Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Original / Romaji Lyrics

English Translation

Kasanaru kage kazaranai kimochi de tsuyosa wo motometeku Tsumazuitemo mayottemo kamawanai hitori janai kara Shizundeku yuuhi ga ashita wo terashidasu Te to te wo tsunagu massugu nobita kage

Those overlapping shadows seeks strength with their unpretentious feelings Even if I trip and I'm lost, I don't care because I'm not alone The setting sun will once again shine brightly tomorrow Connecting hand to hand, the shadow that stretches out straight ahead.

Shita wo muite mata naiterundarou? Kakushita namida atashi shika shiranai Nani mo nakatta youni egao misetemo Harutsumeta kokoro kakaekomu kimi ha kowaresou da yo

As you look down, are you crying once again? Those tears you've hidden, that's all I know. Even if you smile as if nothing happened Your heart is strained as you take everything upon yourself, it seems to be broken already

Fumidasou nimotsu ha oroshite Atarashii jibun wo mitsukedasou yo Daijoubu sarake daseba ii Atashi ga iru yo Sono te ha hitotsu janai

As you seem to take the first step while you put down your burden It's just like you've found your new self Its okay, even if you're completely exposed I am here This hand isn't alone

Kasanaru kage kazaranai kimochi de tsuyosa wo motometeku Tsumazuitemo mayottemo kamawanai hitori janai kara Shizundeku yuuhi ga ashita wo terashidasu Te to te wo tsunagu massugu nobita kage

The overlapping shadows seeks strength with their unpretentious feelings Even if it trips and is lost, it doesn't care because its not alone The setting sun will once again shine brightly tomorrow Connecting hand to hand, the shadows that stretches out straight ahead.

Me no mae dake tada hitasura mitsumete kakedashitemo Taisetsuna hito no koe kikinogashiteyuku Sagashimono sagashitemo mitsukekirenai no nara

Even if you're intent on focusing only at what's in front of you and run away You're just blocking out the voice of the people that is important to you If you give up searching for what you were

Jibun janai dare ka ga Sono kotae wo nigitteru koto mo aru kara

searching for You will not be yourself Since there's always somebody who have found their own answer

Ima ha mada kizuitenai keredo kimi no te mo dare ka wo sasaeterunda Tsuraku kujikesouna toki atashi ha itsumo kimi wo omoidasu

Although you haven't realised it yet, your hand is also somebody's support When the going seems to get tougher and tougher, I always think of you

Tsunagaru kage me ni mienai kizuna de sasaeai ikiteiku Furimuku koto wasuretara yonde kureru Tashikana koe ga iru Mamoritai omoi de umareyuku tsuyosa Hakanaku tsuyoku massugu nobita kage

Those connected shadows that cannot be seen by the eyes, lives by the bonds that supports them. If I forget to turn around, please call out for me. The voice that I can trust is here A memory about a desire to protect, it is as strong as the drive to live on The shadow that stretches out straight ahead with transient strength

Dare mo ga jibun jishin no kodoku wo yaburu yuuki motteru wake janai Atatakana basho ni ikezu ni naku koe ga tooku kaga kikoetara Sashidasu yuuki Kono te ha hitotsu janai

There is no way people would have the courage to destroy one's loneliness. If you hear a crying sound as it heads towards a place filled with warmth from faraway Have the courage to extend a hand out For it is not alone

Donna toki mo hitori no sabishisa wo kanjitaku nanka nai Sekai de hitorikiri ja ureshikutemo waraiaenai yo Kizutsuitemo ii atashi ha mitomeru yo Sunao ni kimochi wo tsutaetai

No matter when, I wouldn't want to feel the loneliness of one people If I cut yourself away from the world, I can't feel any happiness or laughter Even if I get hurt, its okay for this is what I seek For I want to be able to express my feelings honestly

Kasanaru kage kazaranai kimochi de tsuyosa wo motometeku Tsumazuitemo mayottemo kamawanai hitori janai kara

Those overlapping shadows seeks strength with their unpretentious feelings Even if I trip and I'm lost, I don't care because I'm not alone

Shizundeku yuuhi ga ashita wo terashidasu Te to te wo tsunagu massugu nobita kage

The setting sun will once again shine brightly tomorrow Connecting hand to hand, the shadow that stretches out straight ahead.

You might also like