Professional Documents
Culture Documents
Svensk Diktning IISelections From Swedish Poets With Brief Monographies by Various
Svensk Diktning IISelections From Swedish Poets With Brief Monographies by Various
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Author: Various
Language: Swedish
SVENSK DIKTNING II
BY
JULES MAURITZSON
BY
ERNST W. OLSON
VOL. II
MALMSTR�M--KARLFELDT
AUGUSTANA BOOK CONCERN, ROCK ISLAND, ILLINOIS, 1918.
INDEX:
PAGE
BERNHARD ELIS MALMSTR�M 3
VI SUCKAR DET S� TUNGT UTI SKOGEN? 4
�DMJUKER ER! 6
KARL VILHELM AUGUST STRANDBERG 7
BARRIKADER 9
MANING 9
MITT D�DA BARN 10
TACK F�R GOD VAKT! 12
VIKTOR RYDBERG 15
DENIPPOS 18
I KLOSTERCELLEN 23
SN�FRID 24
TOMTEN 27
I NATTEN 30
KARL GUSTAV JOHAN SNOILSKY 31
Ur INLEDNINGSS�NG 33
GAMMALT PORSLIN 34
DEN TJ�NANDE BRODERN 35
I PORSLINSFABRIKEN 36
ALBERT ULRIK B��TH 38
VINTERST�MNING 39
EN PINGSTMORGON 40
BRIST 41
OSKAR IVAR LEVERTIN 43
EN GAMMAL NY�RSVISA 45
FLOREZ OCH BLANZEFLOR 46
ITHAKA 47
MODERSPR�KET 48
GUSTAV FR�DING 51
VALLAREL�T 53
JONTE OCH BRUNTE 54
Ur STR�VT�G I HEMBYGDEN 54
Ur BIBLISKA FANTASIER. HOSIANNA 56
MIN STJ�RNAS S�NGER 56
VERNER VON HEIDENSTAM 59
DJUFARS VISA 60
Ur ENSAMHETENS TANKAR 62
PILGRIMENS JULS�NG 63
�KALLAN OCH L�FTE 67
ERIK AXEL KARLFELDT 69
INTET �R SOM V�NTANSTIDER 71
UPPBROTT 71
JUNGFRU MARIA 72
VINTERH�LSNING 73
NOTES 75-87
VOCABULARY 89-195
SVENSK DIKTNING.
f�ddes i N�rke �r 1816. Vid Uppsala universitet studerade han f�rst till
pr�st, men de humanistiska studierna, s�rskilt historia, filosofi och
Greklands klassiska litteratur, lade snart beslag p� hans intresse.
Efter avlagd filosofie doktorsgrad blev han docent i �stetik och
slutligen, efter l�ng v�ntan, �r 1859 professor i �stetik,
litteratur- och konsthistoria.
Och liten pilt han lyssnade, blev hemsk uti sitt mod
och b�rjade att springa ut�t leden.
Han t�nkte stygga tankar och skr�mde upp sitt blod 10
och vilsegick p� ljungbevuxna heden.
Han t�nkte upp� fader, p� mor och syskon k�r:
"Gud n�de mig, som liten �r! Om v�l jag vore d�r!"
D� suckar det s� tungt uti skogen.
�DMJUKER ER!
_�dmjuker_ er, n�r v�rlden vill upph�ja
till himlens rand er �ra och ert mod!
_�dmjuker_ er, n�r d�rars kn�n sig b�ja
med r�kelser omkring er �restod!
Vad �r det lov, varmed de eder h�lja? 5
Vad �r ert rykte, o, vad �r ert namn?
Ett stoftgrand mer, som tidens v�gor sk�lja
till gl�mska bort i evighetens famn.
F�dd 1818 i S�dermanland, d�r fadern var pr�st, kom han som student till
Lunds universitet. Bland sina kamrater d�r blev han snart k�nd och
v�rderad som skald. I dj�rva dikter, burna av en lidelse, som skapade
sig en ursprunglig och klangfull form, gav han uttryck �t tidens unga
k�nslor, d�ribland ock �t den sympati f�r de f�rtryckta folken, s�som
t. ex. det danska och det finska, vilken d� kom s� m�nga svenska hj�rtan
att klappa i raskare takt. Han ryggade ej ens tillbaka f�r att vid en
studentfest t�mligen obeh�rskat angripa Tegn�r, som ju i motsats till
Geijer allt mer utvecklat sig till en liberalismens motst�ndare. Ett
s�dant angrepp m�ste naturligtvis i Lund betraktas som h�gm�lsbrott och
blev m�h�nda ej utan betydelse f�r Strandbergs akademiska bana.
�tminstone inskr�nkte sig resultatet av hans studier till en obetydlig
juridisk examen, n�r han 1847 l�mnade Lund. Han bosatte sig nu i
Stockholm, d�r han hade att k�mpa mot ekonomiska sv�righeter och n�ra
nog slet ut sig i arbetet f�r sitt och de sinas uppeh�lle. En tryggad
st�llning erh�ll han dock 1865, d� han efter inval i svenska akademien
av denna uts�gs till redakt�r f�r Post- och inrikes tidningar.
Hans diktning utvecklade sig, sedan han l�mnat Lund, till allt mera
mognad. Den ungdomliga, brusande h�ftigheten lade sig, tonen blev mindre
lidelsefullt utmanande, och beh�rskningen f�rdjupade hans k�nsla till
mera stilla innerlighet. Hans spr�k utm�rker sig f�r ursprunglighet och
k�ckhet, d�r �r malmklang i hans rytmer och hans ordskatt �r av en
s�llspord, stark och smidig, f�gring.
BARRIKADER.
MANING.
VIKTOR RYDBERG.
M�h�nda har ingen svensk skriftst�llare s� haft allas �ra och �gt en
s�dan allm�n auktoritet som _Viktor Rydberg_ under de senare �ren av
sitt liv. Han var erk�nt den svenska odlingens fr�mste och f�r hans
personlighet med dess rika m�ngsidighet, nobla f�rsynthet och varma
humanitet b�jde sig g�rna �ven andar och viljor, vilka ej egentligen
h�rde till hans unders�tar.
P� 1860-talet blev det hittills f�ga n�mnda namnet Viktor Rydberg ett
fejdenamn, kring vilket en f�rbittrad strid uppblossade. Med sitt arbete
"_Bibelns l�ra om Kristus_" kastade sig d� Rydberg in i en p�g�ende
l�rostrid. Han blev med ens k�nd �ver hela landet och vann b�de fiender
och meningsfr�nder i stort antal. Striden, som v�l egentligen bar
Rydbergs f�rsynta natur emot, verkade emellertid nedst�mmande p� honom
och h�mmade ej s� litet hans litter�ra verksamhet. Den hade dock det
goda med sig, att hans ryktbarhet kom �ven hans romaner, fr�mst bland
dem m�sterverket "_Den siste atenaren_", till godo, vilka f�rst nu
b�rjade spridas i vidare kretsar. Sm�ningom f�rdes hans intresse �ver
till spr�kliga fr�gor. Han sysslade ivrigt med spr�krensning och utf�rde
p� detta omr�de ett synnerligen betydelsefullt arbete, p� samma g�ng som
han utbildade sitt eget spr�k till s�llsynt renhet och sk�nhet. Sedan
han 1876 anst�llts som f�rel�sare i filosofiska och kulturhistoriska
�mnen i G�teborg, �gnade han sig odelat �t vetenskapliga studier och
diktning. H�rifr�n kallades han 1884 till Stockholms h�gskola som
professor f�rst i kultur-, sedermera i konsthistoria.
Vid hans d�d den 21 september 1895 vart det kungssorg i Sverges land,
och efter honom k�nnes �nnu saknaden kring ett h�gs�te, som blivit
l�mnat tomt.
DEXIPPOS.
Tron dock ej, att I med feghet kunnen k�pa edra liv!
Bj�rnjakt �r en bragd f�r goten, harjakt �r hans tidsf�rdriv.
Allt f�r tungt det �r att bida under suckan s�dan g�st;
nej, g�r livets dag, den sista, till en korybantisk fest!
Bort med dem, som st�ndigt gl�mma, att vad stort, som v�rlden s�g,
verkats har av sp�da krafter, sp�nda av en eldig h�g!
Bort den blick, som, skarp f�r hindren, �r f�r m�lets sk�nhet skum! 35
H�dan, fege m�n och gubbar! Fj�rmen er fr�n heligt rum!
Varm �r dagen, men fr�n havet fl�ktar vinden frisk och sval. 65
�ver bergen stiger t�get, stiger ned mot yppig dal.
Passet vidgas--se, en tavla breder sig f�r h�pen syn:
eld och r�k fr�n t�nda byar fara virvlande mot skyn.
ATENARNES S�NG.
GOTERNAS S�NG.
I nordanskogen
d�r nickar granen:
O, Vodans sl�kte, 95
du vapenglada,
g� ned, d�r pinjer
och palmer sucka
bland levnadstr�tte
och veke tr�lar! 100
Salig, salig, trefalt salig prisar jag en lott som hans: 125
att f� fl�ta hj�ltens lager in i gossens rosenkrans,
att ur �lskad moders armar ila h�n med kind i brand,
str�lande av fr�jd och f�gring, till att d� f�r fosterland.
Vad v�r v�rld �r kallt f�rst�ndig! Vad v�r v�rld �r f�vitskt klok!
Och hon l�nas f�r sin klokskap med ett blytungt tr�ldomsok: 130
v�rldens klokskap f�der henne sorg och feghet, skam och svek.
Fyll v�rt land, o Zevs, med gossar, mod och tro och lust och lek!
I KLOSTERCELLEN.
Vad han skriver, vilka tankar, bryr den gamle icke mycket;
riktig avskrift och siratlig �r f�r honom huvudstycket. 10
�t var kapital, som lyckats, ler han glad och h�mtar kraft
till ett "vidare i texten" ur de milda druvors saft.
bron f�r tanken, som skall grusa f�ngseltorn och krossa bojor.
Men i m�rker h�ljas �nnu herrars slott och tr�lars kojor, 30
genom klostergluggen skimrar gamle munkens lampa matt,
och ut�ver v�rlden skrider medeltidens stj�rnenatt.
SN�FRID.
"B�ttre �r k�mpens
�dla armod
�n drakens dolska 65
ro p� guldet;
b�ttre �r h�nad
d�d f�r det goda
�n namnfrejd, vunnen
i sj�lvisk �vlan; 70
b�ttre �n fridens
�r farans famntag.
V�ljer du mig, d�
v�ljer du stormen;
ty de h�rda 75
hj�ltelivets
runor lyda:
'Sv�rd mot sn�da
j�ttar draga,
modigt bl�da 80
f�r de svaga,
glad f�rsaka,
aldrig klaga,
strida hoppl�s strid
och namnl�s d�'. 85
* * * * *
Gunnar, gosse!
M�nga v�gar �ppna sig till griften;
om bland dem du v�ljer k�mpens stig,
genom oro, kval och h�rda skiften,
genom tvivlets t�cken f�r han dig. 95
Tr�tt och ensam
k�mpe i sitt blod den man, som lyfte
sk�ld till v�rn f�r denna v�rldens sm�,
och ju himlen n�rmare hans syfte,
desto tyngre fj�t han m�ste g�. 100
Dock, du gosse,
�r du dina b�sta dr�mmar trogen,
�terser dig huldran n�gon g�ng,
leker med dig, som I lekt i skogen,
sjunger f�r dig tr�stlig runos�ng, 105
�ppnar f�r dig
dina barndomsminnens blomsterg�rdar,
n�r fr�n strid du l�ngtar dit igen,
d�r p� Idavallen nornan v�rdar
morgonlivets gyllne tavlor �n. 110
TOMTEN.
I NATTEN.
N�r han efter ett tiotal �rs tystnad �ter l�ter sin lyra klinga, �r
denna st�mning av bitterhet och k�ld borta. Rikare och varmare ljuda
tonerna, p� samma g�ng hans dikt r�jer en mognare, mera f�rdjupad
livserfarenhet. Det aristokratiska draget hos honom torde vara det
starkaste, och i sammanhang h�rmed st�r den reservation, den ovilja mot
att ge sig h�n, som pr�glar hans lynne. Men p� samma g�ng har han
f�rst�ende lyssnat till tidens r�ster och d�rigenom demokratiserats;
hans frihetsk�rlek har smultit samman med en vek, fin, miskundsam
medk�nsla med de sm� och f�rtryckta.--En s�rskild rangplats inom
Snoilskys produktion intaga hans ypperliga fosterl�ndska dikter:
_Svenska bilder_.
UR INLEDNINGSS�NG.
* * * * *
GAMMALT PORSLIN.
I PORSLINSFABRIKEN.
VINTERST�MNING.
EN PINGSTDAGSMORGON.
Och hade min sj�l en annan, som vid den sig f�ste,
som k�nde dess krafter, de s�msta och de b�ste--
Och d�r jag blott ljuset s�g, som f�r str�ligt bl�nkte,
hon d�mpade skenet och livande v�rma det sk�nkte.
Dessa data bilda ramen till ett liv, som mer �n de flestas �r fyllt av
starka motsatser mellan sorg och gl�dje, �ngest och hopp. Hans v�g l�g
icke s� j�mn och fri, som man vore ben�gen att tro, n�r man blott t�nker
p� hans regelbundna befordran och p� den hyllning, som kom honom s�som
skald till del. Tidigt yppade sig hos honom ett sv�rt br�stlidande, och
�tminstone tv� g�nger var han av l�karna d�dsd�md. En br�dst�rtad sejour
ena g�ngen vid Rivieran (1881--82), andra g�ngen vid alpkurorten Davos
(1889--90) synes hava varit det enda, som r�ddade hans liv. Hans ungdoms
�lskade, med vilken han 1887 ing�tt gifterm�l, bortrycktes hastigt och
ov�ntat efter endast tv� �rs �ktenskap av s�llspord lycka.--D�den
kastade s�lunda tidigt sin skugga �ver hans v�g, och ensamhetsk�nslan
omfamnade honom tidtals i hela sitt m�rker.--D�rtill kommo v�l ocks�
slitningar av annan art. Genast vid sitt f�rsta framtr�dande s�som
f�rfattare (1883) hade han helt och odelat anslutit sig till "det unga
Sverge", som den realistiska diktningens anh�ngare kallades; han drogs
dit b�de av sin frihetsk�nsla och av sin pessimism. Men hans i grunden
romantiska sinne, hans k�nslogl�d och mystiska l�ggning och icke minst
hans av omfattande historiska studier fostrade h�nf�relse f�r svunna
tider drev honom s� sm�ningom allt l�ngre bort fr�n det litter�ra parti,
i vars fr�msta led han en g�ng st�llt sig--en utveckling f�r vilken han
fick lida mycken bitter och of�rst�ende kritik.
Utom s�som diktare har Levertin gjort sig ett namn som grundlig
vetenskaplig forskare och som briljant essayist p� litteraturhistoriens
och konsthistoriens omr�de.
EN GAMMAL NY�RSVISA.
ITHAKA.
MODERSPR�KET.
* * * * *
GUSTAV FR�DING.
VALLAREL�T.
UR STR�VT�G I HEMBYGDEN.
I.
UR BIBLISKA FANTASIER.
HOSIANNAH!
I.
II.
III.
IV.
_Karl Gustav Verner v. Heidenstam_ f�ddes den 6 juli 1859. Han r�jde
tidigt livlig fantasi och konstn�rliga anlag och idkade redan som
sjutton�ring konstn�rsstudier i Paris. Ganska snart fann han emellertid,
att hans r�tta uttrycksmedel icke var f�rgerna utan orden, och efter att
i flera �r hava vistats i Italien, Grekland och Orienten �terv�nde han
1887 till Sverge och debuterade f�ljande �r med diktsamlingen _Vallfart
och vandrings�r_. I denna br�t han med den �nnu i allm�nhet h�rskande
realistiska riktningen, h�vdade fantasiens och inbillningens r�tt
gentemot den exakta verklighetsskildringen och f�rkunnade en p�
njutningen av nuet och p� en naiv sk�nhetskult grundad livsgl�dje, som
stod i skarpaste motsats till den r�dande pessimismen inom litteraturen.
I sin n�rmast f�ljande produktion: _Fr�n Col di Tenda till Blocksberg_
(1888), _Endymion_ (1889) och _Hans Alienus_ (1892) forts�tter han sitt
s�kande efter livsgl�dje och sk�nhetsnjutning men ansl�r snart
allvarligare och djupare toner, i samma m�n som han �terv�nder till
inhemska motiv. S� i sina �r 1895 utgivna _Dikter_. Den svenskhet i
tonen, som sp�ras i denna diktsamling, varslar om den riktning mot det
nationella, som �r det mest framtr�dande draget i Heidenstams senare
f�rfattareskap och som f�tt sitt st�tligaste uttryck i de b�da
historiska skildringarna _Karolinerna_ (1897--1898) och _Folkungatr�det_
(1905--1907). Bland �vriga alster av hans penna m�rkas _Heliga Birgittas
pilgrimsf�rd_ (1901), _Skogen susar_ (1904), flera sm�rre spirituella
och st�mningsfulla essayer samt _Nya dikter_ (1915). Dessa senare
beteckna hittills h�jdpunkten av skaldens utveckling; tankeinneh�llet
har f�rdjupats, och hans stil f�tt en klarhet och linjerenhet, som b�r
klassicitetens adelsm�rke.
DJUFARS VISA.
UR ENSAMHETENS TANKAR.
IV.
XVIII.
Kring halva jorden jag letat har
en punkt, som jag vackrast fick kalla.
S� vackra voro de alla,
att ingen vackrare var.
PILGRIMENS JULS�NG.
Hans manliga, fasta v�sen avspeglas i hans dikters strama form. Hans
vers �r m�nstergill, med konstfull strofbyggnad och rimfl�tning, rik
ljudharmoni och m�sterligt ordval.
UPPBROTT.
JUNGFRU MARIA.
VINTERH�LSNING.
NOTES.
13. _Gud n�de mig, som liten �r_, a paraphrase of the second line from a
common children's prayer beginning, _Gud, som haver barnen k�r_; the
poet also seems to have copied from this the irregular form _k�r_, in
line 12.
13. The home is so clearly in the lad's mind that the idea is adequately
expressed by _d�r_.
18. _trollena_, a vernacular def. pl. form for _trollen_. This form in
_-a_ has been exploited by recent metropolitan writers, as also by Selma
Lagerl�f, but without gaining general favor among the best stylists of
Sweden.
22. _vidan hed_, archaic for _vida heden_. Cf. _gr�nan � (gr�na �n)_,
45.
50. _den arma jord(en)_, the suffixed definite sign being frequently
dropped in poetic style.
52. _all ... mord_; the correspondence between qualifiers and nouns is
sometimes lost in a series, as here, _l�gn_ and _fl�rd_ (sg.) requiring
_all_, but _mord_ (pl.), _alla_. Analogous inconsistencies are found in
the best literature, as in Tegner's Addresses (_P� V�xj� gymnasium,
1836_): "Den som _sitter_ vid l�sten och den som sitter vid statsstyret,
vid svarvstolen eller p� l�rostolen, _vid plogen_ eller lyran," the
quotation conveying the incongruous idea of "sitting at the plow," as at
the shoemaker's bench or the turning lathe.
62. _Herren vill jag lova_ calls for a sharp distinction between _lova_
(praise) and _lova_ (promise).
�DMJUKER ER!
2. _himlens rand_, usually the horizon, here has a vague and undefinable
poetic meaning.
K. V. A. STRANDBERG.
BARRIKADER.
14. _p� sistone_, archaic form of _p� det sista_; modern style, _till
sist_, at length.
MANING.
6. The red color indicating the liberalist party whose cause the poet
pleaded.
12. _karl_; the rhyme here calls for the popular pronunciation, with the
_l_ mute.
39-40. The sentiment contained in these lines is fully borne out in the
foregoing poem, _Mitt d�da barn_, a touching expression of intense
parental affection.
43-46. Though never suffering actual want, the poet for several years
after his marriage in 1847 made a very meager living as a journalist,
and the lines may be more poetic than true. "During these years his
bread was not infrequently more than scarce, and want was often on the
point of crossing his threshold," says J.A. RUNSTR�M.
VIKTOR RYDBERG.
DEXIPPOS.
The poem bears as its title the name of a Grecian historian, who
flourished at the time of the invasion of the Goths, one episode of
which is here described, the poet dating the event 267 A.D.
24. The Corybant priests of the goddess Cybele in Phrygia, Asia Minor,
worshiped by means of boisterous music and frantic dances.
27. _Befriarn Dionysos_. Dionysus, the god of wine and vineyards and of
dramatic poetry, was styled Liberator (from care). Note the effective
application of the same epithet in the personifications following.
39. _som Dodonas gamla ek_. The simile refers to the famous oracle at
Dodona, in Epirus, dedicated to Zevs. The oracular answers were supposed
to be derived from the whispering of the breezes in the crown of a great
sacred oak.
TEGN�R'S "_Tr�den_."
42. The three great commanders and statesmen here named flourished about
500-450 B.C. and their achievements were still fresh in the memory of
the Athenians after more than two hundred years, hence, (43) _de leva
�nnu--de st� mig n�r_. Great as these heroes were, the hyperbole in line
41, _d� en v�rld befriades_, is obvious.
63. _ett panateneiskt festt�g_--the Panathenaea was the most ancient and
important festival of Athens, celebrated in honor of the goddess Athena,
in part by a festive procession to her temple in the center of the
Acropolis.
94. _nickar_ here implies not only a nodding or swaying motion but a
command, as expressed in what follows. Thus, the pine tree of the North,
like the oak of Dodona, is voicing the decree of destiny.
112. _lekt Maraton_. The beating off of the Goths on this occasion,
however, did not prove as decisive a battle as that of Marathon. Not
until their defeat by Claudius in the battle of Naissus two years later
did the Goths cease to harass and devastate Greece and other territories
of the Roman empire inadequately protected by its legions (see line 8).
I KLOSTERCELLEN.
4. _kodex_, manuscript in text hand on parchment, usually containing
some portion of Scripture or of classic literature.
24. _Platos himmel och Perikles' republik_.--What the poet here refers
to as "Plato's heaven" may be briefly defined as the ideal world (as
conceived in his philosophy), dominated by the highest of all ideas,
that of absolute good. But the ideal good in Plato's philosophy did not
mean a personal God, hence a purely religious conception of heaven was
not a part of his system.
30-32. The closing lines present, as does the poem as a whole, a picture
of the entire period known as the Middle Ages.
SN�FRID.
109-10. Allusion to the Eddic song _Volusp�_, stanzas 8 and 63, where it
is said of the gods:
8. _Guldtavel p� g�rden
de glade lekte
--allt av guld
de i �verfl�d hade_.
TOMTEN.
67. Rhyming and stressing the pronoun _som_ is a breach of the rules of
good style rare in the polished and precise diction of Rydberg.
75-76. Prose order: _blott bruset av forsens fall h�res helt sakta fr�n
fj�rran_.
85. _M�nen s�nker sin tysta ban_--a poetic ellipse; supply _sig p�_
after _s�nker_.
I NATTEN.
Ur INLEDNINGSS�NG.
17. _Hesperien_. Snoilsky, like the Greek poets, applies this classic
name distinctly to Italy. Cf. the poem, "_Neros gyllene hus_," the 16th
stanza of which reads:
20. In the nine stanzas here omitted the poet revels in the scenes and
pleasures, the historic memories and current strife indigenous to
Italian soil.
34. Note that the poet speaks in his own person throughout, not from the
lips of an imaginary Muse.
I PORSLINSFABRIKEN.
In this as in the foregoing poem, Snoilsky pays high tribute to the man
of labor, the artisan of common utilities as against the artist creator
of costly luxuries. His exaltation of labor is hardly less fervent than
the apotheosis of human liberty in a large number of his poems.
VINTERST�MNING.
EN PINGSTDAGSMORGON.
BRIST.
The broken and irregular meter is quite in keeping with the plaintive
note of this song, and others by B��th, so strikingly described in
lines 15-16.
EN GAMMAL NY�RSVISA.
29. Spelt was the common variety of wheat in early times. It is still
grown on poor soils in Germany and Switzerland.
This poem is based on an old medieval ballad which was translated into
Swedish as early as 1312 and, together with similar versions of _Ivan
Lejonriddaren_ and _Hertig Fredrik av Normandie_, formed a group of
ballads of chivalry called _Eufemiavisorna_, Queen Euphemia of Norway
having caused them to be translated into the Swedish tongue. While the
source of "Ivan" appears to have been a French ballad and that of
"Henrik" a German one, both belonging to the Arthurian Tales, nothing is
said of the origin of "Flores," except that it was "turned into rhyme."
The ballad was probably based on the Norse prose saga, "_Flores ok
Blankiflur_," and a French redaction of the same. Critics have traced
the romance back to a late Greek source. The Swedish translator is
thought to have used the Old Norse prose version. A modern French
version, "Floire et Blanceflor" by E. Du Meril (1856) bears close
relation to the Old Swedish version. (GEETE and SCH�CK.)
5. The line gives the title of the poem in Swedish words--_blomma och
vitblomma_.
ITHAKA.
The argument of the poem is found in the very title. Ithaka, according
to the Odyssey, was the native island of Odysseus, to which the hero of
the epic, after having taken part in the Trojan War, returned only after
years of reverses and vicissitudes.
MODERSPR�KET.
64. _st�mma m�te_ ordinarily requires _med_ or _till_, thus: _d�r d�den
med oss st�mt m�te_, or, _d�r d�den oss st�mt till m�te_.
GUSTAV FR�DING.
VALLAREL�T.
2. The song goes reverberating from hill to hill until the sound is
finally lost,--such is the sense of this figurative line.
The vernacular words and forms interwoven in the rhymes, as _t�las_ (9),
_Jonten_ (30), _skjutgammal_ (38), _drumlade_ (45), _stracklade_ (47),
add not a little to the bizarre humor of the rustic picture.
15, 17. The true colloquial use of the pronoun with its antecedent is
here shown. So also in _Vallarel�t_, line 3.
Ur BIBLISKA FANTASIER.
_Hosiannah!_
9. _av din egen art_, of the same kind as yours, i.e., the sunspots.
DJUFARS VISA.
17-19. _I afton kanske ... att han sjunger_--the _att_ here interposed
has the effect of giving the adverbial _kanske_ its original verbal
sense _kan ske_ (as, maybe he will--it may be _that_ he will).
60. _utan rodd och segel_, i.e., without propulsion by either oars or
sails.
Ur ENSAMHETENS TANKAR.
4-5. The poet's mode of expression in these lines has been subjected to
much comment and adverse criticism, many characterizing it as too
arbitrary a departure from established linguistic usage. The grammatical
Swedish of it would be: _jag l�ngtar_ TILL _marken, jag l�ngtar_ TILL
_stenarna, d�r_ SOM _barn jag lekt_.
PILGRIMENS JULS�NG.
51. _k�pans musselskal_, reference to the shells with which the cloak of
the friar Hans Alienus was ornamented. He is represented as a carver of
mother of pearl and other ornaments from shells.
103. _ni n�_ for _I n�n_ (_ni_, second person sg., in polite address;
_n�_, first or third person pl.), a colloquialism peculiar to the most
recent writers, here followed shortly (line 107) by the regular form
_kallen I_, where consistency would have required _kalla ni_.
120. _vinkande_ refers to _frukter_, hence: fruits that beckon and stir
a desire in my blood.
�KALLAN OCH L�FTE.
The title has reference to an ancient Norse custom of invoking the gods
when making solemn promise to achieve some great deed. Such promises,
usually made at public feasts, were solemnized with the draining of the
beaker of Brage (ON _bragafull_), in honor of the god of poetry and
eloquence. It will be noticed that the poem in its entirety is an
invocation and an invective, the pledge being a negligible element
slightly traceable only in the first stanza. This poem closes a
collection of poems under the general title, "_Ett folk_".
UPPBROTT.
4. _Avesta fors_--this locates the scene of the poem near the old copper
works at the great and little falls (_Storforsen_ and _Lillforsen_) in
_Dal�lven_, the main river flowing through the poet's native province of
_Dalarna_ (Dalecarlia). The old works were recently replaced by a large
steel plant, iron ore being also abundant in this old copper region. Cf.
line 6, _h�llarnas j�rn_.
JUNGFRU MARIA.
10. _vit och lutad g�r_ has the force of a personification of the moon
as an old man, white-haired and stooping, though the simile in line 9
has no such comparison in view, _b�gig_ there serving to describe the
arched forehead.
VINTERH�LSNING.
VOCABULARY.
EXPLANATORY.
The vertical line is used to set off that part of a word left intact in
the process of inflection or conjugation; as, _aft|on (-onen, -nar)_;
_akt|a (-ade, -at)_; _an|gripa (-grep, -gripit)_.
The dash is employed for brevity and convenience to indicate that the
indefinite nominative plural form of a noun is the same as the
corresponding form in the singular; thus, _arbetare (-n, --)_. Also, in
peculiar instances, to show that the supine of a verb is the same as the
root, or, the infinitive without its sign _(-a)_; thus, _mist|a (-ade,
-at; -e, --)_.
Of _nouns_, the def. nom. sg. and the indef. nom. pl. are given or
indicated within parentheses. Proper nouns are here included only where
their Swedish and English forms differ or where they may be variously
rendered.
VOCABULARY.
A.
absolut, absolute.
ack, ah, oh, alas.
adelsm�rke (-t, -n), mark of nobility.
aderton, eighteen.
adertonhundratalet, the eighteen hundreds; the nineteenth century.
adjunkt (-en, -er), assistant pastor, curate; assistant teacher,
instructor.
adl|a (-ade, -at), to confer knighthood; to ennoble; to raise
to nobility.
aft|on (-onen, -nar), evening.
aftonhim|mel (-meln, -len, -lar), evening sky, sunset sky.
aftonljus (-et, --), evening light.
aftonrodnad (-en, -er), evening glow, sunset glow.
aftonskim|mer (-ret), evening glow.
aftonsky (-n, -ar), evening sky.
aftonstj�rn|a (-an, -or), evening star.
aftonstund (-en, -er), evening hour.
aftons�ng (-en, -er), vesper song, evening song.
aftonvind (-en, -ar), evening breeze.
aga (-n), punishment, chastisement, whipping.
agg (-et), grudge, spite, malice.
ah, ah, oh.
Ahasverus, Ahasuerus, name applied to the Wandering Jew.
akademi (-en, -er), academy; university;
Svenska akademien, the Swedish Academy.
akademisk, academic.
aklej|a (-an, -or), columbine.
akt, attention, heed, notice;
giv akt! Attention! Notice!
akt|a (-ade, -at), to consider, esteem; to notice;
akta p� (p�akta), to observe, take notice of, mark.
akterhus (et, --), deckhouse.
aktning (-en), respect, deference, appreciation.
akt�r (-en, -er), actor.
aldrig, never.
Alienus, Alienus, a Latin cognomen for himself, employed by Heidenstam.
all, all, the whole, every;
dagen �r all, the day is done, past.
alla, all.
allaredan, already.
alldeles, just, exactly, precisely; altogether, very.
allen, allena, alone, lonely.
allest�des, everywhere.
Allfader (-n), All-father.
allmoge (-n), common people, commonalty.
allm�n, general, common, usual, customary; public.
allm�nhet (-en), public.
allo, all.
allra, of all, very, most;
allra helst som, especially as;
allra minst, least of all.
allt, all, altogether, ever, constantly;
allt f�r, too, all too;
allt efter som, as, according as;
allt oftare, oftener than before, the more often;
allt hittills, until now, up to the present.
alltf�r, too, all too.
alltid, always, ever.
alltigenom, throughout.
alltj�mt, constantly, always, ever.
alltmer, alltmera, gradually, more and more, the more.
alltnog, sufficiently, amply.
alltren, already;
usually allaredan.
alltsedan, ever since, from the time (that).
allvar (-et), earnestness, seriousness, soberness, intensity.
allvarsam, serious, somber, solemn.
allvarsfylld, serious, sober, heavy.
alm (-en, -ar), elm.
alpkurort (-en, -er), Alpine health resort.
altar|e, altar (-et, -en or --), altar.
Amerika, America.
an, on, forward, onward.
anande, anticipating.
anblick (-en), aspect, sight, prospect, view.
and (anden, �nder), duck, wild duck.
and|a (-an, -ar), spirit; breath.
and|as (-ades, -ats), to breathe, inhale, respire, exhale.
and|e (-en, -ar), spirit, mind, intellect; ghost, apparition;
Anden or den Helige Ande, the Holy Spirit.
andedr�kt (-en), breath.
andelig, andlig, spiritual.
andeliv (-et), spiritual life.
Anders, Andrew.
ander�st (-en, -er), voice of a (the) spirit; spec.,
the voice of the Holy Spirit.
andev�rld (-en, -ar), spirit world, spiritual world.
andlig, spiritual, mental; theological, religious, divine.
andra, other, different, others.
Andreas, Andrew.
anf�rvant (-en, -er), kin, kindred.
Angelika, Angelica.
angrepp (-et, --), attack.
an|gripa (-grep, -gripit), to attack.
anh�ngare (-n, --), follower, devotee; member.
aning (-en, -ar), anticipation, premonition; fancy.
anklag|a (-ade, -at), to accuse, charge, implead; to complain of.
anlag (-et, --), aptitude, aptness, ability; prerequisites.
anledning (-en, -ar), reason, occasion, cause.
anlet, anlet|e (-et, -en), face, countenance, visage.
anletsdrag (-et, --), countenance, visage, features.
anl�n|da (-de, -t), to arrive.
ann, annan, other.
Anna, Anna, Ann, Anne.
anna|n (-t) other, another; different; something else; otherwise;
en och annan, a few, one here and there, sundry.
anonymt, anonymously.
anor (no sg.), ancestry, descent, pedigree.
anr�ttning (-en, -ar), preparation, course, dish.
ansad, cultivated, well cared for, nurtured.
ansedd, renowned, noted.
an|sluta (-sl�t, -slutit) sig, to join.
an|sl� (-slog, -slagit), to intone; to strike (a note).
anspr�k (-en, --), claim, demand, requirement.
anspr�ksl�shet (-en), simplicity, unassuming manner.
anstalt (-en, -er), institution, establishment; pl., provision,
arrangements.
an|st� (-stod, -st�tt), to fit, become, beseem; to be suitable for.
anst�ll|a (-de, -t), to engage, employ.
anst�llning (-en, -ar), situation, position.
anst�ndig, decent, fitting, proper.
ansvar (-et), responsibility.
antagligen, presumably, supposedly.
antal (-et, --), number.
antites (-en, -er), antithesis.
ant�g (et, --), approach.
anvisning (-en, -ar), suggestion, direction.
anv�n|da (-de, -t), to use, employ.
Apollo, Apollon, Apollo, god of music and poetry; also, poet., Apoll.
apost|el (-eln, -lar), apostle.
appell (-en, -er), appeal, call, signal.
april, April.
arbetare (-n, --), workman, laborer.
arbete (-t, -n), work, labor, employment, occupation.
arbetsdag (-en, -ar), working day, day of toil.
arbetstr�tt, toilworn, tired, exhausted with work.
arg, evil, depraved.
aristokratisk, aristocratic.
ark (-et, --), sheet (of paper).
arkipelag (-en, -er), archipelago;
Cap., the Grecian archipelago.
arla, early.
arm (-en, -ar), arm.
arm, poor, pitiful, unfortunate.
arm� (-en, -er), army.
armod (-et), poverty, need, want, penury.
art (-en, -er), variety, kind; style, character.
artighet (-en), politeness, courtesy;
artigheter, compliments;
s�ga artigheter, to pass compliments.
artigt, politely, affably, courteously.
artik|el (-eln, -lar), article.
arv (-et, --), heritage, inheritance, legacy.
arving, arvinge (-en, -ar), heir.
arvked (-en), hereditary chain or link.
ask|a (-an), ashes, cinders, dust, debris.
Aten, Athens.
atenare (-n, --), Athenian.
atensk, Athenian.
Atis, character in an epic poem by Creutz.
att, to; that, so that, in order that.
auktoritet (-en, -er), authority.
Auroraf�rbundet, the Aurora Society.
av, of, by, from; off; about, concerning.
avbild (-en, -er), image.
avb�j|a (-de, -t), to decline, refuse, relinquish.
avfall (-et, --), desertion, defection, falling away, dissension;
apostasy, fall.
avgrund (-en, -er), abyss, chasm, precipice; gulf, pit;
bottomless pit, hell, Hades.
avgrundsbed�vande, infernally noisy, deafening as pandemonium.
avg�rande, decisive, final.
av|lida (-led, -lidit), to pass away, die, expire.
avl�ng, oblong.
av|l�gga (-lade, -lagt), to take (as a degree, an oath); to show,
present; to take off, remove.
avl�s|a (-te, -t), to relieve; to remove;
also l�sa av.
av|se (-s�g, -sett), to intend, plan, propose, purpose; to design,
have in mind, aim at; to have for one's object.
avsked (-et), leave, farewell, parting; discharge, dismissal;
taga avsked, to take leave, say farewell, depart; to resign.
avskedsstund (-en, -er), hour or moment of farewell, parting or
departure.
avskrift (-en, -er), copy.
avslipad, ground smooth, polished.
avslut|a (-ade, -at), to finish, complete, end, close.
avspegl|a (-ade, -at), to reflect.
avstann|a (-ade, -at), to stop, cease, abate, subside.
avst�nd (-et, --), distance.
avs�n|da (-de, -t), to send, send away, send off; to dispatch.
av|taga (-tog, -tagit), to diminish, decrease; to lapse; to ebb.
avvikande, at variance (with), departing (from), different (from).
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
o, O, oh, alas.
oavbruten, unceasing, incessant, uninterrupted.
obefaren, untraversed.
obeh�rskat, unreservedly, aggressively.
oberoende, independent.
obes�kt, unfrequented, unexplored.
obetvinglig, unconquerable, irresistible, insatiable.
obetydlig, insignificant, limited, small, minor.
obotlig, incurable.
ocean (-en, -er), ocean, sea.
och, and.
ock, also, too.
ocks�, also, too.
odal|bonde (-bonden, -b�nder), allodial peasant, freeholder;
odalman or udalman.
ode (-t, -n; -n, -r), ode.
odelat, exclusively, undividedly.
odling (-en), culture, civilization.
odr�glig, intolerable, odious, insufferable, unbearable.
odyss� (-en, -er), Odyssey.
od�dlig, immortal.
od�dlighetstank|e (-en, -ar), concept of immortality.
oerh�rd, unheard of, unequaled.
ofantlig, great, enormous;
ofantligt, greatly, highly, very.
offentlig, public, general.
off|er (-ret, --), victim; sacrifice.
offerdag (-en, -ar), day of sacrifice.
offerkrans (-en, -ar), sacrificial garland.
ofri, dependent, unfree, unemancipated.
ofta, often, ofttimes, frequently.
of�rd (-en), misfortune, ill luck, adversity.
of�rf�rad, unafraid, dauntless, undismayed, fearless, intrepid.
of�rst�dd, misjudged, misunderstood.
of�rst�ende, unjust, unintelligent, injudicious.
of�rtj�nt, undeserved, unmerited.
of�rt�nkt, unforeseen, unsuspected, unlooked for; suddenly, unexpectedly.
ogift, unmarried, single.
ogrundad, unfounded, false.
oh�ljd, bare, frank, unconcealed; brazen.
oh�rd, unheard, unheeded.
ok (-et, --), yoke; fig., burden.
okuvlig, dauntless, unconquerable.
ok�nd, unknown, strange, foreign.
olika, different, various.
olikartad, unlike, different, varied, miscellaneous.
oliv (-en, -er), olive, olive branch.
olyck|a (-an, -or), mishap, misfortune, disaster.
olycklig, unhappy; unfortunate.
olycksfull, wretched, unfortunate.
Olymp (-en), Olympus, abode of the gods.
om, about, concerning, of; around; again; back; if, whether;
ack om, oh that.
ombonad, equipped for comfort, comfortable, well ordered.
omd�me (-t, -n), judgment, opinion, conclusion.
omfamn|a (-ade, -at), to embrace, fathom.
omfatt|a (-ade, -at), to embrace, include, comprise.
omfattande, comprehensive, extensive.
omf�ng (-et), extent, volume, voluminousness.
om|giva (-gav, -givit), to surround, encircle.
omkring, around, about, approximately;
runt omkring, all around.
omkull, over, down;
sl� omkull, to strike, knock down; to overturn, upset.
omr�de (-t, -n), domain, field, sphere, realm.
omsider, eventually, at length, finally.
omslag (-et, --), change, reversal.
om|smyga (-sm�g, -smugit), to prowl around, steal about;
commonly kringsmyga.
omsorg (-en, -er), care, attention, pains, heed.
omsorgsfull, careful, painstaking.
omst�ndighet (-en, -er), circumstance, fact; pl., condition.
omt�ckn|as (-ades, -ats), to be veiled, dimmed, darkened; to grow hazy.
om�tlig, immeasurable, infinite, endless.
onatur (-en), unnaturalness, conventionalism, artifice.
ond, evil, wicked, bad, vicious, corrupt.
ondska (-n), evil.
ont (ond), evil.
on�d, disgrace, disfavor.
opi|um (-et), opium.
opp (upp), up.
optimistisk, optimistic.
oratorisk, oratorical, rhetorical.
ord (-et, --), word, letter;
ha ordet, to have the floor;
Herrens (Guds) ord, the Word of God, Holy Writ.
ordentlig, proper, orderly.
ordentligt, properly, in good order, systematically.
ordn|a (-ade, -at), to arrange, order; to set in order.
ordning (-en, -ar), order, arrangement, system.
ordskatt (-en, -er), vocabulary; language; choice or wealth of words.
ordval (-et), choice of words.
organ (-et, --), organ, mouthpiece, official publication.
Orienten, the Orient.
originalitetsbeg�r (-et), affectation, desire to appear original,
odd or peculiar.
orkan (-en, -er), hurricane, tempest, tornado.
orm (-en, -ar), serpent, snake.
oro (-n), unrest, anxiety, disquiet, agitation, trouble,
molestation, excitement, hubbub, alarm.
orolig, restless, agitated, anxious, troubled, alarmed, excited.
orsak (-en, -er), reason, cause, origin.
ort (-en, -er), place, locality.
orygglig, unswervable.
or�knelig, innumerable, countless.
or�ttvis|a (-an, -or), injustice, wrong.
osann, untrue, false.
osedd, unseen, invisible.
Oskar, Oscar.
oskuld (-en), innocence, guilelessness, purity.
oskuldsfull, innocent, pure, guileless, artless.
oskuldsglans (-en), pure light of innocence, radiance of purity.
oskyldig, innocent, guileless; guiltless.
osk�r|a (-ade, -at), to pollute, stain; to make impure; to desecrate.
osl�cklig, quenchless, unquenchable.
oss, us.
ostkak|a (-an, -or), a kind of pudding prepared with rennet; curd-cake.
ostyrig, unruly, frisky.
osynlig, unseen, invisible, hidden, secret.
os�glig, inexpressible, unutterable, indescribable.
otacksam, ungrateful, thankless.
otalig, countless, innumerable.
otrolig, incredible, unbelievable, improbable, unlikely.
oumb�rlig, indispensable.
outpl�nlig, indelible, ineffaceable.
outtr�ttlig, untiring, tireless, indefatigable.
ovan, above, on high;
fr�n ovan, from on high, above.
ovann�mnd, aforesaid.
ovett (-et), abuse, insult.
ovilja (-n), antipathy.
oviss, uncertain, vague, aimless.
ov�ld, justice, impartiality, fairness.
ov�ldighet (-en), impartiality.
ov�ntad, unexpected, unforeseen.
ox|e (-en, -ar), ox.
o�ndlig, endless, unfathomable, profound.
o�ndlighet (-en), endlessness, eternity, infinitude.
o�ndlighetsl�ngtan, longing for the infinite, or indefinable.
P.
pack|a (-ade, -at), to pack.
palats (-et, --), palace.
palm (-en, -er), palm.
panateneisk, Panathen�an, pert. to the Panathen�a.
pann|a (-an, -or), forehead, temples.
pant (-en, -er), pledge, gage, pawn.
papper (-et, --), paper.
pappersrems|a (-an, -or), strip of paper.
par (-et, --), pair, couple, few;
par om par, in pairs, by pairs, two and two.
par|a (-ade, -at), to couple; to pair, mate; to combine.
paradis (-et, --), paradise.
parentation (-en, -er), eulogy, funeral oration, obsequies.
park (-en, -er), park.
Parnass (-en), Parnassus.
parti (-et, -er), party; part, passage; faction, section; game;
taga parti, to take sides; to take exception.
pass (-et, --), pass.
pass;
s� pass, so far, to such a degree;
vid pass, about, approximately.
passionerad, passionate, impassioned, intense.
pastor (-n, -er), pastor.
pastorsk|a (-an, -or), pastor's wife.
patent (-et, --), engrossed sheet of paper.
patos, pathos.
Paulus, Paul the Apostle, St. Paul.
pelarg�ng (-en, -ar), colonnade.
penn|a (-an, -or), pen, quill.
penning (-en, -ar), coin, money.
pepparkak|a (-an, -or), gingersnap.
Per, Peter, Pierre.
pergament (-et, --), parchment.
periferi (-en, -er), periphery, circumference.
Perikles, Pericles.
period (-en, -er), period.
person (-en, -er), person, individual.
personlig, personal, individual.
peruk (-en, -er), wig, periwig.
pessimism (-en), pessimism.
pest (-en), epidemic, pestilence.
piano (-t, -n), piano.
pick|a (-ade, -at), to peck; to make a pecking or ticking sound.
pig|a (-an, -or), hired girl, maidservant.
pikant, piquant, sharp, smart, racy.
pil (-en, -ar), arrow, shaft.
pil (-en, -ar), willow.
pilgrim (-en, -er), pilgrim.
pilgrimsdr�kt (-en, -er), garb of a pilgrim.
pilgrimsskrock (-et), pilgrim superstition.
pilgrimsstav (-en, -ar), pilgrim staff.
pilt (-en, -ar), lad, boy, stripling.
Pinden, the Pindus.
pingst (-en, -ar), Pentecost, Whitsunday.
pingstdagsgl�dje (-n), Pentecostal joy, Whitsuntide pleasure.
pingstdagsmorg|on (-onen, -nar), Whitsunday morning.
pingst|natt (-natten, -n�tter), Pentecostal night, night before
Whitsunday.
pinje (-n, -r), pinea, stone pine.
pinn|e (-en, -ar), roost, peg.
pip|a (-an, -or), barrel of a gun.
pipa (pep, pipit), to pipe, chirp.
pisk (-en, -or), pisk|a (-an, -or), whip.
pisksn�rt (-en, -ar), whip.
planet (-en, -er), planet.
plant|a (-an, -or), plant; fig., children.
plant|a (-ade, -at), to plant.
planter|a (-ade, -at), to plant.
platan (-en, -er), plantain.
plats (-en, -er), place, locality; position, situation.
platt, flat, plane.
platt, totally, thoroughly, entirely.
pl�g|a (-an, -or), pain, torture, suffering; malady, complaint.
pl�gsam, painful.
pl�n|a (-ade, -at) ut, to erace, wipe out, efface;
commonly utpl�na.
pl�g|a (-ade, -at), to be used to; to be in the habit of or
accustomed to.
pl�r (pl�gar), (am, is) accustomed to.
pl�tslig, sudden, unforeseen, instant.
pl�tsligt, suddenly.
poem (-et, --), poem.
poesi (-en), poetry, poesy;
pl. poesier, verses, doggerel.
poetast|er (-ern, -rer), poetaster, petty rhymer, rhymester.
poetisk, poetic.
pojk|e (-en, -ar), boy, lad, stripling, youngster.
pokal (-en or -n, -er), cup, goblet, beaker.
pol (-en, -er), pole.
politik (-en), politics.
politisk, political.
Polle, also P�lle or p�lle, common pet name for a horse; dobbin.
polsk|a, polk|a (-an, -or), polka.
pontak (-en), pontac, a dark red wine of France.
popularitet (-en), popularity.
popul�r, popular.
porslin (-et), porcelain.
porslinsarbetare (-n, --), maker of porcelain.
porslinsfabrik (-en, -er), porcelain factory.
port (-en, -ar), gate, entrance, door.
portr�tt (-et, -- or -er), portrait.
post (-en), post, mail.
Post- och Inrikes Tidningar, official newspaper of Sweden, organ of
the Swedish government.
prakt (-en), splendor, grandeur, pomp, magnificence, display, brilliancy.
praktfull, splendid, brilliant.
praktstycke (-t, -n), masterpiece, splendid work.
prassl|a (-ade, -at), to rustle.
predik|a (-ade, -at), to preach.
predikant (-en, -er), preacher.
president (-en, -er), president.
press (-en), press (newspaperdom).
preussare (-n, --), Prussian.
primarius, first, superior;
pastor primarius, the ranking pastor of the Stockholm clergy.
pris (-et, --), prize.
pris|a (-ade, -at), to praise, laud, glorify; to commend;
prisa salig, to call blessed.
pris�mne (-t, -n), subject for competition.
privatl�rare (-n, --), private teacher, tutor.
produktion (-en, -er), production, output, product; literary production;
writings.
professor (-n, -er), professor.
prolog (-en, -er), prologue.
Prometeus, Prometevs, Greek mythol., Prometheus, a Titan.
promover|a (-ade, -at), to promote, advance; to confer academic degrees.
pros|a (-an), prose.
prosaf�rfattare (-n, --), prose writer.
prov (-et, --), test, proof;
h�lla provet, to stand the test.
pry|da (-dde, -tt), to adorn, decorate, deck.
prydd, adorned, embellished, decorated, decked.
prydlig, decorative.
pr�l|a (-ade, -at), to shine, show off, parade; to make ostentatious
display; to vaunt.
pr�g|el (-eln, -lar), stamp, mark, character, impress.
pr�gl|a (-ade, -at), to engrave, stamp, delineate, fashion, formulate;
to characterize.
pr�gl|as (-ades, -ats), to be stamped, characterized;
pr�glas av, to be characterized by, distinguished for.
pr�ktig, brilliant, splendid; excellent.
pr�nt (-et, --), manuscript in text-hand; handwriting in imitation
of print.
pr�nt|a (-ade, -at), to text; to write in text-hand; to engross.
pr�st (-en, -er), preacher, pastor, priest.
pr�sterlig, clerical, priestly, ministerial.
pr�stfar, worthy parson, reverend father.
pr�stfolk (-et, --), the pastors family.
pr�stfru (-n, -ar), minister's wife.
pr�stg�rd (-en, -ar), parsonage; manse;
colloq., pr�stg�l.
pr�stg�rdspark (-en, -er), park surrounding a parsonage.
pr�stmor (-an), parson's wife.
pr�st|son (-sonen, -s�ner), son of a minister, preacher's son.
pr�v|a (-ade, -at), to test, prove, try;
pr�va p�, to put to the test; to attempt.
pr�vning (-en, -ar), trial, test.
psalm (-en, -er), hymn, psalm.
psalm|bok (-boken, b�cker), hymn book, hymnal, psalmody, psalm book.
psalmdiktning (-en), composition of hymns.
psalms�ng (-en), singing of psalms.
psalms�ngare (-n, --), psalmist, singer of psalms, hymn writer.
psykologisk, psychological.
publicer|a (-ade, -at), to publish, issue; to have or cause to be
published.
pud|er (-ret), powder.
puk|a (-an, -or), kettledrum, timbal.
puls (-en, -ar), pulse.
pulsslag (-et, --), pulse beat, throb.
purpur (-n), purple, ruddiness.
purpurf�rg (-en, -er), purple.
purpurgarn (-et), purple or crimson cord.
purpurgl�d (-en), purple glow.
pust (-en, -ar), breath, sigh.
put|a (-an, -or), pillow, cushion.
puts|a (-ade, -at), to trim (a lamp); to polish, clean, furbish.
pyrrikisk, Pyrrhic.
pyssl|a (-ade, -at), to busy oneself with trifling duties; to look after
(things); to potter; usually with med, om, to take care of.
p�, on, upon, in, of, to, at;
g�ra �nda p�, make an end of, put an end to;
p� det (att), so that, in order that;
p� grund av, on account of.
p�g�ende, going on, proceeding, current, existing.
p�kl�|da (-dde, -tt), to put on, dress.
p�skynd|a (-ade, -at), to accelerate, hasten.
p�verk|a (-ade, -at), to influence.
p�verkan, influence.
p�rl|a (-an, -or), pearl; poet, dewdrop.
p�rlglans (-en), pearly sheen, glitter of pearls.
p�bel (-n), mob, rabble.
R.
S.
sa (sade), quoth.
sab|el (-eln, -lar), saber.
Sachsen, Saxony.
sad' (sade), said.
sad|el (-eln, -lar), saddle.
saft (-en, -er), sap, juice; essence, strength.
sag|a (-an, -or), saga, tale, story, romance; fairy tale.
sagof�rt�ljersk|a (-an, -or), story-teller.
sago|land (-landet, -l�nder), land of sagas; land famed in story.
sagospel (-et, --), poetic romance; mythical or fabled poem; fairy
romance; cycle of poems built on the sagas.
sak (-en, -er), thing, object; cause, matter, question;
pl., baggage, belongings;
till saken, p� sak, to the point.
sakn|a (-ade, -at), to miss, lack; to want.
saknad (-en), regret; need, want; desire; loss.
sakta, quiet, slow, silent, subdued; quietly, slowly.
saktmod (-et), meekness, patience.
sak�ren, fees; fines, penalty.
sal (-en, -ar), hall, salon, parlor, room.
salig, sainted, blessed, happy.
salopp (-en, -er), a short sacque or coat of light material;
an overgarment without sleeves (Sch�ck).
samh�llsliv (-et), social life, community life.
samkv�m (-et, --), company, society, social gathering, meeting.
saml|a (-ade, -at), to gather, collect, assemble;
samlas, samla sig, to gather, come together, meet.
samling (-en, -ar), collection.
samlingsvurm (-en), mania for collecting.
samma, the same;
ett och samma, the same thing.
samman, together, jointly.
sammanf�rd, brought together, gathered.
sammanhang (-et, --), connection.
sammanslutning (-en, -ar), association, federation.
samman|sm�lta, (-sm�lte, -sm�lt), to unite, combine.
sammetsm�ss|a (-an, -or), velvet cap; skullcap of velvet.
samtid (-en), age, time; contemporaneous persons and things;
contemporaries.
samtidig, simultaneous, coeval, contemporaneous;
samtidigt, at the same time, simultaneously, meanwhile, coincidentally.
samvet|e, samvet (-et, -en), conscience.
samvetsgrann, conscientious.
sanatoriev�rd (-en), care at a sanatorium.
sand (-en), sand.
sandeltr� (-et), sandalwood.
sandig, sandy.
sann, true, real, genuine.
sanning (-en, -ar), truth, verity, fact.
sanningss�kare (-n, --), seeker after truth.
sanningstr�ngtan, yearning for the truth.
sansad, sane, sensible.
sansning (-en), sense, intelligence, sanity.
sant, true.
Sapfo, Sappho, Grecian poetess.
satir (-en, -er), satire; pl., satirical works.
satirisk, satirical.
seen (-en, -er), stage.
schablonm�ssig, stereotyped, traditional, formal.
schakt (-et, -- or -er), shaft, pit (of a mine).
se (s�g, sett), to see, look; to notice; to perceive; to understand;
se an, to await, contemplate;
se, interj., lo, behold.
sed (-en, -er), habit, custom, manner, way.
sedan (sen), after, afterward, subsequently, later; ago;
sedan tjugu �r, since twenty years ago; these twenty years past.
sedermera, afterwards, subsequently, later.
sedesam (sedsam), virtuous, modest.
sefir (-en), zephyr, the west wind.
seg|el (-let, -len), sail.
seg|er (-ern, -rar), victory.
segerfan|a (-an, -or), flag of victory, triumphant standard.
segerkrans (-en, -ar), wreath of victory.
segerled (-en, -er), triumphant march.
segerrik, victorious, triumphant.
segers�ll, triumphant, victorious.
seglare (-n, --), seaman, sailor.
segr|a (-ade, -at), to win, triumph, gain victory; to come out (be)
victorious.
segrare (-n, --), victor, conqueror.
sejour (-en, -er), season.
sek|el (-let, -ler), century.
sekelskifte (-t, -n), beginning or end of a century.
sekreterare (-n, --), secretary.
sel|e (-en, -ar), harness.
sen (sedan), after; later;
�n sen? What of it? What next?
sen|a (-an, -or), tendon, sinew.
senare, later, latter, subsequent; subsequently, thereafter.
september, September.
september|natt (-natten, -n�tter), September night.
seraf (-en, -er or -im), seraph.
sex, six.
sextio (sexti), sixty.
sexton, sixteen.
sexton�rig, sixteen years old, of sixteen (years).
sf�r (-en, -er), sphere, orb, ball, globe, field.
si|a (-ade, -at), to predict, foretell.
siare (-n, --), seer.
sid|a (-an, -or), side;
�t sidan, aside;
vid sidan om, beside, aside from.
siden (-et), satin.
sidenv�d (-en, -er), poet, silken garb.
siffr|a (-an, -or), figure, number, cipher.
sig, himself, herself, itself, themselves.
signal (-en, -er), signal.
silkesseg|el (-let, --), silken sail.
silkessn�re (-t, -n), silken cord.
silv|er (-ret), silver.
silverb�ck (-en, -ar), silvery brook.
silverkann|a (-an, -or), silver goblet, decanter.
silverklar, silvery, with silvery tone.
silverpenning (-en, -ar), silver coin.
silverpopp|el (-eln, -lar), silver poplar.
silverskir (-et), silvery gossamer, film or gauze.
silverskrud (-en, -ar), silvery gown, glittering raiment.
silversky (-n, -ar), silvery cloud.
silverslid|a (-an, -or), silver sheath.
silverst�mm|a (-an, -or), silvery voice, tone.
silvert�r (-en, -ar), silvery tear.
silvert�cke (-t, -n), silvery blanket.
silvervit, silvery, silvery gray or white.
silverv�g (-en, -or), silvery wave.
simm|a (sam, summit or -ade, -at), to swim, float.
sin, his, her, hers, its, their, theirs.
sinne (-t, -n), mind; sense; nature, character; poet. sinn;
i sitt sinne, inwardly;
l�ga sinnen, depraved characters;
sinnen, senses.
sinnesro (-n), peace of mind.
sinnessjukdom (-en, -ar), mental affection, disease of the mind,
insanity.
sinnestillst�nd (-et, --), state of mind.
sipp|a (-an, -or), windflower, anemone.
sir|a (-ade, -at), to adorn, decorate, grace.
siratlig, ornate, ornamented, graceful, fancy, elaborate, embellished.
siren (-en, -er), siren.
sist, last, latest; lastly, finally;
in i det sista, to the last, to the end.
sistone, end, last;
p� sistone, at last, in the end, ultimately.
sitt, his, her, hers, its, their, theirs.
sitta (satt, suttit), to sit; to be placed, applied.
sju, seven.
sjuda (sj�d, sjudit), to seethe.
sjuk, sick, ill; corrupt, tainted; infected.
sjuka (-n), ailment, malady, illness; weakness.
sjukdom (-en, -ar), illness, malady, sickness, disease.
sjuklighet (-en), sickness, infirmity.
sjunga (sj�ng, sjungit), to sing, warble.
sjunka (sj�nk, sjunkit), to sink.
sjuttio (sjutti), seventy.
sjutton, seventeen.
sjuttonhundratalet, the eighteenth century.
sjutton�ring (-en, -ar), a youth of seventeen.
sj�l (-en, -ar), soul, heart.
sj�laro (-n), peace of mind; rest for the soul.
sj�lfullhet (-en), soulfulness, inspiration.
sj�lsfr�nde (-n, -r), sympathizer; intimate friend; follower.
sj�lva, even, itself, the very.
sj�lvf�rpinande, poet. for sj�lvpinande, self-torturing.
sj�lvgjord, self-made, self-inflicted.
sj�lvmordstank|e (-en, -ar), thought or intention of committing suicide,
suicidal intent.
sj�lvst�ndighet (-en), independence.
sj�lvvald, self-chosen, voluntary.
sj� (-n, -ar), lake, sea;
till sj�ss, to sea; at sea.
sj�a|strand (-stranden, -str�nder), seashore, lake shore.
sj�fartstidning, maritime journal.
sj�konung (-en, -ar), seaking.
s.k. (s� kallad), so-called.
skadlig, injurious, harmful, mischievous, pernicious, detrimental.
skaff|a (-ade, -at), to procure, get, secure, obtain; to be
concerned with;
intet att skaffa med, nothing to do with; no business with.
skak|a (-ade, -at), to shake, stir, quake; to shake down.
skal (-et, --), shell, covering, exterior, surface.
skald (-en, -er), poet, singer.
skaldebeg�vning (-en), poetic gift, literary talent.
skaldeindividualitet (-en, -er), poetic individuality.
skaldekall (-et), poetic calling.
skaldekynne (-t, -n), poetic temperament, make-up, character.
skaldem� (-n, -r), Muse, goddess of song.
skalderykte (-t), poetic fame, reputation.
skaldeutveckling (-en), poetic development.
skaldeverksamhet (-en), poetic pursuits, poetic work.
skaldskap (-et), poetic production.
skalk|as (-ades, -ats), to play, sport, frolic; to trifle.
skall (pres. of skola), shall, will.
skallande, clanging, ringing.
skam (-men), shame, disgrace.
skandisk, Scandian, Scandinavian.
skap|a (-ade, -at), to create.
skapare (-n, --), creator, maker.
skapelse (-n, -r), creation, handiwork; work; composition; opus;
world, universe.
skaplynne (-t, -n), nature, disposition, temperament.
skapnad (-en, -er), shape, form, figure.
skar|a (-an, -or), flock, group; party, company, assemblage.
skarp, sharp, bitter, harsh, severe; keen, acute.
skatt (-en, -er), treasure, wealth; tax.
skatt|a (-ade, -at), to pay tribute; to adjudge; to deem; to prize,
value.
ske (-dde, -tt), to happen; to be rendered to; to be accorded, granted,
sked|a (-ade, -at), to test by chemical process.
sken (-et, --), light, shine, radiance, glare; sheen.
skepnad (-en, -er), shape, form, vision.
skepp (-et, --), ship, vessel.
skeppsbruten, shipwrecked.
skick (-et, --), order, custom, form, propriety, manners, behavior,
deportment.
skicklighet (-en), skill, ability, talent, adroitness, aptitude,
mastery, fitness, orderliness, propriety.
skift|a (-ade, -at), to vary, change.
skiftande, changeable, variable.
skifte (-t, -n), change, shift, mutation, vicissitude;
phase, stage, turn.
skiftrik, changeable, varicolored.
skild, different, various.
skildr|a (-ade, -at), to depict, present, narrate, describe
skil|ja (-de, -t), to separate, part, sever; to distinguish.
skiljemynt (-et, --), change (money), small change.
skillnad (-en, -er), difference, distinction.
skim|mel (-meln, -lar), roan horse.
skim|mer (-ret), shimmer, gleam, sheen, luster.
skimr|a (-ade, -at), to shimmer, shine; to be radiant.
skina (sken, skinit), to shine, beam.
skingr|a (-ade, -at), to scatter, disperse.
skinn (-et, --), skin.
skiv|a (-an, -or), disc.
skjul (-et, --), shed.
skjuta (sk�t, skjutit), to shoot; to push:
skjuta upp, fram, ut, to sprout, spring forth.
skjutgammal, old enough to be shot.
sko (-n, -r), shoe.
skog (-en, -ar), forest, wood.
skogsfru (-n), "The Lady of the Woods", a supernatural being supposed
to inhabit the forest.
skogsvindsackord (-et, --), chord or harmony of woodland breezes.
skol|a (-an, -or), school; style, views (in art or literature).
skola (skulle, skolat), shall, will, to be about to, to be on the
point of.
skolg�ng (-en), schooling.
skolstud|ium (-et, -er), study, academic course.
skoltid (-en), school years, time of attending school.
skon|a (-ade, -at), to save, preserve.
skratt (-et, --), laughter, laugh, merriment.
skratt|a (-ade, -at), to laugh;
skratta �t, to laugh at; to deride, ridicule.
skrev|a (-an, -or), crevice.
skri (-et, -na), shriek, scream, cry, moan.
skriande, calling, shrieking, crying.
skribler (-en or -n, -er), scribbler.
skrida (skred, skridit), to glide, travel, move slowly, pass by.
skrift (-en, -er), writing; (with or without cap.) Holy Writ; the
Scriptures; work, literary production.
skriftst�llare (-n, --), writer, author, litterateur.
skrik (-et, --), cry, shriek.
skrika (skrek, skrikit), to cry, shout, scream, exclaim;
skrika till, to exclaim suddenly; to ejaculate.
skrin (-et, --), casket, box.
skriva (skrev, skrivit), to write; to compose.
skrivare (-n, --), clerk, scrivener.
skrivbord (-et, --), desk, writing table.
skrud (-en, -ar), robe, dress, garb, raiment, attire, esp. for festive
or solemn occasions.
skrud|a (-ade, -at), to robe, garb, attire.
skrynklig, wrinkled, crumpled.
skryt (-et), boast.
skryta (skr�t, skrutit), to boast, brag, vaunt.
skr�l|a (-ade, -at), to bawl, roar; to howl, yell, clamor.
skr�ck (-en), terror, horror.
skr�|da (-dde, -tt), to reject;
skr�da ord, to mince words.
skr�ll (-en, -ar), crash, stroke, clap.
skr�m|ma (-de, -t), to frighten, terrify, intimidate;
skr�mma upp, to frighten, startle.
sku' (skola), shall, will.
skugg|a (-an, -or), shade, shadow; gloom; phantom.
skuggande, shady.
skuldr|a (-an, -or), shoulder.
skull|e (-en, -ar), haymow.
skum (-met), foam.
skum, gloomy, dark, blind.
skumm|a (-ade, -at), to foam, froth.
skummande, foaming, frothy.
skummig, foamy, frothy.
sky (-n, -ar), sky, cloud.
sky (-dde, -tt), to avoid, evade, detest.
skyddningsblick (-en, -ar), patronizing look.
skygd (-et, --), shelter, protection.
skyh�g, sky high, lofty, towering.
skylt (-en, -ar), sign.
skym|ma (-de, -t), to darken, grow dusk.
skymning (-en), gloaming, dusk, nightfall, twilight.
skymningssl�j|a (-an, -or), veil of dusk, twilight shadows.
skymt (-en, -ar), glimpse, glint, gleam, trace, inkling.
skymt|a (-ade, -at), to flit; to pass quickly; to glance, glimpse.
skynd|a (-ade, -at), to hasten, hurry.
sk�d|a (-ade, -at), to view, spy, observe; to look, peer.
sk�despelsutkast (-et, --), dramatic outline, plan or rough sketch
for a drama.
sk�l (-en, -ar), bowl, dish; toast, health.
sk�lbr�|d (-det, -- or -n), coffee bread, coffee cake; wheat rolls
or biscuits shaped like bowls (Ekermann); large biscuits shaped
in bowls (Sch�ck).
sk�nsk, Scanian, of or pertaining to Sk�ne.
sk�gg (-et, --), beard, whiskers.
sk�ggl�s, beardless.
sk�l (-et, --), reason, cause, ground, motive, occasion, argument.
sk�ll|a (-de, -t), to bark; to call names; to vilify, abuse, traduce,
defame; to upbraid.
sk�lmsk, arch, cunning, sly, roguish, mischievous, tricksy.
sk�lva (sk�lvde or skalv, sk�lvt), to tremble, quake.
sk�lvande, vacillating, tremulous, wavering.
sk�m|mas (-des, -ts), to be ashamed;
Sk�ms! For shame! Shame on you!
sk�mt (-et, --), jest, wit, witticism.
sk�mt|a (ade, -at), to jest.
sk�mtlynne (-t, -n), jocularity, humor, jocoseness, fun, pleasantry,
raillery.
sk�nk|a (-te, -t), to give, donate, present; to award, grant, accord;
to render, lend; to devote;
sk�nka i, to pour and offer (as wine).
sk�r (-et, --), skerry, reef.
sk�r, pure, clear, sheer; immaculate.
sk�r|a (-an, -or), sickle, crescent.
sk�ra (skar, skurit), to cut, carve; to reap;
sk�ra f�r, to carve at table;
sk�ra till i v�xten, to exaggerate.
sk�r|a (-ade, -at), to shrive, purify.
sk�rpa (-n), sharpness, keenness, acuteness, harshness, bitterness,
pungency, acrimony, acerbity, asperity, severity; sagacity, acumen.
sk�rp|a (-te, -t), to sharpen.
sk�rv|a (-an, -or), shard, fragment.
sk�ld (-en, -ar), shield, buckler; arms, escutcheon.
sk�ldem�rke (-t, -n), escutcheon, arms.
sk�lj|a (-de, -t), to wash; to rinse; to flood, bathe;
sk�lja bort, to sweep away.
sk�n, beautiful, charming, pretty, handsome, fine.
sk�nhet (-en, -er), beauty, charm, the beautiful.
sk�nhetskult (-en, -er), beauty cult.
sk�nhetsnjutning (-en), esthetic pleasure, enjoyment of beauty.
sk�nhetsrike (-t, -n), realm of beauty.
sk�nhetstr�ngtande, yearning for or aspiring to beauty.
sk�nlitter�r, belletristic; of or pertaining to fine literature.
sk�nt, charmingly, beautifully, delightfully.
sk�rd (-en, -ar), harvest.
sk�t|a (-te, -t), to care for, attend; to minister to; to mind.
sk�te (-t, -n), lap, bosom; also sk�t.
sk�vl|a (-ade, -at), to lay waste, ruin, devastate.
slag (-et, --), stroke, blow;
sl� ett slag, to strike a telling blow;
sl� ett slag f�r, to champion; to lead the fight for.
slaganfall (-et, --), apoplectic stroke.
slagf�lt (-et, --), battlefield.
slagregn (-et, --), heavy shower.
slakn|a (-ade, -at), to slacken; to grow limp.
slaktning (-en, -ar), carnage, battle.
slamr|a (-ade, -at), to rattle, clatter.
slant (-en, -ar), coin.
slapp, lax.
slav (-en, -ar), slave, serf.
slaveri (-et), slavery, servitude, thraldom.
slentrianm�ssig, conventionalized, conforming to routine.
slick|a (-ade, -at), to lick.
slik, such, such a.
sling|a (-an, -or), garland, festoon; coil, loop.
slippa (slapp, sluppit), to escape; to be excused, let off; to be spared;
slippa fram, to pass, to be permitted to pass.
slit (-et), toil, moil, drudgery.
slita (slet, slitit), to tear, break, sever; to struggle;
slita i tu, to tear asunder;
slita ut, to wear out.
slitning (-en, -ar), dissension, disorder.
slockn|a (-ade, -at), to be extinguished, go out; to cease shining
or burning.
slott (-et, --), palace, castle.
slummer (-n), slumber.
slump (-en), chance.
slumr|a (-ade, -at), to slumber, sleep.
slut (-et, --), end, close, upshot, finis;
taga slut, to end, to be finished;
till slut, at last.
slut|a (-ade, -at), to end; to finish; to close, stop.
sluta (sl�t, slutit), to close, shut, bar; to end, finish.
slutad, completed, ended, finished.
sluten, reticent.
slutligen, finally, at last, at length, eventually.
sl� (slog, slagit), to strike, hit; to beat; to toss about;
to strike down, slay; to throb; to throw;
sl� upp, to open; to look up;
sl� ihj�l, to kill, strike down, slay;
sl� i j�rn, to fetter, put in chains;
sl� sig igenom, to win out; to establish oneself; to achieve success;
sl� ut, to break out;
sl� bort, to dismiss from the mind, put away.
sl�ende, striking, characteristic, forcible, impressive.
sl�n (-et or -en, --), sloe, blackthorn.
sl�ss (slogs, slagits), to fight, struggle.
sl�ck|a (-te, -t), to quench, extinguish, put out; to snuff out
(as a candle).
sl�gg|a (-an, -or), sledge.
sl�kt (-en, -er), kindred, kin, relatives, relationship, family.
sl�kte (-t, -n), generation.
sl�p|a (-ade, -at), to drag.
sl�tt (-en, -er), plain.
sl�ttlandskap (et, --), plain.
sl�jdans (-en, -ar, -er), dance of the veil.
smak (-en), taste; style; school (of literature).
smak|a (-ade, -at), to taste; to experience.
smakdomare (-n, --), critic, esthete.
smakriktning (-en, -ar), taste, style, manner; school.
smal, narrow, slender.
smed (-en, -er), smith.
smek (-et), caress, dalliance.
smek|a (-te, -t), to caress, fondle; to please.
smekande, caressing, gentle, mild.
smekning (-en, -ar), caress.
smickermun (-nen, -nar), flatterer.
smi|da (-dde, -tt), to fasten with chains; to fetter; to strike,
hammer, forge.
smidig, supple, lithe, limber, agile.
smink (-et), rouge, cosmetic.
smitt|a (-an, -or), contagion, pest, pestilence.
smul|a (-an, -or), crumb, trifle; whit, bit, particle.
smultron (no sg.), strawberries.
smuts|a (-ade, -at), to soil, stain, muddy, defile.
smyck|a (-ade, -at), to adorn, decorate, embellish; to bedizen.
smyg (-en, -ar), recess, niche, corner, covert;
i smyg, in secret, by stealth, furtively, clandestinely.
smyga (sm�g, smugit), to steal, slip, creep, sneak, slink; to smuggle;
to place secretly.
sm� (pl. of liten), small, little.
sm�ningom, little by little, slowly, gradually, by slow degrees;
eventually.
sm�tt, slightly, a trifle, somewhat.
sm�cker, of graceful form; slender.
sm�lta (smalt, smultit), to melt;
sm�lta samman, to amalgamate, commingle.
sm�ltande, melting, mellifluent, soft.
sm�rre (sm�), smaller, lesser, inferior.
sm�rt, slender.
sm�rt|a (-an, -or), pain, suffering, pang, throe, hurt, grief,
distress, affliction.
snabb, rapid, fleet, quick, fast.
snacks�ll, gossipy, talkative.
snar, quick, rapid; early; fast, fleet.
snar|a (-an, -or), snare, trap.
snark|a (-ade, -at), to snore.
snarligt, soon, shortly.
snart, soon, early, quickly, shortly.
snatt|a (-ade, -at), to pilfer.
snille (-t, -n), genius.
snillrik, ingenious.
snyft|a (-ade, -at), to sob.
sn�ck|a (-an, -or), bark, skiff, shallop.
sn�ll, good, kind, dutiful.
sn�llt, gracefully, daintily, rapidly.
sn�v, narrow.
sn� (-n), snow.
sn�d, paltry, worthless, base, sordid, vile, mean.
sn�dropp|e (-en, -ar), snow-drop.
sn�fall (-et, --), snowfall.
sn�fjun (-et, --), snowflake, down or film of snow.
Sn�frid, name of a fairy, fairy queen; Queen, Snow-white.
sn�ig, snowy, snow-covered.
sn�rd, laced.
sock|en (-nen, -nar), parish.
sockenbo (-n, -r), parishioner.
sol (-en, -ar), sun, sunlight.
solbegl�nst, sunlit, sunkissed.
solbr�nd, sunburnt, tanned.
sold (-en), pay, employ.
soldatsl�kt (-en, -er), military family.
solglans (-en), sunlight, effulgence.
solig, sunny, sunshiny.
solljus (-et), sunlight, sunshine.
solskensglitt|er (-ret), glitter of sunlight.
solskenslyst, bright with sunshine, bathing or basking in the sun.
solskensstund (-en, -er), hour of sunshine, brightest time or period.
som, who, which, that, whom; as, like;
efter som, in turn as.
som|mar (-maren, -marn, -rar), summer.
sommardag (-en, -ar), summer day.
sommardr�m (-men, -mar), dream of summer.
sommarh�g (-en), summery mood or disposition.
sommarkv�ll (-en, -ar), summer evening.
sommarskur (-en, -ar), summer shower.
sommarvind (-en, -ar), summer wind, breeze.
somn|a (-ade, -at), to fall asleep; to go to sleep.
son (sonen, s�ner), son.
sonett (-en, -er), sonnet.
soningsfull, poet., conciliatory; regularly, f�rsonande.
sop|a (-ade, -at), to sweep.
sopp|a (-an, -or), soup, broth, stew.
sopran (-en, -er), soprano.
sorg (-en, -er), sorrow, grief, care.
sorgdryck (-en), cup of sorrow, potion of grief.
sorgedok (-et, --), veil of mourning.
sorgeeld (-en), burning grief.
sorgeklagan, lamentation.
sorges�ng (-en, -er), plaintive song, mournful lay, dirge.
sorgeton (-en, -er), plaint.
sorghus (-et, --), house of mourning; also sorgehus.
sorgl�s, carefree.
sorgsen, sad, mournful, woebegone.
sorl (-et, --), murmur; din.
sorl|a (-ade, -at), to murmur, purl, swirl.
sot (-et), soot.
sotad, sooty, blackened by smoke.
sova (sov, sovit), to sleep.
spann (-et, --), span; pair.
sparsam, meager, sparse, sparing.
sparv (-en, -ar), sparrow.
spatser|a (-ade, -at), to stroll, walk, promenade.
speg|el (-eln, -lar), mirror.
spegelklar, clear as a mirror, crystalline, pellucid.
spegl|a (-ade, -at), to mirror, reflect;
spegla sig, to look in a mirror.
spej|a (-ade, -at), to spy; to look out (for);
spejande, on the lookout.
spekulation (-en, -er), speculation.
spel|a (-ade, -at), to play; to perform music; to make melody;
to be in action; to gush (as a fountain).
spel|man (-mannen, -m�n), fiddler, musician.
spets (-en, -ar), point, tip, apex.
spett (-et, --), spit.
spinna (spann, spunnit), to spin.
spir|a (-an, -or), scepter.
spirituell, full of esprit, vivacious, vivid.
spis (-en), food.
spis (-en, -ar), hearth, fireplace; stove.
spis|el (-eln, -lar), hearth, fireside.
spiselflamm|a (-an, -or), hearth-flame.
spiselh�ll (-en, -n, -ar), hearthstone.
spj�ll (-et, --), damper.
split (-et), strife, disagreement, dissension.
sporr|a (-ade, -at), to spur, prod, urge, drive.
spov (-en, -ar), curlew.
sprakande, crackling.
spratt (-et, --), trick, prank, practical joke.
sprida (spred, spridit), to spread, extend, circulate.
spring|a (-an, -or), crack, chink, rift, cranny.
springa (sprang, sprungit), to spring; to run; to burst;
springa opp, to burst open, to be thrown ajar; to open suddenly.
spritta (spratt, spruttit), to start, leap, jump;
spritta till, to be suddenly startled.
sprut|a (-an, -or), fire engine, syringe, squirtgun.
sprut|a (-ade, -at), to spout, spray, sputter.
spr�k (-et, --), language, speech, tongue; passage of Scripture.
spr�kkonstn�r (-en, -er), stylist, literary artist.
spr�klig, linguistic.
spr�krensning (-en), purification of language; linguistic reform.
spr�ng (-et, --), jump, leap; race.
spr�ng|a (-de, -t), to burst, break; to disperse;
spr�nga in, to rush or break in;
spr�nga fram, to charge, rush forward.
sp� (-dde, -tt), to tell fortunes; to practice sooth-saying; to predict.
sp�dd, having had something predicted of oneself.
sp�r (-et, --), track, trace, vestige; wake; footstep; mark.
sp�r|a (-ade, -at), to trace, track; to follow; to find traces.
sp�ck|a (-ade, -at), to garnish, embellish, trim.
sp�d, tender, young, little, frail.
sp�lt (-en), spelt, a variety of wheat.
sp�n|na (-de, -t), to bend, stretch, draw;
sp�nna segel, to hoist (set) sail.
sp�nning (-en, -ar), excitement; strain.
sp�rr|a (-ade, -at), to bar; to separate.
sp� (-t or -et, -n), rod, cane, wand, lash; stripe, stroke.
sp�klig, sp�klik, ghostlike, ghastly.
sp�r, old form of sp�rjer, learn, hear.
sp�rja (sporde, sport), to inquire, ask, question; to learn,
be informed of.
sp�rjande, inquiring, questioning; puzzling, pondering, meditative.
stackars, poor, pity on, alas for.
stad (staden, st�der), city, town.
stadd, being in the act of; engaged in.
stadga (-n), stability, steadiness, firmness;
stadg|a (-an, -ar), statute, rule, regulation, law.
stadg|a (-ade, -at), to steady, fix; to establish; to settle.
stadig, steady, constant, continous, permanent.
stadigt, steadily, constantly.
stadi|um (-et, -er), stage; state, condition.
Staffan, Stephen.
stall (-et, --), stable.
stall(e)dr�ng (-en, -ar), hostler, groom, stableman.
stam (-men, -mar), stem (of ship); trunk (of tree).
stam|fader (-fadern, -f�der), ancestor.
stammande, stuttering, faltering.
stam|moder (-modern, -m�drar), mother, foremother.
stamp (-et), stamping, beating (of horses' hoofs).
stann|a (-ade, -at), to stop, stay, halt; to remain;
stanna av, to stop, cease.
stark, strong, mighty; firm, substantial.
starklemmad, strong of limb, strong, robust.
stat (-en, -er), state.
station (-en, -er), station.
statskonst (-en), statesmanship.
statsr�d (-et, --), councillor of state, king's councillor, cabinet
officer, minister.
statssystem (-et, -- or -er), system of government.
statt (imperative of st�), stand;
Statt upp! Arise!
stav (-en, -ar), staff.
steg (-et, --), step, pace.
stek (-en, -ar), steak.
stek|as (-tes, -ts), to be roasted.
stel, stiff, lifeless, stale, rigid, stern, numb, formal.
stelnad, stagnated.
sten (-en, -ar), stone, rock, pebble.
stepp (-en, -er), steppe.
stift|a (-ade, -at), to enact, pass (a law); to organize, found,
institute.
stig (-en, -ar), path, way, track, trail.
stiga (steg, stigit), to rise, mount; to amount to, aggregate, total;
to step.
stil (-en, -ar), style, manner, order; type.
stilistisk, literary, stylistic.
stilla, still, silent, quiet, calm, peaceful; quietly, calmly,
tranquilly, peacefully, silently.
still|a (-ade, -at), to calm, still, stop, subdue, appease; to relieve,
alleviate, lighten;
stillas, to be stilled; to grow calm.
stillhet (-en), stillness, quietude.
stirr|a (-ade, -at), to stare.
stj�la (stal, stulit), to steal; to go stealthily, sneak; to pilfer,
filch.
stj�lp|a (-te, -t), to overturn; to topple over.
stj�rn|a (-an, -or), star; order, decoration.
stj�rne|natt (-natten, -n�tter), starry night.
stj�rnerik, starry, star-spangled, studded with stars.
stj�rnhim|mel (-meln, -lar), starry heaven, starlit firmament.
stj�rnmusik (-en), music of the spheres.
stj�rnstr�dd, studded or beset with stars.
stj�rnvalv (-et, --), firmament, starry vault, welkin.
sto (-et, -n), mare.
stock (-en, -ar), stock;
stock och sten or sten och stock, stock and stone.
Stockholmsposten, The Stockholm Post.
stocklat, utterly lazy.
stod (-en, -er), statue, monument; pillar, column.
stoffering (-en, -ar), trimming; rigging; ruching.
stoft (-et), dust, clay, ashes, earth;
i stoftet, prone, prostrate, abjectly.
stoftgrand (-et, --), speck of dust, atom, mote, particle.
stoj (-et), noise, row, hubbub, uproar, tumult.
stoj|a (-ade, -at), to make a noise; to be noisy, boisterous;
to cause a disturbance.
stol (-en, -ar), chair, bench, stool, pew.
stolt, proud, elated, haughty.
stoppad, wadded.
stor, great, large, grand.
storhet (-en, -er), greatness, grandeur, vastness, magnitude.
storhetsdr�m (-men, -mar), dream of greatness, ambition.
storm (-en, -ar), storm, stress, tempest.
storm|a (-ade, -at), to storm; to rage, bluster, blow.
stor|man (-mannen, -m�n), great man, notable, celebrity.
storslagen, grand, lofty.
stort, much;
ej stort mer, not much more.
strackl|a (-ade, -at), dial., to wobble, or shift from side to side.
Cf. Sw. streta; Dial. Eng., strackling, giddy, shiftless person.
straff (-et, --), punishment, penalty.
straffl�st, without punishment; with impunity.
stram, stale, stiff, strained.
strand (stranden, str�nder), shore, strand; coast.
strand|a (-ade, -at), to run aground, go on the rocks; to be beached,
stranded.
strax, at once, immediately, instantly.
stret|a (-ade, -at), to struggle, stagger on, toil.
strid (-en, -er), strife, struggle, discord, battle, warfare.
strid, violent, strong, coarse.
strida (stred, stridit), to fight, strive, battle, struggle;
strida mot, to oppose; to conflict with.
stridbar, able-bodied, aggressive; warlike, fit for military service.
stridss�tt (-et, --), manner or method of fighting, mode of controversy.
strimm|a (-an, -or), streak, beam, ray.
strimm|a (-ade, -at), to beam.
strofbyggnad (-en), verse structure, stanza formation.
strofvis, a stanza in turn, by stanzas.
struken, ironed, smooth.
strunt (-en), sorry old wreck, good for nothing, worthless fellow,
ne'er-do-well.
struv|a (-an, -or), fritter.
stryka (str�k, strukit), to strike; to smooth, iron; to cross out.
str�l|a (-ade, -at), to beam, shine, blaze.
str�lande, beaming, lustrous, radiant.
str�l|e (-en, -ar), beam, ray.
str�lig, radiant.
str�ck|a (-te, -t), to stretch, expand, extend; to augment; to direct.
str�ng (-en, -ar), string.
str�ng, severe, harsh, hard, onerous, strenuous, heavy, stern,
relentless.
str�ngad, stringed.
str�ngalek (-en), minstrelsy.
str�ngaspel (-et, --), string music; strain from a stringed instrument.
str�ngt, severely, harshly.
str�v|a (-ade, -at), to strive, struggle, labor, toil,
str�vsam, diligent, laborious, irksiome, toilsome;
str�vsamt, wearily, diligently.
str� (-dde, -tt), to scatter, strew.
str�m (-men, -mar), stream, river.
str�mm|a (-ade, -at), to flow, stream, rush.
str�mning (-en, -ar), trend, tendency, drift.
str�v|a (-ade, -at), to roam, stray.
str�vt�g (-et, --), ramble.
stubb|e (-en, -ar), stump.
student (-en, -er), college graduate; student.
studentexam|en (-en, pl. -ina), college graduation.
studentfan|a (-an, -or), students' flag, college or university flag.
studentfest (-en, -er), celebration, demonstration or festival by
students.
studer|a (-ade, -at), to study.
studerande (-n, --), student.
studie�r (-et, --), year of study, school year.
studi|um (-et, -er), study.
stug|a (-an, -or), cottage, dwelling; living room.
stum, dumb, mute, silent.
stumhet (-en), silence, dumbness.
stund (-en, -er), moment, hour, while.
stundom, at times, sometimes, now and then.
stup|a (-ade, -at), to fall, die (in battle).
stut (-en, -ar), steer.
styck|a (-ade, -at), to apportion, divide, partition.
stygg, evil, grewsome.
styng (-et, --), stitch.
Styx (Stygen), Styx, the River of Death.
styrk|a (-an, -or), strength, force, power, might; pl., military forces.
styrk|a (-te, -t), to strengthen, reinforce, brace.
st� (stod, st�tt), to stand; to be; to take place; to stand still;
to be stagnant.
st�l (-et), steel.
st�nd (-et, --), standing, order, condition, state, effect;
komma till st�nd, to be accomplished, effected, realized, completed,
established; to take place; to go into effect.
st�ndaktighet (-en), constancy, steadfastness, firmness.
st�ndpunkt (-en, -er), standpoint, point of view.
st�tlig, stately, splendid, excellent; pompous, grand, grandiloquent,
lofty.
st�tlighet (-en, -er), pomp, display, parade, splendor, show.
st�dad, neat, prim, proper, decent.
stads, st�dse, always, ever, constantly, continually.
st�ll|a (-de, -t), to place, put; to raise;
st�lla sig, to stand, take a position;
st�lla till (tillst�lla), to arrange, contrive, plan.
st�llning (-en, -ar), position, attitude; place, situation.
st�md, keyed, attuned.
st�mm|a (-an, -or), voice, tone.
st�mning (-en, -ar), tone, atmosphere, mood; temper.
st�mningsfullhet (-en), sentimentality.
st�mp|el (-eln, -lar), stamp, mark, impress.
st�mpling (-en, -ar), usually pl., plot, intrigues, conspiracy;
sg., stamping, marking.
st�ndig, constant, perpetual, continuous, permanent.
st�ndigt, always, ever, constantly.
st�ng|a (-de, -t), to shut, close, lock, bar.
st�ngs|el (-let, --), enclosure.
st�nk (-et, --), spray, splash.
st�v (-en, -ar), prow.
st�d (-et, --), support, prop, stay.
st�dd, leaning, supported.
st�|dja (-dde, -tt), to support, brace;
st�dja sig, to lean, depend.
st�k (-et), stir, bustle.
st�r|a (-de, -t), to disturb, annoy; to interfere with; to interrupt.
st�rt|a (-ade, -at), to throw (down); to precipitate; to thrust;
to rush, leap, bound; to fall, tumble.
st�t|a (-te, -t), to push; to stamp, so as to be hard to ride
(as horses);
st�ta fram, to utter forcibly;
st�ta i basun, to blow the trumpet.
subjektiv, subjective.
subjektivitet (-en), subjectiveness, subjectivity.
sublim, sublime.
suck (-en, -ar), sigh, breath.
suck|a (-ade, -at), to sigh, sough; to long, yearn.
suckan, sighing, agony.
suga (s�g, sugit), to suck, draw.
suggestiv, suggestive,
summ|a (-an, -or), sum.
sund, sound, healthy.
sundhet (-en), health; soundness.
supplikant (-en, -er), supplicant, applicant, suppliant.
surr|a (-ade, -at), to hum, whir, buzz.
sur�gd, blear-eyed, dimsighted.
sus (-et), murmur, rustle, whisper, moan, wail, whir, whistle, whiz.
sus|a (-ade, -at), to blow; to moan, murmur, sough, whisper; to rush.
suver�nitet (-en), sovereignty.
svag, weak, feeble; svagt, scantily, meagerly.
svaghet (-en, -er), weakness, frailty, shortcoming.
sval, cool.
sval|a (-an, -or), swallow, marten.
svala (svalka), to cool.
svalbo (-et, -n), swallow's nest.
svalka (-n), coolness.
svalk|a (-ade, -at), to cool;
svalkas, to turn cool; to grow cool;
d� dagen svalkas, at the approach of evening, at eventide.
svall (-et), surge, roar, rush.
svallande, surging, tossing.
svan (-en, -ar, -er, -or), swan.
svans (-en, -ar), tail.
Svanvit, lit., Swanwhite, a mythical character recurring in romantic
poetry;
svanvit, white as swan's-down.
svar (-et, --), answer, reply, response; solution.
svar|a (-ade, -at), to answer, respond; to echo.
svart, black, dark.
svartalf (-en, -er), dark elf.
svarv|a (-ade, -at), to turn; to mold, shape, form.
Svea, traditional and poetic name for Sweden.
svedenborgsk, Swedenborgian.
svek (-et, --), perfidy, treachery, deceit.
sven (-nen, -ner), swain, lad, boy.
svensk (-en, -ar), Swede.
svensk, Swedish.
svenska (-n), Swedish, the Swedish language.
svensk|a (-an, -or), Swedish girl or woman.
svep|a (-te, -t), to wrap.
Sverge, (Sverige), Sweden.
svett (-en), sweat, perspiration.
svida (sved, svidit), to smart, pain, hurt, ache.
svika (svek, svikit), to betray, disappoint; to fall short of; to fail.
svin (-et, --), hog, swine, pig.
sving|a (-ade, -at), to hover.
svinna (svann, svunnit), to disappear, pass;
poet. for f�rsvinna.
sv�g|er (-ern, -rar), brother in-law.
sv�r, heavy, severe, burdensome, difficult, painful, bad, ill.
sv�righet (-en, -er), difficulty, hardship.
sv�rmod (-et), melancholy.
sv�rmodslut|a (-an, -or), lute of melancholy.
sv�rt, difficult, hard.
sv�rtillg�nglig, difficult of access, inaccessible.
sv�lja (sv�ljde or svalde, svalt), to swallow; to gulp down.
sv�ll|a (-de, -t), to swell, expand.
sv�lt (-en), starvation, hunger, famine.
sv�l|ta (-te, -t; svalt, svultit), to starve, famish.
sv�ng|a (-de, -t), to swing, revolve;
sv�nga sig, to bustle around; to flaunt oneself.
sv�rd (-et, --), sword.
sv�rja, sv�ra (svor, svurit), to swear, curse; to take oath.
sv�rm|a (-ade, -at), to play, swarm; to muse, dream; to give free reins
to one's fancy.
sv�rmare (-n, --), visionary, fanatic, dreamer.
sv�rmisk, romantic, dreamy, fanciful, extravagant, visionary, fanatical,
whimsical.
sv�v|a (-ade, -at), to hover, soar, float, flit, flutter, hang;
to glide; to fluctuate, waver.
sydlig, southern, southerly.
syft|a (-ade, -at), to aim at; to aspire to; to strive for;
to have reference to.
symaskin (-en, -er), sewing machine.
sympati (-en, -er), sympathy.
syn (-en, -er), sight, view, apparition; vision, eyesight.
syn|a (-ade, -at), to examine, view; to search for.
syn|as (-tes, -ts), to be visible, seen; to come into view, appear;
to seem.
synd (-en, -er), sin, offence, trespass, iniquity, evil.
syndig, sinful.
synnerligen, particularly, very, notably, highly, peculiarly.
syskon, brothers and sisters.
syskonring (-en, -ar), circle of brothers and sisters, family circle.
syssl|a (-an, -or), office, position; task, duty, work, charge,
business; house work, chores.
syssl|a (-ade, -at), to be busy, occupied, absorbed; to be at work.
syst|er (-ern, -rar), sister.
s�, so, thus; then;
s� ... som, as well ... as.
s� (-dde, -tt), to sow, plant, scatter.
s�dan, such.
s�lunda, thus.
s�ng (-en, -er), song, lay, chant; poem; poetry.
s�ngare (-n, --), singer, poet, bard.
s�ngardrag (-et, --), mark of the singer, stamp of the poet.
s�ngar|fader (-fadern, -f�der), father of song, ancient singer,
poet of a former period.
s�ngargratie (-n, -r), Muse.
s�ngargud (-en, -ar), god of song.
s�ngarkung (-en, -ar), king of singers, poets; bard supreme; chief poet.
s�ngarrad (-en, -er), array of singers.
s�ngarskol|a (-an, -or), literary school.
s�ngartemp|el (-let, --), hall of song.
s�ngartid (-en, -er), epoch of song, literary period.
sangarund|er (-ret, --), wonders of song.
s�nggudinn|a (-an, -or), Muse.
s�ngm� (-n, -r), Muse.
s�r (-et, --), sore, wound, pain, injury.
s�r|a (-ade, -at), to wound; to inflict pain; to aggrieve, injure, hurt.
s�som, as, like, thus, for instance.
s�v�l, as well, both,
s�v�l ... som, as well ... as, both ... and.
s�ck (-en, -ar), sack, bag.
s�d (-en), seed, grain.
s�ga (sade, sagt), to say, speak; to pronounce.
s�g|en (-nen, -ner), legend, tale, fairy tale.
s�ker, safe, sure, secure, certain.
s�kerligen, surely, undoubtedly, indeed.
s�kert, securely; certainly, indeed;
helt s�kert, doubtless.
s�lja (s�lde, s�lt), to sell; to barter.
s�ll, happy, blessed.
s�llan, seldom, rarely.
s�llhet (-en), happiness, joy, bliss, felicity.
s�llskap (-et, --), fellowship, companionship, company; society.
s�llskapsdam (-en, -er), lady companion.
s�llskapsliv (-et), social life, society.
s�llskapstv�ng (-et), conventionality.
s�llspord, rare, exceptional, unusual, signal, uncommon, extraordinary.
s�llsynt, rare, uncommon, exceptional, unusual.
s�mre, worse.
s�n|da (-de, -t), to send.
s�ndebud (-et, --), messenger.
s�ng (-en, -ar), bed;
till s�ngs, abed, in bed, to bed;
g� till s�ngs, to go to bed, retire.
s�nk|a (-te, -t), to lower; to sink; to steep; to subdue, soften,
silence (a voice, sound);
s�nka fanan, to present the flag.
s�rskild, particular, special, distinct;
s�rskilt, especially.
s�rskil|ja (-de, -t), to distinguish.
s�tt (-et, --), manner, wise; habit.
s�tta (satte, satt), to set, put, place;
s�tta ord till, furnish text for;
s�tta sig, to sit down.
s�v (-en), reed, rush, sedge.
s�vligt, leisurely, slowly, lazily.
s�der, south, southward;
p� S�der, on the south side in Stockholm;
mot s�der, to or toward the south, southward;
s�dern, the South.
s�k|a (-te, -t), to seek, reach; to try, attempt, endeavor;
s�kt, sought for.
s�kande (-t), searching, research, investigation.
s�l|a (-ade, -at), to delay; to fall behind.
s�m (-men, -mar), seam.
s�mn (-en), sleep;
till s�mns, to sleep;
i s�mn, asleep.
s�mnigt, sleepily.
s�mnsjuk, drowsy, lethargic.
s�nder, asunder, to pieces; broken.
s�nderbrusten, riven, torn.
s�nderbruten, broken, shattered.
s�ndersprungen, broken, shattered, sundered.
s�rj|a (-de, -t), to mourn, sorrow, grieve; to bemoan;
s�rja f�r, to care for; to take trouble or pains for;
to have charge of.
s�t, sweet;
sova s�tt, to sleep peacefully.
s�v|a (-de, -t), to lull to rest, put to sleep; to silence.
T.
U.
V.
Y.
Z.
�.
�, on.
�d|er (-ern, -ror), �dr|a (-an, -or), vein.
�draga (�drog, �dragit), to render, bring on.
�h�rareskar|a (-an, -or), audience, assemblage.
�kallan, invocation.
�ld|er (-ern, -rar), age; era, period;
... �rs �lder, age of ... (years).
�lderdom (-en), old age, olden times, antiquity, the past.
�ldrad, aged.
�ldr|as (-ades, -ats), to grow old; to wane, decline; to age.
�ldrig, ancient, old, hoary.
�liggande (-t, -n), duty, obligation.
�nga (-an, -or), exhalation, scent, odor, fragrance; steam, vapor.
�nger (-n), remorse, regret.
�ngerfri, carefree, without regret.
�ngest (-en), anguish, anxiety, despair.
�ngmaskin (-en, -er), steam engine.
�r, (-et, --), year; (with numeral) age of.
�rshelg (-en), annual holiday or festival.
�rstid (-en, -er), season.
�s (-en, -ar), ridge.
�sikt (-en, -er), view, opinion, notion, mind, idea.
�sk|a (-an, -or), thunder.
�sk�dning (-en, -ar), view, opinion, tenet, views.
�syn (-en), sight, view, presence.
�t, to, for, toward, in the direction of.
�ter, again, anew, back, on the other hand.
�terbruten, reflected.
�terflytt|a (-ade, -at), to move back, return.
�ter|komma (-kom, -kommit), to return, come again; to revert.
�ter|se (-s�g, -sett), to see again; to meet again.
�terst�ll|a (-de, -t), to restore.
�tersvar|a (-ade, -at), to re-echo, answer; to give back a sound.
�tert�nd|a (-de, -t), to rekindle.
�terupp|taga (-tog, -tagit), to resume.
�terupp|tagas (-togs, -tagits), to be restored, returned, reaccepted,
taken back.
�terv�n|da (-de, -t), to return, come back; to recur.
�tminstone, at least, at any rate, leastwise.
�tskillig, sundry, several, various, divers.
�tta, eight.
�ttio, (�ttatio, �tti), eighty.
�.
�.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.F.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.net