Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 56

Form P7664

CCN 04579785
Edition 3
July, 2004
PNEUMATIC WINCHES
Intended for Use In
Potentially Explosive Atmospheres
The EC Declaration of Conformity in this manual states that these pneumatic winch models are
in compliance with European Community Directive 94/9/EC for equipment intended for use in
potentially explosive atmospheres, commonly referred to as the ATEX Directive.
These standard pneumatic winch models conform to and are marked for use as defined by
ATEX designation:
II 2 GD c IIB 135C X
Winches intended to be used in underground parts of mines as well as those parts of surface
installations of such mines endangered by firedamp and/or combustible dust are marked for use
as defined by ATEX designation:
I M2 c IIB 135C X
These ATEX designations define the applications, type and duration of the potentially explosive
atmospheres, type of protection, and the maximum surface temperature.
This symbol indicates certification for use in an explosive atmosphere and is
followed by other symbols indicating the details of that certifed use.
II - Indicates Equipment Group II - Non-Mine Use.
2 - Indicates Equipment Category 2 - Equipment Category 2 is intended for use in areas in
which explosive atmospheres caused by gases, vapors, mists or air/dust mixtures are
only occasionally likely to occur. Protection is ensured during normal use and in the
event of frequently occurring disturbances or equipment faults.
G - Indicates evaluation for explosive atmospheres caused by gases, vapors or mists.
D - Indicates evaluation for explosive atmospheres caused by dust.
c - Indicates type of explosion protection per standard EN 13463-5 in which constructional
measures are applied so as to provide safety against the possibility of ignition.
IIB - Indicates certification for use in Group B which covers gases with an MIC ratio of 0.45
to 0.8 and MESG value of 0.55 to 0.9 mm. If certified for Group B it would be safe in
Group A, which covers gases with MIC ratio above 0.8 and MESG above 0.9 mm.
Tmax - Indicates the maximum surface temperature in degrees Centigrade.
X - Indicates that there are special conditions for safe application, installation, operation
and maintenance which must be followed for the certification to apply.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll-Rand Office or Distributor.
Ingersoll-Rand Company 2004
2
P7664 - Edition 3
Special Conditions
for Safe Applications, Operations and Maintenance

Non-compliance with any of these Special Conditions could result in ignition of
potentially explosive atmospheres.
Rubbing and friction may cause sparks or elevated temperatures that could be a
source of ignition in an explosive atmosphere.
Lack of proper lubrication will cause elevated temperatures that could be a source of
ignition.
Proper lubrication and maintenance are required to prevent premature component failures.
Follow the recommendations in the lubrication and maintenance sections of the manual
supplied with the winch.
- Refer to Ingersoll-Rand specifications supplied with the pneumatic winch for proper
filtering and lubrication in air supply line.
Do not operate the winch with the air pressure at the inlet below 5.5 bar (550 kPa / 80 psig)
(if equipped with an automatic brake). Low air pressure to the winch may cause the brake to
partially engage during operation resulting in elevated temperatures.
- Air pressure above 6.2 bar (620 kPa / 90 psig) at the winch motor inlet may result in a
source of ignition caused by premature failure of bearings or other components due to
excessive speed, output torque or force.
The entire winch system, from the mounting platform to payload, shall be earth grounded at
all times to prevent ignition hazards from electrostatic discharge. A resistance to earth of
less than 10000 Ohms is required. Do not disconnect or insulate any grounding or strain
relief cables. When using a non-conductive sling or harness or a non-conductive link or
barrier an independent ground must be applied.
Never use a pneumatic winch when there is any possibility that a gas in Group C (acetylene,
carbon disulfide, and hydrogen, as defined in EN 50014), hydrogen sulfide, ethylene oxide,
light metal dusts or dusts sensitive to impact may be present. These atmospheres cause a
high probability of explosion.
The maximum expected surface temperature of the winch is 135 C measured during disc or
band brake malfunction. Inspect the winch for air leaks and proper brake engagement, prior
to operation.
- Check for abnormally elevated temperatures during operation that may be an indication of
overload or potential failure of bearings brake or other mechanical components.
- If elevated temperatures or elevated vibration levels are detected shut the winch off and
discontinue its use until it can be inspected and/or repaired.
Do not use a pneumatic winch that exhibits rust or rust films that may come in contact with
aluminum, magnesium or their corresponding alloys.
Do not perform maintenance or repairs in an area where explosive atmospheres are present.
- Do not clean or lubricate a pneumatic winch with flammable or volatile liquids such as
kerosene, diesel or jet fuel. A potentially explosive atmosphere may be created.
Winches with ATEX certification are intended for general industrial material handling use in
conformance to their labeled designation and these special conditions. Special
assessments, for other specific applications requiring increased protection, should be
requested by written inquiry to Ingersoll-Rand.
To safely use this product and conform with the provisions of the Machinery Directive
98/37/EC, all instructions given in the accompanying literature, in addition to all
conditions, notices and warnings given herein, must be followed.
WARNING
NOTICE
3
P7664 - Edition 3
Refer to appropriate winch Parts, Operation and Maintenance Manuals for additional installation, inspection and
operation instructions.
Ensure the wire rope fleet angle is maintained at less than 1-1/2 (2 for grooved drum). Exceeding the specified
fleet angle can cause excessive friction, leading to heat build up or sparks.

Pneumatic Winches use oil to prevent excessive heat build up and to prevent
wear that could cause sparks. Oil levels must be properly maintained.
1. Check winch for oil leaks daily. Immediately repair any leaks.
2. Inspect drum brakes for wear daily, if equipped. Replace brake bands that are worn or have metal to metal
contact between the drum and the band.
3. At the beginning of each shift operate the winch in both directions without a load. Ensure the motor runs free,
and that the brake(s) do not drag.
4. Keep winch housings clean of dust and dirt build up which can cause heat build up.

Worn or improperly functioning brakes may cause excessive heat build up or
sparks.
1. When lowering loads near the winches rated load at very slow speeds, monitor the temperature of the brake
bands and/or brake housing. This load/speed combination may result in automatic brakes dragging, which
could cause heat build up. Indications that the heat build up on the brake is excessive are:
a. Housing surface temperatures in access of 120 C
b. Visible indications of hot paint, such as blisters or scorching
c. The smell of hot oil or burning paint
2. Stop all operations any time a hot brake is detected.
3. Ensure wire rope spools tightly and evenly across the drum width. Poorly spooled wire rope can chafe
excessively, leading to heat build up or sparks.

Operation of the winch with a brake dragging will cause heat build up in the brake
and could be a source of ignition.
Installation
Inspection
Operation
WARNING
WARNING
WARNING
4
P7664 - Edition 3
DECLARATION OF CONFORMITY
(FR) CERTIFICAT DE CONFORMIT (DE) KONFORMITTSERKLRUNG (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMIT (ES) DECLARACIN DE
CONFORMIDAD (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLRING (SV) FRSKRAN OM
VERENSSTMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TYTTMISEST (PT) DECLARAO DE
CONFORMIDADE (EL)
Supplier's Name:
Ingersoll-Rand
Address:
111, Avenue Roger Salengro, 59450 Sin Le Noble, France
(FR) nom du fournisseur (DA) naam leverancier
(DE) Name des Herstellers (SV) leverantrens namn
(IT) nome del fornitore (NO) leverandrens navn
(ES) nombre del proveedor (FI) Toimittajan nimi
(NL) naam leverancier (PT) nome do fornecedor
(EL)
(FR) adresse (DA) adresse
(DE) Adresse (SV) adress
(IT) indirizzo (NO) adresse
(ES) domicilio (FI) osoite
(NL) adres (PT) endereo
(EL)
Declare under our sole responsibility that the product: Pneumatic Winches
(FR) Dclarons sous notre seule responsabilit que le produit: Treuils pneumatiques
(DE) Erklren hiermit, gem unserer alleinigen Verantwortung, da die Gerte: Druckluftbetriebene winden
(IT) Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilit che il prodotto: Argani pneumatici
(ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Cabrestantes neumaticos
(NL) Wij verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het product: Pneumatische lieren
(DA) Erklrer som eneansvarlig, at nedenstende produkt: Pneumatiske spil
(SV) Intygar enligt vrt ansvar att produkten: Tryckluftsdrivna lyftdon
(NO) Erklrer p re og samvittighet at produktet: Pneumatiske vinsjer
(FI) Vakuutamme ja kannamme yksin tyden vastuun siit, ett tuote: Paineilmakyttiset vintturit
(PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Guinchos pneumtico
(EL) :
Model: LS150R( )-E, LS2-150R( )-E, LS300R( )-E, LS2-300R( )-E, LS600R( )-E, LS2-600R( )-E, LS1000R( )-E, LS2-1000R( )-E, LS1500R( )-E,
LS2-1500R-E, LS2000R( )-E, LS5000R( )-E, PS4000R( )-E, PS10000R( )-E, LS150RLP( )-E, LS800R( )-E, LS2-800R( )-E, HAL800R( )-E,
HAL2-800R( )-E, PS300R( )-E, PS2-300R( )-E, PS1000R( )-E, PS2-1000R( )-E, PS2400R( )-E, PS2-2400R( )-E
(FR) Modle: (DE) Modell: (IT) Modello: (ES) Modelo: (NL) Model:
(DA) Model: (SV) Modell: (NO)Modell: (FI) Malli: (PT) Modelo: (EL) :
To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directives: 98/37/EC (machinery), 94/9/EC (ATEX)
(FR) Objet de cette dclaration, est conforme aux stipulations des Directives: (DE) auf das sich diese Erklrung bezieht, der folgenden Richtlinie entspricht:
(IT) a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative della direttiva: (ES) objeto de la presente declaracin, cumple con todo lo estable-
cido en la directiva: (NL) waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenkomt met de bepalingen van de richtlijn: (DA) som denne erklring vedrrer,
overholder bestemmelserne i flgende direktiv: (SV) Som detta intyg avser, verensstmmer med fljande direktiv: (NO) Som denne erklringen gjelder
for, oppfyller bestemmelsene i direktiv: (FI) johon tm vakuutus viittaa, tytt direktiiveiss: (PT) Ao qual se refere a presente declarao, est de acordo
com as prescries da Directiva: (EL) , :
By using the following Principle Standards: EN 292-1, EN 292-2, EN 418, EN 983, F.E.M. 1.001, F.E.M. 9.511, EN 13463-1, prEN 13463-5, EN 1127-1
(FR) En utilisant les normes de principe suivantes: (DE) Unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen: (IT) Seguendo i principi standard indicati di seguito:
(ES) conforme a las siguientes normas: (NL) overeenkomstig de volgende normen: (DA) ved at vre i overensstemmelse med flgende hovedstandarder:
(SV) Genom att flja principstandard: (NO) Ved bruke flgende prinsipielle standarder: (FI) esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja kytettess:
(PT) Observando as seguintes Normas Principais: (EL) :
Serial Number Range: XXXXX-07XX-03 and up Date: December, 2003
(FR) Gamme de numros de srie: Commenant (SV) Serienummer: Frn
(DE) Seriennummernbereich: Beginnend mit (NO) Serienummeromrde: Fra
(IT) Gamma delle matricole: Inizianti con (FI) Sarjanumeroalue: alkaa
(ES) Nmeros de serie: A partir de (PT) Gama de Nos de Srie:
(NL) Serienummer: beginnend met Comeando por
(DA) Serienummeromrde: Starter med (EL) :

(FR) Date: Decembre, 2003


(DE) Datum: Dezember, 2003
(IT) Data: Dicembre, 2003
(ES) Fecha: Deciembre, 2003
(NL) Datum: December, 2003
(DA) Dato: December, 2003
(SV) Datum: December, 2003
(NO) Dato: Desember, 2003
(FI) Pivys: Joulukuu, 2003
(PT) Data: Dezenbro, 2003
(EL) : , , 2003
Approved By:
(FR) Approuv par: (DA) Godkendt af:
(DE) Genehmigt von: (SV) Godknt av:
(IT) Approvato da: (NO) Godkjent av:
(ES) Aprobado por: (FI) Hyvksytty:
(NL) Goedgekeurd door: (PT) Aprovado por:
(EL) E :
Jean-Luc Faillon - IREP - Douai, France
Engineering Product Manager Responsable bureau dtudes produits Gerente de ingeniera del producto Auftreten des Entwicklungsleiters
Responsabile Prodotto Ingegneria Engineering Product Manager Teknisk produktleder Tekniskt ansvarig chef Tuotejohtaja Engineering Product
Manager Gerente de Produto de Engenharia
5
P7664 - Edition 3
DECLARATION OF CONFORMITY
(CZ) PROHLEN O SHOD (HU) MEGFELELSGI NYILATKOZAT (PL) DEKLARACJA ZGODNOCI (RU) (SK) PREHLSENIE O
ZHODE (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI
Supplier's Name:
Ingersoll-Rand
Address:
111, Avenue Roger Salengro, 59450 Sin Le Noble, France
(CZ) Nzev dodavatele (RU)
(HU) A szllt neve (SK) Dodvate
(PL) Nazwa dostawcy (SL) Ime dobavitelja
(CZ) Adresa (RU)
(HU) Cme (SK) Adresa
(PL) Adres (SL) Naslov
Declare under our sole responsibility that the product: Pneumatic Winches
(CZ) Prohlaujeme na svou zodpovdnost, e produkt: pneumatick navijky
(HU) Kizrlagos felelssgnk tudatban kijelentjk, hogy a termk:Pneumatikus csrlk
(PL) Przyjmujc pen odpowiedzialno, owiadczamy, e produkt: Wcigarki pneumatyczne
(RU) , :
(SK) Zvzne prehlasujeme, e vrobok: pneumatick navijaky
(SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek: Pnevmatski vitli
Model: LS150R( )-E, LS2-150R( )-E, LS300R( )-E, LS2-300R( )-E, LS600R( )-E, LS2-600R( )-E, LS1000R( )-E, LS2-1000R( )-E, LS1500R( )-E,
LS2-1500R-E, LS2000R( )-E, LS5000R( )-E, PS4000R( )-E, PS10000R( )-E, LS150RLP( )-E, LS800R( )-E, LS2-800R( )-E, HAL800R( )-E,
HAL2-800R( )-E, PS300R( )-E, PS2-300R( )-E, PS1000R( )-E, PS2-1000R( )-E, PS2400R( )-E, PS2-2400R( )-E
(CZ) Model: (HU) Modell: (PL) Model: (RU) : (SK) Model: (SL) Model:
To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directives: 98/37/EC (machinery), 94/9/EC (ATEX)
(CZ) Ke kterm se toto prohlen vztahuje, odpovdaj ustanovenm smrnic: (HU) Amelyekre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a kvetkez
irnyelvek elrsainak: (PL) Ktrego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z wymogami dyrektyw: (RU) ,
: (SK) Ku ktorm sa toto prehlsenie vztahuje, zodpovedaj ustanoveniam smernc: (SL) Na katerega se ta izjava o
skladnosti nanaa, skladen z doloili smernic:
By using the following Principle Standards: EN 292-1, EN 292-2, EN 418, EN 983, F.E.M. 1.001, F.E.M. 9.511, EN 13463-1, prEN 13463-5, EN 1127-1
(CZ) Pouitm nsledujcch zkonnch norem: (HU) A kvetkez elvi szabvnyok alkalmazsval: (PL) Speniajc wymogi nastpujcych gwnych norm:
(RU) : (SK) Pouit s nasledujce legislatvne normy: (SL) Uporabljeni osnovni standardi:
Serial Number Range: XXXXX-07XX-03 and up Date: December, 2003
(CZ) Rozsah vrobnch sel: a ve (RU) :
(HU) Gyrtsi szmtartomny: s felette (SK) Rozsah vrobnch siel: a vyie
(PL) Zakres numerw serii: i wysze (SL) Obmoje serijskih tevilk: in naprej
(CZ) Datum: prosinec 2003
(HU) Dtum: 2003. december
(PL) Data: Grudzie 2003
(RU) : 2003 .
(SK) Dtum: december 2003
(SL) Datum: December, 2003
Approved By:
(CZ) Schvlil: (RU) :
(HU) Jvhagyta: (SK) Schvlil:
(PL) Zatwierdzone przez: (SL) Godkjent av:
Jean-Luc Faillon - IREP - Douai, France
Vedouc projektant Fejlesztsi termkmenedzser Meneder produktu Vedci projektant Tehnini produktni vodja
Form P7664
CCN 04579785
Edition 3
Juillet, 2004
TREUILS PNEUMATIQUES
destins tre utiliss dans
des atmosphres potentiellement explosives
La Dclaration de conformit EC de ce manuel stipule que ces modles de treuils
pneumatiques sont conformes la Directive de la Communaut Europenne 94/9/EC couvrant
les quipements destins tre utiliss dans des atmosphres potentiellement explosives,
communment appele la Directive ATEX.
Ces modles de treuils pneumatiques standard sont conformes et sont marqus en observant
les dsignations ATEX :
II 2 GD c IIB 135C X
Les modles de treuils pneumatiques destins aux travaux souterrains des mines et aux parties
de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussires combustibles
sont marqus en observant les designations ATEX:
I M2 c IIB 135C X
Ces dsignations ATEX dfinissent les applications, le type et la dure des atmosphres
potentiellement explosives, le type de protection et la temprature maximale de surface.
Ce symbole indique une homologation pour usage dans une atmosphre
explosive et est suivi d'autres symboles donnant les dtails de l'usage
homologu.
II - Indique le Groupe d'quipement II - Usage autre que les mines.
2 - Indique la catgorie d'quipement 2 - Les quipements de la catgorie 2 sont destins
aux zones dans lesquelles les atmosphres explosive causes par des gaz, des
vapeurs, des brouillards et/ou des mlanges d'air et de poussires ne se produisent
que de temps autre. La protection est assure pendant l'emploi normal et en cas de
drangements frquents ou de pannes d'quipement.
G - Indique une valuation pour les atmosphres explosives causes par des gaz, des
vapeurs ou des brouillards.
D - Indique une valuation pour des atmosphres explosives causes par les poussires.
c - Indique le type de protection contre les explosions selon la norme EN 13463-5 dans
laquelle des mesures de construction sont appliques de manire assurer la scurit
contre la possibilit d'allumage.
IIB - Indique une homologation pour usage dans le Groupe B qui couvre les gaz ayant un
rapport MIC de 0,45 0,8 et une valeur MESG de 0,55 0,9 mm. Tout quipement
homologu dans le Groupe B sera sr dans le Groupe A, qui couvre les gaz ayant un
rapport MIC de plus de 0,8 et une valeur MESG de plus de 0,9 mm.
Tmax - Indique la temprature de surface maximum en degrs Centigrade.
X - Indique que des conditions spciales existent pour l'application, l'installation,
l'exploitation et l'entretien en toute scurit et qu'elles doivent tre respectes pour que
l'homologation soit valide.
Adressez toutes vos communications au Bureau
Ingersoll-Rand ou distributeur le plus proche.
Ingersoll-Rand Company 2004
FR
7
P7664 - Edition 3
Conditions spciales pour les applications,
oprations et entretien en toute scurit

Le non respect de l'une quelconque de ces Conditions spciales pourrait causer
l'allumage des atmosphres potentiellement explosives.
Tout frottement et friction peut causer des tincelles ou des tempratures leves qui
pourraient tre une source d'allumage dans une atmosphre explosive.
Le manque de lubrification causera des tempratures leves qui pourraient tre une
source d'allumage.
Une lubrification et un entretien corrects sont requis pour empcher la dfaillance
prmature des composants. Observer les recommandations des sections Lubrification et
Entretien du manuel fourni avec le treuil.
- Consultez la spcification Ingersoll-Rand fournie avec le treuil pneumatique pour la
filtration et la lubrification correctes de l'alimentation d'air comprim.
Ne pas exploiter le treuil avec une pression d'air l'admission infrieure 5,5 bars
(550 kPa / 80 psig) (si quip d'un frein automatique). Une faible d'alimentation d'air du treuil
causera l'engagement partiel du frein pendant le fonctionnement, conduisant des
tempratures leves.
- Une pression d'air de plus de 6,2 bars (620 kPa ou 90 psig) l'admission du moteur du
treuil peut produire une source d'allumage cause par la dfaillance prmature des
paliers ou autres composants, due une vitesse, un couple ou un effort de sortie
excessif.
Le systme entier du treuil, de la plate-forme de montage la charge, sera mis la masse
tout moment pour liminer les risques d'allumage causs par une dcharge lectrostatique.
Une rsistance la terre de moins de 10000 Ohms est requise. Ne jamais dbrancher ou
isoler les cbles de mise la terre ou d'attache. Lors de l'emploi d'une lingue ou d'un
harnais non conducteur ou d'une timonerie ou barrire non conductrice, une mise la terre
indpendante doit tre tablie.
Ne jamais utiliser un treuil pneumatique lorsque la possibilit de la prsence d'un gaz de
Groupe C (actylne, sulfure de carbone et hydrogne, tel que dfini dans EN 50014), ou de
sulfure d'hydrogne, oxyde d'thylne, de poussires de mtal lger ou de poussires
sensibles aux chocs existe. Ces atmosphres prsentent une haute probabilit d'explosion.
La temprature de surface maximum attendue du treuil est de 135 C mesure pendant un
fonctionnement anormal du frein disque ou bande. Inspecter le treuil avant l'exploitation
et vrifier qu'il ne prsente aucune fuite d'air et que le frein s'engage correctement.
- Des tempratures leves anormales pendant l'exploitation peuvent indiquer une
surcharge ou une panne possible des paliers, du frein ou autres composants mcaniques.
- En cas de dtection de tempratures ou de vibrations leves, arrter le treuil et cesser de
l'utiliser jusqu' ce qu'il soit inspect et/ou rpar.
Ne jamais utiliser un treuil pneumatique prsentant de la rouille ou des pellicules de rouille
qui pourraient entrer en contact avec des pices en aluminium, en magnsium ou dans
leurs alliages correspondants.
Ne jamais effectuer des oprations d'entretien ou de rparation dans une zone o des
atmosphres explosives sont prsentes.
- Ne jamais nettoyer ou lubrifier un treuil pneumatique avec des liquides inflammables ou
volatiles tels que le krosne, le gazole ou le carburant d'aviation. Ceci pourrait crer une
atmosphre potentiellement explosive.
Les treuils portant une homologation ATEX sont destins la manutention industrielle
gnrale conformment la dsignation de l'tiquette et ces conditions spciales. Des
valuations spciales, pour d'autres applications spcifiques ncessitant une protection
supplmentaire, doivent tre demandes par crit lngersoll-Rand.
Pour utiliser ce produit en toute scurit et respecter les stipulations de la Directive
des machines 98/37/EC, toutes les instructions fournies dans la documentation
d'accompagnement, en plus de toutes les conditions, notes et avertissements du
prsent document, doivent tre observes.
ATTENTION
NOTE
8
P7664 - Edition 3
Consulter les Manuels d'exploitation, d'entretien et de pices du treuil concern1 pour des informations supplmen-
taires d'installation, d'inspection et d'exploitation.
S'assurer que l'angle de dflection du cble d'acier est maintenu moins de 1,5 (2 pour le tambour rain). Le
dpassement de l'angle de dflection spcifi peut causer une friction excessive, conduisant un chauffement ou
des tincelles.

Les treuils pneumatiques utilisent de l'huile pour empcher tout chauffement
excessif et l'usure qui pourrait causer des tincelles. Les niveaux d'huile doivent
tre correctement maintenus..
1. Vrifier tous les jours que le treuil ne prsente aucune fuite d'huile. Rparer immdiatement toute fuite.
2. Inspecter tous les jours l'usure des freins tambour, si installs. Remplacer les bandes de frein uses ou
produisant un contact mtal sur mtal entre le tambour et la bande.
3. Au dbut de chaque poste de travail, actionner le treuil vide dans les deux directions. S'assurer que le
moteur tourne librement et que le/les frein(s) ne frotte(nt) pas.
4. Maintenir les corps de treuil exempts de poussires et de salets qui peuvent causer un chauffement.

Des freins uss ou ne fonctionnant pas correctement peuvent causer un
chauffement excessif ou des tincelles.
1. Lors de la descente de charges proches de la charge nominale du treuil de trs faibles vitesses, surveiller la
temprature des bandes de frein et/ou des corps de frein. Cette combinaison de charge/vitesse peut causer le
frottement des freins automatiques et par consquent un chauffement excessif. L'chauffement excessif du
frein est indiqu par :
a. Des tempratures de surface du corps de plus de 120C
b. Signe visible d'chauffement de la peinture, tel que cloques ou roussissement
c. L'odeur d'huile chaude ou de peinture brlante
2. Arrter toutes les oprations chaque fois qu'un frein chaud est dtect.
3. S'assurer que le cble s'enroule de faon serre et uniforme sur toute la largeur du tambour. Les cbles mal
enrouls peuvent frotter excessivement et produire un chauffement ou des tincelles.

L'exploitation du treuil avec un frein frottant constamment causera
l'chauffement du frein et peut tre une source d'allumage.
Installation
Inspection
Fonctionnement
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Form-Nr. P7664
CCN 04579785
Ausgabe 3
Juli, 2004
DRUCKLUFTBETRIEBENE WINDEN
fr den Gebrauch in
potentiell explosiven Atmosphren
Gem der EC Konformittserklrung in diesem Handbuch entsprechen diese
Druckluft-Winden der EC-Richtlinie 94/9/EC fr in potentiell explosiven Atmosphren
verwendete Ausrstung, gewhnlich ATEX-Richtlinie genannt.
Diese Standard Druckluft-Winden entsprechen den ATEX-Kennungen und sind fr den Einsatz
gem dieser Kennungen ausgewiesen:
II 2 GD c IIB 135C X
Fr den unterirdischen Einsatz in Bergwerken bzw. in berirdischen Bereichen solcher
Bergwerke, die Gefahren durch Grubengas und/oder explosiven Staub bergen, konzipierte
Winden sind fr die Anwendung gem folgender ATEX Kennungen ausgewiesen:
I M2 c IIB 135C X
Diese ATEX-Kennungen definieren die Anwendungen, die Art und die Dauer des
Vorhandenseins der potentiell explosiven Atmosphren, die Art der Schutzmanahmen sowie
die maximale Oberflchentemperatur.
Dieses Symbol kennzeichnet die Zertifizierung fr den Gebrauch in explosiven
Atmosphren und ist das erste einer Reihe weiterer Symbole, die Einzelheiten
dieses zertifizierten Gebrauchs angeben.
II - Kennzeichnet Ausrstung Gruppe II - Nicht-Bergwerk Gebrauch.
2 - Kennzeichnet Ausrstungskategorie 2 - Ausrstungskategorie 2 dient dem Gebrauch in
Bereichen, in denen explosive Atmosphren durch Gase, Dmpfe, Nebel oder
Luft/Staub-Gemische nur gelegentlich auftreten. Ausreichender Schutz ist bei
normalem Betrieb, sowie im Falle von stetig wiederkehrenden Strungen oder
Ausrstungsdefekten gewhrleistet.
G - Kennzeichnet Bewertung fr explosive, durch Gase, Dmpfe oder Nebel ausgelste
Atmosphren.
D - Kennzeichnet Bewertung fr explosive, durch Staub ausgelste Atmosphren.
c - Kennzeichnet Art des Explosionsschutzes durch EN Norm 13463-5, in der
Konstruktionsmanahmen zum Schutz vor Entzndungsrisiken angewendet werden.
IIB - Kennzeichnet Zertifizierung zum Gebrauch in Gruppe B, die Gase mit einem MIC
Verhltnis von 0,45 bis 0,8 und MESG Werte von 0,55 bis 0,9 mm abdeckt. Bei
Zertifizierung fr Gruppe B wre ebenfalls Sicherheit in Gruppe A gewhrleistet, die
Gase mit einem MIC Verhltnis ber 0,8 und MESG Werten ber 0,9 mm abdeckt.
Tmax - Kennzeichnet die maximale Oberflchentemperatur in Grad Celsius.
X - Gibt an, dass bestimmte Bedingungen zu sicherer Anwendung, Installation, Betrieb und
Wartung erfllt sein mssen, damit die Zertifizierung gelten kann.
Wenden Sie sich bei Rckfragen an Ihre
nchste Ingersoll-Rand-Vertretung.
Ingersoll-Rand Company 2004
DE
10
P7664 - Ausgabe 3
Sonderbedingungen fr Sicherheit bei
Anwendung, Betrieb und Wartung

Nichterfllung auch nur einer dieser Sonderbedingungen kann in explosiven
Atmosphren zur Entzndung fhren.
Schleifen und Reibung knnen Funken oder erhhte Temperaturen auslsen, die in
einer explosiven Atmosphre die Ursache einer Entzndung sein knnen.
Nicht ausreichende Schmierung verursacht erhhte Temperaturen, die eine
Entzndung auslsen knnen.
Sachgeme Schmierung und Wartung sind erforderlich, um vorzeitigen Verschlei von
Komponenten zu vermeiden. Befolgen Sie die Empfehlungen in den Abschnitten
Schmierung und Wartung des zusammen mit der Winde gelieferten Handbuchs.
- Informationen zur korrekten Anwendung von Filtern und Schmierung in der
Luftzufuhrleitung finden Sie in den von Ingersoll-Rand zusammen mit der Druckluft-Winde
gelieferten Spezifikationen.
Betreiben Sie niemals den Kettenzug mit einem Luftdruck am Lufteinlass von unter 5,5 bar
(550 kPa / 80 psig) (falls dieser mit einer automatischen Bremse ausgestattet ist). Geringer
Luftdruck an der Winde kann zu teilweisem Ansprechen der Bremse whrend des Betriebs
und somit zu erhhten Temperaturen fhren.
- Luftdruck ber 6,2 bar (620 kPa bzw. 90 psig) am Lufteinlass des Windenmotors kann
aufgrund der entstehenden erhhten Geschwindigkeiten, Ausgangsdrehmomenten und
Krften zu vorzeitigem Verschlei von Lagern oder anderen Komponenten fhren und
somit eine Entzndungsgefahr darstellen.
Das gesamte Windensystem, von der Anbauplatte bis zur Last muss zu jeder Zeit geerdet
sein, um Explosionsgefahr durch elektrostatische Entladung zu vermeiden. Es ist ein
Massewiderstand von weniger als 10.000 Ohm erforderlich. Massekabel oder
Verspannungen ausgleichende Kabel nicht abziehen oder isolieren. Bei Verwendung eines
nicht leitenden Gurtes bzw. eines nicht leitenden Kabelbaums oder einer nicht leitenden
Verbindung muss eine unabhngige Erdung verwendet werden.
Verwenden Sie niemals eine Druckluft-Winde, wenn die Gefahr besteht, dass sich ein Gas
der Gruppe C (Acetylen, Schwefelkohlenstoff und Wasserstoff wie in der EN 50014 definiert)
bzw. Wasserstoffsulfid, thylenoxid, Leichtmetallstube oder aufprallsensitive Stube im
Arbeitsbereich befinden knnte. Diese Atmosphren sorgen fr ein hohes Explosionsrisiko.
Die maximal zu erwartende Oberflchentemperatur der Winde betrgt 135C, gemessen bei
Fehlfunktion von Band- bzw. Scheibenbremse. Vor Inbetriebnahme Winde auf
Luftundichtigkeiten und korrekte Bremsenfunktion prfen.
- Achten Sie auf ungewhnlich hohe Betriebstemperaturen, welche ein Anzeichen von
berlast sein oder einen mglichen Defekt in Lagern, Bremsen oder anderen
mechanischen Komponenten anzeigen knnen.
- Werden erhhte Temperaturen oder erhhte Vibrationsintensitt nachgewiesen, stoppen
Sie die Winde und verwenden Sie sie erst wieder, nachdem sie untersucht bzw. repariert
wurde.
Eine Druckluft-Winde, die Anzeichen von Rost bzw. Rostberzug aufweist und mit
Aluminium, Magnesium oder ihren entsprechenden Legierungen in Kontakt kommen kann,
darf nicht verwendet werden.
Fhren Sie keine Wartungs- oder Reparaturarbeiten in Bereichen mit explosiven
Atmosphren aus.
- Druckluft-Winden nicht mit brennbaren oder flchtigen Flssigkeiten wie Kerosin, Diesel
oder Dsenkraftstoff reinigen oder schmieren. Dies knnte in einer potentiell explosiven
Atmosphre resultieren.
Winden mit ATEX Zertifizierung sind fr allgemeine industrielle Materialhandhabung gem
ihrem gekennzeichneten Verwendungszweck sowie diesen Sonderbedingungen ausgelegt.
Spezielle Bewertungen fr weitere spezielle Anwendungen, die besondere
Schutzmanahmen erfordern, knnen schriftlich bei Ingersoll-Rand angefordert werden.
Alle in der Begleitliteratur gegebenen Anleitungen mssen befolgt, sowie alle darin
aufgefhrten Bedingungen, Hinweise und Warnungen beachtet werden, um dieses
Produkt sicher und gem den in der Richtlinie Maschinen 98/37/EC genannten
Vorgaben zu verwenden.
ACHTUNG
HINWEIS
11
P7664 - Ausgabe 3
Informationen zu Zusatzinstallationen, Inspektion und Betriebshinweisen finden Sie in den Handbchern zu
entsprechenden Windenteilen, Betrieb und Wartung.
Sicherstellen, dass der Drahtseilablenkungswinkel bei weniger als 1,5 (2 bei genuteter Trommel) liegt.
berschreiten des spezifizierten Seilablenkungswinkels kann erhhte Reibung erzeugen, was zu Hitzestau oder
Funken fhren kann.

Druckluft-Winden verwenden l zur Vermeidung von Hitzestaus und Verschlei,
aus denen Funken entstehen knnten. lstnde mssen stets korrekt sein.
1. Winde tglich auf lundichtigkeiten prfen. Alle Undichtigkeiten sofort reparieren.
2. Trommelbremsen, sofern vorhanden, tglich auf Verschlei prfen. Bandbremsen bei Abnutzung oder
Metall-auf-Metall Kontakt zwischen Trommel und Band ersetzen.
3. Zu Beginn jeder Arbeitsschicht, die Winde ohne Last in beiden Richtungen laufen lassen. Sicherstellen, dass
der Motor frei luft und die Bremsen nicht schleifen.
4. Windengehuse frei von Staub- und Schmutzanhufung halten, die Hitzestaus verursachen knnen.

Abgenutzte oder nicht korrekt funktionierende Bremsen knnen zu Hitzestau oder
Funken fhren.
1. Werden Lasten, die nahe der Nennlast der Winden liegen bei sehr geringen Geschwindigkeiten abgesenkt,
muss die Temperatur der Bremsbnder und/oder Bremsengehuse berwacht werden. Diese Kombination
aus Last und Geschwindigkeit kann zu automatischem Schleifen der Bremsen fhren, was einen Hitzestau
auslsen kann. Anzeichen fr einen Hitzestau an den Bremsen sind:
a. Gehuseoberflachentemperaturen ber 120 C
b. Sichtbare Anzeichen heier Farbe, wie Blasen oder Sengstellen
c. Geruch heien ls oder verbrannter Farbe
2. Den Betrieb sofort vollstndig stoppen, wenn eine heigelaufene Bremse entdeckt wird.
3. Sicherstellen, dass sich das Drahtseil eng und gleichmig ber die Breite der Trommel aufrollt.
Ungleichmig aufgewickeltes Drahtseil kann zu stark scheuern, was zu Hitzestau oder Funken fhren kann.

Betrieb der Winde mit schleifender Bremse fhrt zu Hitzestau an der Bremse und
kann eine Ursache von Entzndung sein.
Installation
Inspektion
Betrieb
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
Modulo P7664
CCN 04579785
Edizione 3
Luglio, 2004
ARGANI PNEUMATICI
adatti all'uso in
atmosfere potenzialmente esplosive
La Dichiarazione di conformit CEE nel presente manuale stabilisce che questi modelli di
argani pneumatici sono conformi alla Direttiva della Comunit europea 94/9/EC per le
attrezzature adatte all'uso in atmosfere potenzialmente esplosive, comunemente nota come
Direttiva ATEX.
I modelli di argani pneumatici standard sono conformi all'uso e contrassegnati in tal senso come
definito dalle indicazioni di ATEX:
II 2 GD c IIB 135C X
Gli argani progettati per essere utilizzati in parti sotterranee di miniere cos come quelle parti di
installazioni in superficie di tali miniere a rischio di grisou e/o polvere infiammabile sono
contrassegnati in tal senso come definito dalle indicazioni ATEX:
I M2 c IIB 135C X
Tali indicazioni ATEX definiscono le applicazioni, il tipo e la durata delle atmosfere
potenzialmente esplosive, il tipo di protezione e la temperatura massima della superficie.
Questo simbolo indica la certificazione per l'uso in un'atmosfera esplosiva ed
seguito da altri simboli indicanti i dettagli di tale uso certificato.
II - Indica l'attrezzatura di Gruppo II-Uso non consentito nelle miniere.
2 - Indica l'attrezzatura di Categoria 2-L'attrezzatura di Categoria 2 adatta all'uso nelle
aree in cui le atmosfere esplosive causate da gas, vapori, misti o miscele aria/polvere
possono ricorrere solo occasionalmente. La protezione viene garantita in condizioni di
normale utilizzo e in caso di disturbi o guasti frequenti all'apparecchiatura.
G - Indica la valutazione per atmosfere esplosive causate da gas, vapori o misti.
D - Indica la valutazione per atmosfere esplosive causate dalla polvere.
c - Indica il tipo di protezione da esplosioni per lo standard EN 13463-5 in cui le misure
costruttive vengono applicate in modo da garantire la sicurezza contro possibili incendi.
IIB - Indica la certificazione per l'uso nel Gruppo B che copre i gas con un rapporto MIC
compreso tra 0,45 e 0,8 e un valore MESG compreso tra 0,55 e 0,9 mm. Se certificata per
il Gruppo B, l'attrezzatura garantisce un funzionamento sicuro anche nel Gruppo A che
copre i gas con un rapporto MIC superiore a 0,8 e un valore MESG superiore a 0,9 mm.
Tmax - Indica la temperatura massima della superficie in gradi centigradi.
X - Indica che esistono condizioni speciali per uso, installazione, funzionamento e
manutenzione in tutta sicurezza che devono essere seguite affinch la certificazione
sia valida.
Indirizzare tutte le comunicazioni al pi vicino
concessionario o ufficio Ingersoll-Rand.
Ingersoll-Rand Company 2004
IT
13
P7664 - Edizione 3
Condizioni speciali per uso,
funzionamento e manutenzione in tutta sicurezza

Il mancato rispetto di una qualsiasi di queste Condizioni speciali pu causare
l'accensione delle atmosfere potenzialmente esplosive.
Lo sfregamento e l'attrito possono determinare scintille o temperature elevate che
potrebbero essere causa di accensione in un'atmosfera esplosiva.
Una lubrificazione non adeguata pu generare temperature elevate che potrebbero
essere causa di accensione.
Una lubrificazione e una manutenzione corrette sono necessarie per impedire guasti
prematuri dei componenti. Attenersi alle raccomandazioni riportate nelle sezioni sulla
lubrificazione e manutenzione del manuale fornito con l'argano.
- Fare riferimento alle specifiche di Ingersoll-Rand fornite con l'argano pneumatico per un
filtraggio e una lubrificazione corretti nel tubo di alimentazione dell'aria.
Non azionare l'argano con la pressione d'aria all'entrata inferiore a 5,5 bar (550 kPa/80 psig)
(se dotati di freno automatico). Una pressione dell'aria bassa all'argano pu causare
l'azionamento parziale del freno durante il funzionamento e produrre, di conseguenza,
temperature elevate.
- Una pressione dell'aria superiore a 6,2 bar (620 kPa/90 psig) all'entrata del motore
dell'argano pu determinare un'accensione causata dal guasto prematuro dei cuscinetti
o di altri componenti a causa di velocit, coppia di uscita o forza eccessive.
L'intero sistema dell'argano, dalla piattaforma di montaggio al carico utile, sar sempre
collegato a terra per impedire pericoli di accensione da scarica elettrostatica. necessaria
una resistenza a terra minore di 10000 Ohm. Non staccare o isolare alcun cavo di
collegamento a massa o antitensione. Durante l'utilizzo di un'imbracatura o cinghia non
conduttiva o di un collegamento o barriera non conduttivi, deve essere applicata una massa
indipendente.
Non usare mai un argano pneumatico laddove possibile la presenza di un gas del Gruppo
C (acetilene, disolfuro di carbonio e idrogeno come definito in EN 50014), solfuro di
idrogeno, ossido di etilene, polveri di metallo leggero, o polveri sensibili all'impatto. Tali
atmosfere causano un'elevata probabilit di esplosione.
La massima temperatura della superficie dell'argano prevista 135 C misurata durante il
malfunzionamento del freno a disco o a nastro. Controllare che l'argano non presenti
perdite d'aria e verificare il corretto azionamento del freno prima del funzionamento.
- Verificare la presenza di temperature elevate anomale durante l'uso. Possono essere un
indizio di sovraccarico o di potenziale guasto dei cuscinetti del freno o di altri componenti
meccanici.
- Se vengono rilevate temperature o livelli di vibrazione elevati, spegnere l'argano e
sospenderne l'utilizzo fino a che non viene esaminato e/o riparato.
Non utilizzare un argano pneumatico che mostri ruggine o sottili strati di ruggine che
possano venire a contatto con alluminio, magnesio o con le leghe corrispondenti.
Non eseguire operazioni di manutenzione o riparazione in locali dove siano presenti
atmosfere esplosive.
- Non pulire o lubrificare un argano pneumatico con liquidi infiammabili o volatili come
kerosene, gasolio o combustibile per aviogetti. possibile che si crei un'atmosfera
potenzialmente esplosiva.
Gli argani con certificazione ATEX sono previsti per la movimentazione generica di materiali
industriali conforme alla classificazione etichettata e a queste condizioni particolari.
Valutazioni speciali, per altre applicazioni specifiche che richiedono un aumento della
protezione, dovrebbero essere richieste per iscritto alla Ingersoll-Rand.
Per utilizzare il prodotto in condizioni di sicurezza, rispettando le normative della
Direttiva Macchine 98/37/EC, necessario seguire tutte le istruzioni presenti nella
documentazione allegata, oltre alle condizioni, gli avvisi e le avvertenze appena
fornite.
AVVERTENZA
AVVISO
14
P7664 - Edizione 3
Per ulteriori istruzioni di installazione, ispezione e funzionamento, fare riferimento ai Manuali di funzionamento e
manutenzione e alla Lista delle parti di ricambio dell'argano.
Accertarsi che l'angolo di deflessione del cavo metallico sia mantenuto al di sotto di 1-1/2 (2 per tamburo scanalato).
Se si supera l'angolo di deflessione specificato possono verificarsi attriti eccessivi che potrebbero causare accumulo
di calore o scintille.

Gli argani pneumatici impiegano olio onde evitare accumulo di calore e usura
eccessivi che potrebbero essere causa di scintille. Controllare che i livelli dell'olio
siano sempre corretti.
1. Verificare ogni giorno che non vi siano perdite di olio. Riparare immediatamente eventuali perdite.
2. Controllare ogni giorno che i freni del tamburo non siano usurati, se in dotazione. Sostituire i nastri del freno
eventualmente usurati o che presentano un contatto diretto tra il tamburo e il nastro.
3. All'inizio di ciascun sollevamento azionare l'argano in entrambe le direzioni senza carico. Accertarsi che il
motore funzioni liberamente e che il freno non presenti attriti.
4. Mantenere le carcasse dell'argano prive di polvere e sporco poich possono causare accumulo di calore.

I freni usurati o malfunzionanti possono causare accumulo di calore eccessivo o
scintille.
1. Durante l'abbassamento dei carichi vicino al carico nominale degli argani a velocit molto basse, controllare la
temperatura dei nastri dei freni e/o la carcassa dei freni. Questa combinazione carico/velocit pu provocare
attrito ai freni automatici che potrebbe essere causa di accumulo di calore. Indicazioni relative ad accumulo di
calore eccessivo sul freno sono le seguenti:
a. Temperature della superficie della carcassa superiori ai 120 C
b. Indicazioni visibili di vernice calda, come ad esempio bolle o bruciature
c. Odore di olio caldo o di vernice bruciata
2. Interrompere il funzionamento in qualsiasi momento se viene individuato un freno molto caldo.
3. Accertarsi che il cavo metallico sia avvolto ben stretto e in maniera uniforme lungo l'ampiezza del tamburo. Se
il cavo metallico non viene avvolto correttamente possono verificarsi attriti eccessivi che potrebbero causare
accumulo di calore o scintille.

Un funzionamento dell'argano con attrito ai freni pu provocare accumulo di
calore nel freno e determinare un'accensione.
Installazione
Ispezione
Funzionamento
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Impreso P7664
CCN 04579785
Edicin 3
Julio, 2004
CABRESTANTES NEUMTICOS
previstos para uso en
atmsferas potencialmente explosivas
La declaracin de conformidad CE en este manual declara que estos modelos de cabrestante
neumtico satisfacen los requisitos de la Directiva 94/9/EC de la Comunidad Europea para
equipos previstos para su uso en atmsferas potencialmente explosivas, comnmente
conocida como la Directiva ATEX.
Los modelos estndar de cabrestante neumtico cumplen con los requisitos y estn marcados
para los usos definidos en el siguiente cdigo ATEX:
II 2 GD c IIB 135C X
Los cabrestantes destinados a trabajos subterrneos en las minas y en las partes de sus
instalaciones de superficie en las que puede haber peligro debido al gris y/o al polvo
combustible estn marcados para su uso segn se define en el siguiente cdigo ATEX:
I M2 c IIB 135C X
Estos cdigos ATEX definen los usos, el tipo y la duracin de las atmsferas potencialmente
explosivas, el tipo de proteccin y la temperatura superficial mxima.
Este smbolo indica que el aparato est certificado para uso en una atmsfera
explosiva; le siguen otros smbolos que desglosan los detalles de ese uso
certificado.
II - Indica el grupo de aparatos II para uso en la industria no minera.
2 - Indica la categora de aparatos 2, prevista para uso en zonas en que sea poco probable la
formacin de atmsferas explosivas debidas a gases, vapores, nieblas o mezclas de aire y
polvo. La proteccin est asegurada durante el uso normal y en el caso de mal
funcionamiento o averas frecuentes del aparato.
G - Indica una evaluacin para atmsferas explosivas formadas por gases, vapores o nieblas.
D - Indica una evaluacin para atmsferas explosivas formadas por el polvo.
c - Indica un tipo de proteccin ante explosiones conforme a la norma EN 13463-5 mediante
la cual se aplican medidas de construccin a fin de prevenir la posibilidad de incendio.
IIB - Indica la certificacin para el uso en el grupo B, que abarca gases con una relacin CMI de
0,45-0,8 y un IEMS de 0,55-0,9 mm. Si est certificado para el grupo B, se puede utilizar
sin peligro en el grupo A, que abarca gases con una relacin CMI superior a 0,8 y un IEMS
superior a 0,9 mm.
Tmax - Indica la temperatura mxima de la superficie en grados centgrados.
X - Indica que existen requisitos especiales para la seguridad de la aplicacin, el montaje, la
utilizacin y el mantenimiento, los cuales se debern respetar para que tenga validez la
certificacin.
Toda comunicacin se deber dirigir a la delegacin
o al distribuidor Ingersoll-Rand ms prximo.
Ingersoll-Rand Company 2004
ES
16
P7664 - Edicin 3
Requisitos especiales para la seguridad de la aplicacin,
la utilizacin y el mantenimiento

El incumplimiento de cualquiera de estos requisitos especiales puede redundar en la
inflamacin de una atmsfera potencialmente explosiva.
El roce puede producir chispas o temperaturas elevadas que pueden constituir una
fuente de ignicin en una atmsfera explosiva.
La falta de lubricacin provoca temperaturas elevadas que pueden constituir una
fuente de ignicin.
Se requieren una lubricacin y un rgimen de mantenimiento apropiados para impedir la
rotura prematura de los componentes. Siga las recomendaciones en las secciones
Lubricacin y Mantenimiento del manual entregado con el cabrestante.
- Para el filtrado y la lubricacin adecuados en la red de aire comprimido, consulte las
especificaciones de Ingersoll-Rand que se entregan junto con el cabrestante neumtico.
No utilice el cabrestante si la presin de aire en la admisin es inferior a 5,5 bar (550 kPa/80
psig) (si cuenta con freno automtico). Si la presin de aire en el cabrestante es demasiado
baja, el freno puede activarse parcialmente durante el funcionamiento, lo cual aumentara la
temperatura.
- Si la presin de aire supera los 6,2 bar (620 kPa/90 psig) en la admisin del motor del
cabrestante, puede dar lugar a una fuente de ignicin a raz de la rotura prematura de los
rodamientos u otros componentes mecnicos, resultado de un rgimen de giro, un par de
salida o una fuerza excesivos.
Todo el sistema del cabrestante, desde la plataforma de montaje hasta la carga til, debe
estar conectado a tierra en todo momento para evitar el peligro de incendio debido a la
descarga electrosttica. La resistencia a tierra debe ser inferior a 10.000 ohmios. No
desconecte ni asle ningn cable de puesta a tierra o de proteccin contra tirones. Cuando
se utilice una eslinga o arns no conductor(a), o una conexin o barrera no conductora, se
deber aplicar una toma de tierra independiente.
No utilice nunca un cabrestante neumtico si existe la posibilidad de que est presente un
gas del grupo C (acetileno, disulfuro de carbono, e hidrgeno, segn se define en la norma
EN 50014), o sulfuro de hidrgeno, xido de etileno, polvos de metales ligeros o polvos
sensibles al impacto. Estas atmsferas conllevan una alta probabilidad de explosin.
La temperatura superficial mxima prevista para el cabrestante es de 135 C medida durante
el funcionamiento defectuoso del freno de disco o de cinta. Antes de utilizar el cabrestante,
examnelo por si presentara fugas de aire y verifique que el freno funcione correctamente.
- Compruebe que la temperatura no sea anormalmente elevada durante el funcionamiento,
lo cual puede indicar una sobrecarga o rotura potencial de los rodamientos, el freno u
otros componentes mecnicos.
- En caso de detectarse una temperatura elevada o un nivel de vibracin elevado, apague el
cabrestante y no lo vuelva a utilizar hasta que se haya examinado y/o reparado.
No utilice un cabrestante neumtico que presente herrumbre o pelculas de xido que
puedan entrar en contacto con aluminio, magnesio o sus respectivas aleaciones.
No lleve a cabo operaciones de mantenimiento ni reparaciones en una zona donde exista
una atmsfera explosiva.
- No limpie ni lubrique un cabrestante neumtico con lquidos inflamables o voltiles tales
como queroseno, gasoil o combustible para motores a reaccin. Ello puede crear una
atmsfera potencialmente explosiva.
Los cabrestantes con certificacin ATEX estn previstos para su uso en la manipulacin de
materiales industriales en general en conformidad con el cdigo marcado y estos requisitos
especiales. Toda evaluacin especial para otros usos especficos que requieran una
proteccin ampliada se deber solicitar por escrito a Ingersoll-Rand.
Para utilizar este aparato con seguridad y cumplir con lo estipulado en la Directiva de
maquinaria 98/37/EC, se debern seguir todas las instrucciones que se facilitan en la
documentacin que acompaa al aparato, adems de cumplir con todos los requisitos
y atenerse a todas las notas y avisos que figuran en el presente documento.
AVISO
NOTA
17
P7664 - Edicin 3
Para las instrucciones suplementarias sobre la instalacin, la inspeccin y la utilizacin, consulte los manuales de
piezas, uso y mantenimiento del cabrestante correspondiente.
Asegrese de que el ngulo de desviacin del cable de acero se mantenga a menos de 1,5 (2 para tambor
ranurado). Si se supera el ngulo de desviacin especificado, puede producirse un rozamiento excesivo, dando
lugar a la acumulacin de calor o la produccin de chispas.

Los cabrestantes neumticos utilizan aceite para evitar la acumulacin excesiva
de calor y evitar que se produzca un desgaste que pueda generar chispas. El
aceite debe mantenerse siempre a un nivel adecuado.
1. Revise diariamente el cabrestante en busca de fugas de aceite. Repare inmediatamente toda fuga.
2. Examine diariamente los frenos del tambor, si los hay, por si presentaran algn desgaste. Sustituya las cintas
de freno que estn desgastadas o presenten un contacto metal-metal entre el tambor y la cinta.
3. Al iniciarse cada turno, accione el cabrestante en vaco en ambos sentidos. Asegrese de que el motor
funcione libremente y que no haya una activacin parcial del freno (o de los frenos).
4. Mantenga las cubiertas del cabrestante libres de polvo y suciedad, los cuales pueden dar lugar a una
acumulacin de calor.

Los frenos desgastados o que no funcionan bien pueden producir una
acumulacin de calor excesiva o chispas.
1. Al bajar cargas prximas a la carga nominal que soporta el cabrestante y a velocidades muy bajas, controle la
temperatura de las cintas de freno y/o de la caja del freno. Esta combinacin de carga y velocidad puede dar
lugar a la activacin parcial de los frenos automticos, lo cual puede redundar en la acumulacin de calor. Una
acumulacin excesiva de calor en el freno se detecta por:
a. una temperatura de la superficie de la caja superior a 120 C
b. seales visibles de pintura caliente, tales como ampollas o pintura quemada
c. olor a aceite caliente o pintura quemada
2. En caso de detectar un freno caliente, interrumpa todas las operaciones.
3. Asegrese de que el cable se enrolle bien apretado y de manera uniforme en el todo el ancho del tambor. El
cable mal enrollado puede producir un rozamiento excesivo, dando lugar a la acumulacin de calor o la
produccin de chispas.

La utilizacin del cabrestante con un freno mal acoplado provocar una
acumulacin de calor en el freno y puede ser una fuente de ignicin.
Instalacin
Inspeccin
Utilizacin
AVISO
AVISO
AVISO
Formulier P7664
CCN 04579785
Versie 3
Juli, 2004
PNEUMATISCHE LIEREN
Voor gebruik in een
potentieel explosieve atmosfeer
De CE Conformiteitsverklaring in deze handleiding verklaart dat deze pneumatische lieren
voldoen aan de richtlijn 94/9/EC van de Europese Gemeenschap voor uitrusting die bedoeld is
voor gebruik in een potentieel explosieve atmosfeer. Deze richtlijn wordt gewoonlijk de
ATEX-richtlijn genoemd.
Deze standaard pneumatische lieren voldoen aan en zijn gemerkt voor gebruik zoals
gedefinieerd in de aanduidingen van de ATEX-richtlijn:
II 2 GD c IIB 135C X
Lieren bedoeld voor gebruik in ondergrondse ruimten in mijnen en in delen van oppervlakte-
installaties die gevaar lopen als gevolg van mijngas en brandbaar stof zijn gemerkt voor gebruik
zoals gedefinieerd in de aanduidingen van de ATEX-richtlijn::
I M2 c IIB 135C X
De ATEX-richtlijn definieert de toepassingen, de soort en duur van de potentieel explosieve
atmosfeer, het beveiligingstype en de maximum oppervlaktetemperatuur.
Dit symbool duidt op certificering voor gebruik in een explosieve atmosfeer,
gevolgd door andere symbolen die de gegevens van de betreffende
gecertificeerde toepassing vermelden.
II - Duidt op productieapparatuur groep II - gebruik exclusief mijnbouw.
2 - Duidt op apparatuurcategorie 2 - apparatuurcategorie 2 is bedoeld voor gebruik in
ruimtes waar een explosieve atmosfeer, veroorzaakt door gassen, dampen, nevels of
lucht/stofmengsels, slechts af en toe kan optreden. Bescherming is verzekerd tijdens
normaal gebruik en in het geval van regelmatig optredende storingen of
apparatuurdefecten.
G - Duidt op beoordeling voor explosieve atmosferen die veroorzaakt worden door gassen,
dampen of nevels.
D - Duidt op beoordeling voor explosieve atmosferen die veroorzaakt worden door stof.
c - Duidt op de soort van explosiebeveiliging volgens norm EN 13463-5 voor de toepassing
van constructieve maatregelen om bescherming te bieden tegen mogelijke ontsteking.
IIB - Duidt op certificering voor gebruik in groep B die betrekking heeft op gassen met een
MIC verhouding van 0,45 tot 0,8 en een MESG waarde van 0,55 tot 0,9 mm. Indien het
product gecertificeerd is voor groep B, is het veilig in groep A, die betrekking heeft op
gassen met een MIC-verhouding groter dan 0,8 en MESG groter dan 0,9 mm.
Tmax - Duidt op de maximale oppervlaktetemperatuur in graden Celsius.
X - Geeft aan dat voor veilige toepassing, installatie, bediening en onderhoud speciale
condities gelden die moeten worden opgevolgd voordat het certificaat van toepassing is.
Richt al uw communicatie tot het dichtstbijzijnde
Ingersoll-Rand of de Wederverkoper.
Ingersoll-Rand Company 2004
NL
19
P7664 - Versie 3
Speciale condities voor veilige toepassingen
Bediening en onderhoud

Zich niet houden aan een of meerdere van deze speciale condities kan resulteren in de
ontbranding van een potentieel explosieve atmosfeer.
Schuring en wrijving kunnen vonken of temperatuurstijgingen veroorzaken die in een
explosieve atmosfeer een bron van ontsteking kunnen zijn.
Gebrekkige smering leidt tot hogere temperaturen die een bron van ontsteking kunnen
zijn.
Behoorlijke smering en onderhoud is nodig om vroegtijdige slijtage van onderdelen te
voorkomen. Houd u aan de aanbevelingen in de hoofdstukken Smering en Onderhoud van
de met de lier meegeleverde handleiding.
- Raadpleeg de door Ingersoll-Rand met de lier meegeleverde specificaties voor correcte
filtratie en smering in de luchtleiding.
De lier niet gebruiken wanneer de luchtdruk bij de inlaat minder dan 5,5 bar (550 kPa /
80 psig) bedraagt (indien uitgerust met een automatische rem). Een lage luchtdruk naar de
lier kan de rem tijdens het gebruik gedeeltelijk in werking stelling waardoor de lier warm
loopt.
- Een luchtdruk van meer dan 6,2 bar (620 kPa/90 psig) bij de motor van de lier kan een
ontstekingsbron tot gevolg hebben die wordt veroorzaakt door vroegtijdig versleten
lagers of andere onderdelen wegens gebruik bij een te hoog toerental, of te hoge koppel
of kracht.
Het hele liersysteem, van het montageplatform tot de last, moet altijd geaard worden om
ontbrandingsgevaar als gevolg van elektrostatische ontladingen te voorkomen. Een
weerstand van minder dan 10 000 ohm is vereist. Aardingskabels of trekontlastkabels
mogen niet losgemaakt of gesoleerd worden. Wanneer een niet-geleidende strop of gordel,
of een niet-geleidende koppeling of barrire wordt gebruikt, moet een onafhankelijke
aardverbinding worden aangebracht.
Gebruik nooit een pneumatische lier wanneer er enig risico bestaat dat een gas uit Groep C
(acetyleen, zwavelkoolstof en waterstof, zoals omschreven in EN 50014), hydrosulfide,
ethyleenoxide of lichte metaalstoffen die gevoelig zijn voor schokeffecten aanwezig zijn. In
zulke atmosferen bestaat een hoog risico op explosie.
De te verwachten maximale oppervlaktetemperatuur van de lier is 135 C gemeten tijdens
storing van de schijf- of bandrem. Vr het gebruik moet de lier worden gecontroleerd op
luchtlekken en correct ingrijpen van de rem.
- Controleer tijdens het gebruik op abnormaal hoge temperaturen die kunnen wijzen op
overbelasting of potentieel defecte lagers, remmen of andere mechanische onderdelen.
- Indien temperatuurstijgingen of sterkere trillingen worden geconstateerd moet de lier
uitgeschakeld en niet gebruikt worden totdat inspectie en/of reparatie heeft
plaatsgevonden.
Gebruik geen pneumatische lier met roest of roestlaagjes die in aanraking kunnen komen
met aluminium, magnesium of hun dienovereenkomstige legeringen.
Voer geen onderhoud of reparatie uit in een ruimte met een explosieve atmosfeer.
- Een pneumatische lier niet schoonmaken of smeren met ontvlambare of vluchtige
vloeistoffen zoals petroleum, diesel of (straal)vliegtuigbrandstoffen, daar deze een
explosieve atmosfeer kunnen veroorzaken.
Lieren met ATEX-certificaat zijn bedoeld voor algemeen industrieel materiaaltransport in
overeenstemming met de aanduiding op het label en met deze speciale omstandigheden.
Een verzoek om speciale beoordeling voor andere specifieke toepassingen waarvoor een
grotere beveiliging nodig is kan schriftelijk worden gericht aan Ingersoll-Rand.
Om dit product veilig te gebruiken en te voldoen aan de bepalingen van de
Machinerichtlijn 98/37/EC, moeten alle voorwaarden, opmerkingen en waarschuwingen
in deze brochure, alsmede de instructies in de meegeleverde literatuur worden
gehoorzaamd.
WAARSCHUWING
LET WEL
20
P7664 - Versie 3
Raadpleeg de relevante lier-, bedienings- en onderhoudshandleidingen voor verdere installatie-, inspectie- en
bedieningsinstructies.
De reephoek van de kabel moet minder dan 1,5 (2 voor gegroefde trommel) blijven bedragen. Overschrijden van
de gespecificeerde reephoek kan overmatige wrijving veroorzaken die tot temperatuurstijging of vonken kan
leiden.

Pneumatische lieren gebruiken olie om overmatige temperatuurstijgingen en
vonkenveroorzakende slijtage te voorkomen. De olie moet op het juiste peil
worden gehouden.
1. De lier moet dagelijks op olielekkage worden gecontroleerd. Lekkages moeten onmiddellijk worden
gerepareerd.
2. Remtrommels (indien aanwezig) moeten dagelijks worden gecontroleerd op slijtage. Rembanden die versleten
zijn of die metaal-op-metaal contact tussen de trommel en de band hebben, moeten worden vervangen.
3. Aan het begin van elke shift moet de lier in beide richtingen onbelast in werking worden gesteld. Controleer of
de motor vrij ronddraait en of de remmen niet aanlopen.
4. Het lierhuis moet vrij worden gehouden van stof en vuilafzetting die tot temperatuurstijgingen kunnen leiden.

Versleten of niet goed werkende remmen kunnen tot overmatige
temperatuurstijgingen of vonken leiden.
1. Bij het zeer langzaam laten zakken van lasten die de nominale belasting van de lier benaderen, moet de
temperatuur van de rembanden en/of de remkast worden gecontroleerd. Deze combinatie van belasting/
snelheid kan automatisch aanlopen van de remmen veroorzaken met temperatuurstijgingen als gevolg. De
volgende symptomen wijzen er op dat de rem te warm loopt:
a. Remkasttemperatuur van meer dan 120 C
b. Zichtbare tekenen van hete verf, zoals blaarvorming of verschroeiing
c. De reuk van hete olie of brandende verf
2. Zodra een hete rem wordt geconstateerd moeten alle werkzaamheden worden gestaakt.
3. Controleer of de staalkabel strak en gelijkmatig over de breedte van de trommel wikkelt. Slecht wikkelende
staalkabel kan teveel schuren met als gevolg temperatuurstijging of vonken.

Gebruik van de lier met een aanlopende rem leidt tot temperatuurstijging in de
rem die een potentile ontstekingsbron wordt.
Installatie
Inspectie
Bediening
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Formular P7664
CCN 04579785
3. udgave
Juli, 2004
PNEUMATISKE SPIL
Beregnet til brug i
potentielt eksplosionsfarlige atmosfrer
De CE Conformiteitsverklaring in deze handleiding verklaart dat deze pneumatische lieren
voldoen aan de richtlijn 94/9/EG van de Europese Gemeenschap voor uitrusting die bedoeld is
voor gebruik in een potentieel explosieve atmosfeer. Deze richtlijn wordt gewoonlijk de
ATEX-richtlijn genoemd.
Deze standaard pneumatische lieren voldoen aan en zijn gemerkt voor gebruik zoals
gedefinieerd in de aanduidingen van de ATEX-richtlijn:
II 2 GD c IIB 135C X
Spil, der er beregnet til brug under jorden i forbindelse med minedrift, samt de dele af
mineudstyret p jorden, som er udsat for grubegas og/eller antndeligt stv, er mrket til brug
som defineret ved ATEX-pskriften:
I M2 c IIB 135C X
Disse ATEX-pskrifter definerer anvendelsesmulighederne, de potentielt eksplosionsfarlige
atmosfrers type og varighed, beskyttelsestypen og den maksimale overfladetemperatur.
Dette symbol angiver certificering til brug i en eksplosiv atmosfre og
efterflges af andre symboler, der angiver detaljerne for den certificerede
anvendelse.
II - Angiver Udstyrsgruppe II - Uegnet til brug i miner.
2 - Angiver Udstyrskategori 2 - Udstyrskategori 2 er beregnet til brug p steder, hvor der kun
lejlighedsvist kan opst eksplosive atmosfrer som flge af gasser, dampe, tge eller
blandinger af luft/stv. Maskinen er beskyttet under normal brug og i tilflde af ofte
forekommende uregelmssigheder eller fejl p udstyret.
G - Angiver vrdiansttelsen for eksplosive atmosfrer forrsaget af gasser, dampe eller
tge.
D - Angiver vrdiansttelsen for eksplosive atmosfrer forrsaget af stv.
c - Angiver typen af eksplosionsbeskyttelse i henhold til standarden EN 13463-5 i form af
konstruktionsforanstaltninger til beskyttelse mod antndelse.
IIB - Angiver certificering til brug i Gruppe B, som omfatter gasser med en MIC-vrdi p
0,45 til 0,8 og en MESG-vrdi p0,55 til 0,9 mm. Hvis der er opnet certificering til
Gruppe B, er det ogs sikkert i Gruppe A, som omfatter gasser med en MIC-vrdi over
0,8 og MESG over 0,9 mm.
Tmax - Angiver den maksimale overfladetemperatur mlt i Celsius.
X - Angiver at der er srlige betingelser for sikker anvendelse, montering, drift og
vedligeholdelse, som skal overholdes for, at certificeringen er gyldig.
Alle henvendelser bedes rettet til nrmeste
Ingersoll-Rand-kontor eller -distributr.
Ingersoll-Rand Company 2004
DA
22
P7664 - 3. udgave
Srlige betingelser for sikker anvendelse,
drift og vedligeholdelse

Ikke-overholdelse af n eller flere af disse srlige betingelser kan fre til antndelse af
potentielt eksplosionsfarlige atmosfrer.
Gnidning og friktion kan forrsage gnister eller forhjede temperaturer, som
kan udgre en antndelseskilde i en eksplosiv atmosfre.
Manglende smring forrsager forhjede temperaturer, som kan udgre en
antndelseskilde.
Korrekt smring og vedligeholdelse er pkrvet for at forebygge for tidligt opstede fejl p
dele. Flg anbefalingerne i afsnittene om smring og vedligeholdelse i vejledningen, der
flger med spillet.
- Se Ingersoll-Rands specifikationer, som leveres sammen med det pneumatiske spil for at
f information om korrekt filtrering og smring i luftforsyningsslangen.
Spillet m ikke betjenes med et lufttryk ved bningen p under 5,5 bar (550 kPa/80 psig)
(hvis udstyret med en automatisk bremse). Lavt lufttryk til spillet kan forrsage, at bremsen
aktiveres delvis under betjeningen, hvilket medfrer hje temperaturer.
- Lufttryk over 6,2 bar (620 kPa/90 psig) ved spillets motorbning kan fre til en
antndelseskilde forrsaget af for tidligt lejesvigt eller svigt af andre dele p grund af for
hj hastighed, afgivet drejningsmoment eller kraft.
Hele spilsystemet, fra monteringsplatformen til nyttelasten, skal altid jordforbindes for at
forhindre fare for antndelse pga. Elektrostatisk udladning. En resistans til jord p mindre
end 10000 ohm er pkrvet. Jordforbindelseskabler eller trkaflastningskabler m ikke
frakobles eller isoleres. Ved brug af ikke-ledende slng eller sele eller ikke-ledende
forbindelsesled eller barriere skal en uafhngig jording anvendes.
Brug aldrig et pneumatisk spil, nr der er nogen som helst mulighed for, at en gas fra
gruppe C (acetylen, kuldisulfid og brint som defineret i EN 50014 ), svovlbrinte, ethylenoxid,
letmetalstv eller stv, der er flsomt over for std, kan vre til stede. Disse atmosfrer
giver en hj sandsynlighed for eksplosion.
Spillets maksimalt forventede overfladetemperatur er 135C, mlt under skive- eller
bndbremsefejlfunktion. Efterse spillet for luftlkager og korrekt bremseaktivering fr
betjening.
- Kontroller, om der er unormalt hje temperaturer under drift, som kan vre tegn p
overbelastning eller potentielt svigt i lejer, bremse eller andre mekaniske komponenter.
- Hvis forhjede temperaturer eller forhjede vibrationsniveauer registreres, skal spillet
slukkes og brugen af det ophre, indtil det kan blive efterset og/eller repareret.
Brug ikke et pneumatisk spil, som viser tegn p rust eller flyverust, som kan komme i
berring med aluminium, magnesium eller deres tilsvarende legeringer.
Udfr ikke vedligeholdelse eller reparationer i et omrde, hvor der er eksplosionsfarlige
atmosfrer til stede.
- Et pneumatisk spil m ikke renses eller smres med brndbare eller flygtige vsker som
f.eks. petroleum, diesel eller jetbrndstof. Der kan skabes en potentielt eksplosionsfarlig
atmosfre.
Spil med ATEX-certificering er beregnet til generel industrimaterialehndtering og brug i
overensstemmelse med deres mrkede pskrift og disse srlige betingelser. Srlige
vurderinger til andre specifikke anvendelsesforml, der krver get beskyttelse, br
indhentes ved skriftlig foresprgsel til Ingersoll-Rand.
For at bruge dette produkt sikkert og overholde alle bestemmelserne i Maskindirektivet
98/37/EC skal alle anvisninger, som er givet i den medflgende dokumentation, svel
som alle de deri indeholdte betingelser, meddelelser og advarsler flges.
ADVARSEL
MEDDELELSE
23
P7664 - 3. udgave
Se de relevante manualer om spildele, betjening og vedligeholdelse for at f yderligere oplysninger om montering,
inspektion og betjening.
Srg for, at kablets vinkel bevares ved mindre end 1-1/2 (2 for en tromle med riller). Overskrides den
specificerede vinkel, kan det medfre for megen friktion, hvilket medfrer varmeudvikling eller gnister.

Pneumatiske spil anvender olie til at forhindre for kraftig varmeudvikling og til at
forhindre slitage, der kan forrsage gnister. Oliestanden skal holdes p et
konstant niveau.
1. Kontroller dagligt spillet for olielkager. Reparer med det samme eventuelle lkager.
2. Inspicer dagligt tromlebremser for slitage, hvis de er monteret. Udskift bremsebnd, der er slidte, eller som har
metalkontakt mellem tromlen og bndet.
3. I begyndelsen af hvert skift, skal spillet kres i begge retninger uden belastning. Kontroller, at motoren krer
frit, og at bremsen/bremserne ikke slber.
4. Hold spillets kabinet fri for stv og snavs, der kan forrsage varmeudvikling.

Slidte eller bremser, der ikke virker rigtigt, kan forrsage kraftig varmeudvikling
eller gnister.
1. Nr der snkes ls tt p spillets nominelle belastning ved meget lave hastigheder, skal bremsebndets og/
eller bremsehuset overvges. Denne kombination af belastning/hastighed kan medfre, at de automatiske
bremser slber, hvilket kan resultere i varmeudvikling. Tegnene p, at varmeudviklingen ved bremsen er for
kraftig, er:
a. Bremsehusets overfladetemperatur er hjere end 120 C
b. Synlige tegn p varm maling som f.eks. blrer eller svidning
c. Lugt af varm olie eller brndt maling
2. Stop al betjening, nr der registreres en varm bremse.
3. Kontroller, at kablet opspoles stramt og jvnt p tvrs af tromlens bredde. Et drligt opspolet kabel kan gnide
for meget mod maskinen, hvilket medfrer varmeudvikling og gnistdannelser.

Betjening af spillet med en bremse, der slber, forrsager varmeudvikling i
bremsen og kan vre rsag til antndelse.
Installation
Inspektion
Betjening
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
Form P7664
CCN 04579785
Utgva 3
Juli, 2004
TRYCKLUFTSDRIVNA LYFTDON
avsedda fr anvndning i
explosionsfarlig milj
EU-frskran om verensstmmelse i denna manual intygar att dessa modeller av
tryckluftsdrivna lyftdon verensstmmer med EU-direktiv 94/9/EC fr utrustning avsedd fr
anvndning i explosionsfarlig milj, vanligen refererad till som ATEX-direktivet.
Dessa tryckluftsdrivna standardlyftdon uppfyller och r mrkta fr anvndning som definieras
enligt ATEX- kraven:
II 2 GD c IIB 135C X
ATEX-mrkning av lyftdon som r avsedda fr anvndning i delar av gruvor under mark samt
installationer p mark i sdana gruvor vid risk fr frekomst av gruvgas eller antndbart damm:
I M2 c IIB 135C X
Dessa ATEX-krav definierar anvndningsomrde, typ och uppehllstid i explosionsfarlig milj,
typen av skydd och maximal yttemperatur.
Den hr symbolen anger godknnande fr anvndning i explosionsfarlig milj
och fljs av andra symboler som anger mer information om den godknda
anvndningen.
II - Anger grupp II-utrustning - ej fr gruvbruk.
2 - Anger kategori 2-utrustning - utrustning r avsedd fr anvndning inom omrden dr
explosionsfarlig milj kan uppst vid enstaka tillfllen p grund av gas, nga, dimma eller
luft-dammblandningar. Skydd r skerstllt under normal anvndning och vid ofta
frekommande strningar eller fel p utrustningen.
G - Anger anvndning i explosionsfarlig milj orsakad av gas, nga eller dimma.
D - Anger anvndning i explosionsfarlig milj orsakad av damm.
c - Anger explosionsskydd enligt standard EN 13463-5 enligt vilken konstruktionstgrder
har vidtagits fr att skerstlla skydd mot antndning.
IIB - Anger godknnande fr grupp B-anvndning som omfattar gaser med MIC-frhllande
frn 0,45 till 0,8 och MESG-vrde mellan 0,55 och 0,9 mm. Om utrustningen r
godknd fr grupp B r den sker enligt grupp A, som omfattar gaser med
MIC-frhllande ver 0,8 och MESG ver 0,9 mm.
Tmax - Anger maximal yttemperatur i grader Celsius.
X - Anger att specialvillkor gller fr sker anvndning, installation, drift och underhll vilka
ska fljas fr att godknnandet ska glla.
Ta kontakt med nrmaste
Ingersoll-Rand-kontor eller terfrsljare.
Ingersoll-Rand Company 2004
SV
25
P7664 - Utgva 3
Specialkrav fr sker anvndning,
drift och underhll

Om ngot av dessa specialkrav inte r uppfyllt kan det leda till gnistbildning i
explosionsfarlig milj.
Gnidning och friktion kan orsaka gnistor eller frhjd temperatur som kan orsaka
antndning i explosionsfarlig milj.
Dlig smrjning leder till frhjd temperatur som kan vara en klla till antndning.
Korrekt smrjning och underhll krvs fr att frhindra frtida komponentfel. Flj
rekommendationerna i avsnitten Smrjning och Underhll den medlevererade manualen.
- Flj Ingersoll-Rands medlevererade specifikationer till utrustningen fr korrekt filtrering
och smrjning av tryckluftsmatningen.
Anvnd inte lyftdonet vid lgre matningstryck n 5,5 bar (550 kPa/80 psig) (gller om det r
utrustat med automatisk broms). Lgre inloppstryck till lyftdonet kan leda till att bromsen
slr till under drift, vilket kan leda till frhjd temperatur.
- Hgre lufttryck n 6,2 bar (620 kPa eller 90 psig) till lyftdonet kan leda till antndning p
grund av frtida fel p lager eller andra komponenter p grund av fr hg hastighet, fr
hgt moment eller fr hg effekt.
Hela utrustningen, frn monteringsplattform till last, ska alltid vara ansluten till jord fr att
frebygga risk fr antndning p grund av elektrostatisk urladdning. Resistansen till jord
ska vara mindre n 10 000 Ohm, om det behvs. Koppla inte bort eller isolera kablar fr
jordning eller avlastning. Vid anvndning av icke-ledande lyftslinga, sele, icke-ledande lnk
eller bom ska en ls jordanslutning anvndas.
Anvnd aldrig tryckluftsdrivna lyftdon om det finns mjlighet att ngon grupp C-gas
(acetylen, koldisulfid och vtgas, enligt definition i EN 50014 ), eller vtesulfid, etylenoxid
eller koloxid, kan frekomma. Dessa gaser innebr hg explosionsrisk.
Maximal frvntad yttemperatur hos lyftdonet r 135 C, uppmtt vid felaktig bromsfunktion
(band- eller skivbroms). Kontrollera lyftdonet efter luftlckage och se till att bromsarna
fungerar korrekt innan drift.
- Kontrollera att inte frhjd temperatur uppstr under drift, vilket kan vara ett tecken p
verlast eller fel p lager, broms eller andra mekaniska delar.
- Om frhjd temperatur eller vibrationsniv uppstr ska lyftdonet stngas av och inte
anvndas frrn det har inspekterats och/eller reparerats.
Anvnd inte luftdrivna lyftdon med rostangrepp nr rosten kan komma i kontakt med
aluminium, magnesium eller liknande legeringar.
Utfr inte underhll eller reparationer i omrden med explosionsfarlig milj.
- Smrj inte lyftdon med lttantndliga eller flyktiga vtskor som fotogen, diesel eller
bensin. Det kan orsaka explosionsfarlig milj.
Lyftdon med ATEX-intyg r avsedda fr allmn anvndning inom industriell
materialhantering i enlighet med aktuell mrkning och dessa specialkrav.
Specialutredningar fr andra specifika anvndningsomrden som krver kat skydd ska
skriftligen begras frn Ingersoll-Rand.
Fr sker anvndning av denna produkt och fr att uppfylla villkoren i
Maskindirektivet 98/37/EC, ska alla instruktioner i medfljande dokumentation,
frutom alla villkor, noter och varningar, fljas.
VARNING
OBS
26
P7664 - Utgva 3
Ytterligare information om installation, inspektion och anvndning finns i tillmpliga delar av manualerna fr delar,
drift och underhll.
Se till att stllinans fltningsvinkel r mindre n 1-1/2 grad (2 grader vid sprad trumma). Om fltvinkeln verstiger
angivet vrde kan det orsaka ondig friktion, som kan leda till frhjd temperatur eller gnistor.

I tryckluftsdrivna lyftdon anvnds olja till att frhindra frhjd temperatur och till
att frhindra slitage som kan orsaka gnistor. Se till att oljenivn r tillrcklig.
1. Kontrollera lyftdonet dagligen fr oljelckage. Reparera eventuella lckor omedelbart.
2. Inspektera trumbromsens skick dagligen, om sdan anvnds. Byt ut ntta bromsband och om det har uppsttt
metallisk kontakt mellan bromstrumma och bromsband.
3. Kr i brjan av varje skift lyftdonet utan last i bda riktningarna. Se till att motorn lper fritt och att bromsarna
inte r tdragna.
4. Hll lyftdonets hus rent frn damm och smuts som kan leda till frhjd temperatur.

Slitna bromsar och bromsar med felaktig funktion kan leda till kraftigt frhjd
temperatur eller gnistbildning.
1. Kontrollera temperaturen hos bromsband och bromshus vid snkning av last nra lyftdonets mrklast vid lg
hastighet. Kombinationen av belastning och hastighet kan leda till att automatiska bromsar slr till, vilket kan
leda till frhjd temperatur. Tecken p frhjd bromstemperatur r:
a. Bromshusets yttemperatur verstiger 120 C
b. Tydliga tecken p varm frg, som blsbildning eller anvulkning
c. Lukt av het olja eller brinnande frg
2. Stoppa alltid driften s snart varma bromsar upptcks.
3. Se till att stllinan spolas upp jmnt och ttt ver trummans hela bredd. Slarvigt uppspolad stllina kan orsaka
hg friktion vilket leder till frhjd temperatur eller gnistbildning.

Anvndning av lyftdonet med tdragen broms leder till frhjd bromstemperatur
och kan orsaka gnistbildning.
Installation
Inspektion
Anvndning
VARNING
VARNING
VARNING
Formular P7664
CCN 04579785
3. utgave
Juli, 2004
PNEUMATISKE VINSJER
ment til bruk i
mulig eksplosive omgivelser
EU-erklringen om konformitet i denne brukerhndboken oppgir at disse pneumatiske
vinsjmodellene er i samsvar med EU-direktiv 94/9/EC for utstyr til bruk i mulig eksplosive
omgivelser, vanligvis omtalt som ATEX-direktivet.
Disse standard pneumatiske vinsjmodellene er i samsvar med og merket til bruk slik det er
definert i ATEX-angivelsen:
II 2 GD c IIB 135C X
Vinsjer som skal brukes i underjordiske deler av gruver samt deler av overflateinstallasjoner av
slike gruver utsatt for gruvegass og/eller brennbart stv er merket til bruk slik det er definert i
ATEX-angivelse:
I M2 c IIB 135C X
Disse ATEX-betegnelsene definerer bruksomrder, type og varighet av mulig eksplosive
omgivelser, type beskyttelse og maksimal overflatetemperatur.
Dette symbolet indikerer sertifisering til bruk i eksplosive omgivelser og ledsages
av andre symboler som indikerernrmere informasjon for slik sertifisert bruk.
II - Indikerer Utstyrsgruppe II - Ikke til bruk i gruver.
2 - Indikerer Utstyrskategori 2 - Utstyrskategori 2 er ment til bruk p steder der det trolig
sjelden vil forekomme eksplosiv atmosfre forrsaket av gass, damp, tke eller
luft/stvblandinger. Beskyttelse er sikret under normal bruk og i tilfelle hyppig
forekommende forstyrrelser eller feil p utstyret.
G - Indikerer evaluering for eksplosive omgivelser forrsaket av gass, damp eller tke.
D - Indikerer evaluering for eksplosive omgivelser forrsaket av stv.
c - Indikerer type eksplosjonsvern i henhold til standard EN 13463-5, der det iverksettes
konstruksjonstekniske tiltak for gi beskyttelse mot muligheten for antennelse.
IIB - Indikerer sertifisering for bruk i Gruppe B, som omfatter gasser med et MIC-forhold p
0,45 til 0,8 og en MESG-verdi p0,55 til 0,9 mm. Hvis det er sertifisert for Gruppe B, vil
det vre sikkert i Gruppe A, som omfatter gasser med MIC-forhold over 0,8og MESG
over 0,9 mm.
Tmax - Indikerer maksimal overflatetemperatur i grader celsius.
X - Indikerer at det er spesielle vilkr for sikker bruk, installering, bruk og vedlikehold som
m flges for at sertifiseringen skal vre gjeldende.
All kommunikasjon br skje til nrmeste
Ingersoll-Rand-kontor eller -forhandler.
Ingersoll-Rand Company 2004
NO
28
P7664 - 3. utgave
Spesielle vilkr for sikker bruk
og vedlikehold

Hvis man unnlater flge ett eller flere av disse spesielle vilkrene kan mulig
eksplosive omgivelser antennes.
Polering og friksjon kan forrsake gnister eller forhyet temperatur som kan antenne
eksplosive omgivelser.
Feilaktig smring vil forrsake forhyet temperatur som kan utgjre en
antennelseskilde.
Riktig smring og vedlikehold kreves for unng for tidlig sammenbrudd i komponenter.
Flg anbefalingene under smring og vedlikehold i hndboken som flger med vinsjen.
- Se Ingersoll-Rands spesifikasjoner som leveres sammen med den pneumatiske vinsjen
vedrrende riktig filtrering og smring i lufttilfrselsledningen.
Ikke bruk vinsjen med lufttrykk ved inntaket under 5,5 bar (550 kPa / 80 psig) (hvis den er
utstyrt med automatisk brems). Lavt lufttrykk til vinsjen kan medfre at bremsen koples
delvis inn under bruk, hvilket gir forhyede temperaturer.
- Lufttrykk over 6,2 bar (620 kPa/90 psig) ved vinsjmotorens inntak inntaket kan medfre en
anntennelseskilde forrsaket av for tidlig feil i lagre eller andre komponenter pga. for hy
hastighet, dreiemomenteffekt eller kraft.
Hele vinsjsystemet, fra festeplattform til nyttelast, skal vre jordet til enhver tid for hindre
antenningsfare pga. elektrostatisk utlading. Det kreves en motstand til jord p mindre enn
10000 ohm. Jordings- eller strekkavlastningskabler m ikke frakoples eller isoleres. Ved
bruk av ikke-ledende stropp eller sele eller ikke-ledende ledd eller bom m det brukes en
uavhengig jordforbindelse.
Bruk aldri en trykkluftdrevet vinsj hvis det er mulighet for at en gass i Gruppe C (acetylen,
karbondisulfid og hydrogen, slik det er definert i EN 50014 ), hydrogensulfid, etylenoksid,
lettmetallstv eller slagmfintlig stv kan vre til stede. Disse omgivelsene representerer
stor eksplosjonsfare.
Vinsjens maksimale forventede overflatetemperatur er 135 C mlt under skive- eller
bndbremsesvikt. Kontroller vinsjen med henblikk p luftlekkasjer og riktig
bremseinnkopling fr den brukes.
- Kontroller med henblikk p unormalt hye temperaturer under drift som kan vre tegn p
overbelastning eller mulig feil i lagre, brems eller andre mekaniske komponenter.
- Hvis forhyede temperaturer eller vibrasjonsniver oppdages, skal vinsjen sls av og tas
ut av bruk til den kan kontrolleres og/eller repareres.
Ikke bruk pneumatisk vinsj med rust eller rustbelegg som kan komme i kontakt med
aluminium, magnesium eller deres tilhrende legeringer.
Ikke utfr vedlikehold eller reparasjoner der det er eksplosive omgivelser.
- Ikke rengjr eller smr en pneumatisk vinsj med brannfarlige eller flyktige vsker som
parafin, diesel eller jetdrivstoff. Det kan medfre mulig eksplosive omgivelser.
Vinsjer med ATEX-sertifisering er ment for generell industriell materialhndtering brukt i
samsvar med deres pfrte betegnelse og disse spesielle vilkrene. Spesielle vurderinger
for andre spesifikke bruksomrder som krever kt beskyttelse, skal innhentes med skriftlig
foresprsel til Ingersoll-Rand.
For sikker bruk av dette produktet og at det skal oppfylle bestemmelsene i
Maskindirektiv 98/37/EC, m alle instruksjoner i ledsagende litteratur, i tillegg til alle
vilkr, merknader og advarsler som gis her, flges.
ADVARSEL
MERK
29
P7664 - 3. utgave
Se aktuelle Dele-, Bruks- og Vedlikeholdshndbker for vinsj for ytterligere informasjon om installering, kontroll og
bruk.
Pse at stltauets anlpsvinkel opprettholdes p mindre enn 1-1/2 (2 for trommel med riller). Det kan medfre
overdreven friksjon med varmeutvikling eller gnister hvis man overskrider spesifisert anlpsvinkel.

Pneumatiske vinsjer bruker olje for hindre overdreven varmeutvikling og slitasje
som kan forrsake gnister. Oljenivet m alltid vre riktig.
1. Kontroller vinsjen daglig med henblikk p oljelekkasje. Eventuelle lekkasjer m utbedres omgende.
2. Hvis vinsjen har trommelbrems, m trommelbremsen kontrolleres daglig med henblikk p slitasje. Skift
bremsebnd som er slitt eller har kontakt metall mot metall mellom trommelen og bndet.
3. Ved begynnelsen av hvert skift skal vinsjen kjres i begge retninger uten belastning. Pse at motoren gr fritt
og at bremsen(e) ikke ligger p.
4. Hold vinsjens hus fritt for stv og smussansamling som kan forrsake varmeutvikling.

Bremser som er slitt eller ikke fungerer som de skal, kan forrsake overdreven
varmeutvikling eller gnister.
1. Nr man senker last nr vinsjens nominelle last ved svrt lav hastighet, skal man flge med p
bremsebndenes og/eller bremsehusets temperatur. Denne kombinasjonen av last/hastighet kan fre til at
automatbremser ligger p, hvilket kan forrsake varmeutvikling. Indikasjoner p at bremsens varmeutvikling er
for stor, er:
a. Husets overflatetemperatur er over 120 C
b. Synlige indikasjoner p varm maling, som blrer eller brune flekker
c. Lukten av varm olje eller brent maling
2. Stans enhver bruk straks det oppdages en varm brems.
3. Pse at stltauet spoles stramt og jevnt over hele trommelbredden. Drlig spolet stltau kan gnis svrt varmt
og forrsake varmeutvikling eller gnister.

Hvis vinsjen brukes med brems som ligger p, vil det fre til varmeutvikling i
bremsen, og dette kan utgjre en antennelseskilde.
Installering
Kontroll
Bruk
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
Form P7664
CCN 04579785
Versio 3
Heinkuu, 2003
PAINEILMAKYTTISET VINSSIT
tarkoitettu kytettvksi potentiaalisesti
rjhdyskelpoisessa ilmaseoksessa
Ohjekirjan EU-vaatimuksenmukaisuusilmoituksessa sanontaan, ett nm paineilmakyttiset
vinssit tyttvt potentiaalisesti rjhdyskelpoisiin ilmaseoksiin tarkoitettuja laitteita koskevan
Euroopan Yhteisjen direktiivin 94/9/EC (kutsutaan yleisesti ATEX-direktiiviksi) mukaiset
vaatimukset.
Vakiopaineilmavinssit tyttvt vaatimukset ja niiss on ATEX-merkinnt:
II 2 GD c IIB 135C X
Vinssit, jotka on tarkoitettu kytettvksi kaivoksien maanalaisissa osissa sek maan pinnalla
kaivoskaasun ja/tai palavan plyn vaarantamissa tiloissa (esimerkiksi kaivoksilla), on merkitty
tllaista kytt varten ATEX-tunnuksella:
II 2 GD c IIB 135C X
ATEX-tunnukset ilmaiset sovellukset, potentiaalisesti rjhtvien ympristjen tyypin ja keston,
suojauksen laadun sek pinnan enimmislmptilan.
Tm symboli ilmaisee, ett laite on sertifoitu kytettvksi rjhdyskelpoisessa
ilmaseoksessa, ja sit seuraavat symbolit ilmaiset sertifioitua kytt koskevat
tiedot.
II - laiteryhm II - muu kuin kaivoskytt.
2 - laiteluokka 2 - Laiteluokka 2 on tarkoitettu tiloihin, joissa voi silloin tllin olla rjhtvi
kaasuja, hyryj, huuruja tai ilman plyn seoksia. Suojaus on varmistettu normaalissa
kytss sek hiriiden tai laitevikojen ilmetess usein.
G - soveltuvuus rjhdyskelpoisiin kaasuja, hyryj tai sumuja sisltviin ilmaseoksiin
arvioitu.
D - soveltuvuus plyn aiheuttamiin rjhdyskelpoisiin ilmaseoksiin on arvioitu.
c - standardin EN 13463-5 mukainen rjhdyssuojaus. Syttymisen mahdollisuus on
estetty rakenteellisilla toimilla.
IIB - sertifoitu ryhmn B. Kattaa kaasut, joiden MIC-suhde on 0,45 - 0,8 ja MESG-arvo on
0,55 - 0,9 mm. Ryhmn B sertifoitu laite on turvallinen ryhmss A, joka ksitt
kaasut, joiden MIC-suhde on yli 0,8 ja MESG yli 0,9 mm.
Tmax - pinnan ennimmislmptila Celsius-asteina.
X - turvallista asennusta, kytt ja huoltoa koskevia erityisehtoja on noudatettava, jotta
sertifiointi pysyisi voimassa.
Ota tarvittaessa yhteys lhimpn
Ingersoll-Randin toimistoon tai maahantuojaan.
Ingersoll-Rand Company 2004
FI
31
P7664 - Versio 3
Turvallista asennusta, kytt
ja huoltoa koskevat erityisehdot

Erityisehtojen huomioimatta jttmisest voi seurata potentatiaalisesti
rjhdyskelpoisen ilmaseoksen syttyminen.
Hankaus ja kitka voivat aiheuttaa kipininti tai saada lmptilan nousemaan, mik
voi sytytt rjhdyskelpoisen ilmaseoksen.
Puutteellinen voitelu saa lmptilan nousemaan ja sytyttmn ympristn.
Oikea voitelu ja huolto estvt osien ennenaikaisen vaurioitumisen. Noudata vintturin
ohjekirjan osan Voitelu ja huolto suosituksia.
- Ilmansyttlinjan oikea suodatus ja voitelu kyvt ilmi Ingersoll-Randin paineilmavintturin
mukana toimitetuista erittelyist.
l kyt vintturia, jos tuloliitnnn paine on alle 5,5 bar (550 kPa)(jos vintturissa on
automaattinen jarru). Pieni ilmanpaine voi saada jarrun kiinnittymn osittain vintturia
kytettess, jolloin osat kuumenevat.
- Yli 6,2 bar (620 kPa) lmanpaine voi saada aikaan syttymisen, jonka syyn on
ylinopeudesta tai liian suuresta momentista tai voimasta seuraava laakerien tai muiden
komponenttien ennenaikainen vaurioituminen.
Koko vinssijrjestelm kiinnityskohdasta taakkaan on maadoitettava aina, jotta staattisen
shkn purkautumisesta ei aiheudu vaaraa. Resistanssin maahan on oltava alle 10 000
ohmia. l irrota tai erist maadoitus- tai vedonpoistokaapeleita. Kytettess shk
johtamatonta nostosilmukkaa tai linkki tai estett vaaditaan erillinen maadoitus.
l kyt paineilmavintturia, jos ilmassa voi olla ryhmn C kaasua (asetyleeni, rikkihiilt ja
vety standardin EN 50014 mukaisesti) rikkivety, etyleenioksidia kevytt metalliply tai
metalliplyj, jotka ovat herkki iskuille. Nm kaasuseokset rjhtvt erittin herksti.
Nostimen pinnan enimmislmptila on 135 C mitattuna levy- tai vannejarrun toimiessa
virheellisesti. Tarkasta vinssin ilmavuodot ja jarrun toiminta ennen kytt.
- Tarkkaile epnormaaleja lmptiloja, jotka voivat olla merkki ylikuormasta tai laakerien,
jarrun tai muiden mekaanisten osien vaurioista.
- Jos havaitset vinssin kuumenevan tai trisevn normaalia enemmn, pysyt vintturi ja
poista se kytst, kunnes on se on tarkastettu ja/tai korjattu.
l kyt paineilmavintturia, jos sen ruoste tai ruostekalvot voivat joutua kosketuksen
alumiinin, magnesiumin tai niit sisltvien seosten kanssa.
l huolla tai korjaa vintturia tiloissa, joissa rjhdyskelpoinen ilmaseos.
- l voitele paineilmanostinta tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill, kuten
dieselljyll, kerosiinilla tai Jet-A -polttoaineella. Ne voivat saada aikaan
rjhdyskelpoisen ilmaseoksen.
ATEX-sertifoidut vintturit on tarkoitettu teollisuuden yleiseen materiaalin ksittelyyn, jolloin
on huomioitava merkinnt ja erikoisehdot. Ingersoll-Randilta on tarvittaessa pyydettv
kirjallisesti erityisarvio muista sovelluksista, jotka edellyttvt lissuojausta.
Kaikkia tykalun mukana toimitettavan kirjallisuuden ohjeita sek ehtoja,
huomautuksia ja varoituksia on noudatettava, jotta tykalua voi kytt turvallisesti ja
se tytt konedirektiivin 98/37/EC vaatimukset.
VAROITUS
HUOMAA
32
P7664 - Versio 3
Katso lis asennus-, tarkastus- ja kyttohjeita vastaavista ohjekirjoista.
Varmista, ett vaijerin poikkeamiskulma on alle 1-1/2 (2 kytettess uritettua rumpua). Sallitun
poikkeamiskulman ylittminen lis kitkaa, mist seuraa lmptilan nouseminen tai kipininti.

Paineilmavinttureissa kytetn ljy estmn osien kuumenemista ja
kulumisesta seuraavaa kipininti. ljyn mrt on tarkastettava snnllisesti.
1. Etsi mahdollisia ljyvuotoja pivittin. Korjaa vuodot viipymtt.
2. Tarkasta mahdollisten rumpujarrujen kuluneisuus pivittin. Vaihda jarruvanteet, jos ne ovat kuluneet, tai jos
rummun ja vanteen metalliosat koskettavat toisiaan.
3. Kyt vintturia jokaisen vuoron alussa kuormittamattomana kumpaankin suuntaan. Varmista, ett moottori ky
vapaasti, eik jarru(t) laahaa.
4. Poista kotelosta ply ja lika, joka voivat nostaa lmptilaa.

Kuluneet tai vrin toimivat jarrut voivat aiheuttaa ylikuumenemista tai
kipininti.
1. Kun lasket hitaasti taakkoja, jotka ovat lhell vintturin nimelliskuormaa, tarkkaille jarruvanteiden ja/tai jarrujen
kotelon lmptilaa. Tm kuorman ja nopeuden yhdistelm voi saada automaattiset jarrut raahaamaan, mist
voi seurata ylikuumeneminen. Merkkej jarrun ylikuumenemisesta:
a. Kotelon lmptila ylitt 120 C
b. Kuuma maali kuplii tai tummuu nkyvsti
c. Kuuman ljyn tai palavan maalin haju
2. Pysyt kaikki toiminta, jos havaitset jarrun kuumenevan.
3. Tarkasta, ett vaijeri kiertyy tiukasti ja tasaisesti koko rummulle. Huonosti kelautunut vaijeri voi hankautua lii-
kaa ja kuumentua tai kipinid.

Vintturin kyttminen jarrun laahatessa saa jarrun kuumenemaan liikaa, mist
seuraa syttymisvaara.
Asennus
Tarkastus
Kytt
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
Formulrio P7664
CCN 04579785
3 Edio
Julho, 2004
GUINCHOS PNEUMTICOS
Destinados a Utilizao em
Atmosferas Potencialmente Explosivas
A Declarao de Conformidade da CE neste manual declara que estes modelos de guinchos
pneumticos esto em conformidade com a Directiva da Comunidade Europeia 94/9/CE para
equipamento destinado a ser utilizado em atmosferas potencialmente explosivas, normalmente
referida como a Directiva ATEX.
Estes modelos padro de guinchos pneumticos esto em conformidade com a Directiva ATEX
e esto marcados para utilizao como definido pelas designaes ATEX:
II 2 GD c IIB 135C X
Os guinchos destinados a ser usados em partes subterrneas de minas, assim como nas
partes de instalaes na superfcie de tais minas ameaadas por gris e/ou poeira combustvel
esto marcados para utilizao de acordo com a designao ATEX:
I M2 c IIB 135C X
Estas designaes ATEX definem as aplicaes, o tipo e a durao das atmosferas
potencialmente explosivas, o tipo de proteco e a temperatura mxima da superfcie.
Este smbolo indica certificao para utilizao numa atmosfera explosiva e
seguido por outros smbolos que indicam os pormenores daquela utilizao
certificada.
II - Indica Grupo de Equipamento II - No pode ser utilizado em minas.
2 - Indica Categoria de Equipamento 2 - Um Equipamento de Categoria 2 destina-se a
utilizao em reas nas quais provvel ocorrerem atmosferas explosivas causadas
por gases, vapores, neblinas ou misturas de ar/poeira apenas ocasionalmente.
assegurada proteco durante a utilizao normal e no caso de ocorrncia frequente de
anomalias ou falhas de equipamento.
G - Indica avaliao para atmosferas explosivas causadas por gases, vapores ou neblinas.
D - Indica avaliao para atmosferas explosivas causadas por poeira.
c - Indica o tipo de proteco contra exploso de acordo com a norma EN 13463-5, na qual
so aplicadas medidas de construo de forma a proporcionar segurana contra a
possibilidade de ignio.
IIB - Indica certificao para utilizao no Grupo B, que abrange gases com uma relao
MIC de 0,45 a 0,8 e um valor MESG de 0,55 a 0,9 mm. Se certificado para o Grupo B
estaria seguro no Grupo A, que abrange gases com uma relao MIC superior a 0,8 e
um valor MESG superior a 0,9 mm.
Tmax - Indica a temperatura mxima da superfcie em graus centgrados.
X - Indica que existem condies especiais para a aplicao, instalao, operao e
manuteno seguras que devem ser seguidas para a certificao ser aplicvel.
Envie toda a correspondncia ao Escritrio
ou Distribuidor Ingersoll-Rand mais prximo.
Ingersoll-Rand Company 2004
PT
34
P7664 - 3 Edio
Condies Especiais para a
Aplicao, Operao e Manuteno Seguras

O no cumprimento de qualquer uma destas Condies Especiais pode resultar em
ignio em atmosferas potencialmente explosivas.
O atrito e a frico podem provocar fascas ou temperaturas elevadas que poderiam
constituir uma fonte de ignio numa atmosfera explosiva.
A falta de lubrificao adequada provoca temperaturas elevadas que poderiam ser
uma fonte de ignio.
So necessrias lubrificao e manuteno adequadas para evitar falhas prematuras dos
componentes. Siga as recomendaes nas seces de lubrificao e manuteno do
manual fornecido com o guincho.
- Consulte as especificaes da Ingersoll-Rand fornecidas com o guincho pneumtico para
a filtrao e lubrificao adequadas na linha de alimentao de ar.
No opere o guincho com a presso do ar na admisso inferior a 5,5 bar (550 kPa / 80 psig)
(se equipado com um travo automtico). Baixa presso do ar para o guincho pode fazer
com que o travo engate parcialmente durante a operao e resultar em temperaturas
elevadas.
- Presses de ar superiores a 6,2 bar (620 kPa / 90 psig) na admisso do motor do guincho
podem resultar numa fonte de ignio provocada por falha prematura dos rolamentos ou
outros componentes devido a velocidade, valor de binrio ou fora excessivos.
O sistema completo do guincho, desde a plataforma de montagem at carga, deve ser
ligado terra todo o tempo para evitar riscos de ignio de descarga electrosttica.
necessria uma resistncia terra inferior a 10000 Ohms. No desligue ou isole quaisquer
cabos de ligao terra ou de alvio dos esforos. Ao utilizar uma linga ou arns
no-condutor ou um elo ou barreira no-condutora, deve ser aplicada uma ligao terra
independente.
Nunca utilize um guincho pneumtico quando houver qualquer possibilidade de estar
presente um gs do Grupo C (acetileno, dissulfeto de carbono e hidrognio, como est
definido em EN 50014) ou sulfeto de hidrognio, xido de etileno, poeiras metlicas leves ou
poeiras sensveis ao impacto. Estas atmosferas produzem uma alta probabilidade de
exploso.
A temperatura mxima esperada da superfcie do guincho 135C medidos durante mau
funcionamento das cintas ou discos do travo. Inspeccione o guincho quanto a fugas e
engate adequado do travo, antes da operao.
- Verifique se h temperaturas anormalmente elevadas durante a operao que possam ser
uma indicao de sobrecarga ou falha potencial dos rolamentos, do travo ou de outros
componentes mecnicos.
- Se forem detectadas temperaturas elevadas ou nveis elevados de vibrao, desligue o
guincho e suspenda a sua utilizao at ele poder ser inspeccionado e/ou reparado.
No utilize um guincho pneumtico que apresente corroso ou filmes de corroso que
possam entrar em contacto com alumnio, magnsio ou as suas ligas correspondentes.
No realize manuteno ou reparaes numa rea onde atmosferas explosivas estejam
presentes.
- No limpe ou lubrifique um guincho pneumtico com lquidos inflamveis ou volteis
como querosene, gasleo ou combustvel para jactos. Pode ser criada um atmosfera
potencialmente explosiva.
Os guinchos com o certificado ATEX destinam-se a utilizao para movimentao de
material industrial geral de acordo com as suas especificaes e estas condies
especiais.
Avaliaes especiais, para outras aplicaes especficas que exijam proteco aumentada,
devem ser pedidas mediante consulta por escrito Ingersoll-Rand.
A fim de utilizar este produto com segurana e obedecer s disposies da Directiva
de Maquinaria 98/37/EC, todas as instrues fornecidas na literatura que o
acompanha, alm de todas as condies, avisos e advertncias dados neste
documento, devem ser obedecidos.
ATENO
AVISO
35
P7664 - 3 Edio
Consulte os Manuais de Peas, Operao e Manuteno apropriados do guincho para obter instrues adicionais
sobre a instalao, inspeco e operao.
Certifique-se de que o ngulo de deflexo do cabo de ao mantido a um valor inferior a 1,5 (2 para tambor
estriado). Ultrapassar o ngulo de deflexo especificado pode provocar atrito excessivo, levando ao desenvolvi-
mento de calor interno ou fascas.

Os guinchos pneumticos usam leo para evitar um desenvolvimento de calor
excessivo e para evitar desgaste que poderia provocar fascas. O nvel do leo
deve ser mantido adequadamente.
1. Examine diariamente o guincho quanto a fugas de leo. Repare quaisquer fugas imediatamente.
2. Inspeccione diariamente os traves de tambor quanto a desgaste, se instalados. Substitua as cintas do travo
que estiverem desgastadas ou que estejam a fazer contacto metal contra metal entre o tambor e a cinta.
3. No incio de cada turno, opere o guincho sem carga em ambas as direces. Certifique-se de que o motor
funciona livremente e que o(s) travo(es) esto totalmente desengatados.
4. Mantenha a carcaa do guincho limpa de acumulao de poeira e sujidade, o que pode provocar
desenvolvimento de calor interno.

Traves desgastados ou a funcionar inadequadamente podem provocar
desenvolvimento de calor interno excessivo ou fascas.
1. Ao baixar cargas prximas da carga nominal do guincho a velocidades muito baixas, monitorize a temperatura
das cintas de travo e/ou da carcaa dos traves. Esta combinao de carga/velocidade pode resultar nos
traves automticos no desengatarem totalmente, o que poderia provocar o desenvolvimento de calor
interno. Indicaes de que o desenvolvimento de calor interno no travo excessivo so:
a. Temperatura da superfcie da carcaa superior a 120C
b. Indicaes visveis de tinta quente, como bolhas ou chamuscadela
c. Cheiro de leo quente ou tinta a queimar
2. Interrompa todas as operaes sempre que for detectado um travo quente.
3. Certifique-se de que o cabo de ao enrolado apertado e uniformemente em toda a largura do tambor. Um
cabo de ao mal enrolado pode friccionar excessivamente, levando ao desenvolvimento de calor interno ou
fascas.

Operar o guincho com um travo no totalmente desengatado provocar o
desenvolvimento de calor interno no travo e poderia ser uma fonte de ignio.
Instalao
Inspeco
Operao
ATENO
ATENO
ATENO
P7664
CCN 04579785
3
, 2004




94/9/C
.
ATEX.

:
II 2 GD c IIB 135C X
,

/ , ,
ATEX:
I M2 c IIB 135C X
ATEX ,
, .


.
II II .
2 2 2
, ,
/, .
,
, .
G
, .
D
.
c , EN 13463-5,

.
IIB B,
0,45 0,8 MESG value 0,55 0,9 mm.
B, A,
0,8 MESG 0,9 mm.
Tmax .
X ,
, , .
,
Ingersoll-Rand.
Ingersoll-Rand Company 2004
EL
37
P7664 - 3

,


, .

,
.
,
.

.
.
- Ingersoll-Rand
.
5,5 bar
(550 kPa / 80 psig) ( ).
,
.
- 6,2 bar (620 kPa / 90 psig)

, , .
, ,
,
.
10.000 . .
,
.

C (, ,
50014) , ,
. .
135 C,
. ,
.
- ,
,
.
- ,
, / .

, .

.
-
, .
.
ATEX
.
,
, Ingersoll-Rand.

98/37/C,
, ,
.

38
P7664 - 3
, ,
, .
1-1/2 (2
). ,
.



.
.
1. . .
2. , .

.
3. , .
.
4. ,
.


.
1. ,
/ .
/ ,
.
:
a. 120C
b. ,
c.
2. ,
.
3. .
,
.


.

Dokument P7664
CCN 04579785
Vydn 3
ervenec 2004
PNEUMATICK NAVIJKY
Ureny k pouit
v potenciln vbunch prostedch
Prohlen o shod uveden v tto pruce potvrzuje, e tyto modely pneumatickch navijk spluj
poadavky smrnice Evropsk unie 94/9/EC (tak znma pod zkratkou ATEX) pro zazen uren k pouit
v potenciln vbunch prostedch.
Tyto standardn modely pneumatickho navijku spluj poadavky smrnice ATEX a jsou pslunm
zpsobem oznaeny:
II 2 GD c IIB 135C X
Navijky uren k pouit v podzemnch dolech a v povrchovch stech dol tam, kde existuje nebezpe
vskytu dlnho plynu a/nebo zpalnho prachu, jsou oznaeny kdem ATEX.
I M2 c IIB 135C X
Tato oznaen ATEX definuj pouit, typ a etnost vskytu potenciln vbunch prosted, typ ochrany
a maximln povrchovou teplotu.
Tento symbol vyznauje schvlen pro pouit ve vbunm prosted. Je doplnn dalmi
symboly, kter vyznauj dal informace o tomto schvlenm pouit.
II Oznauje skupinu zazen II pouit mimo tebn provozy.
2 Oznauje skupinu zazen 2 zazen skupiny 2 je ureno k pouit v mstech, kde dochz
k vskytu vbunch prosted uvolovnm plyn, vpar, aerosol a sms vzduchu a prachu
pouze pleitostn. Ochrana je zajitna za bnho provozu a v ppad astch poruch i
vpadk zazen.
G Oznauje schvlen pro vbun prosted vznikajc uvolovnm plyn, vpar a aerosol.
D Oznauje schvlen pro vbun prosted se vznejcm se prachem.
c Oznauje typ ochrany ped vbuchem dle normy EN 134635, kter poaduje konstrukn
opaten zamezujc vzncen.
IIB Oznauje schvlen pro pouit ve skupin B, je se tk plyn s podlem MIC 0,45 a 0,8
a hodnoty MESG v rozsahu od 0,55 do 0,9 mm. Schvlen pro skupinu B lze pout i pro skupinu A,
je se tk plyn s podlem MIC nad 0,8 a hodnoty MESG vy ne 0,9 mm.
Tmax Oznauje maximln teplotu povrchu ve stupnch Celsia.
X Oznauje speciln podmnky bezpenho pouit, instalace, provozu a drby, kter mus bt
v rmci schvlen respektovny.
Veker podnty a dotazy smujte na nejbli
poboku nebo prodejce spolenosti IngersollRand.
Ingersoll-Rand Company 2004
CZ
40
P7664 Vydn 3
Speciln podmnky
bezpenho pouvn, provozu a drby

Pi nerespektovn kterkoli z tchto specilnch podmnek me dojt ke vzncen
potenciln vbunho prosted.
Pi obrusu i otru me dochzet k uvolovn jisker nebo ke zven teploty, kter pedstavuje
zdroj monho vzncen vbunho prosted.
Pi nedostatenm mazn dochz ke zven teplot, je pedstavuje zdroj monho vzncen.
Pedasnmu selhvn soust lze zamezit pouze dnm maznm a provdnm drby. Respektujte
doporuen tto pruky tkajc se mazn a drby ploha k navijku.
Pokyny pro sprvnou filtraci a mazn pvodu tlakovho vzduchu viz piloen technick
daje IngersollRand.
Nedosahujeli tlak vzduchu na vstupu hodnoty 5,5 bar (550 kPa/80 psig), neuvdjte navijk do chodu
(jeli vybaven automatickou brzdou). Nzk tlak vzduchu pivdn do navijku me bt pinou
stenho zabrdn brzdy za provozu a pslunho zvyovn teploty.
Pevyujeli tlak pivdnho vzduchu na vstupu motoru navijku hodnotu 6,2 bar (620 kPa/90 psig),
me dojt k nhlmu selhn funkce loisek nebo jinch soust v dsledku nadmrn rychlosti,
kroutcho momentu nebo sly nebo me dojt ke vzncen.
Cel systm navijku od montn podloky po bemeno mus bt v zjmu zamezen vzncen
elektrostatickm vbojem trvale uzemnn. Je poadovn odpor uzemnn ni ne 10 000 ohm.
Neodpojujte ani nerozpojujte dn zemnic ani odlehovac kabely. Pi pouit nevodivho emene
nebo popruhu nebo nevodivho zaven nebo zbrany mus bt pouito nezvisl uzemnn.
Zsadn nepouvejte pneumatick navijk v situacch, kdy me dojt k vskytu plyn skupiny C
(acetyln, sirouhlk a vodk dle normy EN 50014), kyselho sirnku, etylnoxidu, prach lehkch kov
nebo prach citlivch na nraz. Vskyt tchto prosted velmi vrazn zvyuje nebezpe vbuchu.
Maximln povolen teplota povrchu navijku je 135 C. Pi pekroen tto teploty dochz k selhn
kotouov nebo psov brzdy. Ped sputnm navijku ovte tsnost okruhu tlakovho vzduchu a
sprvnost funkce brzdy.
Za provozu kontrolujte teplotu. Vnujte pozornost zejmna nadmrn vysokm teplotm, je mohou
bt pznaky peten nebo monho selhn loisek, brzdy nebo ostatnch mechanickch soust.
Dojdeli ke zven teploty nebo zeslen vibrac, vypnte navijk a ped dalm pouitm jej
zkontrolujte a/nebo opravte.
Nepouvejte zrezivl pneumatick navijk. Rez me pijt do kontaktu s hlinkem, hokem nebo
pslunmi slitinami.
Neprovdjte drbu ani opravy v prostoru s vbunm prostedm.
Pro itn a mazn pneumatickho navijku nepouvejte holav ani tkav kapaliny, jako nap.
petrolej, naftu nebo benzn. Me se vytvoit vbun sms se vzduchem.
Navijky s osvdenm ATEX jsou ureny pro obecnou manipulaci s prmyslovm materilem v souladu
s oznaenm na ttku a tmito specilnmi podmnkami. Speciln osvden pro jin specifick
pouit poadujc vt ochranu lze psemn vydat od spolenosti IngersollRand.
V zjmu bezpenho pouvn tohoto produktu a dodren vech poadavk smrnice pro stroje
98/37/EC mus bt krom zde uvedench pokyn, informac a vstrah respektovny rovn
vechny pokyny uveden v doprovodn dokumentaci.
VAROVN
POZNMKA
41
P7664 Vydn 3
Dal pokyny k instalaci, prohldkm a obsluze naleznete v pslunch prukch soust navijku a v prukch obsluhy
a drby.
Zajistte mal hel navjenho zvitu, tj. mn ne 11/2 (2 m buben s navjecmi drkami). Pi pekroen pedepsanho
stoupn navjenho zvitu dochz ke znanmu ten, je je pinou silnho ohevu nebo tvorby jisker.

Pneumatick navijky ochrauje ped nadmrnm ohevem a jiskivm otrem olej. Mus
bt udrovna sprvn hladina oleje.
1. Kad den kontrolujte, zda z navijku neprosakuje olej. Jakkoli netsnosti neprodlen odstrate.
2. Kad den kontrolujte opoteben bubnovch brzd (jsouli instalovny). Vymte opoteben brzdov psy a psy, jejich
kovov st se dotk bubnu.
3. Vdy na potku pracovn smny uvete navijk do chodu bez zaten v obou smrech. Ujistte se, e se rotor voln
prot a e brzda (brzdy) nezadrhv.
4. Odstraujte z pouzdra navijku prach a neistoty, kter mohou zpsobovat pehvn navijku.

Opoteben nebo nesprvn pracujc brzdy mohou bt pinou vraznho ohevu nebo
uvolovn jisker.
1. Pi velmi pomalm spoutn bemen s hmotnost blzkou nosnosti navijku sledujte teplotu brzdovch ps a/nebo
pouzdra brzdy. Pi tto kombinaci zaten a rychlosti me dochzet k zasekvn automatickch brzd a k nslednmu
ohevu. Pznaky nadmrnho ohevu brzdy:
a. Teploty na povrchu pouzdra pesahuj 120 C
b. Patrn znmky peplenho ntru, nap. puche nebo vulkanizace
c. Zpach horkho oleje nebo hocho ntru.
2. Neprodlen po rozpoznn nadmrn zaht brzdy okamit zastavte innost zazen.
3. Zajistte tsn a rovnomrn kladen navjench zvit po cel ce bubnu. Nesprvn vinut zvity mohou zpsobovat
nadmrn ten a k nslednmu ohevu nebo jisken.

Pi ovldn navijku s pouitm brzdy dochz k silnmu ohevu brzdy s monost vzncen.
Instalace
Prohldka
Provoz
VAROVN
VAROVN
VAROVN
P7664 szm ismertet
CCN 04579785
3. kiads
2004. Jlius
PNEUMATIKUS CSRLK
Alkalmazsi terlet:
potencilisan robbansveszlyes krnyezetben
A jelen kziknyvben tallhat EK megfelelsgi nyilatkozat igazolja, hogy az itt bemutatott
pneumatikus csrltpusok megfelelnek 94/9/EC szm, potencilisan robbansveszlyes krnyezetben
trtn alkalmazsra sznt berendezsekre vonatkoz EU direktva (kzismert nevn ATEX direktva)
elrsainak.
Az itt bemutatott szabvnyos pneumatikus csrltpusok megfelelnek az ATEXelrsoknak, s a
megfelel hasznlhatsgi jellsekkel vannak elltva:
II 2 GD c IIB 135C X
Fldfelszn alatti, s fldfelszn feletti, sjtlg s/vagy ghet por ltal veszlyeztetett
bnyaterleteken alkalmazni kvnt csrlk az ATEX direktva ltal elrt hasznlhatsgi jellssel
vannak elltva:
I M2 c IIB 135C X
A fenti ATEX jellsek meghatrozzk az alkalmazsi terleteket, a potencilisan robbansveszlyes
krnyezet tpust s idtartamt, a vdelem jellegt s a megengedhet legmagasabb felleti
hmrskletet.
Ez a jells a potencilisan robbansveszlyes krnyezetben trtn alkalmazsra val
alkalmassgot jelzi s egyb, a tanstott hasznlhatsgra vonatkoz jellsek kvetik.
II II. berendezskategria Klszni hasznlat.
2 2. berendezskategria A 2. kategriba sorolt berendezsek olyan terleteken hasznlhatk,
ahol gzok, gzk, kdk vagy leveg/porkeverkek ltal miatt potencilisan
robbansveszlyes krnyezet alakulhat ki, azonban a norml hasznlat sorn, valamint gyakran
elfordul zemzavarok vagy a berendezsek meghibsodsa esetn a berendezsek kell
vdelme biztostott.
G A veszlyforrst kivlt okra utal jells: gzok, gzk vagy kdk.
D A jells azt mutatja, hogy a berendezst por ltal okozott veszlyforrsra terveztk.
c A vdelmi md jellse az EN 134635 szabvny szerint, ptszeti
vintzkedsekre utal, amelyek a robbansi kockzat elleni vdelmet szolgljk.
IIB A jells a B kategriban trtn hasznlhatsgot tanstja, amely a 0,450,8 legkisebb
gyjtram (MIC) s 0,550,9 mm kztti legnagyobb rtegvastagsg (MESG) gzokat foglalja
magba. A B kategria tanstsa esetn a berendezs a 0,8 MIC arnyokat s 0,9 mm feletti
MESG rtkeket tartalmaz A kategriban is hasznlhat.
Tmax A megengedett legmagasabb felleti hfokot mutatja C fok mrtkegysgben.
X A jells azt mutatja, hogy a tanstvny rvnyessgnek elfelttele a biztonsgos
hasznlatra, teleptsre s gyrttechnikra vonatkoz specilis felttelek betartsa.
Krdseivel krjk, forduljon a legkzelebbi
IngersollRand irodhoz vagy forgalmazhoz.
Ingersoll-Rand Company 2004
HU
43
P7664 3. kiads
Klnleges felttelek
a biztonsgos hasznlathoz, mkdtetshez s karbantartshoz

Ezen specilis felttelek brmelyiknek be nem tartsa robbanst idzhet el a potencilisan
robbansveszlyes krnyezetekben.
Drzsls vagy srlds kvetkeztben szikrk vagy magasabb hmrskletek alakulhatnak ki,
amelyek robbansveszlyes krnyezetben robbanst okozhatnak.
A megfelel kens hinya miatt a hmrsklet megnvekedhet, ami potencilis gyjtforrss
vlhat.
A rszegysgek id eltti meghibsodsa megfelel kenssel megelzhet. Kvesse a kensi s
karbantartsi tudnivalkat, amelyeket a csrlvel kapott kziknyvben tallhat meg.
Tanulmnyozza a pneumatikus csrlvel kapott IngersollRand specifikcikat a levegellts
megfelel szrshez s kenshez.
Ne hasznlja a csrlt, ha a bemeneti nyoms nem ri el a 5,5 bar (550 kPa / 80 psig) rtket
(amennyiben a berendezs automatikus fkkel van felszerelve). Alacsony levegnyoms esetn a
csrl fke zemels kzben rszlegesen mkdsbe lphet, ami hmrskletnvekedst okozhat.
Ha a motor bemenetn a levegnyoms meghaladja a 6,2 bar (620 kPa/90 psig) rtket, akkor
robbansveszly alakulhat ki a csapgyak vagy ms rszegysgek tl nagy sebessg, kimeneti
forgatnyomatk vagy er ltal okozott id eltti meghibsodsa miatt.
Az elektromos kisls miatti gyulladsveszly megelzse rdekben a teljes csrlrendszert mindig
fldelni kell, a szerelalapzattl a rakomnyig bezrlag. Az elrt fldelsi ellenlls kisebb, mint
10000 Ohm. A fldelseket, vagy vezetktartkat tilos lecsatlakoztatni, vagy szigetelni. Nem
vezetkpes heveder vagy ktl, vagy nem vezetkpes sszekt elem vagy korlt hasznlata esetn
fggetlen fldelsrl kell gondoskodni.
Tilos a pneumatikus csrl hasznlata, ha a terleten a C kategriba sorolhat gz (acetiln, szn
diszulfid s hidrogn, lsd az EN 50014 szabvnyt), hidrognszulfid, etilnoxid, knnyfmporok
vagy tdsre rzkeny porok jelenlte lehetsges. Az ilyen krnyezetek fokozottan
robbansveszlyesek.
A csrl megengedett legmagasabb felleti hmrsklete 135 C a trcsa vagy szalagfk
meghibsodsa esetn. A csrl hasznlata eltt ellenrizze, nincse levegszivrgs, s hogy a fk
megfelelen mkdike.
Ellenrizze, hogy az zem sorn a hmrsklet nem ne a normlis mrtket meghaladan ez a
fkek vagy ms mechanikai alkotelemek tlterhelsre, vagy esetleges meghibsodsra utalhat.
Megnvekedett hmrsklet, vagy rezgsszint szlelsekor lltsa le a csrlt, s csak ellenrzst
s/vagy javtst kveten folytassa hasznlatt.
Ne hasznlja a pneumatikus csrlt, ha rozsds, vagy olyan rozsdarteg lthat rajta, amely
rintkezsbe lphet alumniummal, magnziummal, vagy tvzeteikkel.
Ne vgezzen karbantartst vagy javtsokat robbansveszlyes krnyezetben.
Ne tiszttsa, vagy kenje a pneumatikus csrlt gylkony, vagy prolg folyadkokkal, mint
kerozin, gzolaj vagy a sugrhajts replgpek zemanyaga. Ez robbansveszlyes lgkr
kialakulshoz vezethet.
Az ATEX tanstvnnyal rendelkez csrlk a berendezsen feltntetett rendeltetsnek megfelel s az
itt lert klnleges felttelek betartsval trtn, ipari anyagmozgatshoz kszltek. Az Ingersoll
Rand rsos megkeress alapjn ksz tovbbi, fokozott vdelmet ignyl klnleges alkalmazsokkal
kapcsolatos rtkelseket vgezni.
A termk biztonsgos s a 98/37/EC szm, gpi berendezsekrl szl EU direktva elrsaival
sszhangban ll hasznlatnak elfelttele a termkkel kapott dokumentumokban tallhat
sszes tmutats, valamint az itt kzlt felttelek, megjegyzsek s figyelmeztetsek
betartsa.
VIGYZAT
MEGJEGYZS
44
P7664 3. kiads
A berendezs teleptsre, ellenrzsre s zemeltetsre vonatkoz tovbbi tmutatsokat a csrl felptst,
zemeltetst s karbantartst bemutat kziknyvek tartalmazzk.
A drtktl hajlsszge mindig legyen kisebb, mint 11/2 (hornyolt dob esetn 2). A megadott hajlsszg tllpse
fokozott srldst okoz, ami h vagy szikrakpzdshez vezethet.

A pneumatikus csrlkben a tlsgosan nagy h illetve az esetleg szikrakpzdst okoz
kops megakadlyozsra olaj tallhat. Mindig gondoskodni kell a megfelel olajszintrl.
1. Naponta ellenrizze, hogy nincse olajszivrgs. A szivrgsokat azonnal szntesse meg.
2. Ha vannak dobfkek, naponta ellenrizze kopsmentessgket. Cserlje ki a fkszalagokat, ha kopottak, vagy ha a dob s a
szalag kztt fmes rintkezs ll fenn.
3. Minden mszakkezdetkor terhels nlkl indtsa el a csrlt mindkt irnyban. Ellenrizze a motor akadlytalan jrst,
s hogy a fk(ek) nem szorulnake.
4. A csrlhzat tartsa tisztn a lerakd portl s szennyezdsektl, mivel ezek hkpzdshez vezethetnek.

Az elhasznldott, vagy nem megfelelen mkd fkek fokozott h vagy szikrakpzdst
okozhatnak.
1. A csrl nvleges terhelst megkzelt terhek nagyon lass leeresztsekor figyelje a fkszalagok s/vagy a fkkpeny
hmrsklett. A fenti terhels/sebessg egyttes fennllsakor az automatikus fkek szorulhatnak, ami hkpzdshez
vezethet. A fkeken tlmelegedsre utal jelek:
a. A kpeny felleti hmrsklete elri a 120 Cot
b. A festk felforrsodsnak lthat jelei, pldul felhlyagosods, vagy kigs
c. Forr olaj, vagy g festk szaga.
2. A fk tlmelegedsnek szlelse utn azonnal szaktsa meg a berendezs hasznlatt.
3. A drtktelet szorosan s egyenletesen, a dob teljes szlessgben csavarja fel. A nem megfelel felcsvls a drtktl
fokozott kopshoz vezethet, ami h vagy szikrakpzdst okozhat.

A csrl szorul fkkel trtn mkdtetse a fk tlmelegedshez vezethet, ez pedig
gyjtforrss vlhat.
Telepts
Ellenrzs
Mkdtets
VIGYZAT
VIGYZAT
VIGYZAT
Formularz P7664
CCN 04579785
Wydanie 3
Lipiec 2004
WCIGARKI PNEUMATYCZNE
przeznaczone do pracy w
obszarach zagroonych wybuchem
Zamieszczona w niniejszej instrukcji deklaracja zgodnoci z dyrektyw Wsplnoty Europejskiej
potwierdza zgodno opisywanych modeli wcigarek pneumatycznych z dyrektyw Wsplnoty
Europejskiej 94/9/WE dla urzdze przeznaczonych do pracy w obszarach zagroonych wybuchem,
okrelan w skrcie jako dyrektywa ATEX.
Te standardowe modele pneumatycznych wcigarek speniaj wymogi dyrektywy ATEX i zgodnie z
definicj tej dyrektywy zostay oznaczone nastpujco:
II 2 GD c IIB 135C X
Wcigniki przeznaczone do eksploatacji w podziemnych czciach kopal i nadziemnych instalacjach
kopal naraonych na wybuchy i/lub atwopalny py oznaczone s symbolami ATEX:
I M2 c IIB 135C X
Oznaczenia te definiuj zastosowanie, typ i czas pracy w przestrzeni zagroonej wybuchem, typ
zabezpieczenia i maksymaln temperatur powierzchni urzdzenia.
Symbol ten oznacza, e urzdzenie posiada certyfikat dopuszczajcy do pracy w przestrzeni
zagroonej wybuchem. Obok tego symbolu umieszczone s symbole oznaczajce szczegy
przeznaczenia.
II oznacza II grup urzdze eksploatacja w gaziach przemysu innych ni kopalnie.
2 okrela 2. kategori urzdze kategoria ta oznacza dopuszczenie do eksploatacji w miejscach,
w ktrych obszary zagroone wybuchem mog powsta na skutek ulatniania si gazw, oparw,
mgie i/lub mieszanin pyowopowietrznych jedynie czasowo. Ochrona przed wybuchem
zapewniona jest w trakcie normalnej eksploatacji, a take w przypadku czstych zakce pracy
lub awarii urzdzenia.
G okrela ocen obszarw zagroonych wybuchem gazw, oparw lub mgie.
D okrela ocen obszarw zagroonych wybuchem mieszaniny pyowopowietrznej.
c okrela typ zabezpieczenia przeciwwybuchowego wedug normy EN 134635, w ktrej
zastosowano rozwizania konstrukcyjne zapewniajce ochron przed zaponem.
IIB okrela dopuszczenie do eksploatacji w grupie B, ktra obejmuje gazy z parametrem MIC
(minimalny prd zaponu) od 0,45 do 0,8 i wartoci MESG od 0,55 do 0,9 mm. Urzdzenie z
certyfikatem grupy B bdzie bezpieczne w uyciu w grupie A, ktra obejmuje gazy z parametrem
MIC powyej 0,8 i MESG powyej 0,9 mm.
Tmax okrela maksymaln temperatur powierzchni w stopniach Celsjusza.
X okrela, e wymagane jest przestrzeganie specjalnych warunkw bezpiecznej eksploatacji,
instalacji, dziaania i obsugi urzdzenia zgodnie z certyfikatem.
Wszelkie pytania naley kierowa do najbliszego biura
lub dystrybutora
firmy IngersollRand.
Ingersoll-Rand Company 2004
PL
46
P7664 Wydanie 3
Warunki specjalne
bezpiecznego zastosowania, eksploatacji i obsugi

Nieprzestrzeganie niniejszych Warunkw specjalnych moe by przyczyn wywoania zaponu
w obszarach zagroonych wybuchem.
Tarcie i uderzenia mog spowodowa powstanie iskier lub wysokiej temperatury, prowadzcych
do zaponu w obszarach zagroonych wybuchem.
Brak odpowiedniego smarowania prowadzi do powstania wysokiej temperatury, ktra moe by
powodem zaponu.
Odpowiednie smarowanie i obsuga zapobiegaj przedwczesnemu zuyciu i uszkodzeniu komponentw.
Naley przestrzega instrukcji opisanych w rozdziaach dotyczcych smarowania i obsugi, w instrukcji
obsugi wcigarki.
Zalecania dotyczce odpowiedniego filtrowania i smarowania powietrza zawarte s w instrukcjach
firmy IngersollRand dostarczanych z wcigark pneumatyczn.
Wcigarki nie naley uywa przy cinieniu powietrza na wlocie niszym ni 5,5 bara (550 kPa / 80
psig)(jeli zostaa wyposaona w hamulec automatyczny). Niskie cinienie powietrza moe
spowodowa czciowe wczenie hamulca w trakcie dziaania wcigarki i powstanie wysokiej
temperatury.
Cinienie powietrza powyej 6,2 bara (620 kPa / 90 psig) na wlocie powietrza do silnika wcigarki
moe by rdem zaponu z powodu przedwczesnego zuycia piercieni lub innych komponentw
wywoanego zbyt du prdkoci, wyjciowym momentem obrotowym lub si.
Cay system wcigarki, od platformy montaowej po adunek, musi by cay czas uziemiony w celu
ochrony przed zaponem spowodowanym wyadowaniami elektrostatycznymi. Wymagany jest opr
mniejszy ni 10000 omw. Nie naley odcza ani izolowa kabli uziemiajcych i odprowadzajcych.
Gdy uywany jest hak, kabel, cznik lub bariera z nieprzewodzcego materiau, naley zapewni
niezalene uziemienie.
Gdy istnieje moliwo wystpowania gazu z grupy C (acetylenu, disiarczku wgla lub azotu, wedug EN
50014), siarczku azotu, tlenku etylenu, pyu metali lekkich lub pyu grocego zaponem, nie naley
uywa wcigarki pneumatycznej. Przestrzenie wypenione tymi substancjami stwarzaj wysokie
zagroenie wybuchem.
Maksymalna oczekiwana temperatura powierzchni dla wcigarki mierzona w trakcie niesprawnoci
hamulca tarczowego lub pasowego wynosi 135 C. Przed rozpoczciem pracy naley sprawdzi
szczelno wcigarki i prawidowe wczenie hamulca.
Sprawdzi, czy w trakcie pracy nie wystpuje nieprawidowy wzrost temperatury, ktry moe
wskazywa na przecienie lub awari hamulca pasowego lub innych komponentw mechanicznych.
W wypadku wykrycia podwyszonej temperatury lub podwyszonego poziomu wibracji naley
wyczy wcigark i nie uywa jej do czasu, gdy zostanie sprawdzona i/lub naprawiona.
Nie naley uywa wcigarki pneumatycznej, na ktrej wida rdz lub rdzawe zuszczenia, ktre mog
wej w kontakt z aluminium, magnezem lub stopami zawierajcymi aluminium lub magnez.
Czynnoci obsugi i napraw nie naley wykonywa w przestrzeniach zagroonych wybuchem.
Wcigarki pneumatycznej nie wolno czyci ani smarowa pynami lotnymi, takimi jak
nafta, ropa lub benzyna. Uycie takich substancji stwarza zagroenie wybuchem.
Wcigarki z certyfikatem ATEX przewidziane s do obsugi zwykych materiaw przemysowych zgodnie
z umieszczonym na etykietach przeznaczeniem i podanymi warunkami specjalnymi. W celu oceny
moliwoci stosowania wcigarki do innych celw, wymagajcych zwikszonego zabezpieczenia, naley
przesa pisemn prob do firmy IngersollRand.
Bezpieczne uywanie produktu w zgodzie z dyrektyw 98/37/WE wymaga przestrzegania
wszystkich instrukcji zawartych w dostarczonej dokumentacji, warunkach uytkowania,
ostrzeeniach i uwagach.
OSTRZEENIE
UWAGA
47
P7664 Wydanie 3
Dodatkowe informacje i instrukcje dotyczce instalacji, kontroli i uytkowania zawieraj odpowiednie instrukcje obsugi,
uytkowania i czci zamiennych wcigarki.
Kt odchylenia liny stalowej od prostopadej do osi bbna naley utrzyma poniej 11/2 (2 dla bbna profilowanego).
Przekroczenie podanego kta odchylenia moe spowodowa nadmierne zuycie liny prowadzce do wzrostu temperatury lub
iskrzenia.

Wcigarki pneumatyczne wymagaj uycia oleju zmniejszajcego temperatur i zuycie,
ktre mog prowadzi do powstawania iskier. Poziom oleju naley regularnie uzupenia.
1. Wycieki oleju z wycigarki naley kontrolowa codziennie. Wszelkie wycieki naley niezwocznie naprawia.
2. Zuycie hamulca bbna naley sprawdza codziennie. Tamy hamulca wykazujce lady zuycia
lub takie, w ktrych dochodzi do kontaktu metalu tamy z metalem bbna, naley wymieni.
3. Na pocztku kadej zmiany naley wykona prb pracy wcigarki w obu kierunkach bez obcienia. Silnik powinien
dziaa na niskich obrotach, a hamulce nie powinny powodowa przecienia.
4. Z obudowy wcigarki naley usuwa zanieczyszczenia i py, ktre mogyby powodowa wzrost temperatury urzdzenia.

Zuyte lub nieprawidowo dziaajce hamulce mog prowadzi do wzrostu temperatury
urzdzenia lub iskrzenia.
1. Gdy adunek zbliony do maksymalnego dopuszczalnego adunku opuszczany jest z bardzo ma prdkoci, naley
kontrolowa temperatur tam hamulcw i/lub obudow hamulcw. Taka kombinacja obcienia i prdkoci moe
doprowadzi do automatycznego zacignicia hamulca, a przez to do wzrostu temperatury. Wskaniki znacznego wzrostu
temperatury hamulcw:
a. Temperatura powierzchni obudowy przekracza 120 C
b. Widoczne przebarwienia wywoane temperatur, takie jak bble lub spieczenia
c. Zapach gorcego oleju lub przypalanej farby.
2. W wypadku wykrycia przegrzania hamulca naley zatrzyma wszystkie dziaania.
3. Sprawdzi, czy lina stalowa nawijana jest cile i rwno na caej szerokoci bbna. Zle nawinita lina moe wywoywa
nadmierne tarcia prowadzce do przegrzania lub iskrzenia.

Praca wcigarki, w ktrej hamulec wywouje przecienie, prowadzi do przegrzania hamulca
i moe by powodem zaponu.
Instalacja
Przegldy
Obsuga
OSTRZEENIE
OSTRZEENIE
OSTRZEENIE
P7664
CCN 04579785
3
2004 .



,
94/9/EC ,
,
ATEX.
ATEX:
II 2 GD c IIB 135C X
, ,
, /
, ,
ATEX:
I M2 c IIB 135C X
ATEX ,
, ,
.
,
. ,
.
II II .
2 2 2
, , , ,
/, .
,
.
G , ,
.
D , .
c EN 134635,
.
IIB B,
MIC 0,45 0,8 MESG 0,55 0.9 .
B, A,
MIC 0,8 MESG 0,9 .
Tmax .
X , ,
,
.

IngersollRand .
IngersollRand, 2004
RU
49
P7664 3

,


.
,
.
,
.

. , ,
.

IngersollRand, .
, 5,5 (550 /
80 . . )( ).
,
.
6,2 (620 / 90 . . )

,
.
(
), .
10000 .
.
.
,
C (, , EN 50014),
, , ,
. .
135 C (
).
,
.

, .

/ .
,
, .
.

(, ,
). .
, ATEX,
.
, ,
IngersollRand.

98/37/EC ,
( ,
, ).

50
P7664 3
,
, .
, 11/2 (2
). ,
.

,
, .
.
1. . .
2. , . ,
.
3. . ,
, () .
4. ,
.


.
1. , ,
/ . /
, .
.
a. 120 C
b. (, )
c. .
2. .
3. , .
, .


.

Dokument P7664
CCN 04579785
Vydanie 3
Jl 2004
PNEUMATICK NAVIJAKY
uren na pouitie
v potencilne vbunom prostred
Prehlsenie o zhode, ktor uvdza tto prruka, potvrdzuje, e tieto modely pneumatickch navijakov
spaj poiadavky smernice Eurpskej nie European Community Directive 94/9/EC pre zariadenia
uren na pouitie v potencilne vbunch prostrediach, znmej pod nzvom ATEX Directive.
Tieto tandardn modely pneumatickch navijakov spaj poiadavky smernice ATEX a s oznaen
nasledovne:
II 2 GD c IIB 135C X
Navijaky uren na pouitie tak v podzemnch astiach ban, ako aj v ich nadzemnch astiach tam, kde
existuje nebezpeenstvo vskytu banskho plynu a (alebo) zpalnho prachu, s oznaen kdom ATEX:
I M2 c IIB 135C X
Tieto ATEX oznaenia definuj pouitie, typ a trvanie vskytu potencilne vbunch prostred, typ
ochrany a maximlnu povrchov teplotu.
Tento symbol oznauje schvlenie pouitia vo vbunom prostred. Je doplnen almi
symbolmi, ktor oznauj podrobn informcie o danom schvlenom pouit.
II oznauje skupinu zariaden II pouitie mimo taobn prevdzku
2 oznauje kategriu zariaden 2 zariadenia kategrie 2 s uren na pouitie v miestach, kde
dochdza k vskytu vbunho prostredia s uvoovanm plynov, vparov, aeroslov a zmes
vzduchu s prachom len prleitostne; ochrana je zabezpeen pri benej prevdzke, ako aj v
prpade vskytu astch porch i nesprvneho fungovania zariadenia
G oznauje schvlenie pre vbun prostredia, ktor vznikaj uvoovanm plynov, vparov alebo
aeroslov
D oznauje schvlenie pre vbun prostredia obsahujce prach
c oznauje typ ochrany pred vbuchom poda normy EN 134635, ktor si vyaduje kontrukn
opatrenia zamedzujce vznieteni.
IIB oznauje schvlenie pre pouitie v skupine B, ktor zaha plyny s podielom MIC 0,45 a 0,8 a
hodnotou MESG v rozsahu od 0,55 do 0,9 mm; schvlenie pre skupinu B je mon pouit aj pre
skupinu A, zahajcu plyny s podielom MIC nad 0,8 a hodnotou MESG vyou ne 0,9 mm
Tmax znauje maximlnu teplotu povrchu v stupoch Celzia
X znauje pecilne podmienky pre bezpen pouitie, intalciu, prevdzku a drbu, ktor musia
byt v prpade schvlenia dodriavan
Vetky potrebn informcie zskate na najbliej
poboke alebo u predajcu spolonosti IngersollRand.
Ingersoll-Rand Company 2004
SK
52
P7664 vydanie 3
pecilne podmienky
pre bezpen pouitie, prevdzku a drbu

V prpade nedodrania ktorejkovek z tchto pecilnych podmienok me djst k vznieteniu
potencilne vbunho prostredia.
Trenie alebo chanie me spsobit tvorbu iskier alebo zvenie teploty, ktor predstavuje
zdroj monho vznietenia vbunho prostredia .
Nedostaton mazanie spsobuje zvyovanie teplt, o predstavuje zdroj monho vznietenia.
Zlyhaniu siastok je nutn predst ich pravidelnm mazanm a drbou. Vdy dodriavajte
odporania uvdzan v kapitolch tkajcich sa mazania a drby, ktor njdete v prruke
priloenej k navijaku.
Pokyny pre sprvnu filtrciu a mazanie prvodu tlakovho vzduchu njdete v priloenej technickej
dokumentcii od spolonosti IngersollRand.
Ak s hodnoty tlaku vzduchu na vstupe niie ako 5,5 bar (550 kPa/80 psig), navijk nepouvajte
(ak je vybaven automatickou brzdou). Nzky tlak vzduchu privdzanho do navijaku me byt
prinou iastonho pribrzdenia poas prevdzky a nslednho zvenia teploty.
Ak prevyuje tlak privdzanho vzduchu na vstupe motora navijaka hodnotu 6,2 bar (620 kPa/90
psig), me sa nhle zlyhanie funkcie losk alebo inch siastok v dsledku nadmernej rchlosti,
krtiaceho momentu alebo sily stat zdrojom vznietenia.
Cel systm navijaka, od montnej podloky a po bremeno, mus byt v zujme zamedzenia vznietenia
elektrostatickm vbojom trvale uzemnen. Vyaduje sa odpor uzemnenia ni ne 10 000 ohmov.
Neodpjajte ani neizolujte iadne uzemujce i odahovacie kble. Pri pouit nevodivho remea
alebo popruhu, prpadne nevodivho spoja i zbrany, muste pouit nezvisl uzemnenie.
Zsadne nepouvajte pneumatick navijak v situcich, kedy me djst k vskytu plynov skupiny C
(acetyln, srouhlk a vodk poda normy EN 50014), srovodka, etylnoxidu, prachu z ahkch kovov
alebo prachu citlivho na priamy kontakt. Vskyt tchto typov prostred vemi vrazne zvyuje
nebezpeenstvo vbuchu.
Povolen maximlna teplota povrchu navijaka je 135 C . Pri tejto teplote dochdza k mechanickmu
zlyhaniu diskovej alebo psovej brzdy. Pred spustenm navijaka si overte tesnost okruhu tlakovho
vzduchu a sprvnost funkcie brzdy.
Poas prevdzky kontrolujte teplotu. Venujte pozornost najm nadmerne zvenm teplotm, ktor
by mohli byt prznakom pretaenia alebo monho zlyhania losk, brzdy alebo ostatnch
mechanickch siastok.
V prpade vskytu nadmernej teploty alebo zosilnenia vibrci navijak vypnite a pred alm
pouitm ho skontrolujte alebo zabezpete jeho opravu.
Nepouvajte pneumatick navijak s prznakmi hrdze. Hrdza sa me dostat do priameho kontaktu
s hlinkom, horkom alebo ich zliatinami.
drbu ani opravy nevykonvajte v priestoroch s vbunm prostredm.
Na istenie a mazanie pneumatickho navijaka nepouvajte horav ani prchav kvapaliny, napr.
petrolej, naftu i benzn. Me sa vytvorit vbun zmes so vzduchom.
Navijaky s osvedenm ATEX s uren na ben manipulciu s priemyselnm materilom v slade
s oznaenm na ttku a s tmito pecilnymi podmienkami. pecilne osvedenie na in pecifick
pouitie vyadujce zven ochranu je mon psomne si vyiadat od spolonosti IngersollRand.
V zujme bezpenho pouvania tohto vrobku a dodrania vetkch poiadaviek smernice pre
strojrske zariadenia Machinery Directive 98/37/EC musia byt okrem tu uvedench pokynov,
informci a varovan dodriavan aj vetky pokyny uveden v sprievodnej dokumentcii.
VAROVANIE
POZNMKA
53
P7664 vydanie 3
alie pokyny k intalcii, prehliadkam a obsluhe njdete v prslunch prrukch k obsluhe a drbe.
Zabezpete mal uhol navjanho zvitu, t. j. menej ne 11/2 (2 pre bubon s navjacmi drkami). Pri prekroen
predpsanho stpania navjanho zvitu dochdza k znanmu treniu, ktor je prinou zvenej teploty alebo tvorby iskier.

Pneumatick navijaky ochrauje pred nadmernm zohrievanm a tvorbou iskier. Mus byt
udriavan sprvna hladina oleja.
1. Kad de kontrolujte, i z navijaka nepresakuje olej. Akkovek netesnosti ihne odstrte.
2. Kad de kontrolujte opotrebovanie bubnovej brzdy (ak je naintalovan). Vymete opotreben brzdov psy a psy,
ktorch kovov ast sa dotka bubna.
3. Vdy pred zaiatkom pracovnej zmeny uvete navijk do chodu v oboch smeroch bez ztae. Uistite sa, e sa motor vone
preta a e brzda (brzdy) nezadrhva.
4. Odstraujte z puzdra navijaka prach a neistoty, ktor mu spsobit prehrievanie navijaka.

Opotrebovan alebo nesprvne fungujce brzdy mu byt prinou vraznho ohrievania
alebo uvoovania iskier.
1. Pri vemi pomalom sptan bremien s hmotnostou blzkou nosnosti navijaka sledujte teplotu brzdovch psova (alebo)
bubna brzdy. Pri tejto kombincii zataenia a rchlosti me dochdzat k zasekvaniu automatickch bzd a k ich
nslednmu prehrievaniu. Prznaky nadmernho prehrievania brzdy:
a. teploty na povrchu bubna presahuj 120 C
b. viditen znmky prehriateho nteru, napr. bubliny alebo prepleniny
c. zpach horceho oleja alebo horiaceho nteru
2. Ihne po spozorovan nadmernho zahriatia brzdy zastavte vetky innosti zariadenia.
3. Zaistite tesn a rovnomern kladenie navjanch zvitov po celej rke bubna. Nesprvne navinut zvity mu
spsobovat nadmern trenie a nsledn zahrievanie alebo iskrenie.

Pri ovldan navijaka s pouitm brzdy dochdza k silnmu zahrievaniu brzdy s monostou
vznietenia.
Intalcia
Prehliadky
Prevdzka
VAROVANIE
VAROVANIE
VAROVANIE
Obrazec P7664
CCN 04579785
Izdaja 3
julij, 2004
PNEVMATSKI VITLI
Namenjeni so uporabi v
potencialno eksplozivnih ozrajih
Izjava o skladnosti evropske komisije v tem prironiku potrjuje, da so ti pnevmatski batni vitli skladni s
smernico evropske komisije 94/9/EC za opremo, ki je namenjena uporabi v potencialno eksplozivnih
ozrajih, splono znano tudi kot smernico ATEX.
Standardni modeli pnevmatskih vitlov so skladni in oznaeni za uporabo, kot to doloa oznaba ATEX:
II 2 GD c IIB 135C X
Vitli, ki so bili izdelani za podzemne rudnike in tiste dele povrinskih postavitev teh rudnikov, ki jih
ogroa jamski eksplozivni plin in/ali vnetljiv prah, so oznaeni za uporabo, kot jo definira oznaba ATEX:
I M2 c IIB 135C X
Oznabe ATEX doloajo naine uporabe, tip in trajanje potencialno eksplozivnih ozraij, tip zaite in
najvijo temperaturo povrine.
Ta simbol kae, da ima izdelek potrdilo za uporabo v eksplozivnih ozrajih in mu sledijo
drugi simboli, ki dodatno prikazujejo podrobnosti o uporabi.
II Oznauje opremo skupine II Ni primerno za delo v rudniku.
2 Kae opremo skupine 2 Oprema skupine 2 je namenjena za podroja, v katerih se eksplozivna
ozraja zaradi plinov, par, prenja ali meanic zraka in prahu pojavljajo le obasno. Zaita je
zagotovljena med normalno uporabo in za primer pogostih motenj ali odpovedi opreme.
G Oznauje vrednotenje za eksplozivna ozraja, ki so posledica plinov, par ali prenja.
D Oznauje vrednotenje za eksplozivna ozraja, ki jih je povzroil prah.
c Oznauje tip zaite pred eksplozijo v skladu s standardom EN 134635, ki narekuje posebno
konstrukcijo naprave, ki zagotovi zaito pred monostjo viga.
IIB Oznauje primernost za uporabo v Skupini B, ki pokriva pline z razmerjem MIC 0.45 do 0.8 in
vrednostjo MESG 0.55 do 0.9mm. e ima izdelek potrdilo za Skupino B, je varen tudi v Skupini A,
ki pokriva pline z razmerjem MIC nad 0.8 in MESG nad 0.9mm.
Tmax Oznauje najvijo temperaturo povrine v stopinjah celzija.
X Oznauje, da je za varno namestitev, uporabo in/ali vzdrevanje v potencialno eksplozivnih
ozrajih potrebno spotovati dodatne posebne pogoje.
Vsa vpraanja naslovite na najblijo
pisarno ali zastopstvo IngersollRand.
Podjetje IngersollRand, 2004
SL
55
P7664 Izdaja 3
Posebni pogoji
za varno uporabo, postopke in vzdrevanje

Nespotovanje kateregakoli od teh posebnih pogojev lahko povzroi vig potencialno
eksplozivnega ozraja.
Drgnjenje in trenje lahko povzroi iskre ali povianje temperature, ki lahko povzroi vig v
eksplozivnem ozraju.
Pomanjkanje pravilnega mazanja lahko povzroi povianje temperature, ki je lahko vzrok za
vig.
Pravilno mazanje in vzdrevanje prepreita prezgodnjo odpoved sestavnih delov. Sledite priporoilom
za mazanje in vzdrevanje v tem prironiku, ki je bil dobavljen skupaj z vitlom.
Za informacije o ustreznem filtriranju in mazanju zrane linije glejte specifikacije podjetja
IngersollRand, ki so bile priloene pnevmatskemu vitlu.
Ne uporabljajte vitla z zranim pritiskom na vstopnem prikljuku, ki je niji od 5.5 bara (550 kPa / 80
psig). (e je opremljen s samodejno zavoro). Niji pritisk zraka, ki poganja vitel, lahko povzroi delno
prijetje zavore med delovanjem, kar lahko povzroi dvig temperature.
Pritisk zraka nad 6.2 bara (620 kPa / 90 psig) pri vstopni odprtini motorja vitla lahko povzroi vig
zaradi prezgodnje odpovedi leajev ali drugih sestavnih delov (previsoka hitrost, izhodni navor ali
sila).
Celotni sistem vitla, od namestitvene ploe do bremena, mora biti vedno ozemljen, da se preprei
nevarnost viga zaradi elektrostatinih razelektritev. Zahtevana je upornost do zemlje, ki je nija od
10000 ohmov. Ne prekinite ali izolirajte nobenih ozemljitvenih kablov ali kablov za sprostitev
napetosti. e uporabljate neprevodno zanko, jermen, povezavo ali pregrado, morate uporabiti
neodvisno ozemljitev.
e je prisoten plin Skupine C (acetilen, ogljikov disulfid in vodik, kot je definirano v EN 50014),
vodikov sulfid, etilen oksid, lahki kovinski prah ali prah, ki je obutljiv na udar, pnevmatskega vitla ne
smete uporabiti. Ta ozraja so zelo verjeten vir eksplozije.
Najveja priakovana temperatura povrine vitla je 135 C, merjeno med okvaro diskaste ali trane
zavore. Pred uporabo preverite morebitno puanje zraka vitla in pravilnost aktiviranja zavore.
Med delovanjem preverite temperaturo, saj je poviana temperatura lahko znak preobremenitve ali
morebitne pokodbe zavore leajev ali drugega mehanskega sestavnega dela.
e opazite poviano temperaturo ali raven tresljajev, izkljuite vitel in pred ponovno uporabo
poskrbite za pregled in/ali popravilo.
Ne uporabljajte pnevmatskega vitla, na katerem vidite sledi ali filme rje, ki lahko pridejo v stik z
aluminijem, magnezijem ali njihovima zlitinama.
Na podrojih z eksplozivnimi ozraji ne izvajajte vzdrevanja ali popravil.
Pnevmatskega vitla ne istite ali podmazujte z vnetljivimi ali hlapljivimi tekoinami, kot so
kerozin, dizel ali gorivo za reaktivna letala. Ustvarite lahko potencialno eksplozivno ozraje.
Vitli s potrdilom ATEX so namenjeni splonemu rokovanju z materiali v industriji v skladu z oznabami
na orodju in temi posebnimi pogoji. Zahteve za posebne ocenitve za druge namene, ki zahtevajo
poveanje zaite, v pisni obliki poljite podjetju IngersollRand.
e elite varno uporabljati ta izdelek v skladu s predpisi v Smernici za stroje evropske komisije
98/37/EC, sledite vsem navodilom v spremni literaturi in upotevajte vse pogoje, napotke in
opozorila v tem prironiku.
OPOZORILO
NAPOTEK
56
P7664 Izdaja 3
e elite dodatna navodila za namestitev, preverjanje in uporabo, v prironiku za uporabo ali vzdrevanje poiite navodila za
ustrezni del vitla.
Zagotovite, da je kot pri navijanju ine vrvi manji kot 11/2 (2 za bobne z utorom). e prekoraite najveji dovoljen kot
pri navijanju, lahko pride do prevelikega trenja, ki lahko povzroi segrevanje ali iskrenje.

Pnevmatski vitli uporabljajo olje za prepreevanje prekomernega segrevanja in obrabe, ki
bi lahko povzroila iskrenje. Vzdrujte pravilno raven olj.
1. Vsakodnevno preverite morebitno puanje olja iz vitla. Takoj odpravite kakrnokoli puanje.
2. e ima vitel zavoro, vsakodnevno preverite obrabo. Zamenjajte lamele zavore, ki so obrabljene ali pa se kovina bobna
e dotika kovine lamele.
3. Na zaetku vsake izmene najprej obrnite vitel v obe smeri brez obremenitve. Zagotovite, da se motor vrti prosto in da
zavora ne drsi po bobnu.
4. Poskrbite, da se na ohiju vitla ne bosta nabirala prah in umazanija, ki lahko povzroita prekomerno segrevanje.

Izrabljena ali nepravilno delujoa zavora lahko povzroi prekomerno segrevanje ali
iskrenje.
1. Pri zelo poasnem spuanju bremen, katerih tea se pribliuje nazivni obremenitvi , nadzirajte temperaturo lamel zavore
in/ali ohija zavore. Ta kombinacija bremena/hitrosti lahko povzroi delno prijemanje samodejne zavore, ki lahko
povzroi segrevanje. Prekomerno segrevanje zavore opazite takole:
a. Temperatura ohija prekorai 120 C
b. Vidna znamenja vroe barve, kot so mehurji ali oganine
c. Vonj po vroem olju ali ogani barvi.
2. e opazite, da se je zavora preve segrela, takoj zaustavite delo.
3. Zagotovite, da se ina vrv tesno in enakomerno navija prek irine bobna. Slabo navita ina vrv se zaradi trenja lahko
prekomerno obrabi, kar lahko povzroi segrevanje ali iskrenje.

Uporaba vitla z zavoro, ki je deloma prijela, lahko povzroi segrevanje zavore in lahko
povzroi vig.
Namestitev
Nadziranje
Uporaba
OPOZORILO
OPOZORILO
OPOZORILO

You might also like