Professional Documents
Culture Documents
Night Prayers
Night Prayers
Night Prayers
LATIN - ENGLISH
Brandt Family
Night time prayers as said by the Brandt Family in 2009.
Cover illustration by Christopher Brandt.
Angelus illustration by Patrick Brandt.
Back cover illustration by Anthony Brandt.
Elegant typesetting from a Compline booklet by Elie Roux.
Clumsy typesetting by Veronica Brandt.
Set in Libertine using LuaLATEX.
Ornaments from gregorio: http://home.gna.org/gregorio.
Front initial from Incunitials by Manfred Klein 2002.
COMPLINE
Night time prayers are said before bed where a bed time story is
usually read and holy water sprinkled on hands and heads. Prayers
for a peaceful night till morning will bring morning prayers.
Cantor begins :
Jube, Domne, benedícere. Pray, father, a blessing.
All confess :
onfíteor Deo om- confess to almighty God,
C nipoténti, beátæ Maríæ I blessed Mary every Virgin,
semper Vírgini, beáto Michaéli blessed Michael the Archangel,
Archángelo, beáto Joánni Bap- blessed John the Baptist, the
tístæ, sanctis Apóstolis Petro holy Apostles Peter and Paul
et Paulo, et ómnibus Sanctis: and all the saints, that Ihave
quia peccávi nimis cogita- sinned exceedingly in thought,
tióne, verbo et ópere: mea word and deed. Through
culpa, mea culpa, mea máxima my fault, through my fault,
culpa. Ideo precor beátam Ma- through my most grievous
ríam semper Vírginem, beátum fault. Therefore I bessech
Michaélem Archángelum, blessed Mary ever Virgin,
beátum Joánnem Baptístam, blessed Michael the Archangel,
sanctos Apóstolos Petrum et blessed John the Baptist, the
Paulum, et omnes Sanctos, holy Apostles Peter and Paul
oráre pro me ad Dóminum and all the saints to pray for me
Deum nostrum. to the Lord our God.
Prayers ad libitum
This part of night time prayers is said in the vernacular.
S
Compline 7
Concluding prayers
Marian Antiphons
A marian antiphon comes next, varying according to the time of year.
For the Saturday before the rst Sunday of Advent to the rst of
February:
lma Redemptóris Mater, oving Mother of the Re-
A quæ pérvia cæli Porta
manes,
L deemer, open door to
heaven,
Et stella maris, succúrre ca- And star of the sea, come
dénti Súrgere qui curat pópulo: quickly to help your people,
fallen but struggling to rise.
Tu quæ genuísti, Natúra Thou who gave birth to thy
miránte, tuum sanctum Gen- own creator, while nature mar-
itórem: velled,
Virgo prius ac postérius, Ga- Virgin before and after, re-
briélis ab ore Sumens illud Ave, ceiving Gabriel’s Greeting ‘Ave’,
peccatórum miserére. have mercy on sinners.
Compline 9
A decade of the rosary for the Priestly Fraternity of Saint Peter follows.
Then candles are blown out and children proceed to bed.
From the Saturday before Trinity Sunday to the Saturday before the
rst Sunday of Advent :
alve Regína, mater mise- ail holy Queen, mother of
S ricórdiæ, Vita, dulcédo, et
spes nostra, salve.
H mercy. Hail, our life, our
sweetness and our hope.
Ad te clamámus, éxsules, To thee do we cry, poor ban-
fílii Hevæ. ished children of Eve.
Ad te suspirámus, geméntes To thee do we send up our
et flentes in hac lacrimárum sighs, mourning nd weeping in
valle. this valley of tears.
Eja ergo, Advocáta nostra, Turn then, most gracious ad-
illos tuos misericórdes óculos vocate, thine eyes of mercy to-
ad nos convérte. wards us.
Compline 13
S
14 Compline
Angélus
The Angelus is a wonderful prayer though we don’t usually recite it
at night. Nevertheless it seems good to have it remain in the booklet.
N Angelus Dómini nunti- N The angel of the Lord de-
avit Mariæ. clared unto Mary.
M Et concepit de Spiritu M And she conceived by the
Sancto. Holy Ghost.
N Ave María, grátia plena; N Hail Mary, full of grace;
Dóminus tecum: benedícta tu the Lord is with thee: blessed
in muliéribus, et benedíctus art thou among women and
fructus ventris tui Jesus. blessed is the fruit of thy womb,
Jesus.
M Sancta María, Mater Dei, M Holy Mary, Mother of
ora pro nobis peccatóribus, nunc God, pray for us sinners, now
et in hora mortis nostræ. Amen. and at the hour of our death.
Amen.
N Ecce ancílla Dómini. N Behold the handmaid of
the Lord.
M Fiat mihi secúndum ver- M Be it done unto me ac-
bum tuum. cording to Thy word.
Ave Maria. . . Hail Mary. . .
N Et Verbum caro factum N And the Word was made
est. flesh.
M Et habitávit in nobis. M And dwelt amongst us.
Ave Maria. . . Hail Mary. . .
N Ora pro nobis, Sancta Dei N Pray for us, O holy Mother
Génitrix. of God.
M Ut digni efficiámur promis- M That we may be made
siónibus Christi. worthy of the promises of Christ.
Compline 15