Professional Documents
Culture Documents
Original / Romaji Lyrics English Translation
Original / Romaji Lyrics English Translation
Original / Romaji Lyrics English Translation
English Translation
tsuyoku tsuyoku negatteita anata ga kakusu hontou no egao tooku tooku ni yukitai watashi kara tsutaeru "sayonara"
I had strongly, strongly wished For the true smile you hide away I want to go far, far away And give you a "goodbye" from me
anata ga hontou ni taisetsu ni shitai mono hitotsu dake ja nai tte wakatteitai kedo
The things you truly want to treasure There isn't just one, I want to be understanding of that, but
Hey, please continue focusing only on me You have troubled my untainted heart
dekiru nara mitometai (ukeirerarenai) shiroi kyanbasu ni egakareta doro subete seotte ikiteiku no?
If I can I'd like to approve of it (I just can't accept it) A white canvas painted in mud Can I go on, carrying all of that as my burden?
fukaku fukaku inotteita watashi ga egaku itsuwari no egao chikaku chikaku ni yukitai anata kara kikasete "gomen ne"
I deeply, deeply prayed For a fake smile to be drawn across my face I want to get close, close to you So let me hear an "I'm sorry" from you
The ideal image I demand of you Can never come to be, I want to be understanding of that, but
nee tomaranai anata dake o omoitsuzuketeru dore dake tatte mo mitasarenu kokoro
Hey, I can't stop thinking only of you No matter how much time passes my heart is unsatisfied
As much as I can I'd like to understand (But I can't comprehend it) Like a canvas yet unpainted
anata to watashi ga taisetsu ni shitai mono mitsukedaseru hazu tte kitto shinjirareru
The things we want to treasure together Surely I can believe that we'll definitely be able to find them
Ah, I want to realize that you yet focus on me Even if they're broken I cannot be freed from these bonds
dekiru nara kanjitai (mimamottemitai) shiroi kyanbasu ni egakareta yume subete mieru yo kore kara zutto
If I can I'd like to feel it (And try watching out for you) Your dream, drawn on a white canvas I can see all of it, from here on out, forever
I've begun to realize that I cannot turn back now I can repaint my white heart
dekiru dake chikazukitai (ippo fumidaseru) shiroi kyanbasu ni egakitsuzukeru iroazayaka na anata no mirai
As much as I can I'd like to be friends (We can take it one step at a time) And continue painting Your brightly-colored future on a white canvas
mitometai (ukeirerarenai) wakaritai (rikai ga dekinai) kanjitai (mimamottemitai) chikazukitai (ippo fumidaseru)
I'd like to approve of it (I just can't accept it) I'd like to understand (But I can't comprehend it) I'd like to feel it (And try watching out for you) I'd like to be friends (We can take it one step at a time)