Professional Documents
Culture Documents
John محمد يوسف / سوسن عبود
John محمد يوسف / سوسن عبود
com
1 %
1
In the beginning was the
Word, and the Word was
with God, and the Word was
God. 2The same was in the beginning &$ % "# !
with God. 3All things were made by
him; and without him was not any +1 -. / % 0 ' ( )*+,&
thing made that was made. 4In him 9 - 6783 2 3 4+5 4+5 2 3
was life; and the life was the light of
men. 5And the light shineth in ( "? "? = > 8' 867<; :
darkness; and the darkness
comprehended it not.
8 6 8@
6
There was a man sent from God,
whose name was John. 7The same 88E 0. B# E*8. B C3D A
G
came for a witness, to bear witness of 67< IJ+ 4HI-J KL -F78'
the Light, that all men through him P
might believe. 8He was not that 78 0 ' ( NOE 7& "# 0.M8'
Light, but was sent to bear witness of Q
687< 67< IJ+ #& 67<
that Light. 9That was the true Light,
which lighteth every man that U D V+@W $ C3D # 8T 8' S < R+R5
cometh into the world. 10He was in & 8( X Z7 ( X Y
( X
the world, and the world was made
by him, and the world knew him not. KL N-[ \ U D 8( X 8 *X' (
11
He came unto his own, and his own
received him not. 12But as many as
8)7 ^ 0' "# -.] 8 R@ ( 88N-[ \
received him, to them gave he power S ] H` ] 8T a ' ]V3O 8E (8 O _
to become the sons of God, even to
them that believe on his name: 0. b + 8 8 0' ! E & 78.M8
13
Which were born, not of blood, nor c+J. 0. ` $CL c+J. 0. ` $dH
of the will of the flesh, nor of the will
of man, but of God. 0. #&$# 8L 6
John Proclaims Jesus " #$
; 1
14
And the Word was made flesh, +& #F V CL 6 [
and dwelt among us, (and we beheld
his glory, the glory as of the only f g 0. $+F7 V e . 8) e . ']6
begotten of the Father,) full of grace :
8 I% -F78' VhRF V X3 V7 .
and truth.
15
John bare witness of him, and Dl8 82 ^ S 78 m lVj k^ i H3
cried, saying, This was he of whom I 8-3Kn .-^ 6 [ S X& @_' S
spake, He that cometh after me is
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 1 249
2 B
1
And the third day there was v9 *8 ‚ † d7+
a marriage in Cana of
Galilee; and the mother of r78C '<d]2 3 #+e 3^
Jesus was there: 2And both Jesus was U D 8) +.j @ 8r78C ' V> '] H8 ‰ 8
called, and his disciples, to the
marriage. 3And when they wanted d<] 2 ^ *8 • 2 “* - ! 9 *8X
wine, the mother of Jesus saith unto
I { ^1 o*v \ (8I b +m l8 r78C '
him, They have no wine. 4Jesus saith
unto her, Woman, what have I to do
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 2 252
with thee? mine hour is not yet come. ~ _@ ( •4]*. ' | .m l8r78C '
5
His mother saith unto the servants, :
Whatsoever he saith unto you, do it. I.m ld-8• 8<.] 2 ^ o8X& N E
6
And there were set there six $ *L] -NE 2 3 A o8)7 X ( { ^
waterpots of stone, after the manner
of the purifying of the Jews, TIO@ • CF ‰ 8 V 78— 7. $46 e F 0.
containing two or three firkins
apiece. 7Jesus saith unto them, Fill
V‹j ‹ ] 0'*O. $F "# 8„C' H78I+
the waterpots with water. And they o™. *LKn =˜ .;m l8r78C ' (8I { ^G
filled them up to the brim. 8And he
saith unto them, Draw out now, and 7RNE ;m l8(8I { ^ -(‹P 8p 7 U D =˜
bear unto the governor of the feast. 78.-R oš N-8 b +k6 U D 78.q^ g
And they bare it. 9When the ruler of
the feast had tasted the water that {q75 N8 K š -N8 8b +k6 p z - Q
was made wine, and knew not -0 › 0']0. 8( X' 0 ' ( V* \
whence it was: (but the servants
which drew the water knew;) the 78 K 78RNE ^ 783 0' d-8•
governor of the feast called the
l8 { ^ Y b '*X š -N8 8b +k6 H ›
bridegroom, 10And saith unto him,
Every man at the beginning doth set V̀-] 4 q+e * • 8„> ' -3D $ C3D "# m
forth good wine; and when men have
well drunk, then that which is worse:
R 2 3] -.] < $c+5 8* E UN.
but thou hast kept the good wine ) o g U D 4 q+e * • 2 +R&]
until now. 11This beginning of
miracles did Jesus in Cana of Galilee, #+e 3^ 8r78C ' I X ~ 'g ' &
and manifested forth his glory; and 8) +.j @ &0.• 8) e . *Iœ]
his disciples believed on him.
12
After this he went down to 78 d78F 3*} U D6 5 3 X&
Capernaum, he, and his mother, and
his brethren, and his disciples: and V.-'] ‰ 8 78. ^] 8) +.j @ 88@7\D 8<.]
they continued there not many days.
V4T† 2 C+
3 H
1
There was a man of the 88E w q+C'q*} 0. B C3D
Pharisees, named
Nicodemus, a ruler of the H78I+ vb +k6 89 78žH7R+3
Jews: 2The same came to Jesus by (8ƒX8. 'm l8 { ^ Vj + r78C ' U D KL
night, and said unto him, Rabbi, we
know that thou art a teacher come Kn V ƒX8. 0. 2 +@] ^ | -3] 8( X3
from God: for no man can do these
N ~ 'g ) # X' ]86 R'vF]b +
miracles that thou doest, except God
be with him. 3Jesus answered and f L]! o8X. 8 0 ' ( D# X@ 2 3]
said unto him, Verily, verily, I say
unto thee, Except a man be born Dl| {7^]s- 5 -s 5 ;m l8 { ^ 8r78C '
again, he cannot see the kingdom of
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 3 254
4
God. Nicodemus saith unto him,
i *' ]86 R'` 8p 7 0. 8 78'` vF]
How can a man be born when he is
old? can he enter the second time ‘ + m l89 78žH7R+38 { ^1 o ~ 7 .
into his mother's womb, and be born?
5
Jesus answered, Verily, verily, I say 8 X ] xvŸ +% 78 78' ] C3… 80 8'
unto thee, Except a man be born of ox 78' V+3‹ q.] 0O& #8\ ' ] 86 R'
water and of the Spirit, he cannot
enter into the kingdom of God. 6That Dl| {7^]s- 5 -s 5 ;m l8r78C 'f L]:
which is born of the flesh is flesh; 86 R'` ˆ <* 0. 8 78'` vF]
and that which is born of the Spirit is A
spirit. 7Marvel not that I said unto 0. 8H7 7 ~ 7 . #8\ ' ]
thee, Ye must be born again. 8The 78 ˆ <* 0. 8H7 7 78 vCL Ce
wind bloweth where it listeth, and
thou hearest the sound thereof, but ] , 'l| 82 ^ q3]• -e XN@` G v̂ 86
canst not tell whence it cometh, and
whither it goeth: so is every one that
=J@ ‚ +F <• 8I@ 8t 'q* P 8p 7 0. 8 78@
is born of the Spirit. 0'] 0. 8( X@ ` | - I@7[ 8„ C@
9
Nicodemus answered and said
unto him, How can these things be? 0. "# 8• @ 0'] U D ` @_@
10
Jesus answered and said unto him, oˆ <* 0. 8
Art thou a master of Israel, and
knowest not these things? 11Verily, ‘ + m l8 { ^ 98 78žH7R+3 f L]Q
verily, I say unto thee, We speak that
we do know, and testify that we have 8r78C ' f L]Y ox 7 ' ] 80 8'
seen; and ye receive not our witness.
12
8( X@2 C #+k*ED8(ƒX8. 2 3]m l8 { ^
If I have told you earthly things,
and ye believe not, how shall ye -3D -3D l| {7^] -s 5 -s 5 •
believe, if I tell you of heavenly (8NC ']6 & 8IJ3 8( X3 & 8( N3
things? 13And no man hath ascended
up to heaven, but he that came down 8( 82 ^ 82 D @HI% 7 R@
from heaven, even the Son of man
78.M8@ ‘ + 78.M8@ (8NC ~ -+— 6Kn
which is in heaven.
vF] b + ! x~ -' -C 8( 82 ^ D
-C 0. {–3S `D -C U D X[
-C 78 S C3… 80 &
God’s Love for the World -. I
14 1
And as Moses lifted up the -'q* +-5 UE78. „ 6 m
serpent in the wilderness, even so :
must the Son of man be lifted up: C3… 80 & „ *8' ] , '
15
That whosoever believeth in him 8 7 @ #& & 80 .M8' 0. "# | I' `
should not perish, but have eternal
life. 16For God so loved the world, 8 -• F] 8-3Kn A -' &Kn 4+5
that he gave his only begotten Son,
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 3 255
the bride is the bridegroom: but the B# E*8. q3D #& t +C 3] 82 C l82 ^
friend of the bridegroom, which
standeth and heareth him, rejoiceth -.] 8b '*X 78I 89 8*X 8 0. Q 8..]
greatly because of the bridegroom's 8̂*}+ 88X C' 8‘ R'S b '*X 8s ' [
voice: this my joy therefore is
fulfilled. 30He must increase, but I F* VzD b '*X ~ 7[ #L]0. VF*
must decrease. 31He that cometh from
above is above all: he that is of the
q3] 8'–' | z ] , '!Y # ^
!
earth is earthly, and speaketh of the p7 78 8p 7 0. @_' S 8 R3] 3]
earth: he that cometh from heaven is
above all. 32And what he hath seen ” — 6] 78 ¢ 6Kn 0. S „+ e
and heard, that he testifieth; and no -C 0. @_'S 8( N'¢ 6Kn 0.
man receiveth his testimony. 33He !
that hath received his testimony hath & 8X E 8)W6 . „+ e p7 78
set to his seal that God is true. 34For 0. !! I R' vF] b + 88@HI% 8IJ'
he whom God hath sent speaketh the
words of God: for God giveth not the nK !1 vp H[ ](N\ R 8@HI% # ^
Spirit by measure unto him. 35The
8-3Kn dj & 8( N' 8 8 E6] S
Father loveth the Son, and hath given
all things into his hand. 36He that 8f g !: ˆ <* 8 OX8' $# + & b +
believeth on the Son hath everlasting
life: and he that believeth not the Son
) ' $ % # „ H ^ 0&` <• 5 8'
shall not see life; but the wrath of S B-' &]4B+F 8 0&` & 80 .M8' S !A
God abideth on him.
‚ ' #& V4+F i *' 0 0&` & 80 .M8' `
o 8• > “ +
4
1
When therefore the Lord
knew how the Pharisees had
w q+C'q*} ] <f -* ( -
8qX8' 8*q+a 8' r78C ' ] 78X E
N
heard that Jesus made and
baptized more disciples than John,
2
r78C ' ] „. › -F78' 0. *† ] +.j @
(Though Jesus himself baptized not,
but his disciples,) 3He left Judaea, ‰*@! › )8 +.j @ #& 8qX8' 0 ' ( 8C}3
and departed again into Galilee. 4And 1
#+e U DV> ']U> . -'H78I+
he must needs go through Samaria.
5
Then cometh he to a city of Samaria, U D U@_: 4*.-C ‡ Ne ' ] 8 -8& `
which is called Sychar, near to the f *R& 86 \78E I { R8' 4*.-C 0. $ ' .
parcel of ground that Jacob gave to
his son Joseph. 6Now Jacob's well & ‘ 8E 78+ 8f 7RX' I N X+->
was there. Jesus therefore, being
wearied with his journey, sat thus on
8r78C ' zš f 7RX' 8*c& ‰ 8 2 3 A
the well: and it was about the sixth *c U b L *}-C 0. • X@ ^
hour. 7There cometh a woman of
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 4 257
5 T
1
After this there was a feast H78I+ v+ X&
of the Jews; and Jesus went
up to Jerusalem. 2Now there (+%86 ] U D 8r78C ' Xa
is at Jerusalem by the sheep market a { R8'B *& _>- f & (+%86 ]
pool, which is called in the Hebrew
tongue Bethesda, having five porches. C \ I o CF 82 +&m -+3* X & I
3
In these lay a great multitude of v678I 8L VXe O> 8. ) !
$^ 6]
impotent folk, of blind, halt, withered,
waiting for the moving of the water. $(C8 Ž$ *8 $ 8 U— *. 0. vT †
4
For an angel went down at a certain
season into the pool, and troubled the
V j . nK 1 | '*5 @ 78X^7N'
water: whosoever then first after the 0 K 8‰ q*5 8' * V3+F]{– '
troubling of the water stepped in was
made whole of whatsoever disease he 0. ]* ' | '*5 @ X& V̀-] {–3
had. 5And a certain man was there, :
& B C3D ‰ 8 8)*N $¢ *. qS ]
which had an infirmity thirty and
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 5 261
6
eight years. When Jesus saw him lie, )8W6 A V E w ‹j ‹ $ ‹ 8. v¢ *.
and knew that he had been now a
long time in that case, he saith unto VT† V3.‡ 8 ] ( VXe O> 8. 8r78C '
him, Wilt thou be made whole? 7The G
l8¡ '* 8&L] ox]*@ ]8'*8@]m l8 { R
impotent man answered him, Sir, I
have no man, when the water is * +R 8' B C3D b + 8q+E 'm
troubled, to put me into the pool: but
while I am coming, another steppeth
{– ' $~ W 3] +& #& = ‰-*5 @ UN.
down before me. 8Jesus saith unto # F (^m lr878C ' 8 { ^P o8*\W .-^
him, Rise, take up thy bed, and walk.
9
And immediately the man was made C3… ¦ *& V̀ 5 Q o’ . ‰*'*E
whole, and took up his bed, and | z UJ. )8*'*E # F
walked: and on the same day was the
sabbath. v2 E d7+
10
The Jews therefore said unto him Y
that was cured, It is the sabbath day: •v2 E 8-3Dm l }8% S 8H78I+ { R
it is not lawful for thee to carry thy l(8I&L] o‰*'*E # 5 @ ]| "# 5 '`
bed. 11He answered them, He that
made me whole, the same said unto ‰*'*E # F { ^ 78 3]*&]S Dm
me, Take up thy bed, and walk.
12
Then asked they him, What man is
S C3… 78 0.m l8)7 _C o’ .
that which said unto thee, Take up -.]! ox’ . ‰*'*E # F | { ^
thy bed, and walk? 13And he that was
healed wist not who it was: for Jesus nK 78 0. (8 X' 0 ' ( }8% S
had conveyed himself away, a v„ L „— 7 zD {–N r78C '
multitude being in that place.
14
Afterward Jesus findeth him in the { ^ # +I 8r78C '8) L | z X& 1
temple, and said unto him, Behold, j c V> ']§O• 8@j 2 k*& ^ 2 3] m l8
thou art made whole: sin no more,
lest a worse thing come unto thee. *\] C3… U> : o<*%]| 7 '
15
The man departed, and told the
8)]*&]S 78 r78C ' ]H78I+
Jews that it was Jesus, which had
made him whole.
16
And therefore did the Jews
r78C ' H88*O' 8H78I+ I A
persecute Jesus, and sought to slay # 8-3Kn 8)7 8NR' ] 78O'
him, because he had done these
things on the sabbath day. $2 E
6 \
1
After these things Jesus * U D 8r78C ' U> . X&
went over the sea of Galilee,
which is the sea of Tiberias. -'* € 8*5 & 78 #+e *5 &
2
And a great multitude followed him, N @'W 8*a &](8I-3Kn vT † v„ L 8X @
because they saw his miracles which
he did on them that were diseased. 8r78C ' Xa ! U— * I8X a '
3
And Jesus went up into a mountain, 1
) +.j @„. ‰ 8 b L $# L U D
and there he sat with his disciples.
4
And the passover, a feast of the r878C ' „ * : V'*^ H78I+ 8+ 8t a }
Jews, was nigh. 5When Jesus then
lifted up his eyes, and saw a great
{ R +DB# R8. VT† VX L ]*?3 ++
company come unto him, he saith # _+ V– 8\ 8r N3 0'] 0.m lb <+}
unto Philip, Whence shall we buy
bread, that these may eat? 6And this 78 8-3Kn 8 5 N + { ^ -3D A ox `8M
he said to prove him: for he himself l8b <+ 8&L]G #X}' ]v„.–8. 78 . (
knew what he would do. 7Philip
answered him, Two hundred "# 8\ _+ $6 'H Nc & v– 8\ (I+} ' ` m
pennyworth of bread is not sufficient vF 8 { ^P oVTC' Vc+% (8I . $F
for them, that every one of them may
take a little. 8One of his disciples, X E 78\ ] 98 8 6 3] 78 ) +.j @ 0.
Andrew, Simon Peter's brother, saith
}“6] C \ 8X. vdj “ 8mQ l9 8*O8&
unto him, 9There is a lad here, which
hath five barley loaves, and two #† . 0 N E $T X%
small fishes: but what are they
among so many? 10And Jesus said, 9 - 7 XL ;m l8r78C ' { R Y ox `8M
Make the men sit down. Now there vT † v• J8 o 7c -N'
was much grass in the place. So the
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 6 265
7 b
1
After these things Jesus X& 8H-H*N' 8r78C '
walked in Galilee: for he
would not walk in Jewry, H-H*N' ]H*8'( 8-3Kn #+e
because the Jews sought to kill him. ] 78O' 783 H78I+ Kn -'H78I+
2
Now the Jews' feast of tabernacles
was at hand. 3His brethren therefore 8)7 8NR'
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 7 270
to take him: but no man laid hands on 0. 3]0']0. 7 *X@ 37 *X@m lVj k^
him, because his hour was not yet
come. 31And many of the people ”s F 78 E6] S #& ~ W ( C}3
believed on him, and said, When q3Kn 8 * ] 3]Q 837 *X@ (8NC (8N3]S
Christ cometh, will he do more
miracles than these which this man 8)7 C 8' ] 78O !Y o E6] 78 8 .
hath done?
32
The Pharisees heard that the
0 @( 8N E Kn + V 'vF ]s 8'(
people murmured such things 0. 8T † & 0.• ! 8X& ~ KL ^
concerning him; and the Pharisees
and the chief priests sent officers to KL UN. t +C #X ]m l 7 ^ „ e
take him. 33Then said Jesus unto I N ) 0. *† ] $~ 'W # X'
them, Yet a little while am I with
you, and then I go unto him that sent ox
me. 34Ye shall seek me, and shall not
find me: and where I am, thither ye 7L N' „ e 7<+C'q*} „ E !
cannot come. =E£86 7<+C'q*} #E6_ )75 3 0. I&
35
Then said the Jews among
themselves, Whither will he go, that (8I { R !! 8)7 C 8+ V.-8\ I
we shall not find him? will he go
unto the dispersed among the
-(‹ 8X& VTC' V3.‡ ( X. 3]m l8r78C '
Gentiles, and teach the Gentiles? 378ONE !1 E6] S U D > .]
36
What manner of saying is this that
he said, Ye shall seek me, and shall 68 R@ ` 3] 7 ]‚ +F 3 8e @ `
not find me: and where I am, thither l(8I +& + 8H78I+ { R !: o 78@_@ ] (8N3]
ye cannot come?
` U-NF • ' ] v„.–8. 0'] U Dm
U D • ' ] v„.–8. 8 X ] x80 5 3 8) e 3
.!A xw q+3378+ (ƒX8' w q+3378+ ~ N%
` 378ONE l{ ^ S {7R
(8N3] 86 R@ ` 3] 7 ]‚ +F 3 8e @
ox 78@_@ ]
Streams of Living Water fg ? 2 # Mh /) `
37 !G
In the last day, that great day of +X 0. (+?X T\Kn d7+
the feast, Jesus stood and cried,
saying, If any man thirst, let him vF]’ O Dm lVj k^ i H3 8r78C ' ‘ ^
come unto me, and drink. 38He that & 0.W 0.!P f *J' - D # R8+
believeth on me, as the scripture hath
said, out of his belly shall flow rivers $. 86 I3] O& 0. S *e @ 8f N { ^
of living water. 39(But this spake he
of the Spirit, which they that believe
S ˆ <* 0 { ^!Q o• F
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 7 273
on him should receive: for the Holy ˆ <* Kn 8)7 R' ]w X.–8. & 78.M8
Ghost was not yet given; because that
Jesus was not yet glorified.) 40Many r78C ' Kn 8X& O ] ^ 0 ' ( 9 8R
of the people therefore, when they 0. 8T † 1Y 8X& qe 8. ^ 0 ' (
heard this saying, said, Of a truth this
is the Prophet. 41Others said, This is m l 7 ^ dj 78X E - „ e
the Christ. But some said, Shall 1
Christ come out of Galilee? 42Hath
m l 7 ^ 8*\W o< - 78 R+R5 &
not the scripture said, That Christ #X ]m l 7 ^ 8*\W o8t +C 78
cometh of the seed of David, and out 1
of the town of Bethlehem, where #R' ( ] x @_' #+e 0. t +C
David was? 43So there was a division $(5 2 +& 0. H8 H #C3 0. 8-3D8f N
among the people because of him.
44
And some of them would have ox8t +C @_' I+ 8H8 H N '*R
taken him; but no man laid hands on C „ e vp RJ3 ¨ 5 1!
him. 11
45
Then came the officers to the 8)7 C 8' ] 8'*8' (8I . vd7^
chief priests and Pharisees; and they
S H'Kn + vF]s 8'( 0
said unto them, Why have ye not
46
brought him? The officers
answered, Never man spake like this
I E£86 U D 8d -8• Ke 1:
man. 47Then answered them the ( z m l(8I `8M { R w +qC'q*}
Pharisees, Are ye also deceived?
48
Have any of the rulers or of the "u ^ ( N'( m l8d -8• f L]1A ox & 78@_@
Pharisees believed on him? 49But this o C3… #†. B C3D
people who knoweth not the law are
cursed. 50Nicodemus saith unto them, V> '] (8N3] ( X ]m l 7<+C'q*} 8(8I&L_1G
(he that came to Jesus by night, being ] E£<* 0. V F] #X ]1P x(8N — ^
one of them,) 51Doth our law judge
any man, before it hear him, and -0 1Q x & 0.W w q+C'q*} 0.
know what he doeth? 52They
78 9 78. - 8(I}' ` S • X-J
answered and said unto him, Art thou
:Y
also of Galilee? Search, and look: for KL S 89 78žH7R+3(8I { ^ oB78X .
out of Galilee ariseth no prophet.
53
And every man went unto his own
#X ]m: l(8I . vF 78 Vj + +D
house. V̀-] 8 . „ C' ( V3C3D 80 ' ' E78. 3
l8 7 ^ 78&L]: ox#X z. y *X'
’ qN x#+e 0. V> '] 2 3] | X ]m
o#+e 0. ” 3 (R' ( 8-3D •*?3
N+&U D$F "# U> :!
8
1
Jesus went unto the mount
of Olives. 2And early in the
# L U D U> 8r78C ' -.]
U D V> '] *> F (-‹ 78N'-–
j
morning he came again into
the temple, and all the people came 8„+ L +D KL t <a # +I
unto him; and he sat down, and !
taught them. 3And the scribes and N +Dd-^ (8I8ƒX8'b e • X-J
Pharisees brought unto him a woman - V3‡ 2 C.] V4]*. 7<+C'q*}
taken in adultery; and when they had
set her in the midst, 4They say unto 8(ƒX8. 'm l8 7 ^1 u E7 78. ^]
him, Master, this woman was taken
in adultery, in the very act. 5Now
~ z 3–@ 2 C.] 4]* )
Moses in the law commanded us, that ] 3[ ] 9 78. - UE78. : #X}
such should be stoned: but what
sayest thou? 6This they said, 7 ^A ox2 3]{7R@ z 8(L*8@) #†.
tempting him, that they might have to 7 NJ' . (8I 7 ' 8)78&q*e 8+
accuse him. But Jesus stooped down,
and with his finger wrote on the #}E] U D U 5 3 8r78C ' -.] + &
ground, as though he heard them not.
7
- G ¢ 6Kn U X8[ _& 8• 8N '
So when they continued asking him,
he lifted up himself, and said unto 0.m l(8I { ^ • a N3 837 _C' <* NE
them, He that is without sin among
o•$*e 5 &V̀-] I.*+ $-+O\ j &( .
you, let him first cast a stone at her.
8
And again he stooped down, and 8• 8N ' #}E] U D V> '] U 5 3 -(‹P
wrote on the ground. 9And they
which heard it, being convicted by
78X E - (8 -.] Q ¢ 6Kn U
their own conscience, went out one V F 78L *\ (8I8Nƒ 8@ (88*k — 2 3
by one, beginning at the eldest, even
unto the last: and Jesus was left 0'*\g U D•78+<J 0. w k N8. V F 7
alone, and the woman standing in the B}^ 4]* 8) F 8r78C ' R&
midst. 10When Jesus had lifted up
himself, and saw none but the *? ' ( 8r78C ' • a N3 - Y u E7
woman, he said unto her, Woman, 0'] 4]*. 'm l I { ^ 4]* i 7E V F]
where are those thine accusers? hath
no man condemned thee? 11She said, | 3H .] x| + 7 NJ8 | c ] (8
No man, Lord. And Jesus said unto
her, Neither do I condemn thee: go,
{ R o8q+E ' F]` m l2 R oxvF]
and sin no more. ` z | 8'H] 3] ` m l8r78C ' I
oV> '] cO• 8@
Jesus Light of the World -. i "
12
Then spake Jesus again unto 78 3]m lVj k^ V> ']8r78C '(8I -(‹
them, saying, I am the light of the
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 8 275
that thou hast a devil. Abraham is 28 C 3]:Y 378+I8@ (8N3] &] 8d* ]
dead, and the prophets; and thou
sayest, If a man keep my saying, he 80 ' ' 8• O' 0. 8L78' S e . 8• €]
shall never taste of death. 53Art thou vF] D l( {7^] -s 5 -s 5 :
greater than our father Abraham,
which is dead? and the prophets are U D ~ 7 i *' 0 .j © }5 '
dead: whom makest thou thyself?
54
Jesus answered, If I honour myself,
] g;m l8H78I+ 8 { R : o &Kn
my honour is nothing: it is my Father =+3Kn 8(+ *&D ~ . ^ V3O+% | &
that honoureth me; of whom ye say,
that he is your God: 55Yet ye have .j © }5 ' vF] Dm l{7R@ 2 3]
:!
not known him; but I know him: and | X ] o &Kn U D ~ 7 p ' 0
if I should say, I know him not, I
shall be a liar like unto you: but I ~ . S (+ *&D +&] 0. 8(? ]
know him, and keep his saying. ox| C}3 #Xe @ 0. 78@. =+3Kn
56
Your father Abraham rejoiced to
see my day: and he saw it, and was C}3 8qe .] 82 Dm l8r78C ' f L]:1
glad. 57Then said the Jews unto him,
38qe 8'S 78 &] Vc+% S e . b +
Thou art not yet fifty years old, and
hast thou seen Abraham? 58Jesus said (8NC :: ( I8 D 8-3D (8N3] 7 7R@ S
unto them, Verily, verily, I say unto
you, Before Abraham was, I am.
q3D 82 ^ D 8 * _ 3] -.] 837 *X@
59
Then took they up stones to cast at 8 * ] q V&z ( †. 7 ]8 * ]82 C
him: but Jesus hid himself, and went
out of the temple, going through the _& # I@ 8(+ *&D ( 78&]:A 8 7^ © }F]
midst of them, and so passed by. 8 { R :G oˆ* i ]* .7' i *'
8X& V E 78C \ | b +m l8H78I+
l8r78C ' (8I { ^:P ox(+ *&D 2 ']* ]
7 ' ] # ^ l( {7^] -s 5 -s 5 ;m
V46 e F 78X * :Q ov0 k 3] 8(+ *&D
0. Ž*\ U}N\ 8r78C ' -.] 8)788L *+
U> . (IOE V‡ Ne 8. # +I
Jesus Heals the Man Born Blind ] )M+ ! Q ',
9 n
1
And as Jesus passed by, he V3C3D i ]6 ‡v Ne .8 78 +
saw a man which was blind
from his birth. 2And his 8 _C @H` 8. U ]
disciples asked him, saying, Master, d] l_O\]0. 8(ƒX8. 'm lw k^ 8) +.j @
who did sin, this man, or his parents,
that he was born blind? 3Jesus ` m l8r78C 'f L]! oxU ] 8 U-NF 8)7&]
answered, Neither hath this man
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 9 279
sinned, nor his parents: but that the { ]*I?N 0 8)7&]` _O\]
works of God should be made
manifest in him. 4I must work the E6]S { ]# ] ] , '1 +
works of him that sent me, while it is vF]8„+ONC'` w F B# + @_' v6 I3dH .
day: the night cometh, when no man
can work. 5As long as I am in the 86783 3_ ( X 82 .8H .: # X' ]
world, I am the light of the world.
6
When he had thus spoken, he spat
o( X
on the ground, and made clay of the
spittle, and he anointed the eyes of „ [ ¢ 6Kn U #}@ { ^A
the blind man with the clay, 7And + w Oƒ & U € V+€ #}<N 0.
said unto him, Go, wash in the pool
of Siloam, (which is by #CN“ • z;m l8 { ^ G U Kn
interpretation, Sent.) He went his U> B# E*8. 8)8T C}@S od7 E *&
way therefore, and washed, and came
seeing. VTa &U@] #CN“
8
The neighbours therefore, and they
which before had seen him that he 8-3]Vj ^ 83 *' 783 0' Te P
was blind, said, Is not this he that sat
S 78 b +]m l 7 ^ U ]
and begged? 9Some said, This is he:
others said, He is like him: but he m l 7 ^ 8*\WQ ox OXNC' 8b e '
said, I am he.
10
Therefore said they unto him, 78 -.] o8I8 J8' 8-3Dm l 8*\W o78
How were thine eyes opened? 11He ‘ + m l8 7 R Y o78 3] q3Dm l{ R
answered and said, A man that is
called Jesus made clay, and anointed l{ ^ ‰ z f L] ox‰ + 2 5 N}3
mine eyes, and said unto me, Go to U € V+€ „ [ 8r78C ' 8 { R8' B C3Dm
the pool of Siloam, and wash: and I
went and washed, and I received d7 E *& U D • z l { ^ - +
sight. 12Then said they unto him, o8~ *a &_ 82 CN“ 82 +> #CN“
Where is he? He said, I know not.
13
They brought to the Pharisees him o8( ]` m l{ ^ ox‰ z 0']m l8 7 R
that aforetime was blind. 14And it
!
was the sabbath day when Jesus Vj ^ S & w q+C'q*} U D 7@_
made the clay, and opened his eyes. 1
15
Then again the Pharisees also asked r878C ' „ [ w F v2 E U ]
:
him how he had received his sight. 7<+C'q*} 8 _C ++ t N w ƒO
He said unto them, He put clay upon
mine eyes, and I washed, and do see. V+€ „— m l(8I { R *a &] ‘ + V> ']
16
Therefore said some of the { R A o8*a &] 3_ 82 CN“ - + U
Pharisees, This man is not of God,
because he keepeth not the sabbath 0. b + C3… m lw q+C'q*} 0. vd7^
day. Others said, How can a man that l 7 ^ 8*\W o2 -C © }5 '` 8-3Kn
is a sinner do such miracles? And
there was a division among them. #†. # X' ] B§ € \ B C3D 86 R' ‘ + m
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 9 280
17
They say unto the blind man again, vp RJ3 8(8I +& ox~ 'g )
What sayest thou of him, that he hath
opened thine eyes? He said, He is a 8 2 3]{7R@ z.m lU K̃ V> '] 7 ^ G
prophet. 18But the Jews did not 8-3Dm l{ R ox| ++ t N 8-3D ‚ +F 0.
believe concerning him, that he had
been blind, and received his sight, 8-3] 8 H878I+ pqa 8' ( P o” 3
until they called the parents of him
that had received his sight. 19And
*a &]S S 7&] 7 H U-NF *a &_ U ]
they asked them, saying, Is this your S 8& ]m lw k^ 87 _C Q
son, who ye say was born blind? how
then doth he now see? 20His parents 8*a 8' ‘ + xU ] 8 8-3D `7R@
answered them and said, We know ] 8( X3m l` ^ 8)7&] (8I&L]Y ox g
that this is our son, and that he was
born blind: 21But by what means he *8a 8'‘ + .-] U ] 8 8-3] 8&
now seeth, we know not; or who hath 8( X3j ++ t N 0. ] 8( X3j g
opened his eyes, we know not: he is
of age; ask him: he shall speak for 0 8( N' 78I 8)7 _E q0 qC #. 78
himself. 22These words spake his
• ' 3 8I-3Kn 8)7&]{ ^ o C}3
parents, because they feared the
Jews: for the Jews had agreed 8-3] 8 X@ ^ 783 H78I+ Kn H78I+ 0.
already, that if any man did confess
that he was Christ, he should be put
0. 8Ž *• 8' 8t +C 8-3_& vF] y *N D
!
out of the synagogue. 23Therefore #. 8-3Dm l8)7&] { ^ | „ e
said his parents, He is of age; ask
him. o8)7 _E q0 qC
24
Then again called they the man
that was blind, and said unto him, S C3… V+3‹ 7 1
Give God the praise: we know that 08 5 3 V e . u ]m l8 7 ^ U ]
this man is a sinner. 25He answered
and said, Whether he be a sinner or f L_ : o§B € \ C3… ] 8( X3
no, I know not: one thing I know,
-3D 8( ]82 C x78 B§ € \]m l{ ^ ‰ z
that, whereas I was blind, now I see.
26
Then said they to him again, What g U ] 82 q3] lV F Vc+% 8( ]
did he to thee? how opened he thine
eyes? 27He answered them, I have
x| &„ [ z.m lV> ']8 7 R A o8*a &]
told you already, and ye did not hear: 82 ^ ^m l(8I&L]G ox| ++ t N ‘ +
wherefore would ye hear it again?
will ye also be his disciples? 28Then ] 8'*8@ z 78X C@ ( (
they reviled him, and said, Thou art ] 8'*8@ (8N3] ( X ] xV> '] 78X C@
his disciple; but we are Moses'
disciples. 29We know that God spake l 7 ^ 8)78NJ P ox +.j @ 8 8T a @
unto Moses: as for this fellow, we +.j @ -3š 80 5 3 -.] ‰ z + @ 2 3]m
know not from whence he is. 30The
man answered and said unto them, 8 8 UE78. ]8( X3 80 5 3 Q UE78.
Why herein is a marvellous thing,
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 9, 10 281
that ye know not from whence he is, f L]!Y o78 0']0. 8( X3 -.]
and yet he hath opened mine eyes.
31
Now we know that God heareth not ( -3D•Ve Dm l(8I { ^ #8L -*
sinners: but if any man be a - + t N ^ 78 0']0. 78 X@ (8NC
worshipper of God, and doeth his
will, him he heareth. 32Since the 0 4O8• 8„ C' ` ]8( X3 !
world began was it not heard that any
man opened the eyes of one that was
I 8Nc+J. #X}' R-N'vF] D
!
born blind. 33If this man were not of V F] ] „ C8' ( * - 8. 8„ C'
God, he could do nothing. 34They
answered and said unto him, Thou 0 '( 7 !! U ]$H7 7. + t N
wast altogether born in sins, and dost 7&L]!1 oVc+% #X}' ]6 R' ( 0.
thou teach us? And they cast him out.
35
Jesus heard that they had cast him 2 3] ~ 8 'O• m l8 7 ^
out; and when he had found him, he VL6 \ 8)78L *\_ o• 8ƒX8@2 3] | N 8e &
said unto him, Dost thou believe on
the Son of God? 36He answered and VL6 \ )878L *\] (8I-3] 8r78C ' „ C !:
said, Who is he, Lord, that I might
believe on him? 37And Jesus said ox 0&& 80 .M8@]m l8 { ^ 8) L7
unto him, Thou hast both seen him,
and it is he that talketh with thee.
8q+E ' 78 0.m l{ ^ ‰ z f L]!A
38
And he said, Lord, I believe. And 8N']6 ^m l8r78C ' 8 { R !G ox & 0. =n
he worshipped him.
39
And Jesus said, For judgment I l{ R !P o78 78 | X. 8( N' S
am come into this world, that they 8 e E o8q+E '80 . ]m
which see not might see; and that
they which see might be made blind.
40
U D 3] 82 +@] $378' m l8r78C ' { R !Q
And some of the Pharisees which
were with him heard these words, 8*a 8' ` 0' *a 8' U-NF ( X
and said unto him, Are we blind „ C 1Y o 8*a 8' 0' U X'
also? 41Jesus said unto them, If ye
were blind, ye should have no sin: l8 7 ^ w q+C'q*} 0. 8X. 783 0'
but now ye say, We see; therefore
your sin remaineth.
(8I { ^1 oxB + 8 V> '] 80 5 3 X ]m
( 23 V3+ 8 (8N 7 m l8r78C '
8*a 83 3-D 7 7R@ g 0 B-+O\
oB+^&( 8N-+O•
The Good Shepherd o p ^) 3
10 %q
1
Verily, verily, I say unto D l( {7^] -s 5 -s 5 m
you, He that entereth not by
the door into the sheepfold, U Df 0. #8\ ' ` S
but climbeth up some other way, the *\W $„— 7. 0. 8„ O' #& y *• 4T?F
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 10 282
2
same is a thief and a robber. But he 0. #8\ 'S .-] ” vp 6 E ‰
that entereth in by the door is the !
shepherd of the sheep. 3To him the 8t N}' I y *• 6 78I f
porter openeth; and the sheep hear 78 + 8@7[ 8„ C@ 8y *• 8f -7
his voice: and he calleth his own
1
sheep by name, and leadeth them out. UN. I8L *• 8' $ E_& -[ • 8 *\
4
And when he putteth forth his own
sheep, he goeth before them, and the
I..] 8• ' -[ • 8 *\ Ž*\]
sheep follow him: for they know his -.] : 8@7[ y8 *X@ I-3Kn 88X N@ 8y *•
voice. 5And a stranger will they not
follow, but will flee from him: for ` I-3Kn 8 . f8 8*I@ #& 88X N@ j 8• '*,
A
they know not the voice of strangers.
6
8 ^ #† o &*8, ~ 7[ 8y *X@
This parable spake Jesus unto them:
but they understood not what things 78 . 78I}' ( (8 -.] 8r78C ' (8I
they were which he spake unto them. &(8I8ƒ 8' S
7
Then said Jesus unto them again,
Verily, verily, I say unto you, I am s- 5 -s 5 ;m lV> '] 8r78C ' (8I { R G
the door of the sheep. 8All that ever
came before me are thieves and 8„+ L P y *• 8f & 3] q3D l( {7^]
robbers: but the sheep did not hear
them. 9I am the door: by me if any
v¥ 78a vp -*8E (8 ^ 7@] 0'
man enter in, he shall be saved, and 78 3]Q (8I „ C@ ( y *• -0
shall go in and out, and find pasture.
10
The thief cometh not, but for to #8\ ' 8 • + vF] & #\H D 8f
steal, and to kill, and to destroy: I am @_' ` 8p 6 -C Y Uª*. 8e ' 8Ž 8*• '
come that they might have life, and
that they might have it more R 3] -.] | I8' t & ' p*C+ `D
abundantly. 11I am the good #> ](8I 7 + B4+F (8I 7 N 82 +@]
shepherd: the good shepherd giveth
his life for the sheep. 12But he that is 8t -a *- 8t -a -* 78 3]
an hireling, and not the shepherd,
78 S -.] y *• 0 8C}3 { '
whose own the sheep are not, seeth
the wolf coming, and leaveth the 8 8y *• 2 C+ S V+ 6 b + vT L]
sheep, and fleeth: and the wolf
catcheth them, and scattereth the
8f 8*I' y *• 8‰ 8*N' Vj R8. • kƒ i *+
sheep. 13The hireling fleeth, because 8Hq 8' y *• 8• kƒ 8‘ O• +
he is an hireling, and careth not for
the sheep. 14I am the good shepherd, '8 ` Tv L] 8-3Kn f8 8*I' 8T LKn ; !
and know my sheep, and am known 8t -a *- q3š 3] .-]1 y *• &
of mine. 15As the Father knoweth me, :
even so know I the Father: and I lay *X@ N-[ \ N-[ \ 8y * ]
down my life for the sheep. 16And 3] f g y8 * ] 3] *X' f g ]
other sheep I have, which are not of
A
this fold: them also I must bring, and vy *\ y *• 0 C}3 8„— ]
they shall hear my voice; and there
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 10 283
11
1
Now a certain man was
sick, named Lazarus, of
68‡ X 78 V> '*. B C3D
('*. '*^ 0. + 2 +& 0.
%%
Bethany, the town of Mary
and her sister Martha. 2(It was that N 8('*. 2 3 IN\] ‹*.
Mary which anointed the Lord with
ointment, and wiped his feet with her -f -* 2 H N V> '*. 78\ ]86‡ X
hair, whose brother Lazarus was !
2 E6_ *XJ& +L6 2 5 C. $• +O&
sick.) 3Therefore his sisters sent unto
him, saying, Lord, behold, he whom S z78 8+qE 'm l0+Nk^ +D N\=n
thou lovest is sick.
4
When Jesus heard that, he said,
ov¡ '*. 8<5 8@
This sickness is not unto death, but
for the glory of God, that the Son of ¢8 * m l{ ^ 8r78C ' „ E - 1
God might be glorified thereby.
5
-e N+ e . #LKn #& ~ 7 b +
Now Jesus loved Martha, and her :
sister, and Lazarus. 6When he had ‹*. <• 5 8' 8r78C ' o& 80 &
heard therefore that he was sick, he A
v¡ '*. 8-3] „ E - 6‡ X IN\]
abode two days still in the same
place where he was. 7Then after that + S „— 7 $c+F ‚ .
saith he to his disciples, Let us go l) +.j N { ^ | z X& -(‹G 0+.7'
into Judaea again. 8His disciples say
unto him, Master, the Jews of late 8 { ^P oV> '] -'H78I+ U D • m
sought to stone thee; and goest thou
thither again? 9Jesus answered, Are
8H78I+ g 8(ƒX8. 'm l +.j ŠN
there not twelve hours in the day? If U D V> '] 8• @ ‰788L *' ] 78O'
any man walk in the day, he
stumbleth not, because he seeth the 8~ E 2 C+]m l8r78C ' f L]Q o‰ 8
light of this world. 10But if a man J 'vF] Dx4*J N‹ 6 I-
walk in the night, he stumbleth,
because there is no light in him. ( X 6783 8*? ' 8-3Kn 8*†X' ` 6 I-
11 Y
These things said he: and after that 8*†X'#+ J 'vF] D0
he saith unto them, Our friend
Lazarus sleepeth; but I go, that I may X& { ^ o + b + 67< Kn
awake him out of sleep. 12Then said q d3 ^ 8+F 86‡ X m l(8I { ^ | z
his disciples, Lord, if he sleep, he
shall do well. 13Howbeit Jesus spake 8q+E 'm l8) +.j @ { R o8?^ =n 8• z]
of his death: but they thought that he !
had spoken of taking of rest in sleep.
8r78C ' oU}J8'78I d 3 ^ D
14
Then said Jesus unto them plainly, 0 {7R' 8-3] 7<œ (8 @7. 0 {7R'
Lazarus is dead. 15And I am glad for
your sakes that I was not there, to the $c+F 8r78C ' (8I { R 1 d7- H^86
intent ye may believe; nevertheless ( LKn 8̂* ] 3] : ~ . 86‡ X m lV+3j
let us go unto him. 16Then said
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 11 286
12 %B
1
Then Jesus six days before U@] $d -'] -NC& t a } # ^ -(‹
the passover came to
Bethany, where Lazarus was ‚ +F + 2 +& U D 8r78C '
which had been dead, whom he ~ 7.Kn 0. 8.^] S 82 + 68‡ X
raised from the dead. 2There they
made him a supper; and Martha ‹*. 2 3 ™J ‰ 8 8 78X a
served: but Lazarus was one of them 8X. w c -N8 F] 68‡ X -.] 8d • @
that sat at the table with him. 3Then
took Mary a pound of ointment of 0$ 'H6 3 • +€ 0. V. 8('*. ~ \_!
spikenard, very costly, and anointed
the feet of Jesus, and wiped his feet
r78C ' . ^ 2 H 0 † T† $ \
with her hair: and the house was 0. 82 + K̃ N. *XJ& +. ^ 2 5 C.
filled with the odour of the ointment.
4
Then saith one of his disciples, ) +.j @ 0. vF { R 1 • +ƒO 5 k6
Judas Iscariot, Simon's son, which 8„.–8 < €78'*• E… X E z78I' 78
should betray him, 5Why was not this
ointment sold for three hundred 8• +ƒO „ 8' ( z m: l8 ƒC8' ]
pence, and given to the poor? 6This { ^A ox *R} u X8' $6 'H c ‹j †&
he said, not that he cared for the
poor; but because he was a thief, and 8-3Kn #& *R} & 8' 8-3Kn b +
had the bag, and bare what was put # 5' )8 8p 8 <a V^6 E
therein. 7Then said Jesus, Let her
G
alone: against the day of my burying I-3D 7 *8@;m l8r78C ' { R + UR 8' .
hath she kept this. 8For the poor
always ye have with you; but me ye
( X. K*R} Kn P 8N?}F ^ +} @d7+
have not always.
9
ƒ# ( X. 82 C 3] -.] $w F #ƒ
Much people of the Jews therefore
knew that he was there: and they o$w F
came not for Jesus' sake only, but
that they might see Lazarus also, ‰ 8 8-3]H78I+ 0. vT † v„ L ( X Q
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 12 290
whom he had raised from the dead. *8? + #&u R r78C '#LKn b + =e
10
But the chief priests consulted that
they might put Lazarus also to death; ~ 7.Kn 0. 8.^] S 6‡ X V> ']
11
Because that by reason of him V> ']6‡ X 7 8NR+ I =E£86 6 JN Y
many of the Jews went away, and
believed on Jesus. C& 783 H78I+ 0. 0'T† Kn
r78C +& 78.M8' 78 '
Jesus Enters Jerusalem e ,i8M 0# "
12
On the next day much people that S 8T † „8 e „ E ,
were come to the feast, when they
heard that Jesus was coming to (+%86 ]U D~$ W r78C ' ] +X U DKL
Jerusalem, 13Took branches of palm kR 78L *\ #• - y 78X8E \_ !
trees, and went forth to meet him,
and cried, Hosanna: Blessed is the @g v‰ 6 .8 • -[ ]m l 78\ 8*a ' 783
King of Israel that cometh in the
L 1 o•#+k*ED 8| . qf -* (E &
name of the Lord. 14And Jesus, when
he had found a young ass, sat 78 + b e VJ5 L 8r78C '
thereon; as it is written, 15Fear not,
daughter of Sion: behold, thy King 7+I[ & ' • @ ` m : lvf 78N .
cometh, sitting on an ass's colt.
16
’ 5 L U VC L @_' | . z78
These things understood not his
disciples at the first: but when Jesus 8) +.j @ I I}' ( 8678.=n ) A o$ @]
was glorified, then remembered they 8* @$c+F 8r78C ' -e @ - 0 V̀-]
that these things were written of him,
and that they had done these things 78X [ (8I-3] 8 V&78N . 2 3 ) ]
unto him. 17The people therefore that 8IJ' 8X. S 8„ e G
8 )
was with him when he called Lazarus
out of his grave, and raised him from 0. 8.^] * R 0. 6‡ X H 8-3]
the dead, bare record. 18For this cause P
the people also met him, for that they
(8I-3Kn 8„ e 8)^` V> '] I ~ 7.Kn
heard that he had done this miracle. { R Q 'g ) „ [ ^ 8-3] 78X E
19
The Pharisees therefore said among
themselves, Perceive ye how ye ( -3D• *8?3;m l$¡ X (8I8> X& 7<+C'q*}
prevail nothing? behold, the world is • z ^ (8 X z78 •Vc+% 78X}@ `
gone after him.
20
And there were certain Greeks o•8)K6
among them that came up to worship Y
at the feast: 21The same came 0' 0. 7<+3378' v9 3]
therefore to Philip, which was of d-RN +X 88e C+ 8X[
Bethsaida of Galilee, and desired
him, saying, Sir, we would see Jesus. +[ 2 +& 0. S b <+ U D `8M
22
Philip cometh and telleth Andrew:
] 8'*83 8q+E 'm lw k^ 8)7 _E #+e
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 12 291
and again Andrew and Philip tell { ^ b8 <+ U@_ or78C ' i *3
Jesus.
8b <+ 98 8 6 3] { ^ -(‹ 9 8 6 3Kn
r78C +
Death the Door to Life * u U >X !
2 @] ^m lVj k^ 8I&L_ 8r78C ' -.] !
23
And Jesus answered them, saying,
The hour is come, that the Son of
man should be glorified. 24Verily, -s 5 1 C3… 80 & -e N+ -C
verily, I say unto you, Except a corn O 5 -F „R@ ( D l( {7^] -s 5
of wheat fall into the ground and die,
it abideth alone: but if it die, it F UR@ I 2 8@ ¢ 6Kn
bringeth forth much fruit. 25He that :
0. $T † $* †& @_@ 2 @. D 0
loveth his life shall lose it; and he
that hateth his life in this world shall 8C}3 8¡ , 8' 0. I I8' 8C}3 <• 5 8'
keep it unto life eternal. 26If any man A
serve me, let him follow me; and
D $-' &] $4+F U D I?}5 ' ( X
where I am, there shall also my 7 ] ‚ +F X N+ 8. • ' vF]
servant be: if any man serve me, him
will my Father honour. vF] D .H\ 7 'V> ']‰ 8 3]
8f g 88.* 8' 8. • '
Lack of Faith ` _k P#) ] )
27
Now is my soul troubled; and z. 2 &*O— ^ C}3 g G
what shall I say? Father, save me
from this hour: but for this cause -C ) 0. qe 3 8f g I<'] x{7^]
came I unto this hour. 28Father, -C ) U D 82 +@] #LKn 0
glorify thy name. Then came there a
voice from heaven, saying, I have v~ 7[ Ke o| E qe . 8f g I<']P
both glorified it, and will glorify it oV> '] 8qe .] 8~ -e .m l -C 0.
again. 29The people therefore, that
stood by, and heard it, said that it l{ ^ „ E V}^ S 8„ e Q
thundered: others said, An angel
^m l 7 ^ 8*\W ov 6 ¨ F ^m
spake to him. 30Jesus answered and
said, This voice came not because of b +m l{ ^ r878C ' f L]!Y ov‰ j . 8
me, but for your sakes. 31Now is the
judgment of this world: now shall the 0. #& 8~ 7-a 6[ L] 0.
!
prince of this world be cast out.
32
g ( X 378'H g ( L]
And I, if I be lifted up from the !
earth, will draw all men unto me. D 3] VL6 \ ( X 8b +k6 8̂*O8'
33
This he said, signifying what death o„+ e - D8f L]¢ 6Kn 0 82 X}@6
he should die. 34The people answered
him, We have heard out of the law VX.–8. $N+. -'] U DVTJ8. { ^!!
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 12 292
that Christ abideth for ever: and how X E 80 5 3m l8„ e 8&L_!1 ~ 78' ]
sayest thou, The Son of man must be
lifted up? who is this Son of man? &Kn U D UR' t +C ] 9 78. - 0.
35
Then Jesus said unto them, Yet a 80 & „}@*' ] , ' 8-3D 2 3] {7R@ ‘ +
little while is the light with you.
Walk while ye have the light, lest ox C3… 80 & 78 0. x C3…
darkness come upon you: for he that
walketh in darkness knoweth not
V3.‡ ( X. 687<;m l8r78C ' (8I { R !:
whither he goeth. 36While ye have j c 867< 8( dH . 8T C 8X& Vj +^
light, believe in the light, that ye may
be the children of light. These things dj h? 8T C' S 8dj h? 8( 6 8'
!A
spake Jesus, and departed, and did 8( dH . 8• ' 0'] U D 8( X' `
hide himself from them.
37
But though he had done so many o67< K &] T8 a N 67< & 78.W 867<
miracles before them, yet they (8I U}N\ U> . -(‹ I&8r78C '( @
believed not on him: 38That the
saying of Esaias the prophet might be ~$ 'W (8I..]„ [ ^ 8-3]„. !G
fulfilled, which he spake, Lord, who
hath believed our report? and to {7^ -(N+!P & 78.M8' ( 8H
whom hath the arm of the Lord been
revealed? 39Therefore they could not
p-[ 0. <f 6 'm l8 ^ S q - K+X%D
believe, because that Esaias said oxqf -* 8r 6z 2 X8NE 0 3* \
again, 40He hath blinded their eyes,
and hardened their heart; that they K+X%D Kn 78.M8' ] 86 R' ( I !Q
should not see with their eyes, nor © “] (8I378+8 U ] ^m1Y lV> '] { ^
understand with their heart, and be
converted, and I should heal them. 8*8XJ' (I378+8X& 8*a 8' j c (8I&7 ^
41
These things said Esaias, when he =+X%D{ ^1 o(8I+}%_ 78XL*' (I&7 R&
saw his glory, and spake of him.
42
Nevertheless among the chief rulers 0 1 8 ( @ 8) e . i ]6 w F
also many believed on him; but
V> '] E£<* 0. 8T † &0.W | z „.
because of the Pharisees they did not
confess him, lest they should be put & 7 *NX' ( w q+C'q*} • C (8I-3] *+“
out of the synagogue: 43For they
loved the praise of men more than
7<F](8I-3Kn 1! „ e Ž6 \ 8T a 'j c
the praise of God. e . 0. *† ]9 - e .
Jesus the Light ` _k i
&80 .M8'S ;m l{ ^ 8r78C 'i H 11
44
Jesus cried and said, He that
believeth on me, believeth not on me,
but on him that sent me. 45And he E6] S & #& & 80 .M8' b +
1A
that seeth me seeth him that sent me.
46
3] E6] S i *' 3*' S ; 1:
I am come a light into the world,
that whosoever believeth on me 0. "# U-NF ( X U D V6783 82 cL ^
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 12, 13 293
D 1G
47
should not abide in darkness. And "? ‚ ' ` & 80 .M8'
if any man hear my words, and
believe not, I judge him not: for I 88'H]` 3_ 0.M8' ( .j vF]„ E
came not to judge the world, but to ƒ\=n #& ( X 0'HKn ~ W ( q3Kn
save the world. 48He that rejecteth
me, and receiveth not my words, hath 8 .j # R' ( z6 0.1P ( X
one that judgeth him: the word that I
78 & 82 @ S 8dj 88' ' 0.
have spoken, the same shall judge
1Q
him in the last day. 49For I have not ( @] ( 3qKn T\Kn d7+ 88' '
spoken of myself; but the Father
which sent me, he gave me a
78 E6] S f g -0 C}3 0.
commandment, what I should say, 8( @] z & {7^] z. lV-+[ 3O ]
and what I should speak. 50And I
know that his commandment is life B-' &]B4+F 8N-+[ ]8( ] 3] :Y
everlasting: whatsoever I speak 8f g {^ & 3] (8 @]
therefore, even as the Father said
unto me, so I speak. o8( @]
13
1
Now before the feast of the
passover, when Jesus knew
78 t a } + # ^ 8r78C ' -.]
#RN+ ~ KL ^ 8N E ]v(
%H
that his hour was come that
he should depart out of this world -• F] ^ zDf g U D( X 0.
unto the Father, having loved his
own which were in the world, he U D (8I-F] ( X 0' 8N-[ \
loved them unto the end. 2And UR] ^ =JX w5 UIN8
supper being ended, the devil having
now put into the heart of Judas X E z78I' • ^ O+-J
Iscariot, Simon's son, to betray him; !
3 78 8r78C ' 8 ƒC8' ] q €78'*• E…
Jesus knowing that the Father had
given all things into his hands, and ' ' U D$ % # „ H ^ f g ]v(
that he was come from God, and
went to God; 4He riseth from supper, > ' U D Ž*\ 0. 8-3]
and laid aside his garments; and took V}J . \] 8&+‹ „ \ JX 0 d ^1
a towel, and girded himself. 5After
that he poureth water into a bason, ] N& #$ C,. ™. -• [ -(‹: I& 6–-@
and began to wash the disciples' feet, }J & I85 C ' +.j ŠN #8L 6] #C,'
and to wipe them with the towel
wherewith he was girded. 6Then X E U D Ke A I& V6–-N8. N
cometh he to Simon Peter: and Peter #C,@ 2 3]8q+E 'm l‰ z 8 { R 9 8*O8&
saith unto him, Lord, dost thou wash
my feet? 7Jesus answered and said 2 C m l8 { ^ 8r78C ' f L]G o•- L6
unto him, What I do thou knowest
not now; but thou shalt know
8(I}NE | - 8„ [ ] 3] . g 2 3]8( X@
Judas’ Betrayal x$ 0
21
When Jesus had thus said, he was ˆ <* &f *O— 8r78C '{ ^ -
troubled in spirit, and testified, and
said, Verily, verily, I say unto you, Dl( {7^]-s 5 -s 5 ;m l{ ^ I%
that one of you shall betray me. +.j ŠN o 8ƒC8+E ( . V F
22
Then the disciples looked one on
another, doubting of whom he spake. 86 N5 8. (8 $¡ X&U D(8I8> X& 8*? '
23
Now there was leaning on Jesus' !
0> F Vc -N8. 8 { ^ 0.
bosom one of his disciples, whom
Jesus loved. 24Simon Peter therefore 8<5 8' 8r78C ' ) +.j @ 0. vF r78C '
beckoned to him, that he should ask
who it should be of whom he spake.
0. {_C' ] 98 8*O8& X E +D _. _ 1
_ -@ : 8 { ^ S
25
He then lying on Jesus' breast saith 7 ' ] UC
unto him, Lord, who is it? 26Jesus
answered, He it is, to whom I shall 8q+E 'm l8 { ^ r78C ' 6 [ U ‰ z
give a sop, when I have dipped it. S ‰ z 78m l8r78C ' f L]A ox78 0.
And when he had dipped the sop, he
gave it to Judas Iscariot, the son of R" b , o +O ] R" 3]8b “]
Simon. 27And after the sop Satan q €78'*• E… X E z78I+ O ]
entered into him. Then said Jesus
unto him, That thou doest, do 8 {R O+-J 8 \H R" X G
quickly. 28Now no man at the table
knew for what intent he spake this
*† _& 8 8 X@ 2 3] .m l8r78C '
unto him. 29For some of them 0. vF] (I}' ( -.] P o$ *8E
thought, because Judas had the bag,
that Jesus had said unto him, Buy zDV.7^ Kn Q &8 z w c -N8
those things that we have need of l8 { ^ r78C ' ] 7<œ z78I'„. 8p 8 <a
against the feast; or, that he should
give something to the poor. Vc+% OX8' ] ] +X +D8Ž N5 3 . *N%
*R}
2 ^7 Ž*\ R" \] - ‰ !Y
Vj +
A New Commandment *# #F y
30 !
He then having received the sop -e @ g;m l8r78C ' { ^ Ž*\ -
went immediately out: and it was
night. 31Therefore, when he was gone D! + 8 -e @ C3… 80 &
out, Jesus said, Now is the Son of 8)8qe 8+E š + -e @ ^ 8
man glorified, and God is glorified in !!
him. 32If God be glorified in him, 3] S H` ] ' VX'*E 8)8qe 8' @z
God shall also glorify him in himself, 378ONE 8X& Vj +^ V3.‡ ( X.
and shall straightway glorify him.
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 13, 14 296
33
Little children, yet a little while I 86 R@ ` 3] 8• z] ‚ +F lH78I+ 82 ^
am with you. Ye shall seek me: and
as I said unto the Jews, Whither I go, V-+[ !1 g 8(8N3]( {7^] 78@_@ ](8N3]
ye cannot come; so now I say to you. ( 8> X& 7<5 8@ ] l( +O ] 3] V4 ' L
34
A new commandment I give unto
you, That ye love one another; as I V> '] (8N3] 7<5 8@ 3] ( 8N F] V> X&
have loved you, that ye also love one !:
another. 35By this shall all men know
( -3]8„+ e y8 *X' I& V> X&( 8> X&
that ye are my disciples, if ye have V> X& ”• 8F ( D lS +.j @
love one to another.
o$¡ X
14 %N
1
Let not your heart be (8N3] ( &87 ^ f *O> @ ` m
troubled: ye believe in God,
believe also in me. 2In my & 78.• & 78.M8@
Father's house are many mansions: if ^ 82 q3š `D B4T† {‡ . &] 2 +&
it were not so, I would have told you.
I go to prepare a place for you. 3And V3 . ( - =n > .] 3] ( 82 ^
if I go and prepare a place for you, I
@W V3 . ( 8~ H ] 82 +> . D !
will come again, and receive you
unto myself; that where I am, there 3] 7 ] ‚ +F U-NF - D ( 8\ W V> ']
ye may be also. 4And whither I go ye
know, and the way ye know. 3] ‚ +F 78 X@ 1 V> '] (8N3] 7837 @
5
Thomas saith unto him, Lord, we os'*O 78 X@ 8• z]
know not whither thou goest; and
how can we know the way? 6Jesus 0']8( X3 C 8q+E 'm l .78@ 8 { ^:
saith unto him, I am the way, the
truth, and the life: no man cometh oxs'*O y *X3 ] 86 R3 ‘ + 8• @
15 %T
1
I am the true vine, and my &] -+R+R5 .* 3]m
Father is the husbandman.
2
Every branch in me that @_' ` - 0$ a “ "# 8d -*
beareth not fruit he taketh away: and @_+ +ƒR 8' $* †& @_' . "# 88– ' $* †&
every branch that beareth fruit, he
purgeth it, that it may bring forth dj • C =+R3] g 8(8N3]! *† ]$* †&
more fruit. 3Now ye are clean
through the word which I have
( + 3] - 78N8‹1 & ( 8N S
spoken unto you. 4Abide in me, and I 0. $* †& @_' ]86 R' ` 0a 8, ]
in you. As the branch cannot bear
fruit of itself, except it abide in the (8N3] | .* 2 8†' ( D @z
:
vine; no more can ye, except ye abide 8(8N3] .* 3] - 78N8†@ ( D V> ']
in me. 5I am the vine, ye are the
branches: He that abideth in me, and + 3] - 82 8†' S a “Kn
I in him, the same bringeth forth 68 R@ ` 3 8& ( -3Kn $T † $* †& @_'
much fruit: for without me ye can do
nothing. 6If a man abide not in me, he - 82 8†'` vF] DA Vc+% 7 X}@ ]
is cast forth as a branch, and is 8378X e ' <‘ e + 0a 8, VL6 \ 8̂*O8'
withered; and men gather them, and
cast them into the fire, and they are - (<N‹ DG p8 *N5 + 6 - 8378F *O'
burned. 7If ye abide in me, and my
words abide in you, ye shall ask what
8'*8@ . 78O@ ( + .j 2 ‹
ye will, and it shall be done unto you. 78@_@ ] &] 8-e N' I&P ( 7 +
8
Herein is my Father glorified, that Q
ye bear much fruit; so shall ye be my -F] S +.j @ 7837 N $T † $* †&
disciples. 9As the Father hath loved 78N8‹ 3] ( N8 F] | 8f g
me, so have I loved you: continue ye Y
in my love. 10If ye keep my 78N8†@ S '[ (8N?}F D N-5 .
commandments, ye shall abide in my &] '[ 82 ?}F ^ 3] 3q] N-5 .
love; even as I have kept my Father's
commandments, and abide in his I& ( 8N N-5 . 82 8‹]
love. 11These things have I spoken ( 8F * # 8' ( + F* 2 8†'
unto you, that my joy might remain
in you, and that your joy might be
full.
( 8> X& 7<5 @8 ] N-+[ ) m
!
12
This is my commandment, That ”• 8F $FKn b + ( 8N F] V> X&
ye love one another, as I have loved
you. 13Greater love hath no man than #LKn 8C}3 vF] „> ' ] 0. 8(? ]
this, that a man lay down his life for
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 15 300
14
his friends. Ye are my friends, if ye . (8NX D k-F] (8N3]1 k-F]
do whatsoever I command you.
15
Henceforth I call you not servants; Kn V + ( +qE]8H78]` : &( +[ ]
for the servant knoweth not what his ^ q 8)8+qE # X' . 8( X' ` X
lord doeth: but I have called you
friends; for all things that I have . ƒ# & ( N8 ] q3Kn K-F] ( 8N+-E
heard of my Father I have made
known unto you. 16Ye have not
3788@*N\ 8(N83] b + A &] 0. 88NX E
chosen me, but I have chosen you, 78@_@ 78 N ( 8N ^] ( 8@*N\ 3] #&
and ordained you, that ye should go
and bring forth fruit, and that your 8f g 8( +OX8' ( 8* ‹ d 8' $* †&
G
fruit should remain: that whatsoever ( +[ ] I& E & (8N € . #
ye shall ask of the Father in my
name, he may give it you. 17These V> X&( 8> X& 7<5 8@U-NF
things I command you, that ye love
one another.
The World Hates the Disciples and :5 ;< =8 " S w -.
Jesus
Dm P
18
If the world hate you, ye know 8-3] 78 ( 8> , 8'8( X
that it hated me before it hated you.
19
If ye were of the world, the world ( X 0. (8N 7 Q ( ^ > ,&] ^
would love his own: but because ye ( -3Kn 0 8N-[ \ <• 5 8' 8( X
are not of the world, but I have
chosen you out of the world, ( X 0. ( 8@*N\ 3]#&( X 0. (8NC
therefore the world hateth you.
20 dj 8* z Y 8( X 8( 8> , 8' |
Remember the word that I said unto
you, The servant is not greater than ) q+E 0. (? ]v b + l( 88N^ S
his lord. If they have persecuted me,
they will also persecute you; if they ( 3 8IO> +C 3 8IO— ^ 783 D
have kept my saying, they will keep 7?}5 +C .j 7?}F ^ 783 D
yours also. 21But all these things will
they do unto you for my name's sake, ( & 7 X}' -3D (8I- ( .j
because they know not him that sent 7 *X' ` (8I-3Kn E #L] 0. 8
me. 22If I had not come and spoken
unto them, they had not had sin: but 82 cL ^ 0 ] ( 7 E6] S
now they have no cloke for their sin. g -.] B-+O\ (8I 0 @ ( (8I8N
23
He that hateth me hateth my Father
also. 24If I had not done among them S ! (IN+-O\ v6 8 (8I b +
the works which none other man did, 1
they had not had sin: but now have
^ 0 ]( 7 V> '] &]8¡ , 8' 8> , 8'
they both seen and hated both me and S *+“ vF] I X'( V̀ ](8I +&82
my Father. 25But this cometh to pass,
that the word might be fulfilled that ]6 R g -.] B-+O\ (8I 0 @ (
is written in their law, They hated me -(N@ 0 : &] 3] 378> ,&]
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 15, 16 301
16 %\
1
These things have I spoken ` I& ( 8N ^m
unto you, that ye should not
be offended. 2They shall put 0. ( 378L *• 8+E 8*†X@
you out of the synagogues: yea, the 0. "# <0 ?' I+ B E @_@ #& „.e
time cometh, that whosoever killeth
you will think that he doeth God 7 X}+E ! V. \ 8dqR8' 8-3] ( 8NR'
service. 3And these things will they
` f g 7 *X' ( (8I-3Kn ( &
do unto you, because they have not
known the Father, nor me. 4But these zDU-NF I&( 8N ^ q 1 37 *
things have I told you, that when the
time shall come, ye may remember ( 88N^ 3] q3] 8* @ -C ~ KL
that I told you of them. And these ( X. 82 q3Kn ' 0. ( #^](
things I said not unto you at the
beginning, because I was with you.
5
S U D ¢$ . 3_ g -.] :
But now I go my way to him that
sent me; and none of you asketh me, 0'] _C' ( . vF] b + E6]
Whither goest thou? 6But because I K̃ . ^ ( 82 ^ 3qKn 0 A
> @
have said these things unto you, G
sorrow hath filled your heart. 8-3D-s 5 8( {7^] q ( &7 ^ –85
7
Nevertheless I tell you the truth; It is
` s O3] ( D 8-3Kn s O3] ] ( v*+\
expedient for you that I go away: for
if I go not away, the Comforter will 8 E6] 82 z D 0 S q–X8 8( +@_'
not come unto you; but if I depart, I
will send him unto you. 8And when
U ( X 82 ƒ 8' ‰ z KL UN. P ( +D
he is come, he will reprove the world U .-]Q $378'H U •*& U $-+O\
of sin, and of righteousness, and of Y
judgment: U -.] & 78.M8' ` (8I-3K̃ $-+O\
9
Of sin, because they believe not on V> '] 3 *@` &]U Dv• z 3qK̃ •*&
me; 10Of righteousness, because I go
to my Father, and ye see me no more; ( X b +k6 K̃ $378'H U -.]
11
Of judgment, because the prince of 0'H ^
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 16 302
sorrow: but I will see you again, and V> '] ( 6_E q B–8F g 8(
your heart shall rejoice, and your joy
no man taketh from you. 23And in ( F* vF] 8r– ' ` ( 8&7 ^ 8̂*}N
that day ye shall ask me nothing. 37 _C@ ` d7+ | z !
( .
Verily, verily, I say unto you,
Whatsoever ye shall ask the Father in . # D l( {7^] -s 5 -s 5 Vc+%
my name, he will give it you.
24
Hitherto have ye asked nothing in
U D1 ( +OX8' E & f g 0. (8N €
my name: ask, and ye shall receive, 78€ E & Vc+% 78O@ ( g
that your joy may be full.
jV . ( 8F * 7 + 8\ _@
Victory Over the World - . c } • ] ) i p LG
^m :
25
These things have I spoken unto @_@0 ${ †._& I&( 8N
you in proverbs: but the time cometh,
when I shall no more speak unto you #& ${ †._& V> '] ( 8ƒ ] ` w F B E
in proverbs, but I shall shew you A
| z V+3j f g 0 ( 8* \]
plainly of the Father. 26At that day ye
shall ask in my name: and I say not ( {7^] 82 C E & 78O@ d7+
unto you, that I will pray the Father G
f g Kn ( L]0. f g {_E] 3] q3D
for you: 27For the Father himself
loveth you, because ye have loved (8N.W 3788N F] ^ ( -3Kn ( <5 8' 8C}3
me, and have believed that I came
out from God. 28I came forth from
0. 82 L*\ P 82 L*\ 0. q3]
the Father, and am come into the V> '] ( X U D 82 +@] ^ f g
world: again, I leave the world, and
go to the Father. of g U D8• z] ( X 8‰ 8*@]
29
His disciples said unto him, Lo,
now speakest thou plainly, and (8 N@ g z78m l8) +.j @ 8 { ^ Q
speakest no proverb. 30Now are we g !Y •V F Vj †. {7R@ 2 C V+3j
sure that thou knowest all things, and
needest not that any man should ask 8Ž N5 @ 2 C $ % ƒ# & v( | -3] 8( X3
thee: by this we believe that thou 0. | -3] 80 .M83 I vF] | _C' ]
camest forth from God.
31
Jesus answered them, Do ye now g]m l8r78C ' (8I&L]! o2 L*\
believe? 32Behold, the hour cometh, !
yea, is now come, that ye shall be
g 2 @] ^ B E @_@ z78 x 78.M8@
scattered, every man to his own, and N-[ \ U D $F "# I+ 7^-*}N@
shall leave me alone: and yet I am
not alone, because the Father is with Kn S F 82 C 3] S F 37 8*N@
me. 33These things I have spoken !!
7 + I& ( 8N ^ X. f g
unto you, that in me ye might have
peace. In the world ye shall have ( 7 +E ( X vdj E - (
tribulation: but be of good cheer; I o( X 82 “ ^ 3]l 7R‹0 vs +—
have overcome the world.
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 17 304
17
1
These words spake Jesus,
and lifted up his eyes to
++ „ 6 I& 8r78C ' ( @
8f g I<']m l{ ^ -C 75 3
%b
heaven, and said, Father, the
hour is come; glorify thy Son, that | 8& ‰ qe 8+ | & qe . -C 2 @] ^
thy Son also may glorify thee: 2As
thou hast given him power over all $CL ƒ# U V3O 8E 8N+O ] zD V> ']
flesh, that he should give eternal life
to as many as thou hast given him.
) ! 8N+O ]0. ƒ# V-' &]V4+F OX8+
3
And this is life eternal, that they … 2 3] ‰7 *X' ] l '- &Kn 4+5
might know thee the only true God,
and Jesus Christ, whom thou hast S t +C r78C ' ‰ F - R+R5
sent. 4I have glorified thee on the # X ¢ 6Kn U | 8@ -e . 3]1 8NE6]
earth: I have finished the work which
thou gavest me to do. 5And now, O g; : 88N ] ^ # Kn N+O ] S
Father, glorify thou me with thine e &| @z f8 g I<']2 3] 3 qe .
own self with the glory which I had
with thee before the world was. ( X 7 # ^‰ S
6
I have manifested thy name unto
the men which thou gavest me out of 0' 9 - | E 8~ *Iœ] 3]mA
the world: thine they were, and thou
gavest them me; and they have kept
(8IN+O ] | 783 ( X 0. N+O ]
thy word. 7Now they have known ] 78 g; G | .j 7?}F ^
that all things whatsoever thou hast
given me are of thee. 8For I have Kn P ‰ 0. 78 N+O ] . #
given unto them the words which (8 (8I8N+O ] ^ N+O ] S dj
thou gavest me; and they have
received them, and have known ‰ 0. 82 L*\ q3]V+R' 78 7 ^
surely that I came out from thee, and Q
3](I L]0. NE6]2 3]| -3] 78.W
they have believed that thou didst
send me. 9I pray for them: I pray not 0. #&( X #L]0. {_E]82 C {_E]
for the world, but for them which . "# Y | (8I-3Kn N+O ]0' #L]
thou hast given me; for they are
thine. 10And all mine are thine, and 3] 78I | 78 . | 78I 78
thine are mine; and I am glorified in
them. 11And now I am no more in the
( X 8X& 3] 82 C (I+ v-e 8.
world, but these are in the world, and | +D @W 3] ( X (8I `8M -.]
I come to thee. Holy Father, keep
through thine own name those whom | E (8I?}F 89 <R 8f g I<']
thou hast given me, that they may be 80 5 3 V F 7837 + N+O ] 0'
one, as we are. 12While I was with
them in the world, I kept them in thy 82 ( X (8IX. 82 wF
name: those that thou gavest me I N+O ] 0' | E (8I?}F]
have kept, and none of them is lost,
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 17 305
but the son of perdition; that the 80 & `D vF] (8I . | I' ( (8I8N?}F
scripture might be fulfilled. 13And
now come I to thee; and these things @W q3š g -.]! 8f N -(N+ ‰j I
I speak in the world, that they might (8I 7 + ( X I& 8( @] | +D
have my joy fulfilled in themselves.
1
14
I have given them thy word; and the (8I8N+O ] ^ 3] (I+ Vj . F*
world hath hated them, because they
are not of the world, even as I am not
0. 78C + (8I-3Kn (8I> ,&]8( X | .j
of the world. 15I pray not that thou 82 C : ( X 0. 82 C 3] q3] ( X
shouldest take them out of the world,
but that thou shouldest keep them ] #& ( X 0. (8 8\ _@ ] {_E]
from the evil. 16They are not of the ( X 0. 78C + A *'q*qJ 0. (8I?}5 @
world, even as I am not of the world.
17
Sanctify them through thy truth: thy (8IEq^ G ( X 0. 82 C 3] q3]
word is truth. 18As thou hast sent me NE6] P ”s F 78 | 8.j | ƒRF
into the world, even so have I also
sent them into the world. 19And for ( X U D 3] (8I8NE6] ( X U D
their sakes I sanctify myself, that
(8 7837 + @z 3] 89 q^] (I LKn Q
they also might be sanctified through
the truth. qs 5 w E-R8. V> ']
Jesus Prays For the Believers &>7 ;s! vM(;^ p !
20 Y
Neither pray I for these alone, but u R `8M #L]0. {_E]82 C m
for them also which shall believe on
me through their word; 21That they & 78.M8' 0' #L] 0. V> '] #&
all may be one; as thou, Father, art in V F „8+ e 7 + (I.j &
me, and I in thee, that they also may
be one in us: that the world may 7837 + | + 3] - 8f g I<']2 3]| -3]
believe that thou hast sent me. 22And | -3] 8( X 0.M8+ + V F V> '] (8
the glory which thou gavest me I
have given them; that they may be S e (88I8N+O ] ^ 3] NE6]
one, even as we are one: 23I in them,
and thou in me, that they may be
80 5 3 -3] V F 7837 + N+O ]
made perfect in one; and that the 7837 + - 2 3] (I+ 3]! vF
world may know that thou hast sent
me, and hast loved them, as thou hast | -3] 8( X ( X+ $F U D w - 8.
loved me. 24Father, I will that they I<']1 N F] (8IN F] NE6]
also, whom thou hast given me, be
with me where I am; that they may N+O ] 0' `8M ] 8'6] 8f g
behold my glory, which thou hast 8*? + 3] 7 ] ‚ +F X. 7837 '
given me: for thou lovedst me before
the foundation of the world. 25O # ^ N F] | -3Kn N+O ] S S e .
righteous Father, the world hath not
( X D <6 8f g I<']: ( X J3D
known thee: but I have known thee,
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 17, 18 306
and these have known that thou hast 7 * `8M | 8N*X 3] -.] | *X' (
sent me. 26And I have declared unto
them thy name, and will declare it: | E 8(8I8N*- A NE6] 2 3] | -3]
that the love wherewith thou hast S <• 85 8(I+ 7 + (8I q* _E
loved me may be in them, and I in
them. o(I+ 3] 7 ] & N F]
Jesus Arrested " ] )S ?
18 %j
1
When Jesus had spoken „. Ž*\ 8r78C ' { ^
these words, he went forth
with his disciples over the 86 ^ S H * U D ) +.j @
brook Cedron, where was a garden, 8) +.j @ 78 8 \H B NC8& ‚ +F
into the which he entered, and his
disciples. 2And Judas also, which nK „— 7 8y *X' 88ƒC8. z78I'
betrayed him, knew the place: for ) +.j @ „. VT† ‰ 8 „ NL r78C '
Jesus ofttimes resorted thither with
his disciples. 3Judas then, having 0. V.-8\ 8e z78I' \_!
received a band of men and officers
from the chief priests and Pharisees,
‰ 8 U DKL w q+C'q*} I E£86
1
cometh thither with lanterns and
4
8r78C 'Ž*• $̂j E t +&a . # J &
torches and weapons. Jesus
therefore, knowing all things that l(8I { ^ + @_' . ƒ# & v( 78
should come upon him, went forth, r78C 'm l8)78&L]: ox 78O@ 0.m
and said unto them, Whom seek ye?
5
They answered him, Jesus of o78 3]m l8r78C ' (8I { ^ o-S *[ -
Nazareth. Jesus saith unto them, I am (8IX. V}^ V> '] 88ƒC8. z78I'
he. And Judas also, which betrayed
him, stood with them. 6As soon then U D 78XL6 o78 3] q3Dm l(8I { ^ - A
as he had said unto them, I am he,
(8I _C G ¢ 6Kn U 7ORE 67
they went backward, and fell to the
ground. 7Then asked he them again, r78C 'm l 7 R ox 78O@ 0.m lV> ']
Whom seek ye? And they said, Jesus
of Nazareth. 8Jesus answered, I have ( 82 ^ ^m l8r78C ' f L]P o-S *[ -
told you that I am he: if therefore ye 78 378O@ (8N š 78 3] q3D
seek me, let these go their way: 9That
the saying might be fulfilled, which l8 ^ S {7R -(N+Q o 78 ' `8M
he spake, Of them which thou gavest oV F](8I . | ]( N+O ]0' Dm
me have I lost none.
10
Then Simon Peter having a sword 8X. 9 8*O8& X E D -(‹ Y
drew it, and smote the high priest's
servant, and cut off his right ear. The I b +k6 f *— 8 NE v‘ +E
servant's name was Malchus. 11Then
X (8E U 8+ 83z] „OR
said Jesus unto Peter, Put up thy
sword into the sheath: the cup which #XL ;m l9 8*O8 8r78C ' { R b 8• .
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 18 307
19 %n
1
Then Pilate therefore took r78C ' 8b €j +& \] $c+5
Jesus, and scourged him.
2
And the soldiers platted a Vj + D 8* CX *}— 8) L
crown of thorns, and put it on his )878C ] E]6 U 8)78X— $‰ 7% 0.
head, and they put on him a purple !
robe, 3And said, Hail, King of the ' 8dj ŠC ;m l 7 7R' 783 $ 78L 6]f 7‹
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 19 310
Jews! and they smote him with their Ž*• 1 8378O ' 783 oH78I+ | .
hands. 4Pilate therefore went forth
again, and saith unto them, Behold, I 3] m l(8I { ^ VL6 \ V> '] 8b €j +&
bring him forth to you, that ye may + 8L] 82 C q3] 78 XN ( +D 88L *\]
know that I find no fault in him.
5
Then came Jesus forth, wearing the 78 VL6 \ 8r78C ' Ž*• : oV4 F V
crown of thorns, and the purple robe.
And Pilate saith unto them, Behold
78L 6=n f 7‹ ‰7-J #+ D B# . F
the man! 6When the chief priests - A o C3… z78m l8b €j +&(8I { R
therefore and officers saw him, they
cried out, saying, Crucify him, lw k^ 78\ *[ 8d -8• I =E£86 8)W6
crucify him. Pilate saith unto them, l8b €j +& (8I { ^ o•8 [ •8 [ ;m
Take ye him, and crucify him: for I
find no fault in him. 7The Jews + 8L]82 C q3Kn 8)78[ (8N3]8) 8\ m
answered him, We have a law, and • CF v9 78. 3 m l8H78I+ 8&L]G oV
by our law he ought to die, because
he made himself the Son of God. 8C}3 #XL 8-3Kn ~ 78' ] 8• e ' E78. 3
8
When Pilate therefore heard that
{7R 8b €j +&„ E - P o 0&
saying, he was the more afraid; 9And
went again into the judgment hall, '`7 6H U DV> ']#\ Q V7\ HH‡
and saith unto Jesus, Whence art
thou? But Jesus gave him no answer.
8r78C ' -.] ox2 3]0']0.m lr78C + { ^
.]m l8b €j +&8 { R Y V&7L OX8' (
10
Then saith Pilate unto him,
Speakest thou not unto me? knowest
thou not that I have power to crucify ] V3O 8E ] 8( X@ 2 C ] x 8ƒ 8@
thee, and have power to release thee? f L] ox| R €] ] V3O 8E | [ ]
11
Jesus answered, Thou couldest have
no power at all against me, except it 7 N- B O 8E - | 0 ' ( m l8r78C '
were given thee from above: S | p8 7 0. 2 +O ] ^ 0 @ (
therefore he that delivered me unto
thee hath the greater sin. o(8? ]B-+O\ 8 | +D E]
Jesus Sentenced to Death X !>" ] ) eCY
12
And from thenceforth Pilate •8 O'8b €j +& 2 ^7 0.
sought to release him: but the Jews
cried out, saying, If thou let this man 78\ 8*a ' 783 H78I+ -0 8R O8' ]
go, thou art not Caesar's friend: VŠ5 8. 2 C 2 R €] Dm lw k^
whosoever maketh himself a king
speaketh against Caesar. 8d R8' V . 8C}3 #Xe ' 0. "# *a +R
13
When Pilate therefore heard that o*a +^
saying, he brought Jesus forth, and
sat down in the judgment seat in a !
{7R b8 €j +& „ E -
place that is called the Pavement, but
in the Hebrew, Gabbatha. 14And it '`7 q E* U b L r78C ' Ž*\]
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 19 311
gardener, saith unto him, Sir, if thou 2 3]2 D8q+E 'm l8 2 R < 3NC8
have borne him hence, tell me where
thou hast laid him, and I will take o8) 8\ W 3] 8NX— 0'] #R 8N F ^
him away. 16Jesus saith unto her, | @2 N}N o•8('*. 'm l8r78C ' I { ^ A
Mary. She turned herself, and saith
unto him, Rabboni; which is to say, 8(ƒX8. '8)8T C}@S o 37<&6m l8 2 ^
Master. 17Jesus saith unto her, Touch
me not; for I am not yet ascended to
( q3Kn +C @ ` m l8r78C ' I { ^ G
my Father: but go to my brethren, UD z 0 &] U D 8X& X[ ]
and say unto them, I ascend unto my
Father, and your Father; and to my &] U D 8X[ ] q3D l(8I 7^ @7\D
God, and your God. 18Mary 8('*. ~ Ke P o( I D I D ( +&]
Magdalene came and told the
disciples that she had seen the Lord, ~ ]6 I-3] +.j ŠN ~ * \] -+ e
and that he had spoken these things I { ^ 8-3] -f -*
unto her.
Jesus Appears to His Disciples :5 ;< L 3$„ !
19 Q
Then the same day at evening, 78 d7+ | z -+J 2 3 -
being the first day of the week, when
the doors were shut where the ‚ +F VR ,8. f8 7&Kn 2 3 r78E=n {-]
disciples were assembled for fear of 0. y 7• • C w X Ne 8. +.j ŠN
the Jews, came Jesus and stood in the
midst, and saith unto them, Peace be { ^ u E7 ‘ ^ 8r78C 'KL H78I+
unto you. 20And when he had so said, (8 6] { ^ - Y o( vdj E m l(8I
he shewed unto them his hands and
his side. Then were the disciples -f -* 8]6 zD +.j ŠN ˆ*} 8 L ' '
glad, when they saw the Lord. 21Then
said Jesus to them again, Peace be
( dvj E m lV> ']8r78C '(8I { R
unto you: as my Father hath sent me, {^ - o 3] ( E6] 8f g E6]
even so send I you. 22And when he
had said this, he breathed on them, 9 8R ˆ <* 7 ^;m l8(8I { ^ Ÿ }3
and saith unto them, Receive ye the (8N C.]0. 8 8*},8@8)'O\ (8@*}“ 0. !
Holy Ghost: 23Whose soever sins ye
remit, they are remitted unto them; o2 C.]8)'O\
and whose soever sins ye retain, they
are retained.
Jesus Meets Thomas ; L> ! Q ?
‹` 8F] .78@ -.]1
24
But Thomas, one of the twelve, { R8'S *J
called Didymus, was not with them
when Jesus came. 25The other 8r78C ' KL w F (8IX. 0 ' ( 8d]7-N 8
disciples therefore said unto him, We ']6 ^m l 8*\g +.j ŠN 8 { R :
have seen the Lord. But he said unto
them, Except I shall see in his hands ' ' *a &]( Dm l(8I { R o-f -*
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 20, 21 316
21
1
After these things Jesus
shewed himself again to the
8C}38r78C 'V> ']*Iœ]
*Iœ -'*€ *5 & U
X&
+.j ŠN
B%
disciples at the sea of
Tiberias; and on this wise shewed he S .78@ 98 8*O8& X E l
himself. 2There were together Simon
Peter, and Thomas called Didymus, 3^ 0. S #+k †3 8d]7-N 8 { R8'
and Nathanael of Cana in Galilee, 0. *\W ‹ S &‡ & #+e
and the sons of Zebedee, and two
other of his disciples. 3Simon Peter X E (8I { ^! (I> X& „. ) +.j @
saith unto them, I go a fishing. They
l8 7 ^ o -+a @Kn 8• z] 3]m l89 8*O8&
say unto him, We also go with thee.
They went forth, and entered into a 78L *• o| X. V> '] 80 5 3 8• 3m
ship immediately; and that night they
caught nothing. 4But when the + | @ 2 ^7 +}-C 7 \H
morning was now come, Jesus stood ‘ ^ 8t <a - 1 Vc+% 7 C 8'(
on the shore: but the disciples knew
© Arabic Bible Outreach Ministry 1998 - 2004 - All rights reserved
P.O. Box 486, Dracut , MA 01826 USA
http://www.arabicbible.com
John 21 317