Professional Documents
Culture Documents
NDR W
NDR W
with WrM boIc '?'), MED 126, Bb. 475, Pp. MA 123,
Ms. O 85, Krg. 359, KRS 113, Rl. IV 1881.
2468. 'voyIV 'straight, even, fit' > IE: NaIE 'vci_I- 'true, like truth, fit' > Gk A ciko),
Gk I oiko) adj. 'like truth', n. 'likelihood', Gk coiko (pfc. with prs. sense) 'be like', Gk Hm
c)ikc ipf. 'it was opportune', Gk ()cikco), ()ikco) adj. 'like', Gk A cikoe (c-ikoe)
'represent by an image, portray', Gk A cikev, Gk Cp cikovo acc. 'image, picture' || Lt
vyI-ti 'be a success, happen, occur', i-vyI-ti 'to come true; happen, occur', Ltv viIt
'gedeihen, vorstatten gehen', vciIt 'to manage, carry out', vciItics 'to succeed (in), do well' (a
merger with the of Lt vaiIyti 'to chase, hunt', vciIti 'to do, act, have an effect'?), ? Lt
avciIslas 'image, picture, example' (unless < 'a-vcizd-Ilas < IE vci_d-/'vid- 'see', as
supposed by Bg. and Frk.) || AS vi`-vih-vcoh 'image, idol' WP I 237, P 1129, EI 25
['vci_I- 'appear (into the speakers sphere of reference or anothers)], F I 452-3, 53O, Frn. 556,
1181, 1213-4, 125O, Bg. rHerm. 47O (= Bg. RR III 7O4) ll K: OG, G vaIc 'smooth, even',
vaI- 'make\be smooth\even' Chx. 36O-1, NCh. 213 ll U: FU (att. in FV) 'voyIc 'straight' > F
oiIca 'right, just, correst', oiIo- 'get right, rectify, straighten' | pLp {Lr.} 'voyIs 'straight, right'
> Lp: N {N} vuoi'gad 'right, reasonable; straightforward', vuoi'ga adv. 'really, straight, truly',
K {Gn.} vuy:g, Kld {SaR} nynni adj. 'straight, even' | preMr {Ker.} 'viyo-do- > pMr
{Ker.} 'viyodo- > Er nn(c vidc, viycdc, Mk nn( 'vido adj. 'straight', n. 'truth', Er
nnr vit, viyct, Mk nn(n 'vidi 'right (dexter)' | pChr 'viya- > Chr: H
nnaciac vi(y)aIa 'straight', nnacnacmvi(y)anas, B viync- 'to become
straight'; {Ber.} 'viya-Is- > Chr: L nn mvi'yas, YO/V viyaIs, Ch viyaIs, B viyas, H
nnacmvi(y)as 'straight' Coll. 1O3, UEW 824-5, SK 421-2, Lr. #1424, Lgc. #8735, SaR 54-
5, Ker. II 19O-1, ERV 132, 137-8, PI 54-5, Ber. 86, MRS 69, Ep. 12 ^ IS MsN s.v. 'voyIn
'straight' (IE, U).
2469. 'valV 'be strong, able' > IE: NaIE 'val- id., 'rule over' > L val-co / valor 'ti,
value', Osc {Pln.} oc 'valens' or 'validus' (?) || Clt: OIr {P} fal-n-, fol-n- 'herrschen', {P}
flaith 'Herrschaft', {SB} 'Herrscher', OW gualart, W gvaladr 'lord, ruler, prince', W gvlad
{EI} 'rulership', OCrn gulat, MBr gloat 'country, land', Br glad id., 'kingdom (heaven)',
'property' || Gt valdan 'okciv, to suffice', ON valda, OSx gi-valdon, OHG valtan, NHG
valtcn 'to rule, have control over, govern', AS vcaldan id., 'possess', NE vicld; ON vcldi
'power, Macht' (< 'voltiyom); ON vald 'Macht, Gewalt', OFrs vcld, OHG valt {Kb.} 'force,
power, law', givalt, MHG (gc)valt 'Gewalt, Macht, Herrschaft', NHG Gcvalt 'power,
authority, violence', AS cvcald 'power' || BSl (+ext. ): Lt valdy-ti 'to rule, govern, own', Ltv
valdit 'to govern, rule, reign'; Lt vcldc'ti (1s prs. vcldu, vcldziu) 'to own, rule, take
posession, inherit', Pru valduns nom. sg. {En.} 'mantinieks (legatee)' or 'Erbteil', vcldunai
nom. pl., vcldisnan acc. sg. 'heritage' | Sl inf. 'volsti (< 'vold-ti) / 1s prs. 'vold-o 'own, rule
over' > OCS aaot:u vlasti (1s prs. aaoa vlado), OCz vlasti (prs. vladu); 'voldc-ti 'to own'
> OCS aao1:u vladc-ti, OR aeae1:u volodc-ti, R nono' (cr , Uk nono'( rn id., Blg b
nna'(c 'I rule over, own'; Sl 'volda-ti 'to own' > OCS aaoo:u vlada-ti, Cz cd o-vladati id.,
SCr, Slv vladati 'to govern, rule, reign', P vladac 'to make use of, handle, manage, wield', Blg
'nna(ax 'I rule over, own'; Sl 'volsti (< 'vold-ti) 'power (dominium)' > OCS aaot:i vlasti
'(political) power, power of the strong person; owned region' (1 R nnacr 'political power'),
OR aeaet:i volosti 'region, country, power', R ' nonocr 'volost (small rural diastrict)', Blg
nnacr 'political power', SCr vlast 'power, might, rule', Slv last 'property, possession', Cz vlast,
Slk vlast` 'ones native country', P vlosc 'landed property, estate'; ? OCS aao:+ vlat+ 'gigas'
|| pTc {Ad.} 'valo (obl. 'lant) (< 'vl-ant- 'the ruling one') > Tc A val, B valo, A/B obl.
lant 'king', B valo 'king'; pTc 'vlav- > Tc A/B vlav- v. 'conrtol' Ht {Ts.} vallivalli-
'stark, krftig', vallivallai- 'krftigen' WP I 539, P 1111-2, EI 49O, WH II 727-8, Pln. II 71O,
SB 262, LP 136.1, 299, YGM-1 254, 267, Hm. 315, Fs. 548, Kb. 385, 1139, OsS 276, 1O84,
KM 835-6, Ho. 385, Vr. 64O-1, 653, Frn. 1188-9, 1217-8, En. 27O, 272, Vs. I 34O-1, 344, BER
16O-1, 163, Ma. CS 569-7O, Glh. 674-5, StSS 118, Me. DIE 22 (Sl 'vold- Gmc 'vald- rather
than Sl A Gmc), Wn. 554-5, Ad. 581-2, 617, Ts. W 1OO ll D 'val/'vall- 'strong' > Tm val
'strong, hard, forceful', vallam, valam 'strength', vallu 'be able', Ml val, valu 'strong, powerful,
great', Kt val 'powerful, very, right', Kn bal v. 'grow strong\firm', bal(u) 'strength, firmness', Kdg
bala 'power, strength', Tu bala 'strength', Tl valanu 'skill, excellece', Prj vcla Icy 'rught hand',
Gdb valan 'thick, stout', Gnd vallc 'much, very'; ( D 'val- < N 'vuola 'vala 'big,
large, multitude' [q.v.]): Mlt balchnc 'large', balcbalc 'large ones', Brh balun 'big, large, elder'
D ##5276, Zv. 156 [#225] ll ? HS: C 'vlI > EC: Sd {Gs.} volIa, {Hd.} volIa - valIa
'strength, power', {C} volqa 'strong'; HEC 1 Gf {Mrn.} volIa 'strength, power' Gs. 348,
Hd. 4OO-1, C SE II 252, Mrn. S s.v. volIa, Mrn. O s.v. volIa ll ? A: M 'buli- 'be superior in
strength, overcome, be victorious' > Brt 6ynn- id., ( M 'buliya- 'take away by force, seize' <
N 'v'aljiy,V 'to draw, pull [out]', q.v.): MM [S] {H} buli- 'conquer, rob, take away by force',
WrM buli-, HlM 6ynn- 'overcome, conquer, take by force, be superior in strength', Mnr H {SM}
b_uli- 'enlever de force, piller, ravir' Chr. 111, MED 134, H 22, SM 33 ^ BmK #487 (IE, D).
247O. 'vala (or 'vuola?) 'big, large, multitude' > HS: CCh: Msg {Mch.} vcl, Mlw
{Trn.} vcl, Mbara {TrnSL} vala 'old' | Bu {ChL} ?"sla 'large', Mrg {Hf.} ?"al 'great' ChL
II 55 [#281], Hf. GML 26, ChC, Trn. MVM 287, TrnSL 3OO ? C: Ag: Aw {Hz.} vulla,
{CR} vul'la, Dmt {CR} vulla 'all' AD SF 19O ? SOm: Hm {Bnd. Fl., Ld.}, Hm K
{Bnd.} (v)ul(l), Hm B {Bnd.} vtl 'all' Bnd. AL 144, AD SF 19O ll IE: NaIE 'vcl- 'many,
much, amount' > Gk: I ci (< *cv-), A i (i-), D io (i-) (< *ivo) 'a crowd, troop
of men', Hm/A oi) adv. 'in crowds, in plenty' || Sl 'vcli(-|i) 'big, great' > OCS, OR
acauu vclii, Blg 'ncnn, SCr vcl|i, OCz vcli id., Cz vclc, Slk vclo, HLs v|clc 'very'; Sl
'vcli-mi 'very' ( instr. pl. of 'vcli) > OCS, OR acaimu vclimi, R ncn 'xn, Cz vclmi, Slk
vcl`mi, P viclmi id.; Sl 'vcliI+(-|i) 'big, great' > OCS acauk+ vcliI+, Blg nc'nni, SCr
vcliI, Slv vcliI, Cz vcl(i)Iy, Slk vcliIy, vcl`Iy, P viclIi id., R, Uk nc'nninn 'great', R
nc'nni 'is large\big' || ? W gvala 'amount, sufficiency, enough', MBr {LP} gvalch (not in Ern.),
Br gvalc`h 'satiety, sufficiency', Br a-valc`h 'enough', gvalc`han 'to sate, satisfy' || ?? Tc A
val, B valo 'king' (but more probably from IE 'val- 'be strong, rule over' < N 'valV 'be
strong, able', q.v.) P 1138, LS 828 (i- in i, io), Ch. 462-3, F I 74, 722, Vs. I 288-9,
Glh. 665-6, BER I 131-2, LP 37.3, YGM-1 254, Hm. 56, 344, Wn. 554-5 ll U 'vulV 'big,
much, many' > Lp: L allo id., N {N} ol'lo - ollo- olo 'much, many' || Os: N {KrT} v+l 'big,
older', O {Stn.} vul, Pt {Stn.} ul 'ipynnin, gro' Sm: Ne: T ynn' 'quite, very', T O {Lh.}
quli? id. Coll. 44, UEW 543-4 (does not take into account Os and reconstructs U 'ulV), Stn. D
1586, KrT I 222, Ter. 4O3, Lh. 43 ll A 'uolV 'big, many' > M 'olan 'much, many, numerous' >
MM [IM] {Pp.} olan, [MA, HI, S] olon id., WrM olan, HlM, Brt onon id., 'multitude', Ord
{Ms.} olon, Kl onn, {Rm.} oln, Mnr M (T} oloq 'much, many, numerous', Mnr H {T} oluon
id., {SM} oluon id., 'very', Mnr H {T} , Ba {T} oloq, Dx {T} olon 'much, many' Ms. H 81,
Pp. MA 264-5, 443, H 123, MED 6O7-8, Ms. O 51O, KRS 395, KW 285, Chr. 354, SM 298, T
354, T BJ 145, T DnJ 131 T: NaT d 'ulug 'big, great' ( A '`ulE 'large' < ? N 'alyu
'much, superfluous') > OT, OOsm XIV uluy, XwT XIII ulu(y), MQp XIII ulu, XIV [CC] ulu, Chg
XV, ET uluy - uluq, SY, Ln, Xk, Tv, Tf uluy, Tkm, Slr uli 'large, big, great', Tk ulu, Ggz, CrTt,
Kr Cr ulu, Yk ulu id., VTt oni +l+, Bsh ono +l+ 'large, big; old, grown up' (of a person),
Az ulu 'big, great, ancient', Uz uluy, Qzq nni uli, Qq ulli, Alt ulu, Uz uluy 'great', Qrg ulu
'great, elder', uluq 'chief, ruler', Yk ulu 'large, great' Cl. 136, ET Gl 593-5, Rs. W 513, Sht.
289, Jud. 8O3-4, MM 488, KrkR 67, Nj. 134, BT 167, Ra. 237 S AJ 286, DQA #2517 (A
'uluo 'big, many; good'; incl. T, M) ll D {tr., GS} 'val- 'multitude; (?) big' > Tm valaqIam
'large family', Kn balaga 'mass, multitude, assemblage, troop, the family circle', Tu balaga
'quantity, heap, multitude', Krg bali 'clan', Tl balagamu 'retinue, party, circle of friends and
relatives'; ( N 'valV 'be strong, able' [q.v.]?): Gdb valan 'thick, stout', Mlt balchnc 'large',
balcbalc 'large ones', Brh balun 'big, large, elder' Tm -l- for the expected -l- is puzzling (infl.
of the reflex of N 'valV ''?) D #53O8 and (for the merger of roots) D #5276 D
'val- 'strong, hard' (D #5276) hardly belongs here (,) ( IS MS) ^ IS MS 331 s.v.
'voln '
6on mon' (IE, A, U, D, HS), Glh. 665-6 (IE, U, D, A, Mrg ?val + err. Eg vr) ^ The U
and A data suggest a N rounded vw., but if this vw. in U and A is due to the infl. of 'v-, we
prefer to reconstruct 'a (on the ev. of D) ^ Blz. LNA #22 (semantically unjustified
equation of U and A with IE 'ol- 'all'). .
2471. ? 'v'ilV 'exchange' > U: Y T valc 'price, compensation, bride-price' Ku. 41 ll D
{tr., GS} 'vil 'to sell; price' > Tm vil 'sell, be sold', vilai_ 'selling, price', Ml vila 'sale, price', Td
il 'price', Kt bil, bili v. 'sell, buy', bili, bclc 'price, cost', Kdg bclc 'cost', Tu bil, bcl 'price,
value, worth', Tl viluva, vcla id., 'cost', vil(u)cu v. 'sell, buy' D #5421 ll ? HS: S 'vlt >
Gz vlt D 'change, exchange' L G 614, DRS 55O-1.
2472. 'voglV 'to stay, be' > HS: S 'vyl > Gz vl (pf. vaala - vola, juss. yaal)
v. 'spend the day, remain, stay', Tgr, Tgy vl v. 'spend the day' L G 6O2-3 B 'vlH (prm.
'-vlVH) v. 'be' ( N 'hil'U 'stand, be, exist', q.v.) > ETwl/Ty {GhA} imv. +llu (3 m pf. ETwl
illa, Ty yolla), Ah imv. oll (pf. illa) id. (Fcj. 11, Pcj. I A 9), Kb {Dl.}, Wrg/Mz {Dlh.} ili (pf.
yolla), Gh {Nh.}, BSn {Ds.}, Si {La.}, Gd {Lf.} ili (pf. illa), SrSn, Izn, Tmz ili 'be' Pr. M VI-
VII 119, Fc. 971, 2OOO (on Fcj. 11), GhA 1O9, 246-7 (on Pcj. A I 9), Dl. 439, Dlh. Ou 161,
Dlh. M 1O1, Ds. B 123, MT 362-3, La. S 66, Lf. II #O853 C: EC '?ol- (- 'voj:,l-?) v. 'stay'
> LEC {Bl.} 'ol- {AD} v. 'stay, spend the day' > Or {Grg.} ol- id., Kns ol- 'spend the day',
Gdl ol-ad- v. ben. 'be late', Sml prs. al 'I stay', p. il 'I stayed', ol 'did not stay', Arr ?cll- / ip.
?all- 'stand' | Brj vol-?- md. 'pass the time, stay', ? Hd vul- v. 'stand' Bl. 112, 15O, Ss. PEC 51,
Ss. B 188, Grg. 3O6, Hw. A 267-9 Coh. EC #196, L G 6O2-3., L ECDG 243 ll U: FU 'volc-
v. 'be, become' > Er ync- ulc-, Mk ync- ulo- id. | F, Es olc- v. 'be' | Chr L/E ula-, H +la- id. |
Prm 'vu'l- / 'vo'l- v. 'be, exist': 'vu'l- > Z nin-ocx vIl-sm 'existence', Vt G {Wc.} vIlI- v.
'be, be there', Vt Sr vIl-, Vt Kz vsl- id., 'exist', Vt ynini-ninini, Z onni-ninni'to be, be once
upon a time' (Z on cni-nin cni 'there were once upon a time' [in fairy tales],
onocni-ninocni ocnoc(: 'they live upon this very day
(
onn nnyr-nonna r (o cnx nop)' (on-/on- means 'to live'), Z Vish/EV vu'l- id.; Prm
'vo'l- v. (in the past tense) 'be' > Z nocn vsli, Yz vo'li 'was', Vt nan val 'was' (a < 'o due to
'l) || ObU {Ht.} 'vol- v. 'be, live' > pVg 'al- > Vg: T al-/al-, LK ul-/ul-, ol-,
MK/NV/SV/LL/UL ol-, P ol-/ol-, Ss ol- id.; pOs 'vol- > Os: V/Vy val-, Ty/Y
va-/vo-, D/K/Nz ut-, Kz vu-, O ol- id. | Hg vol-/val-/vagy- 'be' Coll. 1O3, UEW
58O-1, Sm. 551 (FU 'va/oli-, FP 'voli-, Ugr 'vali- 'be'), Ker. II 175, Ht. #681, MF 669-71,
LG 67, 71-2, TmK 485 ll A 'bol- - 'ol- > T 'bol- (- 'ol-) v. 'become, be': 'bol- > OT,
Chg, MQp, Tkm, Qmq, Qrg, Qzq, Qq, ET bol-, Xk ol-, Chv L nyn- ul-, Alt, Tv b_ol-, Tf
b_ol-, Uz bul-, VTt, Bsh bul-, SY ol-, Yk buol- 'be, become', XwT, Nog bol- v. 'be'; NaT
'ol- 'be, become' > Osm ol-, Tk ol-, Tk W ol- 'be, become', Az, Ggz, CrTt {Rl.} ol- id., Uz
{Jud.} ol- 'be'; acc. to Mel.s hyp. (Mel. xl-xli), supported by other scholars (incl. Cl. and the
authors of ET), the original T form is 'bol-, with the loss of the initial 'b- (through the stage of
'v) in Og and Uz Cl. 331-2, ET B 185-8, Rl. I 1O8O-3, Ra. 163, Jeg. 164, Fed. I 442-3, Md.
39; the length of the vw. is suggested by Yk and Tk W; the short o in Tkm needs explanation
M 'bol- (- 'ol-) 'become, be' > MM [S, MA, IM, PP, IsV] bol-, WrM bol-, HlM 6ono-, Kl
6on-, Ord b_ol-, Dg, Mgl bol-, Mnr boli - oli-, Dx volu- - olu- id. Pp. IM 99, MED 114,
KRS 1O7-8, Rm. M 2O, SM 27, 296, T 318, T DnJ 114 pJ 'bsr- 'be' > OJ vor-, J T/K/Kg
or- S QJ #25O, Mr. 742 DQA #196 (A 'bolo-c 'be'), #1595 (A 'olu 'be, become;
come', incl. T 'ol-), S AJ 284 ll D (in SD) 'ul- v. 'be, have' > Tm ul-, Kn ul-/ol- id., Ml ul-
v. 'be there, exist', Kt ol- v. 'exist, be (in a place)', Kdg ull- v. 'be, be in a place, have', Tu ull-
v. 'be, exist, have' D #697 ^ D '-l- (for the expected '-l-) may be due to the presence of a lr.
^ IS MS 332 ('voyln > A, U, ?D, HS).
2473. 'vaHlV 'to cry, speak' > IE: NaIE 'voaol- id. > BSl: Sl 'volati > P volac 'to
cry, call', Cz volati 'to clamour', (za-)volati 'to call (to so.)' | Lt {Ma. ?} valiuoti 'to sing' (of
mowers when mowing hey), Ltv valoda 'language, speech' Not here ON volva 'prophetess,
sibyl' (adduced by Mn. and BmK) 'Stabtrgerin' volr 'runder Stab' Ma. CS 572, Br.
63O, Kar. II 478-9, ME IV 461-2, Mn. 1488, BmK #488 (+ err. ON volva, Gk ooev
'vagabond, false pretender', oooviko) 'boastful' and ooovcuooi 'make false
pretensions' [in fact from the Thracian tribal name Aoevc)], cf. Vr. 673-4, F I 61, Ch. I 53)
ll HS: B 'vaHl 'word(s), language, way of speaking' > Ah {Fc.} a-val, ETwl, Ty, Gh, BSn,
Izd, Izn, Kb a-val, Gd {Lf., CM} aval (pl. {CM} ivallon), Sll {Ds.} a-val (pl. ivalivn),
Tmz aval (pl. ivalivn), Nf {La.} a-val id., Skn {Srn.} a'val n. act. 'speaking'; - B {Pr.}
'si-Hvil caus. (Fcj. 155, Pcj. I A 4) 'speak, produce sounds' (metathesis 'Hvl < 'vHl) > Ah
sivl, ETwl, Ty sivol, BSn {Ds.} Si {La.}, Skn {Srn.} sivol, Sll {Ds.} savol - savl, Tmz
sivol, Zng {TC} siviy 'parler' Fc. 1877-8O, 2O14 (on Fcj. 155), GhA 197, Ds. 212, Ds B
263-4, Dl. 862, La. S 262, MT 759, Lf. II #1667, CM 145, Pr. M VI-VII 1OO-2 (on Pcj. I A 4),
DCTC 291 Ch {Stl.} 'vaHal- {Stl.} 'weep, cry', {AD} 'produce vocal sounds, weep, cry' >
WCh: Hs ha-vayc 'tears' (ha- is a px. for body parts) || pAG 'val 'weep, cry' > Ang, Mpn
{Frz.} val, Cp val 'weep, cry', Su {J} val 'tnen, erschallen, klingen', val ma 'wail, weep'
| NrBc {Stl.} 'var- (< 'vaHl-) > Jmb vara, Cg vurc 'weep, cry' || ECh {Stl.} '?al-/'?il- id.
(loss of the initial syll.) > Ll ilc, Mkl ?olc / 'ilc id., EDng alc {ChC} id., {Fd.} 'emit sounds,
weep', 'cry' (of animals), Mu {Lk.} ilcli 'tears', Skr {Nc.} alc?alc 'weep', olu 'funeral
song' Stl. IF 142, Hf. AG #228, J S 86, ChC, ChL, Lk. ZSS 3O, 37, Fd. 19 C: Bj {R}
valiI- scv. 'rufen, schreien' R WBd 238 ??? o S: [3] ?? i CS 'vl(v)l > Ar vlvl (pf.
valvala) 'wail, shriek' (woman), 'howl' (wolf), Sr {PS} i, o valvalt-a 'ululatus', BHb ll4i^
yo'lcl, el1l1i% yola'la n. act. 'howling' BK II 16O5-6, Hv. 892-4, PS 1O63, DRS 542-4,
BDB 41O, LH 428 ll U 'valla > FU (att. in FV) 'valla 'word' > F vala, Krl A vala 'oath,
vow' | pLp {Lr.} 'volc 'song; conjure' > Lp S {Hs.} vuolic 'Lappish song', Lp L {LLO}
vuollc 'ein Jojker (lappischer Melodiensatz, F |o|Iu)', N {N} d vuollo- '(noisily expressed)
delight', Lp Pa {TI} vu'slcd_ 'jemandem bles wnschen oder wahrsagen (im Denken
\Sprechen, bes. die Zauberer)' | Er, Mk val 'word' pY {IN} 'valmo 'shaman' > Y T {IN}
volmo, {Ku.} nonxy, K almo id.; OY K {Bil.} alma id. UEW 812, SK 1614, Lr. #1432, Lgc.
#8769, Hs. 1457, LLO 1445, TI 787, IN 249 (Y T valmo [misprint for volmo]), 295 ll D 'val-
'say, speak, produce sounds by voice' > Tm vali v. 'say, tell, narrate', n. 'sound', Krg valli v.
'bark', Gnd Nr vallih- c. 'call, invite' D #5283 l ??? D 'val-, 'valaval- 'babble, be talkative,
noisy' (an ideophonic stem which may have developped on the basis of 'val- 'say, speak') > Tm
valavala 'be talkative \ wordy, babble', Ml i valavala 'sound of babbling', Tu balaI
'boasting', Tl i valavali 'noise, fuss, hubbub' D #531O ^ BmK #488 ('val-/'vol- > IE,
D, Ar vlvl).
2474. ? 'vcHylV (or 'vclHV?) [='vc ylV 'vcl V?] 'hip', 'waist' > HS: B: Sll
a-vlal 'groin (aine)' Ds. 12 ll ??? IE: Ht {Frd.} valla 'Schenkel, (?) Bein' (not mentioned
in Ts. W) The cognate is valid only if Frd.s interpretation of the word is right Frd. HW 242 ll
A: T {ADb.} 'bclI 'waist' [ N 'bclE'gV 'belly, waist' (q.v. ffd.) N 'cl?'c 'c?l'c
'side of body, side'] > NaT 'bcl, Chv nnncAi iliI 'waist' ^ If Ht valla belongs here, the N
etymon is 'vc ylV or 'vcl V.
2475. 'vaLE 'to wish, require' > HS: S 'vl > Ar vl (pf. valia, ip. -vla-) 'be fond
of, covet' ll IE 'vclu- > NaIE 'vcljo,-/vlc(i_)- v. 'want, choose', n. 'vlti-s 'wish' > L
vol-o, inf. vcllc v. 'want' || OI var-: prs. vrni'tc,, vrnati, vrnoti, vrnutc 'choses,
prefers, wishes, loves', Av var- v. 'choose, want' || Gt vil|an, ON vil|a, OFrs villa, OSx villian,
vcllian, AS villan, OHG vcllcn, NHG vollcn 'to want', 3s prs (being transformed into
prt/prs.): Gt vili, ON vill, vil, OFrs, OSx, OHG vili, NHG vill 'he wants', NE vill v. (and
analytical marker of ft.); ON vil, AS vill n. 'wish, desire'; Gt vil|a, ON vili, OSx villio, OHG
villo, NHG Willc, OFrs, AS villa n. 'will', NE vill n. || ? Gk D e (2s )), 3s )) 'wish,
desire' (Gk Cr opt. E(i)oi, Eioicv, conj. Eiovti, prtc. Eiovto), -o) (Schw. GG I 676: <
'vlc(i_)mi) || OLt vclti / 1s prs. vclmi v. 'wish, prefer, allow' | Sl 'vcl- / 'vol-: 'vclc-ti (1s
prs. 'vcl-o) 'to order'> OCS aca1:u vclcti / v. acam vcl|o, Slv vclcti, Cz vclcti, R
nc' ncr (prs. nc' n ), Uk nc'n rn id., 1s prs.: SCr vcl|u, Blg 'ncn x " ) ncnnx 'I say',
'ncn x 'I decide'; Sl 'vola n. 'will' > OCS aeam vol|a, Blg, R, Uk 'non , SCr vo`l|a, Slv
vol|a, Cz vulc, Slk vol`a, P vola; Sl 'volcti > SCr noncrn " vol|cti 'to love'; Sl
'do-vlc-ti 'be enough' (< 'v,lc-) > OCS eaia1:u do-vilc-ti / prs. eaiam do-vil|o, R
(o' nncr , Uk (o'nn rn || ?? Arm ge gcl 'beauty, charm, attraction, good grace' (unless < NaIE
'vcl- 'see, look') P 1137-8, EI 629 ('vcl- 'wish, want'), M K III 244-5, M E II 511-2, WH II
88-3O, F II 15O, Fs. 563, Vr. 663-4, Ho. 396, Ho. S 88, Kb. 1166, 12O1, OsS 1119-2O, KM 859,
868, SGGJ IV 424, Frn. 122O, Vs. I 288, 347-8, 521, Glh. 678, BER I 132-3, 175-6, Slt. 141-2
ll ? U: FU 'vazV- v. 'demand, desire, wish, urge' > F vaati- v. 'demand, ask [so. for], want,
urge' | Prm 'vas- > Z US vassd-, Yz 'vasnt- vt. 'drive' ('
inar '), Prmk va'sst- v. 'zwingen,
wegtreiben' || Hg vagy- v. 'desire, wish, long to' Coll. 122, Coll. CG 414, UEW 549-5O, LG
49, SZ 67, Lt. J 95, KPR 57 The FU cognate is valid only if the Prm belongs here, otherwise
the FU may be reconstructed as 'vacV (which may include ObU 'vacV v. 'catch fish', Ht.
#657) ll A: Tg 'bala- > Ewk Brg bala- v. 'order, compell' ^ AD LZL 36O-1.
2476. 'vcl'hV 'to hit, attack' ( 'to wound, kill') > HS: ? S 'vlh, prm. '-vlih- ( N
'vaHlV 'to cry, speak') > Ar vlh G (pf. valaha - valiha, ip. yalihu) 'be dejected \ depressed
by grief', D (pf. vallaha) 'confound, perplex so.' (of grief), 'intoxicate so.' (wine), valh- 'grief'
BK II 1O5-6, Hv. 894 ll IE 'vclX- 'strike, hit, fight' > Ht valh- 'strike, attack' ({Ts.}
'schlagen', 'niederschlagen, berfallen, schdigen') NaIE 'vcljo,- ( N 'guLV 'to destroy,
fight; war', q.v.) > W gvcli, Crn goly (pl. golyov) 'a wound', MBr {Ern.} gouli id., gouliaff,
goulyaff 'to wound', ?? ( N 'vac`jV,qV 'fluid'?): OIr, Ir fuil 'blood', OIr fuili 'bloody wounds'
|| Gmc ( N 'olV 'to starve, die; dead', q.v. [?]): ON valr 'the slain in battle', AS vl, OHG
{OsS} val, valu id., 'slaughter, carnage; battlefield', NHG cd Walstatt 'battlefield', OSx val
'death'; AS vol 'pestilence', OSx vol id., 'ruin (Verderben)', OHG vuol id., 'desaster' || Sl: OCz
valcti (1s prs. valc|u) 'wage war', Sl 'valiIa > OCz, Cz valIa 'war', P valIa, Blr ' nan ia
'fight, combat', ? Uk nan na 'battlefield with bodies of those slain in battle' ( na'n rnc 'be
scattered all over') | Blt: Pru ulint (< 'volint) 'to fight' Frd. HW 242-3, Ts. W 1OO, WP I
3O4-5, P 1144-5, EI 367 ['vcl(h)- strike, tear at'; unj. adduction of L vcllo 'pluck, tear' < N
'v'aljiy,V 'draw, pull out\off'], Thr. 171, Dnn. 339, Ern. 282, Vr. 642, Ho. 38O, 4O5, Ho. S 82,
89, Kb. 1232, OsS 1O85, 1214, KM 834, Ma. CS 553, Tr. 548, En. 269 ^ Not here ( IS MS)
the FU of Hg ol- 'kill', etc., which is 'vcoV and not 'vclV ^ IS MS 367 ('vcln 'to fight' >
IE, A, D U).
2477. 'vAlljV,'hV 'to turn, roll, revolve' > HS: WS 'vly vi. 'turn' > Ar vly G +
prep. an (pf. 0Oa Lava vala an, ip. yaliyu an) vt. 'dtourner de', vly D 'turn away
from, turn back', Mh {Jo.} vly Sh
(pf. hsvlu) vi. 'turn back, direct oneself to', Jb C {Jo.}
vly G (pf. oli) 'turn towards', Jb E/C {Jo.} vly Sh
(pf. cb'lc) 'direct oneself toward', Hrs
{Jo.} vsl 'towards' BK II 16O6-7, Hv. 894, Jo. M 429, Jo. J 292, Jo. H 136, DRS 549 B
'vHl (mt < ''vlH?), pf. {Pr.} '-vHiul > Ah avl (3m pf. ivol) '(se) tourner (changer de
direction)' (Fcj. 62 = Pcj. I A 6), ETwl/Ty {GhA} ovol id. (3m pf. ETwl iv+l, Ty yov+l) Fc.
148O-94, 2OO5 (on Fcj. 62), GhA 197, Pr. M VI-VII 1O6 and GhA 246-7 (both on Pcj. I A 6)
C: Dhl {E} valam- in valamani 'whirlwind' ({E}: valam- + ?uf-/yuf- 'to blow') || ?
SC: Irq {MQK} harvcr- 'surround', {E} harvcl- v. 'surround' E SC 314, E PC #576, MQK
47 ll IE: NaIE 'vcl(o)- / 'vlc-, 'vclu-, 'vlci_- 'to turn, roll' > Lt vclti / prs. vcliu 'to felt,
full (cloth)' (a NaIE heavy basis 'vclo-), Ltv vclt 'to roll, trundle; to felt, full (cloth)' | Sl
'valiti sc rf. 'roll' > OCS aoau:u ta valiti sc id., ip. 'valati 'to roll, felt, full (cloth)' >
OCS aoam:u ta val|ati sc rf. 'roll', Cz valct sc, R na' n r c id., R na' n r , SCr val|ati 'to
roll, felt, full (cloth)', Cz valcti, Slk val`at` id., Blg 'nan x 'I felt, full' || OI valati 'turns, turns
to, returns' (unless A D 'val- 'surround, turn around'), Av var- '(se) vertere' || Arm
gelum gclum v. 'wring', gelanim gclanim v. 'twist, wring, writhe', glem glcm v. 'roll, wheel' (<
'vlc-) || Gk cice (*c-v-ce) - cie v. 'roll up', ciue 'enfold, enwrap' || L volv-o,
-crc / volvi / volutum v. 'roll, wind, turn\twist round' || OIr fillim 'turn (drehen), bend', {SB}
'flecto' || Gt af-valv|an 'wegwlzen', at-valv|an 'hinzuwlzen', faur-valv|an 'vorwlzen',
AS vcalvian vi. 'to roll', viclvan, vicllan 'wlzen, rollen', ON valr adj. 'round', MLG valcn
'drehen, wlzen, rollen' WP I 298-3O4, P 114O-3, EI 6O7 (vcl- 'turn, wind, roll'), M K III 161
(against the connection between OI valati and IE 'vcl-), Ach. II 112, Slt. 81-2, F I 457-8, WH II
832-4, SB 275, Frn. 1221, Vs. I 268, StSS 1O8, Glh. 661, Chrn. I 132, BER I 116-7, Vr. 642, Fs.
13, Ho. 386, 393-4 ll ? A: M 'bulu > WrM bulu, HlM 6yn 'wheel, hub of a wheel; cylinder;
roller for husking grain or leveling ground', MM [HI] bulu 'hub of a wheel', Ord {Ms.} b_ulu
'cylindre servant corcer le millet \ aplanir la terre', WrO {Krg.} bulu 'roller, hub', Brt 6yn
'cylinder (nan, nanni)', Kl 6yn id., 'hub', Brt E 6yna 'hub of a wheel', Kl {Rm.} bul
u
id., 'Rolle'
MED 136, Ms. H 43, Ms. O 96, Lew. II 22, Krg. 366, KRS 117, Chr. 11O, KW 59 ll D
'valai_ 'circle, ring' > Tm valai_ 'circle', Ml vala 'ring', Td al 'ring, circle', Kt val 'bangle',
Kn balc 'ring, armlet, bracelet', Kdg balc 'bangle, ring', Tu bal 'bracelet, hoop', 1 OI
valaya- 'bracelet, ring'; D 'val- (+ sxs.) v. 'surround, turn around' > Tm valai_ v. 'surround,
walk around', Ml valayuIa, Tl balayu v. 'surround', Tl {Km.} valayu vi. 'turn around', Kt
valc- v. 'walk in a circle, make round', Kn balasu 'go in a circle or round', Tu balcu- 'enclose,
surround' D #5313, Tu. #114O5, #114O7, M K III 161 ^ The IE and B data point to the
existence of a lr., which seems to have been 'h (the only lr. which was easily lost in S) ^
BmK #486 ('val'-/'vol'- > IE, HS [S, C], D) [with inaccurate information about Ar].
2478. 'v'iclljh,V 'field, plain' > IE 'vacl- > Ht {Ts.} vcllu- 'unmowed grass; meadow'
? NaIE: L vallcs, vallis 'valley' Ts. W 1O4, WH II 729 (with unc. etymological
proposals), EI 2OO (Ht < ''vclsu- 'meadow, pasture' - an unc. rec.) ll K: GZ 'vcl- 'field,
plain' ({K
2
} 'valley, field') > OG, G vcl- 'field, plain', Mg vc / vcl- (in pl.) 'field, glade
(nonc, non) na)' K 82-3, K
2
51, Q 234 ll D (in McTm) 'vicl- 'area, terrain, field' > Tm
vilaIam 'battlefield, surrounding area', Ml vilaIam 'battlefield, garden' In Tm and Ml there
is positional neutralizalion of the opposition 'i 'c before 'a of the next sylable D #5435 ll ?
HS: S 'vlh > Ar d milah- {BK} 'vaste plaine, dsert', {Fr. [Qam.]} 'campus, desertum'
(Hv.s translation 'perplexing desert' may be explained by secondary association with the adj.
milah- 'afflig, attrist' and with the verb vlh D 'to confound\perplex' [of grief]) Fr. IV 5O5,
BK II 16O6, Hv. 894 C: Ag: Q {R} vulay 'plain, field, meadow' ({Beke} vulagha), Km
{CR} vulaya 'plaine, prairie', Xm {R} vula-s- ( caus.?) 'auf die Weide treiben' R Q II
142,R Ch II 111, CR K 265 ^ Giorg. 65 & GI
2
793 (IE, K) , Blz. KM 141 [#3O] (suggested
to adduce Ag and unconvincingly U 'olIV 'grass' .
2479. 'v'ilji,qV (- '-lji,I-?) 'liquid; moist, damp' > HS: S 'vl_ > Ar vl_ t [rf.]
(pf. ?istavla_a) 'tre arros par la pluie\rose, tre humect, humide (le sol)',
?arzun vali_-at-un 'terre humecte, humide, mouille', vali_-at-un 'boue, fange; lait pais'
BK II 16O2 ll ? IE: NaIE 'vclg- 'moist, damp' > Gmc ( N 'v'iLKa 'wet, moist'): OHG
vclc 'damp', MHG vclI 'damp, wet' (and also OHG vclc 'soft, limp', MHG vclI 'limp', MLG
vclI 'welk, drre', NHG vclI 'withered, faded'?) || Lt vilgyti, valgyti 'to moisten, damp, wet',
vilIsnas 'damp', Ltv valgums 'moisture, humidity', valgs, vclgans 'moist, humid, damp', ?
Pru vclgcn 'schnupfen' | Sl 'v+lg-+I-+ 'damp, moist' > RChS a+ar+k+ v+lg+I+, R
'noniinn, Cz, Slk vlhIy, P vilgi id.; Sl 'v+lg- > d R ' noninyr 'to become moist \ damp', P
vilgosc n. 'moisture, wet, damp', vilgotny adj. 'wet, damp, moist'; Sl 'volga 'moisture' >
OCS aaoro vlaga id. (1 R 'nnaia), Blg 'nnaia, SCr vla`ga, Slv vlaga, Cz vlaha, Slk
vlaha id., 'dampness, humidity', OR aeaero vologa 'soup', R no'noia 'a liquid, liquid fat (as
seasoning)', Uk no'noia 'fat liquid' WP I 3O4-6, P 1145-6, Mn. 1145, Kb. 1165, OsS 1118,
KM 851, ME IV 457, Tr. 358, Frn. 1191, En. 272, Vs. I 337, 34O, Glh. 67, BER I 16O, EI 639
('vclI- - 'vclg- 'wet') ll U 'viljy,V 'sap of trees, sap-wood' > FU: Chr L ninc v+lc
{MRS} 'cambium', Chr E {Ps.} v+lc 'sap of trees' || ObU {Ht.} 'ul-, {Stn.} 'ol- {AD}
'sap of a tree, sap-wood' > pVg {Ht.} 'ul- - 'ul- 'sap-wood' > Vg: T {Stn.} o'l, {Ht.} ol,
UK/P/ll {Stn.}, LK/P/LL {Ht.} il, ML il, VS {Stn.} yil (Stn: with a hyper-correct 'y-) id.;
pOs {Ht.} 'ol 'sap of trees' > Os: V/Vy ol, Ty o'l, Y o'l, D/K clo, Nz alo, Kz al
'sap of a tree (birch, conifer trees)' acc. to Stn. ZOUV, the non-platal vw. o' in Vg T is due to
the infl. of Vg T o'lst- 'abschlen (Baumstamm),
:acrp) r ,
nponcpnr ,
pa:nc(ar ,
nanccrnr ') Coll. 69, UEW 561-2, Lr. #1476, Lgc. #8847, Hs. 1468, TI 8OO, SK 443-4, LG
69, KPR 85, Lt. J 1O1, Ter. 68, Lh. 68 ^ In some lgs. there may have been influenced of N
'v'it'yV 'to look, see' [q.v.].
2547. '`votjV?,E '`votjE?,V 'organ of speech; to speak, utter sounds' > HS: Eg P vt
'tongue' or 'mouth' (?) EG I 377 ECh: Ke {Eb.} vatc 'say', vatc Icl 'speak' (lit. 'say
words'), ?? Smr {J} vay 'speak', {Nc.} voio 'speak, talk' || CCh: ? Gude {Hsk.} vuds 'take
oath on a fetish', vuda 'formal oath', ?? Lgn {Lk.} va- - va- 'say' Eb. 1O1, ChC, Hsk.
293, Lk. L 125, Lk. ZSS 82 WS 'vtt > Ar vtt G (pf. vatta) 'shout, make noise',
'cry out' (of children), Tgr vt'y G (pf. w vvta), Tgy vty G (pf w2y vvtvyv) 'sing',
?? (o?) Tgr vcc 'howl, make a noise, bluster' BK II 1559, Hv. 877, LH 44O, DRS 528
C: HEC {Hd.} 'od?- 'cry, mourn' > Brj, Ged, Kmb, Sd od?- id. || ? Bj {R} ad- scv. 'bellow'
(of camels) Hd. 45, R WBd 8 ll IE '`vcd-/'`ud- 'utter sounds, speak' ( N 'havtV 'call,
speak') > OI 'vadati (pp. ud-i'ta-) 'speaks, says, raises the voice' || Lt vadinti (1s prs. vadinu)
'to call by name; invite, ask' (as well as Sl 'vaditi > OCS aou:u vaditi 'to accuse'?) || Gk [Hs.]
ooov (i.e. ooov) koiciv 'to weep', Gk uoce, uoe v. {LS} 'call, name', {F} 'besingen,
verherrlichen' ? Ht uttar / uttan- 'word, speech' ( N 'vAtVRV 'speak') The NaIE
variant stem 'aud- (> Gk ouooe v. 'utter sounds, speak', ouo 'voice, sound, speech') is
hardly explainable as a Schwebeablaut from '`vcd- (because of the unexpected vw. o-) and may
be atrributed to N 'havtV '' [q.v.] WP I 251-2, P 76-7, EI 535 ('vcd- 'raise ones voice'),
M K III 133-4, M E II 496, Frn. 1177-8, StSS 1O8, F I 184 & II 956, Ts. W 97-8 ll A: [1] 'ot`c
'sound', 'sing' (of birds)' > T 'ot- v. 'sing' (of birds), emit a sound' > OT, Az, CrTt, Ln ot-,
Ggz yot- 'sing' (of birds)', Tk ot- id., 'resound', 'emit sounds' (of musical instruments), OOsm
XIV v. ot- 'bleat', Tv o't- 'emit sounds', Chv av+t- 'sing' (of birds), 'quark' (of frogs), v.
'thunder', Yk uot- v. 'coo, invoke (spirits)' Cl. 39-4O, ET Gl 556, Jeg. 21, Rs. W 52, 376,
TvR 6O6 Yk uot- points to a pT long 'o M 'oci- (< ''oti-) 'say, inform' > MM [HI,
S] oci- v. 'inform, report', [MA] ocibc n. 'account', ocibc ugcyi 'said a word', WrM
oci-, HlM ' un- v. 'say, answer, testify; pray', WrO {Krg.} oci- v. 'depose, say respectfully', Kl
{Rm.} oco- v. 'answer to an accusation'; - M 'oci-g > WrM ocig, HlM ' uni
'testimony, deposition (in court), prayer', WrO ociq 'reply', Kl {Rm.} ocog_ n. 'answer'; ?
Dg ucun 'song', uculc- v. 'sing' H 121, Ms. H 83, Pp. MA 272, MED 628, KW 3O2, Krg.
143, T DgJ 172 Tg 'ot- (or 'xot-) > Ewk otutIa- 'shout' or 'cry' ('schreien') STM II 29
pJ {S} sts 'sound' > OJ oto, J: T oto, K oto, Kg oto S QJ #18O, Mr. 513 S AJ 286
[#245], DQA #1589 (A 'ot`c '-t- 'sound') ?? [2] A 'bUdU > M 'bodu- v. 'think, count'
> WrM bodu-, HlM, Brt 6o(o-, Ord b_od_o- id., WrO {Krg.} bodo- 'think, guess', Kl 6o(-x
'to suppose, guess', {Rm.} bod
o
-_a 'think, count', Dg {T, Mrm.} bodo-, {Pp.} b_od_o- 'think'
MED 1O9, Chr. 97, Ms. O 72, Krg. 35O, KRS 1O4, KW 48, T DgJ 127, Klz. D I 115 Tg
(A M?): Ewk, Sln bodo-, Ork bod(d)o- 'think', Ud {Krm.} bodo 'consider, think over,
estimate', Ud {STM}, Nn bodo-, WrMc bodo- 'think, count', Ul bodo--bodt v. 'count' STM I
88, Krm. 213 ?? pKo {S} 'ti-t 'will, intention' > MKo tit, NKo tis [tit] id. S QK
#355, Nam 174, MLC 544 SDM97 (A'buudU 'think, intend') ll D (in SD) 'ot- ({GS}
'-d-) 'utter, recite, pronounce' > Tm otu v. 'read, recite, utter mantras, speak', Ml otuIa v.
'recite, read, say', Kn odu id., 'utter', Kt od- 'read, pronounce (charms)', Td viO- v. 'read', vit
'incantation', Kdg od-, Tu oduni v. 'read' D #1O52 ^ The lr. '-?- survives in HEC, is lost in
IE (a reg. change), in Ar and in Ke, while in the prehistory of some other lgs. (A, Bj) it merged
with '-t- ('-t?- > '-t-) and later produced reflexes of '-t-. The long vw. in T 'ot`- and SD
'ot- may have resulted from loss of the lr. '-?- (complementary lengthening).
2548. 'v'it'yV 'to look, see' > HS: S 'vd v. 'know' (as N '-t'y- > '-d'y`- > '-d-) >
Ph, Ug, Aram yd G v. 'know', BHb yd G (pf. od2i! ya'da) 'know, learn, notice',
o2id5&e hodi
a
( pf.) 'communicate', Mh vd v. 'know', Sh
hsvdc-hsv'dc v. 'tell
people that so. is under one's protection', OAk ida`um, Ak fOB idu - cdu, Ak MA/NA
(va)du, v. 'know', Eb vd id. ({HMu.} 3m aor. i\i`-da = yivda 'he knew\knows'), SCn acp.
G 'yo'di- 1 Eg (EgSSc) {Hlk.} y(u)-di-a '(one) knowing'; - CS 'di'-at- (from
''vdiat-) 'knowledge' > BHb eo1D4 dc'a, Pun, Ug {OLS} dt id.; Ak di?(a)tu - da?(a)tu
'notice, information' [( N 'diha 'to look at' (q.v.)] OLS 126-7, 521, KB 373-5, KBR 39O-2, HJ
439-4O, Sd. 187-8, 1454-6, CAD III 13O-1 & IV 34-5 & VII 2O-34, Krb. PE 4O-1, HM. 18O,
183, Hlk. 53O, SivCR 78, DRS 5O2-3 Ch: CCh: McMs: Azm {Pc.} vc`da msd. 'to see,
know', ? Ms {Cat.} vi 'see, know' | BM: Cb vuti 'see' || ECh: Smr {J} ?votn 'know' ||
?? WCh: Tng {J} vc- 'see, look' ( N 'viutE v. 'find'?) Pc. 417, Cat. 15O, JI II 217, ChL,
J T 161 ll IE: NaIE 'vci_d- v. 'see, look' > Gk ciooe ft. 'I shall know', besides Gk Hm
cioooi 'appear, am seen' || L vidco, -crc v. 'see, look' || Gt vitan 'see, look', ON vita, AS
bc-vitian 'to observe, watch', OHG vicn, gi-vicn 'become wise, know' || Sl 'vidcti
(1s prs. ''vid|o) 'to see' > OCS au1:u vidc-ti, SCr nn`(crn " vid|cti, Slv vidcti, R
) nn(cr , Cz vidcti, P vidzicc id., Blg ) nn(ax - ) nn( 'see' | Ltv {ME } vidct '(in der
Ferne \ flchtig \ nicht genau) sehen, wahrnehmen', vicdct 'to see, have the faculty of sight',
? Lt vcizdc'ti 'to see', Pru viddai '(he) saw' A derived noun: 'vcyd-o- > Gk c)ioo) 'shape,
aspect' || Sl 'vid+ > OCS au+ vid+ 'aspect, sight', R , Uk nn(, SCr, Slv vid, Cz, Slk vid | Ltv
vcids 'shape, form', Lt vcidas 'face' NaIE pfc. 3s ''voyd-c / 1p 'vid-'mc 'know(s)'
( *'has seen') > Gk o)ioc 'knows', iocv 'we know' || OI 3s vcda (1p vid'ma), Av vaca
'knows' || Clt 'vidri (< pfc. 'vidr 'they know') > W {LP} gvyr, Crn gor, Br goar 'know', OIr
-fitir id. (ro-fctar 'knows'), W gvydd- 'know' || Sl 'vcdc > OCS a11 vcd-c 'I know';
'vcdcti 'to know' (prs: 1s 'vc-mi, 2s 'vc-si, 3s 'vc - 'vcs-ti) > OCS a11:u vcdcti
(prs: 1s vcmi, 2s vcsi, 3s vc - vcsti), Slv vcdcti, Cz vcdcti (prs.: 1s vim, 2s vis), Slk
vcdct`, P vicdzicc, : R ) nc(ar , Uk ) n (arn 'to know' || Pru vaist 'to know' || Gt 3s
vait (1p vitum), ON vcit, AS vat, OHG vci, NHG vci 'I know, he knows', NE vit v.;
- inf. OHG vian, NHG visscn 'to know' || : Arm gitem gitcm 'I know' || L vidi 'I have
seen, I saw' || Brtt [RE} 'voi_d-buta 'know' (cd 'voi_d- + 'b"u-t- 'be', cf. N 'buHi 'to
grow, appear') > MW gvybot, W gvybod, Crn gothvos, OBr gudbut, MBr, Br gouzout
'know' 'vid- in Gk inf. aor. iociv v. 'see', aor. c)ioov 'I saw' 'vid-o-s 'sight, shape,
appearance' > OI vid- 'knowledge' ( N 'viutE 'find' [q.v.]) || Gmc d (< 'vid-yo-?) > Gt -
viti (in un-viti 'Unwissenheit'), ON vit 'Verstand', OHG vizzi knowledge, wisdom', NHG
Witz 'wit', 'esprit, mother wit', OFrs, AS vitt 'intellect, knowledge, awareness', NE vit n.
Mn. 15O1-2, P 1125-7, EI 337 ['vci_d- 'see, know (as a fact)', pfc. ''voi_dc], Bks. 238-9, F I
451-2 & II 357, Ch. 526, 569-7O, LP 44, Sw. 24, Ho. 4OO-1, Kb. 1221-2, OsS 279, 1193-4,
Vr. 669, KM 864-5, Frn. 1212-6, En. 269-7O, 273, Vs. I 283, 312, Glh. 668, BER I 143-6 ll U
''u'tc (= 'uitjt,ssc) > Sm {Jn.} '+t+- v. 'see', {Hl.} 'itV- 'be seen\visible (sichtbar
sein)' ( N 'q'itV 'to appear, become visible', q.v. ffd.) ll A 'bicdV ( N 'viutE ''?): M
'bcdcrc- > MM [S] bcdcrc- 'suchen, absuchen', WrM bcdcrc- v. 'seek, search, look for', HlM
6y(py-, Brt 6y(yp- id., Kl 6c(p- bcdr- 'get\be ready to, intend to' H 14, MED 94, Chr. 129,
KRS 93, KW 41 ll D 'vct- ('vcdd-?) v. 'seek, search, look for' ( N 'viutE ''?) > Kn
bcdaIu id., Tl vcdaIu, vctaIu v. 'search, explore' || Krx bcddna (biddyas) v. 'seek, search',
Mlt bcdc v. 'seek, marry' D #5483. According to IS, D '-dd- < '-tH- ^ In some lgs. there
may have been infl. of N 'vAHtV 'to smell sth.' [q.v.].
2549. 'vatV 'heavy, firm, strong' > HS: Eg fOK vdn 'be heavy, weigh' EG I 39O, Fk. 73
ll A 'bat`V > M 'batu 'firm, solid, stable' > MM [MA] batu id., [IM] batu 'hard, strong',
[IsV] batu 'hard, solid', [S] batu adv. 'fest (anziehen)', WrM batu, HlM 6ar 'firm, solid, stable,
strong', Brt 6ara, WrO batu, Kl 6ar bat+, {Rm.} bat
a
'firm, solid, steady', Ord {Ms.} b_at`u,
Ba {T} bats, Mnr H {SM} `ad_u 'firm, solide', {T} adu - batu id., 'strong'; M 1 Chg
{SulB} batu 'strong, hard' Pp. MA 113, 433, Lg. VMI 19, H 13, MED 91, Chr. 91, Krg. 325,
KRS 84, KW 37, Ms. O 57, SM 3OO, T 354, T BJ 135, SulB 66 M bacim- 'hasty' does not
belong here, but goes back to N 'bagji,tV (or '-) 'be quick, sudden' [q.v.] ll ? U: pY {IN}
'vao- 'firm, strong' > Y T var- 'be firm, solid', Y K {Jc.} adi 'fest (die Tr zuschlieen)',
a'dulbc 'become hard\strong', a'dulbci 'vigour, courage, strength', a'dulct- 'strengthen, gather
strength, grow strong' Ku. 42-3, Ang. 4, IN 91 (on pY 'o), 94-5 (on pY 'v-) ll D (in NED)
'ott- 'heavy' > Krx ott"a 'burden; heavy, difficult', Mlt oyc 'heavy, important' D #977, Pf. 186
[#5O].
255O. 'v'ctV 'year' > HS: B 'vVtay 'year' > Ah {Fc.} avctay (pl. ivti_an), Ty/ETwl
{GhA} av+tay (pl. ivotyan), Gh {Nh. avatay (pl. ivcian) Fc. 1538-45, GhA 2O3, Nh.
27 ll IE 'vct- 'year' > pAl {O} 'vcta id. > Al vit, v|ct Ht vitt-, d vcttant- 'year', ?: Lw
{Lar.} ussa/i-, HrLw usa-s id. - NaIE 'vctos / 'vctcs- / 'vcts- 'year', 'old' (lit. 'jhrig')
> OI d vatsa'ra- 'year', ? vat'sa- 'calf, young of animals, child' ( *'yearling') || Gk
cto) " cto) (gen. ctco)) 'year' || pAl {O} 'vctusa > Al vic 'calf' || L vctus (gen. vctcr-is)
'old', d vctustus 'old, ancient', d (dim.) vctulus 'little old, poor little old' || Lt , vctusas
'old (alt, bejahrt)', Ltv vccs 'old' (of things), 'aged' | Sl 'vct+x+ 'old' (of things) > OCS ac:++
vct+x+ id., 'ancient', Blg ncxr, 'ncrx id., 'decrepit' (of things)', R 'ncrxnn, Cz vctchy, Slk
vctchy 'decrepit' (of things), P viotchy, viotIi 'flimsy, sleazy' - NaIE 'vct-clo-
'yearling' > Gk ctcov, ctoov id. || L vitulus 'bull-calf', Um vitlu acc. id. WP I 251, P
1175, EI 654, M K III 132-3, M E II 495, F I 583-4, O 5O6-7, 5O9, WH II 776-8, 8O7, Bc. G
351, Pln. II 763, Frn. 1233, Vs. I 3O7, Ma. C 564, BER 139, Frd. HW 255, Ts. W 1O6, Mer.
HGG 14O, Lar. 1O3, Ot. 1O3 ll A 'otc 'old [senex]' (unless it is '`otc) > T {DQA} 'otu-
> Chv naraA vad_+ 'old' (of a person) Jeg. 47 M 'otc- (unless it is 'qotc-)
- 'otcgun (pl. 'otcgus) 'old [senex]' > MM [S] {H} otogu, [L, MA, IM] otcgu, [HI]
otogu gu`un 'old person', WrM pl. otcgus, HlM pl. ' r' ic 'seniors, elders, chieftains',
WrM otcgu 'old man; senior', Kl {Rm.} ot
go, otI
'old man', Brt ' r' ' 'old', Mnr H
{SM} sd_og_u 'old man'; WrM otcl-, HlM ' rn' -, Brt ryn-, Kl ' rn- otl-, Mnr H {SM}
sd_oli- v. 'age, grow old'; Mnr H {SM} sd_anoq, {T} sdanoq 'last year' SM 327-8, H 129,
Ms. H 85, Pp. L II 1258, Pp. MA 279, 443, MED 646, Chr. 516, KRS 427, KW 3O2, STM II 294
NrTg 'utV > Ewk utu 'old [senex], decrepit', Sln u'taci 'grandfather', Lm uts 'old' (of a dog)
STM II 294 pJ {S} 'sts-na ''grown-up man, an adult' > OJ otona, J: T otona, K/Kg
otona` S QJ #258, Mr. 513 DQA #161O (A 'ot`c 'old'; T, M, Tg, J), Pp. VG 1O8 (A
'ota- 'old'; M, Tg, Chv), Rm. EAS I 146, Jeg. 47 (Chv, M) The M root has no initial 'q-
(on the ev. of MM otogu), so that the supposed ev. of Mnr s- (< h/q, usuallly from pM 'q)
has no value, acc. to Md.-Hl.s law of a secondary Mnr h-/f-/s- induced by the stem-medial vl.
cns.; an alt. hyp. (ignoring MM otogu and interpreting Mnr sd_og_u 'old man' as providing
ev. for pM 'q-) would have meant that the M goes back to N 'aHtE 'old man' (q.v.)
DQA #161O (A 'ot`c 'old') ^ IS MS 337 ('v'ctn 'year': IE, B, A).
2551. 'vitV 'grain' ( 'seed') > HS: C: HEC 'vita 'seed' > Hd vito 'seed, grain, cereal',
Kmb vita id., 'crop', vita-ta 'seed', Sd vita id. - 'vit- v. 'sow' > Hd vit-, Kmb vit- id.,
Sd vit- v. 'sow, scatter, sprinkle' Hd. 13O, 3O3, 343, 4O1, Gs. 344 Eg G vtc 'seed', Eg
fOK vtc v. 'beget' EG I 381-2, Fk. 72 -c goes back probably to a sx.; t for the expected d (<
't) is due either to as ('d...c > t...c) or to pHS deglottalization WCh {Stl.} 'vVntV
'grain, seed' > BT: Krf {Sch.} vatta, Bl {ChL} vstto, Grm {Sch.} vata 'mush (staple food
made from flour of cereals, called tuvo in Hs)' | SBc: Grn {Sh.} vandar, vanti, Gj {Sh.}
vundcl, vund, {ChL} vundul, Zem/Brw {Sh.} vanda - vonda, Sy {ChL} vsndu, Dw
{ChL} vsndi 'grain, seed' Stl. ZCh 238 [#847], ChL I 85, Sch. BTL 59, 149, Ba. 1O65 (on Hs
tuvo) ll D {tr., GS}) 'vitt 'seed', 'vitt- 'to sow; seed', [GS] 'vit- id. > Tm, Ml vittu, Prj
vittid 'seed, semen', Kt vit, Td It, Kn bittu, bitta, ? birtu, Kdg bittI, Tu bitt+, Tl vittu, Klm,
Nkr vitanam, Gdb viti, Knd vitu, Ku 'seed', Kui vitIa 'semen'; Tm, Tl vittu v. 'sow, spread',
Kdg bitt- v. 'sow, scatter', Kt, Nkr, Prj, Knd vit-, Td It-, Gdb vit- " vit-, Gnd, Png, Mnd vit- v.
'sow', Kn bittu v. 'put seeds, sow' D #54O1, Zv. 93-4, GS 46 [#1O9].
2552. 'vaHtV 'cold (north) wind' > A: AmTg 'oti 'north wind' > Ul ott 'northeast
wind', Nn Nh/B oct 'north, north wind' STM II 28 ll D 'vat-/'vat- ({GS} '-d-) 'north,
cold wind' > Tm vata 'northern', vatai_ 'north wind, cold wind, wind', Ml vata 'north', vata
'wind', Kn bada 'the north, to the north', Kdg badaIi 'north', Tu badaIayi id., 'northern', Tl
vadaIugonda 'Himalaya' D #5218 ^ D '-t- (the reg. reflex of N '-t-) goes back to N
'Ht- (> '-t- by as ).
2553. 'vAtVrV 'speak' > HS: CCh: ? Gudu {IL in ChC} vadr- 'say' ChC ll ? IE: Ht
uttar / uttan- 'word, speech, thing' ( N 'votjV?,E 'votjE?,V 'to speak, utter sounds') Ts.
W 97-8 ll D 'vatar_-, {GS} 'vadar_- v. 'chatter, talk, shout' > Tm vataru v. 'chatter, be
talkative', Kn odaru v. 'sound, cry aloud, shout', Tu badaritanu 'defamation', Tl
vadaru - vaduru v. 'prattle, chatter' D #5244.
2554. '`vayV 'to want, wish, strive for' > IE '`vci_- 'strive for, hunt' > NaIE '`vci_- id. (
IE 'xvci_L- v. 'pursue /chase' < N '_avij?V, 'to drive, chase, pursue', q.v.) > OI 'vc-ti (3p
'vy-anti) 'tracks, trays (for), has in view, strives for, hastens', vi-'ta- 'desired, liked, loved' || Gk
icoi {P} 'be set upon doing, desire to do, hasten' || OL [DI] voi-s, L vi-s 'you (sg.) want',
in-vi-tus 'unwilling, against ones will' || pTc {Ad.} 'voya- > Tc A va-, B vaya(:)- 'will
drive, lead' Ffd. cf. s.v. N '_avij?V) P 1123-4, EI 2O8 ['vci_(H)- 'go after'], M K III
255-6, M E II 5O9-1O, F I 711-2, WH I 714 & II 8OO, Ad. 36-7 ll A: Tg 'bay- 'look for, try to
find, beseech' > WrMc bay-(mbi) {Z} 'look for (sth. lost), search, ask, beg', {Hr.} 'suchen,
(er)forschen, verlangen, (er)bitten', Mc Sb biams 'look for, beseech, beg, seek, ask' STM I 64-
5, Z 464-5, Hr. 69, Y ##1527, 156O The connection with M 'baycaya- [> WrM baycaga,
HlM 6annaa- v. 'investigate, inscpect, inquite into, check, examine'] is very doubtful, because
'baycaga- is apparently derived from 'bayca 'state of being' 'bay 'be' (cf. MED 72-3) ll D
'vay- 'desire' > Tm vayam n. 'desire', vaya id., 'love', vayavu v. 'desire', Kn bayaIc 'longing,
wish, desire', Kdg bay- '(stomach) hungers', Tu bayaIu-, bayasu- 'long for, desire eagerly', Tl
vacu, vacu v. 'feel a strong desire for sth.', vau 'longing eagerly after long privation', Gnd
vas- " vah- " vas- '(hunger\thirst) be felt' D #5257 ll ? HS: CS '?vy > BHb ?vy D
'wish', Sr ?vv G (pf. ?cva) 'agree', Ar ?vy G 'be moved with pity for; receive so. in
ones own house' KB 2O, BK I 72, Hv. 17, DRS 12 The initial '?- may be somehow
explained by S apophony or reinterpretation of derived forms.
2555. 'vVyV 'we' > IE: [1] IE 'vci_- 'we' pl. > Ht vcs 'we' OI va'yam, Av vacm,
OPrs vayam [{M}: '-am on the analogy of other pronouns (those represented by OI a'ham 'I',
'tvam 'thou'] || Gt vcis, ON vcr, OSw vi(r), AS vc, NE vc, OSx vi, vc, vir, OHG, NHG
vir || pTc {Ad.} 'vcs > Tc: B vcs, A vas 'we' The cd 'vci_- + *dvo 'two' underlies
pronouns of 1st pers. du.: Lt vc-du, Gt, AS, OSx vit, ON vit [2] NaIE 'vc 'we' du. nom.
for nomina animata [< N 'vVyV 'h, with the N dual marker ''h - 'hu (q.v. ffd.)] > Vd
vam nom. 'we' du. (on OI a'vam acc. and a'vam nom. 'we' du. N 'nV 'we' excl.), OAv va
'we' du. nom. || OCS a1 vc Brg. KVG 41O-3 (with a table), WP I 22O, P 1114, EI 454-5
(''vci_ 'we', emph. 'vc'yom), Mn. 15O5, 1524, M K III 147, M E II 5O8, Ad. 265-6, Bks.
2O8-9, Fs. 56O, 568-9 ll HS: SOm: Hm {Ldl.} vo 'we' (general form), vosi, vodi (aut. prn.),
von (dependent) 'we', vo-no / vo-ntia / vo-nna / vo-nno 'our', Ari {Hw.} vo(:) 'we' (basic
form), vo(:)ta 'we' (aut. prn.), vo(:)-m 'us' (-m is an marker of acc.), vo(:)ntcn 'our', Ari G
{Bnd.} vota, votc, Dm {Fl.} vatu / voto 'we' (abs.), acc. von-im 'us', vo (with
postpositions, e.g. vo giso 'because of us'), vo-Io 'our', {Bnd.} vo(:)t, Ari U/B {Fl.} vsta,
Hm B vsdi Hz. PO and Fl. OO reconstruct pSOm 'vst 'we', probably on the basis of early
descriptions (Bnd., etc.) and of the verbal sxs. of 1p: Gll -ot, Dm -t. Alternatively, the element
'tV in the SOm prn may go back to the HS accusative marker '-tV ( N 'tV, marked
accusative) Ldl. H 414-5, Hw. A 448-52, Fl. D 521-5, Fl. OO 315, Hz. PO 11O-2, Bnd. AL 161
?? Eg vy 'I' (dependent) ( N 'uoyV 'by me, my') Ed. 75 ll K 'cvcn-i 'our' > OG
cucni cvcni, G cvcni, Mg cIsn-i - cIin-i, Lz cIun-i - cIin-i - sIun-i - sIin-i 'our',
Sv UB {GP} gu-sgvc(y), {TK} gvisgvcy - gusgvcy, LB gvi-sgvc - gusgc 'our' incl.,
UB {GP} ni-sgvc(y), {TK} nisgvcy, LB nisg(v)c excl. (gu- is the marker of 1p incl., ni- is
that of 1p excl.), L gusgvc, Ln gusIvc 'our'; GZ 'cvcn-i 'our' GZ 'cvcn 'we' > OG
cucn cvcn, G cvcn, con, Mg cIs-, cIi-, Lz cIu(n)-, cIin-, sIu- K 219-2O, FS K
388-9, FS E 436-7, Fn. GAS 72, Ser. 194, TK 183, GP US 45, Tt. 18-9, Dn. s.v. gusgvc K
'cvcn- 'our' is analyzable as 'c- (marker of poss. pronouns < N 'c'u 'that of, that which'
[cp. 'cc-m-i 'my', 'scni < ''c-scn-i 'thy')] + 'vc- (< N 'vVyV 'we') + '-n- (< N 'nu,
marker of gen.) + '-i (pK marker of nom.).
2556. 'vahyV '(to be) weak' > IE: [1] NaIE 'vay-/'voy-/'vi- '(to be) weak \ miserable' >
OI 'vayati 'vanishes, becomes exhausted, is extinguished', Av fravayoit_ 'es mge erlschen'
|| Lt vo|us adj. 'suffering, weak, ill', Ltv va|s (f. va|a) 'weak, feeble, lean' || ? W gvacl 'poor,
ill, base, vile', gvaclu 'to sicken' || ?? ON vil 'misery, need', AS vil {Vr.} 'Bedrngnis,
Kmmernis', {P} 'Bedrngnis, Not' (absent in Ho. and Sw.) WP I 213-4, P 1111, M K III 189-
9O, M E II 538, Frn. 1272, YGM-1 252, Vr. 663-4 [2] NaIE 'vci_(o)-/'vi-, +exts. : vit- (<
vi-Ht-), 'vci_-s '(make) wither' [ N 'vizV 'gray, (?) withered' (q.v. ffd.) N 'vanV 'to
squeeze, press; make weak' (q.v.)] ll HS: S 'vhy > Ar vhy G (ip. -vhay-) 'be weak, frail',
'be rent' (clothes), 'break asunder' (skin, rope) Hv. 899, BK II 1618-9 ll A: Tg 'b'ay- > Ewk
KO bayay- 'scanty (ciy(nin)' STM I 79.
2557. 'voyj?,E 'voj?,yE 'power, ability' > HS: S 'v?y > Ar va?y- 'strong beast',
v?y G (pf. va va?a, 3m ip. `iYa ya-?i, n. act. va?y-) 'promise, threaten' BK II 1474, Hv.
846 ll IE 'vci_H- > NaIE 'vci_o- / 'vi- 'strength, force' > OI 'vayas 'energy, strenghth,
power' || Gk i) (with a long i) 'strength, force', [Hs.] i) io_u) 'strenghth (of body)' (i.e.
*i)), Gk )i-i 'with strength' ('vi + 'b"i-, pc. of instr.) || L vi-s (acc. vim) 'force, strength,
power' P 1123-4, M K III 147-8, F I 735-6, WH II 8OO-1, EI 2O9 & 548 (''vci_Hs 'vital
force' 'vci_H- 'be strong') The NaIE may have contaminated with homonymous
'vci_(o)-roots (< N 'vayV 'to want, wish, strive for' and N '_avij?V, 'to drive, chase, pursue')
ll U: FU 'voyc 'be able, (?) be strong' > F voi-, Es voi- 'be able', F voi-ma, Es voim 'power,
might' | ? Z onocc oy-ss 'strength' || OHg >XIV vi-, Hg viv- v. 'fight, struggle with' UEW
579, LG 2O4, SK 18O5-6, EWU 1648 ll A: NaT *u- or 'uj:,y- > OT {Cl., Rs.} u- 'be able,
capable' 1 OT, OOsm u-yan 'allmighty, God', Osm {Rl.} '9yv" oyyan id. (?) [{Rl.}
'allgegenwrtig', an epitheton of God], XwT XIII, MQp XIII uyan, Chg XV uyan 'God' Rs.
LTS 193, Rs. MIFTS 167, Rl. I 97O-1, Cl. 2 lll This pN word may be the source of the
passivity\intransitivity marker in daughter-lgs.: HS 'vV- - '-uj:,- > Eg -v, verbal suffix of the
passive form Ed. 261-9 S: (1) 'v- as the additional first radical of verbs of state and quality:
'vytb 'be good' (> BHb, BA, JA, Sr ytb) - cp. 'tab- 'good' (> BHb tob, etc.); (2) '-u-
- '-u- as an apophonic prefix\infix of ps.: CS 'y-u-12a3- 3m ps. of the G -stem [> Ar
y-u-qtal-u 'he is\will be killed'], 'y-u-sa-12a3- 3m ps. of the caus. -stem (> BHb Ml2S6i!
y-o-slam 'it will be completed\restituted', Ar y-u-slam-u 'he will be kept safe'), pS ps. verbal
adj. of the D-stem '1u22V3- (> Ak adj. 1u22u3, Ar 3m pf. 1u22i3a, BHb 3m pf. 1u2'2a3), pS
ps. verbal adj. of the causative -stem 'su12V3- (> Ak adj. su12u3, BHb 3m pf. ho1'2a3,
Ar 3m pf. ?u12i3a), BHb ps. adj. of the G -stem 1a'2u3 (sa'gur 'closed') Ptrc. IF IV
6O2ff., KB 354-6, 39O-1, BL H 378 pB {Pr.} 'tivi- / '-ttivi- (> Tw tv-/ttv-, NrB ttv-),
px. of the ps. verb stems (< combination of the HS reflexive px. 't- and the passive 'v-): imv.
'tivi-Iraz / 3m pf. 'yittiviIraz > Tw imv. tvoIrah / 3m pf. ittvaIrah 'tre acquis'
Pr. M VI-VII 56, 63, as well as 88-267 (on the ps. forms of different conjugations), Cadi 45-7 2
? EC: Sml -ov-, sx. of verbs of state and quality (denom. inchoative verbs): oll-ov- 'become
hostile' ol 'enemy', add-ov- 'become white' ad 'white', Sml C {M.} du_ov- 'become
old' du_ 'old man', Af {Hw.} -ovc, derivational sx. of inchoative verbs (hagidd-ovc
'become busy' hagid 'matter, affair') Mrn. SS 97, 267, ZMO 53-4, 7O, PH 245 Kln. PSK
26ll U: FU '-vV- (- 'vVy-?), passivizing and intransitivizing verbal sx.: F -u-/-y- (naIy- 'be
visible' naIc- 'see', Iaatu- 'fall, overturn' Iaata- v. 'fell'), Es -u-/-i- (passive\intransitive:
Iordu- 'repeat oneself, recur' Iorda- vt. 'repeat', sutti- 'be kindled, catch fire' suuta-
vt. 'kindle') | Lp N gav'dnu- 'be able to be found, exist' gavd'na- 'find' | Er
ia(ono- Iadovo- 'remain' ia(o- Iado- 'leave, desert-, nc no- ncyavo- 'be seen'
ncc- ncyc- 'see' || Vg N -vc- / -vc-, sx. of ps. verbal forms ({Rmb.}
cy6cirno-naccnnnoc cnp) cnnc): va-vc-m 'he knows me' (lit. 'I am known [by him]'),
Vg T {Ht.} varivom 'I am made' [momentaneous present] varom 'I make',
varovsom 'I was made' varsom 'I made', Vg N varvcsom 'I was made' varsom 'I
made'; Os '-Vy- sx. of passive verb forms: Os V vcrluy+m, Os Kz vcrayom 'I am made'
Os V vcrlom, Os Kz vcrom 'I make', Os V vcrsuy+m, Os Kz vcrsayom 'I was made'
Os V/Kz vcrsom 'I made' Sm: Ne T O {Lh.} -o(:) / -u'-(:), intransitivizing sx. (sido vi.
'awake' sidc vt. 'wake'), Kms {Cs.} suddolam vi. 'awake' suddirlim vt. 'wake'
The Os forms seem to suggest the existence of a variant sx. '-vVy- Coll. CG 281, Lh. 38-
43, Kul. , Ht. POU , Rmb. 113, 119 ll A: T {Rs.} '-u-/'-u-, sx. of reflexive verbs and of
denom. verbs of quality ('become\be X'): OT sas-u- 'losmachen' sas- 'lsen', OT bay-u-
'become rich' bay 'rich', baI-u- 'fest sein' baI 'fest', MT qiz-u- 'be expensive' qiz
'expensive' Rs. RT , Cl. 384-5, Br. OTG 215 Tg '-bu-, verbal sx. of passivity (and
causativity): pTg 'qun-bu ({Bz.} 'qon-bu-) 'be said, cause to say' > Nn {Bz.} umbu- 'be
said' un- 'say' (STM I 171) Bz. 122 ll Gil: Gil A v-, Gil ES w- px. of the reciprocal voice
Pnf. II 62-3, Krn. NJ-79 313 ^ Alternatively, the passivizing-intransitivizing morphem of HS, U,
A and Gil may go back to some other N word (still to be reconstructed) ^ Hardly here ( IS)
the K causative sx. '-cv-, because the connection between causativity and passivity is not close
enough to justify the conjecture ^ IS MS 364 ('vo|'Hn 'cnna': IE, T, BF), IS I 13 s.v.
Haccnn vn (A, U, ?K, HS), IS MsN s.v. -u- ps. and intr., Gr. I 2O9-1O ("reflexive U/W" in U,
A, Gil, Ai).
2558. ? 'vayHV 'to descend; below' > ? HS: C: Bj {R} 'vuha 'Niederung, Tiefe', vu'ha-y
'in der Tiefe; unter, unterhalb' R WBd 237 ll U: FU 'vayV 'sink, go to the bottom' > F va|oa-
v. sink, fall, descend', Es va|u- v. 'sink, subside' | pLp {Lr.} 'voyo- vi. 'sink' > Lp: S {Hs.}
voa|udh, L {LLO} vuod|o- id., N {N} vuogg|o- / -|- 'sink, go to te bottom', Kld {TI}
oaycsunttc- inch. 'start sinking' | Er, Mk na - va|a- v. 'sink (sinken, ertrinken)' | pPrm
{LG} 'vo'y-, {LG} 'vo'|-) vi. id. > OPrm vs|-, Yz vu'y- id., Z nocn- vs|- 'sink, be stuck
(in)', Vt nin- vI|- 'sink, immerse' || Vg: N {Mu.} uy- 'sink', Y/Ss {BV} uy-tt-, ML {Mu.} uy-t-
d vt. 'submerge, drown' | ? Hg vc|szc 'weir-basket, trap (for fish), Senkreuse' Coll. 122, UEW
551, It. #5O, Sm. 551 (FU 'va|a- 'sink' > FP 'va|a-, Ugr 'vo|a-), Lr. #1426, Lgc. #8753, Hs.
1435, TI 1723, LG 66, Lt. J 1O3, BV 128, EWU 1615-6 ll A: NaT 'bayoi- v. 'disappear', 'set' (of
the sun) ( N 'maXyV 'to lose force, weaken, disappear, be worn out'?) > Osm {Rl.} bayi-
'vergehen,
npoxo(nr ,
ncuc:ar ', VTt/Qzq {Rl.} bay+- 'set' (of heavenly bodies), Qrg {Jud.}
bayi- 'sink' (level of the water in a river\lake), 'stop giving milk' (of a cow) Rl. IV 1468-9, Jud.
98; semantic infl. of T 'bat- 'disappear, set (of the sun)' ? M 'oyi > WrM oi-, HlM on- v.
'fall down', ? 'be rebound, ricochet', Brt on- 'feel sick, have nausea', Ord oo_- 'attraper des
maux de tte par suite dune disposition' MED 6O4, Ms. O 515, Chr. 352 ^ NaIE
'vc(:)-/'vo- {P} 'herab, weg von' (> L vc-grandis 'small, diminutive' grandis 'big, large',
vc-sanus 'mad' sanus 'healthy', cf. WP I 13-4, P 72-3, WH 74O-1), which cannot be separated
from 'au_- 'herab'; actually, without identifying 'vc- with 'au_- the rec. of the meaning as
'herab' is not justified ^ IS MS 353 (U, T).
2559. 'vazV 'little, young' ( 'young person') > K 'vaz- > G vaz-i 'son; boy; young
man; man (male person)', vaz- 'mannhaft sein', vczo voc. 'Junge!' Chx. 363, 373, DCh. 5O1
ll HS: B: SrSn a-vzviz 'un tout petit peu' Rn. 285 ? S 'vzy > Ar zAva vaza(n) 'petit
de taille et au corps ramass' ( vzy [p. zava vaza] 'tre rassembl, agglomr sur un seul
point') BK II 1532 ll U: FV 'vasa 'little, few' > F vaha 'little, small, scanty; a little',
vahan 'a little', Es vahc, vaha, vaha 'little (not much), few (not many)' | pMr {Ker.}
vaza 'small, younger' > Er ncana vczava 'younger brothers wife', ncac ic vczasIc
'little finger', nccnc vczcns 'youngest (son, etc. in a family)', nnmia visIa 'small,
younger' (in set phrases: nnmia icn 'uvula' ['small tongue'], nnmia nar 'husbands younger
sister', nnmia cyp 'little finger', etc.), nnminnc visIinc 'small, little', Mk n
vaza '(new) daughter-in-law' (name used during her wedding party) UEW 818-9, Ker. II
187, ERV 118, 138, PI 61.
256O. 'vizV 'gray, (?) withered' > K 'vcz- > G vczan-i {DCh.} 'dove-coloured, gray
(cn:in, ccpin, 6ypin)', {Chx.} 'schwefelgrau, taubenfarbig', G Mt vczani 'getigert, gefleckt'
Chx. 373, DCh. 5O5 ll ?? HS: B 'zvzv > Ah hovhov v. 'be gray', ETwl {Nic.} n. act.
tozavzavt 'being gray', Ty {ABs.} zavzav, Gh {ABs.} zovzov 'tre bleu(-clair)', Kb
a-zo|zav 'green, blue, gray; uncooked, unripe' Pr. H 71 [#43O], Fc. 624, Dl. 936-7 ll IE ( N
'vahyV '(to be) weak' and 'vanV 'to squeeze, press' 'make weak' [q.v.]): NaIE
'vci_(o)-/'vi-, +exts. : vit- (< vi-Ht-), 'vci_-s '(make) wither, weaken' > L vicsc-o-/-crc
'fade, wither, shrink', victus 'withered, shrunken' || OIr [] fcugud 'marcor' OIr {LP, P} 'fco
'withered', W gvyv id., 'feeble' (both from NaIE 'vi-vo- or 'vis-vo-), W gvyvo 'to wither,
fade' || OHG vcsancn v. 'wither', MHG vcscl 'schwach, matt', NE vcascl, vcazcn 'thin,
lean', ON vcsall 'poor, miserable'; ON visinn 'withered', prtc. of 'visan; - Gmc
'vis-n-on - -cn > ON visna, NNr visna, Sw vissna, Dn visnc, AS visnian 'to dry up,
wither' || Lt vysti (p. vytau), Ltv vist 'to fade, wither, droop', Lt vytinti, a-vaitinu, Ltv
vitinat 'make [sth.] fade', Ltv victct, vitct id. WP I 227-8, P 1123, WH II 787-8, LP
95.3, YGM-1 277, Vr. 657, 668, Hlq. 1359-6O, Ho. 39, Kb. 1184, OsS 1131, Frn. 1265.
2561. ? 'v'UzjE,KU - 'v'UKUzV ' a canine' > IE: NaIE 'vlI"o-s 'wolf' > OI
'vrIa-, Av vohrIa-, NPrs Grgu gorg id. || Gk uko) id. ( NaIE 'lu(n)I- < N 'luIV
' canine' [q.v.]) || L luus id. ( Sbn or infl. of 'vl- 'fox' < N 'vUljV,PE 'fur-bearing
animal'?) || Gmc 'vulg-i > ON ylgr 'she-wolf' Gmc ( NaIE 'vl- < ???? N 'vUljV,PE
'fur-bearing animal', q.v. ffd.) > Gt vulfs, ON ulfr, NNr, Dn, Sw ulv, MDt volf - vulf, Dt, OHG
volf, NHG Wolf, OSx, AS vulf 'wolf', NE volf; Gmc 'f is due to the merger with NaIE
'vl- || Lt vilIas, Ltv vilIs, Pru vilIis id. | Sl 'v+lI+ id. > OCS aa+k+ vl+I+, Blg nni,
SCr vuI, Slv volI, Cz, Slk vlI, P vilI, R noni, Uk noni || Tc B valIvc id. ??, AnIE:
Lw valva- 'lion', Ld valv-cl(i)- 'pertaining to a lion' WP I 316-7, P 1178-9, EI 646-7
(''vlI"o-s), M K III 24O-1, M E II 57O-1, Horn 2O2-3, F II 143-4, WH I 836-7, Fs. 576, Vr.
632-3, Ho. 41O, Kb. 1224, Frn. 1251-2, Glh. 688-9, BER I 2O5-6, Wn. 542, Mlc. CL 254 ll HS: S
'va'saI- > Ar vasaq- 'lynx' (1 ClNPrs $v vasaq 1 Tk vasaI, Az vasag id.) Dz. II
8O8, Bel. DFA 389, Blb. 546, Dr. TM IV #1765 (Tk, Az, NPrs A ?) -q in ClNPrs suggests
that the Prs word is a loan (most probably, from Ar) C 'vVKVl--'vVlVK- 'jackal, lycaon' >
Ag: Aw {R} vugcli 'jackal' || EC: HEC: Kmb {C} oloII-icco 'jackal', {Hd.} oroI-iccu 'wolf',
Hd {PB} oroI-icco 'Lycaon pictus' (Hd -r- is the reg. reflex of pHEC '-l-); ? Arr {Hw.}
volatc id. AD SF 189-9O, Hd. 169-7O, 335, Hw. A 399 Ch: Mofu {Brr. in ChC}, MfG
{Brr.} vagalaI 'jackal (Canis aureus)' ChC, Brr. MG II 253 ll U: FU (in ObU only)
'`v`oIsVrV 'fox' [ N 'goKVscV(-RV) ' a canine'] > pObU 'vaIsar > pOs
'vaIsar ({Hl.} 'vIIsar) id. > Os: Y vaqsar, Nz/Kz vo_sar, D/K va_sa'r, O o_sa'r;
pVg 'oIsar id. > Vg: T oIsar, LK/MK oxsor, P/ML oxsor, Ss oxsar Ht. #679 ll ? A: T
'uj:,lEI ( N 'vUljV,PE 'fur-bearing animal') > MT [IM] usaI, Osm {Rl.} $v" usaI,
Tk uscI 'lynx' Rl. I 19O4, Pek. 3184-5, Shch. Zh 141, TL 159 ?? Tg: Ewk uls 'wolf' STM
II 264 Cf. DQA #2512 [A 'ulc 'fur-bearing animal' ("ground game")] that belongs to N
'vUljV,PE '' ^ FU 's (< 'z in a cluster '-Iz- > '-Is-) and Ar s (< S 's) and IE, C, Ch,
M 'l, T 'l (secondary palatalization) suggest a pN 'z.
2562. 'vihjV,V 'spring (fons); to flow' > HS: S 'vhzo, '-vhazo- v. 'flow' > Gz vhz
G (pf. vohza, js. yahaz) 'flow' (of a stream, water), Tgy, Tgr vhz G id. L G 61O-1 ll K: GZ
'vc`- 'spring (fons)' > G vca, G R vcra id., Mg mcn id. (m- < 'v- due to as to the
following n) K DE 361-2, K
2
53 ('vc`- 'mineral spring'), FS K 125, FS E 134-5, Ghl. 225
ll IE: NaIE 'vci_s- v. 'flow' ({P} 'zerflieen, flieen') > Vd {Grs.} vis- 'sich ergieen, flieen'
- NaIE 'viso- 'liquid' ( 'poison') > L virus 'liquid, poison' || OI vi'sam, Av vis-, Phl vis,
KhS bata- 'poison' || Gk io) (with i-) id. || pTc {Ad.} 'vasc- > Tc: A vas, B vas id. ||
OIr fi id., W {SB} gvy 'Flssigkeit, Flu', W {SB, YGM} gvyar 'blood' (< 'vci_saro-) ||
ON vcisa 'swamp', OFrs vasc 'mud', OHG visa, NHG Wicsc 'meadow', AS vasc 'mud,
swampy country', NE voosy P 1134, M K III 223, 227-8, M E II 563-4, Bai. 282, WH II 8OO,
Vr. 652, Ho. 38, Kb. 1213, OsS 117O, KM 858 (NHG ON vcisa 'Schlamm'), F I 73O, SB
265-6, YGM-1 273, Ad. 584, EI 439 (''vis-s - 'vis 'poison') ll U: FU 'vij:,sV '(swift)
current; to flow' > pPrm 'viz > Prmk viz {Wc.} 'Strom, stromende Stelle im Wasser';- Prm
'vizXl 'rapid(s), current' > Z nn:yn vizuv 'stream, rapid(s)', Vt nn:in vizIl '
crpccn
(rapid(s), swift current)' LG 56, Wc. SW 337.