This Surah discusses the Day of Judgement when some faces will be humiliated as they enter the blazing fire and drink from a boiling spring with only bitter food to eat. Other faces will be joyful as they are in a garden with a spring, cushions and carpets, having done good deeds. It reminds people to look at how camels, sky, mountains and earth were created and to heed this warning, though the speaker is only a reminder and not in charge of people. Those who reject Allah will be punished severely while those who return to him will be accountable.
This Surah discusses the Day of Judgement when some faces will be humiliated as they enter the blazing fire and drink from a boiling spring with only bitter food to eat. Other faces will be joyful as they are in a garden with a spring, cushions and carpets, having done good deeds. It reminds people to look at how camels, sky, mountains and earth were created and to heed this warning, though the speaker is only a reminder and not in charge of people. Those who reject Allah will be punished severely while those who return to him will be accountable.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
This Surah discusses the Day of Judgement when some faces will be humiliated as they enter the blazing fire and drink from a boiling spring with only bitter food to eat. Other faces will be joyful as they are in a garden with a spring, cushions and carpets, having done good deeds. It reminds people to look at how camels, sky, mountains and earth were created and to heed this warning, though the speaker is only a reminder and not in charge of people. Those who reject Allah will be punished severely while those who return to him will be accountable.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
This Surah has 26 Ayaat and was revealed in Makkah
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
088.001 YUSUFALI: Has the story reached thee of the overwhelming (Event)? PICKTHAL: Hath there come unto thee tidings of the Overwhelming? SHAKIR: Has not there come to you the news of the overwhelming calamity? 088.002 YUSUFALI: Some faces, that Day, will be humiliated, PICKTHAL: On that day (many) faces will be downcast, SHAKIR: (Some) faces on that day shall be downcast, 088.003 YUSUFALI: Labouring (hard), weary,- PICKTHAL: Toiling, weary, SHAKIR: Laboring, toiling, 088.004 YUSUFALI: The while they enter the Blazing Fire,- PICKTHAL: Scorched by burning fire, SHAKIR: Entering into burning fire, 088.005 YUSUFALI: The while they are given, to drink, of a boiling hot spring, PICKTHAL: Drinking from a boiling spring, SHAKIR: Made to drink from a boiling spring. 088.006 YUSUFALI: No food will there be for them but a bitter Dhari' PICKTHAL: No food for them save bitter thorn-fruit SHAKIR: They shall have no food but of thorns, 088.007 YUSUFALI: Which will neither nourish nor satisfy hunger. PICKTHAL: Which doth not nourish nor release from hunger. SHAKIR: Which will neither fatten nor avail against hunger. 088.008 YUSUFALI: (Other) faces that Day will be joyful, PICKTHAL: In that day other faces will be calm, SHAKIR: (Other) faces on that day shall be happy, 088.009 YUSUFALI: Pleased with their striving,- PICKTHAL: Glad for their effort past, SHAKIR: Well-pleased because of their striving, 088.010 YUSUFALI: In a Garden on high, PICKTHAL: In a high Garden SHAKIR: In a lofty garden, 088.011 YUSUFALI: Where they shall hear no (word) of vanity: PICKTHAL: Where they hear no idle speech, SHAKIR: Wherein you shall not hear vain talk. 088.012 YUSUFALI: Therein will be a bubbling spring: PICKTHAL: Wherein is a gushing spring, SHAKIR: Therein is a fountain flowing, 088.013 YUSUFALI: Therein will be Thrones (of dignity), raised on high, PICKTHAL: Wherein are couches raised SHAKIR: Therein are thrones raised high, 088.014 YUSUFALI: Goblets placed (ready), PICKTHAL: And goblets set at hand SHAKIR: And drinking-cups ready placed, 088.015 YUSUFALI: And cushions set in rows, PICKTHAL: And cushions ranged SHAKIR: And cushions set in a row, 088.016 YUSUFALI: And rich carpets (all) spread out. PICKTHAL: And silken carpets spread. SHAKIR: And carpets spread out. 088.017 YUSUFALI: Do they not look at the Camels, how they are made?- PICKTHAL: Will they not regard the camels, how they are created? SHAKIR: Will they not then consider the camels, how they are created? 088.018 YUSUFALI: And at the Sky, how it is raised high?- PICKTHAL: And the heaven, how it is raised? SHAKIR: And the heaven, how it is reared aloft, 088.019 YUSUFALI: And at the Mountains, how they are fixed firm?- PICKTHAL: And the hills, how they are set up? SHAKIR: And the mountains, how they are firmly fixed, 088.020 YUSUFALI: And at the Earth, how it is spread out? PICKTHAL: And the earth, how it is spread? SHAKIR: And the earth, how it is made a vast expanse? 088.021 YUSUFALI: Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish. PICKTHAL: Remind them, for thou art but a remembrancer, SHAKIR: Therefore do remind, for you are only a reminder. 088.022 YUSUFALI: Thou art not one to manage (men's) affairs. PICKTHAL: Thou art not at all a warder over them. SHAKIR: You are not a watcher over them; 088.023 YUSUFALI: But if any turn away and reject Allah,- PICKTHAL: But whoso is averse and disbelieveth, SHAKIR: But whoever turns back and disbelieves, 088.024 YUSUFALI: Allah will punish him with a mighty Punishment, PICKTHAL: Allah will punish him with direst punishment. SHAKIR: Allah will chastise him with the greatest chastisement. 088.025 YUSUFALI: For to Us will be their return; PICKTHAL: Lo! unto Us is their return SHAKIR: Surely to Us is their turning back, 088.026 YUSUFALI: Then it will be for Us to call them to account. PICKTHAL: And Ours their reckoning. SHAKIR: Then surely upon Us is the taking of their account.