Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

A Way of Life

William Osler The Salutation of the Dawn "Listen to the Exhortation of the Dawn! Look to this Day! For it is Life, the very Life of Life. In its brief Course lie all the varieties and Realities of your Existance: The Bliss of Growth, The Glory of Action, The Splendor of Beauty; For Yesterday is but a Dream And Tomorrow is only a Vision; But Today well lived makes Every Yesterday a Dream of Happiness And every Tomorrow a Vision of Hope. Look well therefore to this Day! Such is the Salutation of the Dawn!"

Uma Filosofia de vida


William Osler

A mensagem da Aurora Ouve o Conselho da Aurora! Cuida deste Dia! Este a Vida, a prpria Essncia da Vida. Num breve curso Esto todas as Diversidades e Realidades da tua Existncia: A Ventura do Crescimento, A Glria da Ao, O Esplendor da Beleza. Eis que o Ontem apenas um Sonho, E o Amanh somente uma Viso. Mas, o dia de Hoje bem vivido faz De todo Ontem um Sonho de Felicidade, E de todo Amanh uma Viso e Esperana. Cuida bem, pois, do dia de Hoje! Eis a Mensagem da Aurora.

Fellow students:

Colegas estudantes:

Every man has a philosophy of life in thought, in word, or in deed, worked out in himself unconsciously. In possession of the very best, he may not know of its existence;

Em pensamento, palavra ou ao, todo homem tem uma filosofia de vida desenvolvida inconscientemente.

possvel que ele no a

perceba, se for senhor de grandes virtudes; por outro lado, qualidades negativas podero lev-lo a

with the very worst he may pride himself as a paragon. As it grows with the growth it cannot be taught to the young in formal lectures. What have bright eyes, red blood, quick breath and taut muscles to do with philosophy? Did not the great Stagirite say that young men were unfit students of it? they will hear as though they heard not, and to no profit. Why then should I trouble you? Because I have a message that may be helpful. It is not philosophical, nor is it strictly moral or religious, one or other of which I was told my address should be, and yet in a way it is all three. It is the oldest and the freshest, the simplest and the most useful, so simple indeed is it that some of you may turn away disappointed as was Naaman the Syrian when told to go wash in Jordan and be clean. You know those composite tools to be bought for 50 cents, with one handle to fit a score of more of instruments. The workmanship is usually bad, so bad, as a rule, that you will not find an example in any good carpenter's shop; but the boy has one, the chauffeur slips one into his box, and the

orgulhar-se de ser um modelo de perfeio. Esta filosofia no pode ser ensinada ao jovem por meio de prelees formais, uma vez que ela se desenvolve com o crescimento e nada tem a ver com a compleio fsica. Disse o grande Estagirita que os jovens seriam incapazes de estud-la e que a ouviriam sem entend-la sem qualquer proveito, portanto.

Para que confundi-los ento? Porque lhes trago a mensagem que lhes poder ser til. Essa no filosfica, moral ou religiosa estritamente qualquer delas, no caso, exigiria uma discusso de minha parte ainda que abranja os trs aspectos, at certo ponto.

muito jovem, muito

velha, muito simples e utilssima; to simples que na realidade alguns de vocs podero sair daqui decepcionados, como aconteceu ao Srio Naaman, quando o mandaram lavar-se nas guas do Rio Jordo para ficar curado.

Todos vocs conhecem os jogos de ferramentas com um cabo para adaptar verruma ou outra pea qualquer, e que custam 50 centavos apenas. A qualidade pssima, evidentemente; to ruim que no so encontrados nas boas carpintarias. No entanto, o jovem tem um; o chofer o conserva na prpria caixa; o marinheiro o

sailor into his kit, and there is one in the odds- guarda dentro da mochila, e toda famlia bem and-ends drawer of the pantry of every wellregulated family. It is simply a handy thing about the house, to help over the many little organizada possui um na gaveta de miscelneas na despensa. , simplesmente, uma coisa til em casa para resolver as muitas dificuldades pequenas do dia.

difficulties of the day. Of this sort of philosophy I wish to make you a present a handle to fit your life tools. Whether the workmanship is Sheffield or shoddy, this helve will fit anything from a hatchet to a corkscrew. My message is but a work, a Way, and easy expression of the experience of a pain man whose life has never been worried by any philosopher higher than that of the shepherd in As You Like It. A filosofia com que desejo presente-los tem estas mesmas caractersticas: um cabo para ajustar as ferramentas da vida. No importa a qualidade: "Sheffield" ou falsa, adaptar bem da machadinha ao saca-rolhas.

Minha mensagem consiste numa palavra: uma conduta; expresso fcil da experincia de um homem sincero, cuja vida no foi perturbada por qualquer filosofia mais elevada do que aquela seguida pelo pastor de ovelhas: como voc quiser. Desejo mostrar uma estrada em que o an-

I wish to point out a path in which the wayfaring man, though a fool, cannot err; not a system to be worked out painfully only to be discarded, not a formal scheme, simply a habit as easy or as hard! to adopt as any other habit, good or bad. A few years ago a Xmas card went the rounds, with the legend, "Life is just one 'derned' thing after another," which, in more refined language, is the same as saying, "Life is a habit," a succession of actions that become more or less automatic. This great truth, which lies at the basis of all actions, muscular or psychic, is the keystone to the teacher of Aristotle, to whom the formation of habits was the basis of moral excellence. "In a word, habits of any kind are the result of actions of the same kind; and so what we

darilho no pode errar, ainda que ignorante; no se trata de um sistema a rejeitar-se pela dificuldade em ser desenvolvido; no um esquema formal; , simplesmente, um hbito to fcil ou to difcil de adotar, como qualquer outro bom ou mau.

Um carto de Natal circulou com estes dizeres, h algum tempo atrs: "a vida uma repetio montona de fatos"; significando, em linguagem culta, "a vida um hbito", uma sucesso de atos quase automticos. A formao dos hbitos a base da moral por excelncia. Esta a grande verdade existente em todos os atos fsicos e psquicos pedra fundamental do pensamento de Aristteles. Em outras palavras: "Quaisquer que sejam os hbitos, eles so sempre o resultado de atos da mesma natureza.

have to do, is to give a certain character to these particular actions" (Ethics). Lift a seven months old baby to his feet see him tumble to his nose. Do the same at twelve months he walks. At two years he runs. The muscles and the nervous system have acquired the habit. One trial after another, one failure after another, has given him power. Put your finger in a baby's mouth, and he sucks away in blissful anticipation of a response to a mammalian habit millions of years old. And we can deliberately train parts of our body to perform complicated actions with unerring accuracy. Watch that musician playing a difficult piece. Batteries, commutators, multipliers, switches, wires innumerable control these nimble fingers, the machinery of which may be set in motion is automatically as in a pianola, the player all the time chatting as if he had nothing to do in controlling the apparatus habit again, the gradual acquisition of power by ling practice and at the expense of many mistakes. The same great law reaches through mental and moral states. "Character," which partakes of both, in Plutarch's words, is "long-standing habit." Now the way of life that I preach is a habit to be acquired gradually by long a steady repetition. It is the practice of living for the day only, and for the day's work, Life in

Devemos, pois, dar boa qualidade a estes atos" (tica). Pondo-se em p uma criana de sete meses, ela cair de bruos; se a mesma coisa lhe fizerem aos doze meses, ela andar; com dois anos ela corre porque os msculos e sistema nervoso adquiriram o hbito, e experincias e desastres lhe deram domnio. Se colocarmos o dedo na boca de um recm-nascido, este suga-lo ansioso e feliz, respondendo a um hbito de milhes de anos. Conseguiremos gesticulao absoluta se exercitarmos, deliberadamente, partes do nosso corpo, fato que pode ser observado quando um conjunto musical toca uma pea difcil: como se fosse uma espcie de pianola qual esto ligados, por fios, baterias, comutadores, multiplicadores, e interruptores; o movimento automtico e o governo feito pelos dedos geis do msico, trabalhando e conversando todo o tempo, como se nada fizesse. Mais uma vez, o hbito; a aquisio gradativa do domnio, depois de longa prtica e s custas de muitos erros. Esta mesma lei capital estende-se aos estados mental e moral. O "carter", que compreende os dois aspectos, , segundo Plutarco, "um costume inveterado".

A filosofia de vida que eu prego um hbito a ser adquirido de modo gradativo, repetida e frequentemente; a prtica de viver s para o dia de hoje e para o trabalho do dia; viver a vida de

day-tight compartments. "Ah," I hear you say, "that is an easy matter, simple as Elisha's advice!" Not as I shall urge it, in words which fail to express the depth of my feelings as to its value. I started life in the best of all environments in a parsonage, one of nine children. A man who has filled Chairs in four universities, has written a successful book, and has been asked to lecture at Yale, is supposed popularly to have brains of special quality. A few of my intimate friends really know the truth about me, as I know it! Mine, in good faith I say it, are of the most mediocre character. But what about those professorships, etc.? Just habit, a way of life, an outcome of the day's work, the vital importance of which I wish to impress upon you with all the force at my command. Dr. Johnson remarked upon the trifling circumstances by which men's lives are influenced, "not by an ascendant planet, a predominating humour, but by the first book which they read, some early conversation which they have heard, or some accident which excited ardour and enthusiasm." This was my case in two particulars. I was diverted to the Trinity College School, then at

cada dia. Vocs diro: "Ah, isto muito fcil; simples como o conselho de Elias!"

No assim, como vou persuad-los com palavras, embora nelas faltem a profundidade e o valor dos meus sentimentos. Minha vida comeou no melhor dos ambientes: um Presbitrio em que eu era uma, entre nove crianas. Hoje sou considerado como tendo um crebro de qualidade especial, porque ocupei Ctedras em quatro Universidades; porque escrevi um livro que teve bom xito e porque fui convidado a fazer uma conferncia na Yale. No entanto, a verdade a meu respeito, conhecida de poucos dos meus amigos ntimos, que minhas qualidades esto aqum do medocre. Mas, como ser o Professorado, e o mais?

com a importncia de um hbito, apenas,

uma filosofia de vida, o fruto do trabalho do dia, que eu quero impression-los com todas as minhas foras.

Advertindo das circunstncias insignificantes que podem influenciar a vida humana, Dr. Johnson dizia: "no por um planeta superior ou um gnio prepotente e sim pelo primeiro livro lido, por alguma conversa ouvida precocemente, ou algum acidente excitante de paixo e entusiasmo". Este foi o meu caso, em duas circunstncias: quando cursava o "Trinity College

Weston, Ontario, by a paragraph in the circular stating that the senior bots would go into the drawing-room in the evenings, and learn to sing and dance vocal and pedal accomplishments for which I was never designed; but like Saul seeking his asses, I found something more valuable, a man of the White of Selborne type, who knew nature, and who knew how to get boys interested in it. The other happened in the summer of 1871, when I was attending the Montreal General Hospital. Much worried as to the future, partly about the final examination, partly as to what I should do afterwards, I picked up a volume of Carlyle, and on the page I opened there was the familiar sentence "Our main business is not to see what lies dimly at a distance, but to do what lies clearly at hand." A commonplace sentiment enough, but it hit and struck and helped, and was the starting point of habit that has enabled me to utilize to the full the single talent entrusted to me. II The workers in Christ's vineyard were hired by the day; only for this day are we to ask for our daily bread, and we are expressly bidden to take no thought for the morrow. To the modern world these commands have an Oriental savour, counsels of perfection akin to certain of the Beatitudes,

School" em Weston, Ontrio, divertiu-me o pargrafo de uma circular determinando que os estudantes deveriam ir aprender a cantar e danar, s tardes nunca eu havia sido escalado para deveres desta natureza. Deu-se, ento, comigo o que aconteceu com Saul procurando o asno, isto , a oportunidade fez-me achar algo muito valioso: o Rev. W. A. Johnson, fundador da Escola, homem do tipo "White of Selborne", que conhecia a natureza e sabia torn-la interessante aos rapazes. A outra aconteceu no vero de 1871, quando frequentava o Hospital Geral de Montreal: muito preocupado com o futuro em parte por causa do exame final e tambm com o que eu iria fazer depois apanhei um volume de Carlyle e logo na primeira pgina estava a frase faminar: Nosso dever principal fazer o que est claro, diante de ns, e no, ver o que est obscuro distncia". um sentimento simples mas que atingiu o objetivo, firmou-se, ajudou-me, e foi o ponto de partida de um hbito que me facilitou utilizar, totalmente, o nico talento em mim existente. II

Os operrios da vinha de Cristo eram pagos por dia; s podiam pedir o po do dia e era-lhes expressamente solicitado no pensar no amanh. Para o mundo de hoje, estas ordens tm um sabor Oriental; conselhos de perfeio semelhantes a certas Beatitudes; estmulo a uma aspirao e no a um ato.

stimuli to aspiration, not to action. I am prepared on the contrary to urge the literal acceptance of the advice, not in the mood of St. James "Go to now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into such a city, and continue there a year, and but and sell and get gain; whereas ye know not what shall be on the morrow"; not in the Epicurean spirit of Omar with his "jug of wine and thou," but in the modernist spirit, as a way of life, a habit, a strong enchantment at once against the mysticism of the East and the pessimism that too easily besets us. Mudem para " sorte" esta mxima rgida, " Change that hard saying, "sufficient unto the day is the evil thereof," into "the goodness thereof," since the chief worries of life arise from the foolish habit of looking before and after. As a patient with double vision from some transient unequal action of the muscles of the eye finds magical relief from welladjusted glasses, so, returning to the clear binocular vision of to-day, the over-anxious student funds peace when he looks neither backward to the past nor forward to the future. I stood on the bridge of one of the great liners, ploughing the ocean at 25 knots. "She is alive," said my companion, "in every Estvamos na plataforma de um dos maiores navios cortando o oceano a 25 milhas, quando meu companheiro falou: Toda estrutura tem vida; um monstro com Como um paciente de viso dupla consequente a desequilbrio passageiro dos msculos oculares experimenta alvio mgico se culos bem ajustados lhe devolvem a viso binocular, assim encontra a paz o estudante ansioso quando no olha o passado nem se preocupa com o futuro. misria ter o suficiente para o dia", pois, os maiores aborrecimentos da vida provm do costume absurdo de se olhar para antes e depois. Estou inclinado a acatar e discutir estes princpios, no maneira de So Tiago: "sigamos agora; hoje ou amanh, iremos a tal cidade; l ficaremos um ano, compraremos, venderemos e ganharemos, j que no sabemos o que nos acontecer depois". No, na doutrina Epicurista de Ornar: "consigo e com seu cntaro de vinho"; mas, no esprito moderno de uma filosofia de vida, um hbito, um forte entusiasmo, reagindo pronto ao misticismo do Este e ao pessimismo que nos obstruem facilmente.

plate; a huge monster with brain and nerves, an immense stomach, a wonderful heart and lungs, and a splendid system of locomotion." Just at that moment a signal sounded, and all over the ship the water-tight compartment were closed. "Our chief factor of safety," said the captain. "In spite of the Titanic," I said. "Yes," he replied, "in spite of the Titanic." Now each one of you is a much more marvelous organization than the great liner, and bound on a longer voyage. What I urge is that you can learn to control the machinery as to live with "day-tight compartments" as the most certain way to ensure safety on the voyage. Get on the bridge and see that at least the great bulkheads are in working order. Touch a button and hear, at every level of your life, the iron doors shutting out the Past the dead yesterdays. Touch another and shut off, with a metal curtain, the Future the unborn to-morrows. Then you are safe safe for to-day! Read the old story in the Chambered Nautilus, so beautifully sung by Oliver Wendell Holmes, only change one life to "Day after day behold the silent toil." Shut off the past. "Let the dead past bury its dead." So easy to say, so hard to realize! The truth is the past haunts us like a shadow. To disregard it is not easy.

crebro e nervos, estmago imenso, corao e pulmes maravilhosos e um maquinismo fabuloso.

Naquele momento exato ouviu-se um sinal; todos os compartimentos impermeveis do navio foram fechados e a voz do Comandante dizia: - a nossa principal medida de segurana - Apesar do que aconteceu ao Titanic? - disse-lhe eu; ao que ele confirmou: -Sim, apesar do Titanic. Cada um de vocs , agora, um organismo muito superior quele grande navio, falso, em percurso longo. Insisto, pois, em que aprendam a dirigir a maquinaria Vivendo a Vida de Cada Dia, como a garantia maior de segurana na sua viagem. Cheguem plafatorma e observem que pelo menos grande parte dos compartimentos est trabalhando em ordem. Em qualquer situao da vida, acionem um boto e ouam as portas de ferro sobre o passado o ontem morto. Acionem outro boto e impeam a entrada do Futuro o amanh nascituro com uma cortina de metal. S assim vocs estaro salvos para o hoje! Leiam a histria antiga do Chambered Nautilus, cantada to bem por Oliver Wendell Holmes, mudando esta frase apenas: "dias seguidos admirei o trabalho silencioso". Expulsem o passado! deixem-no sepultar-se. to fcil diz-lo, quanto difcil cumpri-lo! custoso porque ele nos persegue como se fosse uma sombra.

Those blues eyes of your grandmother, that weak chin of your grandfather, have mental and moral counterparts in your make-up. Generations of ancestors, brooding over "Providence, foreknowledge, will and fate. Fixed fate, free will, foreknowledge absolute," may have bred a New England conscience, morbidly sensitive, to heal which some of you had rather sing the 51 Psalm than follow Christ into the slums.
st

Os olhos azuis e o queixo delicado dos seus avs tiveram continuidade no seu modo de ser mental e moral. As geraes passadas meditaram a "Prudncia, prescincia, vontade e destino; o Destino traado, o livre arbtrio e a prescincia absoluta" podem ter criado uma conscincia New England, morbidamente susceptvel de cura, assim, alguns de vocs preferiram cantar o Salmo 51 a acompanhar Cristo s favelas.

Afastem o ontem que iluminou aos tolos o Shut out the yesterdays, which have lighted fools the way to dusty death, and have no concern for you personally, that is, consciously. They are there all right, working daily in us, but so are our livers and our stomachs. And the past, in its unconscious action on our lives, should bother us a little as they do. The petty annoyances, the real and fancied slights, the trivial mistakes, the disappointments, the sins, the sorrows, even the joys bury them deep in the oblivion of each night. Ah! but it is just then that to so many of us the ghosts of the past, Night-riding Incubi Troubling the fantasy, Night-riding Incubi Troubling the fantasy caminho da morte e nada tem a ver com vocs, pessoalmente, isto , conscientemente. Ele est bem vivo em ns, funcionando diariamente, como o fazem nossos rgos, e esta ao inconsciente e lenta nos prejudicial. Os aborrecimentos insignificantes, as negligncias reais e supostas, os erros triviais, as decepes, as ofensas, as mgoas, como tambm as alegrias, sepultemnos no profundo esquecimento de cada noite. exatamente quando os fantasmas do passado

come in troops, and pry open the eyelids, each presenting a sin, a sorrow, a regret. Bad enough in the old and seasoned, in the young thee demons of the past sins

vm a ns aos bandos e espreitam nossas plpebras se abrirem, cada qual exibindo uma ofensa, mgoa, arrependimento. Isto muito nocivo ao velho e ao conformado; aos jovens eles

may be a terrible affliction, and in bitterness of heart many a one cries with Eugene Aram, "Oh God! Could I so close my mind, and clasp it with a clasp." As a vaccine against all morbid poisons left in the system by the infections of yesterday, I offer "a way of life." "Undress," as George Herbert says, "your soul at night," not by self-examination, but by shedding, as you do your garments, the daily sins whether of omission or of commission, and you will wake a free man, with a new life. To look back, except on rare occasions for stocktaking, is to risk the fate of Lot's wife. Many a man is handicapped in his course by a cursed combination of retro- and introspection, the mistakes of yesterday paralysing the efforts of to-day, the worries of the past hugged to his destruction, and the worm Regret allowed to canker the very hear of his life. To die daily, after the manner of St. Paul, who makes each day the epitome of life. III The load of to-morrow added to that of yesterday, carried to-day, makes the strongest falter. Shut off the future as tightly as the past. No dreams, no visions, no

causam aflio e, angustiados, muitos clamam com Eugene Aram: "Oh Deus, quem me dera fechar minha mente e prend-la com um colchete!" Ofereo-lhes uma "filosofia de vida" como uma vacina contra todos os venenos mrbidos deixados no organismo pelas infeces do ontem. "Dispa sua alma, noite", como diz George Herbert, das ofensas dirias cometidas, ou das omisses no por uma auto anlise, mas com indiferena como vocs fazem com a prpria roupa e acordaro homens livres, com uma vida nova. Olhar para trs a no ser na hiptese de reviso arriscar-se a ver repetido o que aconteceu mulher de Lot. Muitas vezes o homem impedido em seu caminho por uma infeliz combinao de retro e introspeco; os erros de ontem paralizando os esforos de hoje; os aborrecimentos do passado levando-o destruio e o verme do desgosto ruina da vida.

Morrer diariamente, segundo So Paulo, garante a ressurreio de um homem novo que faz de cada dia o eptome de uma vida.

III

A maior indeciso do homem resultante do nus do ontem somado ao do amanh e sobrecarregando o do hoje. Excluam, pois,

delicious fantasies, no castles in the air, with which, as the old song so truly says, "hearts are broken, heads are turned." To youth, we are told, belongs the future, but the wretched to-morrow that so plagues some of us has no certainty, except through to-day.

decididamente, o passado e o futuro. Nada de sonhos, vises, fantasias delirantes, castelos no ar, bem expressos no velho e to certo adgio, "desgostos profundos, cabeas perdidas". Diz-se que o futuro pertence juventude mas a segurana do amanh indeciso e torturante s atravs do hoje.

Who can tell what a day may bring forth? Though its uncertainty is a proverb, a man may carry its secret in the hollow of his hand. Make a pilgrimage to Hades with Ulysses, draw the magic circle, perform the rites, and then ask Tiresias the question. I have had the answer from his own lips. The future is to-day there is no to-morrow! The day of a man's salvation is now the life of the present, of to-day, lived earnestly, intently, without a forward-looking thought, is the only insurance for the future. Let the limit of your horizon be a twenty-four hour circle. On the title page of one of the great books of science, the Discours de la Methode of Descartes (1637), is a vignette showing a

Quem poder dizer o que lhe trar o dia? Esta incerteza um provrbio cujo sentido o homem pode ter na palma da mo. Faam uma peregrinao at Hades, com Ulysses, contornem o crculo mgico, executem os ritos e faam a pergunta a Tirsias. A resposta eu a tive dos seus prprios lbios. Limitem para vinte quatro horas o crculo do horizonte; hoje o futuro no existe o amanh! o dia da salvao do homem agora a nica segurana para o futuro a vida no presente, vivida fervorosa e intensamente sem pensar em olhar para diante.

Na pgina ttulo de um dos maiores livros da cincia, o Discours de Ia Mthode, de Descartes (1637), est uma vinheta que mostra

man digging in a garden with his face towards um homem a cavar um jardim com a face na the earth, on which rays of light are streaming from the heavens; above him is the legend "Fac et Spera" 'Tis a good attitude and a good motto. Look heavenward, if you wish, but never to the horizon that way danger lies. Truth is not there, happiness is not there, certainty is not there, but the direo da terra; para esta, convergem os raios de luz do firmamento e pouco acima est a legenda "Fac et Spera" .

uma boa atitude e uma bela

epgrafe. Olhem para o cu se quizerem; para o horizonte, nunca; ali est o perigo; l no h verdade nem felicidade ou certeza, e sim a falsidade, a fraude, o charlatanismo, os ignes

falsehoods, the frauds, the quackeries, the ignis fatui which have deceived each generation all beckon from this horizon, and lure the men not content to look for the truth and happiness that tumble out at their feet. Once while at College climb a mountain top, and get a general outlook of the land, and make it the occasion perhaps of that careful examination of yourself, that inquisition which Descartes urges every man to hold once in a lifetime not oftener. Waste not energy, mental distress, nervous worries dog the steps of a man who is anxious about the future. Shut those, then, the great fore and aft bulkheads, and prepare the cultivate the habit of a life of Day-Tight Compartments. Do not be discouraged like every other habit, the acquisition takes time, and the way is one you must find for yourselves. I can only give general directions and encouragement, in the hope that while the green years are on your heads, you may have the courage to persist. IV Now, for the day itself! What first? Be your own daysman! and sigh now with Job for any mysterious intermediary, but prepare to lay your own firm hand upon the help. Get into touch with the finite, and grasp in full enjoyment that sense of capacity in a

fatui que iludem cada gerao. Os acenos do horizonte induzem os homens, no satisfeitos, a procurar a verdade e felicidade desmoronadas a seus ps.

Ao chegarem ao Colgio, subam ao cimc do monte, tenham uma viso geral da terra e faam desta excurso a oportunidade para um auto exame cuidadoso. Refiro-me quele inqurito que Descartes persuade todo homem a fazer, uma vez na vida. Quando o homem se preocupa com o futuro, est sujeito a manifestaes como estas: perda de energia, angstia e agitao nervosa. Fechem, pois, os compartimentos de fora a fora e disponham-se a cultivar o4tbito de Viver a Vida de Cada Dia. No desanimem: adquiri-lo exige tempo como qualquer outro hbito e os meios para isto vocs devero achar em si prprios. Orientao geral e estmulo tudo o que lhes posso dar, na esperana de que tenham persistncia enquanto forem jovens.

IV Agora, quanto ao dia, propriamente, e como viv-lo: sejam vocs os prprios meditadores! No aspirem a qualquer auxlio misterioso, mas se disponham a governar-se. Entrem em contacto com o finito e sintam-se felizes em compreender que tudo nele se opera

machine working smoothly. Join the whole creation of animate things in a deep heartfelt joy that you are alive that you see the sun, that you re in this glorious earth which nature has made so beautiful, and which is yours to conquer and to enjoy. Realize, in the words of Browning, that "There's a world of capability for joy and spread round about us, meant for us, inviting us." What are the morning sensations? for they control the day. Some of us are congenitally unhappy during the early hours; but the young man who feels on awakening that life is a burden or a bore has been neglecting his machine, driving it too hard, stoking the engines too much, or not cleaning out the ashes and clinkers. Or he has been too much with the Lady Nicotine, or fooling around with Bacchus, or, worst of all, with the younger Aphrodite all "messengers of strong prevailment in unhardened youth." To have a sweet outlook on life you must have a clean body. As I look on the clear-cut, alert, earnest features, and the lithe, active forms our college men, I sometimes wonder whether or not Socrates and Plato would find the race improved. I am sure they would love to look on such a gathering as this. Make their ideal yours the fair mind in the fair body. The one cannot be sweet and clean without the other, and you must realize, with Rabbi Ben Ezra, the great truth that flesh and

como se fosse a mquina trabalhando suave. Reunam-se a todos os seres criados, animados, e se regozijem sinceramente porque vivem; porque vem o sol; porque esto nesta terra que a Natureza fez, to linda, dependendo de vocs conquist-la e dela usufruir. Concretizem estas palavras de Browning: "H um mundo de facilidades para o gozo espalhadas volta de ns, to significativas quanto atraentes". Quais as sensaes da manh? elas governam o dia. Alguns de ns somos infelizes, por natureza, s primeiras horas do dia; tratandose, porm, do rapaz que sente a vida como um fardo ou uma misria, ao acordar, que ele se descuidou da sua mquina: dirigiu-a com muita violncia acelerando demais os motores ou no limpou as cinzas e carves.

sinal de que esteve

em companhia de D. Nicotina por muito tempo; divertiu-se com Baco ou com a jovem Afrodita, o que pior "todos eles exercem fora dominante sobre a juventude obstinada".

Para que se tenha um aspecto saudvel, o corpo deve ser mantido limpo. Quando vejo nossos colegiais, autnticos, vivos, de aspecto vigoroso, muitas vezes me pergunto se Scrates e Plato achariam ou no esta raa aperfeioada e tenho certeza de que eles gostariam de ver o conjunto que vocs formam. Faam do ideal deles o seu: a mente sadia num corpo saudvel. H dependncia mtua entre os dois fatores; verdade essencial compreendida nas palavras de Rabbi Ben Ezra: a carne e o esprito se

soul are mutually helpful. This morning outlook which really makes the day is largely a question of a clean machine of physical morality in the wide sense if the term. "C'est l'estomac qui fait les heureux," as Voltaire says; no dyspeptic can have a sane outlook on life; and a man whose bodily functions are impaired has a lowered moral resistance. To keep the body fit is a help in keeping the mind pure, and the sensations of the first few hours of the day are the best test of its normal state. The clean tongue, the clear head, and the bright eye are birthrights of each day. Just as the late Professor Marsh would diagnose an unknown animal from a single bone, so can the day be predicted from the first waking hour. The start is everything, as you well know, and to make a good start you must feel fit.

completam reciprocamente. A disposio da manh faz o dia, evidentemente. Em grande parte, uma questo de maquinismo limpo e integridade fsica, no sentido amplo da palavra. Segundo Voltaire, "c'est l'estomac qui fait les heureux". 0 homem dispptico no pode ter um bom aspecto fsico e, alteradas as funes orgnicas, a resistncia moral ficar diminuda. A conservao do corpo em forma facilita manter pura a mente, e o melhor teste do seu estado so as sensaes das primeiras horas do dia. Lngua limpa, mente lcida e olhos lmpidos so prerrogativas de cada dia. Exatamente como o Prof. Marsh identificava um animal desconhecido por um nico osso, assim pode nosso dia ser prognosticado pela primeira hora ao acordarmos. O comeo fundamental em tudo, como sabem e, para faz-lo bem, vocs devem sentir-se aptos.

A sensao de indolncia no jovem, pela In the young, sensations of morning slackness come most often from lack of control of the two primal instincts biologic habits the one concerned with the preservation of the individual, the other with the continuance of the species. Yale students should by this time be models of dietetic propriety, but youth does not always reck the rede of the teacher; and I dare say that here, as elsewhere, careless habits of eating are responsible for much Os estudantes da Yale deveriam ser exemplos de diettica, mas a mocidade no faz caso do conselho do professor. Atrevo-me mesmo a dizer que a falta de cuidado com a alimentao responsvel por muita deficincia mental, tanto manh, na maioria das vezes proveniente da falta de domnio dos dois instintos primrios hbitos biolgicos relativos preservao individual e continuao da espcie.

mental disability. My own rule of life has been to cut out unsparingly any article of diet that had the bad taste to disagree with me, or to indicate in any way that it had abused the temporary hospitality of the lodging which I had provided.

aqui como em qualquer parte.

Tenho por hbito destruir qualquer artigo sobre dieta, do qual discordo, ou tornar conhecido, de alguma forma, que ele abusou da minha hospitalidade por algum tempo.

Poucos estudantes so adeptos da bebida, To drink, nowadays, but few students become afflicted, but in every large body of men a few are to be found whose incapacity for the day results from the morning clogging of nocturnally-flushed tissues. As moderation is very hard to reach, and as it had been abundantly shown that the best of mental and physical work may be done without alcohol in any form, the safest rule for the young man is that which I am sure most of you follow abstinence. A bitter enemy to the bright eye and the clear brain of the early morning is tobacco when smoked to excess, as it is now by a large majority if students. Watch it, test it, and if need be, control it. That befogged, woolly sensation reaching from the forehead to the occiput, that haziness of memory, that cold fish-like eye, that furred tongue and last week's taste in the mouth too many of you know them I know them they often come from too much tobacco. The other primal instinct is the heavy burden of the flesh which Nature puts on all of hoje em dia, mas em todas as agremiaes h homens incapacitados para o trabalho do dia em consequncia do excesso de lcool da noite anterior. J que a moderao dificlima de ser adotada e, conforme tem sido demonstrado insistentemente, para que o trabalho mental ou fsico seja o melhor dever ser feito absolutamente sem uso do lcool, a norma mais segura para o jovem aquela seguida por vocs, estou certo a abstinncia. O fumo em excesso, como usado pela maioria dos estudantes, inimigo dos olhos lmpidos e da mente lcida, nas primeiras horas da manh. Atentem, pois, se necessrio, controlem--no. Uma certa sensao de queimor indo da testa para o ocipital, confuso de memria, olhar frio de peixe, lngua saburrosa e um sabor da vspera, so outros sintomas provenientes do excesso de fumo, to conhecidos de vocs quanto meus.

O outro instinto primrio o fardo pesado da carne, que nos d a Natureza para garantir a

us to ensure a continuation of the species. To drive Plato's team taxes the energies of the best of us. One of the horses is a raging, untamed devil, who can only be brought into subjection by hard fighting and severe training. This much you all know as men; once a bit is between his teeth the black steed Passion will take the white horse Reason with you and the chariot rattling over the rocks to perdition. With a fresh, sweet body you can start alright without those feelings to inertia that so often, as Goethe says, make the morning's lazy leisure usher in a useless day. Control of the mind as a working machine, the adaptation in it of habit, so that its action becomes almost as automatic as walking, is the end of education and yet how rarely reached! It can be accomplished with deliberation and repose, never with hurry and worry. Realize how much time there is, how long the day is. Realize that you have sixteen waking hours, three of four at least should be devoted to making a silent conquest of your mental machinery. Concentration, buy which is grown gradually the power to wrestle successfully with any subject, is the secret of successful study. No mind however dull can escape the brightness that comes from steady application. There is an old saying, "Youth enjoyeth not, for haste"; but worse

continuao da espcie. Todas as nossas energias so exigidas no governo da parelha de Plato, ou seja: o cavalo preto a Paixo um demnio violento, indomvel, subordinado s custas de luta rdua e muita experincia; e o cavalo branco a Razo conduzindo a voc. Como homens, todos sabem: uma vez tendo a presa entre os dentes, o cavalo preto rodar a carruagem, levando-a pelo abismo da perdio.

Com um corpo sadio, segundo Goethe, podese comear o dia sem aquela sensao de preguia que muitas vezes faz a manh predizer um dia intil.

0 objetivo da educao o controle da mente como se ela fosse mquina, para adapt-la a uma ao quase to automtica como o caminhar. No fcil obt-lo; e consegui-lo exige atitude deliberada e calma, nunca s pressas ou ansiosamente. Lembrem-se sempre que o dia longo est a sua disposio; que vocs tm dezesseis horas acordados, sendo trs ou quatro destinadas a uma conquista silenciosa do mecanismo mental. A concentrao, fator que amplifica o poder de resistncia de modo gradativo e com sucesso, sob qualquer aspecto, o segredo do xito no estudo, nenhuma s mente, ainda que estpida, deixa de despertar a um exerccio constante. Diz um velho ditado que "a pressa faz a juventude insatisfeita" mas, pior do que isto e considerada a principal causa do

than this, the failure to cultivate the power of peaceful concentration is the greatest single cause of mental breakdown. Plato pities the young man who started at such a pace that he never reached the goal. One of the saddest of life's tragedies is the wreckage of the career of the young collegian by hurry, hustle, bustle and tension the human machine driven day and night, as no sensible fellow would use his motor. Listen to the words of a master in Israel, William James: "Neither the nature nor the amount of our work is accountable for the frequency and severity of our breakdowns, but their cause lies rather in those absurd feelings of hurry and having no time, in that breathlessness and tension; that anxiety of feature and that solicitude of results, that lack of inner harmony and ease, in short, by which the work with us is apt to be accompanied, and from which a European who would do the same work would, nine out of ten times, be free." Es bildet ein Talent sich in der Stille, but it need not be for all day. A few hours out of the sixteen will suffice, only let them be hours of daily dedication in routine, in order

colapso mental, deixar de desenvolver o poder de concentrao. Plato lamenta se o jovem for vitimado por este estorvo, desde o incio do estudo, porque ele jamais alcanar o objetivo. Ser altamente funesto na vida de um estudante, se lhe for sua carreira arruinada pela pressa, tenso, desordem e agitao como se a mquina humana trabalhasse dia e noite, sem qualquer comando.

Ouam as palavras de William James, mestre de Israel: "A natureza ou o volume de trabalho no so responsveis pela frequncia e intensidade de nossas depresses: a causa est na pressa e na falta de tempo absurdas; na sofreguido, na ansiedade em levar as coisas a efeito, avidez pelos resultados, tenso, e na falta de paz com que trabalhamos. Num Europeu que fizesse o mesmo trabalho nosso, esses sintomas se manifestariam em escala dez vezes menor".

Es bildet ein Talent sich in der Stille ; porm no h necessidade de que isto seja durante todo o dia. Sero suficientes poucas horas, alm das dezesseis, para que vocs domi-

and in system, and day by day you will gain in nem o mecanismo mental,dia a dia,exatamen-te power over the mental mechanism, just as como faz a medula espinhal com a criana, na the child does over the spinal marrow in walking, or the musician over the nerve marcha, ou com o msico os centros nervosos.

centres. Aristotle somewhere says that the student who wins out in the fight must be slow in his movements, with voice deep, and slow speech, and he will not be worried over trifles which make people speak in shrill tones and use rapid movements. Shut close in hour-tight compartments, with the mind directed intensely upon the subject in hand, you will acquire the capacity to do more and more, you will get into training; and once the mental habit is established you are safe for life. Concentration is an art of slow acquisition, but little by little the mind is accustomed to habits of slow eating and careful digestion, by which alone you escape the "mental dyspepsy" so graphically described by Lowell in the Fable for Critics. Do not worry your brains about the No perturbem o crebro com o fantasma A concentrao arte a ser conseguida devagar; um processo lento e cuidadoso de assimilao a que a mente se habitua, livrando-os da "dispepsia mental", descrita por Lo-well em Fbula para Crticos. Vivam a hora presente apenas, com a energia dirigida de modo intenso a um ponto de interesse.

Segundo Aristteles, o estudante que vence a discusso lento em seus movimentos, fala devagar, tem voz grave, e no a altera nem gesticula demais por contrariedades insignificantes.

questo de prtica; uma vez adquirido

o hbito mental vocs estaro salvos para a vida.

bugbear Efficiency, which, sought consciously Eficincia, tentado a ser obtido conscientemente e com esforo: uma das qualidades ilusrias a and with effort, is just one of those elusive qualities very apt to be missed. The man's college output is never to be gauged at sight; all the world's coarse thumb and finger may fail to plumb his most effective work, the casting of the mental machinery of selfeducation, the true preparation for a field larger than the college campus. Four or five hours daily it is not ser esquecida. 0 aproveitamento do homem, na escola, no pode ser calculado de relance; so falhos todos os meios de avaliao, no s de qual o seu trabalho mais eficiente, como tambm o cmputo da atividade mental na auto educao preparo bsico para um campo muito maior do que o da escola. Quatro ou cinco horas por dia no muito

much to ask; but one day must tell another, one week certify another, one month bear witness to another of the same story, and you will acquire a habit by which the one-talent man will earn a high interest, and by which the ten-talent man may at least save his capital. Steady work of this sort gives a man a sane outlook on the world. No corrective so valuable to the weariness, the fever and the fret that are so apt to wring the heart of the young. This is the talisman, as George Herbert says, The famous stone That turneth all to gold, and with which, to the eternally recurring question,

a exigir. Um dia influencia o outro; uma semana ratifica a outra; um ms d experincia ao outro e vocs contrairo um hbito.

como se

um homem adquirisse uma aptido, conseguisse aperfeio-la dez vezes mais e assim chegasse a formar o prprio cabedal.

0 trabalho perseverante d ao homem uma perspectiva racional do mundo; o remedio mais eficaz para o enfado, a febre e inquietao que atormentam o corao do jovem. Segundo George Herbert, este o talism:

The famous stone That turneth ali to gold

eterna e insistente pergunta:

Que a vida? Vocs respondero: What is Life? you answer, I do not think I act it; the only philosophy that brings you in contact with its real values and enables you Eu no penso, eu executo.

Esta a nica filosofia que os far capazes de penetrar-lhe o sentido oculto. Com este

to grasp its hidden meaning. Over the Slough talism, vocs dominaro o Abismo do Deof Despond, past Doubting Castle and Giant Despair, with this talisman you may reach the Delectable Mountains, and those Shepherds of the Mind Knowledge, Experience, Watchful and Sincere. Some of you may think this to be a miserable Epicurean doctrine no better than that so sweetly sung sengano, os Castelos Duvidosos e os Desesperos Desmedidos do passado e alcanaro as Montanhas Aprazveis e os Guias do Esprito Conhecimento, Experincia, Vigilncia e Sinceridade. Alguns de vocs podero achar esta doutrina pobre, Epicurista ela no mais do que esta cano to delicada de Horcio:

by Horace: Happy the man and Happy he alone, He who can call to-day his own, He who secure within can say, To-morrow, do thy worst for I have lived today. I do not care what you think, I am simply giving you a philosophy of life that I have found helpful in my work, useful in my play. Walt Whitman, whose physician I was for some years, never spoke to me much of his poems, though occasionally he would make a quotation; but I remember late one summer afternoon as we sat in the window of his little house in Camden there passed a group of workmen whom he greeted in his usual friendly way. And then he said: "Ah, the glory of the day's work, whether with hand or brain! I have tried To exalt the present and the real, To teach the average man the glory of his daily work or trade." Ille potens sui Laetusque deget, cui licet in diem Dixisse, vixi! ceras vel atra Nube polum pater oceupato, Vel sole puro.

No me importa o que vocs pensam: ditolhes, simplesmente, uma filosofia de vida que muito me ajudou no trabalho e foi til no meu modo de viver. Walt Whitman, de quem fui mdico por alguns anos, nunca me falou demais sobre seus prprios poemas; a estes se referia ocasionalmente. Lembro-me, no entanto, que estvamos sentados janela de sua casa, em Camden, numa tarde de vero, quando um grupo de operrios passou e, no seu jeito amigo e habitual, ele os saudou assim: "Ah, the glory of the day's work whether with hand or brain! I have tried To exalt the present and the real. To teach the average man the glory of his daily work or trade10".

In this way of life each one of you may learn to drive the straight furrow and so come to the true measure of a man. V With body and mind in training, what remains?

Com esta filosofia de vida, cada um de vocs poder aprender a andar em linha reta e chegar a preencher as qualidades necessrias ao homem. V

O que resta a considerar se o corpo e o esprito estaro disciplinados?

Do you remember that most touching of all incidents in Christ's ministry, when the anxious ruler Nicodemus came by night, worried lest the things that pertained to his everlasting peace were not a part of his busy and successful life? Christ's message to him is His message to the world never more needed than at present: "Ye must be born of the spirit." You wish to be with the leaders as Yale men it is your birthright know the great soul that make up the moral radium of the world. You must be born of their spirit, initiated into their fraternity, whether of the spiritually-minded followers of the Nazarene or of that larger company, elect from every nation, seen by St. John. Begin the day with Christ and His prayer you need no other. Creedless, with it you have religion; creed-stuffed, it will leaven any theological dough in which you stick. As the soul is dyed by the thoughts, let no day pass without contact with the best literature of the world. Learn to know your Bible, though not perhaps as your fathers did. In forming character and in shaping conduct, its touch has still its ancient power. Of the kindred of Ram and sons of Elihu, you should know its beauties and its strength. Fifteen or twenty minutes day by day will give you the fellowship with the great minds of the race, and little by little as the

Lembro-lhes um dos incidentes mais impressionantes do ministrio de Cristo, quando o Chefe Nicodemos o procurou, durante a noite, receando a relao entre a paz eterna e sua vida atarefada e prspera. A mensagem de Cristo a Nicodemos a mesma dirigida ao mundo , agora, mais do que nunca necessria: "Deveis nascer do esprito".

Desejando conviver com os lderes privilgio como homens da Yale e conhecer estes luminares que constituem o crculo intelectual do mundo, vocs devem nascer do prprio esprito, orientados dentro da fraternidade, seja como discpulos espirituais do Nazareno ou da grande ordem fundada por So Joo, seguida por todo o mundo.

Comecem o dia com a orao de Cristo no h necessidade de outra. Ela transmite a f aos que no a tm; e aos que crem ela fermenta a seiva divina, fazendo-os nela perseverar. Sendo o esprito vivo em pensamento, no deixem passar um dia sem ler a Bblia, a melhor literatura do mundo. Aprendam a conhec-la, mesmo que no seja, talvez, como o fizeram seus pais. Ela ainda conserva a influncia antiga na formao do carter e da conduta, e far-lhe- conhecer as belezas e grandiosi-dades das tribos de Ram e filhos de Eluhu. A leitura, por quinze a vinte minutos, aproxima-los- dos grandes espritos ancestrais; estes dar-lhes-o confiana durante o dia e, pouco a pouco, com o correr do tempo,

years pass you extend your friendship with the immortal dead. They will give you faith in your own day. Listen while they speak to you of the fathers. But each age has its own spirit and ideas, just as it has its own manners and pleasures. You are right to believe that yours is the best University as its best period. Why should you look back to be shocked at the frowsiness and dullness of the students of the seventies or even of the nineties? And cast no thought forward, lest you reach a period where you and yours will present to your successors the same dowdiness of clothes and times. But while change is the law, certain great ideas flow fresh through the ages, and control us effectually as in the days of Pericles.

vocs tero ampliada a familiaridade com os mortos inesquecveis.

Cada idade tem seu esprito e ideias prprias, assim como suas maneiras e prazeres. Est certo considerarem a prpria Universidade a melhor e a que esteja na fase urea; para que ento se aborrecerem preocupados com a desordem e estupidez dos estudantes anteriores, como tambm imaginarem que ho de manifestar as mesmas negligncias aos sucessores? A lei mudar, ns o sabemos; ideias novas surgem sempre com o tempo, e nos orientam diligentes, como no tempo de Pricles.

J se disse que a espcie humana cresce, mas Mankind, it has been said, is always advancing, man is always the same. The love, hope, fear and faith that make humanity, and the elemental passions of the human heart, remain unchanged, and the secret of inspiration in any literature is the capacity to touch the cord that vibrates in a sympathy that knows nor time nor place. The quiet life in day-tight compartments will help you to bear your own Viver a vida de cada dia facilitar-lhes- superar com alegria, no s as prprias dificulque o homem sempre o mesmo. Que o amor, a esperana, o respeito e a f na humanidade so constantes, assim como as paixes elementares do corao; e que o segredo da inspirao, em qualquer literatura e desconhecendo tempo ou lugar, est na capacidade de fazer vibrar em simpatia a corda sensvel.

and others' burdens with a light heart. Pay no dades como as dos outros. No dem ateno aos heed to the Batrachians who sit croaking idly batraquios que vivem coaxando ociosos, beira do regato.

by the stream. Life is a straight, plain business, and the way is clear, blazed for you by generations of strong men, into whose labors you enter and whose ideals must be your inspiration. In my mind's eye I can see you twenty years hence resolute-eyed, broad-headed, smooth-faced men who are in the world to make a success of life; but to whichever of the two great types you belong, whether controlled by emotion or by reason, you will need the leaven of their spirit, the only leaven potent enough to avert that only too common Nemesis to which the Psalmist refers: "He gave then their heart's desire, but sent leanness withal into their souls." I quoted Dr. Johnson's remark about the trivial things that influence. Perhaps this slight word of mine may help some of you so to number your days that you may apply your hearts unto wisdom. A observao de Dr. Johnson sobre a influncia das coisas triviais em nossas vidas j foi citada, e talvez estas minhas palavras simples tenham valor para vocs, levando-os a alcanar a sabedoria. Vejo-os, em pensamento, vinte anos frente, triunfando na vida como homens decididos, liberais e afveis. Mas, quer sejam dominados pela emoo ou pela razo, vocs precisam da diretriz dos mestres, nica altura de afastar o to vulgar Nemesis, a que se refere o Salmista: "Ele lhes satisfez o desejo, mas ao mesmo tempo lhes enviou a pobreza a suas almas". A vida tem um sentido reto e simples; o caminho ser-lhes- indicado por homens fortes; no seu trabalho vocs tomaro parte e nesses ideais encontraro a prpria inspirao.

You might also like