to go off spegnersi To our surprise the lights went out at midnight to bring in a law introdurre una legge to finish sthg off finire completamente to die out estinguersi completamente to die down diminuire, quasi sparire to shut down chiudere un'azienda to get back in touch rispondere to fall off scivolare via to slip off scivolare via to light up illuminarsi to care for sb prendersi cura di to find out trovare to get over a seriuos illness superare to get sthg over affrontare e superare qualcosa di difficile to come up with to brush up a language rivedere, ripassare una lingua to carry out (an experiment) eseguire to put off + gerund posporre to take after ereditare le caratteristiche to go down with a light illness to do not go with non stare bene con (vestiti) to be taken aback essere sorpreso to stub out spegnere una sigaretta to gun down sparare to shoot down abbattere A UN plane was shot down this morning to peter out sparire to rabbit on about sthg parlare in modo noioso to crop up saltar fuori to be put out essere contrariato to fall out with sb litigare to be thrown off sbalzato (interruzione di contatto) to get on (the bus) salire to get down (the bus) scendere to get into (the car) to get out (the car) to come onto (the stage) salire to turn out + gerund risultare to turn up arrivare per caso to draw up (a contract) redigere to feel up to + gerund sentirsela to drop out (the school) abbandonare la scuola He dropped out of school before graduating to be given away by sb essere portata all'altare She was given away by her father to come round riprendere conoscenza to pass out perdere conoscenza, svenire to come over coprire una certa distanza (da- Plase come over, I must see you. a) to turn sb down deludere to well up sgorgare, salire, di liquidi to bottle up (feelings) tenersi tutto dentro to come up to (expectations) essere all'altezza (the husband) to walk out on (the lasciare wife) to send for chiamare uno specialista (doctor...) to call in chiamare uno specialista An auditing firm was called in to investigate to bring down abbattere, far cadere, This latest scandal could bring down the government rovesciare, sovvertire to strike up ( a friendship) stringere amicizia to call of disdire Rescue operation were called of when the missing climber was found to be after desiderare (qualcosa di male) He's just after her money to be up to sb essere responsabilità di It's up to you to be down to sb essere responsabilità di It's down to you to be behind with essere indietro con un He's behind with his rent again pagamento to be on essere in scena, sugli schermi There is a good film on at the Multiplex (cinema) to be about + infinitive stare per The film is about to start to be up essere sveglio The children are still up to be over essere finito The party is over to be off essere andato a male The milk is off non essere nel menù essere partito (gara) essere assente dal lavoro to be against essere contro I'm against war to be for essere pro I'm for homosexual weddings to fall down cadere Miss Boosey fell down and broke her leg to calm down calmare The police told everyone to calm down to settle down sistemarsi in una casa They haven't settled down yet in the new house to hand down tramandare This recipe has been handed down from generation to generation to put down (a rebellion) sopprimere The army put down the rebellion to have an animal put down sopprimere I had my dog put down because of its age to put down to attribuire Some people put down global warming to pollution to write / take / jot / note down prendere nota I'll write down your number cut down tagliare Those beautiful tree was cut down yesterday to close down chiudere per sempre That mine has closed down in 1953 (close = chiudere per riaprire) to put up applicare, mettere She always put up make-up before going out to switch off spegnere qualcosa di elettrico Don't forget to switch off the electric fire to turn off spegnere acqua e gas Have you turn off the gas? deprimere This cold wet weather really turns me off to get down deprimere This cold wet weather really gets me down to turn up alzare You have to turn your hearing aid up to see sb off salutare alla partenza We all went to the station to see her off to point out indicare He pointed out the major historical sites to turn up presentarsi Julian always turns up for class late to tell sb off (for) sgridare The teacher told Bob off for being late to make up (a cheque) firmare un assegno He mad up a cheque for 200 punds to make off with scappare con The thieves made off with the diamonds to make do with arrangiarsi con When the light went off we made do with candles to make up for compensare The pleasant company made up for the bad weather to make for dirigersi verso You have to make for the exit to make out capire It was too dark to make out the street names to make it up to sb ricompensare I'll make it up to him some day to make out dare a intendere He made out he was the owner to do without fare a meno I couln't do without my computer to do with I could do with a cup of tea to make sb welcome far sentire a proprio agio He made a point of making us welcome to make a point of fare uno sforzo per He made a point of making us welcome to make down (a cheque) firmare un assegno He made down a 200 dollars cheque to make up for (lost time) recuperare il tempo perso We lost a lot of time, now we have to make up for it to be held up in traffic jam essere imbottigliato nel traffico We were held up for half an hour in traffic jam to get caught in traffic jam essere imbottigliato nel traffico You should make sure you get away early to avoid getting caught in a traffic jam to get away andarsene The children were desperate to get away from home to pull up fermarsi The car slowed down and pulled up at the traffic lights to break down crollare psicologicamente She broke down when discovered the betrayal fallire Their marriage broke down for financial problems interrompere (definitivamente) Negotiations with the rebels have broken down to break off interrompersi per fare He broke off for a few moments to drink some water qualcos'altro, The opposing sides couldn't agree so they broke off their interrompere discussions momentaneamente, Gloria broke off her engagement when she realized Mike rompere un fidanzamento was only after his money to break in (thorough) entrare to break into (a place) entrare to break up scoppiare, rompere di guerre, fuochi, epidemie to break out scoppiare to break away (from) separarsi, lasciare He broke away from his captors Martin Luther broke away from the Catholic Church During the gale several boats broke away from their moorings and drifted out into the open sea to break through passare attraverso The demonstrator broke through the p-olice cordon to lie down stendersi If you feel dizzy you'd better lie down to crack down on essere severi con (di autorità) The police are going to crack down on sexual tourists to let down sb deludere I'll never let you down to keep down sb contenere, moderare The authorities are trying to keep down the pigeons population to pin down inchiodare He'll never give you a straight answer. It's impossible to pin him down to tie down vincolare She never married because she didn't want to be tied down to fall off diminuire, cadere Church attendants have fallen off in recent years to catch up avere successo????? This game caught up immediately in Australia raggiungere, mettersi in pari, Go on ahead, I'll catch up with you later! recuperare to cover up/over coprire I had to cover the rubbish up/over . to look after preoccuparsi Recycling is only a myth to make people think they are looking after the environment to knock down investire to come down (of prices) scendere Do you think the price of crude oil will ever come down? to play sthg down sminuire John never boasted about his success. He always plays it down to look back on ripensare I often look back on my childhood to put on mettere (di vestiti) to run into incontrare casualmente I ran into my old roommate at the college reunion to tune in to sintonizzarsi su I usually tune in to the BBC to listen to the news to keep on (+ gerund) continuare My teacher keeps on criticizing my pronunciation to cut down diminuire una quantità If you can't give up smoking entirely, at least try to cut down to go off sthg non piacere più She said she has gone off coffee to take sb in ingannare I felt angry at the thought of having been taken in by such a man to show off to vantarsi con He only bought a Porsche so that he could show off to his friends to go on (a diet) mettersi a dieta My doctor suggested I should go on a diet to bring about (crisis, change) provocare It was financial problems that brought about the breakdown of the marriage to bring back riportare, reintrodurre (una Some people want to bring back the death penalty legge) to bring down (prices) abbassare Small shopkeepers often have to bring down their prices to compete with supermarkets to bring over far venire da lontano??? If we can't solve the problem we'll have to bring over a specialist to bring in guadagnare Arnold's job doesn't bring in enough money to bring up crescere He hasn't enough money to bring up his family to bring off portare a termine Will he bring off the competition? to bring on causare Sally's depression was brought on by stress to bring out lanciare sul mercato IBM is bringing out a new computer to fall short of (expectations) essere inferiore a, non essere We didn't enjoy the package holiday, it definitely fell short all'altezza di of our expectations to take down tirare giù I always take down the Christmas decorations on the 6th January to narrow down (sthg) to restringere, ridurre The police narrowed down the number of suspect to three to take off (a garment) togliere un indumento It was so hot that I had to take off my shirt to come in useful tornare utile Keep thet old brush, it might come in useful one day to pass out perdere conoscenza It was so smoky an stuffy in the room that I nearly passed out to come round rinvenire to get on with andare d'accordo, continuare If I had to do it I suppose I had better get on with it to get about andare in giro Grandad has been getting around much better since he had his new artificial leg fitted to take over rilevare His company was taken over by a large multinational to sort out risolvere, chiarire, sistemare He made up his mind to sort things out before taking a decision to die out estinguersi If the two last surviving turtles fail to mate the species will die out to account for giustificare, spiegare Nobody could account for his sudden disappearance essere responsabile valere Nowadays elderly people accounts for a quarter of the society to fall for cascarci The man said he was a plain clothes policeman but I didn't fall for it to mistake sb for sb else scambiare I'm sorry I mistake you for you brother to (not) care for non piacere I don't care for raw fish to take on (a worker) assumere to call on sb fare una visita, andare a trovare In desperation, the workers call on the trade unions to appellarsi a, fare ricorso a defend their rights I called on one of my old school friends when I was in London to pick up andare a prendere to call for sb andare a prendere What time would you like me to call for you this evening? to call for sthg rendere necessario, richiedere The situation calls for military intervention / a celebration to call off sospendere The celebrations have been called off because of the tragedy to call out chiamare a voce alta The teacher called out the names of the pupils who had chiamare fuori won the prize The doctor said he was called out to emergency cases two or three times a week to get by (on) sbarcare il lunario My wife has to go out to work as we can't get by on my wages alone to take after sb assomigliare (caratterialmente) I have taken after my Grandmother to scare off far scappare spaventando Yesterday my dog scared off a burglar to set out cominciare un viaggio It would be a good idea to have the car overhauled beefore setting out to tip up sb by his legs ribaltare The boys were tipping the girls up by their legs in the swimming pool to pour out versare I poured out my beer and settled back comfortably to roll up arrivare (in ritardo o He rolled up on a brand-new motorbike inaspettato) to look out on to affacciarsi, dare su Our balcony looks out on to a row of cottages to turn in andare a letto I advise you to make sure all the doors are locked before you turn in to be getting on for (time) essere quasi le It was getting on for six o'clock so I thought I'd have a beer and go out