Professional Documents
Culture Documents
Rip x264 YIFY
Rip x264 YIFY
Rip x264 YIFY
Like you.
15
00:03:10,941 --> 00:03:13,317
Oh, man.
That was close.
16
00:03:14,278 --> 00:03:16,821
Do it really l'm scared of it.
17
00:03:16,905 --> 00:03:18,906
lt's only 30 minutes out.
Shut up. l've never been.
18
00:03:18,991 --> 00:03:20,658
You've never been to Coney lsland?
19
00:03:20,742 --> 00:03:22,285
Oh, how have you
never been to Coney lsland?
20
00:03:22,369 --> 00:03:24,078
l don't know, l just l've never been.
21
00:03:24,162 --> 00:03:26,038
Oh, that's lt's so much fun.
l'm taking you. We're going.
22
00:03:26,123 --> 00:03:27,373
Oh, my God.
You're so excited about this.
23
00:03:27,457 --> 00:03:28,583
Yeah, l can't wait to
Give me this.
24
00:03:28,667 --> 00:03:29,917
What are you doing? What?
25
00:03:30,002 --> 00:03:31,752
Oh, all right.
Well, then from the neck up, okay?
26
00:03:31,837 --> 00:03:33,421
That's the only way l consent to this.
27
00:03:33,505 --> 00:03:35,006
Oh, please, Rob,
40
00:04:01,742 --> 00:04:04,619
That's why we have to hurry.
Where are we going?
41
00:04:04,703 --> 00:04:07,872
We're going We're just going
around the corner to the store!
42
00:04:08,582 --> 00:04:10,207
l want you to go around
with your brother's camera
43
00:04:10,292 --> 00:04:12,168
and get testimonials from everyone.
44
00:04:12,252 --> 00:04:14,587
Why?
l mean, it's not like this is a wedding.
45
00:04:14,671 --> 00:04:17,840
l know it's not a wedding.
l said like a wedding.
46
00:04:18,133 --> 00:04:19,634
l can't get this.
47
00:04:19,718 --> 00:04:22,178
l don't get l mean,
l don't understand why l have to do it.
48
00:04:22,262 --> 00:04:24,555
'Cause, l mean, l don't
l don't even know how to work this
49
00:04:24,848 --> 00:04:27,183
That's what l think is gonna happen.
No, l'm not!
50
00:04:27,267 --> 00:04:28,517
You totally are. You
You have no clue!
51
00:04:28,769 --> 00:04:30,853
Okay, well, let me ask you a question.
52
00:04:30,938 --> 00:04:33,147
Can you see me through the viewfinder?
53
00:04:33,231 --> 00:04:34,899
Yeah. Got you.
54
00:04:34,983 --> 00:04:37,568
Good. Now can you see me trying
to carry these bags all by myself?
55
00:04:37,653 --> 00:04:38,945
You're doing a great job.
56
00:04:39,029 --> 00:04:41,405
Here, practise doing two things at once.
57
00:04:41,490 --> 00:04:43,366
That's good! That was good.
Thank you.
58
00:04:43,450 --> 00:04:44,492
l'm not lugging this thing around
59
00:04:44,576 --> 00:04:45,618
all night long.
He is your brother.
60
00:04:45,702 --> 00:04:46,827
This is important. Stop freaking out.
61
00:04:46,912 --> 00:04:47,954
l understand that, Lily, but it's a shit job!
62
00:04:48,038 --> 00:04:49,664
No, it isn't.
Yes, it is! l'm not doing it!
63
00:04:49,748 --> 00:04:51,958
Jason, l have been planning this
for two weeks!
64
00:04:52,042 --> 00:04:53,584
All l want you to do is help me.
Okay, babe, babe.
65
00:04:53,669 --> 00:04:56,545
Okay. All right? l'll do it. lt's fine.
66
118
00:06:54,331 --> 00:06:56,457
Okay.
l'll cut him out later.
119
00:06:56,541 --> 00:07:01,587
But l think of you as my brother,
and l hope you think of me as a sister.
120
00:07:01,671 --> 00:07:04,048
So, you better call us.
121
00:07:05,008 --> 00:07:08,719
Now that you have this job,
you can afford to call us, so
122
00:07:08,845 --> 00:07:10,721
Hud?
Yeah.
123
00:07:10,847 --> 00:07:12,556
Yeah, sorry. No, you're good.
You're good. You're good.
124
00:07:12,682 --> 00:07:13,682
That was good!
That's it?
125
00:07:13,809 --> 00:07:14,809
l thought that was really, really good.
126
00:07:14,893 --> 00:07:16,894
Yeah, but you weren't even paying
attention for
127
00:07:26,655 --> 00:07:30,074
Okay. Okay, you can do this.
128
00:07:31,493 --> 00:07:35,329
Yeah. You got this, man. You got this.
129
00:07:40,544 --> 00:07:43,003
What's up, man?
Hey, what's up, dude?
130
00:07:43,088 --> 00:07:44,213
What's up?
131
00:07:48,510 --> 00:07:51,137
Excuse me! Hey, Marlena?
132
00:07:51,221 --> 00:07:53,180
Hey, what's up?
Hi. Hi.
133
00:07:53,265 --> 00:07:54,932
Hey, did you know that l'm going around
134
00:07:55,058 --> 00:07:57,601
the party and l'm
Do you know Rob's leaving?
135
00:07:57,727 --> 00:07:59,979
Like it's his going-away party.
Yeah. Yeah.
136
00:08:00,063 --> 00:08:05,359
Cool. Hey, so we're taping,
l think, people talking about him.
137
00:08:05,443 --> 00:08:08,195
Oh, no, thank you.
l barely even know Rob.
138
00:08:08,280 --> 00:08:10,656
l'm just coming to say hi to Lily,
so it's a little weird,
139
00:08:10,740 --> 00:08:12,199
if l'm even on it, l think, but thanks.
140
00:08:12,284 --> 00:08:15,161
Okay, cool,
except l'm supposed to get everybody.
141
00:08:15,245 --> 00:08:18,164
So have you ever been to a wedding?
142
00:08:18,248 --> 00:08:21,417
No, l get what you're doing. l just
l don't want to do it, but thank you.
143
00:08:21,543 --> 00:08:24,879
Okay, cool.
169
00:09:34,950 --> 00:09:37,117
l actually l'm gonna just go
grab some food,
170
00:09:37,202 --> 00:09:38,410
but good luck with the
171
00:09:38,495 --> 00:09:41,038
l could still do your
agency's retreat if you wanted
172
00:09:41,539 --> 00:09:43,999
He's coming up the stairs right now.
Everybody get ready. Get ready.
173
00:09:44,125 --> 00:09:46,877
Can someone turn down
the music, please?
174
00:09:51,007 --> 00:09:53,217
Surprise! Surprise!
175
00:09:56,805 --> 00:09:58,514
No, no, no, no, no, no!
176
00:10:00,642 --> 00:10:02,309
How did you guys plan all this?
177
00:10:02,394 --> 00:10:04,812
Easy, you're naive. Let's go.
178
00:10:04,896 --> 00:10:06,480
Hey. How are you?
Take this. Take this.
179
00:10:06,564 --> 00:10:08,691
l'm sorry. Yes. Thank you.
What's up?
180
00:10:08,817 --> 00:10:10,943
Oh, hey. Yes. Good.
181
00:10:11,027 --> 00:10:12,319
What's up, man?
Speech!
182
00:10:12,404 --> 00:10:15,531
Yeah, speech! Speech!
Speech! Speech!
183
00:10:18,868 --> 00:10:21,328
Oh, this is very surprising
l hope so.
184
00:10:21,413 --> 00:10:23,080
Obviously.
lt's a surprise party.
185
00:10:23,206 --> 00:10:24,415
Yeah.
186
00:10:25,041 --> 00:10:28,627
But it's very sweet. So thank you. Lily?
187
00:10:28,712 --> 00:10:29,837
lt was everyone. lt was everyone.
188
00:10:29,921 --> 00:10:33,299
No, thank you, everyone.
Thank you. lt's
189
00:10:33,383 --> 00:10:37,219
Oh, it means a lot, so That's it.
That's all l got. l don't know.
190
00:10:37,345 --> 00:10:40,097
Have a good time!
Yeah, party!
191
00:10:40,223 --> 00:10:41,390
Yeah!
192
00:10:41,683 --> 00:10:46,854
Hey, man. Were you surprised?
Yo. l was, like, not even surprised.
193
00:10:46,938 --> 00:10:48,772
No? Can you describe your current
emotions right now?
194
00:10:48,898 --> 00:10:52,443
l don't know. l would say blase.
Like, l'm a little l'm just a little bored.
195
00:10:52,569 --> 00:10:55,988
No, you're not. Well, congrats.
No, man, that was awesome, dude.
196
00:10:56,072 --> 00:10:57,531
What are you doing
with the video camera
197
00:10:57,615 --> 00:10:58,657
by the way?
l'm documenting the night
198
00:10:58,742 --> 00:11:00,242
so that you can take it
to Japan with you.
199
00:11:00,327 --> 00:11:01,410
Oh, can l watch it every night
200
00:11:01,494 --> 00:11:02,536
when l get there?
Jason asked if l
201
00:11:02,620 --> 00:11:03,746
Yeah, you could.
Oh, good.
202
00:11:04,164 --> 00:11:06,498
All right, thank you. Cool.
203
00:11:07,417 --> 00:11:10,044
Hey, Hud, do you know
if Beth's coming tonight?
204
00:11:10,128 --> 00:11:13,589
Yeah, l guess. l'm sure Lily invited her.
Why wouldn't she be here?
205
00:11:28,021 --> 00:11:29,396
So how are you
gonna survive without Rob?
206
00:11:29,481 --> 00:11:31,148
He's like your main dude.
Yeah, l know.
207
220
00:12:06,684 --> 00:12:09,228
Here, l'm gonna go check it out.
Look out, documenting.
221
00:12:09,312 --> 00:12:10,437
Oh, thanks.
222
00:12:10,522 --> 00:12:12,564
l missed your surprise.
Oh, that's okay.
223
00:12:12,649 --> 00:12:14,817
l'm sorry. No, we had cab problems.
l'm really sorry.
224
00:12:14,901 --> 00:12:16,485
That's fine.
Decorating's mine.
225
00:12:16,569 --> 00:12:19,696
No, that's fantastic.
Rob, this is Travis.
226
00:12:19,823 --> 00:12:20,948
Hi.
Hi. Oh, pleasure.
227
00:12:21,032 --> 00:12:22,366
l've heard a lot about you.
228
00:12:22,492 --> 00:12:23,992
Congratulations, by the way.
Thank you.
229
00:12:24,077 --> 00:12:25,536
Vice President. That's fantastic.
l love your dress.
230
00:12:25,662 --> 00:12:26,954
Thank you. l love yours.
Yeah, thank you.
231
00:12:27,038 --> 00:12:28,705
That's really amazing.
232
00:12:28,832 --> 00:12:29,957
Should we
Yeah, there's a buffet.
233
00:12:30,041 --> 00:12:31,959
Hey, l'm documenting the night.
l'm Hud.
234
00:12:32,043 --> 00:12:33,293
Okay.
So, there's tons of sake.
235
00:12:33,378 --> 00:12:35,170
Yeah, just help yourselves, enjoy.
236
00:12:35,255 --> 00:12:36,588
Enjoy, everybody.
lt's good to meet you.
237
00:12:36,673 --> 00:12:39,591
Have a good one, yeah.
Thanks for coming.
238
00:12:40,677 --> 00:12:42,136
l think he just said l was cute.
Are they dating?
239
00:12:42,220 --> 00:12:43,345
Yeah.
240
00:13:04,534 --> 00:13:07,202
Hey, is everything cool, man?
Yeah, everything's cool.
241
00:13:07,328 --> 00:13:10,581
Okay, because l don't know,
because you been over here kind of
242
00:13:10,707 --> 00:13:12,749
ls that my camera?
243
00:13:12,876 --> 00:13:14,293
l don't know. Your brother gave it to me.
244
00:13:14,377 --> 00:13:16,628
Did you switch the tape?
Because l had a tape in there.
245
309
00:16:03,880 --> 00:16:06,548
Rob and Beth totally had sex together.
310
00:16:07,050 --> 00:16:08,425
l knew it.
Are you kidding me?
311
00:16:08,551 --> 00:16:10,552
No, l'm not kidding.
This is extremely serious.
312
00:16:11,220 --> 00:16:12,262
Hey, Marlena.
313
00:16:12,388 --> 00:16:13,722
lt's me, Hud, from before.
Hi. Right.
314
00:16:13,848 --> 00:16:16,433
Did you know
that Rob and Beth had sex?
315
00:16:16,559 --> 00:16:18,101
No.
Yeah, isn't that crazy?
316
00:16:18,227 --> 00:16:19,269
They've been friends forever.
Crazy.
317
00:16:19,395 --> 00:16:21,438
l mean, Rob's been in love
with her since college.
318
00:16:21,564 --> 00:16:25,025
Well, maybe it was like
a going-away present, you know?
319
00:16:25,109 --> 00:16:28,070
Yeah. Wait, were we supposed
to get presents?
320
00:16:28,571 --> 00:16:29,821
They did. They had sexual intercourse.
What?
321
00:16:29,906 --> 00:16:31,031
372
00:18:37,366 --> 00:18:38,450
You guys
Lil, where are you?
373
00:18:38,534 --> 00:18:40,285
What was that?
What was that?
374
00:18:40,369 --> 00:18:41,870
Hey. Are you all right?
Oh, my God.
375
00:18:41,996 --> 00:18:43,288
Yeah, that was really scary.
Did you see anything?
376
00:18:43,372 --> 00:18:46,082
Hey, Marlena! Marlena, are you okay?
377
00:18:46,209 --> 00:18:47,334
Guys, look out!
378
00:18:48,336 --> 00:18:49,461
Okay.
lt was like a bomb.
379
00:18:49,545 --> 00:18:51,630
All right, here we go. Here we go.
Here we go. Here we go.
380
00:18:51,714 --> 00:18:53,799
Wait. Everyone quiet down. All right?
381
00:18:53,883 --> 00:18:55,050
But now, just approximately
Shut up, shut up.
382
00:18:55,176 --> 00:18:57,636
1 5 minutes after word
Guys! Come on.
383
00:18:57,720 --> 00:19:00,096
of a possible earthquake
in Iower Manhattan.
384
00:19:00,223 --> 00:19:05,477
l don't know.
410
00:20:37,820 --> 00:20:40,864
Did anybody see Jason?
Has anybody seen Jason?
411
00:20:40,990 --> 00:20:43,783
Did anybody see Jason?
ls he inside?
412
00:20:48,039 --> 00:20:51,166
Oh, my God! Oh! Oh, shit!
413
00:20:51,292 --> 00:20:53,209
Oh, Jesus Christ!
414
00:20:53,336 --> 00:20:57,631
Oh, God! Oh, God!
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
415
00:20:59,884 --> 00:21:01,343
Oh, my God!
416
00:21:12,647 --> 00:21:14,731
You gotta take your stuff
and we gotta get out of here, man!
417
00:21:14,857 --> 00:21:16,024
l'm telling you!
418
00:21:16,150 --> 00:21:17,984
l'm so sorry.
Where were you?
419
00:21:25,868 --> 00:21:29,496
Hey, did you guys see that?
Did you guys just see that?
420
00:21:42,510 --> 00:21:44,594
Go! Let's go!
421
00:21:48,766 --> 00:21:52,477
Hey, get down! Get down!
You all right? You all right?
422
00:21:52,561 --> 00:21:54,062
Yeah, did you guys see that?
423
00:21:54,188 --> 00:21:57,565
Did you guys see that?
You all right?
424
00:22:01,237 --> 00:22:03,405
There are people still out there.
425
00:22:12,915 --> 00:22:16,376
Rob! Rob! Hey, Rob, l saw it! Rob!
426
00:22:17,586 --> 00:22:19,129
Rob.
What?
427
00:22:19,255 --> 00:22:20,296
Rob, l saw it!
What?
428
00:22:20,423 --> 00:22:22,465
What's he saying?
lt's alive.
429
00:22:32,810 --> 00:22:35,603
Stay down, Lily! Get back!
430
00:22:42,945 --> 00:22:44,571
He's going away now.
431
00:22:44,947 --> 00:22:47,032
Jason, what are you doing?
Jason, where are you going?
432
00:22:47,116 --> 00:22:48,783
Lily, just wait.
433
00:22:50,286 --> 00:22:52,120
Jason, don't go out
Jason, don't!
434
00:22:52,246 --> 00:22:53,538
Lily, just wait here!
435
00:22:53,622 --> 00:22:55,707
Hey, Rob! Rob!
Where's he going, dude?
436
00:22:55,791 --> 00:22:58,752
Jason!
Rob. Rob!
437
00:23:19,648 --> 00:23:22,525
Oh, my God. Marlena?
Oh, God.
438
00:23:22,651 --> 00:23:26,029
Are you okay?
Wait, come here. Come here. Sit down.
439
00:23:47,009 --> 00:23:49,260
lt walked right through
that street over there.
440
00:23:49,345 --> 00:23:51,888
That's what l'm trying to tell you.
lt walked right over my head.
441
00:23:52,014 --> 00:23:55,058
What?
That's the sound it's making.
442
00:23:55,184 --> 00:23:57,352
You said you saw something, right?
So what did you see?
443
00:23:57,478 --> 00:23:59,729
You said it was alive? What was it?
Who cares what it
444
00:23:59,855 --> 00:24:03,525
l don't know, man. l don't know.
l mean, l was taping. l can show you.
445
00:24:03,651 --> 00:24:05,652
Hey, you guys! l have it on tape!
446
00:24:05,736 --> 00:24:08,905
Well, then rewind it. Rewind it.
Yeah. Here, here. Let me rewind it
447
00:24:09,073 --> 00:24:10,323
lt's gonna be a great opportunity for you.
448
00:24:10,407 --> 00:24:11,950
461
00:24:42,773 --> 00:24:44,440
Now.
Yeah, yeah.
462
00:24:44,567 --> 00:24:46,234
And out to the Brooklyn Bridge.
l think it's the best plan.
463
00:24:46,360 --> 00:24:48,278
lt's a straight shot to Delancey.
Just take the Williamsburg.
464
00:24:48,404 --> 00:24:50,363
No. Do you know how far that is?
Brooklyn is right there.
465
00:24:50,447 --> 00:24:52,949
No, no, no, dude. lt's so much closer.
lt's right here.
466
00:24:53,075 --> 00:24:55,034
Centre Street's like a block away.
What's going on?
467
00:24:55,119 --> 00:24:57,704
l think we're gonna get out of here.
ls she okay to
468
00:24:57,788 --> 00:25:00,498
Okay, yeah. Yeah, okay. Marlena,
we're gonna get out of here, okay?
469
00:25:00,583 --> 00:25:03,543
lt was eating people.
lt was eating everyone.
470
00:25:04,920 --> 00:25:07,380
We gotta go! Go! Let's go!
471
00:25:07,756 --> 00:25:08,756
Okay, come here.
472
00:25:08,883 --> 00:25:11,593
Go, go, go, go, go.
l don't think Don't even look.
473
00:25:16,932 --> 00:25:18,391
538
00:29:52,416 --> 00:29:55,251
Oh, shit. Oh, shit!
539
00:29:57,588 --> 00:30:00,548
Rob. Rob, dude.
We can't stay here.
540
00:30:01,049 --> 00:30:03,926
We can't.
Rob. We got to get out of here, man.
541
00:30:04,052 --> 00:30:07,221
Listen to me.
We got We got to get moving, man.
542
00:30:07,306 --> 00:30:08,848
We go to the Manhattan Bridge,
you know?
543
00:30:08,932 --> 00:30:10,641
We got to get out of here.
lt's not safe here.
544
00:30:10,726 --> 00:30:13,186
Okay, we can go to the other side.
We can try and get
545
00:30:13,270 --> 00:30:16,397
to the Lincoln Tunnel.
l don't know, man. l don't know, but
546
00:30:16,482 --> 00:30:19,984
Dude, we got to get out of here.
lt's not safe here.
547
00:30:21,111 --> 00:30:24,238
What are we gonna do, Rob?
What are we gonna do?
548
00:30:26,241 --> 00:30:27,825
Do you know? Hey!
549
00:30:29,077 --> 00:30:32,079
Look Hey, Jesus. Rob. Hey, Rob?
550
00:30:32,748 --> 00:30:34,081
No.
Rob!
551
00:30:34,166 --> 00:30:36,167
My battery's dead.
Yeah, dude, l
552
00:30:36,251 --> 00:30:39,045
Well, listen, we got
to get out of here, man. You know?
553
00:30:39,129 --> 00:30:40,338
Rob! Rob!
Well, where's he going?
554
00:30:40,422 --> 00:30:41,923
Where are you going?
555
00:30:42,007 --> 00:30:44,675
Oh, God. l'll go get him. Hey, Rob!
556
00:30:46,261 --> 00:30:50,932
Rob! Dude!
l can't take all this running, man!
557
00:30:52,601 --> 00:30:53,935
Hey, Rob.
558
00:30:54,770 --> 00:30:57,396
Excuse me. Hey, Rob!
The store's closed, man!
559
00:30:57,481 --> 00:30:59,732
Rob, Rob!
burning right now.
560
00:30:59,816 --> 00:31:03,778
The bridge was filled
with pedestrians travelling across.
561
00:31:03,862 --> 00:31:05,112
lt has collapsed.
Holy shit.
562
00:31:05,197 --> 00:31:07,198
No word on injuries yet, but
563
00:31:09,117 --> 00:31:10,618
Oh, God.
564
00:31:13,956 --> 00:31:16,582
We continue now with our breaking
news story in lower Manhattan.
565
00:31:16,667 --> 00:31:20,503
We are getting some truly extraordinary
live images here in the studio.
566
00:31:20,629 --> 00:31:21,796
For those of you justjoining us,
567
00:31:21,880 --> 00:31:24,507
Iower Manhattan is
in an absolute state of siege
568
00:31:24,633 --> 00:31:26,217
in what has been
569
00:31:31,723 --> 00:31:34,767
This is a mandatory evacuation.
570
00:31:34,851 --> 00:31:37,270
Proceed south immediately.
571
00:31:37,354 --> 00:31:40,648
Get out of the city in an orderly fashion.
572
00:31:40,732 --> 00:31:45,570
This is a mandatory evacuation!
We need everyone out of this area now!
573
00:31:45,654 --> 00:31:46,988
Rob? Rob! Hey, dude!
574
00:31:47,072 --> 00:31:49,198
Actually, l think we need to get out
of here, like, right now!
575
00:31:49,324 --> 00:31:50,491
Do you know what l'm saying?
Because there's some
576
00:31:50,576 --> 00:31:53,995
serious shit going on outside! Rob?
No, like, you know what l mean?
577
00:31:54,079 --> 00:31:56,998
Rob, like, there's some strange
shit going on! Rob?
578
00:31:58,375 --> 00:31:59,625
Donna MarteI is near the scene
at City HaII.
579
00:31:59,710 --> 00:32:00,918
What's going on?
580
00:32:01,003 --> 00:32:02,962
Can you teII us what it Iooks Iike
on the ground there?
581
00:32:03,046 --> 00:32:06,299
Well, Bob, the military will not
let us get too close,
582
00:32:06,383 --> 00:32:09,844
but from what we can see,
there's clearly a sizable mobilisation
583
00:32:09,928 --> 00:32:11,178
of troops and equipment,
584
00:32:11,263 --> 00:32:13,180
and they're trying to get everyone
to Ieave the area
585
00:32:13,265 --> 00:32:15,349
To be honest, Tom, your guess
is as good as mine at this point.
586
00:32:15,434 --> 00:32:17,727
There appears to be
something coming off of it.
587
00:32:17,853 --> 00:32:20,021
And the ground seems
to be covered in debris
588
00:32:20,105 --> 00:32:21,731
lt looks like there's something
falling of it, doesn't it?
589
602
00:32:45,172 --> 00:32:46,464
Just come on. Let's go
Just stop it!
603
00:32:46,548 --> 00:32:48,090
Okay? Stop, wait!
604
00:32:48,800 --> 00:32:51,218
To listen to your messages
605
00:32:53,722 --> 00:32:59,352
Rob! Rob! I can't
Oh, God! l can't move.
606
00:33:01,063 --> 00:33:04,690
lt fell. My apartment
The whoIe waII feII on me!
607
00:33:06,109 --> 00:33:10,071
l'm bleeding! l'm bleeding. l can't move.
608
00:33:10,489 --> 00:33:12,156
Oh, my God.
609
00:33:15,452 --> 00:33:17,662
Help me, Rob.
610
00:33:17,746 --> 00:33:20,122
To delete this message
611
00:33:33,804 --> 00:33:35,221
Rob, wait up! Rob!
612
00:33:35,639 --> 00:33:37,848
l got your message,
and l'm on my way there, okay?
613
00:33:37,933 --> 00:33:40,434
Hey, Rob, listen.
You got to think this through, man.
614
00:33:40,519 --> 00:33:43,896
Okay? Beth lives in Midtown.
Midtown is that way.
615
00:33:43,980 --> 00:33:45,231
Rob!
Hey Hold
642
00:34:44,833 --> 00:34:46,917
l'm sorry, l don't understand you.
643
00:34:47,002 --> 00:34:49,879
Yeah, but l don't understand you.
Rob, hold up!
644
00:34:50,422 --> 00:34:52,006
Look, l'm sorry. Hey, listen to me. Man.
645
00:34:52,090 --> 00:34:53,632
Hud!
l'm so sorry.
646
00:34:53,717 --> 00:34:55,259
Hey, Rob! Wait up, please!
647
00:34:55,343 --> 00:34:57,344
Rob! Have you tried maybe calling 91 1 ,
648
00:34:57,429 --> 00:34:59,180
see if somebody else can get there?
Yeah, l tried!
649
00:34:59,264 --> 00:35:01,599
Okay, well. l mean, what about police?
Fire department?
650
00:35:01,683 --> 00:35:04,810
l couldn't get through! l tried, l
Okay, it just seems a little
651
00:35:06,688 --> 00:35:09,231
Oh, shit.
Oh, my God!
652
00:35:38,762 --> 00:35:40,679
Oh! Oh, my God.
653
00:35:45,477 --> 00:35:47,478
Oh, my God! Oh, my God!
654
00:35:49,147 --> 00:35:53,192
Rob! Rob! Hey, Rob!
655
00:36:00,992 --> 00:36:04,036
Hud! We're gonna go this way!
l can't hear you!
656
00:36:04,120 --> 00:36:06,914
Subway!
What? What?
657
00:36:08,083 --> 00:36:09,834
Oh, shit! Oh, shit!
Come on! Come on!
658
00:36:09,918 --> 00:36:12,211
This shit is crazy, dude!
659
00:36:21,054 --> 00:36:22,388
Oh, Rob, dude. There's like
660
00:36:27,269 --> 00:36:29,478
Hud! Hud!
661
00:36:29,563 --> 00:36:31,522
Are you okay, man? You all right?
662
00:36:31,606 --> 00:36:33,983
Yeah. Yeah, l'm all right.
Come on.
663
00:36:34,067 --> 00:36:37,570
Okay. Okay. Oh, God damn.
Oh, shit.
664
00:36:44,619 --> 00:36:46,453
What the hell was that?
665
00:36:48,081 --> 00:36:52,167
Oh, shit. Oh, shit.
Did you see that?
666
00:36:52,252 --> 00:36:55,004
Oh, my God. Oh, God.
Did you see that?
667
00:37:13,523 --> 00:37:14,732
Okay.
668
00:37:17,527 --> 00:37:20,779
Hey, look. We can just cross
We can just cross to the other platform,
669
00:37:20,864 --> 00:37:22,865
then go up the stairs and see
if the other side of the street
670
00:37:22,949 --> 00:37:25,159
Rob, the other side of the street
looks the same as this side!
671
00:37:25,243 --> 00:37:27,202
We can wait for there to be a lull,
and then make a break for it!
672
00:37:27,287 --> 00:37:29,204
Rob, the air caught on fire! Okay?
There's not gonna be a lull!
673
00:37:29,289 --> 00:37:30,581
But if we wait on the other
674
00:37:30,665 --> 00:37:33,417
Listen to me, man,
l am with you, okay? l really, really am.
675
00:37:33,501 --> 00:37:37,004
l'm just saying, you gotta listen
to what's going on up there.
676
00:37:38,340 --> 00:37:40,007
We can't
Rob, he's right, okay?
677
00:37:40,091 --> 00:37:42,509
We have to wait. We have to wait.
678
00:37:45,430 --> 00:37:47,014
This is insane.
679
00:37:52,020 --> 00:37:53,187
Shit!
680
00:38:10,872 --> 00:38:15,125
Oh, God.
What? Rob, what?
681
00:38:18,463 --> 00:38:19,755
Hey, Mom.
682
00:38:21,007 --> 00:38:24,927
Yeah, no. l'm okay. Okay, yeah, we are.
683
00:38:25,011 --> 00:38:27,763
We're being evacuated right now.
The army's here.
684
00:38:27,847 --> 00:38:31,976
We're being evacuated, so don't worry.
Okay, but Mom Mom, listen.
685
00:38:33,436 --> 00:38:39,024
We tried to get out of the city,
and we took the Brooklyn Bridge,
686
00:38:39,734 --> 00:38:42,319
and we were right there when it hit.
687
00:38:44,072 --> 00:38:48,075
Jason's dead. Jason's dead, Mom.
688
00:39:45,258 --> 00:39:47,593
l don't know what to say to him.
689
00:39:50,013 --> 00:39:51,388
You know?
690
00:39:53,808 --> 00:39:56,435
Like, l feel like l should say something,
691
00:39:57,562 --> 00:39:59,772
but l don't know what to say.
692
00:40:18,083 --> 00:40:20,501
l'm not even supposed to be here.
693
00:40:22,545 --> 00:40:25,714
You didn't have to be. l mean,
694
00:40:27,217 --> 00:40:29,802
you had your chance in the alley.
695
00:40:30,386 --> 00:40:32,179
You could've left us.
696
00:40:34,933 --> 00:40:39,394
Yeah, you were supposed to meet up
with some friends or something, right?
697
00:40:40,730 --> 00:40:41,814
Yeah.
698
00:40:43,733 --> 00:40:45,109
l'm sorry.
699
00:40:48,613 --> 00:40:50,155
This isn't a bad idea.
Just walk.
700
00:40:50,240 --> 00:40:52,533
Wait, so then
What's going on?
701
00:40:52,617 --> 00:40:54,076
l don't know.
702
00:41:00,792 --> 00:41:02,584
just go across here.
That's good.
703
00:41:02,669 --> 00:41:04,586
Yeah. This is the six.
704
00:41:04,671 --> 00:41:06,338
Rob, l don't think the trains
are running right now, man.
705
00:41:06,422 --> 00:41:08,507
No, we can just walk the track, see?
Yeah.
706
00:41:08,591 --> 00:41:10,092
Look. Beth lives here, Columbus Circle.
707
00:41:10,176 --> 00:41:12,845
We can just walk down the six
to Lexington and then walk down
708
747
00:43:45,665 --> 00:43:47,499
They're all running
in the same direction.
748
00:43:47,583 --> 00:43:50,460
Yeah, like they're running away.
From what?
749
00:43:58,177 --> 00:44:00,053
Hey, how much farther?
750
00:44:00,138 --> 00:44:01,972
l don't know.
Let's get out at the next station.
751
00:44:02,056 --> 00:44:03,473
Okay?
Yeah.
752
00:44:04,309 --> 00:44:06,601
Did you guys hear that?
753
00:44:07,478 --> 00:44:09,604
What is that?
Just listen.
754
00:44:11,441 --> 00:44:14,318
l don't see anything. Do you guys?
755
00:44:17,822 --> 00:44:20,490
Oh, man, this is the worst.
Will you be quiet for five seconds?
756
00:44:20,575 --> 00:44:22,909
Oh, turn on the night vision.
What?
757
00:44:23,036 --> 00:44:24,328
What do you mean?
lt's right here.
758
00:44:24,412 --> 00:44:27,080
l got it. lt's right here. There.
759
00:44:30,335 --> 00:44:31,501
ls it on?
760
00:44:31,586 --> 00:44:34,004
Oh, shit.
What? What?
761
00:44:34,088 --> 00:44:36,173
Run. Okay, run. Okay, run.
What?
762
00:44:36,257 --> 00:44:38,842
Hey, let's start running! Just run!
Just run! Just start running right now!
763
00:44:38,926 --> 00:44:43,430
Start running now! Run, run, run! Run!
Just run!
764
00:44:43,514 --> 00:44:45,349
Lily!
You guys!
765
00:44:48,936 --> 00:44:50,354
Wait.
766
00:44:53,941 --> 00:44:57,444
Oh, God! Help!
Please help! You guys, help!
767
00:45:08,915 --> 00:45:11,625
Marlena! Here!
768
00:45:12,877 --> 00:45:15,629
Come on. Let's go!
Let's go! Let's go! Let's go!
769
00:45:19,300 --> 00:45:20,425
Hud!
770
00:45:29,268 --> 00:45:31,728
there you go.
Totally not what l was thinking
771
00:45:46,661 --> 00:45:48,745
How are you doing over there, Marlena?
772
00:45:48,830 --> 00:45:50,330
You okay?
773
00:45:51,958 --> 00:45:53,417
You tell me.
774
00:45:55,294 --> 00:45:56,920
How does it look?
775
00:45:57,922 --> 00:45:59,673
Looks like it hurts.
776
00:46:00,174 --> 00:46:03,093
What do you mean? You're saying
this isn't attractive, like, at all?
777
00:46:03,177 --> 00:46:04,177
A little bit.
778
00:46:12,437 --> 00:46:16,189
Here. Here, here. You can wash it off.
Thanks.
779
00:46:16,274 --> 00:46:19,443
Here. Did it get you, Hud?
Did it bite you, man?
780
00:46:19,527 --> 00:46:21,194
No, it didn't get me.
781
00:46:22,280 --> 00:46:23,613
Okay. Okay.
782
00:46:27,201 --> 00:46:29,453
Hey. Hey.
783
00:46:30,538 --> 00:46:32,122
So those things
came out of nowhere, right?
784
00:46:32,206 --> 00:46:34,166
Yeah.
Oh, man.
785
00:46:35,960 --> 00:46:38,712
That one that grabbed me,
it was trying to drag me away.
786
00:46:38,796 --> 00:46:40,297
800
00:47:36,229 --> 00:47:38,104
Yeah, okay. What's the next option?
Well.
801
00:47:38,231 --> 00:47:40,941
Okay, we could see
what's out through this way.
802
00:47:41,067 --> 00:47:44,110
Maybe find another tunnel.
No, no more tunnels.
803
00:47:45,029 --> 00:47:48,198
Then, l don't know.
We try our luck up top.
804
00:47:48,741 --> 00:47:52,869
Okay, just to be clear,
so our options are
805
00:47:52,954 --> 00:47:57,541
die here, die in the tunnels,
or die in the streets. ls that
806
00:47:57,625 --> 00:47:59,793
Yeah, pretty much.
pretty much the summing up of it?
807
00:47:59,919 --> 00:48:01,378
But wait, we don't even know
where we are, right?
808
00:48:01,462 --> 00:48:05,632
So, let's just go up and look around.
See if we recognise anything.
809
00:48:07,426 --> 00:48:09,135
Do you think you'll be okay to walk?
810
00:48:09,262 --> 00:48:10,720
No, l'm fine. l'm fine.
Here, l'll help you.
811
00:48:33,578 --> 00:48:34,744
We're at 59th.
We're at 59th.
812
00:48:34,829 --> 00:48:36,580
Yeah.
We're at 59th.
813
00:48:49,552 --> 00:48:51,011
That's weird.
814
00:48:53,014 --> 00:48:54,139
What?
815
00:48:59,186 --> 00:49:00,312
Yeah.
816
00:49:15,870 --> 00:49:16,870
Hello!
817
00:49:33,220 --> 00:49:34,596
Marlena?
818
00:49:34,930 --> 00:49:37,057
What's wrong?
Are you okay?
819
00:49:38,851 --> 00:49:40,268
l'm really l'm dizzy.
820
00:49:40,394 --> 00:49:43,104
Yeah. Do you wanna
sit down for a second?
821
00:49:46,525 --> 00:49:48,318
No, l'm fine.
She needs a doctor.
822
00:49:48,402 --> 00:49:49,486
You sure?
l'm totally fine.
823
00:49:49,570 --> 00:49:50,987
You know, 'cause we could
sit down if you want to.
824
00:49:51,072 --> 00:49:52,113
No, l'm fine, l'm fine.
825
00:49:52,239 --> 00:49:54,699
838
00:50:36,492 --> 00:50:38,159
Don't look at that. Gross.
839
00:50:41,247 --> 00:50:42,914
Please, we can't stay here. We have
Hey, not now.
840
00:50:42,998 --> 00:50:44,457
Copy that.
Sir, we have two F-1 8s
841
00:50:44,583 --> 00:50:46,167
on route from Selfridge.
Four more are arming up,
842
00:50:46,293 --> 00:50:48,753
maybe 30 minutes out.
Roger that.
843
00:50:48,838 --> 00:50:51,798
Listen up, people.
Rack them and pack them.
844
00:50:51,924 --> 00:50:54,050
We're phantoms in 1 5.
Sir.
845
00:50:54,135 --> 00:50:56,052
Where the hell did you find them?
They were in the tunnels.
846
00:50:56,137 --> 00:50:58,179
Yeah, we had to walk all the way
from Spring Street.
847
00:50:58,305 --> 00:51:00,598
Get them ready for transport,
put them on the evac chopper.
848
00:51:00,683 --> 00:51:02,726
Yes, sir. Let's move. Move, move.
No, wait. Wait.
849
00:51:02,810 --> 00:51:04,060
Listen, our friend is very badly hurt.
Move it.
850
00:51:04,145 --> 00:51:05,186
Move. Move.
We have to get to her.
851
00:51:05,312 --> 00:51:06,563
Sorry, son, can't help you.
Get them on the chopper.
852
00:51:06,647 --> 00:51:09,149
No, but, please, listen to me. Let go!
Just listen for a second, please!
853
00:51:09,525 --> 00:51:10,817
Turn that goddamned camera
854
00:51:12,862 --> 00:51:15,321
We've been trying to get to her all
Make our own way.
855
00:51:15,448 --> 00:51:17,991
No, do you have a
l am not jeopardising this operation,
856
00:51:18,117 --> 00:51:19,409
or my men.
l don't want your help.
857
00:51:19,493 --> 00:51:20,952
You are getting on that chopper now.
858
00:51:21,036 --> 00:51:22,412
l just need you to listen to me
for one second, sir.
859
00:51:22,496 --> 00:51:24,622
You have no idea what's out there.
l don't care what's out there.
860
00:51:24,707 --> 00:51:25,749
Listen to me. She's dying.
861
00:51:25,833 --> 00:51:26,958
There is nothing l can do
about that now.
862
00:51:27,042 --> 00:51:29,461
The girl that l love more than anything
875
00:51:57,031 --> 00:51:58,323
Just wait a second. Please.
Let me go.
876
00:51:58,407 --> 00:51:59,949
Wait! Marlena!
Get out of the way.
877
00:52:00,034 --> 00:52:01,785
Marlena! Hold on a second!
878
00:52:01,869 --> 00:52:04,204
Just wait a Let go of me! Stop it!
No.
879
00:52:08,375 --> 00:52:11,419
God! Please, God!
Where are you taking Marlena?
880
00:52:11,545 --> 00:52:12,754
Wait a second.
881
00:52:20,221 --> 00:52:22,263
lt's over. There is nothing you can do.
882
00:52:22,389 --> 00:52:26,518
There is nothing you can do
for her now. lt is over. lt's over.
883
00:52:27,937 --> 00:52:30,063
Rogers, clear out of here.
You sure?
884
00:52:30,189 --> 00:52:32,190
l'll get them to the choppers from here.
885
00:52:32,274 --> 00:52:34,859
Let's move out.
Oh, my God.
886
00:52:36,278 --> 00:52:37,737
What just happened?
887
00:52:39,740 --> 00:52:42,158
Let's go. l shouldn't be doing this shit.
888
00:52:42,243 --> 00:52:45,328
Come on. Come on.
Okay.
889
00:52:45,412 --> 00:52:47,497
Let's go. Move.
Okay, okay.
890
00:52:47,581 --> 00:52:49,040
Let's go, move. Come on.
891
00:52:53,254 --> 00:52:55,088
You gotta listen to me.
892
00:52:55,714 --> 00:52:58,341
This girl, her building,
it's at Columbus Circle?
893
00:52:58,425 --> 00:53:01,261
Yeah?
lf you wanna go out in this,
894
00:53:01,387 --> 00:53:03,638
l ain't gonna stop you.
But you gotta know something.
895
00:53:03,764 --> 00:53:06,057
The government's considering
the Hammer Down protocol,
896
00:53:06,141 --> 00:53:08,017
which means they're willing
to let this whole area go.
897
00:53:08,102 --> 00:53:10,728
You mean Midtown?
No, l mean Manhattan.
898
00:53:10,813 --> 00:53:13,815
Come on. We're taking
one last shot at this thing.
899
00:53:13,941 --> 00:53:14,941
Oh, God.
lf that doesn't work,
900
00:53:15,067 --> 00:53:17,777
they're levelling
the whole goddamned city.
901
00:53:18,571 --> 00:53:20,029
Your watch is still working?
Yeah?
902
00:53:20,114 --> 00:53:22,740
All right. The airlifts are leaving
from 40th and Park.
903
00:53:22,825 --> 00:53:25,577
Last chopper's wheels-up
at exactly 0600.
904
00:53:25,953 --> 00:53:28,413
lf you can make it there,
then they'll get you out.
905
00:53:28,497 --> 00:53:31,207
Okay. Okay, thank you.
58th Street's right there.
906
00:53:31,292 --> 00:53:33,084
Now, go. Move, move, move.
Let's go.
907
00:53:33,168 --> 00:53:34,294
Let's go.
Go, go, go.
908
00:53:37,464 --> 00:53:39,757
This is like a nightmare, you know.
lt all happened so fast,
909
00:53:39,842 --> 00:53:41,801
l couldn't even really see
what happened to her.
910
00:53:42,428 --> 00:53:44,846
l mean, did you see it?
Could you see what happened, Hud?
911
00:53:44,972 --> 00:53:47,765
No, her eyes started bleeding, and then
they were screaming she was bitten.
912
00:53:47,850 --> 00:53:50,184
925
00:54:45,908 --> 00:54:47,867
Oh, my God.
ls that Beth's apartment?
926
00:54:47,993 --> 00:54:51,371
Oh, my God.
Rob. ls that her place?
927
00:54:51,997 --> 00:54:54,707
Tell me that's not her place.
That's her place, yeah.
928
00:54:56,043 --> 00:54:59,754
Oh, shit. l don't suppose
she lives on the ground floor.
929
00:54:59,880 --> 00:55:01,005
No, 39th.
930
00:55:01,090 --> 00:55:02,799
Oh, great.
How do we even get up there?
931
00:55:02,883 --> 00:55:06,886
l don't know. We just go inside
and then see how high we can get.
932
00:55:08,722 --> 00:55:10,807
l don't know if l can do that.
933
00:55:10,891 --> 00:55:13,893
Well, maybe we could try going up
the other building,
934
00:55:14,019 --> 00:55:16,729
and then see if there's a place
to cross over onto her roof.
935
00:55:16,855 --> 00:55:20,024
And then we could find some way
down to her place.
936
00:55:21,610 --> 00:55:23,528
Wait. No, never mind.
No, that's a bad idea.
937
00:55:23,612 --> 00:55:25,154
951
00:56:05,154 --> 00:56:06,863
l mean, you know,
maybe it was an accident,
952
00:56:06,947 --> 00:56:08,281
or maybe it was on purpose
Sure, maybe they did.
953
00:56:08,407 --> 00:56:10,241
Does it really matter right now?
Yeah.
954
00:56:11,326 --> 00:56:14,162
lt matters because l need to talk
about something.
955
00:56:15,080 --> 00:56:17,957
Otherwise, l'm actually probably
going to shit my pants in this stairwell.
956
00:56:22,796 --> 00:56:23,838
l'm sorry.
957
00:56:26,300 --> 00:56:29,093
Hey, wait, wait. You guys hear that?
You guys hear that?
958
00:56:30,804 --> 00:56:31,846
Yes.
Yeah.
959
00:56:31,972 --> 00:56:34,348
Yeah, l think we're getting close.
960
00:56:35,642 --> 00:56:37,769
Hud, l'm gonna check this floor.
961
00:56:37,853 --> 00:56:38,978
Okay.
962
00:56:46,111 --> 00:56:49,072
Okay, like, l think it's like,
two more up, l think.
963
00:56:49,156 --> 00:56:50,198
Okay.
964
00:56:51,366 --> 00:56:52,658
Guys, guys, guys.
965
00:56:53,452 --> 00:56:55,870
This one, it's got to be.
lt's got to be this one.
966
00:57:12,012 --> 00:57:13,012
Oh, God.
967
00:57:18,977 --> 00:57:22,522
l don't think there's anybody here. No.
968
00:57:24,733 --> 00:57:27,401
Oh, Jesus.
Oh, my God.
969
00:57:30,239 --> 00:57:32,865
Oh, my God.
Okay.
970
00:57:33,242 --> 00:57:34,909
Okay, now, we can do this.
We can totally do this.
971
00:57:35,035 --> 00:57:36,494
l don't know, Rob.
Look, it's a straight shot.
972
00:57:36,578 --> 00:57:38,913
l don't know. l'm sorry.
Lily, Lily, it's a straight shot.
973
00:57:39,039 --> 00:57:41,165
Look, it's a straight shot.
We could use There's pipes there.
974
00:57:41,250 --> 00:57:44,377
We could use
the air conditioners. Okay?
975
00:57:44,711 --> 00:57:47,004
Come on. We came this far.
We can do it. l'll go first.
976
00:57:47,089 --> 00:57:48,131
Okay, okay, okay. Yes.
1029
01:01:52,834 --> 01:01:54,627
Okay. We gotta go. We gotta go.
Okay. Let's go.
1030
01:01:54,711 --> 01:01:56,087
l got you.
Oh, God.
1031
01:01:56,171 --> 01:01:59,340
Oh, God.
All right. All right. Go, go, go.
1032
01:01:59,466 --> 01:02:01,592
Go.
Okay. l got you.
1033
01:02:01,676 --> 01:02:03,969
You're gonna be okay.
You're gonna be okay, all right?
1034
01:02:04,054 --> 01:02:06,305
Just hold on to me.
You're gonna be all right.
1035
01:02:07,641 --> 01:02:10,059
You're gonna be okay, all right?
You're gonna be okay.
1036
01:02:14,314 --> 01:02:17,191
Okay. Hang on to me.
Oh, my God.
1037
01:02:17,317 --> 01:02:19,693
Okay, okay.
Oh, my God.
1038
01:02:21,530 --> 01:02:22,655
Okay.
1039
01:02:23,156 --> 01:02:26,492
Oh, shit. Man, this is unbelievable.
1040
01:02:28,370 --> 01:02:31,288
Are you okay?
Just don't look down, okay?
1041
01:02:31,373 --> 01:02:33,541
Oh, my God.
1055
01:03:33,226 --> 01:03:35,311
What the hell was that?
l don't know.
1056
01:03:35,395 --> 01:03:37,730
Something else also terrible.
1057
01:03:38,398 --> 01:03:39,899
Rob, what time
do the choppers take off?
1058
01:03:39,983 --> 01:03:41,859
0600.
What time is that?
1059
01:03:41,943 --> 01:03:44,570
6:00, Hud.
Yeah, okay. l knew that.
1060
01:03:47,991 --> 01:03:50,075
Come on, come on.
Okay.
1061
01:04:26,947 --> 01:04:27,947
Wait up!
1062
01:04:35,497 --> 01:04:37,957
Did we make it?
We want to get out of here, come on.
1063
01:04:39,292 --> 01:04:40,501
Let's go! Let's go!
1064
01:04:42,462 --> 01:04:43,754
Keep your heads down.
1065
01:04:43,838 --> 01:04:45,506
Come on! Come on!
1066
01:04:48,969 --> 01:04:50,010
You guys are on the next chopper.
1067
01:04:50,136 --> 01:04:51,929
No!
Clear this area. Clear this area.
1068
01:04:52,013 --> 01:04:54,807
No, no, wait. Wait.
Lily!
1069
01:04:55,642 --> 01:04:58,394
We'll be right behind you, okay?
1070
01:04:58,478 --> 01:05:02,398
Wait for us. Wait for us.
We'll be right behind you.
1071
01:05:05,652 --> 01:05:09,154
We're gonna be okay. All right?
We're gonna be all right, you hear me?
1072
01:05:17,038 --> 01:05:21,250
Oh, God! Jesus Christ!
1073
01:05:29,175 --> 01:05:31,385
Stay low. Stay low.
Come on, come on, come on.
1074
01:05:32,178 --> 01:05:33,220
Thank you.
1075
01:05:35,223 --> 01:05:38,892
They're starting the bomb run.
Get them out of here. Get going.
1076
01:05:49,029 --> 01:05:51,113
Oh, shit. Oh, my God.
1077
01:05:53,533 --> 01:05:56,160
Oh, my God.
Are you guys seeing this right now?
1078
01:05:56,244 --> 01:05:58,370
Are you seeing this right now?
Look, look, look.
1079
01:05:58,455 --> 01:06:04,043
Are you seeing this shit right now?
Oh, my God. Oh, God. Oh, God.
1080
01:06:09,883 --> 01:06:12,718
Oh, God.
Okay, okay.
l don't think l can move.
1107
01:07:58,074 --> 01:07:59,616
Yes, you can. Don't say that.
1108
01:07:59,701 --> 01:08:00,993
Copy your Iast, we're on the move.
1109
01:08:01,077 --> 01:08:02,745
Here, take his hand. Take his hand.
Good Iuck.
1110
01:08:02,829 --> 01:08:05,497
Hold on, l got it. l got it. l got it.
Come on, come on.
1111
01:08:09,502 --> 01:08:11,253
l got his legs, go!
1112
01:08:16,009 --> 01:08:19,595
My leg!
l know. l know, l know. l know.
1113
01:08:19,679 --> 01:08:22,014
lt's okay, you're fine. You're good.
You're okay. You're okay.
1114
01:08:22,098 --> 01:08:23,515
l'm gonna have to stop the bleeding,
okay? Okay?
1115
01:08:23,600 --> 01:08:24,975
l'm not okay.
l'm not gonna be able to walk.
1116
01:08:25,059 --> 01:08:27,519
You are going to be able to walk.
1117
01:08:30,690 --> 01:08:32,024
Don't do it.
1118
01:08:33,777 --> 01:08:35,694
Okay. All right, listen,
we got to get out of here, okay?
1119
01:08:35,779 --> 01:08:36,904
1133
01:10:44,032 --> 01:10:47,117
Where? There's nowhere to go to.
1134
01:10:47,201 --> 01:10:49,453
We got to go. He's coming towards us.
1135
01:10:49,537 --> 01:10:52,581
No, we should just wait here.
Just wait here.
1136
01:10:52,665 --> 01:10:55,375
Listen, we wait here,
they'll find us, all right?
1137
01:10:55,501 --> 01:10:58,170
They're fighting him right now.
lf we wait here, they'll find us.
1138
01:10:58,254 --> 01:11:00,339
No, we can't stay.
1139
01:11:04,010 --> 01:11:05,761
lt's okay. lt's okay.
1140
01:11:09,265 --> 01:11:13,018
l'm so scared.
l know. l know. l know.
1141
01:11:40,797 --> 01:11:43,006
My name is Robert Hawkins.
1142
01:11:43,091 --> 01:11:47,886
lt's 6:42 a.m. on Saturday, May 23.
1143
01:11:48,554 --> 01:11:52,516
Approximately seven hours ago,
something attacked the city.
1144
01:11:53,518 --> 01:11:54,935
l don't know what it is.
1145
01:11:55,728 --> 01:11:58,271
lf you found this tape l mean,
if you're watching this right now,
1146