Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

1

ectori cuidam poemata qui velit intellegere atque interpretari Catulliana illud
necesse credatur

I. Vt poetae animum penetret et calleat, id est, eius
vitam indolemque partesque quas foveat litterarum
comperta habeat.
II. Vt poema totum perlegat.
III. Vt structuram rationemque poematis dilucidet atque
perspiciat.
IV. Vt auxillia artificiaque litterarum ea, quibus poeta
scopum persequi voluerit suum exquirat reperiat
significet.
V. Vt congruentiam poematis cum poetae mente
animoque ostendat in lucemque edat.


I. De poetae animo penetrando et callendo.
Catullus vitam splendidam atque voluptatibus indulgentem Romae degebat. Amoris
enim sensus ita gustabat ut vitam plenam idcirco sentiret. Erant ergo tempora ea,
quibus lux atque spes undique vigebant splendebantque sua in vita.
Adde etiam illud, quod Catullus iunior brevissimaque erat aetate, qui pecunia autem
non careret multa neque ab amicis sodalibusque desertus relegatusve, immo ab eis
circumdatus multis Romae versaretur. Poemata insuper quae scribere solebat talia
erant, quibus Catullus vulgatissima eximi poetae fama donabatur.
Quae autem poemata, rationem Catullus eam scribendi secutus quam poetae
Alexandriae saeculo III a. C. n. florentes inierant, ita a litteris suetis Latinis distare
videntur quae breviora excultiora leviora eruditiora solito evaserint.

II. De poemate toto perlegendo.

Oportet totum legas poema



L
De poemate illo notissimo commentando, cui primus versus Vivamus mea Lesbia est.
De ratione Catullianis carminibus commentandis adhibenda

2
III. De structura rationeque poematis dilucidanda atque perspicienda.
VIVAMUS mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum seueriorum
omnes unius aestimemus assis!
soles occidere et redire possunt:
nobis cum semel occidit breuis lux,
nox est perpetua una dormienda.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus inuidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.


Duae in poemate distinguntur partes: quarum prior a versu primo usque ad
versum sextum perducitur.
VIVAMUS mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum seueriorum
omnes unius aestimemus assis!
soles occidere et redire possunt:
nobis cum semel occidit breuis lux,
nox est perpetua una dormienda.

Altera vero a versu septimo usque ad decimotertium ultimumque versum
attinet.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus inuidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.


IV. De auxillis artificiisque litterarum eis, quibus poeta scopum persequi
voluerit suum.



Prima ex parte

Ecce designamus speciosa vocabula eademque apprime significantia





3
VIVAMUS

mea Lesbia,

atque amemus,

rumoresque



senum seueriorum


*Animadvertendum est mores tunc temporis apud Romanos vigere eos, quibus inmixta cum iam
fuerint multa e Graecis eorumque cultu deprompta elementa, severitas quaedam adhuc regnaret,
quae mox sensim sine sensu in deterius laxiusque ventura erat. Quam secundum morum
severitatem scriptor quidam, si fieri vult, munere suo functurus rei publicae fovendae necnon
curandae operam dare multam deberet, id quod Alexandrini videlicet poetae eorumque asseclae
umquam curaverint nihil!

omnes unius aestimemus assis!





soles occidere et redire possunt:

nobis cum semel occidit breuis lux,


(*) E quo enim poeta hic depromptus est versus?
(**) Alter enim versus, a quo poeta originem ducere suam videtur?


nox est perpetua una dormienda.


Vocabula sensum invicem contrarium significantia videas nonnulla
semel perpetua
cum primum mors nos rapuerit, iam aeternum somnum dormiemus.
brevis perpetua
vita nostra, solum quae est tempus amandi, brevissima est: at perpetua continuo sempiternaque
erit nox!
de vivendi studium laetitiaque his verbis narratur
causa amoris suam Lesbiam nominat poeta
Quid denique vivere sit? Nihil enim aliud nisi ut ames!
Sunt qui tales amores causa gravitatis nimis vitae agendae vituperent.
Qui tales sint? Senes illi invidiosi, qui omnia sub computo habent censenda.
At nobis, quid est faciendum?
Eos plane irridamus spernamusque omnino!
Cur ita sint homines severi? Causa enim rigoris vitae. Ita ergo sunt severi mores vivendi quales
senes defendant, ut nemo suam peculiarem vitam Marte suo agere possit.* Necesse ergo est, si
felices fieri volemus, eos a nobis nostraque vita eo modo seponi quo beati liberique in vita fruenda
reddeamur.
Libertas nostra in vita ita vigere debet, qui rideamus senes illos eorumque severitatem
despicimaus. Quod magna cum cupiditate facere exoptamus!
Nam si ei senes tam validi in basiis amoribusque nostris iudicandis numerandisque sunt,
fiamus nos quoque mercatores ei, quibus uno tantum asse mentes sententiaeque eorum
stare videantur!


Tempus amandi brevissimum est: ita enim sumus super terram fugaces,
quibus vita in reprobationibus auscultandis curandisque terenda non sit!
Mox, mox dico veniet nox illa, citius dicto nos rapiet! Dum vivimus ergo
ulla sine cura oppressi amemus, idque antequam tempus inter bracchia nostra
emoriatur! (*) Pro comperto enim illud habeas, nos cum dormituri per saecula simus,
iam amplius nec amare nec vivere posse! Carpamus ergo diem nostrum, quam
minimum creduli postero!(**)

Et nox, quid enim sibi vult? Nihil aliud vero nisi contrarium vitae, quae vera est
eademque splendida lux! Non ergo dormiamus, in aeterno contra in amore soleque
commorantes a curis senum et severiorum hominum omnino evigilemus liberi!


4
occidere redire
sol id speciosi habet, quod identidem nascitur atque moritur: nos vero iam mortui numquam
vitam sumus reciperaturi!
De argumento compendiando:
Hac in poematis parte, Catullus amorem Lesbiae celebrat, severos quos patres patriae
defendunt mores despicit, unde cogitationes eae mentem subire videntur, quibus poeta
brevitatem vitae non deplorandam, immo quam celerrime ad amandum adhibendam
quasi sapiens philosophus existimat.









Altera ex parte
De vocabulis apprime designandis:
Duo vocabula hac in secunda poematis parte maioris
momenti esse videntur: quae basia atque conturbabimus
numerantur.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
dein, cum milia multa fecerimus,


De huius partis poematis structura

Duae autem partes distingui possunt

da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
dein, cum milia multa fecerimus,

5
Senibus eis severioribus, magnam qui curam nostri amori dare videbantur idemque
oculis suis rimantibus invidiosisque omnia nostra perscrutari volentes, iam sepositis
amori liberrimo serviamus animo! Idque tali agamus modo ut basia primum quot
sint numeremus, si forte censores illi senes de eorum computo summaque aliquid
rogare velint


conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus inuidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.

eo veniamus postea amoris fastigii ubi nec numerum basiorum nec computum
ullum finemve certum maxima cum conturbatione reddere valeamus!

certus basiorum computus numerusve conturbatio
mille centum conturbabimus
mille altera secunda centum ne sciamus
altera mille centum ne quis malus possit
milia multa
tantum basiorum

De argumento compendiando:
Cum spatium amandi ergo ita sit breve, quin amori iam iam indulgeamus? Ecce
amator accedit, philosophus enim ille dum recedit, qui primas acturus est partes

V. De congruentia poematis cum poetae mente.

Si attente atque apertis oculis poema eiusque commentarium lustraveris, illud
iam liquido tibi patebit, Catullum carmen hoc eo tempore composuisse quo
Lesbiam gratam atque sibi amorique indulgentem habebat. Unde ergo omnia
festiva atque cupiditatum voluptatumque referta quae poeta narrat nobis
praebeantur.

Nulla, ut patet, rei publicae cura poemati inest, nusquam poeta bonos mores
civibus edocens apparet is, quem senes severiores magnam qui rei publicae
curam navare credantur efflagitent: de amoribus tantum, eisque florentibus
felicibusque his in teneris narratur versibus. Catullus re vera novus praebetur
poeta, qui res novas -infandum nimis! Graecum potius quam Romanum
cultum redolentes referre velit.

Nimirum si Cicero aliique multi postea illud de eis novos poetas quos
nominarunt, eos nihil aliud nisi nugas scripsisse, diffamaverint!

Ansgarius
Legionensis


6


l lector que quiera entender y comentar los poemas de Catulo debe


1. Conocer la mente y carcter del poeta, es decir,
su vida, temperamento y la tendencia literaria a
la que adscribe.
2. Leer el poema entero.
3. Descubrir la estructura y partes del poema.
4. Descubrir y sealar los recursos y figuras
literarias utilizados en el poema.
5. Sealar la congruencia y correspondencia del
poema con la personalidad del poeta.





1. Personalidad del poeta
Catulo viva en Roma de forma esplndida y con una vida entregada a los placeres.
Gustaba del amor de tal manera, que senta su vida plena. Eran aquellos tiempos en los
que todo era a su alrededor luz y esperanza en su vida.
Adems hay que sealar que Catulo era muy joven, no careca de recursos monetarios
abundantes, ni le faltaban amigos y compaeros en Roma, antes bien, viva rodeado de
ellos. Y aquellos poemas que ya sola escribir le procuraban fama de excelente poeta.
Esos poemas, por otro lado, Catulo los escriba siguiendo los gustos de aquellos poetas
que florecieron en Alejandra hacia el s. III a, C. De tal manera que se distanciaban
mucho de la tradicin literaria romana, y resultaban ms breves, cuidados, livianos y
eruditos de lo acostumbrado en Roma.
2. Lectura del poema
Debes leerlo con atencin


E
Esquema de comentario de los poemas de Catulo
Comentario del poema cuyo primer verso es Vivamus mea Lesbia

7
3. Estructrura del poema
VIVAMUS mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum seueriorum
omnes unius aestimemus assis!
soles occidere et redire possunt:
nobis cum semel occidit breuis lux,
nox est perpetua una dormienda.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus inuidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.

En el poema se distinguen dos partes, la primera del verso primero al sexto.
VIVAMUS mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum seueriorum
omnes unius aestimemus assis!
soles occidere et redire possunt:
nobis cum semel occidit breuis lux,
nox est perpetua una dormienda.

La segunda desde el verso sptimo hasta el dcimo tercero y ltimo.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus inuidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.


4. Recursos y figuras literarias del poema
En la parte primera
Sealamos los trminos especialmente significativos






8
VIVAMUS

mea Lesbia,

atque amemus,

rumoresque



senum seueriorum



*Conviene saber que, en estos momentos, en la sociedad romana, aunque sta ya haba aceptado muchos
elementos tomados de la cultura griega, reinaba an cierta rigidez de costumbres que, enseguida y de forma
casi inadvertida, se ira desmoronando. De acuerdo con esto, se esperaba de aquel, que decida escribir, que lo
hiciera de tal modo, que rindiera un servicio a la comunidad, cosa que nunca tuvieron en mente, como es
sabido, los poetas alejandrinos ni sus seguidores o imitadores.

omnes unius aestimemus assis!








soles occidere et redire possunt:

(*) De qu poeta est tomado este verso?
(**) Y este otro, de quin?


nobis cum semel occidit breuis lux,


nox est perpetua una dormienda.

Trminos destacados con significacin contraria
semel perpetua
tan pronto como la muerte nos haya arrebatado, ya dormiremos el sueo eterno.
brevis perpetua
nuestra vida, nico espacio de tiempo para amar, es muy breve: la noche, cambio, durar
siempre!
Con estas palabras se alude al amor de Lesbia
Aparece ya citada la amada
A fin de cuentas, qu es vivir? Nada sino amar!
Algunos hablan mal del amor por causa de un sentido excesivamente riguroso de la vida.
Quines son esos? Esos viejos envidiosos, que quieren censurarlo todo y llevar cuenta de todo.
Pero nosotros, qu tenemos que hacer? Burlmonos de ellos y desprecimoslos totalmente!

Por qu son as esos hombres? A causa de su rigor moral: las costumbres morales que ellos defienden
son tan severas, que nadie podra vivir su propia vida a su manera y voluntad*. Se hace necesario, por
tanto, si queremos ser felices, alejar a stos de nosotros y nuestra vida.
Debe reinar tal libertad en nuestra vida, que seamos capaces de rernos de esos viejos
y de despreciar su severidad, cosa que deseamos con todas las fuerzas!
Y puesto que esos viejos se muestran tan diligentes y hbiles en contar y juzgar nuestros
besos, convirtmonos tambin nosotros en comerciantes, que valoran la mente y el parecer
de esos en lo que vale: apenas un cntimo


Brevsimo es el tiempo para amar: no gastemos, por tanto nosotros, tan fugaces
como somos, nuestra vida en escuchar y prestar atencin a las reproches de esos

Enseguida, ya est aqu, no lo ves? la noche aquella, ya mismo nos arrebatar!
Amemos, por tanto mientras estamos vivos, sin ninguna preocupacin, antes de
que el tiempo muera en nuestros brazos. (*)
Tengamos por cierto que cuando comencemos nuestro sueo que durar para siempre
ya no podremos amar ni vivir ms. Aprovechemos por tanto nuestro da, no nos fiemos
en absoluto del da de maana! (**)


minime creduli postero!

Y la noche... Qu significa la noche? Exactamente lo contrario de la vida, que
es verdadera y esplndida luz. No nos durmamos, antes bien, afincados siempre
en el amor y el sol, vigilemos libres de los cuidados de los esos viejos y de los hombres
rigurosos!


9
occidere redire
el sol tiene el privilegio de nacer y morir continuamente: pero nosotros, una vez muertos, ya
nunca ms recuperaremos la vida
Resumen del argumento
En esta parte del poema Catulo celebra el amor de Lesbia, desprecia las severas
costumbres defendidas por los ancianos: de donde surgen en su mente pensamientos,
con los que poeta, haciendo casi las veces de filsofo, considera la brevedad de la vida
no para lamentarla, sino ms bien para aprovecharla en el amor cuanto antes.









En la segunda parte
Trminos destacados
Dos palabras parecen centrar el ncleo de esta segunda
parte: basia y conturbabimus.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus inuidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.

Estructura
Dos partes se pueden distinguir, a su vez.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
dein, cum milia multa fecerimus,

Alejados ya de nosotros aquellos viejos tan severos, que parecan tan preocupados por
nuestro amor, y que queran escrutar con aquellos ojos, penetrantes y malvolos, todas

10
nuestras cosas entregumonos ya al servicio del amor! Y hagmoslo de tal manera
que contemos, al principio nuestros besos, si acaso aquellos censores pretendan
preguntarnos por su suma y conjunto


conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus inuidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.

y vengamos luego a la cima del amor, donde ya no seamos capaces, en medio de la
confusin, de calcular ni referir el nmero de nuestros besos!

certus basiorum computus numerusve conturbatio
mille centum conturbabimus
mille altera secunda centum ne sciamus
altera mille centum ne quis malus possit
milia multa
tantum basiorum

Resumen del argumento
Puesto que el momento de amar es tan breve, por qu no nos entregamos ya mismo al
amor? Ante nosotros avanza el enamorado, que toma protagonismo, mientras se aleja
el filsofo

5. Coherencia del poema con la personalidad del poeta

Tras una lectura detenida y atenta del poema, se percibe fcilmente que Catulo
lo compuso en un momento en que Clodia, su amada Lesbia, le corresponda en
su amor. De donde nos llegan todo tipo de muestras de regocijo y alegra.

Ningn cuidado hay en el poema de los asuntos pblicos y del bien de la
repblica, por ningn lado aparece el poeta moralizador, se que parecen
reclamar los severos ancianos que cuidan del bien comn: slo de amores,
florecientes y afortunados, se habla en estos tiernos versos.
Catulo se muestra en ellos realmente un poeta novus, que quiere contar-
sacrilegio nefando!- cosas nuevas, que huelen a Grecia antes que a Roma

No es de extraar que Cicern primero, y otros muchos despus, esparcieran
aquello de que los poetas nuevos, como les llamaron, no escriban otra cosa sino
tonteras


scar Ramos

You might also like