Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

Guadiz, Ynad Nicolo T.

BSCE II Sa Aking Mga Kabat Kapagka ang baya'y sadyng umiibig Sa kanyng salitng kaloob ng langit, Sanglang kalayaan nasa ring masapit Katulad ng ibong nasa himpapawid. Pagka't ang salita'y isang kahatulan Sa bayan, sa nayo't mga kaharin, At ang isng tao'y katulad, kabagay Ng alin mang likha noong kalayan. Ang hindi magmahal sa kanyang salit Mahigit sa hayop at malansng isd, Kay ang marapat pagyamaning kus Na tulad sa inng tunay na nagpal. Ang wikang Tagalog tulad din sa Latin Sa Ingls, Kastil at salitang anghel, Sapagka't ang Poong maalam tumingn Ang siyang naggawad, nagbigay sa atin. Ang salita nati'y huwad din sa iba Na may alfabeto at sariling letra, Na kaya nawal'y dinatnan ng sigw Ang lunday sa law nong dakong una.

February 17, 2014 8:30-9:30 MWF Education Gives Luster to the Motherland Wise education, vital breath Inspires an enchanting virtue; She puts the Country in the lofty seat Of endless glory, of dazzling glow, And just as the gentle aura's puff Do brighten the perfumed flower's hue: So education with a wise, guiding hand, A benefactress, exalts the human band. Man's placid repose and earthly life To education he dedicates Because of her, art and science are born Man; and as from the high mount above The pure rivulet flows, undulates, So education beyond measure Gives the Country tranquility secure. Where wise education raises a throne Sprightly youth are invigorated, Who with firm stand error they subdue And with noble ideas are exalted; It breaks immortality's neck, Contemptible crime before it is halted: It humbles barbarous nations And it makes of savages champions. And like the spring that nourishes The plants, the bushes of the meads, She goes on spilling her placid wealth, And with kind eagerness she constantly feeds, The river banks through which she slips, And to beautiful nature all she concedes, So whoever procures education wise Until the height of honor may rise. From her lips the waters crystalline Gush forth without end, of divine virtue,

And prudent doctrines of her faith The forces weak of evil subdue, That break apart like the whitish waves That lash upon the motionless shoreline: And to climb the heavenly ways the people Do learn with her noble example. In the wretched human beings' breast The living flame of good she lights The hands of criminal fierce she ties, And fill the faithful hearts with delights, Which seeks her secrets beneficent And in the love for the good her breast she incites, And it's th' education noble and pure Of human life the balsam sure. And like a rock that rises with pride In the middle of the turbulent waves When hurricane and fierce Notus roar She disregards their fury and raves, That weary of the horror great So frightened calmly off they stave; Such is one by wise education steered He holds the Country's reins unconquered. His achievements on sapphires are engraved; The Country pays him a thousand honors; For in the noble breasts of her sons Virtue transplanted luxuriant flow'rs; And in the love of good e'er disposed Will see the lords and governors The noble people with loyal venture Christian education always procure. And like the golden sun of the morn Whose rays resplendent shedding gold, And like fair aurora of gold and red She overspreads her colors bold; Such true education proudly gives The pleasure of virtue to young and old And she enlightens out Motherland dear As she offers endless glow and luster.

To the Filipino Youth Raise your unruffled brow On this day, Filipino youth! Resplendent shines Your courage rich, Handsome hope of my motherland! Fly, grand genius And infuse them with noble sentiment That vigorously rushes, More rapid than the wind, Its virgin mind to the glorious goal. Descend to the arena With the pleasant light of arts and sciences, And unbind, Youth, The heavy chain That fetters your poetic genius. See that in the bright zone With pious and learned hand, Offers the son of this native land Resplendent crown. You who ascend On wings of your rich fantasy, Seeking from Olympus in the clouds Tenderest poetry, Sweeter than nectar and ambrosia; You of the celestial accent, Melodious rival of the nightingale, Who with varied melodies Dissipate the mortals bitter pain In the night serene; You who animate the hand rock With the impulse of your mind, And with prepotent hand makes eternal The pure memory Of the refulgent genius; And you, who with magic brushes Are wont to transfer to simple canvas The varied enchantment of Phoebus, beloved of Apollo divine, And the mantle of nature. Run! For the sacred flame

Of the genius awaits to be crowned with laurels, Spreading fame With trumpet proclaiming Oer the wide sphere the mortals name. Day, oh happy day, Philippines genteel, for your soil! Bless the Almighty, Who with loving desire Sends you fortune and consolation.

Hymn to Labor Chorus: For the Motherland in war, For the Motherland in peace, Will the Filipino keep watch, He will live until life will cease! MEN: Now the East is glowing with light, Go! To the field to till the land, For the labour of man sustains Fam'ly, home and Motherland. Hard the land may turn to be, Scorching the rays of the sun above... For the country, wife and children All will be easy to our love. Chorus: WIVES: Go to work with spirits high, For the wife keeps home faithfully, Inculcates love in her children For virtue, knowledge and country. When the evening brings repose, On returning joy awaits you, And if fate is adverse, the wife, Shall know the task to continue. Chorus: MAIDENS: Hail! Hail! Praise to labour, Of the country wealth and vigor! For it brow serene's exalted, It's her blood, life, and ardor.

If some youth would show his love Labor his faith will sustain : Only a man who struggles and works Will his offspring know to maintain. Chorus: CHILDREN: Teach, us ye the laborious work To pursue your footsteps we wish, For tomorrow when country calls us We may be able your task to finish. And on seeing us the elders will say: "Look, they're worthy 'f their sires of yore!" Incense does not honor the dead As does a son with glory and valor.

My Last Farewell (Mi Ultimo Adios) Farewell, my adored Land, region of the sun caress'd, Pearl of the Orient Sea, our Eden lost, With gladness I give thee my Life, sad and repress'd; And were it more brilliant, more fresh and at its best, I would still give it to thee for thine welfare at most. On the fields of battle, in the fury of fight, Others give thee their lives without pain or hesitancy, The place matters not: cypress, laurel, or lily; Scaffold, open field, conflict or martyrdom's site, It is the same if asked by home and Country. I die as I see tints on the sky b'gin to show And at last announce the day, after a gloomy night; If you need a hue to dye your matutinal glow, Pour my blood and at the right moment spread it so, And gild it with a reflection of your nascent light! My dreams, when scarcely a lad adolescent, My dreams when already a youth, full of vigour to attain, Were to see thee, Gem of the sea of the Orient, Thy dark eyes dry, smooth brow held to

a high plane Without frown, without wrinkles and of shame without stain. My life's fancy, my ardent, passionate desire, Hail! Cries out the soul to thee, that will soon part from thee; Hail! How sweet 'tis to fall that fullness thou may acquire; To die to give thee life, 'neath thy skies to expire, And in thy mystic land to sleep through eternity! If over my tomb some day, thou wouldst see blow, A simple humble flow'r amidst thick grasses, Bring it up to thy lips and kiss my soul so, And under the cold tomb, I may feel on my brow, Warmth of thy breath, a whiff of thy tenderness. Let the moon with soft, gentle light me descry, Let the dawn send forth its fleeting, brilliant light, In murmurs grave allow the wind to sigh, And should a bird descend on my cross and alight, Let the bird intone a song of peace o'er my site. Let the burning sun the raindrops vaporise And with my clamour behind return pure to the sky;

Let a friend shed tears over my early demise; And on quiet afternoons when one prays for me on high, Pray too, oh, my Motherland, that in God may rest I. Pray, thee, for all the hapless who have died, For all those who unequalled torments have undergone; For our poor mothers who in bitterness have cried; For orphans, widows and captives to tortures were shied, And pray too that thou may seest thine own redemption. And when the dark night wraps the cemet'ry And only the dead to vigil there are left alone, Disturb not their repose, disturb not the mystery: If thou hear the sounds of cithern or psaltery, It is I, dear Country, who, a song t'thee intone. And when my grave by all is no more remembered, With neither cross nor stone to mark its place, Let it be ploughed by man, with spade let it be scattered And my ashes ere to nothingness are restored, Let them turn to dust to cover thy earthly space.

Then it matters not that thou should forget me: Thy atmosphere, thy skies, thy vales I'll sweep; Vibrant and clear note to thy ears I shall be: Aroma, light, hues, murmur, song, moanings deep, Constantly repeating the essence of the faith I keep. My idolised Country, for whom I most gravely pine, Dear Philippines, to my last goodbye; oh, harken There I leave all: my parents, loves of mine, I'll go where there are no slaves, tyrants or hangmen Where faith does not kill and where God alone doth reign. Farewell, parents, brothers, beloved by me, Friends of my childhood, in the home distressed; Give thanks that now I rest from the wearisome day; Farewell, sweet stranger, my friend, who brightened my way; Farewell to all I love; to die is to rest.

You might also like