TEXTS AS LINGUISTIC OBJECTS Image Source: http://www.helsinki.fi/varieng/series/volumes/02/kyto_et_al/ Written language versus spoken language Orthographic variation Not all texts are original sources, and therefore cannot be truly accepted as an utterance Hierarchy of Badness: which texts are best?
Today we got an extraordinary communication from the Deputy VC, asking us to project for next year the *precise number of hours* wed be spending on research, and how theyd be apportioned among reading, analysis, and writing up results. Also exact amount of time (in hours!) for marking essays and supervising PhDs. Ah fook thee, tha daft booger says I. Wish I couldve said it in person to those arseholes in admin, but Id have gotten a cool response- this kind of garbage actually makes *sense* to them. What is Lass point in using his own email message as an example? Is the point clear? HIERARCHY OF BADNESS 1. Absolute Worst: Normalized edited texts, with spellings modernized or regularized 2. Next Worst: reading texts, punctuated and normalized by editors, with emendations and best readings from sources other than the copy-text. 3. Next worst: MSS with complex stemmatic histories, this may include mixed texts, or those by translating scribes who occasionally fail to translate, or literatim copyists who lapse 4. Best: Holographs: the most likely to be reflections of language states; unfortunately, also the rarest and most poorly distributed temporally and geographically. What is the point of this? Is it helpful? SMALL GROUP DISCUSSION 1. What does Lass mean when he says that texts may not be utterances? What is the significance of that insight? 2. What does Lass mean by making a distinction between a stratigraphic/stemmatic approach and a variationist approach? 3. What is Lass solution to the problem he identifies? Are you convinced? Why or why not? THE LINGUISTIC STUDY OF EARLY MODERN ENGLISH SPEECH-RELATED TEXTS Image source: http://www.helsinki.fi /varieng/series/volum es/02/kyto_et_al/ Values of records of trial proceedings and witness depositions for speech-related texts. Assessing the reliability of texts. Reliable? Or not? Or both? The role of the scribe, the printer, and the editor. Which one is preferable?
TWO MODELS Kyto & Walker 1. Deposition texts: important difference between editions and their source texts. 2. Reprints: deceptive; various ways of reprinting. 3. Facsimiles: as reliable as the source text they are based on. 4. Second edition imprint: more corrections, details, emendations in accordance with the manuscript, making it more most reliable of the imprints. Reflects contemporary usage. 5. Original manuscript
Hierarchy of Badness (Lass) 1. Absolute Worst: Normalized edited texts, with spellings modernized or regularized 2. Next Worst: reading texts, punctuated and normalized by editors, with emendations and best readings from sources other than the copy-text. 3. Next worst: MSS with complex stemmatic histories, this may include mixed texts, or those by translating scribes who occasionally fail to translate, or literatim copyists who lapse 4. Best: Holographs: the most likely to be reflections of language states; unfortunately, also the rarest and most poorly distributed temporally and geographically.
SMALL GROUP DISCUSSION 1. How do Kyto and Walker define the concept of the faithfulness of a text? Is their definition helpful? 2. Why is the role of the scribe so important for our understanding of the status of speech-related texts, according to Kyto and Walker? Do you agree? Why or why not? 3. What is Kyto and Walkers final conclusion? Do you agree? Why or why not? 5 IMPORTANT TAKE-AWAYS