALFABETA) .................................................... 1 PRAVILA ZA ITANJE I PISANJE ........................................................................................ 1 SOSTANTIVI (IMENICE) ........................................................................................................ 1 VERBI (GLAGOLI) .................................................................................................................. 3 AGGETTIVI (PRIDEVI)........................................................................................................... 5 AVVERBI (PRILOZI) ............................................................................................................... 6 CONGIUNZIONI (VEZNICI)................................................................................................... 6 PREPOSIZIONI (PREDLOZI) .................................................................................................. 6 ARTICOLO (LAN) ................................................................................................................. 6 NUMERI ORDINALI (REDNI BROJEVI) .............................................................................. 6 PRONOMI (ZAMENICE) ......................................................................................................... 7 ZAMENICE U PADEIMA...................................................................................................... 7 TERMINOLOGIA COMMERCIALE (TRGOVAKA KORESPONDENCIJA) ................... 7 KRATAK PREGLED ITALIJANSKE GRAMATIKE ............................................................. 8 INDICATIVO PRESENTE (INDIKATIV PRESENTA).......................................................... 8 NEKI NEPRAVILNI GLAGOLI U INDIKATIVU PREZENTA ............................................ 8 IL PASSATO PROSSIMO PERFEKT ................................................................................... 9 L'IMPEIRFETTO - IMPERFEKAT .......................................................................................... 9 IL FUTURO (semplice) - BUDUE VREME (I futur)........................................................... 10 JEDNINA I MNOINA IMENICA......................................................................................... 10 JEDNINA I MNOINA PRIDEVA ........................................................................................ 11 AGGETTIVI POSSESSIVI (PRISVOJNI PRIDEVI)............................................................. 11 NUMERI CARDINALI (GLAVNI BROJEVI)....................................................................... 11 Prva lekcija............................................................................................................................... 12 Druga lekcija ............................................................................................................................ 13 Trea lekcija ............................................................................................................................. 14 etvrta lekcija .......................................................................................................................... 15 Peta lekcija ............................................................................................................................... 16 esta lekcija.............................................................................................................................. 17 Sedma lekcija ........................................................................................................................... 18 Osma lekcija............................................................................................................................. 20 Deveta lekcija........................................................................................................................... 21 Deseta lekcija ........................................................................................................................... 22 Jedanaesta lekcija ..................................................................................................................... 24 Dvanaesta lekcija...................................................................................................................... 26 Trinaesta lekcija ....................................................................................................................... 27 etrnaesta lekcija ..................................................................................................................... 29 Petnaesta lekcija ....................................................................................................................... 31 esnaesta lekcija....................................................................................................................... 33 Sedamnaesta lekcija ................................................................................................................. 35 Osamnaesta lekcija................................................................................................................... 37 Devetnaesta lekcija................................................................................................................... 38 Dvadeseta lekcija...................................................................................................................... 40 Dvadesetprva lekcija ................................................................................................................ 42
SADRAJ
VOCABOLARIO DELLA LINGUA ITALIANA RENIK ITALIJANSKOG JEZIKA LE LETTERE DELL 'ALFABETO (SLOVA ALFABETA)
A (a), B (b), C (c), D (di), E (e) F (effe), G (gi), H (acca), I (i), L (elle), M (emme), N (enne), O (o), P (p), Q (ku), R (erre), S (esse), T (ti), U (u), V (vu), Z (dzeta)
SOSTANTIVI (IMENICE)
(m) genere maschile = muki rod (f) genere femminile = enski rod; A albero (m) = drvo; amico (m) = prijateij; amore (m) = ljubav; anima (f) = dua; anno (m) godina; appuntamento (m) = sastanak; arte (f) = umetnost; articolo (m) lan, lanak; azione (f) delovanje; B bambino (m) = deak; bambina (t) = devojica; banco (m) = banka; bevanda (f) = pie; bicchiere (m) = asa; bocca (f) = usta; borsa (f) = torba; bosco (m) = suma; buco (m) = rupa; C caduta (f) = pad; campagna (f) = selo, priroda campo (m) = polje; cane (m) = pas; canzone (f) = pesma; capo (m) = glava; capelli (m) = kosa; cappello (m) = eir; carne (m) = meso; carta (f) = papir, hartija; casa (f) = kua; caso(m) = sluaj; causa (f) = uzrok; cavallo (m) = konj; cena (f) = veera; centro (m) = centar; chiesa (f) = crkva; cielo (m) =nebo;
1
SADRAJ
cima (f) = vrh; citta' (f) = grad; classe (f) = klasa, razred; colore (m) = boja; collo (m), = vrat; compagnia (f) = drutvo; condizione (f) = stanje; corpo (m) = telo; corso (m) = kurs; cosa (f) = stvar; costo (m) = cena, kotanje; cucina (f) = kuhinja; cuore (m) = srce; D direzione (f) = pravac; distanza (f) = daljina; dito (m) = prst (mn. le dita) dolore (m) = bol; domanda (f) = pitanje; dbnna (f) = ena; dubbio (m) = sumnja; E erba (f) = trava; est (m) = istok; esetate (m) = leto; F fila (f) = red; finestra (f) = prozor; forza (f) = snaga; fratello (m) = brat; G gamba (f) = noga; giardino (m) = vrt; gioco (m) = igra; governo (m) = vlada; grandezza (f) = veliina guerra (f) = rat; HI idea (f) = ideja; interesse (m) = interes; isola (f) = ostrvo; L labbro (m) = usna (mn. le labbra) lacrima (f) = suza; latte (m) = mleko; lavoro (m) = rad, posao; legge (f) = zakon; legno (m) = drvo M macchina (f) = kola; madre (f) = majka; mano (f) = ruka; mare (m) = more; marito (m) = mu; materia (f) = materija; medico (m) =lekar;
membro (m) = lan; mese (m) = mesec; mezzo (m) = sredina; moglie (f) = supruga; momento (m) = trenutak; tnontagna (m) = planina; monte (m) = brdo; morte (f) = smrt; muro (m) = zid; muica (f) = muzika; N natura (f) = priroda; nave (f) = brod; nazione (f) = nacija; neve (f) = sneg; nome (m) = ime; nord (m) = sever; nota (f) = beleka; notizia (f) = vest; notte (f) = no; numero (m) = broj; nuvola (f) = oblak; O occasione (t) = prilika; occhio (m) = oko; oceano (m) = okean; oggetto (m) = objekat; olio (m) = ulje; ombra (f) = senka; opinione (f) = miljenje; ora (f) = sat, as; orecchio (m) = uho; oro (m) = zlato; orologio (m) = sat, asovnik; ovest (m) = zapad; P pace(f) = mir; padre (m) = otac; paese (m) = zemlja; pagina (f) = stranica; palla (f) = lopta; pantaloni (m) = pantalone; parte (f) = strana; pasta (t) = testo; pavimento (m) = pod; pazienza (f) = strpljenje; pelle (f) = koa; pensiero (m) = misao; pesce (m) = riba; pianta (f) = biljka; piede (m) = stopalo; pietra (f) = kamen; pomeriggio (m) = poslepodne;
SADRAJ
posto (m) = mesto; prezzo (m) = cena; presidente (m) = predsednik; primavera (f) = prolee; problema (m) = problem; pubblico (m) = javan, opSti punto (m) = taka; Q quadro (m) - slika; quarto (m) = etvrtina; R ragazza (f) = devojka; ragazzo (m) = mladi; risposta (f) = odgovor; risultato (m) = rezultat; S sala (0 = sala; salute (f) = zdravlje; sangue (m) = krv; scarpa (f) = cipela; scatola (f) = kutija; schiena (f) = leda; scopo(m) = cilj; scuola (f) = kola; secolo (m) = vek; sedia (f) = stolica; segno (m) = znak; settimana (f) = sedmica; signora (f) = gospoda; signore (m) = gospodin; signorina (f) = gospoica; sistema (m) = sistem;
soggetto (m) = subjekat; sogno (m) = san; soldi (m) = novac; sorpresa (f) = iznenaenje; spazio (m) = prostor; stella (f) = zvezda; strada (f) = ulica; storia (f) - pria; successo (m) = uspeh; T tavolo (m) = sto; tazza (f) = olja; tempesta (f) = oluja; tempo (m) = vreme; terra (f) = zemlja; U uccello (m) = ptica; ufficio (m) = kancelarija; uomo (m) (mn. uomini) = ovek; uovo (m) (mn. le uova) = jaje; V vento (m) = vetar; verita' (f) istina; vestito (m) = odelo; via (f) = ulica; viaggio (m) - put; vicino (m) = komija; visita (f) = poseta; vita (f) = ivot; voe (f) = glas; Z zia (f) = tetka; zio (m) = stric;
VERBI (GLAGOLI)
A accettare = prihvatiti; accorgere = primetiti; aggiungere = dodati; aiutare = pomagati; alzare = podii; amare = voleti; ammettere = priznati; andare = ii; appartenere = pripadati; aprire = otvoriti; arrivare = stii; ascoltare = sluati; aspettare = ekati; assaggiare = probati; attraversare = prei; aumentare = poveati; avere = imati; B ballare = plesati; bruciare = goreti; baciare = ljubiti; bere = piti; C cadere = pasti; cambiare = menjati; camminare = hodati; cantare = pevati; capire = shvatiti; chiamare = zvati; chiedere = pitati, traiti; chiudere = zatvoriti; circondare = okruivati; cogliere = brati; combattere = boriti se; cominciare = poeti; considerare = smatrati; contare = brojati; contenere = sadrati; continuare = nastaviti; coprire = pokriti; costringere = naterati; crescere = rasti; credere = verovati;
SADRAJ
D dare = dati; decidere = odluiti; desiderare = eleti; dimenticare = zaboraviti; disegnare = crtati; distruggere = unititi; dividere = deliti; dire = rei; domandare = pitati; dormire = spavati; dubitare = sumnjati; E entrare = ui; essere = biti; F fare = initi, raditi; ferire = raniti; fermare = zaustaviti; finire = zavriti; fuggire = beati; fumare = puiti; G giacere = leati; giocare = igrati se; girare = vrteti, kruiti; godere = uivati; gridare = vikati; guardare = gledati; guidare = voziti; I indossare = nositi (na sebi); insegnare = pouavati; L lasciare = ostaviti, napustiti; leggere = itati; lavorare = raditi; M mangiare = jesti; meravigliarsi = diviti se; mettere = staviti; misurare = meriti; mostrare = pokazati; muovere > pomerati; N nutrire = hraniti; O offrire = ponuditi; ordinare = naruiti, narediti; osservare = posmatrati; P pagare = platiti; parlare = govoriti; passare = prolaziti, proi; pensare = misliti; perdere = izgubiti;
perdonare = zaboraviti; permettere = dozvoliti; piacere = svadan se; piangere = plakati; piantare = posaditi; piovere = kiiti; portare = nositi; prendere = uzeti; preoccuparsi = brinuti se; preparare = spremati; promettere = obeati; provare = probati; R restare = ostati; ricevere = primiti; ricordare = seati se; ridere = smejati se; riempire = napuniti; rimanere = ostati; ringraziare = zahvaljivati; rispondere = odgovoriti; S sapere = znati; scrivere = pisati; scoprire = otkriti; servire = sluiti; sentire = osetiti, uti; spedire = poslati (potom); sognare = sanjati; sposarsi = venati se; sperare = nadati se; studiare = uiti; stare = boraviti, stajati;) suporre = predpostavljati; succedere = dogoditi se; T tenere = drati; toccare = dodirnuti tornare - vratiti se; trascinare = vui; trovare = nai; U uccidere = ubiti; usare = koristiti; V vedere = videti; venire = doi; viaggiare = putovati; vivere = iveti; volare = leteti volere = hteti
SADRAJ
AGGETTIVI (PRIDEVI)
allegro = veseo alto = visok attrattivo = privlaan azzurro = svetio plav basso = nizak bello = lep bianco = beo blu = tamno plav buono = dobar caldo = topao calmo = miran cattivo = lo, zao capace = sposoban chiaro = svetao, jasan completo = potpun comune = zajedniki corto = kratak difficile = teak diverso = razliit dolce = sladak facile = lak falso = laan famoso = uven felice = srean forte = jak freddo = hladan fresco = sve giallo = ut giovane = mlad giusto = ispravan grande = veliki grigio = siv importante = vaan largo = iroko leggero = lak libero = slobodan lungo = dug magro = debeo malato = bolestan marrone = braon migliore = bolji il migliore = najbolji moderno = moderan morbido = mek morto = mrtav naturale = prirodni nazionale = nacionalni nero = crn nuovo = nov pesante = teak piccante = ljut piccolo = mali pieno = pun possibile = mogu povero = siromaan, jadan primo = prvi prinoipale = glavni pronto = spreman pulito = ist quadrato = etvrtast rapido = brz ricco = bogat rosso = crven rotondo = okrugao sano = zdrav scuro = taman secco = suv semplice = jednostavan sicuro = siguran silenzioso = tih sincero = iskren solo = sam spaventato = uplaen speciale = poseban stanco = umoran strano = udan tranquillo = miran ultimo = poslednji umano = ovean unico = jedini vecchio = star veloce = brz verde = zelen vero = pravo
SADRAJ
AVVERBI (PRILOZI)
allora = onda, tada; ancora = jo; bene = dobro; davanti = ispred; dietro = iza; di nuovo = ponovo; dopo = posle; fa = pre; finalmente = konano; gia' = ve; giu' = dole; la', li' = tamo; lontano = daleko; mai = nikad meglio = bolje; migliore = najbolje; molto = mnogo; no = ne; non = ne; perche = zato, zato to; piu' = vie; presto = brzo, rano; prima = pre; probabilmente = verovatno; qua', qui' = ovde; quasi = skoro; si = da; sempre = uvek; spesso = esto, su' = gore, tutto = sav, ceo,
CONGIUNZIONI (VEZNICI)
anzi = ak, tavie benche' = mada, iako; e = i,a; ma = ali; o, oppure = ili pero' = ali; se = ako; sebbene = mada, iako;
PREPOSIZIONI (PREDLOZI)
a = u; con = sa; da = iz, kod; di = od, iz; fra/tra = kroz/za in = u; per = za; senza = bez;
ARTICOLO (LAN)
articolo determinativo (odreeni lan) il, i (m) lo, gli (m) la, le(f) articolo indeterminatvo (neodredjeni lan) un, uno (m) una, un' (f)
SADRAJ
PRONOMI (ZAMENICE)
io = ja, tu = ti, lui, lei = on, ona noi = mi, voi = vi, loro = oni che = koji, koja chi = ko, ognuno = svaki, qualcuno = neko, neka, niente, nulla = nita, tutto = sve,
ZAMENICE U PADEIMA
io = ja, di me = mene, a me = meni, me = mene, da me = od mene; tu = ti, di te = tebe, a te = tebi, te= tebe, da te = od tebe; lui = on, di lui = njega, a lui = njemu, lui = njega, da lui = od njega; lei = ona, di lei = nje, a lei = njoj, lei = nju, da lei = od nje; noi = mi, di noi = nas, a noi = nama, noi = nas, da noi = od nas; voi = vi, di voi = vas, a voi = vama, voi = vas, da voi = od vas; loro = oni, di loro = njih, a loro = njima, loro = njih, da loro = od njih.
B C D E F G H I J K L M N 0 P R
S T U V
SADRAJ
andare = ii vado = idem vai = ide va = ide andiamo = idemo andate = idete vanno = idu venire = doi vengo = dolazim vieni = dolazi viene = dolazi veniamo = dolazimo venite = dolazite vengono = dolaze sa fare = initi; raditi faceio = radim fai = radi fa = radi faceiamo = radimo fate = radite fanno = rade dovere = morati devo = moram devi = mora deve = mora dobbiamo = moramo dovete = morate devono = mogu stare = stajati sto = stojim stai = stoji sta = stoji stiamo = stojimo state = stojite stanno = stoje
SADRAJ
Povratni glagoli chiatnarsi = zvati se mi chiamo = zovem se ti chiami = zove se si chiama = zove se
Uz pomoni glagol essere menja se nastavak participa prema rodu i broju i pomoni glagoli imaju oblik passato prossimo: ono stato... = bio sam ho avuto... = imao sam
Ovo vreme se prevodi naim perfektom: - ho amato = voleo sam Napomena: pojedini glagoli imaju nepravilan particip proli.
L'IMPEIRFETTO - IMPERFEKAT
Imperfekat izraava prolo trajno vreme. Imperfekat indikativa pomonih glagola glasi: ero = bio sam eri = bio si era = bio je eravamo = bili smo eravate = bili ste erano = bili su
Oblici imperfekta glavnih konjugacija: parlare parlavo = govorio sam parlavi = govorio si parlava = govorio je parlavamo = govorili smo parlavate = govorili ste parlavano = govorili su leggere leggevo = itao sam leggevi - itao si leggeva = itao je leggevamo = itali smo leggevate = itali ste leggevano = itali su finire finivo = zavrio sam finivi = zavravao si finiva = zavaravao je fmivamo = zavravali smo finivate = zavravali ste finivano = zavravali su
SADRAJ
Budue vreme triju konjugacija pravi se tako to se obliku infinitiva prezenta oduzme zavrno -e i dodaju nastavci za futur: I - parlare govoriti parlero' = govoriu parlerai = govorie parlera' = govorie parleremo = govoriemo parlerete = govoriete parleranno = govorie II - leggere itati leggero' = itau leggerai - itae ieggera' = itae leggeremo = itaemo leggerete = itaete leggeranno = itae III - finire zavriti finiro' = zavriu finirai = zavrie finira' = zavrie finiremo = zavremo finirete = zavriete finiranno = zavrie
Neki glagoli imaju nepravilan futur: venire = doi - verro' avere = imati - avro' volere = hteti - vorro' andare = ii - andro'
Imenice koje imaju akcenat na poslednjem slogu nemaju oblik mnoine: una citta' = jedan grad, due citta' = dva grada
10
SADRAJ
11
SADRAJ
ko koje ta ta je ovaj; ova gospoda gospodin kako da zvati se kako se zove takoe odakle je nastavnik-ca italijanskog jesti pica jedan; neki knjiga
12
SADRAJ
u bistrou staje to je i talijanski da gde se nalazi ovaj nalaziti se ovde ona raditi kao kelner uzeti jedna molim; izvolite sendvi sve hvala biti jo gladan
13
SADRAJ
na telefonu kako si ja sam dobro; hvala ba; upravo biti gladan sam; usamljen biti umoran gde je tvoja supruga njena majka tvoj sin zato; zato to biti na odmoru verenica biti slobodan popiti jodno pivo zajedno slaem se vie dovidenja (vidimo se kasnije)
14
SADRAJ
u dnevnoj sobi ima; nalazi se; nalaze se tanjir razbijeni tanjiri zemlja po podu star prazne ae pepeljara pun renik knjiga novine pod stolom stolica iji cipela svakako Markova poruka poljubac puno poljubaca
15
SADRAJ
na Rimskom aerodromu uvena francuska pevaica mlad, mlada lepa ima lep glas imati ovo intervju sa njom nervozna prva poseta veeras koncert srean prtljag instrument posle pet minuta stii tuan vest jo loa srea za
16
SADRAJ
17
SADRAJ
milioner voza ima on ima nema dve velike fabrike radionica podrum kua stan koliko odela? dvadeset est odela pet etiri milion lira u banci tristotine hiljada radnik u svojim fabrikama dve hiljade pomonik mali
18
SADRAJ
i suoi figli nonostante a questo tre cose comuni tutti e due essere stanco piacere avere il reumatiamo Kratak pregled gramatike: Indikativ prezenta glagola avere = imati ho = imam hai = ima ha = ima
njegovi sinovi uprkos tome tri zajednike stvari obojica biti bolestan svidjati se imati reumatizam
19
SADRAJ
Ottava lezione
Un pomeriggio di Anna Carla chiama la sua amica Anna di andare a fare una passeggiata con lei. Mi dispiace, sono occupatissima oggi. Devo aiutare mia madre. Piu' tardi vado a fare le spese. Devo comprare un abito e un paio di scarpe. Oggi abbiamo un ospite a pranzo, sicche' devo stare a casa. Dopo pranzo vado dal parucchiere. Stasera alle otto ho l'appuntamento con Gianni. Zapamtite nove italijanske izraze: chiamare la sua amica andare fare una passegiata insieme essere occupatisimo mi dispiace oggi dovere aiutare mia madre andare a fare le spese devo comprare abito (m) un paio di scarpe ospite (m) sicche' stare a asa andare dal parucchiere stasera avere l'appuntamento con Kratak pregled gramatike: Indikativ prezenta glagola: andare - ii vado - idem vai - ide va - ide
Osma lekcija
Jedno Anino popodne Karla zove svoju prijateljicu Anu da proeta sa njom. ao mi je prezauzata nam danas. Moram da pomognem svojoj majci. Posle toga idem u kupovinu. Moram da kupim haljinu i par cipela. Danas imamo gosta na ruku, tako da moram da ostanem kod kue. Posle ruka idem kod i frizera. Veeras u osam imam sastanak sa anijem.
zvati svoju prijateljicu ii proetati zajedno biti jako zauzet ao mi je danas morati pomagati moja majka ii u kupovinu moram da kupim haljina par cipela gost tako da ostati kod kue ii kod frizera veeras imati sastanak sa
20
SADRAJ
21
SADRAJ
Kjara je u Rimu ponovo posle dve nedelje provedene u Londonu. Ovoje prvo pismo njenom prijatelju Donu iz Londona. "Dragi Don, sada ponovo radim sve je kao pre. Svako jutro ustajem u est i ne pijem vie rani jutanji aj". U est i trideset dorukujem i u sedam izlazim. Idem autobusom i u osam sam u svojoj kancelariji. Kucam na maini, obavijam razliite telefonske razgovore i odgovaram na glupa pitanja do jedan. Mangio qualcosa in un piccolo ristorante Pojedem neto u jednom malom restoranu vicino all'mio ufficio. blizu moje kancelarije. Alle due sono nel mio ufficio di nuovo. U dva sam u svojoj kancelariji ponovo. Il lunedi' e il giovedi' vado a fare le spese la Ponedeljkom i etvrtkom uvee idem u sera. kupovinu. Il Martedi' e il venerdil ho le lezioni d'inglese. Utorkom i petkom imam asove engleskog. Prima di andare a casa prendo una pizza in un Pre nego to odem kui pojedem piu u bar. nekom bistrou. Devi venire a trovarmi a Roma. Mora da doe da me poseti u Rimu. Tanti saluti, Chiara". Puno pozdrava, Kjara". Zapamtite nove italijanske izraze lettera (0 di nuovo dopo settimana (f) traseorso a Londra di Londra suo amico (m) adesso lavorare di nuovo tutto come prima ogni mattina alzarsi alle sei e trenta prendere il te' buon mattino fare colazione
pismo ponovo posle sedmica proveden u Londonu iz Londona njegov; njen prijateij sada raditi ponovo sve kao pre svako jutro ustajati u est i trideset popiti aj rano ujutru dorukovati
22
SADRAJ
andare via prendere l'autobus battere a macchina fare diverse telefonate rispondere stupide domande fino all'una mangiare qualcosa piccolo ristorante (m) vicino a di nuovo lunedi' (m) martedi' (m) mercoledi' (m) giovedi' (m) venerdi' (m) sabato (m) domenica (f) il Lunedi' sera (f) lezione (f) dovere venire a trovare saluto (m)
otii ii autobusom kucati na maini obavljati razne razgovore telefonom odgovoriti glupa pitanja do jedan (sat) jesti neto mali restoran blizu ponovo ponedeljak utorak sreda etvrtak petak subota nedelja ponedeljkom vee as morati doi u posetu pozdrav
Kratak pregled gramatike: Promena povratnih glagola u indikativu prezenta: alzarsi - ustati mi alzo - ustajem ci alziamo - ustajemo ti alzi - ustaje vi alzate - ustajete si alza - ustaje si alzano - ustaju
23
SADRAJ
biti ljuta kolega; koleginica uspoti ne uspevam da shvatim raditi prekovremeno nikad nositi strani jezik od jutra do mraka ne radi nita drugo osim novine puiti cigarete dok pohaati kurs nemaki frizer sada biti unapreden pravedno moi ne mogu to da shvatim budi paljiva rei budua ena nas
24
SADRAJ
Kratak pregled gramatike: Indikativ prezenta glagola potere - moi posso - mogu puoi - moe puo' - moe dire - rei dico - kaem dici - kae dice - kae
25
SADRAJ
stanovati blizu Firence u sedam sati u centru Firence ii autobusom slagati se u koliko sati oko sedam sati ta radi gledati televiziju misliti o previe znatieljan
26
SADRAJ
Zapamtite nove italijanske izraze: turista (m) Arnericano restare possibile Vcdcrc visita(f) veramente organizzato bene all'inizio va a vedere culla (f) civilta' (f) romana simbolo grandezza (f) potenza (f) Roma d'un tempo piazza (f) caratteristica (f) scalinata (f) in ogni caso fantana (f) dovere
turista Amerikanac ostati mogue videti poseta stvarno organizovan dobro na poetku ide da vidi kolevka rimska civilizacija simbol veliina mo nakadanji Rim trg karakteristika stepenite u svakom sluaju fontana morati
27
SADRAJ
essere omesso seguire tradizionale gettare vasca (f) moneta (f) assicurare ritorno (m) finalmente citta purtroppo aeroporto (m) Kratak pregled gramatike: Futur pravilnih glagola assicurare = osigurati assicurero' = osigurau assicurerai = osigurae assicurera' = osigurae Futur glagola vedere = videti vedro' = videu vedrai = videe vedra' = videe andare = ii andro' = ii u andrai = ii e andra' = ii e
biti izostavljen slediti tradicionalan baciti kada novi; moneta osigurati povratak konano grad na alost aerodrom
vedremo = videemo vedrete = videete vedranno = videe andremo = ii emo andrete = ii ete andranno = ii e
Iza glagola: dovere = morati sledi glngol u infmitivu: devo andare = moram da idem Iza glagola: andare = ii sledi predlog a + glagol u infinitivu: vado a vedere = idem da vidim Gerund amare = voleti vendere = prodavati seguire = pratiti amando = volei vendendo = prodajui seguendo = pratei; sledei
28
SADRAJ
studentkinja dvadeset godina pomagati esto njena majka srediti kua postavljati sto ponekad pijaca onda, tada rano, brzo ve u pola osam izai ulica, put . paziti morati prei pre dva dana videti nesrea, nezgoda nai se ispred
29
SADRAJ
macchina (f) autista (m) frenare bruscamente eppure cadere farsi male gamba (f) aiutare alzarsi come bravo meritare vacanza (f) andare in rnontagna aspettare lo (l') invernale
kola voza zakoiti naglo ipak pasti povrediti se noga pomagati ustati kao, kako dobar zasluiti odmor, raspust ii u planinu ekati ga (njega) zimski
Kratak pregled gramatike: frenere = koiti ho frenato = ukoio sam hai frenato = ukoio si ha frenato = ukoio je
abbiamo frenato = ukoili smo avete frenato = ukoili ste hanno frenato = ukoili su
(Prelazni glagoli, oni koji mogu imati objekat, koriste prezent pomonog glagola avere imati, glavni glagol je u participu prolom. Neprolazni glagoli koriste prezent pomonog glogola essere, a particip se slae u rodu i broju sa subjektom.) andare - ii sono andato,a = iao,la sam sei nndato,a = iao.la si e'andato,a = iao, laje Perfekat pomonih glagola essere - sono stato... avere - ho avuto ... Perfekt povratnih glagola trovarsi - nai se mi sono trovato = naao sam se ti sei trovato = naaso si se si e' trovato = naao se
siamo andati,e = ili,le smo siete andati,e = ili,le ste sono andati,e = ili,le ste
ci siamo trovati = nali smo se vi siete trovati = nali ste se si sono trovati = nali su se
30
SADRAJ
Gospodin Marini i njegov sin ulaze u veliki hol eleznike stanice. U svako doba ovde je neprekidno sve u pokretu, kao moda ni u jednom drugom delu grada. Si he l'impressione di essere in una grande ovek ima utisak da je na nekom velikom piazza. trgu. Molti viaggiatori si trattengono nei caffe'Mnogi putnici se zadravaju u kaferistoranti per prendere qualcosa; altri entrano restoranima da neto popiju; drugi ulaze u negli uffici turistici per chiedere informazioni. turistike biroe da trae obavetenja. Il signor Marini e suo figlio arrivano sul Gospodiin Marini i njegov sin stiu na marciapiede del binario il dove e' in arrivo il plonik koloseka il gde stie direktan voz iz direttissimo da Milano. Milana. Appena il treno si ferma, i viaggiatori Tek to se voz zaustavi, putnici poinju da cominciano a sciendere. silaze. Il bambino vede sna madre dal ftnestrino. Deak vidi svoju majku sa prozora. Il signor Marini aiuta sua moglie a portare le Gospodin Marini pomae svojoj eni da nosi valige. kofere. Finalmente tutti e tre sono su la piazza Konano svo troje su na trgu ispred stanice i davanti alla stazione e il signor Marini chiama gospodin Marini zove taksi. un taxi. Zapamtite nove italijanske izraze: figlio (m) entrare grande atrio (m) stazione ferroviaria (f) ora(f) a tutte le ore movimento (m) forse nessun altro luogo (m) avere l'impressione (di) piazza (f) viaggiatore (m) trattenersi caffe'-ristorante (m) qualcosa ufficio turistico (m) hiedere informazioni marciapiede (m) binario (m) direttissimo appena fermarsi
sin ui veliki hol eleznika stanica sat, as u svako doba pokret moda nijedan drugi mesto imati utisak (da) trg putnik zadravati se kafe-restoran neto turistiki biro traiti informacije plonik kolosck direktni voz tek zaustaviti se
31
SADRAJ
cominciare (a) scendere finestrino (m) aiutare valigia (f) tutti e tre davanti alla stazione taxi(f)
poeti (da) sii prozori (prozor na vozu) pomagati kofer svo troje ispred stanice taksi
32
SADRAJ
hteo bih (hteti) potanska marka za razglednica moi ubaciti u potansko sandue malo vie napred u levo u desno dovidenja molim pota list koverta eleti drugo telefonski razgovor initi, raditi obaviti telefonski razgovor
33
SADRAJ
parlare dovere SIP (Societa' Italiana per l'Esercizio Telefonico) costare accettare invito (m) volere venire cena (f) stasera
govoriti morati Italijansko udruenje za telefonski saobraaj kotati prihvatiti poziv hteti doi veera veeras
Kratak pregled gramatike: io vorrei = ja bih hteo tu vorresti = ti bi hteo lui; lei vorrebbe = ona; on bi hteo Indikativ prezenta glagola: potere = moi: posso = mogu puoi = moe puo' = moe dovere = morati: devo = moram devi = mora deve = mora volere = hteti: voglio = hou vuoi = hoe vuole = hoe venire = doi: vengo = dolazim vieni = dolazi viene = dolazi noi vorremmo = mi bi smo hteli voi vorreste = vi biste hteli loro vorrebbero = oni bi hteli
dobbiamo = moramo dovete = morate devono = moraju vogliamo = hoemo volete = hoete vogliono = hoe
34
SADRAJ
Sedamnaesta lekcija On i ja
Njemu je uvek vrue, meni je uvek hladno. Leti, kada je stvarno hladno, nita drugo ne radi nego se ali na veliku vruinu. Prezire kada vidi da uvee obuem demper. On dobro govori nekoliko jezika, ja ne govorim nijedan. On uspeva da govori, na neki svoj nain, ak i jezike koje ne zna. On ima veliki smisao za orijentaciju, ja nikakav. U stranim gradovima, posle jednog dana, on se kree lako kao leptir. Ja se izgubim u sopstvenom gradu, moram da traim uputstva kako da se vratim u sopstvenu kuu. On mrzi da trai uputstva, kada idemo po nepoznatim gradovima, kolima, ne eli da traimo uputstva i nareuje mi da gledam plan mesta.
Zapamtite nove rei pomou sledeeg spiska: sempre uvek caldo toplo freddo hladno d'estate leti quando kada veramente stvarno lamentarsi (di) aliti se (na) sdegnarsi naljutiti se se ako infilarsi un golf obui demper nessuno nijedan; niko riuscire (a) uspeti (da) modo (m) nain orientamento (m) orijentacija muoversi kretati se leggero lak farfalla (f) leptir straniero (m) stranac sperdersi izgubiti se indicazione (f) uputstvo trovare nai proprio lian, sopstveni, ba sconosciuto nepoznat automobile (f) automobil ordinare narediti, naruiti pianta topografica (f) plan mesta
35
SADRAJ
36
SADRAJ
Diciottesima lezione
Il signor Smith e' stato a Roma. Ecco di nuovo il signor Smith. E' nel suo letto e sta malissimo: Che cosa e' successo? E' stato a Roma, lo sapete? E' stato a vedere il Foro Romano. Ha passeggiato per la piazza di Spagna. Ha fatto delle molte fotografie. Ha gettato una moneta nella vasca della Fontana di Trevi. Ha visto quasi tutti i grandissimi monumenti. Ha visitato i musei e le gallerie. Ha cercato di vedere tutta Roma in un giorno. E ce I'ha fatta. Zapamtite nove italijanske izraze: di nuovo letto (m) stare malissimo succedere passeggiare cercare (di) farcela Particip glagola: Indikativ prezenta glagola: farcela = uspeti ce Ia faccio = uspevam ce la fai = uspeva ce la fa = uspeva
Osamnaesta lekcija
Gospodin Smit je bio u Rimu . Evo ponovo gospodina Smita. U svom krevetu je i veoma mu je loe. ta se desilo ? Bio je u Rimu, znate li to? Bio je da vidi rimski Forum. Proetao je panskim trgom. Puno je fotografisao. Bacio je novi u bazen fontane di Trevi. Video je skoro sve najvee spomenike. Posetio je muzeje i galerije. Nastojao je da vidi ceo Rim za jedan dan. I uspeo je.
ponovo krevet oseati se jako loe desiti se etati nastojati uspeti (u neemu) succedere = successo
37
SADRAJ
Pietro Mascagni -poznati italijanski kompozitor, njegova najpoznatija opera je: Cavaleria Rusticana.
38
SADRAJ
Kratak pregled gramatike: Nenaglaena lina imenica u 3. padeu (kome, emu) mi dice = kae mi ti dice = kae ti gli dice = kae mu le dice = kae joj, Vam ci dice = kae nam vi dice = kae vam dice loro = kae im
Za persiranje u italijanskom jeziku se upotrebljava enski oblik zamenice treeg lica jednine (Lei) za oba roda, iji je nenaglaeni oblik Le: Le dico = kaem Vam Nenaglaena lina zamenica u 4. Padeu (koga, ta ) mi vede = vidi me ti vede = vidi te lo vede = vidi ga la vede = vidi je ci vede = vidi nas vi vede = vidi vas li vede = vidi ih (m. rod) le vede = vidi ih (. rod)
39
SADRAJ
boraviti obiavati vee godinje doba uputiti se tamo iznad zidi zid boraviti; stajati osveavati se predstaviti se nepoznat ispitivati tako angaovati se; zalagati se odgovor odgovoriti koji dobar; bolji; najbolji zalogaj odmah jaje sedeti isti na nastaviti
40
SADRAJ
dialogo (m) prima con che cosa sale (m) Dante Aligijeri - najvei italijanski pesnik, autor Boanstvene komedije (13.-14. vek)
Kratak pregled gramatike Indikativ imperfekta Imperfekat je vreme koje oznaava radnju koja je trajala ili se ponavljala u prolosti Na glagolsku osnovu se dodaju nastavci: - vo ili - vamo - vi ili - vate -va ili - vano dimoravo = boravio sam dimoravi = boravio si dimorava = boravio je Indikativ imperfekta glagola essere = biti ero = bio sam eri = bio si era = bio je dimoravamo = boravili smo dimoravate = boravili ste dimoravano = boravili su
41
SADRAJ
Ventunesima lezione
O sole mio!
Qual dolce cosa un giorno pien di sole, un bel ciel sereno dopo una tempesta; nell'aria fresca par come una festa, qual dolce cosa un giorno pien di sole! Ma un sol piu' bello sorride a me, il sol che splende negli occhi a tel Quando vien sera, al dolce addio del sole mi vince quasi una malinconia, giu' alla finestra tua restar vorria, quando vien sera, al dolce addio del sole! Ma un sol piu' bello sorride a me, il sol che splende negli occhi a te!
Dvadesetprva lekcija
O sunce moje!
Kakva slatka stvar dan pun sunca, lepo vedro nebo posle oluje; na sveem vazduhu izgleda kao praznik, kakva divna stvar dan pun sunca! Ali lepe sunce smei se meni, sunce koje sija u tebi u oima! Kada dodje vee, kad sunce kae slatko zbogom obuzme me skoro melanholija dole na tvom prozoru, hteo bih da ostanem kad doe vee, kad sunce kae slatko zbogom! Ali lepe sunce smei se meni, sunce koje sija tebi u oima!
Zapamtite nove italijanskc izraze: sole (m) mio quale dolce cosa (f) pieno bello ciello (m) sereno tempesta (f) aria (f) fresco parere come festa (f) ma piu' bello sorridere a me splendere negli (in+gli) occhio (m) a te sera (f) addio del (di + il)
sunce moj koji; kakav sladak stvar pun lep nebo vedro oluja vazduh sve initi se kao praznik ali lepi smeiti se meni sijati u oko tebi vee zbogom od
42