Professional Documents
Culture Documents
Jellinek Bet Ha-Midrash, V. 3, 1852
Jellinek Bet Ha-Midrash, V. 3, 1852
; '; ';
; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
; ; :
*.
'' 0
:
www.hebrewbooks.ort
^^^^^
^'
' '^"v
* </
^'. -^'Tpjfj
* ^-
; . ; ';
; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
; ; :
.>
^^ .
:
C </
^
.,
>5
John B. O p p e n h e i m e r
in
Leipzig
dankbar gcwidmct.
V 0 r w 0 r t.
Ich wurde es unterlassen haben, diescm d r i t t c n T h e i l c mcincs
, , B e t h a \ ] I i d r a s c h " ein Vorwort vorauszuscliicken, wcnn ich
mich nicht gcdrangt fuhlte, ein ern$tcs Wort iibcr die traurigc
Lage auszusprechen, in der die judische Wissciiscliaft sich bcfludet. Ich will schweigen von der vcnverfliclicn Gchassigkcit und
Klcingeisterci, die im Kreise judischcr Gclohrten lierrscheu und
jedes Zusammenwirken und Zusammenstrcben erschweren; von
den ineistcrnden Dunkel der Einen, die in Wolken throncn, dem
vornchmcn Ignorircn der Anderen, die ihr corps d'elite haben,
von der AUwisserci Vieler, die nur leliren nnd nicht.lerncn wollcn,
von der Schmahsucht der Meisten, die iiherall nacli iiterarischen
Irrthumern spiihen, von den) Mangel an walirer I)etnutl1, die schon
von den Alien als Bedingung der cchten Forscbung betrachtet
vvird: dies sind Schwaclien und Gebrcchcn, die nicht von hcute
datircn, fiber die schon in verschiedenen Jahrhunderten Klage gefiihrt M'ird und die ihren Grund zum Thcil in den socialcn Uebclstanden haben, denen die judischen Gelebrten preisge^eben sind.
Es.giebt aber Schaden, uclchc das Gedcihen der \\issenschaft
stSrcn, die entfernt oder wenigstens zum Bcwusstsein gebracht werden mussen, wenn nicht die Anstrcngungen der letzten Jahrzehende vereitelt >verden sollen. Vor Allcm fehlt cs an
jenem f r e i e n Sinn, der die Wissenschaft urn Hirer selbst willen
aufsucht und cs der Zcit uberliisst, die Resultatc fur das Lebcn
aus ihr zu ziehen; an jenem f e i n e n Sinn, der es fiihlt und ahnt,
wie Alles, jedc Kleinigkeit fiir die Avahre Forschunir wichtig ist,
wie oft ein Seitenweg zu der frcicstcn Aussicht in das Reich des
AVissens fuhren kann; an jenem s i c h e r n Sinn, der nach Bestiinmtheit und Sicherheit strebt und keine Mfihc scheut, ein betretenes
Gebiet von Neuem zn durcliforschcn. Und weil dieser Sinn vcrinisst Mird, begrcifen die Einen niclit den Werth bestimmter Un
tersuchungen, die nicht geradezu auf die Gestaltung des practischen Lebens eingehen, klagen die Anderen iiber Mikrologie, wundern sich die Dritten, dass dieses oder jenes literarischc Thema
wicder behandelt worden sei. Der Mangel an uneigennutzigcr
Wissenschaftlichkeit veranlasst die Misachtung von Arbeitcn, die
dem Leben fur den Anfang fern stchen; die Sucht, das Grossc
und Ganze zu erfassen, macht die cinzelnen Stutzen eincs literarischen Gcbaudes oft selir schwankend; die Scheu, einen Gegenstand der Wissens'chaft von Neuem aufzunehmen, ist die Ursachc,
dass man in den wichtigsten Materien der jud. Literaturgeschichte
/
y
/
VIII
^kcincn sicbern Boden hat. Ferncr vermisst man oft bei ein
flussreichen Mannern die Befahigung, einem Objecte, der ausserlialb ihres Spccialgebietes liegt, gerecht zu werden. Wer sich
fur talmudische Forschungen intercssirt, weil diese noch zumeist
mit dem Leben verbundcn sind, kann nicht bcgrcifen, warum man
sein Augenmerk auch, auf Scholastiker .richten soil. Der Eine
ruft aus alien Kraften iiacli Geist und Inhalt, druckt jede literarhistorische Untersuchung als etwas bios der minorum gentium
wfirdig herab und ahnt nicht, dass wie der Geist mit dem Korper
zusammenhangt, so auch das Culturmomcnt mit der Literaturhistorie. Der Andere sicltt mit Lacheln auf muhsame, ihm fern
liegende Arbeiten herab, und kann sich nicht auf jenen Holiepunkt
versetzcn, yon welchem aus man dcutlich ubcrschaucn kann, wie
die vcrschiedenen Bachlein in das eine grosse Meer der Wissenschaft einlaufcn, wie die schcinbar gctrennten Theilc innerlich zusammenhangen und ein Ganzes ausmachen. Endlich sucht man
oft vergebens nach j t n e r Wahrhcitsliebe, die den Muth hat, der
Wahrheit in der Forschung Worte zu geben, sie nicht zu fibertunchen und zu schminken, damit sie nicht mit den Vorurtheilen
der Zeit in Kampf gerathe. W e r nicht den Muth hat, in der
Wissenschaft wahr und aufrichtig zu sein, der bleibe ihr fern und
werfe sich nicht zu einem unberechtigten Priester auf, der nur
das Heiligthum entweiht!
Zum Schlussc muss ich noch die Ungerechtigkeit anklagen,
wclche fiber die Erscheinuiigen in der neuern judischen Literatur
zu Gerichte sitzt. Die wisscnschaftliche Bchandlung der reichen,
mannigfache Disciplinen umfassenden, in verschiedenen Sprachen
niedergescliriebenen, in cntlcgenen Bibliotheken verborgenen judischen Literatur ist noch sehr j u n g , und die Krafte, die ihrzur
Vcrfugung stehen, sehr gering. Und doch verlangt man schon
grosse Wcrke,welche die 3Iaterien erschopfen, in der Form vollendct, im Einzelnen sicher und zuverlassig fur immer sein sollen!
Wie die Literatur selbst, so hat auch Hire Durchforschung ihre
Phasen und Perioden, die zurfickgelegt sein wollen. Welche Zeit
und wfclche Krafte wurden in Anspruch genommen, um dieKenntniss d e r griechischen und romischen Literatur sowie der Kirchengeschichte auf jene Stufe zu bringen, auf welcher sie sich jetzt
befindetf
Ernst fur die Sache, Wahrheit in der Forschung und Gerechtigkeit:in der Beurtheilung sind den Mannern der judischen
Wisscris^aft zu wiinschen, wenn dieselbe fortschreiten und geL e i p z i g , 26. Juli 1855.
Jellinck.
Einleitung.
I.
Midrasch Wajis&u
oder
die H e l d e n s a g e
Jakobs.
(Hebraischcr T e x t S . 15.)
7
^blieb bei seincm Vatcr, Und es kamcn die Konigc von
Thapba ( ; Ta<povs im Testament der 12 Patriarchen
bei Fabricius, Codex Pscudcp. V. T . p. 591) und Aresa
( ) ? und Saragan (.; Ap4rav bei Fabricius p. 5 9 )
und Sclo ( )und Gaiz ( )und der Kflnig von Betboron ( im Scfer haJaschar) und Maanisakir
( im Scf. haJasch. und in imscrm. Midrasch;
im Jalkut), und alio, welche auf j eh cm Gehirgc wolinen,
die in den Waldorn des Landes Canaan wohnen. Und
man zeigte dem Jakob an: ,,die Konige der Amoraer haben dcine S5hnc umringt und ihrc Hcerden gcraubt."
Und er machle sich auf j o n seinem Hausc, cr und seine
drci Sohne und slid Knabcn seines Vaters und seine Knaben und zog aus gegen sie, 800 Manner, welche Schwcrter
trugen, und sie schlugcn sie im Gefilde von Sikhcm, und
verfolgtcn die Fliehendcn und tOdtetcn den Aresa und
Thapha und Saragan und Amaniskino und Gaganis. Und
er sammelte seine Hcerden und war machtigcr als sic,
und legte ihnen eine, Stcuer auf.,, dass sie dic^Fruchte
ih!:es Lanfles. geben mussten. Und sic bauleii Bpbcl ()
und Thamnathares ( ) . Und cr kchrtc wohlbchaltcn
zuruck und machfc Frieden mit 111)1011, und sie wurden
seine Knechte bis cr mit scincn Sohncn nach Acgypten
hinabzog". (Ewald's Jahrb. I l l , 45). Weitlaufigcr ist dicser
TJieil dcfvHchlensagc bchandelt in dem Testament Juda's
(Fabricius a. a. 0.) und in dem Sagenbuchc haJaschar,
Abschnitt Wajischlach.
Der andere Theil der Sage aber, der Krieg namlich
gcgcn'Esau und dessen Sohne, wird 1m ,,Ouch, der Jubilaen" ansffdirlich geschildcrt (bei Ewald a. a. 0. S. 5153),
und es stimmt darin mit unserm Midrasch, dass cs den
Krieg bei Lcbzcitcn Jakob's geschehen und denselben
Esau: durch einen Pfcil todten Iasst, wahrend das Buch
haJaschar ihn nach Jakob's Todc versctzt.
Die frappantc Verwandtscbaft unseres Midrasch mit
dem ,,Buch der Jubilaen". zcigt, dass dieses zum Theil
sich bei den Judcii in hebraisclier Sprachc ) erhaltcn hat,
1
'
Das ,,Buch der Jubilaen" ist eine e s s e n i s c h e T e n *
d c . n z s c h r i f t gegen die Meinung der Pharisaer, dass man
den Neumond beobacbten und nicht bercchnen- (
) und nach ihm alle Festtagc bcstimmen
soli, und dass die oberste Religionsbchorde das Rccht
hat, Intercalationcn vorzunehmcn. ,,Und es !wird Leutc
geben sagt das genannte Buch I I , 246 , welche
Beobachtungen des Mondes anstellen: dieser namlich verdirbt die Zeiten und kommt jedes Jahr urn 10 Tagc voraus. Und dcsswcgcn werden sie kuiiftig die Jahre verdcrben, und einen falschen Tag zum Tag des Zeugnisscs
und einen unreinen Tag zum Festlag machen. Und jeder
wird heilige Tage mit unreinen und unreine mit hciligcn
vermischen, dcnn sie werden irren in den Monaten und
Sabbaten und Festcn und Jubcljahren. Desswegcn befehle
und bezcugc ich dir (Noah), dass du ihnen bezeugest, weil
nach deinem Todc deine Kinder cs vcrderben werden;
dass sie dem Jahr nur 364 Tage geben sollcn. Und dorohalben werden sic irren im Ncumond und Sabbat und
Fcicrtag und Festtag, und sie werden immer das Blut
im Fleische cssen." Nach dem, die Hcptadcn licbenden
Essenismus des Verf. giebt cs zwei Anhallspunkte fur die
Beslimmung des judischen Jahrcs: das Jubeljahr das,
am 10. Tischri verkundct, 364 Tage zahlte und das
Jahr der Sintfluth die nach ihm, wie nach B . Josua )
(Rosch haSchana l i b ) im Monat Ijar begann , das als
Sonnenjahr bcrechnet werden muss. Daher entwirft der
3
XIV
II.
;v'
Elldad ha-Dani. )
.(HebraiScher T e x t S. 611.)
in.
Recension.
( H c b r a i s c h c r T e x t S. 1249.)
XVI
5
e n
IV.
XYII
mit dem AYortc bcreschit beginnt. Diesem, Buchstabentournier folgen hagadischc l]cmerkungcn ilbcr ,die graphisclie Form der Biichstaben und Deutungcn, die sich auf
die Compositionen , und stutzen.
D i e s c Recension ist bios in der Krakaucr und Amstcrd.
Ausgabe enthalten. Auch bier spielcn Angelologie, Paradies und Holle eine wichtigc R011e, doch bildct das, was
Sabbat 104 uber die hebraischen Buchst. bemerkt wird *),
den Ursprung dieser zweitcn Recension, auf welche der
Karaer Jehuda Iladassi anspiclt in ,,Eschkol ha-Kofer",
36 c ed. Goslov.
Dass aber beide Recensioncn dem R. Akiba zugeschrieben werden, ruhrt daher, dass von ihm im Talmud bcrichtet wird, cr babe jeden Strich an den hebraischen Buchstaben ausgedeutct, und dass er in den, angelologische
Themen behandelndcn k 1 e i n c n II e c h a 101 besonders
figurirt ) .
V.
! 2
XVIII
VI.
In grossen Zugen werden bier Jerusalem, der Ternpel, der Messias und Israel verherrlicht, und zuglcich wird
1) H i t z i g , Comment, z. Daniel S. 125 will unter Armillus
C a l i g u l a verstandcn wissen, weil Sucton (Calig. c 52) von ihm
sagt: a r m i l l a t u s in publicum processit. Allerdings hatdasPortrait, das Sucton von Caligula c. 50 cntwirft, vicl Achnlichkcit
mit der Schilderung, die von Armillus gemacht wird; z. B. statura fuit cminenti ( ) , gracilitate maxima crurum
() , oculis concavis () , capillo raro ( ) .
2) In dieser Sammlung steht auch u. A. eine kleincre Reccnsion des ,,Midrasch der zchn Gebote" unter dem Titel
, der von dem im Bet ha-Midrasch enthaltencn ab
-weicht. E s fchlt die ganzc Introduction und fir beginnt gleich
mit ( S. 09), wo audi cine andcre stylistische Einkleidung. Beim 2. Gebote steht eine - wie sie sich in der
ed. Constant, hefindet.
XIX
eine Schilderung der Messias-Zeit und der Paradicscsfreuden enlworfen. E s werden in diescn Abschnittcn die altc
Pesikta (S. 7 1 . ) , dor Alfabct-Midrasch des
II. Akiha (S. 75 ) und die Messias L c
gende Nr. X I I dieser Sammlung (S. 72 Anfang)
,benutzt, und sie vcrbrciten sich am ausfuhrlichstcn fiber
ihren Gegenstand.
Zcitalter*) und Vatcrland dieser Abschnitte sind dieselben wie in Nr. V, und sie sind gleichfalls der genann.ten Salonichcr Sammlung cntlehnt.
Am Schlusse heisst
es dort: .
VII.
VIII.
1
1) Vergl. I3ct ha-Midrasch I I , S. X I V ff., ,,Bcitragc zur Geschichtc der Kabhala" If, S. 15 Anmerkg. 22 und Pliilosophie und
Kahbala I, 42.
2) E s verdient wobl lien-orgehobcn zu werden / dass der
g a u z e 2. Abschnitt des im Textc genannten Tractats in Bezieliung
zu den Esscnern steht.
^xxi
XXII
sieben himmlischcn Tempel (Hechalot); in welcheder Merkaba-Beflissenc sich versctzen kann, um alle* Gcheimnisse
k e n n e n z u lernen, mit den je acht Engeln, diejeden Tempel bewachen', verzeichnet und die Formeln angegeben,
durch welche die Wachtcr den Eintritt gewahren mussen.
Der Eintritt Suchcndc muss aber besondere Eigenschaften
bcsilzcn. Nach einigen Hynmcn ferncr, unter denen auch
.die am Vcrsolmungstag recitirte sich
befindet, liest man cine Untcrredung zwischen Gott, Israel
und den Engeln fiber den ) , oder uber das Gehcimniss, durch dessen Kenntniss man ohnc Muhc gelehrt
werden kann, worauf cs mitgetheilt wird. E s besteht
namlich in einem Gebcte und in einer Beschworungsformel.
So sind altere cssonische und jungerc ssufische Elemente in den grossen Hechalot vermischt.
3
XXIII
\ . . .
a 40
aber
II
XXIY
7
XXV
Bodlej. Codex dem kleinen Hechalot angehorlT). :,Ich vermuthe aber, dass man in dem Munchncr Codex die Ca
pitelzcichcn auf das Vorangcgangene bczichcn muss; dann
wurde das 30. Cap. wie in unserpr Ilandschrift schliesscn.
Nach der Beschreihung , d i e S t c i n s c h n e i d e r (a.
a.. 0.) von einer ungekannten Ausgahe der Hechalot s. 1.
e. a. macht, wurden sie mit unscrcm Texte iibereinstimm e n ) . Ihr Anfang lautct so, wie wir'ilih S. 83 in der
Note angegehen haben.
Nachdem ich bemerkt hatte, dass meine aus dem
Bodlej. Codex der vielleicht a l t e s t e n Ilandschrift der
Hechalot gemachte Copic an man (?hen Stellen unverstandlich ist und ich nicht cigenmachtige Conjecturen
machen wollte, so liess ich cine Collation der Munchner
Ilandschrift vornehmen. Die Varianten folgen im Anhang.
C. 4 . 5 bitte ich sogleich nach Bet haMidrasch I I , S.
X V I I Nr. 11 zu erganzen und zu verbessern.
8
!Midrasch Leolam,
,
(Hebraischer Text S . 1 0 9 1 2 0 . )
In 20 Abschnitten sind bier allc mit dem Worte
beginnenden Ausspruche des Talmud's gesammelt,
die sich auf Almosenspenden, Gebet, Busse, Demnth, ThoraStudium, Gesetzestrcue, Licbesdicnst, Heiligung der Sabbate und Feste, Elternverehrung, E h c - und Hauswesen,
Kindererziehung, Handel-, Gerechtigkeitspflege, Genugsamkeit, Z01n, Schmeichelei und SpOtterei, Geselligkeit, bosen Leumund, Vcrschwiegcnheit und Lcbensregcln beziehen, Die Sammlung rulirt von B . Israel al-Nakwa (s.
Dukes, Nachal Kcdumim S. 61), steht in Handscliriflen
7) Moglich, dass ein Theil dessen, was in den Handschriften
nach den grossen Hechalot folgt, zu dem von dem Gaon Haja
erwShnten . gehort.
8) Im 30. Cap. liest sie ; allein unsere Lesart
ist die richtigcre.
II
XXVI.
|
I
,
XL
Zusatze S. 194198.)
d , 6d
Norden im Paradiese, macht uns bekannt mit dem hirnmlischen Eden, dessen Engeln und drei Maucrn, und schliesst
mit einer Anspielung auf den
, 4212 und 72buchstahi
gen Namen Gottes ). E s findct sich, wie mir S t e i n S c h n e i d e r mittheilte, am Schlusse d r e i er Ausgaben des
oder des , , T e s t a m e n t s des R. E l i c s e r h a G a d o l " (in der Ausg. 1521 des vergl.
Stcinscbn. Catalog N. 6002 S. 1527 ; p g 1612
wonach unscr Abdruck mit besonderen Ausgangen und
einigen Corrccturen gemacht wurde ; s. 1. c. a. in 40
aber sichcr Krakau 1648), wahrend es in den zahlreichen
iibrigen Editionen ausgelassen ist. Das Alter desselben
ist fur die Literaturgeschichte sehr wichtig, da es mit
einer Stelle des Ruches R a h i r correspondirt ) (s. Z u satze Nr. I I . ) und S. 132 den Ausdruck fur den
innerstcn Tempel des Paradieses hat, worin der M e s s i a s
weilt, welche Bczeichnung nur noch im S o h a r (s. Z u satze Nr. I l l u. I V ) vorkommt, aus wclcher Landauer einen
falscben Schluss auf die Abfassung desselben machte ).
Nun stimmen zwar die Schilderung der drei Maucrn und
die ganze Anschauung, die in dem Slucke wallet, mit dem
von M o s c d e L e o n und Menachem R e c a n a t i henutzten
H e n o c h - B u c h e (s. Zusatze Nr. V u. V I ; Ret h a - M i d rasch H , S. X X X I I ) ; auch der Sohar spielt auf die Beschrcibung der drei Mauern als auf etwas Rckanntes an
(s. Zusatze Nr. I l l die Formel ): allein die Hauplfragc
bleibt, in welchem Verhaltniss unscr Stuck zum
des R. Elieser stch't. Die Schlussworte in den gewOhnlichen Ausgaben weisen auf das Paradies bin, und es wird
s o g a r eine genauc Beschreibung erwartet. A u c h die I n troduction zu , nach wclcher R. Elieser seinen
Sohn vor seinem T o d e anrcdet, lasst vermuthen, der Verf.
2
r a
2) Dies ist namlich der Sinn, von der Schilderung des Baumes mit seinen Wurzeln und Zweigcn S. HO. Vergl. den Zusatz
Nr. I I .
3) Allerdings fehlt gcradc der Schluss wie mir Steinschneider mittheilt , der mit dem Bahir zusammenhangt (S. 139 Z . 2
v. u.) in der 1. Ausg. des , wo . 47 unser Stuck unter
derUeherschrift: 'sich hefindet und mit dem
letzten des beginnt.
4) Siehe Beitrage zur Geschichte der Kabbala I , 27. 28.
XXVIII
XII.
Messias-Hagada.
(Hebraischer T e x t S. H J
Unter den verschiedenen, in diesem Bandc mitgetheilten messianischen Sagen ist d i o s c Ilagada die altesto, weil
einfachste.
Sie schildcrt (nach b. Synhedrin, 97) die
5) Lonsano bringt durchaus keineBcweise sondert^ stcllt bios
eine Hypothese auf.
0) An das Genre der Hechalot erinnert die Stelle des Testaments uber Tefillin: .
7) Jung ist der Ausdruck S. 137 Z. 9 v. u.
XIII.
1
In 14 Capiteln liefert dicsc B a r a j t a cine Beschreibung von der Stiftshiitte, den Tcppichcn, dcin Vorhang,
dem Vorhof, der Bundeslade, dem Tischc, dem Leuchtcr,
dem Raucheraltar, dem Bccken, dem Lcvitendienst und der
L a g e r u n g der israelitischen Stamme. Am Schlussc befindet sich eine Hagada fiber die Wolken- und die Fuersaule,
die vor den Israeliten einherzogen. Sic ist Ven. 1602, Hamburg 1782 in 4 und Oflenbach 1802 in 8 erschicnen;
letztere Ausgabe mit kritischen Bemerkungcn des Eisek
Scheyer. Im Jalkut zu Exodus wird sie hauiig benutzt und
wir geben bier die Parallelstellen, da der Jalkut an einzelnen Stellen corrector ist. Cap. 1, Jalkut 99 b 101 d ; C.
2 u. 3, J . 1 0 2 a ; C. 4, J . 1 0 2 a ; C. 5, J . 1 0 2 c ; C. 6 u.
1) E s scheint, als wenn die historische Thatsache, dass J o s e p h u s Flavins als Eeldherr in G a l i l a a zuerst siegte und dann von
Vespasian befcwungen wurde, auf die Ausbildung dieser Sage t i n gewirkt hatte. Mehres uber den Messias ben Josef von B . Beer
findet man in der Zeitscbrift der D. M. Gesellschaft, 9 Bd. 4. Heft.
1) Vergl. Z u n z G. V. S. 86.
XIV.
1
Das Noah-Buch, )
(Hebritischer T e x t S. 155160.)
Dicse Relation, nach welchcr das Noah-Buch mcdi1) Vergl. E w a l d , Abhandlung fiber des Aethiopischen B u dies Henokli Entstehung, Sinn und Zusammenhang (Gottingen,
1854), S. 50 ff. und D i l l m a n n , das Buch Henoch, S. X X X V I I I ff.
2, Nach cod. heb. 231 der konigl. Hofbibliotliek in Munchen.
3) S. Z u n z in Geiger's Zcitschrift I V , 199.
XXXII
XXXIII
Vergleichnngspunkte zu dem Inhalt des athiopischen NoahBuches: Auch zeigeri sie, wie sich spater unter dcn J u den die Erinnerung crhaltcn hat, dass die Henoch- und
Noah-Buchor zusammengehOren. Ueber ParaUelen zum
Henoch-Buchc vcrgleiche noch das VIII. und X I . Stuck
dieser Sammlung und Bet ha-Midrasch I I , 114 IT.
XV.
XVI.
1
Midrasch Tadsche. )
(Hebraischer T e x t S. 164193.)
1) Vergl. Z u n z G V , 280
Eine
XXXIV
wird dieser Midrasch von einigen Autoren.,;Midrascli Tadsche", und von anderen ,,Barajta des R. Pinchas
ben J a l r ) " genannt. R. P. b. J . ist iibcrhaupt der cinzige Name, der bier genannt wird; einige von diesem in
Midr. Rabba Abschn. vorkommendc Satze stehen
bier anonym, was einigermasscn zu der Vermuthung bercclitigt, dass R. Pinchas b. Jafr, oder, wahrschcinlichcr
R. Pinchas b. Chama, dessen hagadischc Erklarungcn in
den Midraschim nicht sclten sind, Yerfasscr dieses Midrasch
Sei. Kcinc Rcrucksichtigung vcrdient jcdocli der vom Vcrf.
des Rokeach anfgesuchle Zahlenwcrth von , gleichkommend dem Zahlenwcrthc von p .
2
Der Inlialt ist cine Symbolik des Tempels, der Opferund Rcinigungsgesetzc, Erkliirungcn der Genesis ), uberhaupt
cine hagadischc Symbolik viclcr im Pentateuch aufgestcllter Zahlen, ohnc jedoch dicscn reichen StolT zu mystischen
Dcutungcn zu verwenden; sowic uberhaupt, ausser der B e kanntschaft mit dem Buche J e z i r a , keine kabbalistiscbe
Idccn bier auftauchen, und im Widcrspruch mil Z u n z
(G. V., 262) inochten wir der hier und im Midr. Rabba
vorkommenden Stelle jedc kabbal. Dcutung
absprcchen, da hier hiblische Gottesnamen ) gemeint sind
(vrgl. S. 174, Note 1), und nicht die durch Buchstabenversctzungen entstandenen mystischen Gottesnamen der
spatern Kabbala.
Die Sprache unseres Midrasch ist grosstenthcils rein
3
XXXVI
A n 11 a n g\
1) In del- Cremoneser Ausgabe des S o h a r ist Rom ausgelassen, wahrscheinlich aus Censurrucksichten.
XXXVIII
'\
II.
Uefter- die Biicfter Pelia, mid Kana. ?
Eine angebliche Gelehrtenfamilie, die ihren Stammbaum auf den in den , , H e c 11 a lot" figurirenden R. N e
c h o n j a b e n H a k a n a zuriickfuhrt, im Jahre der Welt
4000 in Palastina gclcbt haben will und in dcrcn Mitte
ein Wunderkind N a e h u m , das in einem Alter von drei
Jahren drei Tage binterninnudcr fiber das erste Gebot des
Dekalogs GcJicimnissc oilenbarlc, gebluht haben soil, hat
zwei Riichcr: Pclia und Kana verfasst, die in der kabbalistischen Literatur grosses Ansehen erlangt haben und cin
eclatanles Reispiel von lifcrarischem Betruge licfern. Wenden wir uns zucrst zu dem umfangrcichen Werkc Pclia.
E s introducirt sich mit der Ankundigung, dass der
Verfasser Elkana b. Jerocham b. Abigcdor') aus einer erhabencn Familic ) von dem Prophcten Elia untcrrichtet und
in die Gchcimnisse der Myslik eingeweiht wo'rden sei, und
Iiefert dann eine kabbalistisclic Erklarung zu dem Abscbnitt
B e r e s c 11 i t. Jedcr Vers wird commentirt nach den E i n gebungen der himmlischen M e t i b t a , und es fehlt nicht
an iebhaften Dialogen und Repliken zwischen der Metibta
und Gott, zwischen Vatcr, Sohn, Enkel und den himmlischen Meistern, sowie an eingestrcuten Wundererzahlungcn.
2
XXXIX
A l i c i a m i r a b i U dictu die himmlischen Autoren begeben lauter Plagiatc an Scbriftcn auf E r d e n ! Denn fast
Alles, was die Ilcrrcn des Ilimmcls jlcm Kana mittheilen,
ist fremdeh Scliriftcn entlcbnt und^ bios von Zwischensatzen, Gcsprachcn, Ausrurungen, Erlautcrungen und W u n
dcrgcschichtcn durchschnitten, so dass das Wcrk Pclia
aus Plagiatcn zusammongcsctzt ist! Ich verzeichne hier
die benutzten Schriften, die diesem Werke einvcrleibt'
wurden:
1) Seder Tannaun, 83 a IT.
2) Aus der Barajta des Samuel oder dem Buchc R a siel, 32 b.
3) E i n Gebet aus den grossen Hechalot, 80 a.
4 ) Aus dem Alfabct-Midrasch des R. Akiba, 106 d.
5) "Aus dem Midrasch Cdnen, 31 d, 32a.
6) Die mit den Zusalzen des R. Josef
Chiquitilla ) , 29 b ff.
7 ) Der , aus , aus dem kabb.
und der des R. Necbonja b. Hakana, die a l l e ) mit einander vcrwandt sind, 3 6 a , 1 0 9 e l f .
8X Aus den Schriften des R. A s r i e l ) , 7 a b d , 8 a ,
2 5 b , 7 4 d ff.
9) Das von R. Jona aus Gerona, 21 a25 a.
. -
) (Capua ) ( R o m
^
. .
,
- .
.
(
. (
.
) (Medina Ccli
"( ,
.
' ) ( M e s s i n a
9
1 0
XLII
- .
,
.
.
) (1285 '
.
.
:
Die Stelle fiber die Jezira-Commentare lautct:
~ .
. . .
v .
:
' "
(
(
( * ' ^
( .
:
1 2
1 3
14
, 5
XLIV
t 8
1 9
Pelia )
. Das Buch K a n a ) ( ) enthalt cine kabbalistische Deutung des ( Deut. 6, 4 ) und der 613 moSaischcn Vorschriften. In der Einleitung werden Wunder2 0
von
R. Mcir
Letzterc Ausgabe konnte ich nicht erlangen; wahrscheinlich enthalt das Buch Kana auch vielc Plagiatc. Der
Prager Editor des hat es durch seine Einschiebsel
ganz verunstaltet.
s 1
III.
Varianten und Zusatze zu den grossen Hechalot
( ) nach cod. heb 22 der koniglichen
Hofbibliothek in Miinchen.
Capitel I . S. 83 Z. 4 v, 0. folgt nach noch .
4 bildet 6. Z. 19 f. . S. 84
Z. 5 v. 0. folgt nach noch .
Capitel I I . s. 84 Z. 7 fur . Z. 25
f. . Z. 27 f. . Z. 29
f. u. f. .
Capitel I I I . S. 85 z. 6 v. o. f. . Z. 13
f. .
Capitel IV. S. 87 Z. 2 folgt nach noch
. Z. 3 folgt nach noch
.
.
Capitel V. S. 87 Z. 8 f. . Z. 10
f. . Z. 19 wird noch gelesen vor
2:
2 1 ) Dienstag.-den 26. Kislew ntS.
in 4
noch . Z. 28 nach
. f. . S. 88 Z. 1 f. Z. 32
Capitel VI beginnt:
noch . S. 88 Z. 6 nach
. f. . Z. 17 f. . Z.15
. noch . Z. 20 nach f. Z. 18
. Z. 6 f. Capitel VII. s. 89 z. 1 v. 0.
. Z. 13 f. . Z. 11 f.
. f.
Capitel VIII. S. 89 Z. 28 v. 0.
. f.
. Z. 16 f. Capitel IX. S. 90 Z. 15 v. 0 .
. Z. 24 u. 25: f.
! . ! , :
. fur
. f. 4 fchlt. S. 91 Z. 3 v. 0.
Capitel X. S. 91 Z. 9 v. 0. wird fur
, gclcsen:
.
.
. f. Capitel XIII. S. 93 Z. 8 v. 0.
noch: und nach vor Z. 11
noch . Z. 18 vor .
.
. S 94 I Capitel XIV. S. 93 Z. 25 v. 0.
. his Z. 10 u. 11 fchlt von
. f. Capitel XV. S. 94 Z. 28
Capitel XVII. S. 95 Z. 30 nach
muss
erganzt werden:
.
. Z. 29 fur S. 96 Z. 28 y. 0.
Capitel XVIII.
. Z. 29 u. 30 v. 0. nach
XLVII
* fur - nto- - ,
. Z. 14 f. . S . 9 7 Z. 5
^ noch . . Z. 21 nach f .
fur > . Z. 28 f. Z. 27 f.
.
. f. Capitel X I X . S. 97 Z. 31
Capitel X X . S. 98 Z. 20 v. 0.
. fur
, noch: Capitel X X I . S. 99 Z. 3 v. o. folgt nach
)?(
. Z. 13
. f.
Capitel X X I I I . S. 100 Z. 18 lautct fur
die Stelle:
.
fehlt. Z. 26 und noch , Z. 19 nach
.f.
Capitel XXIV.
. Z. 25 f. S. 101 Z. 10
liegiunt . Zcile 27 hci dem llortc fur
. f. cin ueucs Capitel. S. 102 Z. 21
Capitel X X V I I beginnt:
,
'
. fur . S. 104 Z. 19
. Z. 29 f. . Z. 28 f. u. f. Z. 26
; fcrncr: vor . Z. 31 nach
fur
. f. . S. 105 Z. 1 f. . Z. 3 4
. nach S. 105 Z. 10
XXVIII.
Capitel
XLVIII
: Z . 16 f. Z. 11
. f. ; ferner f.
. S. 106 Z. 2 f. Capitel X X I X . S. 105
. f. . Z. 5 f. . Z. 4 1'.
. f . . Z. 22 Z. 21
. Z. 2 9 f. Z. 2 7
. S / 1 0 7 Z. 2 f. . Z. 3 4 fur
. f.
Capitel X X X . S. 107 Z . 9 u. 10
. Z. 13 noch . z. 1 2 nach
. f. . Z. 2 6 vor
7
) ( .
.
.
.
. .
^.
-
! .
.
.
.
.
.
.
. .
in.
2
.
$ . .
.
.
.
.
. . .
.
.
.
.
.
.
. .
. .
.
.
.
.
. '
' .
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
."<
. .
.
. <
.
:
.
.
.
.
.
*1
.
.
.
.
.
.
. .
. .
.
.
.
.
-
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
^
.
.
.
.
.
.
:
) (
.
.
.
.
.
:
.
:
.
.
.
:
. - .
.
*
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
. *
^.
.
'
! .
- .
.
.
.
.
.
' '
^ .
.
' .
.
.
.
.
10
.
)?(.
.
.
,
- .
. :
.
.
.
) (.
) (.
) (.
) (.
) (.
) (:
" . " .
.
) (
.
.
) ( .
13
)(.
) ( .
) (.
.
) ( .
) (.
) (
:
"
) ( .
.
.
.
.
) (
) (:
" "
) (:
.
.
) (.
'
) > ^ :
.
) ( .
) (.
) ( .
.
(.
) (:
"
- ) ( .
)
(.
'
) (.
~)
-
(.
"
) .(.
) (.
'
) (:
(.
.
.
" '
. :
16
) (.
(.
) ( .
) (.
(.
) (
. . .
.
) (.
) (.
) (.
) (.
' )
, ; .
..
. .
) (.
-. - .
.
) (.
) ( .
. .
.
.
..
. .
.
.
. .
.
.
) (:
'
) (.
) .
(.
.
.
.
ill.
| . .
.
(*:
.
. .
) (.
. .
.
.
.
) ( . .
.
)(.
. * .
) .
) ( .
.
; ) (.
.
) (.
) ( . .
) (.
.
.
) (.
*( = ::
*rztm ' ? px: .
,
* . *
* p ) ( .
:
) (
) (
'
. )
(.
(.
* ) (;
) (.
) ( :
) ( .
.
)(.
?
*2
- . ) ( .
,
.
.
.
.
) (.
) () .
.
.
(
) (.
) (.
) (.
) (.
) (.
) ( .
) ^ :0
) ( .
) (.
)(.
) .1
. -
'
) ( .
) (.
) (.
) (.
'
) (.
) ( .
) (.
(.
) ( .
) p (.
. .
.
.
) (:
. .
) ( .
) (.
22
fc
- . :
) ( .
' ) ( .
. ) ( :
) (.
* )
(.
) (.
) (.
'
(.
) (
) ( .
) (.
) (.
) (
.
) (.
) (.
* . .
) (
) (.
)* (.
(.
) (:
[
!
-
.
) (
(.
. .
. . .
. ) (.
) (.
) ( . ) ( .
) (.
.
) (:
)(
) . p t f i
pR-n
^.p
) (.
. .
) ( .
) (:
)
(.
) ( .
. *
.
.
(..
: )
.
.
- .
. .
.
) (.
) ( .
(.
) ( .
) (.
(.
* ( .
) (.
) ( .
) (:
( ) (
*( ^ .
.
**(
) (.
.
!.
. . .
) ( .
. .
) (.
) ( .
.
)(.
27
) ( .
) ( :
7
) (.
) (.
. ) (.
'
) ( .
(.
(.
) (.
(.
) (.
) (.
) (.
)
)
(.
(.
(.
) (.
) (.
) (.
(.
) (.
*(
'
)(.
* ) (.
)
( .
.
.
.
) (.
*( ^ hv .
- ) ( .
) (:
) . (.
) (.
) ( .
;
) ( . .
(*.
. .
) (.
, . ' ) (.
*( . ^.
30
.
) . ( .
) ( .
) ( .
) ( .
) (
'
. .
)* (
.
) (.
) ( . :
) (.
) (
( .
) ( .
) ( .
) , (.
) ( .
) (.
.
' .
) ( .
, .
, .
"
) ( .
^6
3 .
. .
.
.
32
-
'
) ( :
( .
) ( .
)(.
) ( .
(.
.
) (
) (
) ( . *
. .
(.
) ( .
)(:
.
)( .
.
) ( .
.
* .
.
.
) ( .
III.
p.
' ) (.
'
- )
>:
. .
.
.
) (.
(.
) ( .
) ( . ) (.
35
)(.
) (.
) (.
) (.
) ( .
) (.
.
) (.
'
' ) ( . .
) (.
) (.
) (.
) (.
) (.
) (.
) ( .
) ( ".
" ) ( . '
.
.
.
- ' . .
* .
.
, .
.
)( . )
(.
) (.
) (.
) ( .
*3
) (:
. .
) >.
.
. .
) . (
.
.
'.
) ( .
)( . ) ( .
) ( .
.
) (.
37
) ( .
) ( .
) (.
) (.
) (.
) (.
) (.
) ( .
)
(.
) (:
) ( .
(.
38
: .- . * -
)(.
) (.
.
.
, - ..
--.
) ( .
) :(.
) (.
) (
) (.
...
- -
) ( .
-
)
(.
- .
- .
.
) ( . . .
.
39
- !
(.
-
) (.
- .
)- (.
- ) (.
)(.
. )(.
-.
) ( ' :
.
)
(.
.
.
- ) ( .
. ) (.
) (
) ( .
) ( :
- ) ( .
.
) (
-.
) ( .
40
) ( :
(.
) ( .
) (
) ( .
) (.
) (.
) (.
) ( ^ .
.
) (.
)
) (
(.
(.
:
.
) (:
(:
41
7
' " -
)( ><
'
) ( .
' .
.
.
) ( .
.
) ( .
) (.
) ( .
. . .
) (:
y
.
) ( .
) ( .
) (.
) ( .
) (
) ( . ,
) ( .
)( .
) ( .
) (.
) ( .
42
) (.
) (.
) ('.
- )
)(.
- -
) (.
) (.
) (.
) (.
) (.
) (.
) (
) (.
) (.
) (.
)(.
" ) (.
:
^
, ) (.
- ) (.
.
. . . :
.
43
. . . - : .
;. . .
- . . . .
.
.
. . .
)( .
)(:
.
.
.
.
) (
. -
) (.
.
)(
)(
)(
) ( .
?
.
) (.
.
)(.
.
? ?
. .
.
'
) ( .
'
' .
.
_ .
45
) ( .
.
. .
.
. ' .
. .
.
. . .
.
. . . .
. .
. . .
.
. .
.
) (.
.
.
.
.
.
46
: )(.
- . .
.
'
(.
)- (:
) (.
) (.
(.
) (
.
)(:
(.
) (.
47
:
~ ' - : '
"
)( :
.
) ( .
.
)( :
). ( :
)( :
) (:
'
) (:
.
' ) ( .
.
'
) (' :
) (
.
) ( .
.
:
48
) (* -
) (.
). (.
) (.
) (.
) (
) (.
) (.
) (.
) (.
- , .
) ( .
) ( .
) ( :
) ( .
) (.
) {
49
.
. .
.
.
) ( .
) - (
.
) ( .
) (
) (.
' .
) ( .
.
. .
.
.
:
III,
V'TI
) (
51
)
( .
' . . . . .
. . .
: '
. .
. .
.
:
) ( .
.
. .
) ( .
) ( ' .
. :
.
)
( .
. .
) (
. ,
) (
. ) . (
. . .
) (
. ) (
. .
) (
:
*4
52
) (
. .
. .
) (
.
) (.
) (
) (
.
. . .
) ( .
) ( .
:
) ( .
.
) ( .
) ( .
) (
) (
) ( .
. .
) (
.
)
( .
53
. *
) ( . .
: .
.
.
) (
. . ) (
. ) ( .
.
.
) ( .
) ( / ) (
. . .
) (
.
) (
.
:
) ( .
) ( .
. . .
) ( -.
:
) (
)
( . .
. . )
( .
) (
54
) ( .
) (
) (.
) (
.
.
) (
) (
) ( .
.
:
) ( .
) ( .
:
) (
) (
) ( .
:
) ( .
) (
.
) (
55
.
) (
) ( .
) (
) (.
) (.
) (.
.
:
.
) (.
) (.
) (.
) (.
) (.
.
.
) (
56
.
.
) ( .
(.
) (.
) (
.
) ) (
(.
) ( .
) (.
)
(.
57
.
) (.
) ( .
.
. . .
.7
. .
. ) (.
)
( . .
.
) ( .
) ( .
.
.
.
) ( . )( .
) (; .
.
!
' ) ( . )(.
. .
.
) ( .
)
(.
.
) ( .
) (
)(.
(.
.
) (.
) (.
) ( .
) (.
(:
.
.
) (.
"
) (.
59
) ( .
) ( .
) ( .
.
.
) ( .
)( .
.
,
.
.
-
) (:
.
.
) ( . )( .
) ( .
. .
. ) (
.
60
:
.
.
) (.
) (
) (
) (:
) ( .
):
)(.
; $
) (:
)(:
61
)( .
)(:
'
)( .
:
. .
. .
.
.
.
.
.
. .
)( .
)(:
# .
. . :
.
) ( .
)( .
) (
) ( :
) ( .
62
' .
) (:
) ( .
) (:
) (.
) (:
) ( .
)
(.
)(.
' )(.
.
) (.
) (.
)(
) ( .
63
) ( :]
!
. )
( . .
.
.
.
) (:
. .
) (
.
.
' .
.
) (.
.
) ( .
.
)( , . :] .
) (:
.
.
. )
( .
V
64
) (.
&
) ( .
.
) (
) (:
) (
:
.
) (.
) (.
) (.
) (
) (:
.
.
.
.
. .
.
.
. .
. .
.
.
.
.
.
. .
III.
>
66
.
.
.
^:,,3^ ? ,- .-
^? .
.
. .
.
1;
.
.
! .
? .
. ?
.
.
'.
? . ?(
:
.
67
- .
& \
*5
68
.
'
. .
.
.
.
69
. '
.
.
.
.
.
'
70
:
. .
- :
, .
,
.
-
.
.
.
- .
.
.
71
- . . .
. -
.
.- '.
.
.
- .
.
.
-
- !
/
'
72
'
:
' .
73
' "
' .
.
.
"
74
- .
-
- -
.
<
..
.
.
.
.
.
.
=.-
75
'
'
76
"
.
.
.
.
.
.
.
.
'
.
37
. -
. .
.
.
.
. .
- .
.
.
.
. .
'78
.
. "
' -
. .
.:
79
=-
' '
"
" '
. .
:
. '
"
' ''
" .
.
'
'
80
.
.
.
.
"
? u
'
.
.
.
.
. . .
.
.
.
3
-
.
, .
, .
.
.
.
in.
82
. .
.
^ .
! .
: .
'
' )( .(
"
'
.
) :(
".
)(
) :(
) :('
*( tp
: ' .
.
*0
84
.
)(
.
:
).(
.
)(
, .
. . ). :(
) :(
] [
.
,
.
) :(
]
[
.
85
- - .
)(
] [
] [
. -
] [ :
: .
)(
. .
)(
)(
86
;- .:
. :
'
)(
-
.
: - .
. .
.
- .
) :(
)( .
.
.
.
-
:)(
- :
.
)( . -
;87
; - : ) (
- ,^
-
-
. :
-
)(
;
.
- -
- - -
. - -
- - -
) : . : ( *
-
-
-
. . )(
.
- - )( -
-
. - .
88
)(
-
.
)(
. . !
) :(
] [
- .
[
.
)(
. :
)(
89
: :.
-
* ] [
): :(
) :(
) (
) :(
<*
) :(
) (
)(
] [.
) :(
-.
.
) :(
. . .
/ .
:)(
-
-
:
)(
. .
) :(
- .
) :(
- :
)(
:
)?(
7
. -
':
)( . -
31
- -
- .
-?
.
*
:
-
- )(
-
.
.
' :
.
)(
' -
92
)(
-
?
)(
.
:
- )
1,
)(
)(
) :(
(.
)(
)( .
:)(
)(
)(
'
)(
)( '
.
94
)(
] [
] [ :
:
)(
)(
)(
. :)(
]'[') :(
)(
)(
)( *\
)(
'
:
)(
-
$5
) :(
) :(
.
.
) :(
: )(
- :
)(
.
.
~"
][
-
) :(
.
96
. -
)(
'
:
)(
)(
)(
, :
)(
, .
) ^
97
-
. .
.
- :
)(
) :(
) :(
.
. -
. - -
) :(
)( - .
in.
98
)( :
)(
]
[
- :
)(
)( '
)(
)(
199
- , !
)(
-
. .
) .(
' )(
. .
, .
)(
)(
.
'
*7
100
-
:
- .
)(
)(
- :
)( .
-
.
)(
. .
)(
)(
)(
101
:
:
-
. .
102
&
'
)(
"
:
)(
.
'
'
.)(
" ' *
; . .
)(
.
.
)(
'
'
, .
)(
)(
:
/
.
)(
. . ~.
104
-.
. .
.
) (
:
)(
)(
)(
)(
105
) .(
:
)(
&
.
)(
.
) .(
. .
)(
)(
.
:
)( *
'
!06
.
. .
'
: -
-
).(
.
.
.
)(
)(
)(
)(
107
- :
? :
-
)(
)(
)(
)(
)(
.
:
108
) ( .
) (
) (
) ( .
) ( .
.
:
) (
.
) ( .
) ( )
(
) (
) ( .
110
) .(
.
) (
.
: , . - * ,
' -
.
) (
) ( :
.
) ( .
.
.
) ( - .
! . .
) (
Ill
:
! " .'
.
) ( .
) (
) ( :
-
.
.
'.
.
'
.
.
'
- .
"
. ) ( .
.
) ("
:
'
' '
.
) .(
!12
.
.
) ( -
.
) (
. .
.
) ( .
^ .
) ( .
.
( .
( .
) ( .
- -
) ( .
: ) ( - - .
- .
.
: , )
( .
.
) (
:
) (
' ' .
) (
, .
.
) ( .
) (
) ( 8
III.
!14
. ;
^frw
- - - -.
'~"
) ( .
- - .
) ( -
. . ,
) ( ' ) (
.
.
.
) (
. . .
. "
. -
. ) (
.( .
; )
( .: -
115
:
) (1: 1 51*
. : -
-".
. :
) (
.
) (
) (
:
.
.
) ( .
) (
) ( .
*8
116
.-
) (
.
) (
.
.
!-
.
.
. . .
, .
) ( .
.
( )
) (
. <
.
) (
.
' .
) ( .
) (
.
.
.
.
:
.
) (
. .
.
) (
.
.
:
.
. )
(
.
' ) (
.
' .
) ( ' .
U8
- !*)
- ( :
) (
.
,
) (
.
-.
- ) ( .
- .
.
- . .
' . .
) (
, :
) ( .
-
) ( .
.
- -
) ( - .
119
.!1.:)<.(1
. -
^ -)>.
( .- ) (
:!
.
) . ( . . . , ^ ., . ) (
) (
.
) '
( :
(.
) (.
(.
) (
) ( .
.
.
) (
!20
".
.
.
. -:
"
) ( .
) ( .
.
) ( .
) (
) ( :
) (
) (
.
.
) ( .
) (
.
122
) ( :
^? ^ ,>/
!
) '(
- - ) : (
- - . .-
-
!) ( , -
^ . ,
--.
- : 1 (
- . - ,
- :
! - . -
.
.
?
-
., : - ) (.
- .
- - 6
-,
- ~
:., -
) ( - - .
^ ; - - . ^
. : 1
-^
- - . - : : -
) - ( -
- * : -
. ) -(
. -
- ) (
} )
( :
.
.
. .
' ) (
- . - -
. -
) (
. ) (
.
) (
.
) (
- :
^ . , ,
) ( - . ,
) ( .
:
.
.
-
.
-
124
:
) ( !
:
. '
) (
.
)
( ;
( .
. :
) (
.
.
) (
: .
'
) (
.
'
:
125
) (
) (
) (
.
.
) (
) ( .
, ) ( .
.
.
.
.
) (
:
) (
) (
) (
: .
126
:
) ( *
) ( .
) (
) ( .
) (
.
- .
. :
) ( :
/ .
) (
.
) (
. * * *
* .
. :
.
. ) (
. ) ( .
) ( .
) ( ".
-
:
: : ")~ (
.
'
~ .
: :
-
.- .
)
( .
.
- .
; . .
.
'
) ( .
') ( .
.
.-
-
) ( :
-
) (
-. -
:
128
) ( ' .
) ( .
. )
( . .
) ( . .
..
. -
.
) ( .
) ! ( . .
.
-
. , .
-
-
.
.
. .
,
, .
.
. -
. -
) ( .
. )
( )
(
-
129
''-'--
:
* > . .
- . .
. -
-.
- .
. !.
- . .
- , -
- - . - .
. .
. ) (
.
.
.
.
- )- (
: .
- - -
- . ) (
. )
( - .
) (
.
.
111.
!30
. ) (
.
) (
. !
.
) ( .
) ( .
) ( .
) (
.
) (
. ) ( .
) (
. ) (
.
) ( .
) (
:
"*
' .
. '
'
.
.
*
-
' "
.
.
" .
'
'
*9
132
:
. ' !
.
.
-
.
.
:
p ... .
.
.
, . .
.
.
. . .
1
133
'
:
/
.
.
"
.
.
. ..
^ ; .
'
, :
"
.
.
- . ' -
:
, .
.
-
.:
- . .
134
.
. .
"
/ :
.
.
' 6
135
* '
"
* ' :
- *
.
:
..
".
.
-
. .
)
( .
.
'
136
- - - -
-
-
:
-
137
. ,
- .
:
-
.
- -
. .
'
138
.
.
.
.
. .
: .
:
) .
. ,
. .
.
139
-
^ ^
140
(
-
.
-
-
.
.
.
./
. -
- . - -
1 - - -
* .
. . - .
-
. . :
- : .
'
.
(1 - -
142
.
-' *
3
. *
"
'
^ -
V
143
! '
:
-
' . .
. . . .
.
. . . .
:
.
. .
.
:
. . .
' :
.
.
. )
(
.
:
:
145
) ( - :
.
:
. .
.
:
.
:
.
.
) /( :
.
.
III.
, .
*0
146
: : ^ - . .
..
- :
* - : -
. /
):,
, < : .
- (. .
:
: *.
. , ,
:
1.:::
- -
:.
. .
.
.
.
- .
;
: - : :
. -
. ! :
. . .
.
U7
^ : : * :
. : -
, / :
!
: .
- .
.
. :
. .
: .
: ' *
.
.
- ;
^
.
. .
.
:
- . .
:
. -
*10
148
'
. '
:
. :
:.
. . .
.
-
.
-.
) (
^
. ~ .
.
.
.
.
- -
. !
149
~
- .
- .
*
:
.
'
.
: : .
- -
.
. .
) (
.
. -
.
.
.
150
- . .
- ~ :
-
. .
.
- . -
.
. :
-: ..
.
/-
: -
. : . :;
.
.
. .
:
'
.: - '
. :
.
) - . . (
. .
.
- :
:
* .
( :
.
:
152
. .
.
.
.
.
:
.
.
. .
. :
;
.
/
:
, .
. .
.
. .
(
.
.
.
:
' ' ;
.
'
.
. .
. '
::
:
.
.
.
-
.
:
.
.
. .
: ""
.
.
.
-
..
154
:
.
.
. -
- .
- .
- ~ .
-
.
-
- .
.
-
:
) (
.
.
: - - . -
-
-.
.
.
' .
'.
' .
156
^
.
( .
( :
.
.
.
.
. .
p
.
. :
(1 ' f ^ V '.
(2 .
157
* . .
- . -
.
] [ :
-
.
.
' -
:
. :
158
:
" :
.
fc
'
'
d59
:./. - .
: '
. : - 1
.
-. . .
:
-
. .
. *
:
.
.
' .
.
:
160
.
- .
'
. '
)(
:. .
-
,
- .
p : .
. .
"
.
.
in.
11
162
.
.
:
.
.
: .
..
.
- .
.
. . . '
.
. ?
. . .
^ ,,
163
r-
.
!
' *-
.
. .
. -
. . * : .
.- . . .
:
; :
V.
'1
*11
. V.
'
_;1
)(
][
)(
) (:
.
1
( .
(1 . ' '
: .
.
165
^ ) ( " ;
!
-
.
"
. ) (
.
; ;
1
( ) (
) (
. )(
) (
) ( )
( .
;(
)( .
) (.
.
.
) (
) (
-.
(1 .
166
- . - -
.
)(.
)- ( - .
.
p )
(.
- .
1
(.
( .
, .
) (
) . ( .
( -
.
' . -
{(' * ' ^ .? .
) .( . .
(2 .
wr
167
---
;:
-.-
. ) ( .
) (
-
)
(.
. ) (
) (
) (
)(.
][
- .
-
.-
-
- -.
-
)-(:
- -
. )- (
: ) -(
) (:
:::.
.
- . -
)( ) (
^ ' ( .
(.
. )
) ( . . . . . )
(.
' ) (
168
) (.
) (.
) (.
) (:
,, " ,
, ,
, .
.
, <
, , , , , , , .
, , ,
, , , ,
, , :
( , , , .
( ,
: , , ,,"', ,.
, , , ,
: , .,
(1 . , ... . .
.
) (:
(2 .
(3 " ' )
( .
^ M
y
' \.' f ^
' )?(' :; , ' "' '
* : , ,
, , ( ' .
.
*' .
. ' : , , ,,
,' ,; : ; /
, ,,
; : , ,; :;
,; : , , , ;
:
1 ' '
"
. .
" ) (
) (
) ( .
" " .
' '' ] [
. .
(" ) (
, . .
:'
. '
" / : .
^ .
1
(1 .! :
(2 .
- . -
.- -
- .
-
) ( ]( *
- - .
\.
)?(
(2
, , -
.
, ,
,
..
( )- -( )
- (1 . < . ^
! . 1..
_.
(2 . !& .
, ;
, .'
) (.
171
( ^ ) ( - )
, ( * ( .
-
-
( ,
. -
.
(
\ :
2
: , ,
(1 .
(2
* .
, ! , )(
,
. * , 1 ,
- !! ,
, : , ; - -
.
(3 ^ - ) .(.Va - !*
'"
, , , ,
, ) ( ,
, )
(
".
, , ,
,
) (,
1
. ) ( ( ,
- :
:
) (
.
, ,
2
, , ( ,
. .
] . [
) (,
) (.
, , ,.
.
) (
(1. .. .
...
(2 , ,
,
.
(3 .
' *, *
. .
( 4
.
173
( . / ] . - [.
) ( .' '.
- ,
, .
;
] [ ] ,
! ) (,
) . (
) ( ]
[ .
[
) ( , )
( . ][;
] ,
[ ( .
) ( ] [
) ( , . )
(< .
' , , ( ,
, . :
- ? , ,
. .
] [ ) (
2
(1 , . . . .
) ( "
) (.
(21
' .
(3 )
(. ; ,
,
-
.
, :-
. , ':(-
;
, * ',
: , *( , *(
. ) -
( . ,
. ) -0
] [ )
( . .
'
) $ /
,
.
,
( .
. .
. / ,
, ,
.
, .
- ' -
(
,
;. -
, .
. .
. (1 . . .- .
'
. . / .
.
(2 .
...
(3 ,
,.
4 .
>
' " .
(w**b
- .
(5 ' .
175
4
: - : ^<]:[
* ) 0 ( ; *
( . :. ) ( ]
[ . :. *(:
'
,*( *, ,
.
] [
' " ) (.
3
)(' (
, (
' )?(
- .
.
, .
'* .
'
.
)"-' (
) (.
) (.
][
~ .
{1 ? ~vwt
-
^ ^
"
:(2 . *
, ,
-.:
(3 .
(4 .
.*.
'
" *
\'
176
:
-.-;:
. ' .
. .
( . (
. . ] [ . .
) . . ( . ' . . .
' . . .
. , . .
. _ / .
) ( . . .
;, :
.
3
}.'. (_" .
. .
.
. . .
...
. * (
' .
.: .. . . .
. . . . .
5
. ( , ...
. ..
6
( .
. .
,
.
(1 ' .
(2 .
(3- . " ' ,
;
-
..
, .
(5 * :
, ' , .
(6 .
177
, .
, , .
'
.
) .(:
, .
- )
(
) (
12
m.
- - ) (
) (
) (
.
. - .
) (:
.
-
. : ] [
-
) ( .
.-.
' , .
.
.
( .
( .
.
: ,
.,. .
" .
:
.
.
-.
:
1
:.
:.
(1 ' )(.
(2 & .
179
: :-:
r ' .
. :
. .
.
; - ,
" - [
1
(
p i )
( ) ( .
. ;
''
. . . \ .
: . : (.
, ) ( ,
). (.
- .
. .
:
^
. . .
) ( ( ) (
~ :
)-(
:
)
( : , . .
(1 ) (. .
(2 , * :
.
(3
.
*12
( .
) ( by
) . (.
,
.
) ( ,
) ( :
) (
(1 ' .
' , .
(2 ,
.
181
- :- -
,
, ,
,
, ,
. .
<0
,
: ' .
' .
/
.
. ,
v
182
. .
, :
. :
* .
:-
1
1
( :
...
'
,
:
, , , ,
, .
'.
'' ' ;
- .- .
.
) ( ) (
2
)?( (.
) (
(1 . . . . . . .
. . , ,
..
(2 ) (
) " (
-
.
183
;? - : - ,
) ?.(: .
- '
.
][ ( ) (
2
][ ( ) ( :
3
( .
)?(
, :
-
< -
)-(
.
,, ,
, .*(
][
][
);< (
- , . :.
) (
: . ,
,
,
, .
(1 .
(2 .
(3 )(
(4 .. . ..
(5 .
,
.
( ,
.
.
3
, ( ,
^
,
][
) ( ( , , )?(
) ( ,
-
.
'
(1 . . 25
..
(2 .
(3 ) (.
(4 "
.,
!85
. ,
'
, ) (
:
) (
, ,
- .
)(.
'
, ,
2
. ( .
: ,
,
, ,
, ,
, .
, . ,
.
, , ,
3
( .
(1 .
(2 . .
(3 ,
,
186
:
*(
] -
. [ - / ; ;
- .
;
- - .
- ,
- :
- :
- - )(
. ,
. . : .
.
)
2
( . ( .
.
(1. -. 16
, .
29
'55
31
V 11
11
155
1'
' .
;
(2 , : , ,,
, , , , , , . .
187
:. ;
) ::( .
^ ( . . ][
, ;
) (, )
(
) ( ) (.
, :
)
( .
^
) (
) (
,
) (
'' .
.
(1 . .
188
] [ '
)
( )
] [
) (.
. .
,
( ,
) (.
) .(.
) (,
) ( ,
(.
,.
(1 .
189
:
: :
) (.
1 [
) (
) (.
) (.
,
)
(.
?:
,.
)
( .
), (,
' ) (.
,
) ( ,
) / ( ,
,
) ( ,
) (
) ( :
190
.
) ( ,
] [
) ( ( .
]
[
)( )
(. : ;
) ( ,
)
(.
: :.
, ,
,
, ,
' , . ] [
, ,
, . ,
,
.
,
.
,
) ? (
, ] [ .
:
(1 .
.
,
(2 . .& .
' : "
.
191
- :
) ??(
) (
) * (
) (
( ) ( ]
1
[ (.
' (
]!
, : (
( ,
, .
':
-,
, (1 , . ;
.. :
, .
, , , , , .,
, .
' (2 ,
' ' . "
^- .
(3 ' '
,
,
*
. .
.
(4
, , ,
' ,
.
: '
.
) (.
.
) (.
) ( .
) (.
(:
) . (.
) (
) (.
) (.
)( ( :
..
) ! (
) (
, ,
,
, .
) (
) ' (
. .
)
(.
) ;
(.
(1
.,
[',1 .3
2
( .
193
) ( ,
,
'
) ( .
) ( .
) (,* - :
.
III.
13
.
.
.
II
7 ,
) , (
in
195
" ' :
:;
- . .
.
) : (
IV
.
1
.
.
) (
) (
.
.
*13
196
. .
. .
)?(
. . : :
.
<
. .
. .
:
. ,
. ,
,
: .
197
- - ~ .-
.
. .,
- ,
.
:
) (
:
)
(
V I
(
,
198
-.
) (
)(Inhalts - Verzeichnis s.
I
t:
eu.
. . . ',
I .,. . - f
II ) . ( . . . . . .
ni ) ( . . .
) (. . .
iv
,
V .
. ' ' . ' . ' " *
' YI . : .*
VII
*
VIII
<
IX . . . .
x , ......
,
XI. ) (
XII
XIII
-:
x
,A
6
12
50
6 5
7 8
8 3
1 0 9
1 2 1
1
13
1 4 1
1 4 4
1 5 5
' XIV
XV
xvi .
. . .
1 6 1
.
...
1 6 4
Verzeichnigs
der im ,,Bet ha-Midrasch" henutzten Hand|
) schriften^
:[ '
)/. ._"7-_
V_ 22:der konigl. Ilofbibliotliek
in" Munchen'
17)