Legend and Advice: Symbols

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

Legend and Advice


by John P. DuLong, Ph.D.

Please be patient, this is a large file, due to the table of abbreviations, and will take a few minutes to load. Each volume of Schwennicke's Europische Stammtafeln (1978-1995) has an introductory "Legend and Advice for the Use of the Genealogical Tables." This is a key to the symbols and abbreviations used. Instructions for using this work are also included. This web page attempts to translate this information. The abbreviations key grows with every volume. I have selected for the basis of my translation the symbols, 392 abbreviations, and instructions for use found in vol. 14. I will add other abbreviations as I become aware of them. To translate these words I have relied mostly on Thode's excellent German-English Genealogical Dictionary (1992). When his dictionary fails me I have used several other works (AltaVista 1998; Family History Library 1991; Sasse, Horne, and Dixon 1986). A special thanks must go to Sabine Baumann, of Verlag Vittorio Klostermann, who has helped me with the translation of many of the abbreviations (Baumann 1988a, 1988b). Lastly, I have also imposed on the kindness of my German-speaking co-worker, Mariluise "Lisa" Voros, whom I thank for her help. The following topics are covered on this web page: Symbols Instructions for Use Example Family Tree Abbreviations Online Index

Symbols
The genealogical tables in Europische Stammtafeln rely on several symbols as shorthand indicators of vital events. The following table translates these symbols.

Genealogical Symbols Key


Symbol Asterisk Two Linked Circles geboren vermhlt German born married English

1 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

Dagger Box (or rectangle) Wave (or tilde) Circle

gestorben begraben getauft verlobt (nur verwandt, wenn sptere Heirat sicher) Ehevertrag (nicht unsichere Ehe) gefallen

died buried baptized betrothed (this is only used if there is certainty that the marriage occurred later) marriage contract (used when not in doubt that the marriage occurred) fell in battle

Two Linked Circles in Parentheses Crossed Swords

Crossed Swords in Parentheses

an den Folgen einer Wunde gestorben (vermit)

Forward Slash

aussereheliche Verbindung

died as the result of wounds received in battle (missing, as in military action) [Note: Loringhoven used the crossed swords to signify missing, while Schwennicke uses the abbreviation "verm." for missing and uses the crossed swords for "died in battle or from the consequences of a wound." (Bauman 1998c)] illegitimate connection

Instructions for Use


From my reading of the "Legend and Advice for the Use of the Genealogical Tables," the invaluable comments of Bodine (1997c, 1998) and Borthwick (1997), and my own observations gathered from using Europische Stammtafeln, I believe that the instructions for use are as follows: When known place names usually proceed dates. Dates are represented thus 24.XI 1754 for 24 November 1754. Often only the year is known. Slashes separating elements of a date mean that there is a conflict in the sources. For example, 22/25.VII 1637, means that the event took place between 22 and 25 July 1637. Slashes between years is also used to indicate when a person flourished or was known to hold a piece of land or title. For instance, if you see 1182/1204 after a person's name, then this means they were observed in the sources as living in both of these years. The evidence for this life span is often derived from them coming into tenure of a piece of land or a title.

2 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

A dash between two dates, as in 1396-1415, would indicate more certainty about a person's life span. In the case of a date recorded as 1689-1724/1728, it means that the earlier date before the slash is firm, but the later date indicates when the tenure on the piece of land finally ended. Dates like these examples, "11.III . or . X. 1753", include a raised dot. This is used to indicate that part of a date is not known. It is used to make sure the reader understand that it is missing and not a mistake. In the first example, it means that the event took place on 11 March, but the year is unknown, not just missing. In the second example, the event took place in October 1753, but the exact day is not known. When the marriage contract date is shown in parentheses preceded by the symbol of two linked circles, the date is a betrothal or a marriage contract. This date is not to be equated with the date of the marriage ceremony. The actual date of the marriage might be days, months, or even years away. When a date appears in parentheses after a symbol for birth or death it indicates that this is an approximation of the date. The approximation is usually based on the person's probable age at the investiture of land or a title. The word "um" is used to indicate around, like the use of the Latin circa. It is used when there is even less certainty about an estimated date, for example, with assumed marriage dates. If two dates appear adjacent to one another and the second date is in parenthesis, as in 13. IV 1236 (8.IX 1257), then this probably means that the first date is more likely, but the second date is mentioned because some source suggests it. The date in the parenthesis is possible, but less likely. Each table displays a descending family tree for a particular family. Generations are kept on separate levels usually with a line just above each generation. For each individual there is a block of data including names, vital events, lands and titles, marriages, names of spouses, names of fathers-in-law, etc. The genealogical symbol normally appears before the the place and date of an event. However, when the symbol is shown after the date, this indicates that the concerned event occurred already by that date. Married couples are separated in their data by a semicolon. Additional marriages for a mate are shown in parenthesis. Connections between generations are show either by vertical lines or a rising point on the horizontal generation line beneath the parent. A Roman numeral is assigned to each marriage of a person. On the top of the line for the next generation level is shown that marriage Roman numeral for the children of the corresponding marriage listed under the line. When the Roman numeral changes on a line, it means that the children under it and to the left descend from that marriage. Dashed lines indicate that a relationship is uncertain. Surnames are underlined to facilitate looking up families on other tables. For wives, their father is usually named. The mother is only named if the wife's family does not have its own table. The main family of interest on a table has its surname in all capital letters. The main line of descent for a title in a family is easy to trace because the given names and surname well all be in capital letters. Alternatives spellings or interpretations appear in parentheses, for example Epirus (Epeiros). A bolded number with dashes, for example, -89-, is used to indicate that you should consult the table with that number to find a person's ancestors or descendants.

3 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

Be prepared for some puzzling variations and exceptions to the use of these rules.

Example Family Tree


To get a better idea of what a Europische Stammtafeln family tree looks like, and to give you a change to try out the information on this page, I am including an example here. This example is for the Coucy family, made famous by Barbara Tuchman's A Distant Mirror (1978). Like the format of the original pages, this example is very wide. This example come from vol. 7, table 82. Just click on the following Stammtafel button to see the full page.

Abbreviations
In order to condense the data for couples on the genealogical tables the information is heavily abbreviated. For many readers, this can pose a problem. In a system like this it is necessary to become familiar with a few of the abbreviations to comfortably read the information. Because these abbreviations are for German words, this becomes even more challenging for English readers. Even with the German abbreviations translated, you will still need a good GermanEnglish dictionary for the occasional full words you will encounter. Three question marks in a row (???) indicate that I am either unsure of my translation, or I have no idea at all about the meaning. Please feel free to help me resolve these outstanding translation problems. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XYZ

Abbreviations Key
Abbreviation a A AB adH bt gypt Amtm Amtshptm anhalt German or Other Language Word auf, an, am English Meaning on, upon | at, to, on | on the, in the, during the Alte(r) age, old age (the older) Augsburgischen Bekenntnisses Augsburgian Confession (lutherisch) (Lutheran) aus dem Hause of the house ltere(r) older, elder, elderly btissin Abbess gyptisch(e, er) Egypt, Egyptian(s) Amtmann, BAILLI District Judge, Bailiff Amtshauptmann District Administrative Official anhaltisch(er) Anhalt (principality and duchy), Anhaltian(s)

4 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

a. o. G. u. b. M apostol argent a St b bad Bar bas(el) bayr bayreuth belg berg Bf Bg-, -bg Bggf Bggfn bfloder bischfl bhm brabant brandenburg

auerordentlicher Gesandter und bevollmchtigter Minister apostolisch(er) argentinisch(er) alten Stils bei badisch(er) Baron, baronne, Barn, Baronesa bischfl, baselscher (Rat) bayrisch(er) bayreuthisch(er) belgisch(er) bergisch(er) Bischof, Evque, bishop, Obispo Burg, -burg Burggraf Burggrfin bischflich(er) bhmisch(er) brabantisch(er) brandenburgisch(er)

extraordinary envoy and authorized minister apostolic, relating to apostles Argentina, Argentine(s) old style, Julian calendar with, at Baden (margraviate and grand duchy), Badener(s) Baron, Baroness Episcopal council of Basel Bavaria (duchy and kingdom), Bavarian(s) Bayreuth (margravite), Bayreuthian(s) Belgium, Belgian Berg (duchy), Bergian/Berger(s) Bishop castle, fortress Burgrave (judicial or military royal representative in a city) Burgrave's wife Episcopal, relating to dioceses Bohemia, Bohemian(s) Brabant, Brabanter(s) Brandenburg (principality, margraviate, and electorate), Brandenburger(s) Brazil, Brazilian(s) Brittany, Breton(s) Baroness Baroness diocese Baronet Mayor Burgundy, Burgundian(s) Byzantium, Byzantine(s)

brasil, brasilian. breton / bretag Bsa Bss B(s)t(m) Bt Brgermr burg byzant Can Cav Cde CdF

brasilianisch(er) bretonisch(er) Barones(s)a Baroness(e) Bistum Baronet Brgermeister burgundisch(er) byzantinisch(er)

Canonicus, Canonica, kanoisch Canon Cavalliere cavalry (cavallerie), Knight in Italy Conde Count Connetable de France Constable of France

5 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

CdFl CdP Cds(a) cefalon Chev Chorh Chorbf Co. Cosn c. p. Ct Cte Cts Ctsa, Ctssa d d. d. D, -d dn darmstdt

Connetable de Flandre Connetable de Portugal Condesa cefalonisch(er) Chevalier Chorherr Chorbischof engl[isch] Abkrz fr Grafschaft Coseigneur cum partibus Count Comte, Conte Comtesse, Countess Contessa, Comtessa der, des, dem de dato Dame, -dame dnish(er) darmstdtisch(er)

Constable of Flanders Constable of Portugal Countess Cefalonic ???, a region in Greece Knight Canon, Prebendary Suffragan Bishop county, English abbreviation for county Co-owner of an estate (a seigneurie) with a part ??? Count Count Countess Countess the | of the | to the, to this, to that on this date Lady Denmark, Danish Darmstadt (capital of the landraviate of HesseDarmstadt), Darmstadter(s) there, at that place, here Canon Teutonic Order (knight) Treasurer of the Teutonic Order Knight of the Teutonic Order Germany, German(s) heir, heiress there, in the same place Archbishop archdiocese Archduke archduchy, relating to an archduchies Archduchess Honorary Gentleman of the Chamber elected (chosen)

das Dh DO DOC DOR dt E ebda Ebf Ebt Ehg ehgl Ehgn EKhr Elekt

daselbst Domherr Deutscher (Ritter) Orden Deutschordenskomtur Deutschordensritter deutsch(er) Erbe, Erbin ebenda Erzbischof, Archevque, Archbishop, Arzobispo Erzbistum Erzherzog erzherzoglich(er) Erzherzogin Ehrenkammerherr Elektus (Erwhlter)

6 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

engl EObt Erbbannerhr Erbhofmr Erbkm erbl erbld erm EStiftsdame Esq ET etc f ff Fhr FK FKhr(in) flandr FM FMlt franz FregKpt freising

englisch(er) Ehren-Oberst Erbannerherr Erbhofmeister Erbkmmerer erblich(er) erblndisch(er) ermordet EhrenStiftsdame Esquire Erbtochter et cetera folgt folgende Freiherr Fideikommi Fideikommiherr(in) flandrisch(er) Feldmarschall Feldmarshalleutnant franzsisch(er) Fregattenkapitn freisingisch(er)

England, English Honorary Colonel Hereditary Standard-Bearer Hereditary Chamberlain Hereditary Treasurer hereditary hereditary territory murdered Honorary ??? Canoness Esquire daughter of the last male heir etc., and so forth follows the following Baron estate Lord of an estate, Lady of an estate Flanders, Flemish Field Marshal Lieutenant Field Marshal France, French Commander Freising (catholic archbishopric of Munich-Freising), from Freising daughter of a baron princely, of the prince principality Prince Bishop diocese of a Prince Bishop, relating to this diocese principality, principalities Field Ordinance Master ecclesiastical, spiritual, clerical of or relating to guelders (a unit of money) General Generalissimo, head of all military generals General of the Infantry General of the Cavalry Governor General

Frn fstl Fstt Frstbf (Fbf) frstbischfl Ftm FZ(M) geistl geld(r), geldern Gen Generaliss Gen d Inf Gen d Kav GenGouv

Freiin frstlich(er) Frstentum Frstbischof frstbischflich(er) Frstentu(e)m(er) Feldseugmeister geistlich(er) geldrisch(er), geldernscher General Generalissimus General des Infanterie General der Kavallerie Generalgouverneur

7 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

GenKonsul Gerichsthr Ges gesch getr Gf, -gf GFM(LT) Gf(sch)t Gfn Gfst(n) GFWM GFZM Ghg(n) ghgl Ghgt GKm GKriegsrat Glt GMaj Gogf Gouv Gr gr gr-orth GRat GrMr grobrit gt GWM hannover hess HK Hl, hl OofD holl Hon. H(pt)m Hr, -hr HR

Generalkonsul Gerichtsherr

Consul General Lord or a manor with his own jurisdiction Gesandter Diplomatic Minister geshieden divorced getrennt separated Graf, -graf Count Generalfeldmarschall(leutnant) (Lieutenant) General Field Marshall Grafschaft county, earldom Grfin Countess Grofrst(in) Grand Prince, Grand Princess Generalfeldwachtmeister Field General Police Master Generalfeldzeugmeister Field General Groherzog(in) Grand Duke, Grand Duchess groherzoglich of the grand duchy Groherzogtum grand duchy Geheimer Kmmerer Privy Treasurer or Butler Geheimer Kriegsrat privy war council Generalleutnant Lieutenant General Generalmajor Major General Gograf Magistrate Gouverneur Governor Gro(er) grand, great grndet founded griechisch-orthodox Greek Orthodox Geheimer Rat privy council Gromeister Grand Master grobritanisch(er) Great Britain, British genannt named, mentioned Generalwachtmeister Police Chief hannvrisch(er) hessisch(er) Helvetischer Konfession (reformiert) heilig(er/es) Hofdame hollndisch(er) Honourable Hauptmann Herr, -herr Hofrat Hanover (kingdom), Hanoverian(s) Hessen (grand duchy), Hessian Swiss Confession (Reformed) holy Maid of Honor Holland, the Netherlands, Dutch Honorable Captain Mister, gentleman, sir, lord Privy Council

8 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

HRR Hschft

Heiliges Rmisches Reich (deutscher Nation) Herrschaft

Hz hz(g)l Hzt illeg imm(atr) Inf ital(ien) J, j J(k)hr Jkvr JO JOC Joh JOM JOR jr jl(ich)

Herzog herzoglich(er) Herzogtu(e)m(er) illegitim(er) immatrikuliert Infanterie italienisch(er) (der) Junge, jngere Jonkheer Jonkvrouw Johanniterorden Johanniter-Ordenskomtur Johann Johanniter-Ordensmeister Johanniter-Ordensritter junior jlich(er)

Holy Roman Empire (German Nation) territory of a noble lord, rule, dominion, master and mistress of servants Duke of the duke duchy out-of-wedlock, illegitimate matriculated infantry Italy, Italian(s) (the) young, younger Country Squire, titled male landowner Country Squiress, titled female landowner Order of St. John Order of St. John-Treasurer John Order of St. John-Master Order of St. John-Knight junior Jlich (duchy, united with Berg since 1423), Jlicher(s) suffix meaning church royal, royals child imperial, imperials Captain Kassel (landgraviate of HesseKassel), Kasseler(s) cavalry Elector, Electress King Knight of the Order of the Garter royal, royals Queen kingdom Chamberlain children

-k k K kais Kpt kassel Kav Kfst(n) Kg KG kgl Kgn Kgr Khr KK

-kirche kniglich(er) Kind Kaiserlich(er) Kapitn kasselsch(er) Kavallerie Kurfsrt(in) Knig Ritter d. Hosenband-Ordens kniglich(er) Knigin Knigreich Kammerherr Kinder

9 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

kk

Kl kl klev Km Kmdt Kom. Konf Kr Ks Kchenmr kuk kurbayr kurbrand(enburg) kurkln kurmainz kurpflz kurschs kurtrier lat LdLdgf(n)

kaiserlich (in Bezug auf das imperially (regarding the Holy HRR oder sterreich seit 1806) Roman Empire or Austria since und kniglich (ungarisch) 1806) and royally (Hungary) Kloster cloister, as in a convent or monastery klein small klevisch(er) Cleves (duchy), from Cleves Kmmerer Treasurer or Butler Kommandant Commander Komitat district, county Konfession confession (system of religious beliefs), denomination Kreis district Kaiser Emperor Kchenmeister Chef, Master of the Kitchen kaiserlich (sterreichischer) Austrian Emperor and King of und kniglich (ungarischer) Hungary kurbayerisch(er) of Electoral Bavaria kurbrandenburgisch(er) of Electoral Brandenburg kurklnisch(er) of Electoral Cologne kurmainzisch(er) of Electoral Mainz kurpflzisch(er) of the Electoral Palatinate kurschsisch(er) of Electoral Saxon kurtrierisch(er) of Electoral Trier lateinisch(er) LandLandgra(e)f(in) Latin, Latins, Latin only land, province, state, region, country Landgrave, Landravine (equivalents of a Count and a Countess) of or relating to a count or landgrave Provincial Governor Provincial Governor ??? Lorraine (duchy and principality), Lorrainer legitimized by subsequent marriage (rural) district administration, county commission Lieutenant Lige (independent diocese), Ligois Luxemburg, Luxemburger

ldgfl Ldvogt LHM LM lothr l.p.m.s LR Lt lttich luxemburg

landrflich(er) Landvogt Landeshauptmann Landmarschall lothringisch(er) legitimatio per matrimonium subsequens Landrat Leutnant lttich(er) luxemburgisch(er)

10 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

Ma. Mag MdB MdR mrk

Maria Magister Mitglied des Bundestages Mitglied des Reichstages mrkisch(er)

Majoratshr MAF MdC MdF meissn merseburg Mfr min Mitgl Mkgf(n)

Majoratsherr Mitglied der Academie Franaise Marechal de Camp Marechal de France meissnisch(er) merseburgisch(er) Mittelfranken minorenn Mitglied Markgra(e)f(in)

MO MOC MOGroprior mmpelgard

Malteser-Orden Malteser-Ordenskomtur Groprior des MalteserRitterordens mmpelgardisch(er)

MOKanzler Mon. MOR morg MP MR, Mr MRO Ms(e) Msa mnster N

Malteserordens-Kanzler Monat(e) Malteser-Ordensritter morganatisch (nicht ebenbrtig) Member of Parliament Meister Malteser-Ritter-Orden Marquis(e), Marquese, Marqus Marquesa, Marchesa mnsterisch(er) Nomen ignotum

Mary Master, Teacher Member of German federal parliament (1949-) Member of the German Imperial Diet [parliament] (1871-1945) Brandenburg, Brandenburger(s), relating to the Brandenburg Marches owner of an entailed estate Member of the French Academy of Sciences Brigadier-General Marshall of France Meissen, Meissener(s) Merseburg, Merseburger(s) Middle Franconia minor, under legal age member Margrave, Margravine (Marquis, Marquise or Marchioness) Order of Knights of Malta Treasurer of the Order of Malta Grand Prior of the Order of Malta Montbliard in France, inhabitant(s) of Montbliard [a refuge for Anabaptists] Chancellor of the Order of Malta month(s) Knight in the Order of Malta unequal status, morganatic [lefthanded] relationship Member of Parliament Master Order of the Knights of Malta Marquis (Marquise) Marquise Muenster, Muenster(s) unknown name

11 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

NB NN nat neapol niederl nob. n n St Oo. A. ob Oberamtm Obt Ob(s)tlt Oberstwachtmr OCap OCist Ogesp sterr OFM Ohptm oldenburg o OP OSAUG OSB ostfries o. w. N. P Pca, Pcsa Pce Pcs PD Pdf PdFl

Nachbemerkung Nomina ignota natrlich(er) neapolitanisch(e,er) niederlndisch(er) nobile niedersterreichisch(er) neuen Stils Oberohne Anschlu gestorben Oberamtmann Oberst Oberstleutnant Oberstwachtmeister Ordo Capucinorum (= Kapuziner) Ordo Cisterciensium Obergespan sterreichisch(er) Ordo Fratrum Minorum (= Franziskaner) Obersthauptmann oldenburisch(er) obersterreichisch(er) Ordo Praedicatorum (= Dominikaner) Ordo Sancti Augustini (= Augustiner) Ordo Sancti Benedicti ostfriesisch(er) ohne weitere Nachrichten Pastor, Pater, Pfarrer, Priester Principessa, Prince(s)a Prince, Principe Princesse Palastdame Pair de France Pair de Flandre

subsequent comment (nota bene) name unknown natural Neapolitan(s) Netherlands, Dutch noble lower Austria, lower Austrian(s) new style higher without connection dead (obit) Superior Magistrate Colonel Lieutenant-Colonel Sergeant-Major Capuchin Order Cistercian Order Chief Coach or Carriage Driver Austria, Austrian(s) Franciscan Order Chief Responsible Elected Official Oldenburg, Oldenburger(s) upper Austrian, upper Austrian(s) Dominican Order Augustinian Order Benedictine Order East Friesian(s) without further information Pastor, Father, Priest Prince Prince or principality Princess Lady of the Palace Peer of France Peer of Flanders

12 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

PdH per proc pers pfalzneuburg

Pair d'Hainault (des Hennegaues) per procurationem persnlich pfalzneuburgisch(er)

Peer of Hainault by means of an executor (a proxy marriage) personally of or relating to the Palatinate (Palatinate-Neuburg branch of the Counts Palatine in Bavaria) titular bishoprics in non-Christian areas Peer of England Poland, Pole(s) Pomerania, Pomeranian(s) President Prussia, Prussian(s) the first born province Princess Princess Queen's Council imperial Senator Roman Catholic confession state man of property resigned Reverend Imperial Prince Imperial Count Roman Catholic Holy Roman Imperial Majesty Knight of the Order of the Golden Fleece Knight of the Order of the Black Eagle Federal Council (1918-1933) Knight Right Honourable Russia, Russian(s) Russian Workers State Administrator ??? Soviet Union ???

p. i. PofE poln Pom Prs preuss primog Prov P(s)s Pz(n) Q. C. RRatsh RB Reg Rh resig(n) Rev Rfst(n) Rgf(n) r. k. RKM ROGV ROSA RR Rr Rt Hon russ russ WStaatsrat

in parte infidelium Peer (Pair) of England polnisch(er) Pommern Prsident preuisch(er) primogenitur Provinz Princesse Prinz(essin) Queens Councel ReichsRatsherr Rmischen Bekenntnisses (rm.-kathloisch) Regierung Rico hombre resigniert Reverend Reichsfrst(in) Reichsgra(e)f(in) rmisch-katholisch Rmisch-Kaiserliche Majestt Ritter des Ordens vom Goldenen Vlies Ritter des Ordens vom Schwarzen Adler Reichsrat Ritter Right Honourable russisch(er) russischer Wirklicher Staatsrat

13 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

S. S, SS s schs salzburg sardin savoy Schl Schw schwed sen SF SJ sn sna s.o. sp span sponheim s ss St Stadtgf Standeshr Ste StiftsD STKROD StMin(ister) STR StSekr stud s. u. subdech T, TT test TOR tosk trk

San, So Sohn, Shne seit schsisch(er) (ebfl.) salzburgisch(er) sardinisch(er) savoyisch(er) Schlo Schwester schwedisch(er) senior Finnland (Suomi Filand) Societas Jesu seigneur, Seor, Signore Signora, Seora siche oben spter spanisch(er) sponheimisch(er) sequens sequentes Sankt, Saint Stadtgraf Standesherr Sainte Stiftsdame Sternkreuzordensdame Staatsminister Staatsrat Staatssekretr studiosus siehe unten Subdechant Tochter, Tchter testiert Tempelordensritter toskanisch(er) trkisch(er)

saint son, sons since Saxony, Saxon(s) (Archbishop) of Salzbourg, Salzbourger(s) Sardinia, Sardinian(s) Savoy, Savoyard(s) castle sister Sweden, Swedish, Swede(s) senior Finland, Finn(s) Society of Jesus Seigneur, lord of an estate or manor lady of an estate or manor see above later Spain, Spanish, Spaniard(s) Sponheim (county), Sponheimer(s) following following Saint Count of the estate Lord of the estate Female Saint Canoness Lady of the Star Cross Order Government Minister Councilor of the State State Secretary Student see below Subdean daughter, daughters attests Knight in the Order of the Temple Tuscany, Tuscan(s) Turkey, Turkish

14 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

u ULF(r) ULVr

und Unsere Liebe Frau Unsere Liebe Vrouwen

ung Univ urk v Vcde Vcds Vcte Vcts venez verk verm verw Viscde Viscdsa Vizekg v W. waldeck WGR wrtt Wwe(r) z zweibrck

ungarisch(er) Universitt urkundlich von, van Vizconde Vizcondesa Vicomte Vicomtesse venezianisch(er) verkauft vermit verwitwet(e) Visconde Viscondesa Vizeknig vordersterreichisch(er) Wappen waldeckisch(er) Wirklicher Geheimer Rat werttembergisch(er) Witwe(r) zu zweibrckenisch(er)

and Our Lady (in German) Our Lady (According to Leo Van de Pas [2000], vrouwen is the plural for women in Dutch, while unsere liebe is German for "our beloved.") Hungary, Hungarian university as documented by of or from Viscount Viscountess Viscount Viscountess Venice, Venetian(s) sold missing (as in missing in action) widowed Viscount Viscountess Viceroy outer Austria, outer Austrian(s) Coat-of-Arms Waldeck (county and principality), Waldecker(s) Effective Privy Council Wuerttemberg (county, duchy, or kingdom), Wuerttemberger(s) widower(s) at, to, too, or for nobles it means the ancestral seat for the family Zweibruecken (principality), Zweibrueckener(s)

Online Index
Vittorio Klostermann, the current publisher of the Europische Stammtafeln, provides an online index to the families appearing in vols. 1 through 18. This index covers just the main subjects of a table, not the spouses mentioned on a table. This is index is located at:

15 of 16

04/09/2013 01:41

Europische Stammtafeln Key

http://www.habitant.org/tools/eskey.htm

http://www.klostermann.de/stamm/schw_reg.htm For example, I went to the section on surnames starting with the letter C and looked up the surname Craon. I found the following entries: Craon, btard de III/719 Craon, btard de (Nevers) III/720, 722 Craon, Dame de (Vitr) III/719 Craon, Sire de III/719 Craon, Sire de (Nevers) III/719-722 The Roman numeral is the volume number and the Arabic numeral is the table number. Note that this online index only covers the families with tables. Many other families are mentioned in passing on the tables, for example, the family of a spouse not followed in another table. Each volume has an index organized by surname, including surnames of spouses. In some of the earlier volumes all surnames mentioned are indexed. An underlined surname in these earlier volumes indicates that there is a table for that particular family in the volume. I believe that later volumes only index the families covered in the tables. Vols. 13 and 14 have global indexes. Other volumes printed beyond vol. 14 might also have indexes.

References
References are found on the main Europische Stammtafeln page, in the reference section.

This page, and all contents, are Copyright 1998 by John P. DuLong, Berkley, MI. Created 7 June 1998. Last modified 14 September 1999.

16 of 16

04/09/2013 01:41

You might also like