Professional Documents
Culture Documents
ISO CD 29991 v.3 2012-05
ISO CD 29991 v.3 2012-05
ISO CD 29991 v.3 2012-05
Introduction
The objective of this Standard is to specify requirements of language learning services. This
International Standard uses the term services rather than training in order to encourage a
focus on the learner and the results of the process, and to emphasize the full range of
options available for language learning.
ISO 29991-1 is intended to set minimum requirements for language learning services. The
aims of the standard are (a) to improve transparency and enhance the credibility of the
language learning services market; (b) to protect consumers by preventing prejudicial
practices, and (c) to improve the quality of language learning for all interested parties.
Such a standard is necessary because, while in many countries the quality control of
language learning services is well established, the standards applied vary greatly, and in
many other countries there is no meaningful regulation.
ISO 29991-1 incorporates the broad interdisciplinary expertise of various organisations
involved in standardisation - quality assurance, educational technology, program
assessment, second language acquisition and applied linguistics, at both national and
international levels.
NOTE: Language learning services may be provided across jurisdictional boundaries. This International
Standard does not include information related to registration, permits or other legislative requirements of
different jurisdictions.
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 2
2.2 award
<learning services> designation given by a language learning service provider to a learner, in order
to indicate a level of performance or attainment, or the completion of a learning programme
2.3 business plan
plan of action designed to achieve business goals
2.4 competency
<learning services> knowledge, understanding, skill or attitude that is observable or measurable, or
both observable and measurable, which is applied and mastered in a given work situation and in
professional development or in personal development, or in both professional and personal
development [see 15.5.13]
2.5 continuous professional development
intentional enhancement of professional knowledge or of professional competency that takes place
several times a year.
2.6 curriculum
<learning services> plan of study prepared by the language learning service provider which
describes the aims, content, learning outcomes, teaching and learning methods, assessment
processes, etc., relating to a learning service
2.7 evaluation of learning
normative approach to analysing the learning process, or learning outcomes measured against the
learning goals
2.8 facilitator
learning services person who works with learners to assist them with learning
NOTE A facilitator is also often referred to as a teacher, a trainer, a coach, a tutor or a mentor.
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 3
Page 4
2382-36:2008]
contract
legally enforceable agreement to supply goods, execute work or provide services [ISO 67072:1993,3.4.8]
curriculum [provisional - to be finalized at next meeting]
Plan for learning, including its goals and outcomes, the approach and method to be used, detailed
plans or syllabuses for individual courses, the means of assessment etc
e-learning
learning facilitated by information and communications technology [ISO 24751-1, 2008, 2.18]
language competence [provisional - to be finalized at next meeting]
knowledge and abilities needed to interpret and produce meaningful oral and/or written language
which is linguistically, pragmatically and socially appropriate to the situation in which it is used.
learning environment [provisional - to be finalized at next meeting]
the classrooms, multimedia rooms and other spaces used for language learning, and the furniture
and equipment that they contain.
off-line learning [provisional - to be finalized at next meeting]
learning that does not require connection to an IT system
Syllabus
list of the topics, books, etc. that students should study in a particular subject at an educational
institution
teacher: [provisional - to be finalized at next meeting]
a person whose job is teaching whether in a school or professional training environment.
SYNONYMS: trainer, instructor
the desired language skills (e.g., reading, writing, listening, speaking), the desired level of
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 5
competence in the language and the time frame, i.e. the goal of the language learning
ii.
the purposes for which and contexts in which the learner needs to use language outside
the course (for example, socially, in the domain of work or study, etc.);
b. assessment of the learners existing level of competence in the language being taught using a
procedure, such as an internal test, third party test, or self-assessment
c. reference to the LLSPs definition of language competence levels (see 3.4 below)
d. assessment of other aspects of the learners background which may bear on the learners language
learning needs (e.g., age, first language, educational background, professional background,
language learning history)
3.4. Information shall be provided showing the equivalence of LLSPs definitions of language competence
levels with a widely known national or international scale, and indicate how these competence levels
relate to the goals of instruction.
NOTE See Annex A for examples of scales of proficiency for language learners
Before providing the learning service,:
3.5. in terms of a qualification analysis, Information that is obtained about learners' relevant
education and training history and prior learning, including language qualifications and credentials
awarded to them, shall be obtained and used with the legitimate consent of the learners;
3.6. The specific aims, wishes, goals and requirements of sponsors commissioning the language
learning service shall be determined;
3.7. Where relevant and feasible, learners shall be provided with the support they need in
understanding their own language learning needs and goals;
3.8. Any needs relating to language, culture, literacy, or other special needs relating to disability
shall also be identified [e.g. see web content accessibility guidelines (WCAG)];
3.9. Where relevant and feasible, learners and/or sponsors should be consulted to determine how
they expect the language skills, competencies and awareness developed as a result of the language
learning service to transfer to the learners' work-related tasks and responsibilities, and about what
the sponsor will consider to be indicators of success;
3.10 an agreement is reached and recorded with the sponsor on the learning service to be provided.
An agreement shall be reached between the LLSP and the learner and/or sponsor on the findings of the
needs analysis, and on the kind of language learning services that would best meet their needs.
3.11. Learners and/or sponsors shall be informed of the available learning services that correspond to
their needs in areas such as outcomes, scheduling, teacher selection, class size, curriculum, methodology,
and cost.
3.12 Teachers shall be fully informed about the results of the needs analyses relating to the learners placed
in their courses.
4. Language learning content and processes Design of the language learning services
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 6
a) the language learning content and the language learning processes take into account the
needs of any interested party;
4.1.The language learning methods, materials and mode of learning used shall be sufficient to meet
the agreed goals, appropriate to the needs and background of the learners, and accurate in terms of
content;
4.2. The content and processes of language learning used shall take into account agreed learning
outcomes.
4.2. The scope, specific aims and planned outcomes of the language learning service selected to
meet the needs of learners and sponsors, as well as the learning methods to be used, shall be
clearly specified and communicated to them;
3.2.2 Specification of means of supporting and monitoring the transfer of learning
The LLSP shall consider relevant interested parties when determining and planning the ways in
which language learning will be facilitated and supported, so as to ensure that the transfer of
learning is assessed, monitored, evaluated and documented appropriately.
4.3. A curriculum and means of evaluation that reflect and are appropriate to the aims and language
learning outcomes shall be developed and agreed;
4.4.The methods of learning selected, including any autonomous components shall:
a. respond to the aims and requirements of the curriculum;
b. be appropriate for the learners;
b. take into account the various needs of individual learners, and, where appropriate, the
learners as a group.
4.5.The roles and responsibilities of the interested parties, including the LLSP, the learners and their
sponsors shall be clearly specified, as regards the delivery of the language learning services, and
the monitoring and evaluation of learning.
4.6. Curriculum design and development shall be carried out by staff or associates who are
experienced and/or trained in the design and development of curricula for language learning
services;
4.7. In the design of specific courses, the following shall be taken into account:
I. the age and background of the learners
II. the language learning needs and language learning goals of the sponsors and learners
III. whether the learners are multilingual or monolingual
IV. the characteristics of the target language and where necessary the characteristics of the
learners first language
V. the intensity and duration of the course, and the way in which it is delivered (e.g.,
classroom learning, blended learning, etc.)
VI. best practice and latest research in language learning and teaching;
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 7
4.8. The learners and their sponsors shall be informed what principles and methods of language
learning and teaching are applied in delivering the language learning service (see 5 - Information
and orientation);
4.9. The learning goals, curriculum documents shall be made available to learners and their
sponsors prior to and during the language learning;
4.10. The teachers employed by the LLSP shall implement the specified principles and methods in
their teaching;
4.11. The curriculum and instructional materials shall be reviewed, internally or otherwise, at least
annually, and if necessary, updated.
5. Teachers
5.1 Teachers involved in the language learning service shall:
be experienced and have qualification/training in teaching a foreign language that is
recognized within the country where the LLSP offers its services; or:
be experienced with a tertiary degree combined with a recognized qualification to teach the
target language awarded in another country; or:
be novices without experience or without the qualifications/training specified above. Novice
teachers shall have necessary language teaching capabilities and shall undergo training, and
shall work under the supervision of experienced language teachers with
qualifications/training.
NOTE: Recognition may be given by a governmental authority, an industry-created self-regulatory
body, an accredited university or college, or by a majority of the LLSPs in the country providing
courses in the language in question.
5.2. All teachers, including novice teachers, shall have the necessary competence in the target
language to undertake the language teaching and related duties assigned to them.
NOTE See Annex B (informative) for a sample competency grid
5.3 Teachers shall participate in continuous professional development covering at least the
following:
pedagogic principles, best practices and current research in language teaching
methodology and language learning relevant to the curriculum,
cultural and intercultural competencies relevant to the target language and teaching
context,
learning and teaching aids and resources relevant to the curriculum, including
instructional and informational technologies,
evaluation procedures for language learning,
maintenance and enhancement of target language skills.
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 8
5.4 The continuous professional development plans shall take into account the
results of the evaluation of the learning service (see section 12) and teachers own
views about their continuous professional development needs.
5.5. Arrangements shall be made to ensure that qualified substitutes are available in the case of
teacher absence, and that such substitutes are guided as to the focus and content of the lesson(s)
they will teach.
Page 9
In cases where the LLSP is responsible for providing or selecting the learning environment,
the LLSP shall ensure that it is conducive to learning. If the LLSP does not have control over
the learning environment, the LLSP shall specify minimum requirements for it.
NOTE 1 The learning environment includes facilities, equipment, learning materials, etc. [ADD TO DEFINITIONS]
NOTE 2 See also 4.8 on the allocation of resources when considering learning environment, because the two
aspects are closely related.
Page 10
Page 11
course objectives,
admission requirements, if any, and target language levels,
the pedagogical approach and systems used for evaluation purposes, with an explanation in
terms which are understood by the LLSPs clients,
maximum group size, age-range of students,
enrolment fees and other costs,
cancellation and withdrawal arrangements,
any policy for enabling learners to audit or observe courses before enrolment,
means and procedures used for obtaining feedback about learners and their sponsors
satisfaction, and for handling their requests, suggestions and complaints,
the general profile of the teachers.
10.2. The information shall be distributed via relevant channels of communication, which may
include the Internet, telephone, mail, e-mail etc.
10.3. The information shall be accurate, consistent, continuously updated, and where necessary,
provided both in print and digital versions.
10.4. All descriptions and images in information and publicity, including any digital and internetbased versions, shall give a realistic and current view of the learning services and facilities offered.
NOTE: For informative reference, see EN 14804:2005 clause 3.2.
10.5. Designated staff or associates shall be available to provide enrolment consultation and
information.
11. Information and orientation for learners and their sponsors
11.1. Commencing with, or prior to, delivery of the language learning service, learners and
their sponsors shall be informed of and agree to the following:
a)
the purpose(s), format and content of the language learning services being
provided, including the instruments and criteria to be used for evaluation, and the
nature of the award or report to be issued upon completion;
b)
c)
d)
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 12
g)
the cost of tuition fees, examination fees, the purchase of learning materials,
ISO 29990:2010
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 13
ISO 29990:2010
Page 14
the competencies of each member of staff or associate providing learning services under its
auspices are assessed or reviewed in relation to their job description, and that the
assessments or reviews are documented;
systems are developed and implemented for managing, appraising and providing feedback
on the competence and performance of staff;
NOTE This can be done by various means, including regular observation of teaching and training sessions, and feedback
to instructors on these observations.
c)
feedback is obtained from staff and associates on their motivation and job satisfaction;
d)
staff and associates undertake continuous professional development, and the impact of this
is evaluated and documented;
e)
the evaluation procedures that are chosen or developed and implemented provide valid and
reliable information about the competencies of the team providing learning services;
f)
all aspects of these processes are consistent with relevant legislation and with the basic
principles of fairness and human rights, and they are regularly reviewed.
ISO 29990:2010
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 15
The LSP should provide opportunities for communication amongst staff and associates.
a) 4.7.1 [moved to 8 above]
ISO 29990:2010
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 16
iii)
The CEFR defines levels of attainment in different aspects of its descriptive scheme with
illustrative descriptors scale. The illustrative descriptor scales, plus other descriptors related to
the CEFR, are available in a data bank of descriptors
(http://www.coe.int/t/DG4/Portfolio/?L=E&M=/documents_intro/Data_bank_descriptors.html
).
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL): ACTFL defining content standards
of what students should know and be able to do. An executive summary of ACTFL Standards for
Foreign Language Learning can be found at
http://www.actfl.org/files/public/StandardsforFLLexecsumm_rev.pdf.
Proficiency Guidelines for Speaking and Preliminary Proficiency Guidelines for Writing are
available on the www.actfl.org website at http://www.actfl.org/files/public/Guidelinesspeak.pdf
and http://www.actfl.org/files/public/writingguidelines.pdf respectively.
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 17
Australias Adult Migrant Education Services (AMES) uses the International Second Language
Proficiency Rating (ISLPR) which provide rating from 0 (no English) to 5 (natural speaker) for each
of the four language skills areas, which are speaking, listening, reading, and writing. An outline
description can be found at http://www.islpr.org/ScaleLevels.html
Chinese Language Proficiency Scales for Speakers of Other Languages (CLPS) is a guideline
document for teaching Chinese to speakers of other languages. Designed for learners of Chinese as
a foreign language, the scales provide a five-band all-round description of their ability to use their
knowledge and skills of the Chinese language for communication. It is an important basis on which
the language proficiency of learners of Chinese can be measured. The Scales can serve as a
reference standard for drawing up a syllabus of teaching Chinese for speakers of other languages,
for compiling Chinese textbooks, and for assessing the language proficiency of learners of Chinese.
Source: The Office of Chinese Language Council International, 2008. Chinese Language Proficiency
Scales for Speakers of Other Languages. (Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press).
Annex B (informative)
Competencies needed by Language Teachers
A Profiling Grid for Language Teachers prepared and made available by EAQUALS (Evaluation and
Accreditation of Quality in Language Services) is a working document that aims to summarise the
competencies needed by teachers of additional languages. It provides an example of how such
competencies can be specified for both experienced and less experienced teachers of language.
The descriptors cover six levels of proficiency from trainee teacher to very competent teacher, and
for each level briefly describe the following:
a) proficiency in and awareness of the target language
b) professional qualifications in language teaching, supervised teaching practice, and experience
in the field of language teaching
c) key competences: planning, classroom methodology, interaction management and
monitoring, and assessment
d) additional competences, for example in ICT and in professional development.
Standards for Teachers of Chinese to Speakers of Other Languages, or TCSOL Standards for short,
provides an overall framework for the knowledge, abilities and skills required of teachers of
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 18
Chinese to speakers of other languages. It serves as the basis for the education, training,
assessment, and accreditation of teachers of Chinese. TCSOL Standards include five modules,
which are: Language Abilities and Skills, Culture and Communication, Second Language Acquisition
and Learning Strategies, Teaching Methodology and Professionalism. It draws on the most recent
research insights in the fields of second language acquisition and teaching English to speakers of
other languages, as well as the experience teachers have accumulated in teaching Chinese as a
second or foreign language in various international contexts.
Source: The Office of Chinese Language Council International. 2007. Standards for Teachers of
Chinese to Speakers of Other Languages. (Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press).
ISO 29991-1 CD version 3 revised in Montreal 2012-04-18 & 19 and further edited after the meeting
Page 19