Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 265

NATIONAL OPEN UNIVERSITY OF NIGERIA

COURSE CODE :FRE 304

COURSE TITLE:
AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

FRE 304

COURSE GUIDE

COURSE
GUIDE
FRE 304
AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH
Course Developer/Writer

Ajani, Akinwumi Lateef


French Department
Adeniran Ogunsanya College of
Education Otto/Ijanikin
Lagos Nigeria

Course Editor

Dr. Tunde Ayetero


Department of Modern European
Languages
University of Ibadan

Programme Leader

Dr. Christine Ofulue


National Open University of Nigeria

Course Coordinator:

Lucy Jummai Jubrin


National Open University of Nigeria

NATIONAL OPEN UNIVERSITY OF NIGERIA


ii

FRE 304

COURSE GUIDE

National Open University of Nigeria


Headquarters
14/16 Ahmadu Bello Way
Victoria Island
Lagos
Abuja Office
5, Dar es Salaam Street
Off Aminu Kano Crescent
Wuse II, Abuja
Nigeria
e-mail: centralinfo@nou.edu.ng
URL: www.nou.edu.ng
Published by

National Open University of Nigeria


Printed 2009
ISBN: 978-058-175-8
All Rights Reserved

iii

FRE 304

CONTENTS

COURSE GUIDE

PAGE

Introduction...............
Course Aims..............
Course Objectives..............
What You Will Learn in this Course.................
Working through this Course.............
Course Materials................
Study Units.............
Textbooks and References ................................................................
Definition of Literature..............
Assignment File.............
Assessment............
Tutor-Marked Assignment .......................
Course Marking Scheme..............
Course Overview/Presentation Schedule..............
How to Get the Most from this Course.
Summary...............

iv

1
1
1
1
1
2
2
3
4
12
13
13
13
13
15
16

Introduction
Welcome to FRE 304: African Literature Written in French.
This course is a one semester, three unit course. It introduces you to the
major literary trends in African literature written in French.
This Course Guide tells you briefly what the course is all about, the
definition of literature and African literature in French, and the nature
and specificity of African literature written in French. The Course Guide
will also expose you to some major literary trends of African literature
written in French.

Course Aims
The aims of this course are:
1.
2.
3.

To introduce you to literature and African literature in French


To identify various types of definitions of literature.
To identify genres of literature as well as forms of literature.

Course Objectives
On successful completion of the course, you should be able to:

Define literature and African literature written in French


Identify the genres of literature.
State the forms of literature
Identify factors that determine literature.
Identify literary trends of African literature written in French.

What You will Learn in this Course


The general aim of FRE 304 (African Literature Written in French) is to
introduce you to major literary trends of African literature written in
French namely: Lgitime Dfense, Ltudiant Noir, Renaissance in
United State, Negritude Movement, origin of African prose, poetry and
theatre written in French.

Working through this Course


To complete this course you are required to read the study units, read a
set of books and other materials related to literature in French. Each unit
contains Self Assessment Exercises. You will also have to submit your
Tutor-Marked Assignments to your tutors. The course will take you
about 15 weeks to complete. Find below the components of the course,

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

what you have to do and how you should allocate your time to each unit
in order to complete the course successfully on time.

Course Materials
Major components of the course are:
1.
2.
3.
4.

Course Guide
Study units
Textbooks
Assignments file

Study Units
There are twenty study units in this course. They include the following:
Module 1
Unit 1
Unit 2
Unit 3
Unit 4
Unit 5

Definition of Literature and Functions of Literature


Forms of Literature
Identification of Literary Genres (la prose)
Identification of Literary Genres (la posie)
Identification of Literary Genres (le thtre)

Module 2
Unit 1
Unit 2
Unit 3
Unit 4
Unit 5

Definition of the Word Literature in French


Definition of African Literature
Socio-Historical Conditions that led to the Birth of African
Literature in French
Rsurgence ngre aux Etats-unis
Le commencement de la littrature militante en Afrique
noire francophone

Module 3
Unit 1
Unit 2
Unit 3
Unit 4
Unit 5

ii

Le manifeste de Lgitime Dfense (1932) et le Journal


LEtudiant Noir.
Les dfinitions de la ngritude
Problme et chec de la ngritude
La littrature Exotique
Post Independence African Literature Written in French.

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Module 4
Unit 1
Unit 2
Unit 3
Unit 4
Unit 5

La Prose pendant la colonisation


The Commencement of Poetry Written in French
Brief Presentation of the Content of Some Selected Novel
Written in French
Major themes of African Literature Written in French
Brief Insight into the Titles of Some Selected African
Novels Written in French

Before embarking on African literatures written in French, we should


make some vital remarks about what literature is all about

Textbooks and References


Ajani, A.L. (1995). Introduction la littrature Africaine dexpression
Franaise. Ogbomoso: Halkmark Press.
Dathome, O.R. (1982). African Literature in the Twentieth Century.
Ibadan: Heinermann.
Favoudh, S. (1969). Le mythe du ngre et de lAfrique noire dans la
littrature
Franaise de 1800 la 2e Guerre Mondiale. Abidjan Nouvelles
ditions.
Guy, O.m (1986). Lidologie dans la littrature Negro-Africaine
dexpression Franaise. Paris: Edition LHarmattan.
Chevrier, J. (1990). Littrature AFRICAINE Histoire et Grands thmes.
Paris: PUF.
Kesteloot, L. (1965). Anthologie Negro-africaine. Paris: Prsence
Africaine.
Le petit Larousse: Illustr (1995).
Dictionnaire Hachette Encyclopdique (1995).

iii

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Definition of Literature
The word literature has been defined in various forms namely:
a.

b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.

Oeuvres ralises par les moyens des langues orales ou crites


considres tant au point de vue formelle et esthtique
quidologique
et
culturelle
(Dictionnaire
Hachette
Encyclopdique 1995)
Lensemble des uvres littraires dun pays, dune poque
Lart dcrire (Dictionnaire Hachette Encyclopdique 1997).
La manifestation dune culture (Kesteloot: 1965).
Lensemble des uvres crites ou orales auxquelles on reconnat
une finalit esthtique (Larousse 1997)
Les oeuvres crites dans la mesure ou elles portent la marque de
proccupation esthtique: les connaissances, les activits que sy
rapportent (Robert 1998).
La littrature est la rflexion de notre pense
La littrature prend en charge les problmes de la socit:
problmes politiques, conomiques et sociaux (Ajani 1985)

En somme, nous disons que la littrature est lensemble des crits. Elle
peut tre galement la reprsentation de la vie et des actions humaines
dans la socit.
From all the above definitions, one can see that literature could be taken
as a collection of writings. It could also be seen as a representation of
life and imitation of human action in a given society.
Les fonctions de la litterature (Functions of Literature)
La littrature joue des fonctions parmi lesquelles on peut citer:
-

Fonction de sensibilisation
Fonction revendicatrices
Fonction de critique de la socit
Fonction didactique
Fonction de propagande
Fonction de divertissement

Les formes de litterature (Forms of Literature)


a.

iv

La littrature orale (oral littrature).


Cest la littrature transmise oralement. En Afrique, elle est
transmise fidlement par les griots.

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Types (Types)
-

Les chansons
Les devinettes
Les proverbes
Les incantations
Lpope
La lgende
Le mythe

b.

La littrature crite

Cest la littrature crite et destine tre lue a partir dun document.


Carateristiques de la litterature orale et ecrite
La littrature crite
Elle est crite
Elle est documente
Elle a des documents
-

Elle a un auteur et article


de publication
Elle a une maison

la littrature orale
Elle est parle
Elle nest pas documente
Elle na pas de rfrentiels
documents rfrentiels
Elle na pas dauteur
ni de date de publication
Elle na pas ddition ne
Maison ddition.

Les genres litteraires (Genre of Literature)


-

La Posie (Poetry)
Ouvrage de pome en vers ou en prose rythme qui met laccent
sur lart du langage visant exprimer ou a suggrer quelque
chose par le rythme, lharmonie et limage.
La prose (Prose)
Cest une forme ordinaire de lcrit qui nest pas soumise aux
rgles de la posie.

Forme (Type)
a.
b.
c.
1.
2.
-

Le conte
La nouvelle
le roman
Fiction: Tout ce que relve de limagination
Non-fiction: Tout ce que relve de la ralit.
Le thtre (theatre) un genre littraire reprsenter devant un
public des sries dactivits ou des tres vivant; agissant et
parlant.
v

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Les facteurs qui determinent la litterature


a.
b.
c.
d.

la socit (Society)
le langage (language)
lpoque (period)
la culture (culture)

La litterature africaine (African Literature)


-

Cest une littrature crite au sud de Sahara par les africains


Cest profondment une, littrature de la ngation, de la
revendication et de laffirmation
Cest aussi une littrature profondment engage
avant Iindpendance, son regard a t tourne vers loccident
avec laquelle elle cherchait a communiquer et mme conqurir si
possible par la violence verbale que par la force arme.
Apres lindpendance, son regard se tourne vers lintrieur de
lAfrique pour montrer les problmes de lAfrique aprs les
indpendances savoir les problmes suivants.

La corruption
Le npotisme
La guerre civile
Linstabilit politique
Labus du pouvoir
Les carateristiques de la litterature africaine (characteristics of
African Literature)
1.
2.
3.

lhonntet (honesty): Elle prsente la situation africaine comme


elle la voit
la sincrit (sincrit): Elle ne doit dire que ce qui existe.
Authentique (Authenticity): Cest une littrature qui ne parle
que des valeurs africaines.

La litterature negro africaine dexpression francaise (African


Literature Written in French)
-

vi

La littrature africaine dexpression franaise peut tre dfinie


comme lensemble des oeuvres littraires crites dans les pays
francophones en Afrique noire.
O peut la dfinir encore comme la manifestation de la culture du
peuple de lAfrique noir francophone.
La littrature africaine dexpression Franaise peut tre dfinie
comme lensemble des oeuvres des civilisations et des sentiments
du peuple dAfrique noire francophone.

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Tout ce que touche a la vie des Africains en Afrique noire


francophone quil soit crit ou non, peut tre considr comme la
littrature africaine.
La littrature crite par les noirs pour montrer la ralit de
lAfrique noire francophone.

Lorigine de la litterature noire dexpression Francaise


-

Cest une littrature crite au sud du Sahara par les africains dans
les pays dAfrique noire francophone.
Cest une littrature trs vaste avec des particularits lies la
gographie, aux vnements socioculturels de la rgion de
lAfrique noire francophone (Ajani 1995).

La naissance de la littrature Negro africaine dexpression franaise


Conditions historiques sociologiques et politiques.
Lesclavage

la colonisation

la dcolonisation

a.

a.

a.

prise de

b.

conscience
libration

b.
c.

asservissement
humiliation
souffrance

b.

assimilation
acculturation

What the explanation in the above diagram is telling us is the experience


francophone Africans went through right from the time of slavery to the
time of decolonisation. This bad and sad experience influenced to some
extent what is known as African literature written in French.
Levolution de la litterature negro africaine dexpression francaise
The evolution of Negro African literature written in French could be
traced to the following literary revolution.
i.

La littrature exotique

Cest une littrature crite par les blancs sur lAfrique noire francophone
non seulement sur cette partie de lAfrique mais aussi sur les Noirs qui y
habitent.
Exemple
1.
2.
3.

Duras L.R. (Ourika, 1824)


Pierre Loti (Le Roman dun spahi, 1981)
Paul Adam (La ville inconnu, 1911)
vii

FRE 304

ii.

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

La littrature patronne

Cest la littrature ou les crivains noirs veulent se voir comme


membres de la grande famille franaise. Ils veulent assimiler la culture
franaise et en mme temps maintenir leur culture. Exemple:
Bakari Diallo, Force Bont, 1926
Flix Coouchoro, lesclave, 1929
Ousmane Soc, Karim, 1935.
Paul Hazoum, Douguicimi, 1938
iii.

La littrature coloniale

Cest la littrature crite par les Noirs de lAfrique noire francophone


pour rsoudre lide ngative sur les Noirs en Afrique noire
francophone.
Exemple
Camara Laye, Lenfant noir, 1953
Bernard Dadi, Climbi, 1953
Eza Boto, Ville cruelle, 1954
Mongo Beti, Le pauvre Christ de Bomba, 1956
Ferdinand Oyono, Une vie de Boy, 1956
Le vieux ngre et la mdaille, 1956.
iv.

La littrature des indpendances

Cest la littrature qui tourne son regard vers la tche de reconstruction


nationale et la libration totale de lAfrique
Exemple dauteurs, doeuvres:
Ahmadou Kourouma, Les soleils des indpendances, 1968
Yombo Ouologuem, Le devoir de violence, 1968
Henri Lopes, Tribaliques, 1971
Alioune Fantour, Le Cercle des tropiques, 1972
Ousmane Sembne, Xala (1973), Le denier de lempire, (1981)
Seydou Badian, le sang des masques, 1976
Jean-Marie Adiaffi, Le Carte didentit, 1980
Mariam B, Une si longue lettre, 1979
Massa Diabat, Le Lieutenant de kouta, 1979
Aminata sow Fall, La grve des battus, 1979

viii

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Starting Point of Negro African Literature in French


Its starting point could be classified into two eras namely : before
negritude movement or pre-negritude literary activities and the negritude
movement.
Origine de la litterature Negro Africaine dexpression Francaise
(Origin of African Literature Written in French)
Its origin could be traced to:
1.
2.

Pre-negritude literary activities i.e. literary activities by Blacks in


Diaspora before the birth of negritude.
Negritude Movement

Pre-Negritude literary activities: the era is characterized by:


a.

Le vent de lAmrique noire:


Here we have

i.

W.E.D. Du Bois et mes noires (1903)


and his declaration where he said
Je suis Noir et je me glorifie de ce nom. Je suis fier du sang noir
qui coule dans mes veines
Le mouvement du ngre et la dclaration
Nous revendiquons tout droit particulier appartenant a tout
Amricain libre du point de vue politique, civile et sociale
Marcus Garvey mouvement de Retour en Afrique des Noirs
Amricains
la renaissance ngre amricaine 1918 1928 headed by Claude
Mac Kay and supported by James Wildom.

b.
c.
d.

Its Aims
1.
2.
3.
e.
f.

Rejet du racisme et de la violence


Retour la culture et lauthenticit ngre.
Libration de tous les peuples: Libration politique, conomique
et culturelle.
LEffort de Ren Maran avec la publication de Batouala en 1921.
Lcole hatienne under the leadership of Vilaire and supported
by Carl Brouard and Jean F.B.

The second phase of African literature written in French is marked with


what Kesteloot (1965) called le mouvement de la negritude and what
inspired this movement could be traced to the following literary
activities that go beyond the continent of Africa.

ix

FRE 304

i.

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Lgitime dfense: Une petite revue qui marquait de faon


officielle en quelque sorte le dbut de la littrature ngre
(Kesteloot 1965) cette revue

est tablie en 1922 par quelques tudiants martiniquais sous le guide


dEtienne Lero
ii.

Le Journal LEtudiant noir: Un journal littraire et trs


combattant dirig par trois personnalits.

a.
b.
c.

Aime Csaire (un Martiniquais)


Lon Dama (un Guyanais)
Lopold Sdar Senghor (un Sngalais)

A Buts (aims)
-

iii.

Mettre fin la tribalisation


Revendiquer la libert cratrice du ngre en dehors de toute
imitation occidentale.
Mener une vritable rvolution culturelle
Attacher les Noirs de nationalit et de statut franais a leur
histoire, leur tradition et aux langages exprimant leur me (Lon
Damas 1947).
Ngritude

It was used for the first time by Aim Csaire in 1939 in his book.
Retour au pays natal (Return to the Mother Land)
Dfinitions (Definition)
La ngritude est un instrument de combat contre la domination
coloniale. Un racisme anti-raciste (Jean Paul Sartre).
-

La Ngritude est lensemble des valeurs culturelles et spirituelles


du monde noir (Lon Damas).
La ngritude cest une attitude de refus et de la dfense, une
position agressive (Frantz Fanon).
Le moyen de penser, de vivre, de crer et dagir du noir (Lilyan
Kesteloot).
La ngritude, cest le patrimoine culturel, les valeurs et surtout
lesprit de la civilisation ngre africaine, cest aussi le mtissage
culturel (Lopold Sdar Senghor).
La Ngritude est avant tout une attitude lgard du monde. La
ngritude est un devoir, une tension entre un pass jamais tout a

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

fait accessible et un avenir qui cdera la place a des valeurs


nouvelles (Jean-Paul Sartre).
Les spcificits de la ngritude
La ngritude est caractrise par trois traits fondamentaux
-

le trait biologique (la couleur noire des africains)


le trait culturel; les activits culturelles (chansons danses).
le trait psychologique (la joie de vivre, la conception de la vie
communautaire africaine).

Les caractristiques de la ngritude


-

la ngritude comme une affirmation (Je suis noir et en suis fier)


la ngritude comme une ngation (le fait de contester tous les
prjugs raciaux)
la ngritude comme une synthse (le mtissage culturel de
Lopold Sdar Senghor)

Les classifications de la ngritude


-

la ngritude peut se classifier sur la classification de L.T. Thomas


comme ci-dessous

1.
2.
3.
4.

la ngritude douloureuse
la ngritude agressive
la ngritude sereine
la ngritude triomphante

Le but majeur de la littrature Negro africain dexpression franaise


(major aim of African literature in French)
-

lanalyse des souffrances des africains en Afrique noire


francophone.
la rvolte titanique contre les souffrances des africains en Afrique
noire francophone.
La vision dun monde futur et idal o le racisme serait banni.
Lradication de lexploitation de lhomme par lhomme.
Le Retour aux sources culturelles de lAfrique noire francophone.

Quelques problmes rencontres par la littrature noire francophone


(Some problems confronting African literature written in French)
-

Le problme de lunit culturelle


La langue Africaine
La littrature Africaine ou la littrature nationale?
xi

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Origin of African Prose, Poetry and Theatre Written in French


PROSE: Its starting point goes to the coming of Negritude founded in
Paris by Aim Csaire, Lon Damas and Lopold Sdar Senghor.
Negritude activities led to the publication of the following poetry books.
1.

Lopold Sdar Senghor

Chants dOmbre, (1945)


Hosties noires, (1948)
Ethiopiques, (1956)
Nocturnes (1961)
Lettre dhivernage (1973)

3.

David Diop: Coups de Pilon (1961)

Theatre
Its starting point goes back to:
-

Guillaume Oyono Mbia: Trois Prtendants un mari (1964)


Cheik Aliou: LExil dAlbouri (1969)
Guy Menga: La marmite de koka-mbala (1969)
Bernard Dadi: Monsieur Thgo Gnini (1970)

Conclusion
This unit has equipped you with what African literature is, what is
African literature in French, forms of literature and also genres of
literature. You have also been equipped with various literary activities
that led to African literature written in French.
By now, we believe that your level of understanding of African
literature written in French will be so rich and such that you should be
able to explain the historical background of African literature written in
French and various literary steps that led to that beautiful literature that
is determined to make Africa a beautiful place.

Assignment File
There is an Assignment File where twenty assignments are provided.
The assignments carry 30% of the total mark for the course. The mark
you obtain in the assignment will count towards the final mark you
obtain for the course.

xii

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Assessment
The assessment of this course is divided into two main parts. The first
part is the tutor-marked assignment and the second part is the written
examination. The assignment must be submitted to your tutor for formal
assessment in accordance with the deadline stated by the tutor. The work
submitted to your tutor for assessment will count for 30% of your total
course mark. You will sit for a final examination of three hours duration
at the end of the course. This examination will also count for 70% of
your total course mark.

Tutor-Marked Assignment
There are twenty-one tutor-marked assignments in this course. You need
to submit all of the twenty assignments of which marks gained in the
highest four will be counted. Each assignment counts 10% toward the
total course mark. When you have completed your assignment, send it
together with a TMA (Tutor-Marked Assignment) form to your tutor.
Ensure that each assignment gets to the hands of your tutor before the
deadline.

Course Marking Scheme


The table below shows the breakdown of the course marking.
ASSESSMENT
Assessment 1 4
Final Examination
TOTAL

MARKS
Four assignments, best three (3)
marks of the count @ 10% each =
30% of course mark.
70%overall course marks
100% of course mark

xiii

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Course Overview/Presentation Schedule


There are twenty one units in this course. You are to spend one week on
each unit. And each assignment comes out at the end of each unit.
Unit

Time of Work

Course Guide
Module 1
Definition of Literature and
Functions of Literature
Forms of Literature

2
3
4
5
1
2
3

4
5

1
2
3
4

xiv

Weekly
Activities
1

Assessment End of
Unit

Define what is
Literature
State and Comment
on Forms of
Literature
What are the Forms
of literature?
List Factors that
Determine Literature
Define African
Literature

Identification of Literary
Genres (la prose)
Identification of Literary
Genres (la posie)
Identification of Literary
Genres (le thtre)
Module 2
Definition of the Word
Literature in French
Definition
of
African
Literature

Socio-Historical Conditions
that Led to the Birth
of African Literature in
French
Rsurgence ngre aux
Etats-Unis
Le commencement de la
littrature militante en
Afrique noire francophone
Module 3
Le manifeste de Lgitime
Dfense (1932) et le Journal
LEtudiant Noir
Les dfinitions de la
ngritude
Problme et chec de la
ngritude

La littrature Exotique

1
1
1
1

1
1

Define African
Literature in French
Trace those
Conditions that Led
to African in French
Comment on
the
Evolution of African
in French
What is la littrature
exotique?
Define la littrature
patronne

Define la littrature
Coloniale

Define la littrature
des indpendances
Trace Literary
activities before
negritude
What do you

FRE 304

1
2
3

4
5

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Post Independence African


Literature Written
in French
Module 4
La Prose pendant la
colonisation

The Commencement of
Poetry Written
in French
Brief Presentation of the
Content of Some Selected
Novel Written in French

Major Themes of African


Literature Written in
French
Brief Insight into the Titles
of Some Selected
African Novels Written in
French
Origin of African I Theatre
in French

Understand by
negritude?
Comment on the
Content of Negritud
What are the
Characteristics of
Negritude
State Major Aims of
African Literature in
French
Comment on
Problems Facing
African Literature in
French
Trace the Origin of
African Prose in
French
Elaborate on the
Origin of African
Poetry in French
Trace the Origin of
African Theatre in
French

How to Get the Most from this Course


The big advantage of distance learning is that you can read and at the
same time work through a well designed study material at your own
pace and at your own convenient time and place. The course material at
your disposal replaces the lecturer that stands before you to teach you.
You need to know that each of the unit has a common format. The first
item is an introduction to the subject matter of the unit and how a
particular unit is integrated into the other units and the course as a
whole. You also have a set or learning objectives on the units. Those
objectives tell you what you should be able to know on completion of
the unit. Having finished the unit, you need to go back to those
objectives to confirm whether you had achieved them.
The main body begins with various definitions of literature and later
moved into what is African literature cum African literature written in
French language. From there we have various African literary
movements, most especially Negritude Movement. Self-Assessment
xv

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

tests are spread all over the units. Working through these tests will help
you a lot to achieve the objectives of the units and prepare for the
assignments and examination. Attempt each as you meet them in the
unit.

Summary
FRE 304 introduces you to the literary trends in African literature
written in French. You should be equipped with all what you need to
understand African literature written in French. You will be able to:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

10.
11.
12.
13.
14.
15.

State various definitions of literature.


Define African literature and African literature written in French
Enumerate various functions of literature.
Identify factors that determine literature.
State the genres of literature.
Classify literature in two forms (Oral and Written)
State various characteristics of Oral and written literature.
Identify the socio-economic cum political factors that led to
African literature written in French.
Analyze the evolution of African literature in French) (prenegritude era and negritude era)
Identify eras of African literature in French.
State various definitions of Negritude
Analyze various characteristics of Negritude
State major aims of Negritude.
Identify various problems facing African literature.
Trace the origin of:

a.
b.
c.

African Prose in French


African Poetry in French
African Theatre in French.

9.

xvi

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

COURSE
GUIDE
Course Code

FRE 304

Course Title

African Literature Written in French

Course Developer/Writer

Ajani, Akinwumi Lateef


French Department
Adeniran Ogunsanya College of
Education Otto/Ijanikin
Lagos Nigeria

Course Editor

Dr. Tunde Ayetero


Department of Modern European
Languages
University of Ibadan

Programme Leader

Dr. Christine Ofulue


National Open University of Nigeria

Course Coordinator

Lucy Jummai Jubrin


National Open University of Nigeria

NATIONAL OPEN UNIVERSITY OF NIGERIA

xvii

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

National Open University of Nigeria


Headquarters
14/16 Ahmadu Bello Way
Victoria Island
Lagos
Abuja Office
5, Dar es Salaam Street
Off Aminu Kano Crescent
Wuse II, Abuja
Nigeria
e-mail: centralinfo@nou.edu.ng
URL: www.nou.edu.ng
Published by

National Open University of Nigeria


Printed 2009
ISBN: 978-058-175-8
All Rights Reserved

xviii

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

CONTENTS

PAGE

Module 1

.............

Unit 1
Unit 2
Unit 3
Unit 4
Unit 5

General Knowledge on Literature....


Les Formes De La Litterature (Types of Literature)...
Identification of Literary Genres (la prose).............
Identification of Literary Genres (la posie)...........
Identification of Literary Genres (le thtre)..........

1
22
27
38
52

Module 2

....

60

Unit 1
Unit 2
Unit 3

Definition of the Word Literature in French .......


Definition of African Literature ......
Socio-Historical Conditions that Led to the Birth
of African Literature in French ....................
Rsurgence Ngre Aux Etats-Unis .........
Le commencement De La Littrature Militante En
Afrique Noire Francophone ...............................

60
68

Module 3

......

98

Unit 1

Le Manifeste de Lgitime Dfense


(1932) Et Le Journal LEtudiant Noir............
Les Dfinitions De La Ngritude.........
Problme Et Echec De La Ngritude ..........
La Littrature Exotique .............
Post Independence African Literature Written
in French ......................

145

Module 4

.....

155

Unit 1
Unit 2

La Prose ..............................................
The Commencement of Poetry Written
in French ........
Brief Presentation of the Content of Some
Selected Novel Written in French ..................
Major Themes of African Literature Written
in French ........................
Brief Insight into the Titles of Some Selected
African Novels Written in French .........................

155

Unit 4
Unit 5

Unit 2
Unit 3
Unit 4
Unit 5

Unit 3
Unit 4
Unit 5

74
80
88

98
110
117
137

167
188
206
223

xix

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

MODULE 1
Unit 1
Unit 2
Unit 3
Unit 4
Unit 5

General Knowledge on Literature


Les Formes De La Litterature (Types of Literature)
Identification of Literary Genres (la prose)
Identification of Literary Genres (la posie)
Identification of Literary Genres (le thtre)

UNIT 1

GENERAL KNOWLEDGE ON LITERATURE

CONTENTS
1.0
2.0

3.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
What is Literature (Quest Ce Que Cest La Littrature)
3.2
Les Fonctions De La Litterature (Functions of Literature)
3.3
Factors that Determine Literature
3.4
Elements De La Littrature (Elements of Literature)
3.5

4.0
5.0
6.0
7.0

Quelques Mots Cles Dans La Litterature (Some Needed


Literacy Words)
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

In this unit, you will learn various definitions of the word literature.
This unit will teach you what literature is all about. You will also be
taught various functions of literature in a society like ours. Knowledge
gained from this unit will facilitate your proper understanding of African
literature written in French language. We implore you to learn to
identify various definitions of literature offered and be able to offer one
on your own. We further implore you to understand various functions of
literature; this will give you a clue into why writers write and why their
work is appreciated by their society.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to:

state from which language literature is derived


identify various definitions of literature
state correctly various definitions of literature
identify various functions of literature
give some explanations on each of the functions identified.
1

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.0

MAIN CONTENT

3.1

What is Literature (Quest Ce Que Cest La Littrature)

Literature is a word derived from Latin Literatura which means


writing. Ordinarily, literature could be described as a collection of
writing or a piece of writing which makes use of imagination to pass
across ideas from a group of individuals.
Various definitions have been put forward to explain what literature is.
Among which are:
-

La littrature est la manifestation dune culture (Kesteloot 1965)


Oeuvres ralises par les moyens du langage orale
o crit
tant au point de vue formelle et esthtique quidologique et
culturelle (Hachette Encyclopdique)
Lensemble des uvres crites ou orales auxquelles on
reconnat une finalit esthtique . (Larousse 1997).
uvres crites dans la mesure o elles portent la marque de
proccupation esthtique, les connaissances, les activits qui sy
rapportent (Robert 1998)

Literature reflects every angle of society and every facet of human


endeavour. It is an artistic prism in which every human species is
represented in physical and psychological term (M.A. Johnson 1999).
-

Like all living things, literature grows and is influenced by public


taste and advances in the realm of aesthetics (M.A. Johnson
1999).
Literature portrays life. It is also an amplification of certain
elements of language (Tlevetan Todorror 1978).
Literature is an extension of language or Meta language (Roman
Jakobson 1963).
Literature is often found to contain symbols that are built upon
words that have meaning other than those with which people are
generally familiar with. One can thus talk of symbolism in
literature (M.A. Johnson 1999).

The person behind literature is the writer or the author. The author
writes in order to address himself to the freedom of readers and he
requires it in order to make his work exist. (Jean- Paul Sartre, 1967).
The writer, like all other artists aims at giving his readers a certain
feeling that is called aesthetic pleasure which could also be called
aesthetic joy and when this feeling appears, it shows that the artistic

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

work is achieved (Jean Paul Sartre 1967). One can see from the above
that a writer has a wonderful role to play. Furthermore,
-

Traditionally, a writers main commitment is toward the masses.


He has to educate people. (Femi Osofisan 1980).

The writers mission is to improve our society; his responsibility


is to the people, our mother, our father. He occupies a unique
position because he sees beyond the small environment (Peter
Ajayi 1980).

Furthermore, literature could be described as:


-

Une uvre dimagination qui reflte ce quon peut classifier


comme Expriences humaines prsentes sous forme de fiction.

Lensemble des uvres littraires crites (imagines) dans une


langue connue pour faire la description des activits des gens
dans une socit choisie pendant une priode donne.

Tout ce qui est crit ou imprim peut tre appel la littrature


(Ajani 1985).

La littrature est lart dimagination qui prend en charge les


problmes de la socit savoir problme politique, conomique
et social. Tous ces problmes doivent tre conquis pour avoir
une bonne socit (Ajani 1985).

Elle peut tre considre comme lensemble des vnements


socio historiques qui se passent dans une socit donne.
Cest une rflexion sur la vie quotidienne.

Cest lexprience individuelle ou collective, ce qui explique pourquoi


on la dfinit comme le miroir de la socit.
Elle peut parfois apprcier ou bien dnoncer les vnements, les attaquer
et les critiquer.
-

La littrature se fait des mots, le mot est llment le plus


fondamental. La littrature comprend des mots et de
limagination. Dans chaque littrature, lauteur est indispensable
car pas dauteur, pas de roman ni le thtre. Pour crire une
oeuvre, la socit donne ce que nous appelons les lecteurs.

La littrature comprend lensemble des principes de lart dcrire.


Elle est lexpression choisie de la socit humaine. Le miroir
3

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

fidel des ides et des sentiments dun peuple, dune poque, et


dune civilisation.
From the above definitions, literature could be described as the
representation of human action and exposition of human problem, fears,
strength, as well as the prospects of a society. In a nutshell, one can
conclude that literature is a mirror which gives the picture of a society.
Types of Literature
According to M.A. Johnson (1999) the following among others are the
types of literature we have.
-

Literature in English
English Literature
Literature in French
French Literature
European Literature
African Literature
Nigerian Literature
Ghanaian Literature
Hausa Literature
Yoruba Literature
Medieval Literature
Modern Literature
Algerian Literature
Maghrebian Literature
Literature of absurd
Literature of revolt
Laboratory Literature
Thesis Literature
Prelerian Literature
Bourgeois Literature
Romantic Literature
Surrealist Literature

3.2

Les Fonctions de la Litterature (Functions of Literature)

The functions are many among which are the following


1.

Fonction revendicatrice: La littrature joue la fonction


revendicatrice en dmontrant tous les aspects positifs dune
socit.

2.

Fonction de critique de la socit : On crit pour critiquer la


socit. En Afrique par exemple, les uvres crites avant

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

lindpendance critiquaient la socit africaine domine et


exploite par les blancs, et les uvres littraires de laprs
indpendance critiquent les nouveaux dirigeants qui maltraitent
leurs concitoyens au nom du pouvoir.
3.

Fonction didactique : On utilise la littrature pour enseigner la


morale dans la socit.

4.

Fonction de divertissement : On lit des uvres littraires pour


se divertir et pour samuser.

5.

Fonction de propagande : On utilise la littrature pour informer


les gens des nouvelles de la socit. Cette information peut tre
une propagande dune ide ou dun concept fond par lcrivain
ou son mouvement.

6.

Fonction historique : La littrature, bien quelle soit une


rflexion de la pense raconte lhistoire de lhomme et de la
socit car des vnements rels de la socit humaine sont
adoptes en littrature crite pour dcrire des activits
historiques.

7.

Fonction de soi mme : Parce que lun veut se dlivrer, cest le


moyen quon trouve de respirer mieux, dtre un peu moins mal
laise dans le monde, et dtre soi-mme.

8.

Fonction de communication : on utilise la littrature pour


communiquer avec la socit et pour partager nos souffrances.
From the above, one can see that literature is not only seen as an
instrument of change; it also:

a.
b.
c.
d.
e.

teaches moral
transmits our cultural value
enlightens the facts and virtues of our society
performs historical function
Allows the writer to communicate with his society on various
issues particularly on a personal level

FRE 304

3.3

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Factors that Determine Literature

You need to understand that certain factors determine literature and


these factors are:
1.

Le climat (climate)

Weather and the time or periods of the year have a lot of influence on
the writing of the author and this factor allows the reader of a literary
text to know where the scene in the text took place
2.

Lpoque (ERA)

This is a factor that allows us to classify literature into segments such as


(Littrature coloniale) colonial literature, (littrature poste coloniale ou
des souverainite Post independence literature
3.

Une langue

Language is also a major determinant of literature and that is the major


reason why we have:
a.
b.
c.
d.

Littrature Franaise: French literature written by the French.


Littrature Yoruba: Yoruba literature
Littrature Africaine dexpression Franaise: African
literature in French.
Littrature anglaise (English literature).

4.

La socit (society)

In every literature, society plays a big role. It is the society that offers a
writer the personalities of his literary work, needed to make it reliable.
5.

Writers nationality

This is a factor that enables us to identify the nationality of a writer,


where he comes from, the writers country of origin. With this element,
we are able to identify that the following African writers are from the
following countries :

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

WRITER

COUNTRY
OF ORIGIN
AGBOTON, Louis BENIN
Fabien
BA,
Amadou MALI
Hampete
BAKOTO, Salomon Cameroun
BOURSIER, Daniel Cameroun

PUBLICATION
Le Laquais des coups dtat:
mmoires
Oui, mon Commandant!
Mmoire II
Un certain itinraire
Poli: mmoire dune femme
pygme: tmoignage
autobiographique dune femme
pygme-baka (sud-est
Cameroun)
Dans la Guine de Skou
Tour: cela a bien eu lieu
Vies et paroles de femmes
africaines: carnet de trois
ethniques
Dans la peau dun sans-papiers
Chroniques amoureuses au
Mali

CAMARA, Kaba

Guine

DELUZ, Ariane

Cameroun

DIOP, Aboubacar
DUMESTRE,
Grard TOURRE,
Seydou
PAIGNOND,
Emilie Flore
ABDI, di Ismal
ABDI, di Ismal
ABOTSIAHOMSOU, Del
Ali
ADIAFFI,
JeanMarie Aden

Mali
Mali

ADJIBI,
JeanBaptiste
ADOTEVI, Adobe
John Bosco
AGBA, Essoreuse
AGBAZAHOU,
Apollinaire
AHOU
DE
SAINTANGE,
Rosemonde
AHOU
DE
SAINTANGE,
Rosemonde

Bnin

Les
Naufrages
de
lintelligence: je vous ferai don
de mon cercueil Ebro, pays
des morts Nsassa
Pas papa

Togo

La Nuit des eunuques

Togo
Bnin

Si lide ne germe
Kalpas, la mascarade

France/CtedIvoire

La Bru

France/CtedIvoire

Le Majore

Rep. Dem. Du Afin que tu te souviennes


Congo
Djibouti
Cris de traverses
Djibouti
ENFANT clate
Togo
Une longue histoire
Cte-dIvoire

FRE 304

AKA,
MarieDanile
AKAMOU, Moudra
AKPO,
Albert
Thierry
ALATA,
JeanFranois
ALEM, Kanji
ALLAH, Alexis
AMOI, Assamais
AMOU, Guy V.
ANAISSOH, Theo
ANGOUE-ONDO,
Jean Mathieu
ANSKEY, Jodelle
ANSKEY, Jodelle
ANSKEY, Jodelle
AUGUY MAKEY
BA Mariam
BADIAN, Seydou

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Cte-dIvoire

Le Silence des dshrites

Cte-dIvoire
Sngal/Bnin

Dans le bus
La Ligne continue

France/Guine

Safi

Togo

La Gazelle sagenouille pour


pleurer
Cte-dIvoire La Nuit des cauris
Cte-dIvoire Appelez-moi Bijou
Afrique du sud Fils de tortue
Amours de villes, villes
africaines
Togo
New London House
Garbon
Rsidence Kara-bogaz

BAILLY, Diego

Cte-dIvoire

BAKARY
DOUMBIA, Abdou
BANDAMAN,
Maurice
BANDAMAN,
Maurice
BANDAMAN,
Maurice
BANGOURA,
Kiribati
BARRY, Mariam
BATHILY, Moussa
Yoga
BEAKE, Lesley

Afrique

Coeurs rebelles
Les Miraculs
Symphonie et lumire
Carnet secret de Judas Iscariote
Une si longue lettre
Noces sacres: les Dieux de
kouroulamini
Noces sacres: les Dieux de
kouroulamini
LA Fille du silence

Cte-dIvoire

LAmour est toujours ailleurs

Cte-dIvoire

La Bible et le fusil

Cte-dIvoire
Guine

Mme au paradis on pleure


quelque fois
Le Baptme de chiots

Sngal
Sngal

La Petite peule
LAvenue des sables

Afrique
du
Sud
Afrique
du
Sud
Cte-dIvoire
Gabon

LHistoire de Serina

BEAKE, Lesley
BEDIHOLY
Bale, Eric Jol

Cte-dIvoire
Cte-dIvoire
Cte-dIvoire
Congo
Sngal
Mali

Voyageur
Divagations
Au Pays de Mb Andong

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Bange, Sokol
BESSORA
BETI, Mongo
BETI, Mongo
BETI, Mongo
BETI, Mongo
BETINA, BegongBodoli
BEYALA, Calixte
BEYALA, Calixte
BEYALA, Calixte
BEYALA, Calixte
BEYALA, Calixte
BEYALA, Calixte
BEYALA, Calixte
BEYALA, Calixte

Sngal
Gabon
Cameroun
Cameroun
Cameroun
Cameroun
Sngal

La Balade du Sabadell
Les Taches dencre
Mission termine
Trop de soleil tue lamour
Trop de soleil tue lamour
Branle-bas en noir et blanc
Myosotis

Cameroun
Cameroun
Cameroun
Cameroun
Cameroun
Cameroun
Cameroun
Cameroun

BHELYQUENUM, Olympe
BHELYQUENUM, Olympe
BHELYQUENUM, Olympe
BHELYQUENUM, Olympe
BITON
KOULIBALY, Isae
BITON
KOULIBALY, Isae
BITON
KOULIBALY, Isae
BITON
KOULIBALY, Isae
BIYAOULA,
Daniel
BIZET, Kadi Sys

Bnin

Assez lAfricaine
Les Honneurs parus
Les Honneurs parus
La Ngresse rousse
Cest le soleil qui ma brle
La Petite fille du rverbre
Amours sauvages
Comment cuisiner son mari a
lafricaine
Ctait Tony

Bnin

Les Francs-maons: (enqute)

Bnin

La Naissance dAbou

Bnin

Un enfant dAfrique

Cte-dIvoire

Les deux amis: 2e dition

Cte-dIvoire

Ma joie en lui

Cte-dIvoire

Merci lartiste

Cte-dIvoire

Mon mari est un chauffeur de


taxi
Agonie

BIZOLNTIM, A.V
BOLYA BAENGA
BIZOLNTIM, A.V
BOLYA BAENGA

Congo
Cte-dIvoire

Confidences rotiques des


grandes noires et des petites
blanches
Rep. Dem du Le Calvaire dElise
Congo
Rep. Dem du La Polyandre
Congo
Rep. Dem du La Case 1: recueil de nouvelles
Congo
des pays Bantu et dailleurs
Rep. Dem du Les Chanes de lesclavage:

FRE 304

CHELLA, Khdive
CISSE, Fath
CISSE, Fath Fanny
COETZEE, J.M.
COETZEE, J.M.
COETZEE, J.M.
CORREA, Maggy
COUAO-ZOTTI,
Florent
COUAO-ZOTTI,
Florent
COUBBA, Ali

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Congo
Sngal

archipel de fictions
Noujoumon:
mditation
autobiographique
Cte-dIvoire Pitre damour
Cte-dIvoire La Blessure
Afrique
du Au coeur de ce pays
Sud
Afrique
du Scnes de la vie dun jeune
Sud
garon
Afrique
du Disgrce
Sud
Rwanda
Tutsie, etc
Bnin
Notre pain de chaque nuit
Bnin

COULIBALY,
Micheline
COULOUBALY,
Pascal Baba
COURTENAY,
Bryce
COUTO, Mia
DADIE, Bernard B
DANGOR, Achmet
DANIOKO, Doulos

Cte-dIvoire

LHomme dit fou et la


mauvaise foi des hommes
LAleph-ba-ta:
rcits
de
Tadjoura
LHritage, cette peste (Les
Secret dElonore)
Les Larmes de cristal

Mali

Les Angoisses dun monde

Afrique
du
sud/Australie
Mozambique
Cte-dIvoire
Afrique du sud
Mali

La Puissance de lange

DAO,
Bernadette
Anou
DAO,
Bernadette
Anou
DARKO, Emma
DATI, Marie-Claire
DEGBOE, Nataniya
Maule
DEMANOIS, Pipe

Burkina Faso

Djibouti

COUCHORO, Flix Togo/Bnin

Burkina Faso
Ghana
Cameroun
Sngal /
Bnin
Cte-dIvoire

DEME,
Aisseau Sngal
Daigne
DERNASS,
Afrique
Christiane

10

La Vranda au frangipanier
Climbie
LA Maldiction de Kaftan
Ton Hou: ltranger de bon
augure
La Dernire pouse
La Dernire pouse: deuxime
dition
Paradjanov lhorizon
La Carapace
Joseph Soria est mort
Une femme dans tous mes
rves
Les Echos du silence
Premiers frissons

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

DIA
DIOUF, Sngal
Nafissatou
DIA, Vedel
Sngal

Retour dun si long exil

DIA, Mamadou
DIABY, Salive
DIALLO, Aly
DIALLO, Boubacar
DIALLO, Boubacar
DIALLO, Koumassi
Zenfants
DIALLO, Mariam
ESSO
DIARRA, Ou mou
DIARRA, Yaourt

Sngal
Cte-dIvoire
Mali
Burkina Faso
Burkina Faso
Guine

Mon village au temps des


blancs
Aso, le migrant perptuel
Le fou du violon
La Rvolte du komal
Fume noire
La Nuit des chiens
Les Epines de lamour

Guine

La Chance

Mali
Burkina Faso

DIAWARA, Latine
M.
DICK, Gina
DIENG,
Mamer
Youssef
DIOME, Fatou

Sngal

LAfrique: un dfi au fminin


Du Koutiala a la Sorbonne:
itinraire dun Talib
Tierceron:[nouvelle homme]

Cte-dIvoire
Sngal

Linjure
LOmbre en feu

Sngal

DIOP,
Boubacar
Boris
DIOP,
Boubacar
Boris
DIOP, Lamine Sine
DIOUF, Couman
DIVASSA
NYAMA, Jean
DJELHI YAHOT,
A (Adam)
DJEZOU, Pierre

Sngal

La Prfrence nationale
autres nouvelles
Le Cavalier et son ombre

Sngal

Murai: le livre des ossements

Sngal
Sngal
Gabon

Lettres amres
La Chaumire des Bug Ari
La Vocation de Dignit

Cte-dIvoire

DJINADOU,
Moudre
DJOMBO, Henri
DJOMBO, Henri
DJUNGU-SIMBA
K.
[KAMATENDA].
Charles
DJUNGU-SIMBA
K.

Bnin

Le Viatique abandonne : (Dieu


veille sur les siens)
Les Maries du CHU de Belle
vie
Bled ici

Cte-dIvoire

et

Congo
Le Mort-vivant
Congo
Sur La braise
Reps.
Dem. Ici, a va : rcit dexil
Du Congo
Reps.
Dem. La fin des haricots: chronique
Du Congo
congolaise

11

FRE 304

[KAMATENDA].
Charles
DOGBE, Alfred

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

DOGBE,
Yves
Emmanuel
DONGALA,
Emmanuel
Boundzeki
DONGALA,
Emmanuel
Boundzeki
DOSSOU-GOUIN,
Gilles
DOUMBONYA,
Mamadou Fakely
EBODE, Eugene
EDORH, Edwige
EFFA, Gaston Paul
EFFA, Gaston Paul

Togo

Bon voyage, Don Quichotte et


autres textes
Le Messager de lan 2000

Congo

Le feu des origines

Congo

Les Petits garons naissent


aussi des toiles

Bnin

LImaginaire et le symbolisme
de Dieu
Je laime encore

EFOUI, Kossel
EFOUI, Kossel
EHAH,
Emilie
Aniant
ELMI,
Idris
Youssouf
EMECHETA,
Buchy
EMECHETA,
Buchy
EMECHETA,
Buchi
EMECHETA,
Buchi
EMONGO
LOMOMBA, Jules
ENGAMA, Stella
V.I
EROUART-SIAD,
Patrick
ESMEL, Axel
ESSOMBA, J.R
ESSOMBA, J.R
ETOKE, Nathalie

Togo
Togo
Togo

Le Briseur de jeu
La Fille de Nana Benz
Cheval-roi
Le Cri que tu pousses ne
rveillera personne
La Polka
La Fabrique de crmonies
Incidents de parcours

Djibouti

La Galaxie de labsurde

Nigeria

La Dot

Nigeria
Nigeria

Les
Enfants
bndiction
Gwendoline

Nigeria

Le Double Joug

12

Niger

Cte-dIvoire
Cameroun
Togo
Cameroun
Cameroun

sont

une

Reps Dem du Muana-Mayi, le Parisien


Congo
Cameroun
Un sicle dagonie: LUnivers
brise dune reine: Tome II
France/Djibout Le Fleuve Powindah
i
Cte-dIvoire Romance lle Boulai
Cameroun
Le Dernier gardien de larbre
Cameroun
Une Blanche dans le noir
Cameroun
Un amour sans papiers

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

ETOUNGA
MANGUELLE,
Daniel
FANTOURE, Alim

Cameroun

Maigre
ou
dillusions

le

chasseur

Guine

FANTOURE, Alim

Guine

FARAH, Nursing

Somalie

FARAH, Nursing
FARAH, Nursing
FARAH, Nursing
FASSINOU,
Adlade
FASSINOU,
Adlade
FAYE GERARD,
Cheikh
FOFANA, Moussa
FONGANG, David
FWELEY
DIANGITUKWA
GASSAMA, Sidi
GBANOU, Selon
Komarno
Gladys,
Pemberton-Nash
GLADYS,
Pemberton-Nash
GNALI, Mambou
Aime
GOLAMKE, Serge
GOLEY,
Nantie
Lou
GOLEY,
Nantie
Lou
GORDIMER,
Nadine
GORDIMER,
Nadine
GORDIMER,
Nadine
GORDIMER,
Nadine

Somalie
Somalie
Somalie
Bnin

Le rcit du crique : de la valle


des morts
LARC-EN
ciel
sur
lAfrique : le livre des cites du
termite IV
Ssame
ferme-toi
[close
ssame]
Dons [Gifts]
Secrets [secrets]
Territoires [Mas]
Module: le rve brise

Bnin

Mi ou le miracle de lamour

Sngal

Saline

Afrique
Cameroun
Reps.
Dem.
Du Congo
Sngal
Togo

Un Blanc parmi les Noirs


Le Bonheur immdiat
Le paradis viole

Cte-dIvoire

Le Phalanstre de Toula
Soldatesques:
nouvelle
posie
Les liens sacres de lamour

Cte-dIvoire

Le Pari de lamour

Congo
Cameroun
Cte-dIvoire

Beto na beto : le poids de la


tribu
LAnge dun jour
Gagne Gange perdu-perdu

Cte-dIvoire

La Graine strile

&

Afrique du sud Personne pour maccompagner


[None to Accompany me]
Afrique du sud Personne pour maccompagner
[None to Accompany me]
Afrique du sud Ltreinte du soldat [A
soldiers Embrace]
Afrique du sud LArme
domestique
[The
House Gun]

13

FRE 304

GORO, Zassi
GOYEMIDE,
Etienne
GUEGANE,
Jacques
GUET, Lydie
GUET, Lydie
GUIRE, Maurice
GURNAH,
Abdulrazak
GURNAH,
Abdulrazak
HAIDARA,
F.
Sirantou
HAIDARAMAHA, Mamadou
HANA,
Khadidjatou
HAPPY, Corinne

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Burkina Faso
Centrafrique
Burkina Faso

Le Dernier sim-bon
La dernier survivant de la
caravane
LAn des criquets

Cte-dIvoire
Cte-dIvoire
Burkina-Faso
Tanzanie

Un bonheur inattendu
Le Visage de lamour
De la savane au dsert
Paradis [paradise]

Tanzanie

Paradis [paradise]

Cte-dIvoire

Toute une vie

Mali

Les Anonymes

Sngal

Sous le regard des toiles

France
/
Cameroun
HAZOUME, Flore Bnin
HAZOUME, Flore Bnin
HEAD, Bessie
Afrique du sud
/ Botswana
HEAD, Bessie
Afrique du sud
/ Botswana
HEAD, Bessie
Afrique du sud
/ Botswana
HIEN, Ansomwin Burkina-faso
Ignace
HILL, Christopher
Cte-dIvoire
HOPE, Christopher Afrique
du
Sud
HOPE, Christopher Afrique
du
Sud
HOPE, Christopher Afrique
du
Sud
HOURANTIER,
Afrique
du
Marie-Jos
Sud
HOVE, Chenjerai
Zimbabwe
IKE, Chukwemeka Nigeria
IKELLE-MATIBA,
Jean
ILBOUDO,

14

Tribulations
dune
mtis
optimiste
La Vengeance de lAlbinos
Le Crpuscule de lhomme
Marrou (Maru)
La Saison des pluies (When
Rain Clouds Gather)
Contes de la tendresse et du
pouvoir
Larmes de tendresse
Parfums dAssainie
A travers lAngleterre
mystrieuse (Darkest England)
Le Roi des horologes [Signs of
the heart]
Serenity house ou les Vieux
jours de lorge [serenity house]
Une cour au pays du masque

Cameroun

Ombres {Shadows}
Fils de panthre [The Bottled
Leopard]
Cette Afrique-la

Burkina-faso

Murekatete

FRE 304

Monique
ILBOUDO,
Monique
ILUNGA
KAMAYI, Albert
ILUNGA
KAYOMBO,
Barnand
ILUNGA
KAYOMBO,
Barnand
ILUNGA
KAYOMBO,
Barnand
ISAIA, Henri
ISEGAWA, Moses
ISTASSEMOUSSINGA,
Cecilia Maria
Cecilia Maria

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Burkina-faso

Le Mal de peau

Rep. Dem. Du Coup de balai a Ndakata


Congo
Rep. Dem. Du Pleure o pays ou les Naufrages
Congo
de lhistoire
Rep. Dem. Du Quand les enfants crient misre
Congo
Rep. Dem. Du Trois
femmes
Congo
tourmente
France /
Sngal
Ouganda
Cameroun

dans

la

Fulgurances noires
Chroniques
abyssiniennes
(Abessijinse Kronieken)
Aina ou la force de lesprance

Cameroun

Jai lhonneur
Treize nouvelles de
Cecilia Maria
Cameroun
Je suis vraiment de bonne foi
KA, Mustapha
Sngal
LAutomobile
KABOURE BILA, Burkina Faso
LEpopee
de
Boukary
Roger
koutou:empereur des moose
KABUNDI
Rep. Dem. Du Le fils du prtre
MWANGA
Congo
KALLA, Josselin
Cameroun
Les Erreurs de maman
KALMOGO,
Burkina Faso
Raogo ou Le Destin du moogo
LOUIS
KAMTO, Cameroun
Aboubakar et Sally
Boudjeka
KANDE, Sylvie
Sngal /
Lagon, lagunes: tableau de
France
mmoire
KANE,
Sngal
Markere
ABDOULAYE
Elimane
KANE,
Cheikh Sngal
Les Gardiens du temple
Hamidou
KANGNITogo
Au bout de linconnu
DJAGOE, Kangni
KASHA NGOMA, Rep. Dem. Du Quand les jeunes se dchanent
Aime
Congo

15

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

KAVUNGU,
Aristote
KAZI, Blanche
KEITA, Fatou
KEN BUGUL
KEN BUGUL
KEUKO, Richard
KHIDIR, Zakaria
fadoul

Congo /
Canada
Cte-dIvoire
Cte-dIvoire
Sngal
Sngal
Cameroun

KINDEMBA,
Gaspard
KINGUE, MarieAngle
KITEREZA,
Aniceti

Congo

KOFFI, Tiburce
KOFI, Fidele
KOIMEY,
ANGLA, Adjouha
KOIMEY,
ANGLA, Adjouha
KOMPANY WA
KOMPANY
KOUAME, JeanBaptiste
KONATE, Moussa

Cte-dIvoire
Cte-dIvoire
Cte-dIvoire

Pour que ton ombre murmure


encore
Le Tueur de serpents (Bwana
Myombekere
na
Bibi
Bugonoka na Ntulana lowo
Bulihwali)
Terre de misre
Baume au cur
Cest toi que jaime

Cte-dIvoire

Taimer malgr tout

KONE, Alimatou
KONE, Amadou
KONE, Fibla
KONE, Fibla
KONE, Joel Doh
Fandanh
KOUAME, Adjoua
Flore
KOULSY LAMKO
KOUNDJA, MariaChristine
KOUNTA,
Albakaye Ousmane
KOUROUMA,
Ahmadou

Cte-dIvoire
Cte-dIvoire
Cte-dIvoire
Cte-dIvoire
Cte-dIvoire

Le
Commissaire
Habib:
lHonneur des Keita
Cri de souffrance
Les Coupeurs de tte
Cache-cache damour
Folie dune nuit
Le dfile des innocents

Cte-dIvoire

La Valse des tourments

Tchad
Tchad
Mali

La Phalne des collines


Al-istifakh ou lidylle de mes
amis
Les Sans repres

Cte-dIvoire

Monne, outrages et dfis

16

Cameroun
Tanzanie

LAdieu a Siant Salvador


Le souffle du passe
Rebelle
Riwan ou le Chemin de sable
La folie et la mort
Le chant de son
Les Moments difficiles: dans
les prisons dHisse Habr en
1989
Au-del des mots

Rep. Dem. Du Logre empereur


Congo
Cte-dIvoire Le Complot des subversifs
Mali

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

KOUROUMA,
Ahmadou
KOUROUMA,
Ahmadou
KOWANOU,
Houenou
KPADE,
Eugne
Codjo
KWASSI,
Tte
Franois
KYELEM, Mathias

Cte-dIvoire
Cte-dIvoire

En attendant le vote des btes


sauvages
Allah nest pas oblige

Bnin

Les Enfants de la poubelle

Bnin

Facture de sang

Togo

Lutte a mort

Burkina Faso
Sngal

LEpine de la rose : 1 prix du


Grand prsident du Faso, 2
dition Bobo 96
Le Triomphe de Marat

LAM, Aboubacry
Moussa
LAMBERT,
Adrienne
LAMBONI,
Arzouna Thomas
LARING, Baou
LAYE, Barnab
LEDJOU
GAHI,
Aime
LEGEND, Charly
LOKO, Raymond
LOKO, Raymond
LONGOK,
BEKEMEN
LOPES, Henri
LOPES, Henri
LOPEZ, Carmen P.
LY,
HarounaRichid
LY, Ibrahima

Afrique

Un amour bouquet dpines

Togo

LHomme refuse

Tchad
Bnin
Cte-dIvoire

La fille naturelle
LAdieu au pre
Libellule enchane

Cte-dIvoire
Congo
Congo
Afrique
du
Sud
Congo
Congo
Cte-dIvoire
Mauritanie

Ce regard de feu
LHritage de Meya
Les Messagers de la paix
Aprs lhorizon du souri

Mali
Congo

Toiles daraignes: suivi dune


entretien avec lauteur par
Bernard Magnier
Bleu-blanc-rouge

MABANCKOU,
Alain
MABANCKOUC,
Alain
MABANCKOUC,
Alain
MABEKO TALI,
Jean-Michel

Congo

LEnterrement de ma mre

Congo

Et Dieu seul sait comment je


dors
LExil

Congo

Le Lys et le flamboyant
Le Pieurer-rire
Coeurs piges
Le Rveil agite

17

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

6.

Subject Matter: This is an element that enables us realize the


main themes of the writer. It enables us to differentiate the major
theme from the minor theme. With these elements, we are placed
in a better position to have a good focus on the message the
writer is trying to bring to the attention of the readers.

7.

The Target Audience: This element points to who the writer is


addressing. During the colonial era in Africa, African writers
like Ferdinand Oyono, Chinua Achebe, Sembne Ousmane, and
David Diop write to let the whites be they French or English
realize that their mission in Africa was to exploit Africans; hence,
the target audiences of African colonial writers are the whites
who were in Africa to exploit the blacks.

After colonization in Africa, the target audience of African writers


changed from the whites to blacks. The blacks realized that those who
took over were the worst rulers and they needed to be exposed and
African writers like Amador Koruna, Whole Soyinka, Festus Iyayi,
Noreen Tijuana Servos came out to attack African rulers and their target
audience turned out to be Africans.

3.4

Elements de la Littrature (Elements of Literature)

Literature must have some elements within it. Those elements apply to
all kinds of literature throughout the world be it English literature,
African literature written in English or French or Spanish literature.
You need to know that these elements are four in number and can be put
into questions such as:
1.

Qui (who): The who question allows us to have more


information about various personalities most especially the hero
involved in the story.

2.

Ou (where): The ou where questions are raised about the


place where the action that is being described in the story takes
place or happens.

3.

Quoi (what):The quoi what question gives us the opportunity


to access issue raised or discussed in the story.

4.

Comment (how):The comment or how question gives us


the clue to look at the process used in narrating the story.

18

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

The comment (how) question can be put in literary technical term as


follows:
a.

Le thme (thme) ou lide

La proposition quon dveloppe dans un ouvrage est divise en


deux : thme mineur

Thme secondaire
b.

Lintrigue (plot)

Lensemble des vnements principaux dune pice


ou dun roman.

c.

Le personnage (charter)

La personne qui figure dans une uvre littraire est. divise en


deux : Personnage principal, Personnage secondaire

d.

La langue (langage)

de thtre

Le systme dexpression et de communication adopt par


lcrivain dans son oeuvre. [Milieu Seing 1978].

3.5

Quelques Mots Cles dans la Litterature (Some Needed


Literacy Words)

1.
2.

[thme] le thme par lequel on dsigne le protagoniste dun rcit.


Personnage principal ou protagoniste qui joue le rle le plus
important.
Personnage secondaire :- le personnage qui nintervient que de
temps en temps.

3.

Disloque :- lchange
personnages.

de

rpliques

entre

deux

ou

plusieurs

Monologue :- discours dun personnage seul en scne. Ce mot est du


grec amont qui signifie seul et logos qui signifie parole
Rplique : Ces sont les diffrentes prises de parole des personnages.
Vers : la ligne dun texte potique qui comporte un nombre dterminant
de syllabes et qui commence souvent par une majuscule.

19

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Strophe :-Ensemble cohrent forme par plusieurs vers


disposition dtermine de mtres et de rimes.

avec une

Rime :La prsence dune ou de deux syllabes de sonorit identiques a la


fin de deux ou plusieurs vers.
Assonance : La prsence dune ou de deux syllabes de sonorit voisine
la fin de deux ou plusieurs vers.
Squence narrative :

Lensemble des vnements dun rcit.

Indices de lieu :
Les mots ou les expressions du texte qui permettent
de situer un vnement dans lespace.
Indices de temps : Les mots ou les expressions du texte qui permettent
de situer un vnement dans le temps.
Couleur locale : Le dtail typique dun lieu un moment donn.
Chronologie :

Lordre dans lequel les vnements se produisent.

Rcit chronologique : Le rcit qui suit la chronologique des actions.


Squence narrative
-

Lensemble des vnements dun rcit simple qui se


dcomposent ainsi
Situation initiale: la situation des protagonistes au dbut du rcit
Elle-mme modificateur: cest ce qui survient et modifie la
situation initiale.
Dveloppement: Lensemble des pripties (ou vnements)
entranes par llment modificateur.
Situation finale: La situation des protagoniste la fin de la
squence.

SELF ASSESSMENT EXERCISE


List 5 definitions of literature

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learned various definitions of literature. You have
also learned various functions of literature, factors that determine
literature and elements of literature.
Also learned by you are some needed literary terminologies. By now,
we believe that you know what literature is.

20

FRE 304

5.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

SUMMARY

This unit has equipped you with various definitions of literature as well
as elements of literature.
By now we believe that your literary vocabulary should have been
increased. We intentionally did this so as to enrich your literary
vocabulary. A good literary critic needs to master literary words.

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1.
2.
3.

Define literature.
State and comment on five functions of literature.
What are the elements of literature?

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A. L (1998). Lintroduction a la littrature Africaine


dexpression Franaise. Ogbomosho: Hallmark Presse.
Kesteloot, L (1979). Anthologie Negro Africaine. Paris: Edition
Marabout.
M.A. Johnson (1999). Applied Literary Theories on Literature, its
Content, Social Functions, Semantic Obliquity.
Sartre J.P. (1967). What is Literature? England: Methuen & Co.

21

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 2

LES FORMES DE LA LITTERATURE (TYPES


OF LITERATURE)

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

4.0
5.0
6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
Texte Litteraire et les Diffrences Entre lEcriture Litteraire
et Non Litteraire
3.2
Les Formes de la Litterature (Types of Literature)
3.3
La Litterature Orale (Oral Literature)
3.4
Les Caracteristiques de la Litterature Orale
3.5
La Litterature Ecrite
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

In this unit, you will learn the types of literature. The unit will expose
you to the meaning of a literary text and its characteristics. You will
also learn the difference between literary writing and non-literary
writing. This unit will also expose you to two major types of literature
written and oral literature". You will also learn their basic
characteristics. Knowledge gained from this unit will enable you to
differentiate written literature from oral literature.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to:

22

state the types of literature


define correctly what is written and oral literature
identify some traits associated with each literature
give examples of each literature either oral written.

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.0

MAIN CONTENT

3.1

Texte Litteraire

Introduction
La Dcouverte de limprimerie au XV sicle annonce une re
intellectuelle nouvelle, grce elle, on voit la naissance du texte qui se
divise en deux :
Texte littraire
Texte ordinaire
Dfinition : Un texte est dit un texte littraire quand il a un rapport
avec la littrature et un texte non littraire est un texte qui na aucun
caractre spcial, un texte banal et commun.
Les differences entre le texte litteraire et non Litteraire
1.

La Classification: le texte littraire est classifie en genre. Quand


nous parlons du genre littraire, cest un ensemble duvres
littraires qui possdent des caractres communs dfinis par la
tradition sur le plan thmatique et sur le plan formel. Ainsi pour
le texte littraire, on a les genres suivants :

la posie (lyrique, pique etc.)


la prose (historique, didactique, pistolaire, etc.)
le drame

2.

La Creativite: le texte littraire est le fruit dune exprience


intellectuelle base sur la passion dcrire soit pour se dfendre,
pour se rfugier, pour compenser une perte, un deuil ou pour
rpondre a une passion dcrire, corriger un mfait ou pour
assurer lautonomie de lauteur. Un texte ordinaire nest ni un
fruit dune exprience ni de la passion dcrire.

3.

Le Style: Un texte littraire est crit dun ton constamment lev


et dune langue lyrique. Un texte littraire est toujours exprime
dune manire si rserve, si belle, si profonde que le lecteur se
laisse baigner dans un message parfois difficile a dcoder. Le
contenu dun texte littraire est toujours bien campe avec une
analyse objective. Un texte non littraire est crit sans rgle.

4.

Linterpretation : Dans un texte non littraire, on a toujours la


pluralit dinterprtation. On peut donner plusieurs interprtations
un seul texte. Alors que pour un texte littraire, il suffit dune
escale interprtation.
23

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Finalement, un texte littraire est dynamique. Il peut duquer et


contribuer une formation morale. Lauteur dun texte littraire traduit
son idal esthtique et le texte littraire lui donne un moyen de dcouvrir
lunit de son tre. Mais le texte non littraire ne prsente pas ces
caractres.

3.2

Les Formes de la Litterature (Types of Literature)

En principe, il y a deux formes de littrature savoir la littrature crite


et la littrature orale. En Afrique, la littrature orale sert comme un
moyen de faire passer nos imaginations oralement.
Les Genres De La Litterature Orale
Nous pouvons nommer parmi dautres :
1.
2.
3.
4.
5.

Le chant : une mission de sons musicaux par la voix


Le proverbe : Cest une source de figure et dexpression
rhtorique qui met en lumire les penses antrieures.
La devinette :Cest une question pose sous une forme bizarre ou
plaisante dont la rponse est a deviner.
Ballade :
Une parole rituelle qui doit tre prononce dans une
certaine circonstance.
Ballade :
Un petit pome narratif de la forme rgulire,
compose la forme musicale et littraire qui sert amuser les
auditeurs.

La Littrature crite : Cest une littrature crite et documente et avec


le but dtre lue travers un document sous une forme genre littraire
qui est un ensemble de textes qui runissent des caractristiques
communes, thmatiques et formelles. La littrature crite est divise en
genres suivants.
1.

La posie divise en

Genre pique : Rcit dvnements hroques


Genre dramatique : Reprsentation dune action ou saffrontent
des caractres opposs
Genre didactique : Enseignement moral, politique et
philosophique

2.

Prose: divise en

Genre oratoire : parole adresse un public


Genre critique : Rflexion intellectuelle sur lhomme et le monde
Genre romanesque : Rcit dvnement imaginaire

24

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.

Le Thtre: divis en

Genre Tragdie ou laction est tragique


Genre comdie ou laction est plein dhumeur
Genre Tragdie comdie qui est la combinaison des deux genres :
la Tragdie et la comdie.

Les Diffe Les Differences Entre Lcriture Litteraire Et Lcriture


Non Litteraire
Lcriture Litteraire
Lcriture littraire est publie par les maison dditons comme
Prsence africaine

Paris

LHARMATTAN
Karthala
Seuil
CEDA
Le Serpent plume
Nouvelle Edition
Stock

Paris
Paris
Paris
Abidjan
Paris
Abidjan
Paris

2.

Lcriture littraire porte sur les vnements rels bass sur les
affaires sociopolitiques dune socit, dun milieu ou dune
nation comme

i.

Les tentations de la ville et les mtamorphoses de lindividu dans

Ville cruelle dEza Boto


Le malaise de C. Achebe
Jusqu nouvel avis de G. Oyono Mbia

ii.

Le conflit des cultures dans

Batrice du Congo de Bernard Dadie


Pigment par L.G. Damas
Laventure ambigu par C. Hamidou Kane

3.

LAffirmation de lidentit culturelle dans

Cahier dun retour au pays natal par Aime Csaire


libert I : Ngritude et humanisme par L.S. Senghor

25

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

4.

Rvolte et libert dans

Climbi par B. Dadier


Coups de pilon par David Diop
lexil dAlbouri par C, Ndao

5.

La corruption dans

le maggots de Festus Iyayi.


Elle se situe dans un contexte et dans une imagination
Elle est censure par une quipe de rdacteurs mise en place par
la maison de publication
Elle peint lhistoire, les sentiments, etc. bref toute la civilisation
dune socit

Lcriture Non Litteraire


1.
2.
3.
4.
5.

3.3

Lcriture non littraire nest pas situe dans un contexte


Elle nest pas situe dans un temps et le style est simple
Elle nest pas longue articule
Pour lcriture non littraire, la censure nest pas obligatoire
lcriture non littraire prend toujours une forme de discours

La Littrature
Literature)

Oralement

Transmise

(Oral

Cest la littrature transmise oralement. En Afrique, cette littrature est


transmise trs souvent par les griots. Cest la littrature qui existait en
Afrique avant larrive des Europens.
1.

Selon Kesteloot (1965) elle est la plus ancienne car elle est
pratique depuis des sicles et transmise fidlement par des
gnrations de griots ou aides, dont les mmoires ne sont rien de
moins que les archives mme de la socit.

2.

Elle est une littrature complte car selon Kesteloot, elle


comprend tous les genres et aborde tous les sujets : mythe
cosmogonique, roman daventure, chants rituels, posie pique,
funbre, contes et fable, proverbes, devinette, les incantations,
des louanges, des chansons populaire, les palabres quon rcite
oralement et qui passent dune bouche lautre.
Une forme littraire trs dominante en Afrique. En Afrique, elle
est la source de toute littrature Negro-africaine (Nsokika 1978).

26

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Oral literature captures the essence of the peoples life and arts,
justifies the validity of certain tradition practices and beliefs and
declares the untenability of others (Uko 2000).
Oral literature combines the fullest expression of language and
perception, fusing the imagined and the real to provide
entertaining knowledge for the people. (Chukwuma 1994)
A travers les citations, on peut affirmer que la littrature orale est
une faon de fournir aux gens des connaissances priodiques et
amusantes.

3.4

Les Caracteristiques de la Litterature Orale


(Characteristics of Oral Literature)

1.

Elle est parle :-Cest une littrature transmise oralement et


mme fidlement par des gnrations des griots. Ces griots se
servent le message car cest par la parole que lhomme alerte
les puissances surnaturelles pourvoyeuses de Force (Ibrahim, les
Noctuelles vivantes de larme, 1984).

2.

Elle nest pas documente: Cette forme de littrature nest pas


documente donc elle na pas de documents rfrentiels. Cest
une littrature dtenue pas les vieux et cest pour cette raison
quon dit en Afrique que quand un vieux est mort, cest une
grande bibliothque qui est brle.

3.

Elle nest pas viable :- Cest une littrature qui est trs simple
manipule par nimporte qui et cest pour cette raison quon dit
elle nest pas viable.

4.

Elle na pas dauteur: La littrature orale na aucun auteur, cest


la socit qui dtermine cette littrature.

5.

Elle na aucune date de publication: Cest une littrature


transmise de gnration en gnration et au cours de cette
transmission elle perd sa valeur. Personne dans la socit ne peut
faire rfrence sa date de publication.

3.5

Littrature Ecrite (Written Literature)

cest la litterature ecrite et destinee a etre lue a partir dun document.


Cest une littrature documente et publie par une a maison ddition.
Cest la littrature qui peut tre en posie, en prose ou en thtre.
En Afrique, larrive des Europens marque la prsence de cette
littrature.

27

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Caracteristiques de la Littrature Ecrite (Characteristics of Written


Literature)
1.

Elle est crite: -Cest une littrature crite et bien documente et


mme lue. Une littrature crite par les crivains comme Wole
Soyinka, Sembne Ousmane, Tidjani Surpose, Aime Csaire,
Djbril Tamsir Niane et documente pour que les gens puissent la
lire.

2.

Cest une littrature qui a une date de publication: Chaque


uvre crite a une date de publication par exemple chaque
mentionne ci-dessous a une date de publication.

Les uvres

Date de publication

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Les soleils des indpendances


Le devoir de violence
Tribaliques
Le Cercle des tropiques
Buur Tillelen
LEtrange destin de wangrin
Xala
Saint Monsieur Baly
Linitie
Le Sang des masques

1968
1968
1971
1972
1972
1973
1973
1973
1979
1976

3.

La littrature crite a un auteur: Chaque uvre littraire a un


auteur et un bon exemple cest le cas des uvres mentionnes cidessous.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

LEnfant noir par Camara laye


Climbi par Bernard Dadi
Ville cruelle par Eza Boto
Le Pauvre Christ de Bomba par Mongo Betti
Une vie de Boy par Ferdinand Oyono
Le Vieux ngre et la Mdaille par F. Oyono
Maimouna par Abdoulaye Sadji
Sous lorage par Seydou Badiane
La chant du lac par Olympe Bhely
La plaie par Maliki Fall

La littrature crite a une maison de publication : chaque uvre


Littraire a une maison de publication soit ici en Afrique ou en France.

28

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Pour les uvres crites en franais. Quelques maisons de publications


bien connues pour la publication des uvres crites en franais sont les
suivantes.
Exemple
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

LEnfant noir
Maimouna
Les Bouts de Bois de Dieu
Sous lorage
Le pleurer rire
Perptue
Les concrttes
Les damnes de l Empire
Ja et vin de palme
Monn outrages et dfi

Presses Pocket
Prsence Africaine
Presses Pocket.
Prsence Africaine
Prsence Africaine
Bouchet Chastel
Albin Michel
LHarmattan
Htier
Seuil

SELFASSESSMENT EXERCISE
List the characteristics of written and oral literature

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learned the two types of literature. You also
learned their various characteristics. By now we believe that you can
differentiate between written and oral literature

5.0

SUMMARY

This unit has exposed you to the two types of literature namely oral and
written literature. You have also learned the common traits associated
with each literature. Also learned are titles of some selected novels,
dates of their publication and publishing houses. We intentionally did
this to open your eyes to the reputable publishing houses that publish
African novels.

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1.
2.
3.

What is oral literature?


Define written literature.
List out characteristics associated to both oral and written
literature.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A. L. (1998). Lintroduction la Littrature Negro Africaine


dExpression Franaise. Ogbomoso: Hallmark Press

29

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Kestloot, L (1979). Anthologie Negro Africain. Paris: Edition Marabou.


Manier, B (1991). Littrature dAfrique Noire. Paris: Edition C.L.E.F.

UNIT 3

IDENTIFICATION OF LITERARY GENRE LA


PROSE (PROSE)

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

4.0
5.0
6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
Definitions and Classification of Prose
3.2
Conte and its Example
3.3
Roman and its Example
3.4
Nouvelle and its Example
3.5
Autobiographie and its Example
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

In this unit, you will learn one of the literary genres which is prose. It
should be noted that literature is divided into four genres namely:
1.
2.
3.
4.

La prose (prose)
La posie (poetry)
Le thtre (theatre)
LAutobiographie (autobiography)

This unit will teach you what prose is all about in literature. You will
also learn some types of prose. Knowledge gained from this unit will
facilitate your proper understanding of literature and African literature
written in French language.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to:

30

state the definition of prose


list the four types of prose
state the definition of each type
identify literary write ups that belong to each type.

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.0

MAIN CONTENT

3.1

Definition and Classification of Prose

Definition
The word prose has been defined as:
1.
2.
3.
a.
b.
c.
d.
e.
f.

Forme ordinaire du discours parle ou crit qui nest pas assujettie


aux rgles de rythme et de musicalit propre la posie (Le Petit
Larousse 1998)
Forme du discours crit qui nest pas soumis aux rgles de la
posie formelle.
La prose est originaire du dsir humain. Cest une criture
littraire plein dimagination ou sengage.
La coterie littraire
Le theme ou les thmes
Lintrigue ou laction
La narration
Le dialogue
La caractrisation

La prose peut tre


a.
b.

Fiction : Le vnement ou le contenu est base sur limagination


Non-fiction : Le contenu est rel et pas imagine

Exemple
i.
ii.
iii.

La biographie
Lautobiographie
Lessai ou la rdaction

3.2

Le Conte

Dans la littrature Negro africaine, le conte tient une place distinguee.


Le plus estim des conteurs africains dexpression franaise est Birago
Diop qui est n Dakar en 1906. Les contes dAmadou Koumba furent
publis en 1947 chez Fasquelle, puis redits par Prsence Africaine.
(Cabakulu .M. 1996). Ses contes sont crits dans une langue tendre et
souple et consacrs lamour et la dfense de la tradition africaine.
Dautres contes publis sont:
-

Les nouveaux contes dAmadou Koumba par Birago Diop publi


en 1958
Contes et Lavanes par Birago Diop publi en 1963.
Le pagne noir de Bernard Dadie publi en 1956
Voltaque de Sembne Ousmane publi en 1962
31

FRE 304

3.3

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Roman

Le Roman se divise en
-

Le roman tendance autobiographique

Exemple
1

LEnfant noir de Camara Laye publi en 1953 par Plon Paris.


Cest un rcit tendance autobiographique dans lequel se
trouvent narres sous la forme personnelle lenfance et la vie
dun fils de forgeron guinen. Le rcit se voit termin quand le
jeune africain avec une bourse en poche prend lavion pour aller
continuer ses tudes en France ( Paris).

2.

Climbi crit en 1956 par Bernard Dadi, un Ivoirien. Un roman


qui nous parle dun jeune Africain qui rentre en France pour
poursuivre ses tudes. Tandis que Camara Laye est dans une
large mesure (LEnfant noir) Dadi lui demeure hors de son
personnage. Climbie est. plutt une entit sociologique quun
homme vivant.

3.

Sans rancune crit en 1964 par Thomas R. Kanja, un des


Premiers universitaires noirs de lex.congo Belge. Cest un
roman qui est divise en deux parties

La premire partie nous parle de la vie dun jeune clerc qui est en mme
temps le fils dun chef de tribu au Congo Belge qui est devenu la
Rpublique Dmocratique du Congo; la seconde relate lexprience de
ce mme jeune homme (Kabuku) devenu tudiant dans une universit
belge.
-

Le roman de moeurs modernes

Exemple
1.

Karim crit par Ousmane Soce et publi en 1935. Le vritable


thme de Karim, cest la vie de la jeune lettre Sngalais de
condition modeste. Avec Karim, le lecteur traverse la brousse
Sngalais sans oublier de se voir pntrer dans les villes
modernes comme Dakar, Rufisque, Gore ou il assistera un bal
fait autour de la danse traditionnelle goumbe.

2.

Maimouna crit par Abdoulaye Sadji et publi en 1958. Cest un


roman qui a pour sujet, une situation assez repandue dans la

32

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

socit africaine transitoire qui est celle de notre temps (Cabakulu


M. 1996).
Dans le roman, nous voyons Maimouna, une jolie fille Sngalaise de la
petite ville de appele Dakar par sa soeur. A Dakar, Maimouna se
laisse sduite par la ville. Elle devient une confine dun jeune tudiant
qui labandonne aprs. Elle retourne Logua ou elle reprend sa place de
petite commerante sur le march de Logua.
Le Roman social et rformateur
Exemple
i.

ii.

Le fils du ftiche crit par David Ananou et publi en 1953. Cest


un roman qui nous parle de deux gnrations en pays w - du
Togo. Dans le roman, la vie quotidienne est retrace avec une
grande chaleur de sentiment.
Afrique nous tignorons crit par Benjamin Matip et publie en
1956. Cest un roman qui nous prsente la vie campagnarde du
sud-ouest du Cameroun. Dans le roman nous avons une rvolte
contre lgosme et contre lautorit des conseils danciens.

Dautres exemples de roman social sont:


-

Tante Bella de Joseph Owno


Keny de Seydou Badian

le Roman militant
Exemple
i.

Les bouts de bois de Dieu crit par Sembne Ousmane et publi


en 1960. Le roman nous prsente laction des grvistes du Dakar
Niger du 10 Octobre, 1947 au 19 Mars du 1948. Cest un rcit
dvnements qui se droulent Athe et Dakar. Les femmes
tiennent une place distingue dans le roman. Les femmes
militantes Sngalaise (Panda, Dieynaba, Ramatoulaye, Houdia
M. Baye, NDeye Touti).

Le roman satirique

Exemple
Le vieux ngre et la mdiale crit par Ferdinand Oyono et publi en
1956. Cest un roman qui nous dcrit le dsenchantement dun vieux
collaborateur de ladministration coloniale et des missions la suite

33

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

dune aventure qui montre linsignifiance de la rcompense officielle


dont il est lobjet. (Cabakulu M. 1996).
-

Une vie de boy de Ferdinard Oyono


Chemin dEurope de Ferdinand Oyono
Un ngre paris de Bernard Dadi
La plaie de Malick Fall

le roman psychologique
Exemple
Un pige sans fin crit par Olympe Bhely Quenum, un Bninois n en
1928. Cest un roman que nous dcrit la vie des cultivateurs du Nord
Dahomey (lactuel Bnin). Dans le roman nous avons la prsentation de
la vie dAhouma, femme qui avait troubl lesprit.
Dautres exemples
-

Le Pauvre Christ de Bomba par Mongo Betti vrai nom Alexandre


Biyidi
Les soleils des indpendances dAhmadou Kourouma.

Le roman philosophique exemples:


-

Le regard du roi de Laye Camara


Laventure ambigu de cheik Hamidou Kane.

3.4

La Nouvelle

Quelques exemples de la nouvelle


-

Le docker noir de Sembne Ousmane


O pays, mon beau peuple de Sembne Ousmane
Le Mandat de Sembne Ousmane.

Prose as literary genre is classified into three


i.
ii.
iii.
iv.

34

Conte ( fables]
Roman (novel)
Nouvelle (Short stories)
Autobiographie (autobiography)

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Conte and its example


Dfinition
-

Rcit souvent assez court de faits, daventures imaginaires (Le


Petit Larousse 1998)
Rcit daventures imaginaires (Dictionnaire Hachette 1996)

Exemple
i.
ii.
iii.
iv.
v.
vi.
vii.
viii.
ix.
x.

Kadara, rcit initiatique peul by (Amdore Hampate B)


Les Contes dAmadou Koumba (Birago Diop)
Le Pagne noir (Bernard Dadie)
Soundjata ou lpope mandingue (Djibril Tamsir Niane)
Contes et lgendes du Niger (Boubou Hama)
La belle histoire de Leuk le livre (Lopold Senghor et
Abdoulaye Sadji)
Le gendre africain (Tchicaya Utamsi)
La lune dans un seau tout rouge (Frances Bebey)
Lalphabte (Williams Sassine)
La lgende de llphanteau (Jean-marie Adiaffi)

ROMAN (NOVEL)
Dfinition
-

Oeuvre littraire, rcrit en prose, assez long dont lintrt est dans
la narration daventure. (le petit Larousse 1998).
Rcit de fiction en prose relativement long ( la diffrence de la
nouvelle qui prsente comme des personnages dont il dcrit les
aventures, le milieu social, la psychologie. (Dictionnaire
Hachette1996).

Exemple
(1)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)
(vii)
(viii)
(ix)
(x)
(xi)

Tribaliques
by
(Henri Lope)
Climbi
by
(Bernard Dadie)
Ville Cruelle
by
(Eza Boto)
Le Pauvre Christ de Bomba by
(Mongo Betti)
Une vie de Boy
by
(Ferdinand Oyono)
Maimouna
by
AbdouLaye Sadji
Les soleils des indpendances by (Ahmadou Kourouma)
Le devoir de violence
(Yambo Ouoloquem)
Cest le soleil qui ma brle
(Calixthe Beyala)
Mangalore
(Barnab Laleye)
En Famille
(Marie Ndiaye)
35

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Nouvelle and its Expample


Dfinition
Brve Composition littraire de fiction (Dictionnaire Hachette 1996).
Rcit bref qui prsente une intrique simple ou nintervient que peu de
personnages (Le petit Larousse 1998)
Exemple
1.
ii.
iii.
iv.

Voltaque
Une si longue lettre
Hamarttan
La Nouvelle Romance

3.5

Autobiographie

(Sembne Ousmane)
(Mariama B)
(Sembne Ousmane)
(Henri Lopes)

Dfinition
Biographie dune personne crite par elle mme
(Le Petit Larousse 1998)
Exemple
1.
ii.

LEnfant noir
Kokoumbo ltudiant noir

(Camara Laye)
(Ake Loba)

SELF ASSESSMENT EXERCISE


List the types of prose and give 3 examples of each.
1.(a) Roman : Une vie de Boy
(b)
Nouvelle
Voltaque
(c) Conte : Les Contes dAmadou Koumba
(d) Autobiographie: LEnfant noir

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learnt the definition of prose. You have also
learned the types of prose. By now we believe you can identify each of
the types of prose.

36

FRE 304

5.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

SUMMARY

This unit has equipped you with the basic definition of prose. You have
also learned types of prose and some literary African works in French
that belong to each group of the prose. By now we believe that your
knowledge in African literature in French has improved

7.0

REFERENCES/FURTHR READINGS

Ajani, A.L (1998). LIntroduction a la Littrature Africaine


Dexpression Franaise. Ogbomoso: Hallmark Press.
Akporobaro, P.B.O (1994). Understanding Poetry, Lagos: Damous
Publisher.
Kesteloot, L (1979). Anthologie Negro Africaine. Paris: Edition
Marabout.
Merand, P. (1999). 500 questions de Littrature Ngro Africaine pour
Tester votre Connaissance. Paris: Edition Spia.
Mwamba C. (1996). Forme pistolaire et pratique Littraire en Afrique
Francophone. Saint Louis: Edition Xamanl.

37

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 4

IDENTIFICATION OF LITERARY GENRE

La Posie (Poetry)
CONTENTS
1.0
2.0
3.0

4.0
5.0
6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
Definition of Poetry
3.2
Common Poetry Forms
3.3
Elements of Poetry
3.4
Poetic Themes
3.5
Poetic Mission and Some Selected African Poets and their
Poems
Poetic Forms Literary Assessment
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignement
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

In this unit, you will learn the definition of poetry. This unit will also
teach you types of poems and elements of poems. You will also learn
the common poetic themes. The knowledge gained from this unit will
facilitate your proper understanding of African poems written in French.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to define what


poetry is all about:

list up correctly the types of poetry


identify elements of poetry
identify figures of speech
list poetic missions.

3.0

MAIN CONTENT

3.1

Defiinition of Poetry as a Literary Genre

Poetry is an expression of feelings. It is an animation of emotion. It is a


means of putting forward ideas most especially deep ones. Poetry could
be defined in French as

38

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Art de combiner les sonorits, les rythmes, les mots dune langue
pour voquer des images, suggrer des sensations, des motions.
(le petit Larousse (1995).

Forme dexpression littraire caractristique des sons et du


langage (notion dans le vers) et par une grande richesse dimage.

Louvrage de pome en vers ou en prose rythme qui met


laccent sur lart du langage, visant exprimer ou a suggrer
quelque chose par le rythme, lharmonie et limage.

In English, an arrangement of words in verse, especially a


rhythmical composition sometimes rhymed expressing facts,
ideas, and emotions in a style more concentrated, imaginative and
powerful than ordinary speech. (Webster New Roth Century
Allocation of English Language).

Poetry is the imaginative expression of stroing feeling, usually


rhythmical, the spontaneous overflow of powerful feeling
recollected in tranquility. (William wordsworth in Understanding
Poetry by Akporobaro).

Looking at the above, poetry could be seen as an expression of deep


emotions and feelings in a subtle manner with the intention to inform,
educate and entertaining the reader or listener.

3.2

Common Poetry Forms

Couplet: A two lines stanza with both grammatical structure and


ideas complete within itself.
(ii)
Tercet: A three lines stanza poem in which each line ends with
the same rhythm.
(iii) Sonnet: A poem in 14 lines.
(iv)
Ode (Greek Song): A poem written in praise of an object, ideas, a
human being or ordinary thing.
(v)
Lyric: A short simple poem meant to be sung to the
accompaniment of musical instrument such as the lyre or the
guitar.
(vi)
Ballad: Is a kind of poetry in a story form which incidents are
taken from the supernatural, folklore, political and family
histories. (Akporobaro, 1994).
(vii) Epic: A poem that tells a story that has superhuman beings
performing superhuman activities which uses a lot of allusions
and which makes all effort to teach moral.
(viii) Elegy: A poem that treats a theme or themes of sorrow, which
looks like a lamentation for the loss of a person, or loss of
quality.
(i)

39

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

In African oral literature we have the following forms of poetry:


(A)

The Dirge

A poem of lamentation, chanted at the burial of a loved one.


(B)

Praise Poetry

This is a form of poetry that is specially designed for the eulogistic


portrayal of the virtues of a given subject (Akporobaro 1994).

3.3

Elements of Poetry

i.

Vers: Ligne dun texte potique comportant un nombre


dtermin de syllabes et commencant souvent par majuscule.
Strophe :- Groupe de vers formant un systme de rimes
complet et qui constitute une composante
Sonorit : - Trait phontique de la vibration des cordes vocales
lors de lmission des phonmes sonores.
Les rimes :- Sonorise identique en fin divers. Elle cre un cho
dun vers lautre tissant ainsi une sorte de ligne mlodique.
La Syllabe ; Unit phontique fondamentale qui se prononce
dune seule mission de voix;

ii.
iii.
iv.
v.

There are four types


i.

Rime Masculine: Le rime se termine par une consonne ou une


voyelle autre que e muet.

voix
fatal
cristal

ii.

Rime Fminine :

sallume
fume

iii.

Rimes Plates:

(comportant une finale atone.

aa
bb
cc
-

le soleil de nos jours palit des son aurore :

Sur nos fronts languissants a peine il jette encore


Quelques rayons tremblants qui combattent la nuit
40

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Lombre croit, le jour meurt, tout sefface et tout fuit.


Quun autre a cet aspect frissonne et sattendrisse
Quil recule en tremblant des bords du prcipice,
Suspendus sur les bords de son lit funraire,
Ou lairain gmissant, dont les sons perdus
Annoncent aux mortels quun malheureux nest plus !
Je te salue, o Mort ! Librateur cleste,
Tu ne mapparais point sous cet aspect funeste
Que ta prte longtemps lpouvante ou lerreur ;
Ton bras nest point arme dun glaive destructeur,
Ton front nest point cruel, ton il nest point perfide ;
Au secours des douleurs un Dieu clment te guide ;
[Alphonse de Lamartine]
iv.

Rime Embrasses

ab ba
ab ba
cd dc

Example
Je meurs, et ne sais pas ce que c est que de natre.
Toi quen vain jinterroge, esprit, hte inconnu,
Avant de manimer, quel ciel habitais-tu
Quel pouvoir ta jette sur ce globe fragile
Quelle main tenferma dans ta prison dargile
Par quels nuds tonnants, par quels secrets rapports
Le corps tient-il a toi comme tu tiens au corps
Quel jour sparera lme de la matire
(Alphonse de Lamartine)
v.

Rime Croise on alternes

ab ab
cd cd
ef ef

Un soir, ten souvient-il ? Nous voguions en silence ;


On nentendait au loin, sur londe et sous les cieux,
Que le bruit des rameurs qui frappaient en cadence
Tes flots harmonieux
Tout a coup des accents inconnus a la terre
Du rivage charme frappa les chos;
Le flot fut attentif, et la voix qui mest chre
Laissa tomber ces mots
41

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

O temps, suspend ton vol ! Et vous, heures propices


Suspendez votre cours !
Laissez-nous savourer les rapides dlices
Des plus beaux de nos jours
Alphonse de Lamartine

3.4

Les Themes Poetiques (Poetic Themes)

Common poetic themes are the following:


i.
ii.
iii.
iv.
v.
vi.
vii.
viii.
ix.

Lobscurit
La Mlancolie
Le mysticism
Le rve
Le mystre
La sensibilit
La souffrance
La grandeur
La beaut

3.5

Les Missions Poetiques (Poetic Mission)

i.
Dcrire : Dcrivez une imagination
ii.
Orner et mettre en valeur une pense claire
iii.
Exprimer les motions du cur
iv.
Elle est un chant de lme
v.
Elle porte un moyen de connaissance, un moyen dapprcier le
monde.
Poetic Terms
(i)

Rhythm

It is referred as the prcise flow of metrical movement between sound


and events. A tick-tock-tick of a clock is a good exemple. In poetry, a
line of equal length with a glide in flow either going up or going down is
a good example.
(ii)

Mood/Tone

This refers to the state of mind of the poet when making his
composition. The mind of the poet could be of a sober state, a
sympathetic, harsh or love state.
(iii)

Example of a sober poem

Ils sont venus ce soir.


Ils sont venus ce soir ou le
42

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Tam
Tam
Roulait de
Rythme en
Rythme
La frnsie
Des yeux
La frnsie des mains la frnsie
Des pieds de statues
DEPUIS
Combien de MOI
Sont morts
Depuis quiils sont venus ce soir ou le
Tam
Tam
Roulait
De
Rythme
La frnsie
des yeux
la frnsie des mains la frnsie
des pieds de statues
DEPUIS
Combien de MOI
Sont morts
Depuis quils sont venus ce soir ou le
Tam
Tam
Roulait de
Rythme en
43

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Rythme
La frnsie
Des yeux
La frnsie des mains la frnsie
Des pieds de statues :
(Pigments)
(Leon Damas)
Example of Harsh Poem
(Pigments)
Hoquet
Et jai beau aval sept gorges deau
Trois quatre fois par vingt-quatre heures
Me revient mon enfance dans un hoquet secouant mon
Instinct
Tel le flic le voyou
Dsastre
Parlez-moi du dsastre
Parlez-men
Ma mre voulant dun fils trs bonnes manires table
Les mains sur la table
Le pain ne se coupe pas
Le pain se rompt
Le pain ne se gaspille pas le pain de Dieu
le pain de la sueur du front de votre Pre
le pain du pain.
Un os se mange avec mesure et discrtion
Un estomac doit tre sociable
Et tout estomac sociable se passe de rots
Une fourchette nest pas un cure-dents
Dfense de se moucher
Au su
Au vu de tout le monde
Et puis tenez-vous droit
Un nez bien lev ne balaye pas lassiette
Et puis et puis
Et puis au nom du Pre
Du Fils
Il mest revenu que vous ntiez encore pas
A votre leon de violon

44

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Un banjo
Vous dites un banjo
Comment dites-vous
Un banjo vous dites bien un banjo
Non monsieur
Vous saurez quon ne souffre chez nous
Ni ban
Ni jo
Ni gui
Ni tare
Les multres ne font pas a
Laissez donne a aux ngres.
(Leon Damas)
Example of a Love Poem
On se retrouvera
Promets moi si tu me survis
Dtre plus fort que jamais
Je serai toujours dans ta vie
Prs de toi, je te promets,
Et si la mort nous programme
Sur son grand ordinateur
De ne pas en faire un drame
De ne pas en avoir peur.
Pense moi comme je taime
Et tu me dlivreras
Tu briseras Ianathme
Qui me tient loin de tes bras,
Pense a moi comme je taime
Rien ne nous sparera
Mme pas les chrysanthmes
Tu verras, on se retrouvera.
Noublie pas ce que je tai dit :
Iamour est plus fort que tout
Ni lenfer ni le paradis
Ne se mettront entre nous,
Et si la mort nous programme
Sur son grand ordinateur
Elle ne prendra que mon me
Mais elle naura pas mon coeur.
Pense moi on se retrouvera.
(Victor Hugo)

45

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

RHYME

This refers to a correspondence in sound on word-endings, usually at the


end of poetry lines (Iwuchukwu : 2002). It is a poetic device whereby
the final sound or words are similar.
Example
Ainsi, toujours pousse vers de nouveaux rivages
Dans la nuit ternelle emporte
Sans retour
Ne pourrons-nous jamais sur
Locan des ages
Jeter lancre un seul jour
(Alphonse de Lamartine)
The word at the end of the four lines symbolizes what is called a rhyme.
Some rhymes could be internal rhyme or end-rhyme.
ENJAMBMENT
In poetry, it happens when the idea in a line runs into another line as a
single line and may not complete the message until the next line, so as
to give meaning to the initial line or lines.
(1)

EXAMPLE

Tu ecris le mot peuple


Sur les murs du monde
Pour que laube piege
().
Jai toujours march
Sur lasphalte des rues
Pour atteindre lailleurs
Que suscite linquitude
(DAlmeida Fernando)
(2)

46

Je voudrais que Mon pome


Se deploie lyrique
Au-del des limites
De Mon pays
(DAlmeida Fernando)

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

(3)

We could see that in the above two poems of the Beninois poet
DAlmeida Fernando, the messages run from a line into other
lines.

(v)

REPETITION

In poetry, repetition is used for the purposes of emphasis and making


impression. A poet repeats certain words or phrases to bring home his
message.
Example
Pouvoir
Pouvoir regarder
Pouvoir dceler
Pouvoir deviner
Pouvoir sentir
(Werewere-Liking)
(vi)

STANZA

In poetry, we have what we refer to as stanza. A poem in most cases is


written in divisions and these divisions are called stanza. This pattern of
stanza formation in poetry could be reflective of thought process of the
poet and at times could be merely based on pattern of arrangement
simply favoured by the author (Iwuchukwu 2002). In all literary genres,
it is only in poetry that we find stanza.
Examples of stanzas are
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

Couplet TripletQuatrainQuintetStetSeptetOctave-

a two line. Stanza


a three line. Stanza
a four-line. Stanza
a five-line. Stanza
a six-line. Stanza
a seven-line. Stanza
an eight-line stanza

Figurative Language and Literary Devices


Figures of speech or images are the chief literary means by which the
imaginative appeal is made (Akporobaro 1994) the major figures are
(1)

Simile

A simile is an imaginative comparison, usually introduced by like

47

FRE 304

(2)

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Metaphor

A metaphor is an imaginative statement to be or one thing or said to be


or identified with another.
Example
-

Cet homme est un lphant


Elle est une chienne

According to Akporobaro
The following points in the use of metaphor and simile should be noted.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(3)

They must be vivid, living and fresh.


They must be clear, if they are to have value as illustrations
If a passage is highly metaphorical, a wording of tone must exist
among the different metaphors.
A metaphor must be fresh and original
Metaphor and simile must be accurate in their reference and
detail
ANTITHESIS

An antithesis is the placing together of contrasting qualities


(4)

Alliteration

Alliteration is the repetition of a consonant sound


(5)

ANTONOMASIA

An antonomasia is the use of common noun for a proper noun or a


proper noun for a common noun.
(6)

APOSTROPHE

An apostrophe is a sudden breaking off to address a person or thing.


(7)

ASSONANCE

Assonance is the similarity of vowel sounds.


(8)

CLIMAX

A climax presents a series of ideas, each one more important than the
previous.
48

FRE 304

(9)

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

IRONY

An irony is the expression of a thought by words which superficially


suggest the opposite meaning
(10)

HYPERBOLE

A hyperbole is an imaginative exaggeration


(11)

LITOTES

Litotes is almost the opposite of hyperbole. It is an understatement.


(12)

ONOMATOPIA

This is the matching of sense by sound of words.


(13)

PERSONIFICATION

Personification is the attribution of human qualities to abstractions or


inanimate objects
POETIC
Literary Assessment
(i) Analysis
This process is carried out by asking the following questions:
-

What is the focus idea of the poem?


What is the experience that inspired the poets imagination to
write the poem?

(ii)

Thematisation

This is the process to find out the main theme of the Poem by you.
(iii)

Validation

Your opinion of the most dominant feeling, thought or mood in the


poem must be validated. What you want to say must be achieved with
quotation from the poem.

49

FRE 304

(iv)

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Elaboration and Analysis

Questions to be asked by you here are:


-

How is the poem organized to generate meaning?


How is it built up and by what means.
How are the different segments and images in the Poem
integrated?

(v)

Value Judgment

This arises when you end up making valid statement about the quality of
the Poem you are studying.

Some Selected African and French Poets and Their Poems


i.
ii.
iii.
iv.
v.
vi.
vii.
viii.
ix.
x.
xi.
xii.
xiii.
xiv.
xv.
xvi.

Afrique by (David Diop])


Pleurons ce si jeune mort (Obenga)
Lida, ma chrie (Paul Akakpo)
Hommes de trois continents (Ddie Bernard)
Chanson de Djoliba (Fodeba Keita)
Emporte mon pome, (Ascofare AdAbdouleef)
Hoquet (Lon Damas)
Ton nom (Cote dIvoire)
LEnfer gosynclinal (Anou ma Joseph)
Au fil de leau (Prudencio Eustache)
Commandant en Afrique sous caporal en France (Ajani Lateef)
Ils sont venus ce soir, (leon Damas)
Mditations potiques (le lac et limmortalit) (Alphonse de
Lamartine).
La mort du loup (Alfred de Vigny).
Les chatiments (Victor Hugo).
La nuit de mai (Alfred de Musset)

SELF ASSESSMENT EXERCISE


Define and list out forms of poetry.

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learnt the definition of poetry as one of the literary
genres. You have also learned forms of poetry and poetic missions. By
now we believe you can identify various forms of African Poetry written
in French.

50

FRE 304

5.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

SUMMARY

This unit has equipped you with the same definition of poetry. You
have also learned forms of poetry, most especially African poetry. Also
learnt are the elements of poetry. By now, we believe that you can name
some African poems and their authors

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1.
2.

What is poetry and of what importance is poetry as one of the


literary genres.
Identify the various forms of poetry and comment on three.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani A. L (1995). Drekebar: Collection de pomes. Ogbomoso: Hall


Mark Press.
Akporobaro, F. B.O (1994). Understanding Poetry, its Language, its
Forms, its Functions. Lagos: Damodus Publishers.
Lagarde and Michards (1979). XIXe Sicle Collection Littraire
Littraire. Paris: Bordas.
Leopoid Sedar Senghor (1977). Anthologie de la Nouvelle Posie Ngre
et Malgache. Paris: Edition PUF.
Mateso, E.L (1987). Anthologie de la Posie dAfrique Noire
dExpression Franaise. Paris: Htier.

51

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 5

IDENTIFICATION OF LITERARY GENRES


(THEATRE)

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

4.0
5.0
6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
Definition et le Theatre en Afrique
3.2
Elements of Theatre and Specificity of Theatre
3.3
Functions of Theatre: Lenchainement Dramatique
3.4
Some Selected Key Words in Theatre
3.5
Examples of African Theatre in French
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Reading

1.0

INTRODUCTION

In this unit, you will learn the definition of theatre, elements of theatre
and specificity of theatre. This unit will also teach the functions of
literature. You will also be exposed to some key words in theatre and
some selected African plays in French. Knowledge gained from this
unit will facilitate your proper understanding of African theatre in
French. It is important to note that your understanding of this unit
depend on how you handle the unit. We implore you to learn the various
definitions of theatre.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to:

state various definitions of theatre


list and comment on the functions of theatre
identify some elements of theatre
be able to define key dramatic words like:

Monologue
Dialogue
Epiloque
Dcor
Mime

52

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.0

MAIN CONTENT

3.1

Theatre

The Encyclopedia Britannica defines Theatre as follows:


-

Theatre is concerned primarily with the art of presentation as a


whole in which the performers, the structures, the substance, the
director and others are involved in an entire production.

According to Adedeji Yinka (1980) theatre is a composite art


whose resources include the use of mind, body and voice in
expression that communicate with an audience. While it relates
to all other art by reaching out to and unifying them dynamically,
it serves as the crucible of language, literature, philosophy,
sociology and religion, while at the same time for performance, it
passes science and technology into service.

Theatre can also be defined as a mirror of society, because it


performs the same role which a mirror performs to an object.
(Akinloye 2004).

The work or activity of people who write or act in plays. The


modern Russian theatre (Oxford Advanced Learnes Dictionary
2005).

Other definitions of theatre are :


-

Genre littraire qui consiste en la production duvre destine


tre joue par des auteurs (Dictionnaire Hachette Encyclopdique
1996).

Art de reprsenter devant un public une section dramatique (le


petit larousse 1998).

From the above various definitions, the clear impression we have is


that :
(a)
(b)

(c)

Drama is one of the literary genres


Drama as a discipline is primarily concerned with producing or
presenting a play to a target audience with the intention of
entertaining and passing certain messages.
The process of producing a theatrical piece in large and
composite which involves many stages and requires many efforts

53

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

However, the Encyclopedia Britannica defines the word drama as


follows.
-

Actions to be interpreted to the audience by actors who


impersonate the fictional characters: recite speeches and
dialogues and perform actions of a story.
An action to be witnessed by an audience which is capable of
arousing emotions and reactions from the same audience in which
real people impersonate the fictional characters.

From the above definitions/quotations on theatre and drama, the clear


impression we have is that theatre is a wider concept of which drama is
a part. In other words, drama is a microcosin while theatre is the
macrocosin (Akinloye 2004).

3.2

Characteristics Of The Theatre

The term characteristics refer to the features which are common to all
activities in theatre and through which one can easily identify any
theatrical activity. [ Akinloye 2004). These characteristics are.
1.
2.
3.
4.
5.

Performance: All activities within theatre are to be performed by


their practitioners and watched by an audience.
Expression of Beauty: This is another important characteristic of
theatre. In literature, it is referred to as aesthetic beauty.
Creativity: Creativity refers to the process of regenerating the
nature and form of a particular thing so that it can ensure variety
(Akinloye 2004).
Dynamism : Because of the creativity in theatre, theatrical
activities are usually dynamic in nature, changing from time to
time and growing from strength to strength.
Imagination: This is another feature common to any work of
drama. This refers to the stage of existence which only occurs in
the mind of a particular person. In other words, it is a
phenomenon which does not exactly find existence in real life
(Akinloye 2004).

Element of Theatre
By elements of theatre, we are referring to those features which must
usually be present in theatrical presentation without which there can be
no theatre. Such elements are as follows:
1.

54

PERFORMANCE: This refers to the substance which is being


presented. It is the main frame because it is the activity which
connects all other elements together.

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

2.

PERFORMER: - Performer refers to the real persons who put


life into the fictional/imaginary character in a play, (Akinloye
2004). This include, the actors and actresses.

3.

AUDIENCE: This is the body to which the presentation is meant


to serve. The audience may be a one-man audience, or group
audience. It may be a special guest such as paid or invited
audience.

4.

ARENA: This refers to the name where the presentation takes


place, it is the meeting point between the performers and the
audience. Arena may be a simple venue like village square, a
market place, or a private room.

3.3

Functions of the Theatre

By functions, we are making reference to the useful roles which theatre


plays in moving a society forward. Theatre performs the following
functions in our society.
1.

Education/Enlightment: Theatre functions as an important


instrument of education and enlightenment of human societies.
This it does through dramatic presentation with the main
objective of educating members of a society on a particular issue
which they are ignorant of.

2.

Mobilization: - Theatre has been found as a good means of


mobilizing people towards a particular objective or goal by
both individual and organization.

3.

Propagation: - Theatre has become useful in propagating certain


ideas and philosophies and no wonder theatre presentations have
virtually become part of the official programme of many
organizations.

4.

Social Reformer: - It is a common knowledge that Dramatists


over the years have always come out to rid their societies of
certain vices which usually eat into the body of such society
(Akinloye 2004).

5.

Pathfinder: - Theatre also plays the role of pathfinder to any


society especially in times of socio-political crises when it
becomes highly risky to speak the truth due to the ruthlessness of
the powers that be. (Akinloye 2004).

55

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

6.

Political Agitation: - Theatre also functions as a good means of


effecting radical political changes in human societies. Theatre
played a prominent role in bringing about the famous French
revolution 18th C. with the work of French dramatists like Emile
Zola and others. However, more pronunced and more fresh in
our memory is the role of theatre in Africa during the struggle for
independence. Classical examples in this regard include Ngugi
Wa Thiongos The Trial of Dedan Kimathi. (Akinloye 2004).

7.

Cultural Presentation/Protection: - Theatre also functions as an


instrument of preserving and projecting the cultural heritage and
value of the people. This it does by bringing the hidden cultural
values into limelight through theatrical presentation from time to
time, thereby projecting and preserving such values for the
present and future generation. Examples in this regard include,
Femi Osofisans Farewell to A Canibal Rage and Ola Rotimis
The gods are not to blame.

8.

Documentation: Theatre also performs the role of


documentation. This it does by bringing memories of the past in
theatrical activities to the present and future generation.

9.

As a Medium of Moral Inculcation: - Theatre also serves a a


good medium of inculcating moral discipline into the people,
especially the young ones whose minds are very receptive
(Akinloye 2004).

3.4

Types of Theatre

1.

Tragedy (Tragedie)

This is a serious play with a sad ending. An example is Shakespeares


Julius Ceasar.
Caractrisants
i.
ii.
iii.
iv.
v.

56

Le sujet est toujours le plus important


Les vnements ont toujours une triste fin, pleins de la mlancolie
Le tragdie personnages, ll prend ltat calme, srieux, triste et
pessimiste.
Les personnages principaux dominent toujours lintrigue
Cest une forme thtrale marque par la tragdie. Quelques
examples de pices de theatre critique sont Antigone, Macbeth,
The gods are not to blame.

FRE 304

2.

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Comedy (La Comedie)

This type of theatre aims at providing similes and laughter. In other


words, it is a lighter form of drama which aims primarily at amusing
and which ends happily.
Caractrisants
i.
ii.
iii.
iv.

Le sujet est toujours un vnement mineur


Les hros ne cessent de se succder.
La comdie est toujours ivre, elle ne prend pas Ltat calme ou srieux.
l y a lhumeur dans la comdie contraire au dsastre dans la
tragdie. Quelques exemples: As you like it de Shakespeare et
The lion and Jewel de wole soyinka.

3.

TRAGI-COMEDY: This type of theatre employs a plot suitable


to tragedy but which ends happily like a comedy. The action is
serious in theme, subject matter and sometime in tone as well. It
also seems to be leading to a tragic catastrophe until an
unexpected turn in events, bringing about a happy resolution.

4.

FARCE: This is a theatre that provokes excessive laughter or in


other words funny play for the theatre based on unlikely situation.

5.

BURLESQUE: This is a theatre in the form of comedy


characterized by ridiculous exaggeration.

Le Texte De Theatre
Un texte de thtre est un livret de thtre o se droule un rcit thtre
crit. Un livret de thtre se caractrise par la superposition de plusieurs
types dnoncs qui se diffrencient par une prsentation et une
typographie particulire. On peut distinguer trois lments dans le texte
imprime :
-

le texte des rpliques : cest un texte destine a tre reproduit par


les acteurs et coute par tes les spectateurs.
Les texte des replisser : cest la liste des personnages, leur nom
en tte des rpliques, les marques de division du texte et surtout
les indications scniques (entres et sorties des personnages)
utilisation de lespace, gestes, ton)
Les documents annexe. La prface, ddicace et la genetigue de la
cration

57

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Parole Theatrale
i.

Le Monologue : Ici le personnage sadresse a lui-meme

ii.

Le Dialoque : Avec le dialoque dans le theatre, les personnages


echangent ent des ides, lls sadressent lun a lautre.

iii.

laparte : Le personnage ou lacteur dans le thtre sadresse


ouverertement au public en senforcant de ne pas tre entendu des
autres personnages prsents dans la scne.

Some Selected Key Words in Theatre


(Monologue)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Monologue : Discours dun personnage seul en scne


Disloque : Echange de rplique entre deux ou plusieurs
personnages.
Didascalie : Indication contenant le decor et les jeux de la scne.
Rplique : les diffrentes prises de parole des personnages
Le mime : lart de communiquer un message uniquement par le
geste.
le decor : lensenble de ce qui sert reprsenter les lieux de
laction.
les jeux de scne : Dplacement et ractions des personnages
mimiques, gestes etc (it is a literary genre that needs the public to
survive since it must be presented before the public).

SELF ASSESSMENT EXERCISE


1.
2.
3.
4.

Define theatre and differentiate between theatre and drama.


State the elements of theatre and comment on them.
List out various functions of theatre and comment on five
Differentiate between tragedy and comedy

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learne what theatre is. You have also learnt about
the elements of theatre and functions of theatre. Also learnt are the
functions of the theatre.

58

FRE 304

5.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

SUMMARY

This unit has equipped you with the basic definition of theatre; you have
learnt some basic elements of theatre as well as various functions of
theatre. Also learnt are some titles of plays and their authors. We
intentionally did this so as to enrich your knowledge on African theatre
in French.

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1)
2)

What is theatre and of what importance is theatre to the society


List ten African plays written in French with their authors.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Adedeji, J. A. (1988). Theatre in An African University: Appearance


and Reality. University of Ibadan Inaugural Lecture Series.
Akinloye, A. G. (2004). The Study of Theatre: Revised Introduction
with a Short Illustrative Play. Oyo: Omo-Oje Publishers.
Alain Pages et Joelle P. (1980). Le Franais au Lyce. Paris: Nattan.
Magnier, B(1991). Littrature dAfrique Noire. Paris: Clef.
Sowande, Bode (1985). The Dramatic Expressions, Lecture Note on a
Playwriting. Ibadan: Unversity of Ibadan.
Encyclopedia American vol 26 pgs 620 630, Connecticut
Encyclopedia Brittanica vol 15 pgs 560 565
Dictionnaire Hachette Encyclopdique, paris Edition Hachette.
Dictionnaire Larousse, Edition Paris Larousse.

59

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

MODULE 2
Unit 1
Unit 2
Unit 3

Definition of the Word Literature in French


Definition of African Literature
Socio-Historical Conditions that led to the Birth of African
Literature in French
Rsurgence Ngre aux Etats-Unis
Le Commencement de la Littrature Militante en Afrique
Noire Francophone

Unit 4
Unit 5

UNIT 1

DEFINITION OF THE WORD LITERATURE IN


FRENCH

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

7.0

Introduction
Objective
Main Content
3.1
Definition of African Litterature
3.2
Types of African Literature
3.3
Charateristics of African Literature
3.4
Forms of African Literature
3.5
Genres of African Literature
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

4.0
5.0
6.0

In this unit, you will learn various definitions and characteristics of


African literature. Also to be learnt in this unit are forms and genres of
African literature.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to

60

explain the various definition of African literature


identify various characteristics of African literature
identify forms of African literature
list various genres of African literature.

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.0

MAIN CONTENT

3.1

La Litterature Africaine au Sud de Sahara (Sub Sahara


African Literature)

Definition
-

Cest une littrature crite au sud du Sahara par les Africains.


Cest profondment une littrature de la ngation, de la
revendication et de lAffirmation
Cest aussi une littrature profondment engage. Avant
Lindpendance, son regard a t tourn vers lOccident avec
laquelle elle cherchait se communiquer et mme conqurir si
possible par la violence verbale que par la force arme
Aprs lindpendance, son regard tourne vers lintrieur de
lAfrique pour montrer les problmes postes indpendants en
Afrique :

Major themes of this literature are the following:


i.
ii.
iii.
iv.
v.
vi.

La corruption
Le nepotisme
La gure civile
Linstabilit politique
Les coups dtats en Afrique
L'abus du pouvoir par les politiciens.

3.2

Cette Litterature est Divisee en Litterature Suivante

(i)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)
(vii)
(viii)
(ix)
(x)
(xi)

La littrature africaine dexpression franaise


La littrature africaine dexpression anglaise
La littrature africaine dexpression portuguaise
La littrature africaine dexpression espagnole
La littrature africaine dexpression Bete
La littrature africaine dexpression Mossi
La littrature africaine dexpression Hausa
La littrature africaine dexpression Yoruba
La littrature africaine dexpression Ewe.
La littrature africaine dexpression Ibo
La littrature africaine dexpression Egun.

61

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.3

Les Caracteristiques de la Litterature (Characteristics


of African Litterature)

(i)

LHonntet (honesty) elle prsente la situation africaine comme


elle la voit.
La sincrit (sincerity) elle ne dit que ce qui existe.
Authentique (Authentic): Cest une littrature qui ne parle que
des valeurs africaines.

(ii)
(iii)

3.4

Les Formes de la Litterature Africaine

Dans la littrature ngro-africaine, nous distinguerons les uvres crites


en langues europennes et la littrature orale que se fait en langues
africaines (Kesteloot Lilyan 1965).
En Afrique noire, la littrature orale est la plus ancienne, la plus
complte et la plus rependue. Cest une littrature ancienne car
pratique depuis des sicles et transmise fidlement par des griots dont
les mmoires ne sont rien de moins que les archives de la socit
africaine.
Cest une littrature complte car la littrature orale en Afrique
comprend tous les sujets :
-

Mythes cosmogoniques
Romans daventure
Chants rituels
Posie pique
Poesie courtoise
Funbre
Guillemette
Contes et fable
Proverbes et devinette

En plus cest une littrature trs importante en Afrique par son


importance, son tendue et son incidence sur la vie de lhomme africain
(Kesteloot L. 1965).
Mme pendant la colonisation, cette littrature na jamais cess
danimer les cours des chefferies, les villageois comme les citadins.
Quand sa porte sur le public africain, on doit savoir que cette
littrature orale nest pas seulement les trsors des mythes et les
exerables de limagination populaire mais elle vhicule lhistoire, les
gnalogies, les traditions familiales, les formulaires du droit coutumier

62

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

aussi bien que le rituel rgulier et les rgles de la morale. (Kesteloot L.


1965).
La littrature orale est une littrature qui sinsre dans la socit
africaine. Elle participe toutes les activits africaines. Une littrature
plus vivante parce quelle est transmise directement du cur qui
linvente loreille qui lcoute; plus ardente parce que recre chaque
fois, au feu de linspiration. Cest aussi facile adapter exactement au
jour, au lieu, ou public et aux circonstances en Afrique.
En Afrique, la littrature orale est bien apprcie pour sa pertinence
ethnique plus que ses valeurs littraires et imaginatives (Inyang M.
2004, Uko (2000 : 80) en essayant de montrer limportance de la
littrature orale affirme :
Oral literature captures the essence of the peoples life
And arts, justifies the validity of certain tradition
practices and beliefs and declares the amenability of
others.
Pour Helen Chukwuma (1994), la littrature orale est une littrature qui
garde des informations utiles et pertinentes.
Oral literature combines the fullest expression of language perception,
fusing the imagined and the real to provide entertaining knowledge for
the people.
On peut dduire travers lopinion de Chukwuma (1994) que la
littrature orale est une littrature qui fournit aux gens des connaissances
amusantes.
Les Genres de la Litterature Orale Africaine
1.

Lpope: UN long pome ou rcit de style lev ou la lgende se


mle a lhistoire pour clbrer un hros. Cest un genre trs
ancien lie a lhistoire. Elle est chante par les griots. Lpope
vise plaire, distraire et enthousiasmer.

2.

La Devinette: Une question trs ambigu demande et qui a


besoin dune rponse pensive et spirituelle. Cest une question
pose ou il faut deviner pour avoir une rponse.

3.

Ballade: un petit pome de Forme Libre, comportant souvent un


refrain, sur un sujet Familier ou Fantastique.

63

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

4.

Le Proverbe: Un rcit dans la forme fixe marque par le sens.


C est une source de figure et dexpression rhtorique qui met en
treuil les penses passes. En Afrique, il est distingu par
lacceptation populaire et la vrit.

5.

La Biographie oralement exprime: Une forme dexpression


littraire quo cherche a crer la vie dun tre humaine en se
basant sur mmoire.

6.

La formale: Une parole rituelle qui doit tre prononce de


certaines circonstances pour obtenir un rsultat. Cest une forme
des mots ou expression.

7.

Le Chant: Une mission de sons musicaux par la voix humaine


ou non humain. Le chant se divise en formes suivantes.

La berceuse : Une chanson pour endormir un enfant


Les chants des adultes: les chants des adultes parfois est un
moyen indirect de communiquer. Selon Finnegan (1994) le chant
peut tre employe pour commenter les vnements que se
droulent. En Afrique, les adultes sengagent de plusieurs types
de qui inclue :

chant de guerre
chant funbre
chant politique
chant de travail

3.5

Les Genres de la Litterature Africaine (Genres of


African Literature)

La littrature ngro africaine pratique tous les genres littraires savoir :


i.

La posie: Forme dexpression littraire caractrise par une


utilisation harmonise des sons et des rythmes du langage et par
une grande richesse dimages. (Dictionnaire Hachette
Encyclopdique).

La posie ngro-africaine doit beaucoup Aime Csaire n Le 25 juin


1913 Basse-Pointe en Martinique et Lopold Sdar Senghor n en
1912 Joal, Sngal. Le premier fut un exemple de hardiesse, de
courage, aussi bien dans le style que dans lide. Le second fut un
exemple de fidlit la nature africaine, soi-mme, en mme temps
quun modele de haute conscience artistique (Robert 1995).

64

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

La nouvelle:
Un rcit complet dun vnement, dun fait ou dune situation, qui se
suffit a lui-mme sans que lauteur pense les dvelopper ou les
analyser dans telle direction ou dans telle autre (Cabakulu 1996).
-

Brve composition littraire de fiction (Dictionnaire Hachette


encyclopdique 2005).

Types
i.

La nouvelle pistolaire : cest la nouvelle qui concerne le fait


dcrire des lettres. Cest la nouvelle o il y a la prsence de
style pistolaire. Dans cette nouvelle, les personnages tablissent
entre eux des rapports bases sur les lettres envoyes (Cabakulu
1996).

ii.

La nouvelle univoque: Cest une nouvelle monodique, cest a


dire une seule personnel qui crit, mais les contacts sont tablis, a
travers La voix du destinataire.

iii.

La nouvelle biroque: Cest la nouvelle deux voix o le lecteur


a assist lchange effectif des lettres entre un destinateur et un
destinataire. La littrature africaine ne nous offre pas dexemple
de ce type de nouvelle. (Cabakulu 1996).

iv.

La nouvelle plurivoque: Cest une nouvelle caractrise par


lunit daction de ton et la brivet.

b.

Le conte : cest un rcit daventure imaginaire et le plus estime


des conteurs africains dexpression franaise est Birago Diop n
en 1906 a Dakar (Robert Paysard 1995). Les contes dAmadou
Koumba furent publis ds 1947 chez Fasquelle puis republie par
Prsence Africaine. Des contes crits dans une langue tendre et
souple sont consacrs lamour et la dfense de la tradition
africaine. Les Nouveaux contes dAmadou Koumba (Prsence
Africaine, 1958) ne diffrent gure ces premiers contes
dAmadou Koumba. Cest surtout de apologiques, pleins
dhumour et riche denseignement.

c.

Le Roman : Rcit de fiction en prose, relativement long a la


diffrence de la nouvelle qui prsente comme rcits des
personnages dont il dcrit les aventures, le milieu social, la

65

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

psychologie : les romans de Wole Soyinka, Sembne Ousmane,


les romans dHenri Lopes.
Les types des romans
-

le roman tendance autobiographique. Exemple

i.
ii.
iii.
iv.

Lenfant noir (1953) par Camara Laye


Climbi (1956) par Bernard Dadi
Le rescape de LEthyles 1963 par Thomas Kania.
Lenfant du Tchad 1967 par Joseph Brahim said

le roman de murs modernes


Karim (1935) par Ousmane Soc
Nini (1947) par Abdoulaye Sadji
Maimouna (1958) par Abdoulaye Sadji
Roman satirique

Exemple
Une vie de boy (1956) par Ferdinand Oyono
Le vieux ngre et la mdaille (1956) par Ferdinand Oyono
-

Roman Psychologique

Exemple
-

Un pige sans fin (1960) par Olympe Bhely - Quenum


Roman Philosophique

Exemple
-

Le Regard du roi (1954) par Camara Laye


LAventure ambigu (1961) par Cheik Hamidou Kane

ii.
le thtre : Genre littraire qui consiste en la production
duvre destines a tre joues par des acteurs. (Dictionnaire Hachette
Encyclopdique)
Dans la socit africaine traditionnelle, le thtre ne constitue que
rarement un art indpendant. Le genre comique sexprime dans les
relations quotidiennes.
-

66

rencontre entre parents


rencontre entre les allies
rencontre les amis

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

En Afrique, les activits de thtre moderne remontent aux activits


thtrales des guinen Fodeba Keita des annes soixante
iii.
La critique :- Cest la science par laquelle sont juges les
uvres.
iv.

Les mmoires : Cest un genre littraire consacre aux


vnements, aux problmes que lindividu a vcu.

v.

La correspondance lchange de lettres entre deux individus.

SELF ASSESSMENT EXERCISE


1)
2)

Define African literature


State various characteristics of African literature

4.0

CONCLUSION

In this unit you have learnt various definitions of African literature.


You have also learnt its characteristics and its various forms. Also
learnt are the genres of African literature.

5.0

SUMMARY

This unit has equipped you with basic definitions of African literature,
and its forms. Also learn are the genres of African literatures and its
characteristics.

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1)
2)

Attempt a definition of African Literature


Discuss the different genres of African literature.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A. L. (1998). Lintroduction la Littrature Africaine


dExpression Francaise. Ogbomoso: Halmark Press.
Chukwuma, H. (1994). Igbo Oral Literature Theory and Tradition.
Abak : Belpot (Nig).Co
Finnegan, R. (1984). Oral Literature in Africa. Nairobi: Oxford
University Press.
Inyang, M. (2006). Exploitation de la Littrature Orale dans la
Didactique de FLE. Okene : INTER-CAFT Conference.

67

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Kesteloot, L (1979). Anthologie Negro Africaine.


Marabout.

Paris : Edition

Marier, B. (1991). Littrature dAfrique Noire, Paris Edition Clef


Dictionnaire Hachette Encyclopdique, P. Paris Edition Hachette.

UNIT 2

DEFINITION OF AFRICAN LITERATURE

CONTENTS
1.0

6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
Some Selected Definitions of African Literature in French
3.2
Francophone African Countries and their Capital
3.3
The Role of French Language in the Development of
African Literature in French and the Pioneers of French
Literature in French
3.4
Forms of African Culture in French and Genre of African
Literature in French
3.5
Les Genres De La Litterature Negro Africaine
Dexpression Francaise (Genres of African Literature
Written in French)
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

2.0

3.0

4.0
5.0

In this unit, you will learn various definitions of African literature


written in French. You will also be introduced to various Francophone
countries in Africa. You will also be introduced to the role of French
Language in the evolution of African Literature in French. Also to be
learnt are the pioneers of this literature and their literary works. You
will also be taught forms and genres of African literature in French.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to:

define African Literature in French


state the role of French as a language in the development of African
literature in French
identify the pioneers of African literature in French and their novels
state the forms and genres of African literature in French.

68

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.0

MAIN CONTENT

3.1

La Littrature Negro Africaine DExpression Francaise


(African Literature Written in French)

Definition
La littrature africaine dexpression franaise peut tre dfinie comme :
-

3.2

Lensemble des uvres littraires crites dans les pays


francophones en Afrique noire.
On peut la dfinir encore comme la manifestation de la culture du
peuple de lAfrique noire francophone.
La littrature africaine dexpression franaise peut tre se dfinir
comme lensemble des uvres des civilisations du peuple
dAfrique noire francophone.
Tout ce qui touche la vie des Africains en Afrique noire
francophone quil soit crit ou non peut tre considr comme la
littrature. Cest une littrature crite par les Noirs pour montrer
la ralit de lAfrique noire francophone.
Cest une littrature crite au sud du Sahara par les Africains dans
les pays dAfrique noire francophone.
Cest une littrature trs vaste avec des particularits lies la
gographie, aux vnements sociaux culturels de la rgion de
lAfrique noire francophone (Ajani 1995).

Les Pays Dafrique Noire Francophone


PAYS

CAPITALE

BAMAKO
OUAGADOUGOU
DAKAR
CONARRY
NDJAMENA
LIBEREVILLE
BRASAVILLE
KINSHASA

DATE
DE
LINDPENDENCE
3 aot 1960
1 aot 1960
27 avril 1960
7 aot 1960
20 juin 1960
5 aot 1960
20 juin 1960
20 octobre 1960
11 aot 1960
17 aot 1960
11 aot 1960
30 juin 1960

NIGER
BENIN
TOGO
COTE DIVOIRE
MALI
BURKINA FASO
SENEGAL
GUINE
TCHAD
GABON
CONGO BRASAVILLE
DEMOCRATIQUE
REPUBLIQUE OF CONGO
RWANDA
BURUNDI

NIAMEY
PORT-NOVO
LOME

KIGALI
BOJUNANBURA

1er juin 1960


1 juin, 1962

CAMEROUN

YAOUNDE

13 aot 1960

69

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.3 Le Role de la Langue Francaise a Levolution de la


Litterature Africaine de lexpression Francaise (The Role of
French in the Evolution of African Literature in French)
La langue franaise introduite avec la colonisation a jou un rle
essentiel dans le dveloppement de la littrature noire dexpression
franaise car cest travers cette langue que la littrature africaine
dexpression franaise se voit manifeste dans les annes trente avec la
naissance de la ngritude.
Les Pionniers
Des Africains ont crit en langue europennes des les premiers contacts
entre lAfrique et lEurope. En Afrique noire francophone, les premires
uvres notables en franais sont
1.
2.
3.
4.
5.

Rcit du voyage travers le Sahara de Lopold Fanent


Batouala de Ren Maran
Karim dOusmane Soc
Douguicimi par Paul Hazoum
Lesclave par Flix Couchoro

3.4

Les Formes de la Litterature Noire Dexpression (Forms


of African Literature Written in French)

African literature written in French language could be classified into two


namely: Written and Oral Literature

3.5

70

Les Genres de la Litterature Negro Africaine


Dexpression Francaise (Genres of African Literature
Written in French

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

African literature in French could be classified into the following


literary genres.
1.

La Posie (Poetry)

Type of discourse which achieves its effects by rhythm, sound patterns


and imagery.
Ouvrage de pome en vers rythms qui met laccent sur lart du langage
visant exprimer ou suggrer quelque chose par le rythme, lharmonie
et limage.

Exemple
(1)
(2)
(3)
(4)

Voix par Ngoma Eugene


Heure de vie par Nyunai Jean Paul
Afrique par David Diop
Limitaire par dAlmeida Fernardo

(2)

La Prose (Prose)

This term applies to all forms of written or spoken expressions


which do not have a regular rhythmic pattern (Iwuchukwu 2002)
Ordinary form of written or spoken language as distinct from
verse or poetry. Some of the qualities of prose include:

i
ii
iii
iv

It is without sustained rythmic regularity.


It has some logical grammatical order and it has its ideas
connectedly stated rather than merely listed.
It is characterized by style, though style varies from writer to
writer.
It has a variety of expressions through diction and through
structure. (Iwuchukwu 2002).

Prose is divided into Fiction and Non Fiction.


1.

Fiction: This is the term used for narrative writing drawn from
the imagination of the author rather than from history or fact
(Iwuchukwu 2002).

Examples of Fiction are:

71

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Le Roman (Novel). This is used to name or designate any extended


fictional prose narrative. Generally, a novel is a book with lengthy
stories that deal with either imaginary or historical characters.
Examples of novels are:

Une vie de Boy by Ferdinand Oyono.


Xala by Sembne Ousmane
Things Fall apart by Chinua Achebe.

2.

La nouvelle (Novelette)

This applies to a work of prose Fiction of intermediate length, longer


than a short story and shorter than a novel. Examples of novelette are:
3.

Voltaque par Sembne Ousmane


LHamattan par Sembne.
Epistolary Novel

This is a term used to describe a novel in which the narrative is carried


forward by letters written by one or more of the characters.
Example is Une si longue lettre de Mariama B
Le conte (Tale or story) this applies to a work of prose fiction in the
form of short story.
Examples are:
Narrative Methods and Devices in Prose
The following are narrative methods and devices in prose.
1.

Epistolary Narrative Method: This is a letter writing method.


When a book takes the form of a series of written letters, such a
book will be built to be in epistolary mode. An example of a
literary work where epistolary method is used is Une si longue
lettre of Mariam Ba.

2.

Autobiographical Narrative Method: This method tells a story in


the first person using I and we. The narrator is the person who
has experienced or witnessed the events he narrates. Example is
Lenfant Noir of Camara Laye.

3.

Flashback Narrative Method: This is a literary device that is used


to reveal to the readers the past event which might have happened

72

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

before the prevailing narration. Flashback narrative method is a


method used by Asia Djebar in her novel LAmour la Fantasia.
4.

Dialogue is a device that is used by a story teller or novelist. In


novel, novelist often employs dialogue in prose in order to make
his narrative a bit dramatic.

5.

Assorted Narrative Method: This is the employment of all or


some of the foregoing methods earlier stated.

(a)

Oral Literature (la litterature orale): It is a form of literature


which is transmitted through the use of word of mouth. Cest une
littrature transmise oralement. Oral African literature written in
French includes the following:

les chansons (sons)


les devinettes (riddles)
les proverbes (proverbs)
les incantations (incantations)
Lpope (epics)
lgende (legends)

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learnt various definitions of African Literature in


French. You have also learnt the pioneers of African literature in
French and their novels. Also learnt are the forms of African Literature
and the genres of African literature in French.
By now we are of the opinion that you have understood African
literature in French.

5.0

SUMMARY

This unit has equipped you with various definitions of African Literature
in French. You have also learnt about the role of French language in
this literature.
Also learn in this unit are the forms and genres of African literature in
French.

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1.
2.
3.

Define what African Literature in French is.


State and comment on forms of African literature in French
List and comment on genres of African literature in French.
73

FRE 304

7.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A. L (1998). LIntroduction la Littrature Africaine


dExpression Franaise. Ogbomoso: Hallmark Press.
Kesteloot, L (1979). Anthologie Negro-Africaine. Paris: Edition
Marbout.
Manier, B. (1991). Littrature dAfrique Noire. Paris: Edition C.L.E.F.
Merand, P (1981). La vie Quotidienne en Afrique Noire travers la
Littrature Noire Africaine. Paris edition, PUF.

74

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 3

SOCIO-HISTORICAL CONDITIONS THAT


LED TO THE BIRTH OF AFRICAN
LITERATURE IN FRENCH

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
La Naissance de la Litterature Africaine Dexpression
Francaise, Condition Historique et Sociologique (SocioHistorical Conditions that Led to the Birth of African
Literature in French)
3.2
La Periode de la Colonisation (Colonial Period)
3.3
Exploitation Sociale
3.4
Exploitation Politique
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

4.0
5.0

In this unit, you will learn the historical background of African


Literature in French. You will also learn the role of Colonial schools in
bringing up future Francophone African writers like Bernard Dadi of
Cote dIvoire, Esa Boto of Cameroun, Ferdinand Oyoyo of Cameroun,
Abdoulaye Sadji of Cameroun and Cheick Hamidou Kane of Senegal.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to:

comment on the era of slave trade in African


the negative impact of colonialism on African and on the people
of Africa
the role played by the colonial schools in bringing up future
francophone writers.

75

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.0

MAIN CONTENT

3.1

La Naissance de la Litterature Africaine Dexpression


Francaise, Condition Historique et Sociologique (SocioHistorical Conditions that Led to the Birth of African
Literature in French)

1.

La Periode de lesclavage: (Slavery Era)

Une Priode caractrise par:


(a)
(b)
(c)

LAsservissement
LHumiliation
La Souffrance

(Ajani 1995)
It is a period that saw to the sale of more than 100 million of Africans
from various Francophone territories as slaves to America to work in the
sugar cane plantation. In America, they were subjected to various kinds
of ill treatments like segregation, humiliation and forced labour.

3.2

La Periode de la Colonisation (Colonial Period)

After the abolition of this period comes la colonisation (Colonisation).


During this period, Africans including Africans from Francophone
territories went through three majors exploitation namely:
(1)

Lexploitation Economique:

Les Africains surtout les paysans taient exploits. Les africains ont
subis les travaux forcs sur les plantation de caf et de cacao en Cote
divoire, la plantation darachide au Sngal, la plantation du caf au
Cameroun, La plantation de palmier au Togo. Ces paysans taient mal
pays et le peu qu ils gagnaient retournait aux colonisateurs sous la
couverture de taxe. En plus ils payaient cher pour tous les matriaux
utiliss pour les travaux de plantation car tous ces materieux taient
imports de lEurope et les produits manufacturs se vendaient trs cher
en Afrique
Le rsultat de cette exploitation conomique tait larrive de deux
classes opposantes. La classe riche et la classe pauvre. Les blancs
faisaient partie de la classe riche et les noirs faisaient partie de la classe
pauvre. Cette ingalit a donn naissance la sgrgation et la
sgrgation a donn naissance deux quartiers, quartier des blancs et

76

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

quartiers de noirs. En plus sur le plan politique les blancs taient des
administrateurs.
Here, while the blacks work very hard, they are paid little. Also, they
were heavily taxed. Raw materials like cocoa, coffee were taken to
France cheaply and resold back in form of finished product, highly
expensive.

3.3

Lexploitation Sociale

The fall back of economic exploitation led to social exploitation that led
to what we could call:
1.
2.

Lingalit
La sgrgation

The social exploitation led to the existence of two types of people


1.
2.

Les pauvres
les riches

While the rich occupied the white quarters since they were all white
people, the poor live in black quarters since they were all black people.
The social injustice led to what we call the assimilation policy and for a
black man to be like a white man, he must be assimilated also:
i.
ii.

Il devait parler bien le franais


Il devait shabiller la franaise.

This assimilation policy ends up in putting Africans in a tight condition


because:
i.
ii.

Ils ntaient pas accepts par les blancs


Ils taient considrs suprieurs leurs compatriotes illettrs.

Sur le plan social, la culture blanche devient idale et doit tre accepte
par les Noirs et pour le faire marcher; les blancs ont mis en place la
politique dassimilation qui est simplement lacculturation lhomme noir
La politique de lassimilation visait faire penser et agir le noir comme
un blanc. Le Noir devait parler le franais. Il devait penser comme un
Blanc et pour le faire, il devait tre assimiler. Cette assimilation ntait
rien que de mettre un Noir dans un tat tranger.

77

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.4

Lexploitation Politique

1.
2.
3.

Les administrateurs (Administrators)


Les commerants (Business men and women)
Les prtres (preachers)

All the above people were white men. While the administrator makes
the law, the white businessmen and women exploit the blacks and the
white preachers preach: submission to the white authority and total
submission to France.
In 1903, French government passed a law that enabled schools to be
established in Africa which led to the establishment of the following
schools.
i.
ii.
iii.
iv.
v.

Lcole du village
Lcole urbaine
Lcole primaire suprieure
Lcole primaire professionnelle
Lcole primaire suprieure

Furthermore, in 1912. Williams Ponty founded LEcole Normale


Suprieure in Dakar. In 1934 similar school was created in Brazzaville.
While William Ponty is in West Africa the Ecole Normale Suprieure
of Brazzaville is located in East Africa. Some African writers that had
the opportunity to attend these two schools are:
i.
ii.
iii.
iv.
v.
vi.
vii.

Bernard Dadi of Cote dIvoire


Eza Boto of (Cameroun)
Ferdinand Oyono of (Cameroun)
Abdoulaye Sadji of (Sngal)
Cheik Hamidou Kane of Sngal
Francis Bebey of Cameroun
Malick Fall of Sngal

Having attended colonial schools, the theme that highly features in their
literary works under the colonial regime is the exploitation of the black
by the white. And to elaborate more on this you need to understand that
En Afrique noire francophone lexploitation du travailleur ou du paysan
africain par le systme colonial a fourni le thme de plusieurs romans.
Le premier livre de Mongo Beti, Ville cruelle tourne autour de deux
vnements dordre conomique : un patron europen qui naccord pas
lattention ncessaire ses ouvriers noirs, un paysan africain face
ladministration coloniale qui refuse la vente de sa rcolte de

78

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

cacao parce quil a commis limprudence de ne pas sentendre avec les


contrleurs.
Aussi dans Afrique, nous tignorons de Benjamin Matip, lauteur
dnonce lexploitation du paysan noir par les commerants blancs. En
plus, son hros Samba, sattaque la vieille gnration des petits
planteurs noirs qui acceptent nimporte comment lordre colonial.
Dans Cette Afrique-L de Jean Ikelle -Matiba, on dnonce le procs du
travail force au Cameroun pendant le rgime colonial. Dans O Pays,
Mon Beau Peuple de Sembne Ousmane, le hros Oumerfaye, sattaque
au monopole des socits europennes qui achtent bas prix les
produits des cultures industrielles en fondant une cooprative : II se
heurtera lindiffrence de ladministration et sera assassin (Claude
Wauthier 1963).
Dans les deux livres de Ferdinand Oyono, lpisode de la prison
constitue laboutissement du drame (Claude W. 1963).
Dans Une vie de Boy, Toundi, le jeune serviteur, accus dun vol quil
na pas commis, meurt en essayant de schapper de lhpital o il a t
admis la suite des brutalits reues lors de son interrogatoire.
Egalement, dans Le Vieux Ngre et La Mdaille, Meka est pris par une
fausse amiti de blancs vers lui. On la mme dcor pour sa conduite
exemplaire. A la fin Meka, sest vu bouscul, btonn, battu et cravach
par ladministration coloniale.
La littrature Negro africaine de expression trangre est ne dans le
contexte de la colonisation. Cest un fait dimportance quil ne faut
oublier si lon veut comprendre de quoi sagit la littrature africaine,
Dans cette littrature, comme la crit avec justesse Aim Csaire, dans
Discours sur le colonialisme, Ce nest pas le contact avec lEurope qui
a t refus mais la faon dont ce contact sest opr.
-

La naissance de la littrature Africain dexpression franaise est


lie au contexte colonial et les crivains ont utilis leur uvre,
pour dnoncer les mfaits de la colonisation.

SELF ASSESSMENT EXERCISE


Comment on the era of slave in Africa and its impact on people of
Africa.

79

FRE 304

4.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

CONCLUSION

In this unit, you have learnt the social and historical development that
led to African literature in French. The reason for this is to allow you
realise the role the colonial schools played in bringing up future
Francophone African writers.

5.0

SUMMARY

This unit has made you to understand and appreciate the impact of
colonialism in Africa. It has also equipped you with the role colonial
schools played in forming future Francophone African writers like
Bernard Dadi of Cote dIvoire and others.

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

State socio-historical condition that led to the birth of African literature


written in French.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Dathormie, O.R (1981). African Literature in the Twentieth Century.


Ibadan: Heinemann.
Kesteloot, L. (1979). Anthologie Negro-Africaine. Paris: Edition
Marabout.

80

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 4

RESURGENCE NEGRE AUX ETATS-UNIS

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
La Renaissance Negro Americaine (1918 1928)
3.2
Aims and Objectives
3.3
The Leaders
3.4
Lecole Haitienne (Aims and Objectives)
3.5
Leader
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

4.0
5.0

In this unit you will be exposed to what is called la renaissance Negro


Americaine that is the renaissance of Negro American that was on for a
period of ten years. You will learn its objectives and also their various
declarations on their feelings on colonialism in Africa.

2.0

OBJECTIVES

On successful completeion of this unit, you should be able to:

comment on la renaissance negro americain de 1918 1928


define its objectives
explain the various personalities behind the movement. People
like

James Weldom Johnson (1871 1938)


Claude Mackey (1860 1947)
Langston Hughes (1902 1967)

Resurgence Negre Aux Etats Unis


Au cours du second quart du vingtime sicle, la littrature ngre a
explos comme une bombe. Faisant connatre travers le monde la race
et la civilisation noire longtemps humilies, elle a permis aux ngres de
prendre une revanche sur ceux qui les ont volontairement ignors (JeanPierre Makouta M. 1998).

81

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.0

MAIN CONTENT

3.1

La Renaissance Negro-Americaine (1918 1928)

This is a literary movement led by young and dynamics black writers


who were based in America.

3.2

Aims and Objectives

Rejet du racisme
Rejet de la violence
La recherche du bonheur matriel
Le Retour la culture et lauthenticit ngre dans une relation
avec lAfrique.
La libration de tous les peuples : libration politique,
conomique et culturelle

3.3

Among its Leaders are

1.

Jean Toomer

An Afro-American born in 1894 in Washington. He published his major


novel Cane in 1929. He is a poet, a dramatist and a novelist. Among
his poems is Blue Meridian where he declares
Je chante parce que jai mal
Je men vais parce quil le faut
Mes frres, je men vais de cette terre ()
2.

James Weldon Johnson (1871-1938) was an Afro American


who was a novelist, lawyer, teacher and diplomat. His major
Literary work is Les Trombones o sont rassembls des sermons
d inspiration biblique. After the first publication, he came out
with another book: Descends Moise where he made reference to
the captivity of the people of Israel and the order given to
pharaoh by God. In his poem, he declares:
Laisse partir mon peuple

He tried to compare the Afro-Americans with the people of Isreal who


were once under the captivity of Pharaoh. Furthermore, in Descends
Moise he declared:
Mon seigneur ne dlivra-t- il Daniel?
Et pourquoi pas tous les hommes?
Il delivra Daniel e la force aux lions
82

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Jonas du ventre de la bakine


Et les enfants hbreux de la fournaise ardente
Et pourquoi pas tous
Les hommes.
From the above quotation taken from Descends moise by James
Weldom Johnson; you will realise that:
i.

ii.
iii.

3.

James Weldom Johnson ideas of the liberation is not limited to


only African Americans.
James Weldom Johnson preaches the liberation of everybody
across all continents of the world.
He links the liberation of humanity to the liberation of Daniel and
Jonah in the Bible.
Claude Mackay (1860 1947)

He was born in Jamaica in 1860. He travelled to nearly all parts of the


world, his education started with the study of management before
studying agricultural science. He was in America where he worked in
the train, He was later engaged as a ship captain and his stay on the sea
took him to Russia, London, and Barcelona. He was a poet and a
novelist. In 1928, he published these novels;
(1)
(2)

Home to Harlerm
Banjo.

His novel Banjo recorded big success. In Banjo, he attacked African


Americans elites who go round talking about blacks renaissance
without believing in it. He declares:
Si cette renaissance
dont nous parlons doit
tre autre que sporadique
ou superficielle, il faut
que nous poncions
jusquaux racines de
notre race pour la susurrer
In Home to Harlem, We have
(a)
(b)
(c)

Dnonciation de linjustice des blancs qui plaaient les ngres


ltat de mendiants culturels
Recherche de lidentit vritable du ngre
Volont de rhabilitation du pass ngre dfigur par les
prjugs et la thorie esclavagiste

83

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

La Republique Hatienne
Hati est le premier pays noir tre indpendant. Le pays a eu son
indpendance en 1804 grce la Rvolution franaise. Lun des grands
leaders politiques hatiens fut lancien esclave Toussaint Louverture qui
a prit la tte de la rvolution hatienne et fut le chef dHati, le pays ou la
ngritude se mit debout pour la premire fois sous la prvoyance
littraire daime Csaire. Depuis son indpendance, Hati se dbat dans
le cercle vicieux des rvolutions inutiles une faction succde a lautre
dans la seule poursuite de ses intrts personnels tandis que sur le plan
conomique et social, ce pays est livre aux trust trangers et le peuple
hatien se voit mourir dans la misre.

3.3

Lecole Hatienne

Avant larrive de lcole hatienne, la littrature antillaise tait un


simple cho de la littrature franaise. (Kesteloot Lilyan 1965). Elle tait
une simple imitation du style et des thmes franais. Il ny ait chez
lartiste antillaise aucune ralise antillaise. La littrature antillaise tait
sur le modle exclusive de la littrature franaise: mmes formes;
sonnets, ballades, pantoums, alexandrins ou huitaines aux rimes riches,
masculines ou famines: (Kesteloot Lilian 1985)
Au niveau des thmes ctait pareille avec celle de la littrature
franaise, les thmes et taient:
-

La nature
Lenfant
La nostalgie du temps qui pass.

La littrature antillaise de cette poque manquait dimagination


littraire, linnovation littraire, la crativit littraire, cest un simple
cho de la littrature franaise. Cest une littrature produite par les
Antillais qui hantent de leur couleur, de leur origine et de leur
civilisation. Aussi a force dimiter en tout le blanc le ils se voit
assimiler.
La vritable littrature hatienne commence avec un retour de
patriotisme authentique, les intellectuels hatiens commencent
sintresser leur folklore et aux traditions indignes. Ils se mirent
tudier les murs, les croyances, les contes hatiens. Approchent aux
paysans purs et en alphabets hatiens. Ils pensent la culture
populaire
4.

84

Langston Hughes: he was a poet, a dramatist and also a novelist.


He was highly influenced by rhythms of jazz and blues. He was

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

highly concerned with the emancipation of Blacks all over the


world especially Blacks in America. In one of his poems, he
declared.
Il nous faudrait une terre de soleil
De soleil resplendissant
Et une terre deaux parfumes
Ou le crpuscule
Est un lger foulard ()
Et non cette terre ou la vie est toute froide.
Il nous faudrait une terre pleine darbres,
De grands arbres touffus
Aux branches lourdes de perroquets jacassants
Et vifs comme le jour
Et non cette terre ou les oiseaux sont gris.
Ah, il nous faudrait une terre de joie
damour et de joie,
What Langston Hughes does here is an attempt to rediscover his origin
which is:
-

African culture and civilisation


African Heritage.
In another poem called Desespair, like other African Americans he
raised up his eyes towards his creator and declares.
Je vais prier mon Jsus
Pour quil me donne la main
Mon seigneur ()

Yet in another poem, he opines


Dans la chane et la
Tramer de lAmrique
Tous les hommes sont gaux..
Mieux vaut mourir libre
Que de vivre esclaves
From the above poem, you could see that Hugues prefers to die as a free
born African man than find himself chained in America.
Furthermore, as if he was just coming out from a dream, he declared in
another poem:
Qui a dit ces choses
Des Amricains
85

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

A qui appartiennent ces


Paroles ? A LAmrique !
Qui est LAmrique Vous
Et moi !
Nous sommes lAmrique
A lennemi qui voudrait nous diviser
Et nous conqurir de Lintrieur
Nous disons Non !
Libert
Fraternit
Dmocratique
From the above poem, you could notice that Hughes is aiming at the
following things through his poems.
-

Free and democratic America.


A land of equal opportunities to all be you white or black
A land of peace and fraternity

En Hati pour faire vhiculer la littrature hatienne on fonda des revues


comme :
-

La Nouvelle Ronde
La Revue indigne
La Revue des griots.

La Revue des griots : Son Directeur tait Carl Brouard et les buts de
cette revue, sont.
-

Chanter la splendeur des paysages hatiens


Chanter la beaut de femmes hatiennes
Etudier passionnment le folklore hatien
Le souvenir du pass.

La retour aux sources qui tait la littrature typiquement hatienne sera


fortement avanc par les activits dun autre minent hatien : Jean Price
Mars, homme de science, professeur et diplomate qui a tout mis en place
pour dnoncer limitation de la littrature franaise et valoriser le
folklore hatien, le dialecte crole et la religion vodou et il dclare a
force de nous croire des franais, nous sommes des hatiens. Le
renouveau de la littrature hatienne doit aussi Priser Mars davoir
officiellement reconnu les origines africaines de sa culture en dclarant.
Nous navons de
chance dtre nous-mmes
86

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Que si nous ne
rpudions aucune part de
lhritage ancestral. Et bien !
Cet hritage, il est pour
les huit, dixime un don
de lAfrique
En plus en 1931, Jean Laleau a publi la nostalgie dune dracine tant
de son pays que de sa culture. Sa dclaration cite en haut marque la
prsence de lauthenticit dune littrature qui est la littrature hatienne.
From the above you could see that the objectives of lcole Haitian
include among others.
-

le retour aux sources


le rejet de lassimilation
la dcouverte de lhritage

Among its founders are :

Jean franais Brire author of [Il fallait prsenter mon pays au


monde]

Jacques Rouman author


(a)
(b)

Gouverneur de la rose (novel),


Bois dEbene (poem)

Carl Brouard author of Afrique


Roger Dorsainville author of Pour clbrer la Terre

SELF ASSESSMENT EXERCISE


1)
2)

Comment on la Renaissance Negro amricaine.


State the objectives of Lecole Haitienne.

4.0

CONCLUSION

In this unit you have been exposed to two giant literary movements in
the Diaspora, (a) La Renaissance ngre in America (b) Lcole
Hatienne in Haiti, the first black independent nation in the world. You
have also been exposed to their various objectives.

87

FRE 304

5.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

SUMMARY

This unit has equipped you with the idea of black literary movement in
the Diaspora, La Renaissance Negro-amricaine from 1918 1928 in
America and LEcole Haitienne in Haiti. Also you have been exposed
to the various leaders behind these movements. It is hoped that this unit
has equipped you to understand negritude as a concept and as a
movement.

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1)
2)
3)
4)

What do you understand by Renaissance Negro Americaine?


Write short notes on:
Jean Franois Brire
Jacques Roumain

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Dathormie, O.R. (1981). African literature in the Twentieth century,


Ibadan: Heinemann.
James, W.J. (1981). Descends Mois in Kesteloot (1989). Anthologie
Negro Africaine. Paris: Edition Marabout.
Jean, F.B. (1937). Il falait au monde prsenter mon pays in Kesteloot
(1949). Anthologie Negro Africaine. Pano : Edition marabout.
Longston Hughes (1932). Notre terre in Kesteloot (1979) Anthologie,
Negro Africaine. Paris: Edition, marabout.
Kesteloot, L (1979). Anthologie Negro Africaine, Paris: Edition
Marabout.
Nicolas Guillen (1925). West Indias in Kesteloot, (1979) Anthologie
Negro Africaine. Paris: Edition Marabout.

88

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 5

BATOUALA 1921: LE COMMENCEMENT DE


LA LITTERATURE MILITANTE EN AFRIQUE
NOIRE FRANCOPHONE (THE BEGINNING OF
THE MILITANT AFRICAN LITERATURE
WRITTEN IN FRENCH)

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

4.0
5.0
6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
The Man Rene Maran
3.2
The Novel Batouala
3.3
Major Aims of Batouala as Colonial Literature
3.4
Major Themes in Batouala
3.5
Re-Emergence of Protest Literature In Francophone Africa
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

In this unit, you will be exposed to the commencement of militant


literature in black African countries. Furthermore, you will learn the
role-Batouala written by Afro-Carribean writer Rene Maran through his
novel in bringing to the world the plight of Africans who were subjected
to all kinds of atrocities by colonial masters.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to:

give an account of the life history of Rene Maran


explain the component parts of Batouala
state the main aims of Batouala as a novel
highlight the themes of Batouala.

Batouala 1921 : Le Commencement De La Litterature Militante En


Afrique Noire Francophone (Beginning of Militant Literature In
Blck African Francophone Countries)
In this unit, a step is taken to give insight into what could be regarded as
a protest literature against the white domination in Africa most
especially in francophone African countries. The credit of this protest

89

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

literature goes to Afro Carribean writer Rene Maran, the author of


Batouala, written in 1921.

3.0

MAIN CONTENT

3.1

Rene Maran

Rene Maran was born in Martinique in 1887 to Guyanese parent. He had


all his education in France. After his education, the colonial masters
engaged him. He was posted to Africa as an administrator and it is in
Africa that he discovered his talent as a writer. Upon assumption of
office in Central Africa, he came out with Batouala in 1921 at the same
time that a movement called New Negro was taken shape in America.
Batouala upon publication gained a worldly success and awarded a prize
[le prix Goncourt].
Rene Maran is seen as a betrayal to the course of the white colonial
masters through the publicaiton of the novel Batouala.
The novel regarded as the first true African literature was like a Bomb in
the midst of the whites because they were not expecting such volatile
book from somebody like Rene Maran, somebody engaged by France to
work in Africa for the benefit of France and the French people.

3.2

The Novel Batouala (Veritable Roman Negre)

Batouala written in 1921 by Rene Mara and published in France by


Albin Michel is made up of 250 pages and sub-divided into three parts
namely:
i.
ii.
iii.

Preface
Batouala
Youmba, la Mangousse

The novel started with a preface where Rene Maran started with an eye
opener statement.
Rares sont mme parmi
Les fonctionnaires,
les Colonisateurs qui cultivent leur
Esprit. Ils nont pas la force
de rsister lambiance.
On shabitue lalcool ().
Les blancs ne valent rien!
Ils nous traitent de menteurs !! () Eux,
Ils mentent pour rien.
Ils mentent avec mthode
90

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

The African prince in the novel was trapped and betrayed by the
colonialist. Batouala in the novel thoroughly denounces the idea of
colonialism as a mission of civilisation and enlightenment:
One could see a bold step toward decolonisation in Africa. A bold step
towards the rejection of the assimilation policy introduced in Africa by
the French colonial masters. A bold step to tell the French that they are
not better than us.
While pioneer francophone African writers like Bakary Dialo of Senegal
who wrote Force-Bonte, Felix Couchoro who wrote lesclave and
Ousmane Soc who wrote Karim recognise the benefit of colonial
penetration in Africa, Rene Maran on his own part came out clearly to
denounce colonialism.
The novel deals with the tragic life of an African Prince named
Batouala.
PREFACE DE BATOUALA
(Extrait)
Ce roman est tout objectif. II ne tche mme pas expliquer: Il constate.
II ne sindigne pas: il enregistre. Par les soirs de lune, allong sur ma
chaise longue, de ma vranda jcoutais les conversations de ces
pauvres gens. Ils souffraient et riaient de souffrir ()
Montesquieu a raison, qui crivait en une page o, sous la plus froide
ironie, vibre une indignation contenue: ils sont si noirs des pieds jusqua
la tte, et ils ont le nez si cras quil est presque impossible de les
plaindre.
Aprs tout, sils crvent de faim par milliers, comme des mouches. Cest
que lon met en valeur leur pays. Ne disparaissent que ceux qui ne
sadaptent pas la civilisation.
Civilisation, civilisation, orgueil des Europens, et leur charnier
dinnocents, Rabindranath Tagore, le pote hindou, un jour, Tokyo,
dit ce que tu tais!
Tu btis ton royaume sur des cadavres, Quoi que tu veuilles, quoi que tu
fasses, tu te meus dans le mensonge. A ta vue, les larmes de sourdre et la
douleur de crier. Tu es la force qui prime le droit. Tu nest pas un
flambeau, mais un incendie. Tout ce a quoi tu touches tu le consumes.

91

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Honneur du pays qui ma tout donn, mes frres de France, crivains de


tous les partis, je vous appelle au secours, car jai foi dans votre
gnrosit.
Mon livre nest pas de polmique. II vient, par hasard, son heure. La
question ngre est actuelle. Nest-ce pas vous Eve. Petite curieuse,
qui avez enqute afin de savoir si une blanche pouvait pouser un
ngre? Depuis, Jean Finot a publi, dans la Revue, des articles sur
lemploi des troupes noires, Depuis le docteur Huot leur a consacr une
tude au Mercure de France. Depuis, M. Maurice Bourgeois a dit, dans
Les Lettres, leur martyre aux tats-unis. Enfin au cours dune
interpellation la Chambre, le ministre de la guerre, M. Andr Lefvre,
ne craignit pas de dclarer que certains fonctionnaires franais avaient
cru pouvoir se conduire, en Alsace-Lorraine reconquise, comme sils
taient au Congo franais.
De telles paroles prononces en tel lieu, sont significatives. Elles
prouvent la fois que Ion sait ce qui se passe en ces terres lointaines et
que jusquici on na pas essay de remdier aux abus, aux malversations
et aux atrocits qui y abondent.
Mes frres en esprit, crivains de France, cela nest que trop vrai. Cest
redresser tout ce que ladministration dsigne sous leuphmisme
derrements que je vous convie. La lutte sera serre. Vous allez
affronter des ngriers. II vous sera plus dur de lutter contre eux que
contre des moulins. Votre tache est belle. A luvre donc et sans plus
attendre. La France le veut!
Le Reveil De Batoula
Dehors, les coqs chantent. A leurs kekereke le ricanement des
toucans, puis, l-bas, au fort de la haute brousse bordant les rives de la
Pombo et de la Bamba. Lappel rauque des bacouyas. Singes au
museau allonge comme celui dun chien.
Le jour vient.
Bien que lourd de sommeil encore, le chef Batouala, Batouala le
mokoundji de tant de villages, percevait parfaitement ces rumeurs.
II baillait, avec des frissons et stirait, ne sachant pas sil devait se
rendormir ou se lever.
Se lever, NGakoura pourquoi se lever? Il ne voulait mme pas le
savoir, ddaigneux quil tait des rsolutions simples lexcs ou
compliques.

92

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Or, rien que pour dcoucher, ne fallait-il pas faire un norme effort? La
dcision prendre semblait tre trs simple en soi. En fait, elle tait
difficile, rveil et travail ntant quun, du moins pour les blancs.
Ce nest pas que le travail Ieffrayt outre mesure. Robuste, membru,
excellent marcheur au lancement de la sagaie ou du couteau de jet, a la
course ou la lutte, il navait pas de rival.
Le travail ne pouvait donc pas Ieffrayer.
Seulement, dans la langue des blancs, ce mot revtait un sens tonnant.
Il signifiait fatigue sans rsultat immdiat ou tangible, soucis, chagrins,
douleur, usure de sant, poursuite de buts imaginaires.
Ah! Les blancs! Ils feraient bien mieux de rentrer chez eux, tous. Ils
feraient mieux de limiter leurs dsirs des soins.
i.
ii.

Mokoundji: chief
NGakoura: bon Dieu domestiques ou a la culture de leurs terres,
au lieu de les diriger la conqute dun argent stupide.
La vie est courte. Le travail est pour ceux qui ne la comprendront
jamais. La fainantise ne dgrade pas lhomme. A qui voit juste,
elle diffre de la personne.

Au fond, pourquoi se lever? On est mieux assis que debout, mieux


couch quassis.
La natte sur laquelle il reposait, dgageait une bonne odeur fane. La
dpouille dun boeuf sauvage frais tu ne pouvait la surpasser en
souplesse.
Par consquent, au lieu de rester rvasser en fermant les yeux, que
nessayait-il de se rendormir? II lui serait ainsi loisible dapprcier sa
valeur la perfection moelleuse de son bogbo. Auparavant, il lui fallait
ranimer le foyer.
Quelques brindilles de bois mort et un peu de paille suffiraient. Les
joues gonfles. Il soufflerait sur la cendre o couvaient des tincelles.
Peu aprs, Et viendrait suivie de crpitements, acre, suffocante, la
fume droulerait ses spirales. Iclosion des flammes, prcdant la
marche envahissante de la chaleur.
Alors dans la case attidie-le dos au feu, il naurait plus qu dormir a
nouveau, allonge comme un phacochre. II naurait plus qu se
rchauffer au brasier, comme un iguane au soleil. II naurait plus qu
imiter la yassi avec qui il vivait depuis si longtemps.

93

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Son exemple tait excellent. Tranquille, nue, la terre appuye contre un


billot. Les mains sur le ventre, les jambes cartes, elle faisait gologolo;
elle ronflait, quoi accote a un foyer teint lui aussi.
Le bon sommeil qui-elle dormait! Parfois elle ttait ses mamelles
flasques et rides, semblables a des feuilles de tabac sche, se grattait en
poussant de longs soupirs. Ses lvres remuaient. Elle bauchait des
gestes. Bientt le calme venait, et son ronflement gal.
Dominant les poules, les canards et les cabris, en un renfoncement,
derrire les fagots, tte a queue sur la pile de paniers a caoutchouc,
Djouma, le petit chien roux et triste, somnolait.
De son corps amaigri de privations, on ne voyait gure que les oreilles,
droites, pointues, mobiles. De temps autre, agace dune puce ou pique
dune tique, il les secouait. Dautres fais, il grognait sans bouger plus
que Yassiguindja, la yassi prfre de son matre, batouala, le
mokoundji. Ou encore, visite de rves
(1)
(2)

Bogbo: matelas.
Yassi: pouse

Cyniques, ses aboiements touffs invectivant contre le silence. Il


ouvrait la gueule pour happer le vide.
Batouala sest accoud. Vraiment, il ny avait mme plus moyen
dessayer de dormir! Tout se liguait contre son repos. Le brouillard
bruinait par Ientre de sa case. II faisait froid. II avait faim, et le jour
croissait.
Dailleurs, o et comment dormir? Rainettes forgerons. Crapaudsbuffles et grenouilles mugissantes, a Ienvi coassaient au profond des
herbes touffues et mouilles, dehors. Dehors, autour de lui, malgr le
froid, et parce que le feu teint navait plus de fume pour les tourdir,
gourous; et moustiques bourdonnaient, bourdonnaient. Enfin, si les
cabris taient partis au chant due coq. Les poules demeuraient. Qui
menaient grand tapage. [Source, Anthologie Negro africaine par lilyan
Kestloot]
La Philosophie Des Bonnes Habitudes
Batouala songeait. Djouma, les poules, les canards et les cabris taient
partis. II sentite quil se devait de les imiter, Et puis, il y avait fte de la
circoncision. II ny avait encore invit personne. II tait temps de rparer
cet oubli.

94

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Une fois quil se fut frott les yeux du revers de la main et mouch des
doigts, il se leva en se grattant. II se gratta sous les aisselles. II se grata
les cuisses, la tte, les fesses, les bras.
Se gratter est un excellent exercice. Il active la circulation du sang. Cest
aussi un plaisir et un indice.
On na qu regarder autour de soi. Tous les tres anims se grattent, au
sortir du sommeil. Lexemple est bon suivre. Puisque naturel. Est mal
rveill qui ne se gratte pas.
Mais si se gratter est bien, bailler vaut mieux, Cest une faon de chasser
le sommeil par la bouche.
On peut aisment se rendre compte de cette manifestation surnaturelle.
Nest-ce pas durant les froides journes que tout le monde expire une
sorte de fume? Entre autres choses, cela certifie que le sommeil nest
quune manire de feu secret. II en avait Iassurance, lui, Batouala. Un
sorcier est infaillible. Et, depuis que son vieux pre lui avait transmis
ses pouvoirs, il tait sorcier, il tait NGakoura.
Dailleurs, voyons! Si le sommeil nest pas un feu intrieur, do ne peut
provenir cette fume sans feu? Il attendait les arguments, coups srs
remarquables, de son contradicteur.
(1)
(2)

Insectes
Equivalent de Dieu.

Bailler par-ci, se gratter par-la, ne sont que gestes de minime


importance. Tout en les continuant, Batouala eut des renvois
retentissants. Cette vieille habitude lui venait de ses parents qui, eux,
Iavaient hrite des leurs.
Les anciennes coutumes sont les meilleures. On ne saurait trop les
observer. Elles se fondent sur lexprience.
Ainsi pensait Batouala. Il tait gardien des moeurs dsutes, demeurait
fidle a ce que ses anctres lui avaient lgue.
Les Blancs
Les blancs, ah, les blancs!
Ils pestent contre la piqre des moustiques. Celles des gourous les
irritent. Le bourdonnement des mouches les rend nerveux. Ils ont peur
des scorpions, de ces noirs et venimeux prakongos. Qui vivent parmi
les toitures ruineuses, la pierraille ou les dcombres, Ils redoutent les
mouches maonnes Tout les inquite. Un homme digne de ce nom doitil se soucier de ce qui sagite et vit autour de lui? Ah, les blancs.

95

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Leurs pieds? Un homme digne de ce nom doit-il se soucier de ce qui


sagite et vit autour de lui? Ah, les blancs!
Leurs pieds? Une infection. Pourquoi aussi les emboter en des peaux
noires ou jaunes ou blanches?
Et sil ny avait que leurs pieds qui puaient. Hlas, de leur corps entier
mane une odeur de cadavre.
Lon peut admettre, a la rigueur, que Ion ait des pieds ensaches de cuir
cousu.
Mais se garantir les yeux de verres blancs, jaunes, bleus, noirs! Mais se
couvrir la tte de petits paniers, NGakoura.
Source [Anthologie negro africaine by Lilyan Kestoolot]
From the above passages taken from Batouala (vritable Roman Ngre),
you could see that this is nothing than the tone of castigation and
rejection of colonisation in the face of colonial masters. Furthermore
from the above passages, one could see that Batouala of Rene Maran:

3.3

The Novel Aims At The Follwoing

Rejet de la colonisation
Demande de la justice
Eradication de lexploitation coloniale
Fin du regime colonial en Afrique
La prise de parole par les Africains

Certainly the bold step taken by Rene Maran with Batouala paved the
way for negritude as a movement.
One could see that Batouala is a protest literature and according to
Britwum (1974) the protesting African novelist writes primarily out of a
sense of indignation at the injustice inherent in the colonial situation.
All over the world, colonial regimes only differ in their style of
administration but all of them aim to:
-

Oppress
Exploit
Suppress their subjects

In this respect, French colonial policy in which virtually unlimited


power was vested in the colonial district administrator was typical. It
was because Rene Maran, a black Indian and French colonial
96

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

administrator had the opportunity to observe at close range all forms of


injustices perpetrated on the people of francophone African that he was
able to come out with a novel like Batouala which has the following:

3.4
i.
ii.
iii.
iv.

Theories
The oppression of Africans
The white colonisers sense of racial superiority
The forcible imposition of alien cultural system on Africans
The unlimited power of the commandant

After the publication of Batouala, we have to wait until the 1950s (a


period marked by accelerated political activity in colonial Africa) for a
publication of another African novel written in French LEnfant noir by
Camara Laye.

3.5

Re-Emergence of Protest Literature in Francophone


Africa

E.g

i.
ii.
iii.
iv.
v.
vi.
vii.

Ville cruelle 1954 by Eza Boto


Cur dAryenne 1955 by Jean Malonga
Climbi 1956 by Bernard Dadie
O! pays mon beau peuple, 1959 by Sembne Oubmare
Les bouts de bois de Dieux, 1960 by Sembne Ousmane
Une vie de boy, 1956 by Ferdinand Oyono
Le vieux ngre et la mdaille, (1956) by Fedinand Oyono

SELF ASSESSMENT EXERCISE


List the major themes of Batouala as a novel

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learnt about Rene Maran and his novel Batouala.
By now, we believe that you can tell us about Batouala and the role the
novel played in the fight against colonialism

5.0

SUMMARY

This unit has exposed you to Rene Maran and his novel Batouala. You
have also learnt about the major compositions of the novel as well as the
major themes of the novel.

97

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1)
2)
3)

Who is Ren Maran?


List out the major component of Batouala
List out and comment on the major themes of Batouala.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A. L (1998). Lintroduction la littrature Ngre dexpression


Franaise. Ogbomoso: Hallmark Press.
Kesteloot, L (1979). Anthologie Negro Africaine. Paris : Edition
Marabout.
Senghor, L.S. (1985). Libert II Ngritude et civilisation de Luniversel.
Paris: le seuil.
Maran, R. (1927). Batouala, Paris: Prsence Africaine.

98

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

MODULE 3
Unit 1

Le Manifeste de Lgitime Dfense (1932) et le Journal


LEtudiant Noir
Les Dfinitions de la Ngritude
Problme et Echec de la Ngritude
La Littrature Exotique
Post Independence African Literature Written in French

Unit 2
Unit 3
Unit 4
Unit 5

UNIT 1

LE MANIFESTE DE LEGITIME DEFENCE 1932


ET LE JOURNAL LETUDIANT NOIR (1934
1940)

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

4.0
5.0
6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
Les Precurseurs de la Negritude ou Introduction a la
Negritude
3.2
Le Manifeste de Legitime Defence
3.3
Les Precurseurs de la Negritude Aime Cesaire
3.3.1 Le Journal Letudiant Noir (1934 1940)
3.3.2 Buts (Aims)
3.3.3 Founding Fathers
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

In this unit, you will learn about Lgitime Dfence and LEtudiant noir.
You will also be introduced to some founding fathers of African
literature written in French namely Aim Csaire, Lon Damas and
Lopold Sdar Senghor.
It is highly important to note that your understanding of this unit will
enable you appreciate what negritude is all about. Therefore, we implore
you to pay attention very well to this unit.

99

FRE 304

2.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to:

tell us what Lgitime Dfense is about


state the aims of Lgitime Dfense
tell us what LEtudiant noir is about
state the aims of LEtudiant noir
state some facts about the following founding father:

Aim Csaire
Lon Damas
Lopold Sdar Senghor

3.0

MAIN CONTENT

3.1

Les Precurseurs de la Negritude ou Introduction a la


Negritude

Lgitime dfense: founded in 1932:


-

Une petite revue qui marquait de forum officiel en quelque sorte


le dbut de la littrature ngre (Kesteloot 1965).
Elle tait publie par des tudiants martiniquais sous lhonntet
dEtienne Lero.
Une revue qui dfend pour la premire fois la personnalit
antillaise que 300 ans desclavage et de colonisation avaient
crase. (Kesteloot 1965)
Lgitime dfense prche la libration du style.
Lgitime dfense prche la libert de limagination et du
tempramment ngre (Bernard Lechebomer, 1973)

Other co-founders of this movement are Rene Manil and Jules Monnerot
who adopted surrealism and communism to attack the West.
Etienne Jero, Rene Manil et Jules Monnerot rejected all forms of racial
discriminations. Furthermore:
-

100

Ils revendiquent leur sang noir


Ils dnoncent sur plan littraire le mimtisme des oeuvres
antillaises (avec un retard considrable, surcrot sur le models
franais.
Ils font appel lexemple amricain de la Negro Renaissance.

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.2

Le Manifeste de Legitime Defence

i.
ii.
iii.

Proclamation dune littrature ngre


Rejet du contenu alinateur de la culture occidentale
Refus des structures economiques et sociales qui assurent
lexploitation coloniale.

3.3

Les Precurseurs de la Negritude Aime Cesaire

Il est n en Martinique le 25 juin 1913. Csaire a fait une licence de


lettres lEcole Normale Suprieure et selon [aniel Delas1924] pour
russir au concours de lEcole Normale suprieure, il continue de lire les
auteurs franais, les philosophes franais et allemands ; les historiens de
lAntiquit et du classicisme. Apres quelques annes denseignement a
fort-France, il est dput de P.C. en 1944.
Csaire a t vraiment la voix de la conscience ngre, de ses
souffrances et de ses exigences (Kesteloot, 1965).
(Euvres Daime Cesaire
1939: Cahier dun Retour au pays natal, premire version dans la revue
volonts n0 20, Paris dition dfinitive, Paris, Prsence africaine. 1956.
1946: Les Armes miraculeuses, Paris, Gallimard, 1946. Reed 1961 et
1970.
1946: Et les chiens se taisaient,
1948: Soleil cou coup, Paris, Editions Seuil.
1950: Corps perdu, illustr par 32 gravures de Picasso. Paris, ditions
Fragrance Reed, avec Soleil cou coupe dans Cadastre. 1964.
1950: Discours sur le colonialisme, premire dition dans la revue
Rclame: dition en livre, Paris. Prsence africaine. 1955 et 1962.
1956: Lettre Maurice Thorez. Paris. Prsence africaine.
1960: Ferrements, Paris, Seuil.
1961: Cadastre, Paris, Seuil
1962: Toussaint Louverture, La rvolution Franaise et le problme
colonial, Paris. Prsence africaine. 1962 et 1981.
1963: La tragdie du roi Christophe. Paris, Prsence africaine. 2e
version en 1970.
1967: Une saison au Congo, Paris seuil. 2e version en 1973.
1969: Une tempte. Paris Seuil.
1982: Moi, laminaire, Paris, seuil.
Anthologies Traduites
-

Aim Csaire, Posies, trad. Espagnole par Enrique Lihn. La


Havene, ditions Casa de las America. 1969.

101

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Aim Csaire, the collected poetry, trad. Anglaise par Clayton


Eshleman et Annette Smith. University of California Press. 1983.

Etudes Densemble (Selection)


-

Albert James ARNOLD, Modernism and Negritude. The Poetry


and poetics of Aimee Cesaire, Harvard University Press, 1981.
BRETON A. & MASSON A., Martinique charmeuse de
serpents, J.J. Pauvert, 1972.
Bernadette CAILLER, Proposition potique: une lecture de
loeuvre dAime Csaire, Sherbrooke, ed Naaman. 1976.
Raphal CONFIANT, Aime Csaire. Une traverse paradoxale
du sicle, Paris, Stock 1993.
Daniel DELAS, Aime Csaire, Paris, Hachette, 1991.
Thomas HALE, Les crits dAime Csaire, bibliographie
commente, Presses de lUniversit de Montral. 1978.

Aime Cesaire Ou La Force Dune Parole Peleenne


-

Michel HAUSSER, Essai sur la potique de la ngritude, Paris,


Silex, 1986.
Lilyan KESTELOOT, Aime Csaire, Paris Seghers, 1962.
Lilyan KESTELOOT & Barthlemy KOTCHY, Aime Csaire,
lhomme et loeuvre, Prsence africain. 1973, nouvelle dition
1993.
Annie LEBRUN, Pour Aime Csaire, Paris, Jean-Michel Place,
1994.
Jacqueline LEINER, Aime Csaire, et le terreau primordial,
Tbingen, Gnter Narr, 1993.
George NGAL., Aime Csaire, un homme la recherche dune
patrie, Dakar / Abidjan, 1975, reed. Paris, Prsence africaine.
1994.
Roger TOUMSON, Aim Csaire, le ngre inconsol, Paris,
Syros, 1994.
Bernard Zadi ZAOUBROU, Csaire entre deux cultures, Dakar /
Abidjan, N.E.A 1978.

Ouvrages Collectifs
-

102

1984: Soleil clate, Mlanges offerts a Aime Csaire a


loccasion de son soixante-dixime anniversaire, J. Leiner et,
Gunter Narr Verlag. Tubingen.
1984: Csaire 70, Georges Ngal et M. Steins ed., Paris, Silex.
1987: Lathanor dun alchimiste, actes du Ier colloque
international sur Aim Csaire. Editions caribennes /ACCT.

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

1994: Du singulier luniversel, actes du colloque de Fort-deFrance pour clbrer le quatre-vingtime anniversaire dAime
Csaire. J. Leiner et R. Toumson ed., n0 spcial duvres et
critiques. XIX.2.

Documents Audio-Visuels
-

i.
ii.
iii.

1982: cassette audio: Les voix de lcriture, Aim Csaire, RFL,


CLEF Hatier (diffusion Hatier). Coffret comprenant un livret de
16 pages (biographie et bibliographie) et une cassette (interview
et lectures de pomes).
1994: Aim Csaire, une voix pour lhistoire, srie de trois films
documentariss.
Lle villous
Au rendez-vous de la conqute
La Force de regarder demain.

Conception: Euzhan PALCY Annick THEBIA MELSAN


Realisation: Euzhan PALCY
Production: SALIGNA AND SO ON
Cette srie de trois fils documentaires explore les cheminements, les
interrogations de notre Temps partir de loeuvre et de la pense
dAime Csaire.
Pote, dramaturge, essayiste, historien, Aime Csaire est
universellement reconnu comme lune des grandes voix du XXE sicle.
Peu de documents auto visuels ont t ralises sur oeuvre majeure et sur
cet homme dexception. Derrire le grand pote, se cache une
personnalit inattendue que seuls ses familles connaissent, un conteur
plein de fantaisie, un humoriste percutant, engage pour Iidentit ngre
et au-del, pour la foi dans lHumain fondamental et contre tout
mutilation de lUniversel.
Leon G. Damas
Il est ne Cayenne (Guyane) le 28 mars 1912. Aprs de bonnes tudes
secondaires au lyce. Schoelcher de Fort-de-France (Martinique) il
rentre Paris et cest Paris quil a fait des tudes de Droit Prcisment
a Btons Rompus. A Paris, il a eu loccasion de frquenter les quartiers
et les milieux les plus divers surtout les quartiers ou se trouvaient des
ngres de lAfrique noire francophone et le voila dans la lutte de
retrouver ses vritables racines.
Leone Damas est quelquun trs intelligent: aprs quelques annes de
droit, il sest lance dans les tudes ethnologiques et de langue orientale.

103

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Ceuvres
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Retour de Guyane en 1938


Villes noires: conte de son pays 1938
Anthologies sur les potes doutre mer 1947
Graffiti 1952
Black Label 1956
Neuvralgie, 1966

Leopold Sedar Senghor


Il est ne le 9 Octobre 1906 Joal-a-Portugais (Sngal). Il est dune
famille campagnarde trs riche. Son pre tait un commercant trs riche
et trs connu. Senghor est entirement lev par les religieux europens
au sminaire de Ngasobil et au Collge Libermann. Des quil termine
ses tudes au Collge Libermann, il rentre en France, a Paris et il se voit
au Lyce Louis le Grand ou il sera condisciple de George Pompidou,
lancien Prsident de la Rpublique franaise.
Ayant obtenu une licence de lettres et aussi pass lagrgation de
grammaire, il entre au lyce Descartes de Tours pour enseigner.
Entre 1934 et 1940, il contribue au mouvement de la ngritude et cest
en cette priode que son influence sur ce mouvement fut la plus forte.
Son influence dans une grande part a rorient les intellectuels ngres
sur lAfrique.
Senghor avec une connaissance pratique de sa culture, il a tout fait pour
apporter un esprit africain aux Antillais comme Leone Damas et Aime
Csaire.
En 1945, cest la reprise des activits politiques; le Bloc Dmocratique
Sngalais est fonde, il est lu dpute du Sngal. En 1955, il devient le
secrtaire dtat la prsidence du conseil et, en 1960 il devient le
premier prsident de la Rpublique Sngalaise.
Et le 31 dcembre 1980, Senghor annonce sa dmission aux sngalais
Et lors de ses voeux la nation, il dclare:
Jai dcide de dmissionner. Jai
refuse entre autres le dpt dune
proposition de loi tendant a
faire de moi un prsident a vie

104

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

et dans une interview un hebdomadaire dakarois en mai 1976, il dit:


Pendant les quelques annes qui
me restent vivre. Je voudrais confier
mes rves dautres mains. Des mon
lection en 1960, mon principal problme
a t de former une quipe. Jai toujours t
contre la prsidence vie.
uvres Potiques
1945:
1948:
1956:
1961:
1972:
1979:

Chants dombre
Hosties noires
Ethiopiques
Nocturnes
Lettres dHivernage
Elgies majeures

Littrature pour la jeunesse


La Belle Histoire de Leu le livre (conte, en collaboration avec
Abdoulaye Sadji), Paris, Hachette, 1953).
uvres critiques
Une anthologie
1948: Anthologie de la nouvelle posie ngre et malgache de langue
franaise, prcde de Orphe noir par Jean-Paul Sartre, collection
Quadrige, Paris, Presse Universitaires de France (nombreuses
rditions).
Des essais littraires, politiques et philosophiques regroupes dans la
srie libert (Seuil):
1964:
1971:
1977:
1983:
1993:

Libert 1 Ngritude et Humanisme


Libert 2 Nation et voie africaine du socialisme
Libert 3 Ngritude et civilisation de universel
Libert 4 Socialisme et planification
Libert 5 Le Dialogue des cultures.

Des publications diverses


1960: Pierre Teilhard de Chardin et la politique africaine. Paris Seuil.
1980: La Posie de laction (entretiens avec Mohamed Asie)
1981: Discours de remerciement et de rception a lAcadmie Franais,
Paris Seuil.

105

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

1988: Ce que je crois. Ngritude, francit et civilisation de lUniversel.


Paris Grasset.
An African Treasury, Trade. En angles pas Langston Hughes. New
York, Crown 1968.
Bots haft und Arum, Staatliche Predicate. Trad. En allemand par
Janthinids Hahn, Munchen Deutscher Taschenbuch Vg. 1996.
Etudes sur lhomme et loeuvre
Deux pamphlets historiques
Marcien TOWA, Lopold S. Senghor: servitude ou ngritude. Yaound,
et. Cls. 1971
Stanislas ADOTEVI. Ngritude et ncrologues. UGE 108, 1972
Deux biographies
Janet G. VAILLANT. Black French and African: A life of Leopold
Sdar Senghor.Cambridge (Mass) and London. Harvard University
Press, 1990
Jacqueline SORE, Lopold Sedar Senghor: lmotion et la raison, SaintMaur, Spahi. 1995.
Trois numros spciaux de revues: Prsence Africaine. no99-100. 1976.
Itinraires et contact de cultures, no9 (1988). Leopold Seder Senghor, un
poet. Centre dtudes francophones de lUniversit de Paris XI.
Prsence Africaine. Homage a Leopold Sedar Senghor. 2000
Des tudes de plus en plus nombreuses sur la pense et loeuvre de
Senghor. On citera entre autres:
1962: Lilyan Kesteloot. Les crivains noirs de langue franaise:
naissance dune littrature. Editions de lUniversit Libre de
Bruxelles (Reed (1983).
1969: Armand GUIBERT, Lopold Sedar Senghor, collection Pote
daujourd hui. Paris. Seghers.
1973: Sylvia W.Ba. The concept of negritude in the poetry of L.S.
Senghor. Princeton university Pressa.
1976: Genevive LEBAUD, Lopold Sedar Senghor ou la posie du
royaume denfance, Dakar N.F.A
1982: Danien DELAS, Lecture blanche dun texte noir: LAbsente de
Lopold Sedar Senghor, Messidor. Temps Actuels.
1986: Robert JOUANNY, Les Voies du lyrisme dans les Pomes de
Lopold Sedar Senghor, Paris, Champion.

106

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

1992: Puis Ngandu NKASHAMA, Ngritude et potique: une lecture


de loeuvre critique de Lopold Sedar Senghor, Paris,
LHarmattan.
1993: Jean-Pierre BIONI, Senghor ou la tentation de luniversel, Paris
denoel
1995: Genevive LEBAUD-KANE, imaginaire et cration dans
loeuvre potique de Lopold Sedar Senghor. Paris LHarmattan.
2000: Jean-Franois DURAND (ed.), Un autre Senghor, Centre
dtudes sur le Xxeme sicle, Universit Paul Valery,
Montpellier.
2001: Andre-Patient BOKIBA, Le sicle Senghor, Paris
LHarmattan
2001: Christian ROCHE, LEurope de Lopold Sedar Senghor,
Toulouse Privat.
Parmi les trs nombreux petits classiques lintention du secteur
scolaire on citera
Profil dune oeuvre (Hatier), Ethiopiques, par Robert JOUANNY
Parcours de lecture (Bertrand Lacoste), Pomes pat Daniel DELAS
Repres (Hachette), Ethiopiques par Henri BONNET
Les Classiques africains Poems par lilyan KESTELOOT
Bac Lettres (Larousse), Comprendre loeuvre de Senghor par Joel
PLANQUE
Documents Audio-Visuels
1976: Casette audio: Les Voix de lecture. Lopold Sedar Senghor, Paris
RFI CLEF Hatier (diffusion Hatier), Coffret comprenant un livret de 16
pages (biographie et bibliographie) et une cassette (interview et lectures
de pomes).
1999: Lilyan Kesteloot, Florent Azionsmanoff et Samuel Bianchini. 2h
30 darchives sonores, 300 textes explicatifs 13 minutes de vido, 250
photographies, dite et distribue par Jeriko 70 rue Amelot. 75011, Paris.
Les distinctions littraires et intellectuelles de Senghor
Lopold Sedar Senghor a, de son vivant, reu une multitude de prix dont
les plus importants sont:
La Mdaille dor de la langue franaise:
Le Grand prix international de posie de la socit des potes et
artistes de France et de langue Franaise (1963):
La Mdaille dor du mrite potique du prix international Dag
Hammarskjold (1965).
107

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Le prix de la paix des librairies allemandes (1966)


Le Grand prix des librairies allemandes (1968)
Le prix littraire de lAcadmie internationale des arts et lettres de
Rome (1969)
Le Grand prix international de posie de la Biennale de Knokke-lezonte (1970)
Le prix Guillaume Apollinaire (1974)
Le prix Cino del Duca (1978)
Le prix international du livre, attitude par le comit international du
livre (communaut mondiale du livre, UNESCO, 1979)
Le prix pour ses activits culturelles en Afrique et ses uvres pour la
paix, dcern par le Prsident Sadate (1980):
Le Mdaille dor de la CISAC (Confrence Internationale des
Socits dauteurs et compositeurs)
Le Premier prix model Aasan
Le prix Alfred de Vigny (1981)
Le prix Athna, Athnes (1985)
Le prix international du Lion dor, Venise (1986)
Le prix Louise Michel, Paris (1986)
Le prix du Mont-Saint-Michel, aux Rencontres potiques de
Bretagne (1986)
Le prix interculturel, Rome (1987)

3.3.1 Le Journal Letudiant Noir (1934 1940)


LEtudiant noir is a journal that was founded by
a.
b.
c.

Aim Csaire (un martiniquais)


Lon Damas (un guyanais)
Lopold Sedar Senghor (un sngalais)

Pour Damas (1947) LEtudiant Noir, journal corporatif et de


combat, avait pour objectif la fin de la tribalisation, du systme
clanique en vigueur au quartier latin! On cessait dtre un
tudiant martiniquais, guadeloupen, guyanais africain,
malgache.
On the same journal, Senghor declares:

Csaire luttait
Contre lassimilation des
Antillais pour moi je visais
surtout analyser et
montrer les valeurs
traditionnelles de lAfrique noire.

108

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Similarit on ltudiant noir, Kesteloot 1965 opined:


Ce groupe dtudiants noirs a dtermin une
influence sur les intellectuels, tant Africains
quAntillais qui venaient en France. Peut-tre parce
quils taient domins et dirigs par trois
personnalits: le martiniquais Aime Csaire, le
guyanais Lon Damas Et le Sngalais Lopold Sar
Senghor.

3.3.2 Buts (Aims)


-

Mettre fin la tribalisation


Revendiquer la libert cratrice du ngre en dehors de toute
imitation occidentale.
Mener une vritable rvolution culturelle
Attacher les noirs de nationalit et de statut franais leur
histoire, leur tradition et aux langages exprimant leur me (Lon
Damas 1947).

3.3.3 Founding Fathers


The founding fathers are
-

Leopold Sedar Senghor


Leonard Sayville
Birago Diop
Ousmane Soc.

It should be noted that it was only one publication that came out why?
The reason is that, there was a kind of French government pressure on
those behind the journal. This even led to the suspension of their
scholarship since they were all on French government scholarship.
However, whatever the case according to Kesteloot (1965)
The seed was down
and reactions would come forth
That was essential.
Le grain tait sem et
des ractions allaient natre,
Ctait lessentiel.
SELF ASSESSMENT EXERCISE
State all what you understand of the terms Lgitime dfense and
LEtudiant noir.
109

FRE 304

4.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

CONCLUSION

In this unit, you have learned about Lgitime dfense and LEtudiant
noir. Also learnt is a life history of the founding fathers of letudiant
noir like Aim Csaire, Lon Damas and Leopold Sedar Senghor. By
now, we believe that you can conveniently tell us about Lgitime
dfense and LEtudiant noir.

5.0

SUMMARY

This unit has exposed you to Legitime defence and etudiant noir. You
are also equipped with the life history of some of the founding fathers of
LEtudiant noir and Lgitime dfense.

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1.
2.
3.

What do you understand by Legitime Defence


Comment on letudiant noir
Write short note on:

i.
ii.
iii.

Aim Csaire
Lon Damas
Lopold Sdar Senghor

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A.L (1998). Lintroduction la littrature Negro-Africaine


Dexpression Francaise. Ogbomoso: Hallmark Press.
Kesteloot, L (1979). Anthologie Negro-Africaine. Paris: edition
Marabout.
Magnier, B (1991). Litterature dAfrique Noire. Paris: C.L.E.F.
Senghor, L.S. (1985). Liberts 3 Ngritude et Civilisation de lUniversel
Paris: Edition Seuil.

110

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 2

LES DEFINITIONS DE LA NEGRITUDE

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

4.0
5.0
6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
The Concept of Negritude
3.2
Definition of Negritude
3.3
Phases of Negritude Specificites de la Negritude
3.4
Les Caracteristiques de la Negritude
3.5
Impact of the Establishment of Presence Africaine by
Alioune Diop on Negritude
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assessment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

In this unit, you will be exposed to the concept of Negritude, what


negritude is all about and it various definitions. You will also learn
various phases of negritude. Furthermore, you will be taught of the role
played by Prsence Africaine of Alioune Diop in the advancement of
African literature written in French.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to:

state the various definitions of negritude


state the various characteristics of negritude
comment on the role played by Prsence Africaine of Alioune
Diop in promoting Africaine literature written in French.

3.0

MAIN CONTENT

3.1

The Concept of Negritude

It was used for the first time by Aime Cesaire in 1939 in his book
Cahier dun Retour au Pays Natal (Return to the mother land). The
concept of negritude came into existence as a result of the consequences
of colonialism in French territories where assimilation attitude and
directives caused the emergence of a detribalised literature.

111

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Also, it was the idea of West Indian colonists, those who found
themselves in alien lands that had breed no indigenous culture,
raised no gods and further no new consciousness.

3.2

Definition of Negritude

The term negritude was acquired in the way it was used by writers of
French literature. Several meanings have been added to this concept.
These series of meanings makes it more complicated in giving to it a
particular definition. This difficulty is not connected to the fact that it is
a movement and as a movement, its origin is derived from a historical
and sociological premise. [Abiola Irele 1981].
Some Definitions of Negritude are
Un racisme anti-raciste (Jean Paul Satre).
-

3.3

La ngritude est lensemble des valeurs culturelles du monde noir


(Lon Damas)
La ngritude, cest une attitude de refus et de dfense. Une
position agressive (Frantz fanon).
Le moyen de penser, de vivre, de crer et dagir du noir
(Kesteloot Lilyan)
La ngritude, cest le patrimoine culturel des valeurs et surtout
lesprit de la civilisation ngre africaine, cest aussi le mtissage
culturel (Lopold Sedar Senghor)
La ngritude est avant tout une attitude lgard du monde. La
ngritude est un devoir, une tension entre un pass jamais tout a
fait accessible et un avenir qui cdera la place a des valeurs
nouvelles (Paul Sartre).
Negritude represents in one sense, the Black poets endeavour to
recover for his normal self pride, a lost confidence in himself, in
which he again has a sense of identity and a significant role.

Phases of Negritude/Les Specificites de la Negritude

Briefly put, the concept of negritude has three phases namely:


i.
ii.
iii.

Assertion of the culture identity


Critics of colonialism and assimilation and
Revolt and liberty

As Leopold Seder Senghor said to establish an efficient revolution, we


must first of all get off our borrowed cultures, those of assimilation and
affirm our being, that is our negritude".

112

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Les Specificites de la Negritude


Negritude is literary movement attached to francophone black world
with the aim of accepting the blackness in them. That the African is
black with history, a culture and a destiny is the main idea behind this
acceptance. Au niveau de la spcificit la ngritude est caractrise par
trois traits fondamentaux a savoir.
Les traits biologique de lhomme noir, Ici la negritude parle de
i.
ii.
iii.
iv.

La couleur noire
Les cheveux de lhomme noir
Lenergie de lhomme noir
Libido ngre

Le trait culturel
La ngritude insiste sur les spcificits culturelles de la race noire
comme:
i.
ii.
iii.

les ftes
les chansons
les danses

Et dautres activits culturelles et de la civilisation du monde. Voila


pourquoi les partisans de la ngritude font tout pour faire la
revendication des aspects culturels du monde noir.
Le trait psychologique: en ce qui concerne le contenu psychologique de
la spcificit ngre, les promoteurs de la ngritude soulignent sans cesse
la communautaire africaine, les valeurs de la tradition africaine, la
sensibilit, la fraternit et la mentalit propre au ngre.

3.4

Les Caracteristiques de la Negritude (Characteristics of


Negritude)

Having looked into what made up the concept of Negritude, this aspect
intends to look at the major characteristics of negritude namely:
La Negritude Comme Une Negation: Ayant tabli une position pour la
couleur et la culture noire avec laide de la ngritude, les intellectuels
africains deviennent militants et rvolutionnaires. Ils vont contester tous
les prjuges raciaux, les abus de Blancs contre les Noirs en niant tout ce
que les assimilateurs ont dit contre les noirs.

113

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

A lennemi qui voudrait nous diviser. Et nous conquerrons de


lintrieur nous disons non (Langton Hugues).
Mon nom: offense, mon prnom: humilie, mon tat rvolte. Ma race: la
race tombe (Aime Csaire) cette sorte de Ngritude est prsente donc
comme une philosophie violente et agressive, Puis la Ngritude
deviendrait une rvolte ou un instrument qui attaque Presque toutes les
valeurs et normes europennes comme la culture, la religion, les ides,
la raison surtout la civilisation occidentale.
La Negritude Comme Une Synthese: Cest le mtissage culturel de
Lopold Sedar Senghor, ceci signifie la mise en contacte et le mlange
de deux cultures la culture, noire et la culture occidentale, surtout la
culture Franaise.
On admet aujourd'hui que la civilisation nest pas propre tel peuple,
tel continent. Pour prendre un exemple, il ny a pas de civilisation
europenne non plus que Franaise (Lopold SAR Senghor). Et pour le
mtissage culturel. devient raliste, Senghor trouve la langue Franaise
comme un bon utile car le Franaise est une langue de culture a cause
des raisons suivants.
1.

La plupart des lites africaines pensent en Franais et il cite son


cas comme un exemple. Je pense en franais, je mexprime
mieux en franais que dans ma langue maternelle (Lopold
Sdar Senghor).

2.

La seconde raison qui fait du franais une langue de culture, cest


la richesse de son vocabulaire qui comprend des doublets
dorigine populaire ou savant une multiplicit de synonymes, un
vocabulaire technique et scientifique une profusion de ces mots
abstrait dont nos langues manquent.

3.

Le franais, grce lapport du latin et du grec, est une langue


concise, prcise et nuance, et donc claire.

4.

Le franais est caractrise par son style particulier. Le style


franais est une symbiose de la subtilit grecque et de la rigueur
latine, symbiose rendue vivante par la passion celtique.

5.

La langue Franaise est le vhicule de lhumanisme franais, dont


le centre demeure lhomme. Et la France vis a vis de son
mtissage culturel, Lopold Sdar Senghor dclare lennemi
dhier est un complice qui nous a enrichis en senrichissant.
Ainsi sesquisse et se prcise que duellement dans la pense de
Senghor, limage du mentis culturel sur le plan de la langue
dexpression.

114

FRE 304

3.5

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Impact of the Establishment of Presence Africaine by


Alioune Diop on Negritude

In order to give publishing backing to francophone black writers vis a


vis their creative work. In Paris, Alioune Diop founded a publishing
house known as Presence Africaine as well as a journal bearing the same
name. Presence Africaine started with the mobilisation of African and
Caribbean writers living in Paris to embark on writing poetry and novel,
and drama to portray the values of African culture.
The founding of the periodical Presence Africaine by Alioune Diop on
October 1947 and an associate publishing house represent one of the
practical developments of word literary movement in black Africa. By
1939, Aime Cesaire published his long poem Cahier dun retour au
pays natal. This poem played a significant role in the creation of
negritude as a literary movement.
According to Alioune Diop (1947) in Dathorne (1981), the aim of
Presence Africaine was to promote African literature.
Its first publication appeared in 1947 in Dakar and in Paris and as soon
as it came out, it became a strong literary instrument not only to fight
colonialism but to expose to the world the values of African culture.
Presence Africaine as a literary journal was not only patronised by black
African writers but also by the French. Writers like Andr Gide, Jean
Paul Satre, Michael Laleau Leon and George Bulendrier contributed to
the journal.
According to the founder, Prsence Africaine is neither political nor
ideologically oriented. It was established to show the authenticity of
African values. Or how the idea came to him, Alioune Diop has this to
say:
Lide en remonte
1942 1943. Nous tions
Paris un certain nombre
dtudiants doutre mer qui
au sein des souffrances dune
Europe sinterrogeant sur
son essence et sur authenticit
de ses valeurs nous
sommes groupes pour
tudier la situation et les
Caractriels qui nous dfinissaient
mme incapable de revenir entirement
nos traditions dorigine ou de nous
115

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

assimiler lEurope, nous avions le


sentiment de constituer une race
nouvelle, mentalement mtisse.
Des dracins? Nous en tions dans
la mesure prcisment ou nous
navions pas encore penser notre
position dans le monde, et nous
abandonnions entre deux
socits, sans signification
reconnue dans lune ou dans
Lautrui, tranger lune comme lautre.
In an effort to boost African culture and values, Presence Africaine
organised two international congresses, one in 1956 in Paris and another
one in Rome in 1959.
SELF ASSESSMENT EXERCISE

1)
2)

State the various definitions of Negritude.


State the various characteristics of Negritude.

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learned about the various definitions of Negritude.
You also learned about various characteristics of Negritude. Also
explained was the various role Presence Africaine played in promoting
Africaine literature in French language.

5.0

SUMMARY

This unit has exposed you to the various definitions of Negritude. It has
also exposed you to various characteristics of Negritude and
establishment of Presence Africaine by Alioune Diop and its role in
promoting African literature in French.

6.0

TUTOR-MARKED ASSESSMENT

Elaborate on negritude development vis a vis African literature in


French.
1)
2)

116

Define Negritude
Comment on the characteristics of Negritude.

FRE 304

7.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A.L (1998). Lintroduction la Littrature Negro Africain


dexpression Francaise. Ogbomoso: Hallmar Press.
Dathorme, O.R. (1978). African Literature in the Twentieth Century.
Ibadan: Heinemann.
Kesteloot, L. (1978). Anthologie Negro Africaine. Paris: Edition,
Marabout.
Senghor, L.S (1985). Liberts Ngritude et Civilisation de lUniversel.
Paris: Edition le Seuil.

117

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 3

PROBLEME ET ECHEC DE LA NEGRITUDE

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

4.0
5.0
6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
Problemes et Echec de la Negritude
3.2
La Dichotomie Ideologique
3.3
LAmbiguite de la Negritude
3.4
La Dichotomie Ideologique Entre Les Peres Fondateurs de
la Negritude
3.5
Dautres Peres Fondateurs de la Negritude
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assessment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

In this unit, you will learn about the major problems facing Negritude
and this problem could be traced to the ideas and belief of the founding
fathers of Negritude. It could also be traced to the impact of colonial
masters on Africa, having divided Africa into two major zones, the
French and the English zones. While the French zones lay much
emphasis on Negritude having been deprived of their culture because of
the Assimilation policy, the English sees nothing in the idea of
Negritude and Wole Soyinka came out with his Tigritude. You will also
be exposed in detailed forms to the life history of Negritude founding
fathers.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to identify the


various problems facing Negritude and reasons behind each problem.

3.0

MAIN CONTENT

3.1

Problemes et Echec de la Negritude

Having traced the origin, significance and manifestation of Negritude, it


is now time to have a critical look and examine the problems that faced
Negritude and its failure.

118

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Problmes facing Ngritude are:


-

La dichotomie idologique
Lambigut de la ngritude
La dichotomie idologique entre les pres fondateurs de la
Ngritude

3.2

La Dichotomie Idologique

Il y avait une dichotomie entre les intellectuels et les crivains


francophones qui adhrent la ngritude comme un guide de penser et
de ragir alors que les intellectuels et les crivains anglophones, sous
lgide de Wole Soyinka ne voient rien dextraordinaire en la ngritude.
Ils sont davis que la ngritude nest quune philosophie pleine de bruit

3.3

LAmbiguite de la Negritude

Quelques intellectuels considrent la philosophie de la Ngritude


comme une cacophonie pleine dambigut. Daprs eux, si le mot
Ngre signifie Noir, la philosophie ne serait plus pour tous les
Africains car il y a des blancs qui sont Africains comme les Egyptiens et
les Autres Arables. Ce ne sont pas tous les Africains qui sont Noirs. Et si
la philosophie est dsigne pour les Noirs, laccent est toujours mis sur
lAfrique. Y aurait-il donc la Ngritude (arabe, Ngritude amricaine,
Ngritude antillaise comme il y a la Ngritude Africaine (pour la mre
Afrique) on insiste toujours que la Ngritude ne pouvait guerre, ne peut
pas et ne pourrait jamais tmoigner pour les noirs [les Noirs amricains
ou les Noirs dAfrique du sud. Il y a les intellectuels (critique) africains
qui considrait la Ngritude dtre demond car daprs eux, il est
vident que la Ngritude ne peut plus jouer tout fait le mme rle
quauparavant dans la mesure o, si les problmes africaines, qui avait
influenc la proclamation de la philosophie n'ont pas disparu, elle est
nanmoins notablement dplace.

3.4

La Dichotomie Ideologique les Peresfondateurs de la


Negritude

Le concept de la ngritude nest pas le mme chez les pres fondateurs.


Csaire voit la ngritude comme la vie et la condition du noir dans le
monde entier car la ngritude nest rien que la conscience critique dtre
noir, la simple reconnaissance dun fait qui implique une acceptation,
une prise en charge de son destin de noir, de son histoire et de sa culture.
Et il dclare :
Le ngrille ()
Debout dans sa cale
119

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Debout dans les cabines


Debout sur le point
Debout dans le vent
Debout sous le soleil
La ngritude nest pas une libration comme le pense L.S. Senghor,
mais une occidentalisation de lme ngre, donc un emprisonnement.
En plus, lun des fondateurs de la ngritude culturel. L. G. Damas trouve
lide de mtissage culturel franchement ridicule. Selon lui, le ngre ne
peut sinsrer avec harmonie dans la civilisation occidentale. Et il
dclare :
Jai limpression dtre ridicule
dans leurs salons
dans leurs manires
dans leurs courbettes
dans leurs multiples
besoin de singeries
Le mtis culturel sengorien est plutt un aline quun homme libre, et le
mtissage un esclavage plutt que une libert (Jean-Pierre Macouta
Nboukou)
Ce qui est frappant, cest quau moment o les hommes et les peuples
cherchent un visage particulier et individuel, Senghor prconise pour le
ngre un vritable dpouillement de sa personnalit pour de venir un
chou souris, ni oiseau, ni rat ni quadruple (Jean-Pierre Makouta)
Pour Cheik Hamidou Kane, le mtissage culturel apparat dans une
vision effroyable et il se demande ou nous allons placer des Africains
comme les Egyptiens, les Marocains et mme des Africains blancs en
Afrique du sud. Et si la philosophie est dsigne pour les noirs, laccent
est toujours mis sur lAfrique. Il yauront donc la ngritude (arabe,
ngritude amricaine, ngritude antillaise comme il y a la ngritude
africaine (pour la mre Afrique) On insiste toujours que la ngritude ne
pouvait gure, ne peut pas et ne pourrait jamais tmoigner pour tous les
noirs du monde entier que ce soit les noirs amricains ou les noirs
dAfrique du sud.
Prsenter potiquement la mtamorphose (le mtissage culturel) dans
une vision hallucine du chevalier, son interprte dans lAventure
Ambigut de Cheik Hamidou Kane

120

FRE 304

3.5

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

DAutres Fondateurs de la Negritude

Guy Tirolien Guadeloupen comme Paul Niger, ns tous deux en


1917 et qui furent amis, ont eu des itinraires parallles pendant une
quinzaine dannes. Hritiers spirituels de Lero, Damas et Csaire, tous
deux ils baignrent dans lambiance de lquipe dAlioune Diop qui
discutait Les problmes de ngres et rvait dAfrique Paris pendant la
guerre. Mais nous rvions une Ngritude irrelle avoue Niger, car il
allait bientt confronter ses rves avec la ralit.
1.

Redecouverte

Je reconnais mon le plate, et qui na pas bouge.


Voici les trois filets, et voici la grande anse.
Voici derrire le Fort les bombardes rouilles.
Je suis comme languille flairant les vents sales
et qui tte le pouls des courants.
Salut, le ! Cest moi. Voici ton enfant qui revient.
Par-del la ligne blanche des brisants,
et plus loin que les vagues aux paupires de feu,
je reconnais ton corps brle par les embruns.
Jai souvent voque la douceur de tes plages
tandis que sous mes pas
Crissait le sable du dessert.
Et tous les fleuves du Sahel ne me sont rien
Auprs de ltang frais ou je lave ma peine.
Salut terre mate, terre dmate!
Ce nest pas le limon que lon cultive ici,
Ni les fcondes alluvions.
Cest un sol sec, que mon sang mme
na pas pu attendrir,
et qui geint sous le soc comme femme ventre.
Le salire de lhomme ici,
ce nest pas cet argent qui tinte clair, un soir de paye,
cest le soir qui flotte incertain au sommet des cannes
saoules de sucre.
Car rien na chang.
Les mouches sont toujours lourdes de vesou,
et laire charge de sueur.

121

FRE 304

2.

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Je ne Veux plus Aller a Leur Ecole

Seigneur, je suis trs fatigu.


Je suis n fatigu.
Et jai beaucoup marche depuis le chant du coq
et le morne est bien haut qui mne leur cole.
Seigneur, je ne veux plus aller leur cole.
Je veux suivre mon pr dans les ravines fraches
Quand la nuit flotte encore dans le mystre des bois
O glissent les esprits que laube vient chasser.
Je veux aller pieds nus par les rouges sentiers
Que cuisent les flammes de midi,
Je veux dormir ma sieste au pied des lourds manguiers,
Je veux me rveiller.
Lorsque l-bas, mugit la sirne des Blancs
Et que lUsine,
Sur locan des cannes
Comme un bateau ancre.
Vomit dans la campagne son quipage ngre
Seigneur, je ne veux plus aller leur cole,
Faites, je vous en prie, que je ny aille plus.
Ils racontent quil faut quun petit ngre y aille
Pour quil devienne pareil
Aux messieurs de la ville
Aux messieurs comme il faut.
Mais moi je ne veux pas
Devenir, comme ils disent,
Une consur de la ville,
Un monsieur comme il faut.
Je prfre flner le long des sucreries
O sont les sacs repus
Que gonfle un sucre brun autant que ma peau brune.
Je prfre vers lheure ou la lune amoureuse
Parle bas a loreille des cocotiers penches
Ecouter ce que dit dans la nuit
La voix casse dun vieux qui raconte en fumant
Les histoires de Zamba et de compre Lapin
Et bien dautres choses encore Qui ne sont pas dans les livres. Les
ngres, vous le savez, nont que trop travaille. Pourquoi faut-il de plus
apprendre dans les livres Qui nous parlent de choses qui ne sont point
dici ?
Et puis elle est vraiment Trop triste leur cole,
triste comme
Ces messieurs de la ville,
Ces messieurs comme il faut

122

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Qui ne savent plus danser le soir au clair de lune.


Qui ne savent plus marcher sur la chair de leurs pieds,
qui ne savent plus conter les contes aux veilles.
Seigneur je ne veux plus aller lcole.
3.

Je naime pas lAfrique

LAfrique des yesmen et des bni-oui-oui


LAfrique des hommes couches attendant comme une grce le rveil de
la botte.
LAfrique des boubous flottant comme des drapeaux de capital
laiton de la dysenterie, de la peste, de la fivre jaune et des chiques
(pour ne pas dire de la chicotte).
LAfrique de lHomme du Niger , lAfrique des plaines dsoles.
Laboures dun soleil homicide, lAfrique des pagnes obscnes
et des muscles nous par leffort du travail forc.
LAfrique des ngresses servant lalcool doubli sur le plateau de leurs
lvres
Je naime pas cette Afrique-l.
Dieu un jour descendu sur la terre fut dsole de lattitude des cratures
envers la cration. Il ordonna le dluge. Et germa de la terre resurgie,
une semence nouvelle.
Larche peupla le coude et lentement Lentement.
Lhumanit monta des ages sains lumire aux ages sans repos.
Il avait oublie lAfrique.
Christ racheta lhomme mouvais et btit son Eglise a Rome.
Sa voix fut entendue dans le dsert, lEglise sur la Socit la Socit sur
lEglise, lune portant lautre
Fondrent la civilisation ou les hommes dociles lantique Sagesse
pour apaiser les anciens dieux, pas morts
Immolrent tous, les dix ans quelques milliers de victimes.
Il avait oublie lAfrique.
Mais quand on saperut quune race (dhommes ?)
Film franais dj ancien sur la vie coloniale
Devait encore Dieu son tribut de sang noir on lui fit un rappel
Elle solda.
Et solde encore, et lorsquelle demanda sa place au sein de
Lcoumne on lui dsigna quelques bancs Elle sassit. Et sendormit.
Jsus tendit les mains sur ces ttes frises et les ngres furent sauves.
Pas ici-bas, bien sur
Ecoute : le tam-tam sest tu ; le sorcier peut-tre a livre son secret.
Le vent chaud des savanes apporte son message,
Lhippocampe dj ma fait un signe de silence.

123

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

LAfrique va parler
Car cest a elle maintenant dexiger :
Jai voulu une terre ou les hommes soient hommes
Et non loups
Et non brebis
Et non serpents
et non camlons
Jai voulu une terre ou la terre soit terre
O la semence soit semence
Ou la moisson, soit faite avec la faux de lme une terre de
Rdemption et non de Pnitence une terre dAfrique.
Des sicles de souffrance ont aiguis ma langue
Jai appris compter en gouttes de mon sang et je reprends les
Dits des gnreux protes
Je veux que sur mon sol de tiges vertes, lhomme droit porte
Enfin la gravit du ciel.
Et ne lui rponds pas, il nen est plus besoin, coute ce pays en
Verve suppltoire, contemple tout ce peuple en marche promissoire,
lAfrique se dressant la face des hommes sans haines, sans
Reproches, qui ne rclame plus, mais affirme.
Il est encore des bancs dans lEglise de Dieu
Il est des pages blanches aux livres des Prophtes.
Aimes-tu laventure, ami, alors regarde
Un continent smeut, une race sveille
un murmure desprit fait frissonner les feuilles
Tout un rythme nouveau va terrer le monde
Une teinte indite peuplera larc-en-ciel
une tte dresse va provoquer la foudre.
LAfrique va parler.
LAfrique dune seule justice et dun seul crime
Le crime contre Dieu, le crime contre les hommes
Le crime contre ceux qui portent quelque chose.
Quoi ?
Un rythme
Une onde dans la nuit travers les forts, rien, ou une me Nouvelle
Un timbre
Une intonation
Une vigueur

124

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Un dilatement une vibration qui par degrs dans la moelle dflue,


rvulse dans
Sa marche un vieux cur endormi, lui prend la taille et vrille
Et tourne
Et vibre encore dans les mains, dans les reins, descend plus bas
Fait claquer les genoux, larticle des chevilles, ladhrence des
Pieds, ah, cette frnsie qui me suinte au ciel.
Mais aussi, ami, une fiert nouvelle qui dsigne nos yeux
le peuple du dessert, un courage sans prix, une me sans demande,
Un geste sans secousse dans une chair sans fatigue.
Tter sa naissance le muscle dlivre et refaire les marches
Des premiers conqurants
Immense verdoiement dune joie sans clats
Intense remuement dune peine sans larmes
Initiation subtile dun monde parachev dans lexplosion dor
Des cases, voil, voil le sort de nos mes chercheuses
Allons, la nuit dj acheve sa cadence
Jentends chanter la serve au cur du flamboyant
BIRAGO DIOP (1906, Sngal) Bien que faisait dj partie
de lquipe de lEtudiant
Noir, le Sngalais Birago Diop na t rvl en tant qucrivain que
par les anthologies de Dama dabord, de Senghor ensuite.
Mais quel crivain ! Incomparable talent de conteur qui jamais ne sest
dmenti dans ses uvres postrieures. Cependant Birago Diop nous dit
modestement quil ninvente rien, mais se contente de traduire en
franais les contes du griot, de sa maison, Amadou, fils de Koumba. Ne
nous y laissons pas prendre. Il fait comme tous les bons conteurs de chez
nous : sur un thme ancien il compose un nouveau pome. Ainsi parle
Senghor.
En effet, les contes de Birago Diop sont de vraies re-crations et les trois
recueils quil nous a donnes runissent la perfection du style franais et
la parfaite fidlit a linspiration africaine. Les contes dAmadou
Koumba, Les nouveaux contes dAmadou Koumba, Contes et lavanes
devraient tre dsormais des classiques du genre pour les coliers
africains au mme titre que les lettres de mon moulin le sont pour les
petits Franais.
Talent de pote aussi, moins certain peut-tre dans la mesure ou Diop a
t trop marque par Mallarm. Cependant des quil se dgage des
manies pour ne pas dire des manirismes du pote symboliste, il trouve
un ton, un rythme et des images qui insufflent a des pomes comme

125

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

viatique, Diptyque, Incantation, Souffles le mystre de lanimisme


africain. (Kesteloot Lilyan 1972).
1.

DESERT

Dieu seul est Dieu, Mohammed rassoul Allah !


La voix du Muezzin bondit sur les dmes,
Senfle, sentend, puis steint au loin l-bas
Lentement se courbent les corps de nos hommes
Rythme le morne chur assourdi et las,
Et les pointes noires des cases en chaume
Frangent lhorizon que nous natteindrons pas.
Sur le dessert et dans linfini des ages
Titubant ainsi dans le sable sans fin
Aborderons-nous a de lointains ravages?
Irons-nous ainsi chaque jour vers demain?
Vers des haltes lointaines havres
O nos rves ne seront que des cadavres ?
(Leurres et Lueurs, Ed. Prsence Africaine, Paris)
2.

ABANDON

Dans le bois obscurci


Les trompes hurlent, hurlent sans merci
sur les tam-tam maudits.
Nuit noire, nuit noire !
Les torches quon allume
Jettent dans lair
Des lueurs sans clat, sans clair,
Les torches fument.
Nuit noire, nuit noire !
Des souffles
Rodent et gmissent
Murmurant des mots dsappris,
Des mots qui frmissent
Nuit noire, nuit noire !
Du corps refroidi des poulets
Ni du chaud cadavre qui bouge
Nulle goutte na plus coule
Ni de sang noir ni de sang rouge,

126

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Nuit noire, nuit noire!


Les trompes hurlent, hurlent sans merci
Sur les tam-tam maudits,
Nuit noire, nuit noire!
Peureux le ruisseau orphelin
Pleure et rclame
Le peuple de ses bords teints.
Errant sans fin, errant en vain
Nuit noire, nuit noire!
Et dans la savane sans me
Dserte par le souffle des anciens
Les trompes hurlent, hurlent sans merci
Sur les tam-tam maudits
Nuit noire, nuit noire!
Les arbres inquiets
De la sve qui se fige
Dans leurs feuilles et dans leur tige
Ne peuvent plus prier
Les aeux qui hantaient leur pied
Nuit noire, nuit noire !
Dans la case ou la peur repasse
Dans lair ou la torche steint
Sur le fleuve orphelin
Dans la foret sans me et lasse.
Sur les arbres inquiets et teints
Dans les bois obscurcis
Les trompes hurlent, hurlent sans merci
Sur les tam-tam maudits,
Nuit noire, nuit noire !
3.

VIATIQUE

Dans un des trois canaris


des trois canaris o reviennent certains soirs
les mes satisfaites et sereines,
les souffles des anctres qui furent des hommes
des aeux qui furent des sages,
Mre a tremp trois doigts, trois doigts
de sa main gauche :
le pouce, lindex et le majeur ;
Moi jai tremp trois doigts :
le pouce, lindex et le majeur.
Avec ses trois doigts rouges de sang,

127

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

de sang de chien,
de sang de taureau,
de sang de bouc,
Mre ma touche par trois fois.
Elle a touche mon front avec son pouce,
Avec lindex mon sein gauche
Et mon nombril avec son majeur.
Moi jai tendu mes doigts rouges de sang,
de sang de chien,
de sang de taureau,
de sang de bouc.
Jai tendu mes trois doigts aux vents
aux vents du nord, aux vents du levant
aux vents du sud, aux vents du couchant ;
Et jai lev mes trois doigts vers la Lune.
Vers la Lune pleine et nue
quand elle fut au fond du plus grand canari.
Apres jai renforce mes trois doigts dans le sable
dans le sable qui stait refroidi.
Alors Mre a dit : Va par le Monde, va !
Dans la vie ils seront sur tes pas
Depuis je vais
je vais par les sentiers
par les sentiers et sur les routes,
par-del la mer et plus loin, plus loin encore,
par-del la mer et par-del lau-del ;
Et lorsque japproche les mchants,
les hommes au cur noir,
lorsque japproche les envieux,
les hommes au cur noir
Devant moi savancent les souffles des aeux.
DAVID DIOP (1927-1961, Sngal) N Bordeaux, Ce Diop
de la gnration suivante
tait un des espoirs de la jeune posie africaine, mais il neut le temps
que dcrire Coups de pilon et quelques articles. Un accident davion au
large de Dakar nous lta brutalement en 1961. (KESTELOOT
LILYAN 1972)
1.

LE RENEGAT

Mon frre aux dents qui brillent sous le compliment hypocrite


Mon frre aux lunettes dor

128

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Sur tes yeux rendus bleus par le parole du Matre


Mon pauvre frre au smoking a revers de soie
Piaillant et susurrant et plastronnant dans les salons de la
Condescendance
Le soleil de ton pays nest plus quune ombre
Sur ton front serein de civilise
Et la case de ta grand-mre
Fait rougir un visage blanchi par les anne dhumiliation et
Mais lorsque repu de mots sonores et vides
Comme la caisse qui surmonte tes paules
Tu fouleras la terre amre et rouge dAfrique
les mots angoisses rythmeront alors ta marche inquite
Je me sens seul si seul ici !
2.

AFRIQUE

Afrique mon Afrique


Afrique des fiers guerriers dans les savanes ancestrales
Afrique que chante ma grand-mre
Au bord de son fleuve lointain
Je ne tai jamais connue
Mais mon regard est plein de ton sang
Ton beau sang noir a travers loues champs rependu
Le sang de ta sueur
La sueur de ton travail
Le travail de lesclavage
Lesclavage de tes enfants
Afrique dis-moi Afrique
Est-ce donc toi ce dos cuise courbe
Et se couche sous le poids de lhumilit
Ce dos tremblant a zbrures rouges
Qui dit ou au fouet sur la route de MIDI
Alors gravement une voix me rpondit
Fils imptueux cet arbre robuste et jeune
Cet arbre l-bas
Splendidement seul au milieu des fleurs blanches et fane
Cest lAfrique ton Afrique qui repousse
Qui repousse patiemment obstinment
Et dont les fuites ont peu a peu
Lamre saveur de la libert.

129

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

JEAN-JOSEPH RABEARIVELO
Il estne en 1903 a Tananarive. Il na jamais quitt son pays.
Il tait ne trop tt, a une poque ou un pote de couleur ne pouvait
guerre esprer ni aide ni considration dans la socit coloniale encore
domine tout entire par les prjuges raciaux. Brime dans ses ambitions
littraires comme dans sa vie professionnelle. Rabearivelo se suicida
trente-six ans. Ce fait assez extraordinaire ne peut sexpliquer que par la
relle envergure dun pote qui touffait moralement. En exil sur sa
terre natale quil a pourtant chante, en Hova comme en franais, avec
des accents jusquici ingales par ses successeurs. Se dgageant
rapidement de linfluence des parnassiens et des symboliser franais,
Rabearivelo comprenait des 1934 quil ny avait de solution culturelle
au problme du colonise que dans le retour aux sources traditionnelles.
Il avait trouve tout seul un chemin parallle a celui quaccomplissait le
group de lEtudiant Noir.
Certes il ignorait jusquau mot de ngritude et ne se souciait pas de
lAfrique ; il ne sagissait pour lui que dexalter le patrimoine
malgache : mais le mouvement tait analogue.
Ce nest pas un hasard sil projetait dcrire une version personnelle de
la lgende dAnte.
Il voyait en effet dans le mythe du gant qui lutte contre les
puissances suprieures et recouvre ses forces chaque fois quil reprend
contact avec le sol, sa propre image, celle du pote qui demande sans
cesse la terre des anctres, des images et des ides, quil transporte
dans le ciel de la posie.
1.

VIEILLES CHANSONS DU PAYS DIMERINA

Demi-soupir, imaginaire.
La fille tait venue ma rencontre,
quand lide vint a ses parents de len empcher.
Je lui adressai de belles paroles.
Elle ne me rpondit pas
Vous vieillirez-la, vous et le remords :
Nous et lamour
Nous rentrerons chez nous.
Le jeudi a celui qui a de la fortune
Le vendredi a celui qui a une amoureuse.
Apportez-moi du tabac chiquer bien fort
que jen fasse de la pousse aliments:
Apportez-moi de bien douces paroles
que jen fasse la racine de ma vie.
Advienne que pourra.

130

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Si mon pre et ma mre doivent mourir


il me faudra trouver lamulette qui fait vivre ;
Si cest moi et mon amante qui devons nous sparer
que la terre et le ciel se joignent.
La femme dun autre, mon frre an,
est comme larbre qui pousse au bord du ravin ;
plus on le secoue et plus il prend pied,
plus on le fait trembler et plus il prend racine.
Prenez-la la nuit, prenez-la le soir,
Celui-le seul qui voudra la prendre
pourra lavoir tout entire.
Pauvres nnuphars bleus :
Toute lanne ils ont des larmes jusquau cou.
Brins dherbes deaux,
brins dherbes de joncs de mares chaires par les pirogues,
Abritez-moi, je suis si malheureuse !
Volez pour moi un peu damour : je suis a un autre.
Votre femme aimez-la.
Qui na pas de piment
Nprouve pas de volupt en mangeant.
Qui a perdu son pige a poissons
naura pas de friture.
Et moi, si je vous perds
je perdrai mon plus proche parent.
JACQUES RABEMANANJARA (1913, Madagascar) Il est en
1913.
Rabemananja est le pote malgache qui a le plus particip la revue
Prsence Africaine. Ayant pass la guerre Paris en prparant une
licence en lettres, il devint lami intime dAlioune Diop qui a toujours
t lme mme de cette revue. Lorsquil revint dans son pays il fut
inculpe dans la rbellion malgache, fut interne pendant plus dun an,
condamn mort, puis enfin libr. Il avait eu le temps dcrire Antsa
qui est son meilleur pome avec Lamba qui parut un peu plus tard.
La vigueur et la sincrit de ces pomes avaient suscite un tel
enthousiasme chez les jeunes tudiants de Paris quil fut un temps ou
lon citait Senghor. Csaire et Rabemananjara comme les trois grands
potes de la Ngritude.
Mais ses deux pices Les Dieux malgaches et Les Boutoirs de laurore
ainsi que son dernier recueil Antidote nont hlas pas tenu les promesses
dun talent qui, bien que trop dclamatoire et trop dpendant de

131

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Verlaine, de Csaire et dEluard, semblait pouvoir slever un jour


jusquaux sommets de lpope.
1.

ANTSA

Ile!
Ile aux syllabes de flamme,
Jamais ton nom
ne fut plus cher mon me !
Ile,
ne fut plus doux mon cur !
le aux syllabes de flamme,
Madagascar !
Quelle rsonance !
Les mots
fondent dans ma bouche :
Le miel des claires saisons
dans le mystre de tes sylves,
Madagascar !
Je mords la chair vierge et rouge
avec lpre ferveur
du mourant aux dents de lumire,
Madagascar !
Un viatique dinnocence
dans mes entrailles daffam,
je mallongerai sur ton sein avec la fougue
du plus ardent de tes amants,
Madagascar !
Quimportent le hululement des chouettes,
le vol rasant et bas
des hiboux apeures sous le fatage
de la maison incendie ! oh, les renards,
quils lchent
leur peau puante du sang des poussins,
du sang aurole des flamants roses !
Nous autres, les hallucines de lazur,
nous scrutons perdument tout linfini de bleu de la nue,
Madagascar !
La tte tourne a laube levante,
un pied sur le nombril du ponant,
et le thyrse
plant dans le cur nu du Sud,

132

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Je danserai, Bien-aime,
je danserai la danse clair
des chasseurs de reptiles,
Madagascar !
Je lancerai mon rire mythique
sur la face blme du Midi !
Je lancerai sur la figure des toiles
la limpidit de mon sang !
Je lancerai lclat de ta noblesse
sur la nuque paisse de lUnivers,
Madagascar !
Un mot,
Ile !
Rien quun mot !
Le mot qui coupe du silence
La corde serre a ton cou.
Le mot qui rompt les bandelettes
du cadavre transfigure !
Dans le ventre de la mre
lembryon sautillera.
Dans les entrailles des pierres
danseront les trpasses.
Et lhomme et la femme,
et les morts et les vivants,
et la bte et la plante,
tous se retrouvent haletants,
dans le bosquet de la magie,
l-bas, au centre de la joie,
un mot,
Ile
Rien quun mot !
Le mot de lage dor,
Le mot sur le dluge,
Le mot qui fait tourner
le globe sur lui-mme !
La fureur des combats !
Le cri de la victoire !
Ltendard de la paix !
Un mot, Ile
et tu frmis !
Un mot, Ile,
et tu bondis
Cavalire ocan !

133

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Le mot de nos dsirs !


Le mot de notre chane !
Le mot de notre deuil !
Il brille
dans les larmes des veuves,
dans les larmes des mres
et des fiers orphelins.
Il germe
avec la fleur des tombes,
avec les insoumis
et lorgueil des captifs.
Ile de mes Anctres,
ce mot, cest mon salut.
Ce mot, cest mon message.
Le mot claquant au vent
sur lextrme minence !
Un mot.
Du milieu du znith
un papangue ivre fonc,
siffle
aux oreilles des quatre espaces :
Libert ! Libert ! Libert ! Libert !
RENE DEPESTRE- Il fut un des jeunes potes hatiens parmi
Les plus prometteurs de la deuxime gnration du Mouvement de la
Ngritude. Trs marqu par Jacques Roumain et Aime Csaire, ce
bouillant militant communiste mit tout entiers au service de la Cause, sa
sensibilit dcorch et sort langage rutilant, Aujourdhui, exile dHati,
Ren Depestre sert la rvolution auprs de Castro Cuba. Il vient
dcrire un recueil de pomes dune facture trs suprieure Minerai
noir et Traduit du grand large.
Ce nest pas encore laube dans la maison
La nostalgie est couche mes cts,
Elle dort, elle reprend des forces,
Ca fatigue beaucoup la compagnie
Dun ngre rebelle et romantique.
Elle a quinze ans, ou mille ans,
o elle vient seulement de natre
Et cest son premier sommeil
sous le mme toit que mon cur.
Depuis quinze ans ou depuis des sicles
Je me lever sans pouvoir parler
La langue de mon peuple,

134

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Sans le bonjour de ses dieux paens


Sans le got de son pain de manioc
Sans lodeur de son caf du petit matin. Je me rveille loin de
mes racines, Loin de mon enfance, Loin de ma propre vie.
Depuis quinze ans ou depuis que mon sang traversa en pleurant la
mer La premire vie que je salue mon rveil Cest cette
inconnue au front trs pur Qui deviendra un jour aveugle force
duser ses yeux verts compter les trsors que jai perdus.
ELOLONGUE EPANYA (1930) Camerounaise ayant vcu
longtemps en France dans la famille dAlioune Diop, il tait normal
quEpanya fut fortement influence par son cousin David Diop. Il faut
signaler que cest le premier Africain qui ait eu lide dcrire et de
publier ses pomes dans sa langue maternelle, le douala aussi bien
quen franais. Il pratiquait la, concrtement, un retour aux sources
littraires qui tait jusquici reste un vu sur la bouche des intellectuels
ngres.
De retour dans son pays, Epanya na fait quapprofondir ce renracinement. Elle est actuellement en train de recueillir en douala et de
traduire en franais le plus vaste roman daventure de sa tribu. En
attendant de pouvoir le lier, nous apprcierons les chansons de
Kamerun ! Kamerun !
1.

UNE PLAGE LUMINEUSE


Nous nous retrouverons
Au pied du petit village
Baigne par une plage lumineuse
Et guides par lunit
De nos forces vives reconquises
Nous replanterons nos corps
A lavant des ouragans titanesques
Et des temptes colreuses.
Nous nous retrouverons
Au pied du petit village
Baigne par une plage lumineuse
La ou il ny aura a la place
Des mauvaises saisons
Que lamour de lhomme
A partager labondance du mais frais
Seme pour nourrir lhomme dincendie.
Nous nous retrouverons
Au pied du petit village
Baigne par une plage lumineuse
Comme la source qui arrose

135

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Le cours deau
Qui se jette dans la rivire
Qui baigne dans le fleuve
Qui tend un bras deau a la
mer Qui se perd dans lOcan
En une symphonie liquide
Dont je voudrais limage de lhomme.
Nous retrouverons
Au pied du petit village
Baigne par une plage lumineuse
Quand nous construirons leffort
A dessoucher des profondeurs marines
Cette mare furieuse ras de nos vies
A ras de lespoir.
SELF ASSESSMENT EXERCISE
Briefly appreciate the life of the following
1.
2.
3.

Birago Diop
David Diop
Jacque Rasemanajara

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have been exposed to the various obstacles that faced
Negritude as a literary concept. You were also exposed to other Black
writers who contributed to the development of Negritude.

5.0

SUMMARY

This unit has exposed you to other Balck writers such as Birago Diop,
David Diop, Guy Tirolien etc and their role in moving forward
Negritude.

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

Comments on:

1.
2.

136

Lambigut de la Ngritude.
La dichotomie idologique entre les pres fondateurs de la
Ngritude.

FRE 304

7.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A.L (1998). Lintroduction a la Littrature Negro Africaine


dexpression Franaise. Ogbomoso: Hallmark Press.
Dathorme, O.R. (1978). African Literature in the Twentieth Century.
Ibadan: Heinemann.
Kesteloot, L. (1978). Anthologie Negro Africaine Paris Edition:
Marabout
Senghor, L.S (1985). Libert, Ngritude et Civilisation de lUniversel
Paris: Edition le Sevil.

137

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 4

LA LITTERATURE PATRONNEE

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

4.0
5.0
6.0
7.0

Introduction
Objective
Main Content
3.1
La Litterature Exotique
3.2
La Litterature Patronnee
3.3
La Litterature Coloniale
3.4
Quelques uvres Ecrites Pendant la Colonisation
3.5
Quelques Auteurs de la Litterature Coloniale en Afrique
Francophone
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

In this unit, you will be exposed to pre-independence literature written


in French. We will begin from African literature written by assimilated
Africans who find it difficult to move away from their culture and at the
same time wanted to adopt French culture and in adopting the two
cultures, they became timid and shy. You will also learn about colonial
literature. How African writers made use of their works to condemn
colonial masters.

2.0

OBJECTIVE

This unit expose you to African literature written in French during the
colonial era in francophone countries.

3.0

MAIN CONTENT

3.1

La Litterature Exotique

Cest une littrature crite par les blancs sur lAfrique noire, non
seulement sur cette partie de lAfrique mais aussi sur les Noirs qui y
habitent. Cest la littrature crite pour rendre le contraire de la situation
de lAfrique. Dans cette littrature, on ne prsente au lecteur quun
dcor africain, avec la touche dafricanit suffisante pour dpayser le
lecteur europen, tantt on nobserve quune petite rgion tropicale et
lon sempresse de parler de toute lAfrique noire (Lon Fanoudh
1985).

138

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Dans cette littrature, limmense terre dAfrique demeure


inconnue. LAfrique tait mal plac. Trs souvent, on observe
une petite rgion tropicale et avec cette observation, on les croit
parler de toute lAfrique.
Lune des uvres marquant cette littrature, cest le roman la
chaumire Africaine de Madame Dard. Dans le rcit, lauteur
parle a peine de son vieux ngre Etienne, un vieux au service de
la famille de lauteur. Le rcit est pleinement base sur une famille
franaise jete sur la cote occidentale de lAfrique la suite du
naufrage de la frgate. Madame Dard nous parle un peu du vieux
Etienne la page 105 en disant.
Me voil donc seul avec
mon vieux ngre Etienne dans
lhabitation de caf, loigne de
ma famille, isole au milieu dune
le dserte dont les oiseaux, les loups
et les tigres composaient toute la population.
Dans Chaumire africaine, lAfrique noire est ni plus ni moins
lenfer. Dans toutes les acceptations du terme, lenfer commence
avec le soleil et le soleil est Frappant en Afrique. En plus, dans
Chaumire africaine, les insectes, les reptiles sortent de terre et se
rpandent dans tous les endroits o habitaient les gens. Des gros
scarabes volent de tous cts et viennent sattacher aux
vtements des gens et les lzards et des crabes grimpent les dbris
de cases o rsident les gens
From the above, you will understand that exotique literature is a
literature :
i.

Written by the White on the continent of Africa and the


Black people
ii.
The idea behind this literature is to present Africa
negatively to the Whites in Europe.
iii.
This literature sees nothing good about Africa, rather
iv.
Africa is a land of wild animals and reptiles
v.
Africa is a land where the weather is unbearable unlike
Europe.
From all the above, exotique literature could be classified as a
tourist literature.
Quelques romans de la littrature exotique

i.

Ourika 1824 by Madame De Duxas

139

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

ii.
iii.
iv.
v.
vi.
vii.
viii.
3.2

Keledor 1828 by Barun Boger


Tamango 1829 by Propser Mrime.
La Floride 1844 by Joseph Mery
La Ferme de Lorange 1853 by Joseph Mery.
Les Princes dEbene 1852 by G. de la Landelle.
Une anne dans le sahel 1859 by Eugne Fromentin
Le Roman dun spahi 1875 by Pierye loti with the
following themes on Africa and it people.

La Litterature Patronnee

Avant quapparaissent les noms, aujourdhui clbres, de Lopold Sedar


Senghor (pour la posie), Birago Diop (pour les contes), Amadou
Hampate B (pour la parole traditionnelle) Camara Laye, Ousmane
Sembne, Ferdinand Oyono, Mongo Betti (pour le roman) quelques
pionniers avaient ouvert la voie de lcriture, avec des romans et rcits
publis avant la Second Guerre Mondiale (Bernard Magnier 1991) ces
pionniers sont
1.
2.
3.
4.

Bakary Diallo qui a publi Force Bont en 1926


Flix Couchoro un Togolais qui a publie LEsclave en 1929
Ousmane Soce un Sngalais qui a publie Karim en 1935
Paul Hazoume un Bninois qui a publie Doguicime en 1938

Dans la littrature patronne, les crivains noirs veulent se voir comme


membres de la grande famille franaise. Et pour le Faire, il sagit de
vanter les mrites de la mre patrie (Bernard Magnier 1991) Ils
veulent assimiler la culture franaise, cest--dire adopter mais pas
ngliger la sienne, donc ils voquent en mme temps les vertus
traditionnelle et la vie africaine ou damorcer une dnonciation du
processus colonial (Bernard Manier 1991).
Le style de cette littrature nest pas libre car ces crivains de lAfrique
noire francophone parlent pour bnir la France. Par exemple avec la
publication de Doguicine par Paul Hazoume en 1938, dans sa prface, le
Gouverneur George Hardi dclare : Cest pour la France, un singulier
mrite que davoir au lendemain de linstallation coloniale oprer de
telle conqute intellectuelle
Pendant la priode de la littrature patronne, un Noir qui sort avec un
roman pareil devient un hros en France.
Dans la littrature patronne la voix de nos crivains est timide mais le
vritable Roman africain est ne avec la publication de Batouala par Ren
Maran. Le but des colonisateurs tait de faonner les Ngres a leur
image. Tous les programmes ducatifs coloniaux l'ont mise en place
140

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

pour raliser cet objectif. (Jean Pierre Makouta) Donc quand un Noir
ralise une uvre comme Doguicine, les colonisateurs taient fiers
davoir cre un tre semblable a eux.

3.3

La Litterature Coloniale (Colonial Literature)

Cest une littrature que rpond a lide ngative des Blancs sur les
Noirs du monde entier surtout ceux de la zone francophone en Afrique.
Dans cette littrature, les crivains noirs francophones dnoncent la
barbarie, lhypocrisie des colonisateurs.
Dans les pomes comme dans les autres uvres littraires, les
colonisateurs sont vus comme des gens cruels, des gens qui nont
aucune piti de lautrui.
Dans la littrature coloniale, dnonciation et contestation de lordre
coloniale sont les thmes privilgies des romanciers que condamnent la
colonisation a travers le portrait de ses principaux reprsentants:
Administrateurs et missionnaires (Bernard Magnier 1991).
La colonisation nest pas le seul thme aborde, il existe dautres thmes
savoir le mariage, lenfant a lcole, lenfant a lage adulte le voyage
en France, la grande ville etc.
1.

La dnonciation de la colonisation

Cest nous qui faisons le boulot. Alors pourquoi ont-ils le droit


de gagner plus que nous, par ce quils sont des blancs
En quoi un enfant blanc est- il suprieur a un noir ? En quoi un
ouvrier blanc est-il suprieur a un ouvrier noir (Sembne
Ousmane dans Les Bouts-de-Bois de Dieu)
le centre ville tait le lieu de rsidence des colons europens
tandis que les Africains taient rejets la priphrie. Ctait le
centre des activits commerciale et administrative aux rues
goudronnes et claires a llectricit (Emmanuel Dongala
1967).

Le mariage
-

Nous allons te marier, cest notre devoir de te marier comme ce


la toujours t le devoir de la communaut de marier ses
enfants (Francis Bebey)
Lhonnorable et vritable pre veut il que je me marie avec la
jeune fille quil a choisie pour moi lt denier (Ake loba)

141

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Sadresser la famille dabord, sarranger avec elle avant


dentreprendre toute dmarche officielle est la rgle gnrale
(Jean Ikele Matiba).

LEcole
-

3.4

Je commenais a aller a lcole coranique, puis, un peu plus fard,


jentrais a lcole Franaise (Camara Laye).
Sur le Chemin, je perdis les illusions que je nourrissais quant la
conception du monde, les notions que javais de lespace et du
temps (Boubou Hama).
Lcole la transforme, modle et a fait de toi un Jeune homme
standardise, uniformise (Seydou Badian).
Tu vas lcole pour apprendre lire et crire (Benjamin Matup)
A lcole nous gagnions nos places: filles et garons mles
rconcilies, et oreille, tout immobilises, si bien que le matre
donnait ses leons dans un silence impressionnant. (Camara
Laye)

Quelques uvres Ecrites Pendant la Colonisation

Camara LAYE (Guine) [1953): lEnfant noir


Bernard DADIE (Cote divoire)(1953) : Climbi
Esa BOTO (Cameroun) (1954) : Ville Cruelle
Mongo BETI (Cameroun) (1956) : Le pauvre Christ de Bomba
Ferdinand OYONO (Cameroun) (1956) : Une vie de boy
Ferdinand OYONO (Cameroun) (1956) : Le vieux ngre et la mdaille
Abdoulaye SADJI (Sngal) (1958): Maimouna
Francis BEBEY (1967): Le fils dAgatha Moudio
Malick FALL (1967): La plaie

3.5

Quelques Auteur de la Littrature Coloniale en Afrique


Francophone

Camara LAYE (1953):

Lenfant noir
Dans son village natal,
Laye connat une enfance heureuse
et dcouvre aux cotes de son pre
forgeron et en se rendant auprs
de sa grand mre, quelques-uns des
mystres de la vie

Bernard DADIE (1953) :

Climbi
De lcole primaire a lcole
William Ponty, un apprentissage
qui se double dune prise de

142

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

conscience politique pour Climbi,


jeune hros de ce roman et double
peine cache de lauteur et de
quelques autres de la mme
gnration.
EZA BOTO (1954):

Ville cruelle
La dcouverte de la ville et des
dangers par un jeune garon qui
ne peut oublier les charmes de
son village natal

Mongo BETI (1956):

Le pauvre Christ de Bomba


Les faits et gestes du Rvrend
Pre Suprieur Drumont vus par
le regard de Denis, un enfant de
chur. Un roman sur la drive
Puis lchec de luvre
Civilisatrice dun missionnaire.

Ferdinand OYONO (1956) : Une vie de boy


Aprs avoir servi la mission,
Toundy est employ comme boy
de ladministrateur. Il dcouvre
ainsi les dessous de la communaut
blanche dont il deviendra
le bouc missaire. Son journal
intime retrouve aprs sa mort
constitue lessentiel du roman.
Ferdinard OYONO (1956) : Le vieux ngre et la mdaille
Meka a donn ses terres la
mission et ses deux fils sont morts
pour dfendre la Mre-Patrie .
Il doit donc recevoir une mdaille,
mais au-del des apparences rien
na vraiment chang sous le soleil
colonial et Meka lapprendra
ses dpens.
Abdoulaye SADJI (1958) : Maimouna
Maimouna est une jeune fille
confronte aux piges de la grande
ville (Dakar).
Elle y subira linconstance de son
amant, la mchancet, lgosme

143

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

ou lindiffrence de ses proches


Ousmane SEMBNE (1960): Les bouts de bois de Dieu
Les Bouts de bois de Dieux ce
sont les ouvriers qui travaillent
sur la ligne de chemin de fer
Dakar-Niger. Ce roman conte
leurs revendications et la victoire
quils obtiendront aprs
une grve longue et difficile.
Cheik Hamidou (1961) :

Laventure ambigu
Celle de Samba Diallo qui se
heurte limpossible conciliation
entre une ducation africaine
traditionnelle et musulmane dune
part, occidentale de lautre.
Samba Diallo ou le dsarroi
dune nature trange en dtresse
de ntre pas deux .

Seydou BADIAN (1963) : Sous lorage


Kany aime Samou. Helas, le pre
de Kany souhaite choisir lpoux
de sa fille mais nous ne sommes
pas chez les Capulet et le Montaigu
et la sagesse lemportera.
Olympe BHELY (1965) : Le chant de lac
Les dieux (ou les monstres marins)
terrorisent la population
dun village. Les hommes
parviendront ils ont surmont
leurs craintes et vaincre ces
symboles dun monde ancien ?
Francis BEBEY (1967) :

144

Le fils dAgatha Moudio


Aprs avoir accept dpouser
celle que son pre lui avait
dsigne, Mbenda choisira
en secondes noces, agatha, son amour de
jeunesse, une jeune femme indpendante qui
lui en fera voir de toutes
les couleurs

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Malick FALL (1967) :

La plaie
Lunivers de la ville est
impitoyable pour Magamou,
qui doit mendier et voler pour
survivre ; blesse, il inspire la piti,
lindiffrence de tous.

SELF ASSESSMENT EXERCISE


Comment on
1.
2.

Littrature patronne
Littrature Coloniale

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learned what is called literature avant


lindpendance dAfrique noire francophone and various novels written
during colonial era in francophone Africa.

5.0

SUMMARY

This unit has exposed you to what is called pre-independence African


literature in French and its various stages.

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

Trace the origin of African literature in French from pre-colonial to


colonial era in Africa.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A.L (1998). Lintroduction la littrature africaine dexpression


Franaise. Ogbomoso: Hallmark Press.
Leon Fanoudh Sieer (1985). Le mythe du Ngre et de LAfrique Noire
dans la Littrature Francaise de 1800 la 2e Guerre Mondiale.
Abidjan: CIFO.
Manier, B (1991). Littrature dAfrique Noire. Paris: C.L.E.F.

145

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 5

POST INDEPENDENCE AFRICAN


LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

6.0
7.0

Introduction
Objective
Main Content
3.1
La Litterature des Independances
3.2
Apres Quelques Annees de Silence
3.3
La Generation des Annees 80
3.4
Quelques Pistes Feminines
3.5
Des Negres a Paris
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

4.0
5.0

In this unit, you will be exposed to post independence African literature


written in French language. Also this unit will expose you to various
novels, poem and drama written in French after independence in
francophone Africa. You will also be introduced to some post
independence female writers in French speaking African countries.

2.0

OBJECTIVE

This unit is set to expose you to post independence African literature


written in French Language.

3.0

MAIN CONTENT

3.1

La Litterature des Independances

Cest une littrature crite par les Noirs sur les Noirs de lAfrique et
leurs dirigeants. Cest une littrature qui se tourne vers les taches de la
reconstruction nationale, vers la reconstruction des tats africains.
Exemple:
Henri LOPES Tribalique (1971): un recueil de nouvelles qui passe au
crible la socit congolaise de laprs indpendance, dans sa
quotidiennet ses errements politiques, ses petits riens et ses fragilits

146

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Alioum FANTOURE Le Cercle des Tropiques (1972): laccession a


lindpendance des Marigots du sud ne va pas sans dsillusions et
lhomme porte au pouvoir se rvle rapidement un dictateur quil
convient dempcher de nuire
Francis BEBEY Cameroun) :

Le fils dAgatha Moudio (1967)


Aprs avoir accept pour pouse celle
que son pre lui avait dsign,
Mbenda choisira en secondes noces,
Agatha, son amour de jeunesse, une
jeune femme indpendante qui lui en
fera voir de toutes les couleurs .

Ahmadou KOUROUMA
(Cote dIvoire)

Les soleils des Indpendances (1968)


Les dsillusions de Fama et de son
pouse Salimata qui aux lendemains
des indpendances, nobtiennent pas
les morceaux de viandes quils
avaient espres et ne recoivent que
la carte didentit et celle du parti
unique .

Yambo OUOLOGUEM :
(Mali)

Le devoir de violence (1960)


Une fresque historique qui remet en
cause quelques ides reues sur
lAfrique pre-coloniale et stigmatise
lattitude de certains ethnologues. Un
roman diversement accueilli et
aujourdhui introuvable

Pierre BAMBOTE :
(Centrafrique)

Princesse Mandapu (1972)


Monsieur Boy, le fonctionnaire, et
Mokta, le commerant, deux amis
devenus ennemis, font rgner la
corruption et la terreur sur un petit
village. Leur lutte sera terrible et la
fille de lun deux, Mandapu, en sera
lune des victimes.

Cheik Aliou NDAO (Sngal

Buur Tillen (1972)


Gorgui chasse sa fille enceinte malgr
lintervention de sa femme. Lenfant
et sa mre mourront la naissance.

Amadou Hampat BA (Mali)

Ltrange destin de Wangrin (1973)


Les tranges aventures et les ruses
dun interprte de ladministration

147

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

coloniale qui a perdu la pierre qui


devait lui assurer le bonheur. Une
biographie sous la plume dun grand
auteur.
Emmanuel DONGALA
(Congo)

Un fusil dans la main, un pome dans


la poche (1973)
Apres avoir poursuivi ses tudes en
France, Mayela dcide de passer a
laction et rejoint les maquis de
lAfrique australe; il y retrouve
Meeks, un Noir amricain et Marobi,
un vieux paysan. Chacun connatra sa
propre destine.

V.Y. MUDIMBE (Zare

Entre les eaux (1973)


Les hsitations dun prtre partage
entre son sacerdoce et son
engagement rvolutionnaire.

Williams SASSINE (Guine)

Saint Monsieur Baly (1973)


Bien qu la retraite, un instituteur
choisisse de poursuivre son travail et
douvrir une cole pour les enfants
dmunis mais les obstacles ne
manquent pas

Ousmane SEMBNE (1973) :

Xala (1973)
Une satire virulente de la bourgeoisie
sngalaise travers des dsillusions
et la dchance dun homme
daffaires frapp dimpuissance du
xala .
Jean-Baptiste TATI-LOUTARD: Les chronique congolaises (1974)
Quelques-uns des travers de la socit
congolaise
vus
dans
leur
quotidiennet et rapportes dans une
douzaine de nouvelles.

3.2

Apres Quelques Annees de Silence

Quelques romanciers (parmi les plus remarquables) nont jamais publie


quun seul roman.
Phnomne curieux mais qui se produit
suffisamment pour quil mrite dtre relve. Cest le cas de Cheikh
Hamidou Kane (LAventure ambigu), de Yambo Quologuem (Le
devoir de violence). Pour ces auteurs, comme pour dautres plus
148

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

fconds au dbut de leur carrire et qui se sont arrtes de publier ensuite,


le silence est encore dactualit. Sera-t-il dfinitif ?
Dautres et ce sont ceux-ci que nous avons runis ici ont maintenu un
silence littraire (ou romanesque) durant de longues annes (17 annes
pour Mongo Betti, 15 ans pour Seydou Badian ; quant a Ahmadou
Kourouma, il a attendu prs de vingt ans aprs Les Soleils des
Indpendances, pour publier un second roman, tout aussi remarquable
que le premier, Monne, outrages et dfis). Silence volontaire pour
certains, mais aussi silence contraint pour dautres (prison, exil) ou bien
encore choix dun autre genre littraire (le thtre pour Bernard Dadie
par exemple) ou dune autre forme dexpression (le cinma pour
Ousmane Sembne).
Un cas diffrent toutefois, celui de Tchicaya U Tam Si qui publia, en
1985-. Un roman, Les Cancrelats, demeure dans ses tiroirs pendant
plus de vingt-cinq ans et qui constitua le premier dune trilogie (avec
Les Mduses ou les Orties de mer et Les Phalnes) bientt suivie dun
autre roman Ces fruits si doux de larbre a pain (Albin Michel)
Mongo BETI :

Perptue (1974)
Aprs six annes de dtention Esso fait
Lenqute sur la mort de sa sur. Perptue,
et dcouvre la tragdie que fut sa vie. Un
drame personnel qui ressemble au drame
dun continent

Seydou BADIAN

Le sang des masques. (1976)


Le dchirement de Bakri qui de retour au
village aprs trois ans la grande ville, ne
parvient pas retrouver sa place dans la
communaut.

Henri LOPES :

Le pleurer rire (1982)


Rcit clate mlant diverses formes
dexpression pour cette chronique des faits
et gestes dlirants dun dictateur vus par son
matre dhtel, confident et bouffon.

Mongo BETI :

La ruine presque cocasse dun polichinelle


(1979)
La suite du combat des militants vaincus
dans Remembrer Ruben. Deux dentre eux
se proposent de librer une province
recule

149

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Olympe BHELY-QUENUM:

Linitie : (1979)
Aprs ses tudes en France. Le
docteur Tingo rentre au pays avec son
pouse franaise. Il parviendra a
viter les pige du manichisme et a
exercer son mtier en conciliant le
savoir
traditionnel
et
les
enseignements vcus en Europe.

Ahmadou KOUROUMA:

Monne, outrages et dfis. (1990)


Le long rgne de 120 ans de Djigui,
roi de Soba, sa rsistance puis sa
collaboration avec les faiblisses, vues,
revues et parfois corriges par son
griot et son peuple.

3.3

La Generation des Annees 80

Jean-Marie ADIAFFI :

La carte didentit (1980)


Les tribulations de Meledouman en
qute de son document didentit

Mariam BA :

Une si longue lettre : (1979)


A la mort de son mari Ramatoulaye
crit sa meilleure amie une longue
lettre qui sera loccasion dvoquer
sa vie de femme, sa rencontre avec
son mari, son mariage, sa douleur
lorsque celui-ci dcida, aprs 25 ans
de vie commune, de prendre une
seconde pouse, sa solitude, ses
enfants et ses inquitudes pour leur
avenir. Evocations et confidences sur
fond de vie quotidienne.

Massa Makan DIABATE :

Le lieutenant de Kouta (1980)


Le Coiffeur de Kouta (1979)
Le Boucher de Kouta (1978)
Une trilogie qui voque les mille et
un faits et gestes de quelques
personnalits dune petite ville
malienne : le lieutenant de retour
dindochine, le coiffeur qui voit tout a
coup sinstaller un concurrent, le
boucher
qui
trouve
quelques

150

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

accommodements aux prceptes


religieux pour rsoudre la famine.
Nafisatou DIALLO :
Boubacar Boris DIOP :
Yoli KARONE :

Le fort maudit (1977)


Le temps de Tamango (1999)
Ngre de paille (1998)
Yoyo, un chauffeur de taxi renverse
une fillette et senfuit Pris de
remords, il se rend au chevet de sa
victime. Il sera dnonce par sa
famille et condamne la prison. A sa
sortie, un rve trange le conduit
jusqu Paris.

Georges M. a M. NGAL:

Lerrance
A la suite du vieux discours
africain
deux
intellectuels
poursuivent leurs changes et disent
leurs dchirements sur les valeurs
compars de cultures occidentales et
africaines.

Laurent OWONDO :

Au bout du silence
Le dsarroi dun petit-fils tout coup
confronte auxralits du monde, la
mort de son grand-pre.

Williams SASSINE :

Le jeune homme de sable


La rvolte dun adolescent dont le
pre ne manque pas de ressemblances
avec le Guide qui impose sa loi au
pays.

Sony LABUTANSI :

La vie et demie
Afin de venger son pre et de venir
bout du tyran qui opprime la
Katamalanasie. Chaidana a Choisi de
se prostituer avec les Dignitaires du
rgime et de les tuer les uns aprs les
autres.
LAnte peuple
Dadou, directeur dcole et citoyen
modle, succombe aux charmes et
aux piges de lune de ses levs
Yealdara, et de sa cousine Yavelde

151

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Aminata SOWFALL

3.4

Quelques Pistes Feminines

Calixte BEYALA
Catherine NDIAYE
Vronique TADJO
Angel RAWIRI
Catherine NDIAYE

3.5

La Grve des battu


Mour Ndiaye, qui a su dbarrasser la
ville de ses mendiants, doit Obtenir
prochainement le poste de Viceprsident. Afin de sassurer de cette
brillante promotion, il consulte son
marabout qui lui conseille de faire
une amoure grandiose mais les
mendiants Refusent de mendier.

Cest le soleil qui ma brle


Gens de sable
A vol doiseau
Elonga
Comdie classique
En famille

Des Negres a Paris

Depuis la Ngritude senghorienne, les Mirages de Paris dOusmane


Soce Diop et les errances estudiantines de Kocumbo, ltudiant noir,
plusieurs gnrations dcrivains ont voque la vie parisienne de
quelques Africains en exil .
Cette gnration mtisse - pour reproche titre du photographe
sngalais Amadou Gaye (Editions Syros) renouvelle totalement la
problmatique des aines et trouve son inspiration dans un univers et un
imaginaire qui ne sont plus exclusivement africains. Ainsi peut-on
runir des titres divers, sous cette mme appellation et sans oublier
certains romanciers cits prcdemment des crivains, pour la plupart
rsidant Paris, dont litinraire personnel se trouve souvent partage
entre les continents africain et europen.
DOUMBI-FAKOLY :

Certificat de contrle anti-sida


Le drame dune famille africaine victime du
sida et surtout de la vengeance des uns et de
la malveillance et de la maladresse des
autres

Yodi KARONE

A la recherche du cannibale amour


Un romancier et son inspiratrice sur les quais
du metro parisien des autres

152

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Barnabe LALEYE :

Mangalor
La rencontre dun journaliste franais avec
un ancien fossoyeur du cimetire du Pre
Lchais sur le point de devenir directeur des
pompes funbres Mangalore

Blaise NDJEHOYA :

Le Ngre Potemkine
Invites a dfiler pour le 14 juillet trois
anciens combattants Africains
ne
retrouvent pas le Paris de Digol et Zan
Mouline

Pius NGANDU

Vie et murs dun primitif en Essonne


91000
Le
compte-rendu
de
lexprience
(douloureuse) du premier cooprant
africain dans la banlieue parisienne

NKASHAMA:

Simon NJAMI :

Cercueil et Cie
Un imbroglio Negro faon Chester
Himes avec les deux varis faux Dtectives
new youri du Romancier amricain, tout
coup transports Paris.

Si Paris (et sa banlieue) demeurent le pole dattraction le plus efficace,


dautres villes ont constitue lespace gographique de quelque romans
rcents
Henri LOPES :

Le chercheur dAfrique
A la recherche de son passe un double
presque parfait de lauteur suit les traces de
son enfance et de sa jeunesse depuis son
village congolais natal jusqu' Nantes.

Tierno MONENEMBO :

Un rve utile
Les tribulations lyonnaises dun jeune
tudiant qui se met a lcole de lmigration

Pius NGANDU
NKASHAMA :

African gigolo
Les difficults, les risques et les
compensations du mtier vcu entre Paris,
Amsterdam et Deauville

Signalons galement lintrt porte par deux de ces crivains afro


parisien aux jeunes lecteurs

153

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Simon NJANMI :
Simon NJAMI :
Caya MAKHELE :
-

Les enfants de la cite


Les clandestins
Une vie dlphant

le Burkina-Faso avec les homonymes Pierre Claver Illboudo et


Patrick Ilboudo et les deux dramaturges Jean-Pierre Guingane et
Prosper Kompaore.
le Bnin avec Barnabe Laye (Laye femme dans la lumire de
laube) :
la Rpublique Centrafricaine avec Pierre Sammy (LOdyssee de
Mongou), Etienne Goyemide (Le silence de la foret)
le Niger avec Baba Abdoulaye Mamni (Sarraounia) et le pote
Hawad (Testament nomade)
le Tchad avec Baba Mustapha (Commandant Chaka) et Antoine
Bangui (Les ombres de Koh)
le Togo avec Towaly (Leur figure-la) et la dramaturge Senoufo
Agbota Zinsou (La tortue qui chante)
le Gabon avec Angle Rewiri (Elonga) et une mention
particulire pour le romancier Laurent Owondo (Au bout du
silence) par ailleurs auteur dune pice de thtre (La Folle du
gouverneur).

SELF ASSESSMENT EXERCISE


List out some selected Novels written in French, the dates of publication
and their authors.

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learned about African prose in French. You have
also learned about various novels, their year of publication and their
authors.

5.0

SUMMARY

This unit has exposed you to various novels written in French, their
authors and years of publication.

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1.
2.

Comment on African Prose written in French.


List out African Novels written in French and their authors.

154

FRE 304

7.0

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

REFERENCES/FURTHER READINGS

Kesteloot, L (1978). Anthologie Negro Africaine. Paris: Edition


Marabout.
Magnier, B. (1991). Littrature dAfrique Noire. Paris: Edition Clef.

155

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

MODULE 4
Unit 1
Unit 2
Unit 3

La Prose Pendant la Colonisation


The Commencement of Poetry Written in French
Brief Presentation of the Content of Some Selected Novel
Written in French
Major Themes of African Literature Written in French.
Brief Insight into the Titles of Some Selected African
Novels Written in French

Unit 4
Unit 5

UNIT 1

ORIGINE OF AFRICAN PROSE WRITTEN IN


FRENCH

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
La Prose Pendant la Colonisation
3.2
La Prose Pendant les Independences et Apres
3.3
La Prose Apres Quelques Annees des Silence
3.4
La Generation des Annees, 80 et la Prose
3.5
Contes, Legendes, Textes Traditionnels
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Reading

1.0

INTRODUCTION

4.0
5.0

6.0

In this unit, you will be introduced to one of the genres of African


literature written in French and that is prose. Prose as a genre of
literature is divided into three:
-

Roman
Nouvelle
conte

African literature in French has all the above genres of literature and you
will be exposed to them

2.0

OBJECTIVES

This unit is aimed at acquainting you with the major African prose
writers in French from the colonial period to the present time.
156

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Your ability to master this unit will highly enhance your literary skill in
French.

3.0

MAIN CONTENT

ORIGIN OF AFRICAN PROSE, POETRY AND THEATRE


WRITTEN IN FRENCH
3.1

La Prose Pendant La Colonisation

Its starting point goes back` to the publication of Force Bonnet in 1926
by Bakery Diallo followed by Lesclave by Felix Couchoro of Togo in
1929. In 1934, Ousmane Soce from Senegal published Karim. In 1938,
Paul Hazoume of Benin came out with Doyoucimi while Camara Laye
from Guinea came out with Lenfant noir in 1953.
De la fin de la seconde guerre mondiale 1968
Camara LAYE
(Guine)

Lenfant noir (1953)


Dans son village natal, Laye connat une
enfance heureuse et dcouvre aux cts de son
pre forgeron et en se rendant auprs de sa
grand mre, quelques-uns des mystres de la
vie.

Bernard DADIE :
(Cote dIvoire)

Climbie (1953)
De lcole primaire lcole William Ponty, un
apprentissage qui se double dune prise de
conscience politique pour Climbi, jeune hros
de ce roman et double a peine cach de lauteur
et de quelques autres de la mme gnration.

Esa BOTO:
(Cameroun)

Ville cruelle (1954)


La dcouverte de la ville et de ses dangers par
un jeune garon qui ne peut oublier les charmes
de son village natal.

Mongo BETI:
(Cameroun)

Le pauvre Christ de Bomba (1956)


Les faits et gestes du Rvrend pre Suprieur
Drumont vus par le regard de Denis, un enfant
de chur. Un roman sur la drive puis lchec
de luvre civilisatrice dun missionnaire.

157

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Ferdinand OYONO :
(Cameroun)

Une vie de boy (1956)


Apres avoir servi la mission, Toundy est
employ comme boy de ladministrateur. Il
dcouvre ainsi les dessous de la
communaut blanche dont il deviendra le
bouc missaire. Son journal intime retrouv
aprs sa mort constitue lessentiel du roman.

Ferdinand OYONO
(Cameroun)

Le vieux ngre et la mdaille (1996)


Meka donne ses terres la mission et ses
deux fils sont morts pour dfendre la MrePatries. Il doit donc recevoir une mdaille,
mais au-del des apparences rien na
vraiment change sous le soleil colonial et
Meka lapprendra ses dpens.

Abdoulaye SADJI:
(Sngal)

Maimouna (1958)
Maimouna est une jeune fille confronte aux
piges de la grande ville (Dakar). Elle y
subira linconstance de son amant, la
mchancet, lgosme ou lindiffrence de
ses proches.

Ousmane SEMBNE
(Sngal)

Les bouts de bois de Dieu (1960)


Les bouts de bois de Dieu ce sont les
ouvriers qui travaillent sur la ligne de
chemin de fer Dakar-Niger. Ce roman conte
leurs revendications et la victoire quils
obtiendront aprs une grve longue et
difficile.

Cheik Hamidou (1961) :


Seydou BADIAN (1963):
Olympe BHELY (1965):
Francis BEBEY (1967):
Malick FALL (1967):

Laventure ambigu
Sous lorage
Le chant de lac
Le fils dAgatha Modibo
la plaie

3.2

La Prose Pendant les Indpendances

Ahmadou KOUROUMA (1968) : Les soleils des Indpendances


(Cote dIvoire)
Un livre, un vnement de 1968.
Pour la premire fois, un Africain
adopte un ton nouveau et un style
parfaitement original, crant une
uvre qui joue dans les littratures
africaines le rle de Cent ans de
158

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Solitude de Gabriel Garcia Marquez


pour
les
littratures
latinoamricaines.
Yambo OUOLOGUEM (1968) : Le devoir de violence
(Mali)
Une fresque historique remet en cause
quelques ides reues sur lAfrique
pre-coloniale et stigmatise lattitude
de certains ethnologues. Un roman
diversement accueilli et aujourdhui
introuvable.
Pierre BAMBOTE (1972):
(Centrafrique)

Princesse Mandapu
Monsieur Boy, le fonctionnaire, et
Mokta, le commercant, deux amis
devenus ennemis, font rgner la
corruption et la terreur sur un petit
village. Leur lutte sera terrible et la
fille de lun deux, Mandapu, en sera
lune des victimes.

Alioum FANTOURE (1972):


(Guine)

Le Cercle des Tropiques


Laccession lindpendance des
Marigots du Sud ne va pas sans
dsillusions et lhomme port au
pouvoir se rvle rapidement un
dictateur quil convient dempcher
de nuire.

Cheik Alioune NDAO (1972):


(Sngal)

Buur Tilleen
Gorgui chasse sa fille enceinte malgr
lintervention de sa femme. Lenfant
et sa mre mourront la naissance.

Amadou HAMPATE (1973):


B.A (Mali)

Ltrange destin de Wangrin


Les tranges aventures et les ruses
dun interprte de ladministration
coloniale qui a perdu la pierre qui
devait lui assurer le bonheur. Une
biographie sous la plume dun grand
auteur.

Emmanuel DONGALA (1973):


(Congo)

Un fusil dans la main un pome


dans la poche
Aprs avoir poursuivi ses tudes en
France, Mayela dcide de passer

159

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

laction et rejoint les maquis de


lAfrique australe ; il y retrouve
Meeks, un Noir amricain et Marobi,
un vieux paysan. chacun connatra sa
propre destine.
V.Y. MUDIMBE (1973):
(Zare)

Entre les eaux


Les hsitations dun prtre partag
entre son sacerdoce et son
engagement rvolutionnaire.

William SASSINE (1973):


(Guine)

Saint Monsieur Baly


Bien qu la retraite, un instituteur
choisit de pour suivre son travail et
douvrir une cole pour les enfants
dmunis mais les obstacles ne
manquent pas

Ousmane SEMBNE (1973):


(Sngal)

Xala
Une satire virulente de la bourgeoisie
sngalaise travers les dsillusions
et la dchance dun homme
daffaires frapp dimpuissance, du
xala

Jean-Baptiste TATILOUTARD (1974)

Les chroniques congolaises


Quelques-uns des travers de la socit
congolaise vus dans leur quotidiennet et
rapports dans une douzaine de nouvelles.

3.3 Prose Quelques Annes de Silence et la Pros

Mongo BETI (1974):


(Cameroun)

Perptue
Apres six annes de dtention, Essola
enqute sur la mort de sa sur, Perptue, et
dcouvre la tragdie que fut sa vie, un drame
personnel qui ressemble au drame dun
continent

Seydou BADIAN (1976): Le sang des masques


(Mali)
Le dchirement de Bakary qui, de retour au
village aprs trois ans la grande ville, ne
parvient pas retrouver sa place dans la
communaut.

160

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Henri LOPES (1982):


(Congo)

Le pleurer rire
Rcit clat mlant diverses formes
dexpression pour cette chronique des faits
et gestes dlirants dun dictateur vus par son
matre dhtel, confident et bouffon.

Mongo BETI (1979):


(Cameroun)

La ruine presque cocasse dun polichinelle


La suite du combat des militants vaincus
dans Remembrer Ruben. Deux dentre eux
se proposent de librer une province
recule

Olympe BHEL-QUENUM Liniti


(1979): (Bnin)
Apres ses tudes en France, le docteur
Tingo rentre au pays avec son pouse
franaise. Il parviendra viter les piges du
manichisme et exercer son mtier en
conciliant le savoir traditionnel et les
enseignements reus en Europe.
V.Y. MUDIMBE (1979): Lcart
(Zare)
De retour au pays aprs plusieurs annes
dtudes passes en Europe, Nara, un
anthropologue, est dchir entre son pass
qui le hante et les projets quil bauche. Le
roman est constitu par le journal quil a
rdig la semaine avant sa mort.
TCHICAYA U TAMSI
(1980): (Congo)

Les Cancrelats
Les Mduses (1982)
Les Phalnes (1984)
Un cycle romanesque qui a pour coudre le
Congo dans les annes qui ont prcd
lindpendance. Une fausse trilogie qui
tient la fois de la saga familiale, du rcit
potique, du thriller et du roman politique
clefs.

Ousmane SEMBNE
Le dernier de lempire
(1981): (Sngal) (2 tomes)
Un roman de politique fiction qui prend pour
point de dpart la disparition du chef de
lEtat. Six jours dagitation, de rivalit mais
aussi de sagesse avec la personnalit du
Ministre de la Justice dmissionnaire qui

161

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

prfre se retirer et crire ses Mmoires


intituls Le dernier de lEmpire
Emmanuel DONGALA
(1982): (Congo)

Jazz et vin de palme


Un recueil de nouvelles qui, sans ngliger
des occupations sociales et politiques
congolaises, est plac sous la haute
protection musicale de John Coltrane.

Ahmadou KOUROUMA Monne, outrages et dfis


(1990):

3.4

La Gnration des Annes 80

Jeans Marie ADIAFFI


(Cote dIvoire)

La carte didentit (1980)


Les tribulations de Meledouman en qute de
son (document didentit)

Mariama BA
(Sngal)

Une si longue lettre (1989)


A la mort de son mari, Ramatoulaye crit
sa meilleure amie une longue lettre qui
sera loccasion dvoquer sa vie de femme,
sa rencontre avec son mari, son mariage, sa
douleur lorsque celui-ci dcida, aprs 25 ans
de vie commune, de prendre une seconde
pouse, sa solitude, ses enfants et ses
inquitudes pour leur avenir. Evocations et
confidences sur fond de vie quotidienne.

Massa Makan DUABATE Le lieutenant de Kouta (1978)


(Mali)
Le Coiffeur de Kouta
Le Boucher de Kouta
Une trilogie qui voque les mille et un faits
et gestes de quelques personnalits dune
petite ville malienne: le lieutenant de retour
dIndochine, le coiffeur qui voit tout a coup
sinstaller un concurrent, le boucher qui
trouve quelques accommodements aux
prceptes religieux pour rsoudre la famine.
Nafisatou DIALLO (1980) Le fort maudit
(Sngal)
La tragique destine de Thane, jeune fille du
Cayolle, qui, aprs avoir connu la paix et le
bonheur familial, devra subir le joug
denvahisseurs venus du Baol qui

162

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

dcimeront ses proches, lemprisonneront et


lui imposeront lesclavage.
Boubacar Boris DIOP
(1981) : (Sngal)

Le temps de Tamango
En 2063, aprs la rvolution socialiste, un
narrateur, homme de science , reconstitue
les anne soixante dix dun pays africain
mais, malgr laide dun romancier, les
contradictions ne manquent pas

Yodi KARONE (1982)


(Cameroun)

Ngres de paille
Yoyo, un chauffeur de taxi, renverse une
fillette et senfuit. Pris de remords, il se rend
au chevet de sa victime. Il sera dnonc par
sa famille et condamn la prison. A sa
sortie, un rve trange le conduit jusqu'
Paris

Mouna KONGATE (1981) Le prix de lme


(Mali)
La douloureuse drive de Djibouti et de sa
sur, confronts la ville quils ont choisie
afin de fuir la misre de leur village opprim
et ranonn.
Werewere LIKING (1984) Elle sera de jaspe et de corail
(Cameroun)
Un chant-roman qui brouille les pistes et
les genres littraires.
Ibrahim LY (1982) Toile araigne
(Mali)
Parce quelle a refuse de devenir la troisime
pouse dun septal gnre, Mariama se retrouve
condamne a la prison dans laquelle elle connatra
une douloureuse descente aux enfers. Une occasion
pour lauteur de noncer le traitement resserve aux
prisonniers dans les geles maliennes, traitement
quil ait d pralablement subir.
Tiemo MONENEMBO
(1989): (Guine)

Les crapauds brousse


De retour de Hongrie o il a poursuivi des
tudes dingnieur, Dioulde se voit confier
un emploi sans rapport avec sa qualification.
Bien que timide et soumis, il va se trouver
ml un complot contre le rgime du bien
nomm prsident Sa Matrak

163

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Bernard NANGA
(1980): (Cameroun)

Les chauves-souris
Prt tout pour satisfaire ses ambitions et
ses dsirs, Bilanga trouvera sur sa route
Marie qui freinera ses ardeurs.

George M a M. NGALA
(1989): (Zaire)

Lerrance
A la suite du viol du discours africaine ,
deux
intellectuels
poursuivent
leurs
changes et disent leurs dchirements sur les
valeurs compares des cultures occidentales
et africaines.

Laurent OWONDO (1975) Au bout du silence


(Gabon)
Le dsarroi dun petit-fils, tout coup
confront aux ralits du monde, la mort
de son grand-pre.
Williams SASSINE (1979) Le jeune homme de sable
(Guine)
La rvolte dun adolescent dont le pre ne
manque pas de ressemblances avec le Guide
qui impose sa loi au pays.
Sony LABOU TANSI
(1989) (Congo)

La vie et demi
Afin de venger son pre et de venir bout du
tyran qui opprime la Katamalanasie,
Chadana a choisi de se prostituer avec les
dignitaires du rgime et de les tuer les uns
aprs les autres.
Lante peuple
Dadou, directeur dcole et citoyen modle,
succombe aux charmes et aux piges de
lune de ses lves, Yealdara, et de sa
cousine, Yavelde.

Aminata SOW FALL


(1989): (Sngal)

La grve des battu


Mour Ndiaye, qui a su dbarrasser la ville de
ses mendiants, doit obtenir prochainement le
poste de vice-prsident. Afin de sassurer de
cette brillante promotion, il consulte de faire
une aumne grandiose mais les mendiants
refusent de mendier.

Calliste BEYALA
Catherine NDIAYE
Vronique TADIO
Angle RAWIRI

Cest le soleil qui ma brle


Gens de sable
A vol doiseau
Elonga

164

FRE 304

3.2

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Contes, Legendes, Textes Traditionnels

Contes, lgendes, rcits initiatiques, popes Ces textes sapparentent


tous, de prs ou de loin, la tradition orale africaine. Cette courte
slection souhaite faciliter la dcouverte de cet univers riche dun grand
nombre de titres.
Notre choix a voulu rendre compte des divers aspects de cette littrature
mais aussi des diffrentiels moyens de la rendre accessible un plus
vaste public, depuis la retranscription brute jusqu' la rcriture
littraire.
Cette slection privilgie volontairement les recueils runis et
coordonnes par des crivains qui se sont par ailleurs illustres dans un
autre genre littraire. Les ouvrages dus des spcialistes des
littratures orales et traditionnelles napparaissent donc pas dans cette
courte liste. Les auteurs contemporains savent le prix quil faut accorder
au passe et lurgence quil y a le prserver. Les griots, les sacs
paroles de lre moderne ont souvent une machine crire et un
magntophone
Amadou Hampate B
Bernard DADIE
Birago DIOP Les contes
dAmadou Koumba
Boubou HAMA
Jean MALONGA
Djibril Tamsir NIANE
Lopold SENGHOR et
Abdoulaye SADJI
TCHICAYAU TAMSI

Kaidara, rcit initiatique peul


Le pagne noir
dAmadou Koumba Les nouveaux contes
Contes et lgendes du Niger
Le lgende de Mpfoumou Ma Mazono
Soundjata ou lpope mandingue
La belle histoire de Leuk le livre
Lgende africaine

Plus rcemment et avec une nette volont de modernit :


Francis BEBEY
Williams SASSINE

La lune dans un seau tout rouge


LAlphabte

Ainsi que pour un public de jeunes lecteurs :


Jean-Marie ADIAFFI
Guy MENGA

La lgende de llphanteau
Les aventures de Moni Mambou

Moni Mambou : Retrouvailles

165

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

De mme que les ouvrages publis dans les collections :


-

Jeunesse de Prsence Africaine (avec notamment des


ouvrages signs Bernard Dadie (Les contes de Koutou-asSamala). Mamby Sibidi (Contes populaires du Mali), A. Sadji
(Ce que dit la musique africaine), Boubou Hama, Djibril
Tamsir Niane (Contes dhir et daujourdhui), Maximilien
Quenum)
Jeunesse chez Edicef / NEA (Guy Menga, Caya Makhele,
Pebe Mongo)
Contes du monde entier chez Cl internationale
Contes et lgendes des Editions Karthala
Fleuve et Flamme du CILF/Edicef

Enfin une anthologie et deux ouvrages critiques daccs facile :


Jacques CHEVRIER
Jean CAUVIN
Franoise TSOUNQUI

Larbre a palabres
Comprendre les contes
Cls pour le conte africain et crole

SELF ASSESSMENT EXERCISE


Comment on :
1. The origin of African prose written in French

2.

Write short notes on:

Contes
Legends
Texts traditionnels

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learned about the major African prose works
written in French from the colonial period to the present time.

5.0

SUMMARY

This unit has exposed you to the commencement of prose in French


speaking countries in Africa and their authors.

166

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1.
2.

List out 20 major African novels written in French language as


well as their authors.
Comment on the context of 10 novels written in French.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A. L (1998). Lintroduction la Littrature


dexpression Franaise. Ogbomoso: Hallmark Press.

Africaine

Dathorme, O.R (1989). African Literature in the Twentieth Century.


Ibadan: Heinemann.
Kesteloot, L (1979). Anthologie Negro Africaine. Paris Edition:
Marabout.

167

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 2

THE COMMENCEMENT OF POETRY


WRITTEN IN FRENCH

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

4.0
5.0
6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
La Poesie (Poetry)
3.2
The Commencement of Poetry
3.3
Other Poets
3.4
Drama
Conclusion
Summary
Tutor Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

In this course, you will be exposed to the origin of African poetry


written in French Language.
Also you will be exposed to African theatre written in French. This unit
will let you realise that the back bone of African poetry written in
French is Negritude founded by Aime Cesaire and Leopold Sedar
Senghor. Meanwhile, modern theatre goes to the coming out of the
Trois Pretendants un mari, by Guillaume Oyono.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to:

name some francophone poets


list out some African poems written French
comment on African plays written in French
state some theatres written in French.

3.0

MAIN CONTENT

3.1

La Poesie (Poetry)

Its starting point goes to the formation of Negritude, founded in Paris by


Aim Cesaire, Lon Damas and Lopold Sedar Senghor. Negritude
activities led to the publication of the following poetry books.

168

FRE 304

1.

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Lopold Sedar Senghor


Chant dombre (1945)
Hosties Noires (1948)
Ethopiques (1956)
Nocturnes (1961)
Lettres dhivernage (1973)

2.

David Diop

Coups de pilon (1961)

3.

Birago Diop

Leurres et lueurs (1966)

4.

M.M. Diabate

Jajon et autres chants populaires du Mali

5.

Haroume Roger Avalemon

Fleurs africains (1967)

6.

Joachim Paulin

Un ngre raconte (1954)


Anti-Grace (1967)

3.2

The Commencement of Poetry

JOAL (CHANTS DOMBRE): By Sedar, Senghor


Joal
Je me rappelle
Je me rappelle les signares * lombre verte des vrandas*
Les signares aux yeux surrels comme un clair de lune sur la grve.
Je me rappelle les fastes du Couchant
O Koumba NDofene* voulait faire tailler son manteau royal.
Je me rappelle les festins funbres fumant du sang des troupeaux
gorgs
Du bruit des querelles, des rhapsodies* des griots.*
Je me rappelle des voix paennes rythmant le Tantum Ergo

169

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Et les processions de palmes et les arcs de triomphe.


Je me rappelle la danse des filles nubiles
Les churs de lutte- oh ! la danse finale des jeunes hommes, buste
Pench, lanc, et le pur cri damour des femmes Kor Siga !
Je me rappelle, je me rappelle...
Ma tte rythmant
Quelle marche lasse le long des jours dEurope o parfois
Apparat un jazz orphelin qui sanglote, sanglote, sanglote.
Lexique
Joal:
Signare:

lieu de naissance de Lopold Sdar Senghor.


Multresses qui avaient lpoque un statut
particulier,
Vrandas:
galeries de bois forant balcon le long des
maisons.
Koumba NDofene Diouf: roi du Sine ami du pre de Senghor.
Rhapsodies:
pomes rcits par les rapsodes, sortes de
bardes itinrants de la Grce antique.
Griot:
musicien spcialiste de littrature orale
appartenant une caste charge de chanter
les popes. Des anctres fondateurs des
lignages dtenteurs du pouvoir.
Tatum ergo:
chant en latin de la liturgie catholique.
Kor Siga:
littralement homme de Siga. Kor signifie
homme en serere, Siga est un nom de
femme, qui peut tre la mre, la sur ou la
fiance du jeune lutteur.
Cahier Dun Retour Pays Natal By Aime Cesaire
O lumire amicale
O frache source de la lumire
Ceux qui nont invente ni la poudre ni la boussole
Ceux qui nont jamais su dompter la vapeur ni llectricit
Ceux qui nont explor ni les mers ni le ciel
Mais ceux sans qui la terre
Gibbosit dautant plus bienfaisante que la terre dserte davantage la
terre
Silo ou se prserve et mrit ce que la terre a de plus terre
Ma ngritude nest pas une pierre, sa surdit rue contre la clameur du
jour
Ma ngritude nest pas une taille deau morte sur lil mort de la terre
Ma ngritude nest ni une tour ni une cathdrale

170

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Elle plonge dans la chair rouge du sol


Elle plonge dans la chair ardente du ciel
Elle troue laccablement opaque de sa droite patience.
Ea pour le Kalcdrat royal !
Ea pour ceux qui nont jamais rien invent
Pour ceux qui nont jamais rien explor
Pour ceux qui nont jamais rien dompt
Mais ils sabandonnent, saisis, lessence de toute chose ignorants des
surfaces mais saisis par le mouvement de toute chose insoucieux de
dompter, mais jouant le jeu du monde.
Vritablement les fils ans du monde
Poreux tous les souffles du monde
Aire fraternelle de tous les souffles du monde
Lit sans drain de toutes les eaux du monde
Etincelle du feu sacr du monde
Chair de la chair du monde palpitant du mouvement mme du monde!
Source
Extrait dAim Csaire, Cahier dun retour au pays natal, 1939,
Prsence Africaine.
Reading through this poem you should be able to understand the
following things:
-

Cahier dun retour au pays natal is a revolt against the sufferings


and humiliation that blacks went through.
In this poem, Csaire is trying to affirm the reality of the black
man who went through years of slavery in the hands of the
Whites.
Going through the entire poem, you will notice a young boy
leaving behind his country and on getting to the foreign land, he
discovered that the promised land he thought of is not there.
Hence he decided to come back home. Not only coming home,
but coming to African culture and African civilisation

A short explanation on the poem


-

Gibbosite: bosse.
Taie: tache blanche et opaque sur la corne de Loeil
Eia : interjection emprunte par Csaire aux tragiques grecs,
chez qui elle sifflait. Allons ! courage !

171

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Kail Cdrat : arbre de LAfrique de louest qui sert darbre a


palabres.
Source
Afrique By David Diop
A ma Mre
Afrique mon Afrique
Afrique des fiers gurriers dans les savanes ancestrales
Afrique que chante ma grand Mre
Au bord de son fleuve lointain
Je ne tai jamais connue
Mais mon regard est plein de ton sang
Ton beau sang noir travers les champs rpandus
Le sang de ta sueur
La sueur de ton travail
Le travail de lesclavage
Lesclavage de tes enfants
Afrique dis-moi Afrique
Est-ce donc toi-ce dos qui se courbe
Et se couche sous le poids de lhumilit
Ce dos tremblant Zbrures rouges
Qui dit oui au fouet sur les routes de midi
Alors gravement une voix me rpondit
Fils imptueux cet arbre robuste et jeune
Cet arbre l-bas
Cest lAfrique ton Afrique qui repousse
Qui repousse patiemment obstinment
Et dont les fruits ont peu peu
Lamre saveur de la libert.
Afrique by David Diop
Reading through this poem, you will notice that the poem is divided into
three parts.
Africa before the coming of the whites
-

This is Africa of the great warriors


Africa of sweet mothers
Africa that we are all proud of

Africa during colonisation


172

This is Africa of slavery


Africa of exploitation

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Africa of discrimination

Africa of the future where


-

There will be peace


There will be honesty
There will be love and care.

Ils Sont Venus Ce Soir: By Leon Dams


lls sont venus ce soir ou le
tam
tam
roulait
de
rythme
en
rythme
la
frnsie
des yeux
la frnsie des mains la frnsie
des pieds de statues
DEPUIS
Sont morts
Depuis quils sont venus ce soir ou le
tam
tam
roulait
de
rythme
en
rythme
la
frnsie
des yeux
la frnsie des mains la frnsie
des pieds de statues
Ils Sont Venus Ce Soir By Leon Damas
You need to understand that :

173

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

This is a poem written to show the arrival of the Whites into


Africa
Upon their arrival things got destroyed.
Africans were killed due to:

Slave trade
Colonisation
Forced labour
Exploitation
Discrimination

The Ils stands for the Whites


The Moi stands for the Blacks
Depuis stands for the moment of their arrival

Hoquet Leon Damas


Et jai beau aval sept gorges deau
Trois quatre fois par vingt-quatre heures
me revient mon enfance dans un hoquet secouant mon instinct
tel le flic le voyou
Dsastre
Parlez-moi du dsastre
Parlez-men
Ma mre voulant dun fils trs bonnes manires table
les mains sur la table
le pain se rompt
le pain ne se gaspille pas le pain de Dieu
le pain de la sueur du front de votre Pre
le pain du pain.
Un os se mange avec mesure et discrtion
Un estomac doit tre sociable
Et tout estomac sociable se passe de rots
Une fourchette nest pas un cure-dent
Dfense de se moucher
Au su
au vu de tout le monde
et puis tenez-vous droit
un nez bien lev ne balaye pas lassiette
et puis et puis
et puis au nom du Pre
du Fils
la fin de chaque repas
et puis et puis
et puis dsastre
174

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

parlez-moi du dsastre
parlez-men
Ma mre voulant dun fils mmorandum
si votre leon dhistoire nest pas sue
vos effets de dimanche
cet enfant sera la honte de notre nom
cet enfant sera notre nom de Dieu
Taisez-vous
vous ai-je dit quil vous fallait parler franais
le franais de France
le franais du franais
le franais franais
Dsastre
Parlez-moi du dsastre
Parlez-men
Ma mre voulant dun fils de sa mre
Vous navez pas salue voisine
Encore vos chaussures de sales
Et que je vous y reprenne dans la rue
Sur lherbe ou sur la Savane
A lombre du monument aux morts
jouer
vous battre avec un tel
avec un tel qui na pas reu le baptme
dsastre
parlez-moi du dsastre
Parlez-men
Ma mre voulant dun fils trs do
trs r
trs mi
trs fa
trs sol
trs si
trs do
re-mi-fa
sol-la-si
do
II mest revenu que vous netiez encore pas
A votre lon de violon
Un banjo
Vous dites un banjo
Comment dites-vous
Un banjo vous dites bien un banjo

175

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Non monsieur
Vous saurez quon ne souffre chez nous
Ni ban
Ni jo
Ni gui
Ni tare
Les mulatres ne font pas a
Laissez donc a aux ngres
By reading through this poem by Aim Cesair you should note the
following

It is a poem in the form of drama.


A drama between a mother and a son.
While the father is black, the mother is a white woman.
The mother wants her son to be assimilated and reject anything
that is black.
To the mother, anything black is evil and one should run away
from it
The mother wants her son to speak French like a French man
To the son the idea of been assimilated is evil and disaster

3.3

Other Poets

1.

Tidjani Serpos Noureni

Maitre (1968)
Agbanla (1973)
Le nouveau surffle (1987)

2.

Balima Samba Armad

Voiles marines (1978)

3.

Pacere Tijnga

Refrain sous de sahel (1976)


Ce tire sous le sahel (1976)

4.

Adiaffi Jean Marie

Yale sonan (1969)


Dclairs et de foudres (1960)

5.

Dadie Bernard Binlin

176

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

6.

Afrique debout (1960)


La ronde des jours (1956)
Lgendes et pomes (1967)
Kon Maurice

Le guiriande des verbes (1961)


Au bout du petit matin (1962)

7.

Zirignon Grobli

Epaves (1981)
Dispension (1984)

8.

Camara Sikhe

Pomes de combat et de vrit (1967)


Clairire dans le ciel (1973)

9.

Fodeba Keita

Pomes Africains (1950)


Le matre dcole (1952)
Aube africaine (1965)

10.

Fall Malick

Reliefs (1964)

3.4

Drama

Its starting point goes back to:

Guillaume Oyo Mbia: Trois


Prtendant, un mari (1966)
Cheik Alio : Lexile dAlbouri (1969)
Guy Menga : La marmite de Koka, Mbala (1969)
Bernard Dadie : Monsieur Thogo Gnini (1970)

Theatre
Plus accessible que les autres genres littraires dans sa prparation
scnique pour le moins le thtre est un genre en Afrique. Il semble
nanmoins chercher encore une relle authenticit, hsitant entre la
libert de la dramaturge africaine et la rigueur de lcriture europenne.

177

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Le thtre est aussi le lieu de la critique et, souvent, lhistoire sert de


refuge et permet de dnoncer le pressent sous les habits du pass.
Le drame rend, possible la remise en cause des pouvoirs et des
institutions : lhumour. Les auteurs savent utiliser ce biais et, sous
lapparence de la futilit et de lanodin, rvlent quelques vrits
difficiles exprimer clairement.
Largent ne fait pas le Bonheur
SCENE 1
Abu et sa femme sont chez eux, au village de Mpata, le soir. Abu
annonce sa femme quil a rencontr, la veille, son vieil ami Kyewu qui
est devenu riche Accra, et qui veut pouser leur fille Saaba.
Tous deux se rjouissent car, par ce mariage, lensemble de la famille
profitera de la richesse du nouveau mari. Ils dcident dattendre le
lendemain pour annoncer la bonne nouvelle Saaba. Etu, le frre de
Saaba, a entendu la conversation.
SCENE 2
Devant la maison, Etu attend Saaba pour tout lui raconter. Saaba le
prend trs mal, et sinsurge contre cette coutume qui veut quune jeune
fille ne puisse pas choisir son mari elle-mme. Elle promet Etu de faire
semblant de ne rien savoir lorsque ses parents lui annonceront la
nouvelle.
SCENE 3
Le lendemain, Saaba retrouve sa mre et son pre au salon. Ceux-ci,
aprs fche, dit quelle est dj amoureuse de quelquun dautre.
Anowaa, sa mre, reconnat la personne dont elle parle, et laccuse
dtre un ivrogne, fils divrogne. Abu donne sa fille un jour et une nuit
pour rflchir leur proposition.
SCENE 4
Saaba retrouve le soir mme Fifi, le garon dont elle est amoureuse.
Elle lui annonce la triste nouvelle, et Fifi, contrairement ce quelle
pensait, lui dit daccepter le mariage. Dieu et leur amour les
rassembleront un jour. Ils se promettent de saimer toujours.
SCENE 5

178

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Quelques jours plus tard, Abu reoit une lettre de M. Kyewu, le futur
mari de Saaba, dans laquelle ce dermier demande ce que tout soit fait
pour que le mariage ait lieu le samedi suivant. La dot quil apporte est
trs importante, et Abu et Anowaa sont ravis.
SCENE 6
Cest le jour du dpart, une voiture arrive pour emmener Saaba
Accra. Elle pleure, et ne veut pas quitter sa famille, mais finit
nanmoins par partir, accompagne des adieux de sa famille et de ses
amis assembls pour loccasion.
ACT II
SCENE 1
Le lendemain de larrive de Saaba chez M. Kyewu son nouveau mari,
celui-ci la prsente Adoma, la doyenne de ses femmes. Elle laccueille
gentiment, et Kyewu, aprs avoir offert Saaba une nouvelle machine
coudre comme preuve de sa capacit lui donner tout ce que largent
peut acheter, la laisse entre les mains de la doyenne car il doit voyager
pour son travail pendant quelques jours.
SCENE 2
Une fois Kyewu parti, les deux femmes continuent de discuter. Saaba
apprend quelle nest en fait que la cinquime femme de Kyewu, et ne
comprend pas comment il peut satisfaire toutes ses femmes a la fois, au
moins psychologiquement. Lamour peut-il tre partag? Pour Adoma
ceci nest pas un problme, elle insiste seulement pour que Saaba
partage avec elle les tches mnagres, et lui dise chaque fois quelle
veut sortir o elle va. Saaba commence se rebeller. Pour elle, leur
mari devrait rester plus souvent la maison, mais Adoma rpond quil
faut bien quil aille trouver largent qui leur permet de si bien vivre.
Saaba se retire dans sa chambre.
SCENE 3
Adoma, seule, sinquite de savoir comment Saaba va sadapter sa
nouvelle maison. Elle dcide de tout laisser entre les mains de leur
mari.
SCENE 4
Adoma rveille un matin Saaba, de bonne heure, pour quelle laide
faire le mnage. Refus catgorique, Saaba retourne se coucher.

179

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Aneyaa, une amie dAdoma, lui rend alors visite, et Adoma, en larmes,
lui explique toutes les souffrances dues la nouvelle femme de Kyewu.
Car celui-ci soutient Saaba contre la doyenne de ses femmes, et Adoma
commence se dire quelle devrait peut tre partir.
SCENE 5
Kyewu rentre chez lui pour trouver Adoma en larmes et Saaba
extrmement froide. Adoma lui reproche de ne plus laimer, de prfrer
une fille plus jeune, qui sait lire. Elle le quitte.
ACT III
SCENE 1
Scne entre Kyewu et Saaba, avant le repas du soir. Kyewu ne
comprend que sa femme nait pas lair heureux, et lui offre toujours plus
dargent comme garantie de son amour.
SCENE 2
Saaba est en ville, dans un magasin. Elle marchande un prix quand
soudain parait Fifi, qui lui annonce quil est maintenant ingnieur. Ils
sortent ensemble.
SCENE 3
Fifi et Saaba discutent de leur amour toujours vif, et dcident que Saaba
va quitter son mari pour aller vivre avec Fifi.
SCENE 4
Chez Kyewu, celui-ci attend sa femme. Quand elle arrive finalement,
elle lui annonce que malgr ses richesses elle ne laime pas et quelle
veut le quitter. Elle part.
SCENE 5
Kyewu, seul, pleure sur son sort, et se lamente du dpart de la femme
quil aime, qui la forc se sparer de ses quatre autres femmes.
SCENE 6
Saaba et Fifi, dans un jardin public. Ils se dclarent leur amour une
nouvelle fois, amour qui, contrairement largent, fait le bonheur.

180

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Cest lhrone de la pice. Elle apparat dans 13 scnes sur 17. Ses
parents veulent quelle pouse un de leurs vieux amis, un homme de 60
ans (elle en a 20) qui est trs riche. Saaba est cependant amoureuse de
Fifi, un garon de son ge. Celui-ci parvient la convaincre dpouser le
vieux Kyewu, sur quun jour ils se retrouveront. Elle se marie donc,
pour se rendre compte quelle est devenue la cinquime femme de
Kyewu. Due, malheureuse, elle refuse de se lier avec Adoma, la
premire femme, et finit par pousser son nouveau mari se sparer de
toutes. Mais il voyage beaucoup, et Saaba, malgr tout largent quil lui
donne sennuie. Un jour, dans un magasin, elle retrouve Fifi. Tous deux
dcident de vivre ensemble, car leur amour, selon eux, est plus fort que
largent.
Saaba, tout au long de cette pice, apparat comme un personnage un
peu creux : sa rbellion du dbut contre le mariage arrang nest quune
rbellion de principe : elle accepte bien vite largent de son nouveau
mari, et si elle ne lui dit jamais quelle laime vritablement, elle se
plaint beaucoup de ses absences repetes. Et quand Fifi revient dans sa
vie riche-, elle nhsite pas abandonner un homme qui lui avait tout
donn, sans se soucier de sa souffrance.
Aprs le premier sacrifice (le mariage) qui a rendu sa famille riche,
Saaba spanouit dans son gosme. Son mari, mme si elle ne laime
pas, ne doit tre qu elle, et ne peut tre partag avec quatre autres
femmes. Ce thme de la polygamie, contre lequel elle sinsurge, pourrait
tre intressant sil faisait delle une victime, un martyr spar de son
vritable amour, limage de Juliette dans Trois prtendants, un mari,
mais le simple fait que par ses machinations son mari se dbarrasse de
ses autres femmes ne fait que ressortir sa cruaut : que vont devenir ces
femmes ? Ce nest donc pas un appel fministe, un manifeste contre la
polygamie, mais beaucoup plus simplement le rcit dun gosme que
Margaret Kwakwa nous livre ici. Lamour plus fort que largent nest
quun prtexte la gense dun conflit social banal et inhumain dans
son humanit.
ABU
Le pre de Saaba. II napparat que dans 4 scnes du premier acte. Cest
lui qui, aprs avoir rencontr par hasard un de ses vieux amis, dcide de
le marier Saaba.
La raison qui lincite arranger ce mariage nest nullement le bonheur
de sa fille : il sait que son ami Kyewu est riche, et espre donc
bnficier des largesses de ce dernier.

181

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

ANOWAA
La mre de Saaba. Dans la droite ligne de la tradition qui veut quune
femme fasse un bon mariage, elle rabroue Saaba quand celle-ci annonce
quelle est dj amoureuse et ne veut pas pouser un homme quelle ne
connat pas. Le but avoe de tout mariage est, selon Anowaa, denrichir
sa famille. Elle napparat que dans 4 scnes du premier acte.
ETU
Le frre de Saaba. Cest un personnage trs secondaire qui napparat
que dans 2 scnes du premier acte. Il ne joue aucun rle particulier dans
lhistoire.
FIFI
Cest le garon dont Saaba est amoureuse. II napparat que dans 4
scnes sur lensemble de la pice, mais il sert de catalyseur lhistoire :
Saaba a lintention de lpouser quand on vient lui annoncer quelle doit
se marier avec un autre homme, beaucoup plus vieux quelle.
Dsespre, elle court voir son fianc pour quils puissent discuter
ensemble dune solution leur problme. Mais Fifi, la surprise de
Saba, ne sengage pas ; il lui conseille de suivre le conseil de ses parents
en lassurant que puisque leur amour est si fort ils se retrouveront
obligatoirement un jour. Et cest quelque temps plus tard, alors que luimme a termin ses tudes et est devenu ingnieur, quils se retrouvent,
par hasard, dans Accra. Fifi prend alors une dcision pour eux deux :
Saaba doit abandonner Kyewu et le suivre, pour quils puissent saimer
enfin.
Dans sa qute du bonheur, Fifi fait fi de celui des autres : lorsque Saaba
vient le voir pour lui dire quelle doit le quitter, il ne semble ressentir
aucune morsure de jalousie ou de tristesse, et ne se soucie mme pas de
la peine de Saaba. Lui reste tudiant, et doit finir ses tudes ; il na
donc que faire dune relation amoureuse. Et lorsquil a enfin termin ses
tudes, et quil voit se profiler devant lui une vie de travail, ou tout
homme doit se constituer une famille, il nhsite pas arracher Saaba
un autre homme, dont elle est la femme lgitime. Son gosme prouve
bien quavec Saaba ils forment un couple bien assorti.
KYEWU

182

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Cest le mari de Saaba. II a 60 ans, soit 3 fois lge de sa nouvelle


femme. II apparat dans 5 scnes partir du deuxime acte. Riche
industriel dAccra, il est dj mari quatre femmes quand il pouse
Saaba. Le mariage est compltement arrang, et il na jamais rencontre
sa future lorsquil lpouse, il appartient la vieille cole, celle dAbu et
dAnowaa, qui dcline lamour et les relations entre hommes et femmes
selon la tradition : la polygamie est de rigueur, et seul compte largent,
sens apporter pouvoir et bonheur. II nen est bien entendu rien dans
cette fable moraliste, et Kyewu, personnage pathtique, se sparera de
ses quatre premires femmes pour faire plaisir Saaba et donner libre
cours a leur amour. Un amour qui ne sera pas rendu malgr tout largent
quil met aux pieds de sa jeune pouse, et qui le rendra extrmement
malheureux lorsque Saaba dcidera de le quitter.
Type mme du vieillard qui pense quun homme nest matre chez lui
que par le pouvoir de son argent, il sefface lchement devant ses
femmes et semble garder son pouvoir pour son travail. Cest devant
cette lchet quAdoma, sa premire femme, va le quitter, et que Saaba
va pouvoir pousser son avantage et le repousser pour aller rejoindre Fifi.
Dsespr, Kyewu finit seul, du dans ses illusions o largent tenait
un si grand rle.
ADOMA
La premire femme de Kyewu, elle a son ge. Elle apparat dans cinq
scnes partir deuxime acte. Cest elle qui va accueillir Saaba lors de
son arrive dans la maison de son nouveau mari. Elle aussi appartient
la gnration des parents de Saaba, et elle ne se pose aucune question
quant la domination peu effective de son mari, ou quant a sa
polygamie.
Ses rapports avec Saaba relvent du conflit de gnration : pour elle, la
femme reste la maison et soccupe des affaires mnagres. Se
contentant de dpenser largent que son mari veut bien lui donner. Saaba
au contraire revendique un monopole de lamour, au del des questions
financires, et cette vue, ds le dbut, va les opposer. Trs vite Adoma
va se retrouver confronte aux refus systmatiques de Saaba de
participer la vie de la maison, et va comprendre que Kyewu est en
train de tomber amoureux de la jeunesse de Saaba. Trouble.
Malheureuse, elle va finir par quitter une maison o elle ne se sent plus
chez elle, laissant la place libre Saaba.
Analyse Litteraire

183

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Lorsque Margaret Kwakwa crit largent ne fait pas le bonheur en 1975,


ce nest pas vritablement pour crer une oeuvre dart. Son but, dclaret-elle dans la prface, est doffrir aux coles secondaires ghanennes une
pice de thtre en franais qui puisse tre jou aisment.
Lintrigue de cette pice, de la mme manire, reste simple, si ce nest
simpliste : les personnages ont peu ou pas de profondeur, et la morale
finale est trs ambigu : Saaba est elle un tre opprim qui trouve enfin
sa libert dans lamour, ou un monstre dgosme sans scrupules, pour
qui lautre est sans importance ?
Fifi relve de la mme logique, ce qui nous pousserait nous demander
dans quelle mesure leur jeunesse excuse leur manque de sentiments, et
peut-tre, au-del de cela, qui reprsenterait le plus un monde de
cruaut, de lancienne ou de la nouvelle gnration ?
Des questions auxquelles nous tacherons de rpondre en tudiant le
conflit de gnrations que nous prsente Kwakwa, et la rponse quelle
propose.
Car cest bien un conflit de gnrations auquel le lecteur est confront :
le titre mme de la pice, largent ne fait pas le bonheur, nous donne
immdiatement la problmatique qui traverse cette pice de part en part.
En effet, si largent ne fait pas le bonheur, quest-ce qui le fait ? Et cest
donc une poursuite du bonheur que nous recherchons au travers de
chacun des personnages. Ou peut-tre, plutt quau travers de chacun
des personnages, au travers de deux types de personnages : la jeune et
lancienne gnration. Kwakwa nous offre donc deux points de vue, et
fait son choix. Au dtriment, certainement, de valeurs qui semblent
essentielles aux yeux dune des deux gnrations, ainsi quaux yeux du
lecteur dubitatif.
Il apparat ainsi deux visions opposes quant la conduite tenir pour
parvenir au bonheur.
Dun ct, les parents de Saaba, Abu et Anowaa, ou encore Kyewu et sa
premire femme Adoma, reprsentent la vision traditionaliste. Pour eux,
lamour et largent vont de pair, et le mariage sert principalement
enrichir la famille de la bru, tout en assurant cette dernire une
scurit pcuniaire que lon associera a du bonheur. Abu, pour
convaincre Saaba dpouser Kyewu, tient ainsi le raisonnement
suivant :
Abu : Il est propritaire dune grande usine. Ma fille, estime-toi
heureuse. Les autres filles seront jalouses de toi ! (1,3).

184

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Lamour au dbut du mariage est donc inexistant, derrire lintrt


financier. Peu importe que lhomme ait dautres femmes et quil ne
puisse, pour reprendre Saaba, russir satisfaire les besoins
psychologiques de toutes ces femmes. ; (11,2)
Adoma comme Anowaa ont leur maison, suffisamment dargent pour
rpondre leurs besoins, et vivent leurs vies sans se poser plus de
questions. Le rle de la femme est pour elle clairement dfini : la
tradition veut quelle reste chez elle, fasse des enfants, serve son mari.
Une femme ge va ainsi donner ses dernires instructions Saaba le
jour de son mariage :
(Source Dossier Litteraire CFTD Jos) Trois Pretendents Un
Marie
Cest une pice de thtre, crite par Oyono Mbia Guillaume, qui nous
parle de Ndi, Mbia et Oko. Ils demandent la main de Juliette ses
parents. Ces trois prtendants reconnaissent llection de Oko devenant
le seul et vrai mari de Juliette, aprs quils eussent rencontr des crises,
des tracasseries de la police engage par le riche paysan Ndi et le
fonctionnaire Mbia, et les pouvoirs magiques du fticheur sanga
employ par la famille de la marie. Oko et Juliette sont des tudiants.
ACTE II
Ici, nous retrouvons les personnages suivants.
Ndi, le riche paysan et le premier prtendant. Mbia, le fonctionnaire est
le second prtendant Oko, ltudiant est le troisime prtendant Juliette,
ltudiante marier. Alangana, le papa de Juliette. Makrita, la maman de
Juliette. Marga, le chef du village.
Mbia demande la main de Juliette dont les parents posent des conditions
politiques, conomiques et de scurit avant daccorder la main de leur
fille. Mbia accepte les conditions et donne deux cent mille francs pour la
dot aux parents qui ont dj pris cent mille francs avec Ndi pour la
mme dot. Mais Mbia a t du par Juliette qui a affirm quelle est
fiance. Elle a aussi vol a linsu de tous, les 300.000 de sa dot pour les
offrir Oko, son fianc. Alors que les parents tentent de convaincre
Juliette dabandonner le pauvre tudiant Oko, les deux autres
prtendants Mbia et Ndi alertent la police pour avoir t escroqus, ce
qui inspire les villageois faire appel Sanga titi le sorcier.
ACTE III
Sanga titi met en pratique sa magie pour retrouver largent perdu.

185

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

ACTE IV
Les parents de Juliette cherchent une voie de sortie leur problme
caus par Juliette qui propose la solution dpouser le premier qui offrira
trois cent mille francs, mais rien de plus ne doit tre demand. Arrivent
alors un riche marchand qui les parents proposent Juliette sous
condition, et Oko habill en grand Homme est prsent par kouma
comme docteur en doctorat .
Finalement les parents retrouvent la joie de vivre aprs q Oko aplanisse
leur souffrance en leur donnant les 300.000 francs demands pour la dot
et que Juliette le choisisse comme son mari.
Par la ruse, lintelligence et la stratgie, les deux tudiants maris ont
fait triomph lexpression de la libert de soi.
LES PERSONNAGES
Puma
Cest le cousin de Juliette.
JULIETTE
Cest la fille dAtangana et de Makrita, la soeur dOyono ; cest aussi
lhrone de la pice. Elle habite avec tous ses parents dans le village de
Mvoutessi.
OKO
Cest le fianc de juliette. Un tudiant Libamba, et cest probablement
l quils se sont rencontrs et promis lun lautre. Cest un personnage
secondaire.
ATANGANA
Cest le pre de juliette. II est mari Makrita. Il joue le rle trs
important du pre qui a investi en envoyant sa fille tudier, pensant
rcuprer largent de ses tudes a profit par la dot quelle lui rapportera
lors de son mariage.
MBARGA
Cousin dAtangana, chef du village de Mvoutessi. Personnage
hautement comique de la pice, cest aussi un des piliers du village.

186

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

MAKRITA
Cest la femme dAtangana, la mre de Juliette et dOyono.
ONDUA
Cest le frre dAtangana, donc loncle de Juliette.
MEZOE
Comme Mbarga, cest un cousin dAtangana.
NDI
Cest le premier prtendant la main de Juliette.
MBIA
Cest le second prtendant la main de Juliette.
OYONO
Cest le frre de Juliette, le fils dAtangana et de Makrita.
KOUMA
Cest un cousin de Juliette, qui a tudi lui aussi Libamba.
MATALINA
Cest la fille dOndua, la cousine de Juliette.
SANGA TITI
Cest un sorcier qui passe de village en village, offrant ses services la
crdulit.
ENGULU
Cest le chauffeur de Mbia, Personnage essentiellement comique.
SELFASSESSMENT EXERCISE
Comment on:

187

FRE 304

i.

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

ii.

Afrique mon Afrique of David Diop


Write all what you know about Trois pretendantsun Mari of
Guilleaume
Oyo.

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have been exposed to how poetry and drama started in
francophone countries. By now we believe that you can tell us about
poetry and drama texts written in French.

5.0

SUMMARY

This unit has exposed you to the commencement of poetry and drama in
French speaking countries in Africa. You are also exposed to some of
the major poetry and drama works written in French

6.0

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

1. List out the major francophone poets


2. Comment on plays written in French
3. List out some major theatre works written in French.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A.L (1998). LIntroduction a la littrature Negro Africaine


dexpression Franaise. Ogbomoso: Hallmark Press.
Aime Cesaire (1936). Cahier dun retour au pays natal. Paris: prsence
Africaine.
Dathorn, O.R (1989). African Literature in the Twentieth Century,
Ibadan: Heinemann.
Dominique Rolland (2006). Joal Chants dOmbre. Le francais dans le
Monde. Parie: CLE
Dossier Littrature. JOS: CFTD.
Kesteloot, L. (1979). Anthologie Negro Africaine. Paris: Edition
Marabout.
Mangnier B (1991). Littraire dAfrique Noire. Paris: CLEF.
Sedar L. Senghor (1945). Chant dombre. Paris: Prsence Africaine.

188

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 3

BRIEF PRESENTATION OF THE CONTENTS


OF SOME SELECTED NOVEL WRITTEN IN
FRENCH

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

7.0

Introduction
Obectives
Main Content
3.1
Lenfant Noir (1953) by Camara Laye
3.2
Le Mandant
3.3
Maimouna Published in 1958 by Abdoulaye Sadji
3.4
Une vie de Boy (1956) Written by Ferdinand Oyono
3.6
La Vieux Negre et la Medaille
3.7
Presentation du Roman Xala
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

4.0
5.0
6.0

In this unit, you will be exposed to the contents of some selected novels,
written in French. The novels are:
i.
ii.
iii.
iv.

LEnfant noir by Camara Laye written in 1953


Le Vieux ngre et la mdaille of Ferdinard Oyono written in 196
Maimouna of Abdoulai Sadji written in 1958
Une vie de boy of Ferdinand Oyono written in 1958

By going through the summary of these novels you will be equiped to


appreciate them and others written in French. It should be noted that
they are all African novels written by Africans in French.

2.0

OBJECTIVES

This unit will expose you to the contents of some selected African
novels written in French language namely:

the African Child of Camara Laye


le vieux ngre et la mdaille by Ferdnard Oyono

189

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.0

maimouna by Abdoulai Sadji


une vie de Boy by Ferdinard Oyono
xala by Sembne Ousmane

MAIN CONTENT

PROSE BEFORE INDEPENDENCE


3.1

Lenfant Noir (1953) by Camara Laye

Camara Laye is a native of Guinea, one of the most radically


independent ex French colonies (A.C Brench 1976).
Practically, the story is concerned with problems caused by colonialism
in Africa. As a result, a writer wrote in Prsence Africaine (1954).
Thus :
Bref, il ny a rien dans le livre quun petit bourgeois
europen nait dj appris par la radio, un reportage de son
quotidien habituel ou nimporte de la magazine de la chane
France Soir.
Lenfant noir is divided into twelve chapters. Each one of the chapter is
devoted to one particular event. Together these represent the most
important aspects of his childhood. (A.C. Brench 1976).
The novel is the story of Camara Layes childhood in Guinea. It starts
with the first vague memories of the child, passing through the period of
awakening in which he discusses his fathers forge, his genie the little
snake, (le serpent noir and early days in school) and says:
A lcole nous gagnions
nos places, filles et garons
mls, rconcilis, aussitt assis
Nous tions tout oreille, tout immobilit
si bien que le matre donnait ses leons
dans un silence impressionnant
He says further :
ce tableau noir tait
notre cauchemar ! son miroir
sombre ne refltait que trop
Also described in the novel is his holidays at Tindinkan, with his
grandmother, where whenever he is in Tindinkan, he always has the
opportunity of wearing new cloths and the grand mother will ask
190

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Es-tu satisfait de tes nouveaux vtements?


and Camara Laye will reply satisfait Oui jtais satisfait. Enfin
je crois que jtais satisfait. Ctaient de beaux vtements, ctait
[]
je me tournai vers ma mre : elle me souriait tristement.
Also, described in the novel is his father, and his work in his
workshop, the Gold Smith work. And on it he said.
Lopration qui se poursuivait
sous mes yeux, ntait une
simple fusion dor quen
apparence; ctait une
fusion dor ctait cela,
mais ctait bien autre
chose encore: une opration
magique que le gnie
pouvaient accorder ou
refuser; et cest pourquoi,
autour de mon pre, il
yavait ce silence
absolu et cette attente anxieuse.

Also, there is the first test of his manhood when he encounters Kodan
Diara the lion, and finally, the circumcision ceremony. After this, the
horizon widened, Camara Laye left behind Kourousa to Conakry where
he furthers his studies.
On his first day in Conakry he sees the sea for the first time:
Et puis je vis la mer je la vis
brusquement au bout dune avenue
et je demeurai un long moment a regarder
son tendue, regarder les vagues se
suivre et se poursuivre, et finalement se briser contre,
les roches rouges du rivage.
When Conakry when his uncle asked him how he sees Conakry:
-

Et bien comment as-tu trouv la ville? me dit mon oncle mon


retour.
Superbe dis-je

3.2

Le Mandat

Premier chapitre
191

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Bah, le facteur, arrive chez Dieng, o ne se trouvent que ses deux


femmes. Celles-ci accueillent le facteur froidement : il napporte en
gnral que de, mauvaises nouvelles. Mais pour une fois laffaire est
diffrente, puisque il vient avec une lettre et un mandat dAbdou, un
neveu de Dieng qui habite Paris. Dans sa lettre, il demande Dieng de
garder 2,000f CFA pour lui, denvoyer 3,000f CFA sa mre, et de
conserver les 20,000f CFA restant pour son retour de France.
Les deux femmes, folles de joie, ne perdent pas un instant pour se rendre
chez Mbarka, le commerant de leur rue. Celui-ci, au vu du mandat,
leur fait crdit une fois de plus, et elles peuvent aller prparer le repas de
leurs enfants et de Dieng.
Aprs avoir grassement mang, pri, fait la sieste, Dieng est enfin prt
entendre la nouvelle. Ravi de larrive du mandat, mais fch que tout
le quartier soit au courant (Mbarka nest pas un modle de discrtion), il
se rend chez le commerant pour mesurer lensemble des dgts. Ce
dernier, obsquieux plus qu lhabitude, lui offre 15 kg de riz avant
mme quil lait mis en vente. Il ne sagit pas de gnrosit mal place :
il espre simplement quune fois que Dieng aura encaiss son mandat il
viendra lui rembourser lensemble de ses dettes. Dieng sort pour se
rendre la poste, accompagn de Gorgui Maissa, un voisin qui a
entendu la nouvelle et qui espre bnficier des largesses de lheureux
oncle.
Deuxime chapitre
Arriv la poste, Dieng dcouvre quil est entr dans un monde quil ne
comprend pas. Il lui faut faire la queue devant un guichet o on lui dit
quil doit prsenter une carte didentit. Or il ne dispose que dune carte
dlecteur. Il se fait envoyer au commissariat de son quartier.
Encore un fois, Dieng se rend compte que le monde administratif du
Sngal daprs lindpendance nest pas pour lui, et il ne comprend pas
quon lui demande dautres papiers encore retirer la mairie, autre
temple de ladministration, et par la mme effrayant pour lobtention
dun simple mandat. touff par la machine bureaucratique et le
manque dargent dont il a besoin pour se procurer tout ce quon lui
demande, Dieng rentre chez lui. L encore, les voisins que les rumeurs
de son mandat attirent, il se voit demander une nourriture dont il ne
dispose pas et quil est oblig de refuser. Il aggrave par l son
impopularit : personne dans le quartier ne le croit quand il dit quil na
pas encore touch largent du mandant.

192

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Le lendemain, Dieng se rend pied la mairie pour se faire dlivrer


lextrait de naissance avec lequel il pourra obtenir la carte didentit
dont il a besoin au commissariat. Mais une fois encore il se heurte
lincomprhensible machine bureaucratique : on lui demande prsent
de donner le mois et lanne de sa naissance, or il sait seulement quil
est n vers 1900. Trait avec beaucoup de haine par les employs de
la mairie, Dieng repart bredouille et proche du dsespoir, quand lide
lui vient daller voir son arrire petit cousin, un homme qui a pous une
blanche et qui a russi dans la vie. Dieng obtient de lui cent francs en
monnaie et un cheque de mille francs, quil se dpche daller encaisser
la banque. Pris dans la spirale, Dieng se trouve encore une fois oblig
de faire appel quelquun pour laider. Un service qui bien entendu se
monnaye. Il se rend ensuite chez Ambroise, un photographe, pour se
faire faire des photos didentit. Ce dernier le prend en photo, se fait
payer, et lui dit de revenir le lendemain pour chercher le rsultat. La
nuit passe, et Dieng se fait accompagner la mairie par son petit cousin
qui lui arrange tout pour son extrait de naissance. Dieng rentre chez lui,
vaguement rassur; il devrait finalement pouvoir rcuprer son mandat.
Troisime chapitre
Le week-end arrive et avec lui la sur ane de Dieng, qui est aussi la
mre dAbdou. Celle-ci arrive de la brousse, o les temps sont trs
difficiles, pour rclamer les 3,000f du mandat de son fils qui lui sont
dus. Mais Dieng na pas dargent, et il est oblig de mettre en gage au
prix dune grande humiliation devant Mbarka le commerant des
boucles doreilles quil avait offerts Aram, lune de ses femmes.
Le lundi matin, Dieng va la mairie rcuprer son extrait de naissance,
puis passe chez Ambroise le photographe. Mauvaise nouvelle, le
photographe est absent, et de toute faon, comme le lui apprend
lapprenti, les photos sont rates et lappareil ne marche plus. En rage,
Dieng voudrait rcuprer son argent, mais narrive qu se faire
violenter par le jeune apprenti. Ensanglant, il rentre chez lui aprs une
humiliation publique.
Quatrime chapitre
Dieng se voit oblig de passer deux jours au lit pour gurir. Ses deux
femmes mettent profit ce dlai pour faire courir le bruit quil a t
agress et quon lui a vol largent du mandat, mettant ainsi fin la
mendicit, lenvie et aux mauvaises paroles des voisins, Mbarka,
moins dupe, propose Dieng quil vende sa maison, de manire
pouvoir rembourser ses dettes, il est vrai considrable. Une proposition
que Dieng prend trs mal, et dont il sensuit une chauffoure verbale

193

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

violente qui attire tous les voisins, et qui ne se rgle quavec larrive de
Mbaye.
Celui-ci propose Dieng de lui signer une procuration pour que Mbaye
lui-mme encaisse le mandat, puis le remettre Dieng, vitant ainsi tout
problme supplmentaire.
Ravi, ce dernier passe le lendemain prendre son argent, mais Mbaye,
contrairement ce quil avait promis, est absent.
Le surlendemain, Dieng ressaie, pour apprendre que Mbaye, aprs
avoir pu prendre largent, se lest fait drober dans un march. Il lui
donne nanmoins 500f et 50 kg de riz, en promettent de lui rembourser
le reste de la somme ds la fin du mois.
Abasourdi, Dieng rentre chez lui. Bah le facteur lui remet une autre
lettre de Paris pendant quune voisine le supplie de lui faire laumne
dun peu de riz.
Dieng
Cest le hros du roman. Son ge nest pas prcis, le lecteur le
rencontre alors quil est dj maris (il a deux femmes), quil est sans
emploi depuis un an, et quil vit dans un quartier populaire de Dakar o
tout le monde le connat.
Install dans son quartier, Dieng mne une vie paisible et monotone,
toujours la recherche dune petite solution pour nourrir sa famille. Ses
amis sont les mmes depuis des annes ; il les rencontre la mosque
ou dans les magasins (particulirement celui du commerant Mbarka), et
brille par son assurance et la logique de ses ides.
Arrive un jour un mandat, envoy de France par Abdou son neveu, et
cette petite vie tranquille est compltement chamboule. Dieng est pour
la premire fois confront ladministration de son pays, et la rencontre
se passe mal. Dassur quil tait, Dieng devient dpendant de
personnes quil nhsitent pas abuser de lui, accentuant encore sa
confusion face un monde quil ne comprend pas. Lobtention du mandat
devient pour cet homme qui vivait de petites habitudes un vritable
calvaire, et va changer sa vie du tout au tout.
Allant de difficult en difficult, Dieng se voit oblig de faire appel
Mbaye, un autre de ses neveux, qui connat mieux que lui les rouages de
ladministration (cf. Mbaye). Celui-ci finira par obtenir le mandat, mais
se le fera voler sur un march. Catastrophe, Dieng, qui a accumul les
dettes, retourne enfin chez lui pour panser ses blessures morales et

194

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

physiques. Mais Bah le facteur lui apporte une nouvelle lettre de


France, qui, peut-tre, annonce un nouveau calvaire.
Bah
Cest le facteur du quartier dans lequel habite Dieng. En gnral porteur
de mauvaises nouvelles pour les habitants du quartier (il distribue par
exemple les feuilles dimpts), il est souvent mal accueilli. Cest par lui
que va commencer lhistoire : il apporte Dieng la lettre de son neveu
Abdou. Et cest aussi par lui que va se terminer lhistoire, quand il
apporte une nouvelle lettre de Paris, dont le lecteur ne peut quimaginer
le contenu. Cest le seul habitant du quartier qui soit en contact avec le
monde extrieur, cest dire avec la bureaucratie sngalaise. Il reste
nanmoins un personnage secondaire.
Abdou
Cest le neveu de Dieng. Il vit Paris o il travaille et gagne
suffisamment dargent pour en envoyer sa famille. Il envoie ainsi un
mandat de 25,000 francs Dieng, en lui demandant de diviser la somme
de la faon suivante: 2,000 sont pour Dieng, 3,000 pour la mre
dAbdou, et les 20 000 restant doivent tre gard par Dieng pour le
retour dAbdou au Sngal. Cest ce mandat qui sera le dclencheur de
tous les ennuis de Dieng, puisquil doit aller lencaisser la poste, et que
pour ce il a besoin dun certain nombre de documents administratifs
quil ne possde pas. Dieng reoit la fin du livre une nouvelle lettre de
Paris, vraisemblablement envoye elle aussi par Abdou avec encore un
mandat lintrieur, et donc dautres soucis pour Dieng.
Mety, Aram
Ce sont les deux femmes de Dieng. Lune et lautre sont peu
distinguables lune de lautre. Elles ne sont dans lhistoire que pour
donner plus de dtails sur la vie de Dieng et rajouter la vracit de son
environnement. Leurs proccupations, leur manire de parler sont celles
de toutes les femmes du quartier. Elles doivent se dbrouiller chaque
jour pour trouver manger pour leurs enfants et leur mari, sont avares
quand leur mari est trop gnreux, batailleuses quand il est attaqu.
Ousmane leur donne cependant une signification particulire : chaque
fois que lune delle parle de leur mari, lauteur met le pronom possessif
notre ou leur en italique, de manire mettre lemphase sur lide
dappartenance et daccrochage dans la ralit sngalaise daprs
lindpendance.
Mbarka

195

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Cest le commerant du quartier. Cest par lui que vivent la majorit des
familles, auxquelles il accorde des crdits pour quelles puissent se
nourrir. Pas de gnrosit mal place : Mbarka pratique lusure, cest
dire quau moment de se faire rembourser il exige de ses dbiteurs quil
donne un intrt trs important sur la somme quils lui doivent.
Mbarka nest pas un personnage sympathique : dobsquieux envers
Dieng quand il sait que celui-ci a de largent, il devient proprement
agressif et offensant lorsquil veut rcuprer son bien. Il nhsitera pas
proposer Dieng de vendre sa maison pour quil le rembourse: une
proposition qui attaque Dieng dans les fondements mme de son tre : sa
maison, cest sa famille, cest son refuge.
Mbaye
Ce personnage apparat au dbut et la fin roman. Cest un parent de
Mety. Il a une Peugeot 403. Il nhabite pas dans le mme quartier que
son grand, car il fait partie de la gnration nouvelle Afrique. Il
travaille comme courtier (homme daffaires), possde une villa dans un
quartier bourgeois, et est mari deux femmes, lune chrtienne et
lautre musulmane (personnage muet).
Dieng, lorsquil se retrouve prs de court aprs ses dboires dans les
bureaux administratifs, se tourne vers lui pour quter son aide. Mbaye
sempresse de lui donner de largent, de laider dans ses dmarches,
jusqu' ce quil lui propose dencaisser le mandat sa place. Dieng,
ravi, se dit que tout va sarranger, lorsque Mbaye lui annonce quen
allant au marche il sest fait voler tout largent du mandat. Il lui jure
nanmoins de le rembourser des la fin du mois. Mensonge ou promesse,
relle le lecteur ne le saura pas, mais pour Dieng il ny a aucun doute : il
ne reverra jamais son argent. Le lecteur est alors pris entre deux feux
pour se faire une opinion de ce personnage. Sembne Ousmane, lui ne
sengage pas, et laisse son lecteur toute libert de finir son roman sa
guise.
Massa
Un des voisins de Dieng. Il est immdiatement au courant du mandat
que Dieng a reu, et saccroche lui telle une sangsue lorsquil va
chercher largent la poste, dans lespoir de lui en soutirer une partie.
Bien quil soit une sorte de soutien moral pour Dieng au dbut, il nen
reste pas moins un vritable parasite pour qui notre hros doit payer le
transport partir de ses maigres fonds.

3.3

196

Maimouna Published in 1958 by Abdoulaye Sadji

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Abdoulaye Sadji is a native of Senegal, born in 1910 in a town called


Rufisque. He is from a Moslem family. Sadji was first a primary school
teacher, then headmaster and eventually inspector of the state school in
his own town. He died in 1961.
Maimouna
Sadjis first novel appeared in 1958 and is one of the best loved West
African novels. It is very readable together with its description of village
life and customs, the novel stamps Sadji as one of those writers in West
Africa, that deserves to be remembered. (A C Bersey 1973).
Maimouna as a colonial novel does not deal with the problems of
colonisation as an oppressive force, politically or socially. He is
concerned with the social difficulties of Africans who attempt to fuse
traditional standard of village life with life in the city, and with people
of mixed descent who reject African ways in an effort to become
assimilated into European society. He depicts those people as sterile
imitators whose way of life has no meaning.
The novel is made up of 195 pages and divided into two parts. The first
part opens with:
les terreurs de la nuit svanouirent avec le
premier chant des coqs. Lombre trana
encore sur les cases serres du village.
Opaque, vivants, animes de cratures invisibles
et perfides dont lapproche du jour annoncait la
retraite, elle fuyait par vagues longues et lettres
devant le crescendo de mille bruits caractrises.
The main character in the novel is Maimouna. Maimouna throughout
her childhood and early adolescence lives happily with her mother,
Yaye Daro, in their poor hut in the village of Louga.
In this small hut in Louga, Maimounas mother notes that:
par habitude, se levait au petit jour,
elle faisait sa prire au Bon Dieu, Puis
nettoyait les abords de la case avec
un balai en nervures de palme.
As Maimouna grows older her beauty glows and she urges her mother to
let her go to her sisters home in Dakar. Rihana, Yayes elder daughter

197

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

had been discovered and married by Boumouna, a well to-do man from
Dakar.
Maimouna informed her mother about her intention to go to Dakar.
je veux aller Dakar auprs de Rihanna.
Je
suis trop seule ici et, plus tard quand je
serai grande, je naurai pas lducation
quil faut une femme
After much pleading and heart-searching, Yeye Daro arranges for
Maimouna to go to her sister who stays in Dakar.
In Dakar, after suitable adjustment to her new environment, she
becomes the most sought-after match among the wealthy young
men. She later becomes pregnant and when Rihanna discovers,
she sends her back to Louga in disgrace.
In the train back to the village, she met an old friend Doudou.
-

Toi Doudou, dans le train ? scria t elle


Entrons dans le wagon, dit le jeune homme en lui prenant la main

On getting to the village, she soon finds herself between two men,
Doudou and Talaye and to make a choice becomes difficult. Yaye Dara
advising Maimouna on the choice between Doudou and Talaye says:
videmment, cest a toi
quil appartient de
quel ct se range ton coeur.

3.4

Une vie de Boy (1956) Written by Ferdinand Oyono

The novel describes Tondi Josephs experience at the Catholic mission


in Dangan where he ran to after a heated argument with his father. From
there he starts his life as steward to the Commandant du cercle, Robert
Decazy.
At the mission, he is enthusiastically welcomed by Father Gilbert. The
priest, although liberal in his use of corporal punishment takes pains to
educate Tondi in the basic subject.
After some years at the mission, Tondi has to leave when Gilbert is
accidentally killed by a falling tree branch. He then moves to the
residence of the Commandant as a steward. At the residence, Suzy the

198

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

wife of the commandant quickly gets involved in a relationship with the


prison superintendent. Tondi says:
-

parait que cest pour faire bien. ils mettent a comme ils
mettent le casque ou les gants

3.5

Le vieux Negre et la Medaille

Ce roman est crit par Ferdinand Oyono, un camerounais n en 1929 au


cameroun. Il nous dit que le vieux ngre Meka prenait la mdaille au
moment o sa femme Kelara pleurait parce que Meka tait plus idiot que
Judas Iscariot qui opta pour le dveloppment conomique et le bien tre
social avant de livrer le plus riche et puissant Dieu du monde nomm
Jesus Christ. Jean 13 : verse 27 29.
Par contre la stupidit de Meka est quil choisit la distraction et la
comdie artistique en acceptant dtre dcore dune seule mdaille aprs
avoir perdu son honneur, sa fiert et sa grandeur, que reprsente son
unique fils mort pendant la deuxime guerre mondiale o il dfendait la
France, et ses terres offertes aux missionnaires pour la construction de
lglise.
Les Evenements du ro man, le vieux Negre et la Medaille
Furent narrs par Oyono pour montrer la reconnaissance et
lapprciation du colonisateur franais qui dcida dhonorer le vieux
ngre Meka en lui donnant une medaille. Oyono emploie un style
permettant aux lecteurs de dcouvrir ltat satirique des vnements
exposs dans la premire partie. Dans la seconde, nous analyserons les
thmes principaux.
Engamba et Amalia se mirent en route pour Doum. Amalia porta un
panier sur le dos et Engamba tint en laisse une chvre. Sa femme Amalia
tait habitue porter le panier si bien quelle neut pas de problme au
cours du trajet ds quils arrivrent Nkongo, ils furent invites. Amalia
rentra et fut reconnue de Binama. Engamba attache son bouc un piquet
et sy enfona aussi. Binama lui serra la main et dit son deuxieme fils,
de Gaule, de donner sa place lhomme mr. Binana appela sa femme
Agatha la facon dun muezzin. Elle repondu et lui dit de venir saluer
les visiteurs et de leur apporter manger. Engamba mangea tout seul
dans la veranda et Amalia dans la case. Il tait prt partir. Binama
informa Amalia de ce dpart. La piste ntait pas bonne. Il fallait que
Engamba rappelle cela Meka pour quiil en parle au chef des Blancs au
199

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

cours de la crmonie du don de la mdaille prvue pour le lendemain.


Amalia et engamba traversrent la rivire. Le voyage se poursuivait. Au
premier chant du coq, ils navaient quun village taverser pour arriver
la grande route do il ne serait quune heure de marche pour arriver
leur destination cest--dire le domicile de Meka que les Blancs devaient
dcorer.
En rentrant la maison, Meka trouva pleine de visiteurs, en particulier
ses amis comme Engamba, amalia, Essomba et sa femme, et la troupe
habituelle. Nva, Nti, Nvondo, Evina, Chacun remettait Meka le cadeau
quil emmena et laidait se prparer pour la crmonie de dcoration.
Le jour de la remise de la mdaille, Meka se prsenta au lieu indiqu
pour sa dcoration et constata que les Blancs tardaient venir ; ce qui le
rendait nerveux et douteux. Mais partir de 10h30, les Blancs se
dplaaient dun milieu un autre cause du soleil. La remise des
mdailles commena aprs larrive dun grosse voiture. Dabord quatre
Blancs allrent vers Meka. Ensuite le chef des Blancs sadressa
M.piniakis, un des quatre, arrt ct de Meka. Enfin, il accrocha une
mdaille sur la poitrine de Monsieur Piniakis et une autre sur celle de
Meka.
Ce fut la grande dception pour Kelara la femme de Meka. Elle fut de
courage par une mauvaise langue au moment o elle tait contente et
admiraiteur son mari decor. La mauvaise langue tait le boy du
commandant, qui lui dit que son mari mritait plus quune mdaille pour
avoir perdu ses fils et ses terres. Alors elle prit conscience et jugea son
mari dtre pire que Judas Iscariote qui vendit le Seigneur pour des sous,
mais Meka vendait ses fils et ses terres pour rien : une Mdaille.
Meka est au milieu des blancs parce quil fut invit par le Chef et tait
seul parmi les Blancs. Il samusa bien. Il buvait de lalcool comme de
leau et se faisait humilier comme un bon africain sans personnalit
aprs stre saoule.
A la fin de la fte, Meka rentra tout seul chez lui o il rencontra un
monde tonn, qui le traitait dun des mendiants dquenills que le Pre
Vendermayer chassait des environs de lglise. A la grande surprise de
ses congnres, Meka qui est un chrtien, dfendait tout le monde de
parler de Seigneur parce que, selon lui, les Blancs qui prchaient la
doctrine du Seigneur voulaient le tuer la fte.
Le peuple prit la parole et donna sa position concernant la dception de
Kelara pleurant, laction de Meka et les donneurs de mdailles. Alors
que Kelara manifestait son mcontentement en se lamentant, Nti Se leva
et lui demanda de la fermer. Il lui fit comprendre que rien ne leur
appartenait, y compris leurs fils ds larrive des blancs sur la terre ;

200

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

quils furent abondonns par leurs anctres qui ne se souciaient plus de


leurs malheurs. Bien de ce quils tenaient en rvrence navait
dimportance aux yeux des Blancs qui ne leur ressemblaient pas : le
Chimpanz nest pas le frre du gorille a plus coin, Paul Nti affirma que
les Africains navaient pas de droit chez eux, mme celui de refuser le
cadeau des Blancs.
Quant Meka, les Blancs taient toujours les Blancs contre qui on ne
pouvait rien.
Engamba a rpondu en riant que les siennes taient des colles dun
Blanc. Tout le monde a ri. Engamba a remis sa sagaie sous le lit de
Meka, et a manqu troitement de sasseoir sur la tte de Meka qui sest
recul.
Engamba continue parler, Paul Nti signifiant toujours son accord. II
sest demand ce que les Blancs voulaient deux. Ils ont pris Meka ses
terres et ses fils. A ce moment-la les femmes ont cri en choeur. Paul Nti
sest lev pour reprendre a Engamba sa parole : les Africains navaient
pas de droit chez eux, mme celui de refuser le cadeau des blancs.
Essomba a continu : si seulement Meka stait rendu l-bas avec son
cache-sexe ces Blancs verraient quil sen fout de leur mdaille. Le rire
qui a accompagn ces mots tait si bruyants quil a tir un juron de la
bouche du Pre Vandermayer qui lisait son brviaire.
Les commentaires ont suivi. Engamba a ajout qualler dans un cachesexe prendre cette mdaille aurait t la meilleure chose faire car en ce
moment-l on verrait o le chef des Blancs allait accrocher sa mdaille.
Meka leur a dit que ctait dommage quil navait pas mang de tortue
de sa jeunesse. Il a ensuite ordonn quon serve du vin tout le monde.

3.6

Presentation du Roman Xala

Publi en 1973 par la maison ddition Prsence Africaine, Xala est le


huitime et lavant dernier roman de lcrivain sngalais, Sembne
Ousmane. Par sa forme, le roman est une composition beaucoup plus
cinmatographique que thtrale au sens le plus littral du mot. Cette
tendance artistique ressort du souci ternel du romancier cinaste de :
Les lites occidentalises et le peuple vivant, pensant et sexprimant au
sein de leur culture
Le roman se compose de vingt-six scnes qui, quoi que trs ingales,
forment un ensemble, cohrents du point de vue de lintrigue quil
prsente. II a t depuis la date de sa parution ralis en film.

201

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

En effet, dans la ligne du Mandat, o Sembne Ousmane dans lespace


socioculturel du petit monde urbain aborde la question de largent et de
labsurdit administrative, Xala continue lobservation de la socit
africaine dans son volution actuelle. Mais cette fois-ci, lauteur prend
pour principale cible lopulent personnage dEl-Hadji Abdou Kader
Beye, par extension de classe les nantis, les nouveaux riches, les
hommes daffaires bref : La nouvelle bourgeoisie nationale aux dents
longues creusant sa place au soleil des tropiques
Le roman souvre sur la scne de rjouissance issue de la conqute de la
Chambre de Commerce et dIndustrie par les hommes daffaires de
Dakar. Cet vnement dit de taille a provoqu chez ces affairistes une
joie ingale. Car, part quelques rves somptueux dembourgeoisement
quils en nourrissent, il convient de noter que la ralit est celle de la
ralisation dune ventuelle indpendance conomique. De mme cest
ce que semble nous dclarer le prsident de la Chambre durant son
discours dinvestiture :
Notre gouvernement, en me dsignant ce poste
de haute responsabilit, fait un acte de courage.
II manifeste en cette priode de dtrioration des
Termes de lchange un dsir dindpendance conomique.
Cest un fait historique que nous vivons (.).
Nous sommes les premiers hommes daffaires de ce pays.
Notre responsabilit est grande. Trs grande ! Nous
Notre gouvernement....
Avec cette dclaration, on commence, sans doute, rver dun avenir
post-colonial progressiste. Mais Sembne ne perd pas de temps pour
aider ses lecteurs vite se dtromper il prsente de faon habile la
richesse vestimentaire de ce groupe de ces pseudo-membraneux de
lconomie nationale :
Le Prsident du Groupement se tu. Son regard
brillait de satisfaction. II se posait sur chacun
dans lassistance : une dizaine de personnes, richement
habilles. La coupe des complets, en drap anglais, sur
mesure, les chemises impeccables exprimaient
assez leurs ambitions
Aprs la brillante allocution du prsident, lauteur nous
presente son hros, ElHadji Abdou Kader Beye qui son
tour, convie ses pairs son mariage. II prend une
troisime femme du nom NGone.
On sattend ce que le romancier nous amne rapidement la scne de
la crmonie, mais crivain cinaste, II effectue un flash-back pour

202

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

nous prsenter les diffrentes tapes de lascension du hros au sommet


de lchelle sociale :
El-Hadji Abdou Kader Beye tait un ancien instituteur, raye du corps enseignant cause de son
action syndicale lpoque coloniale. Aprs son
renvoi des cadres, il stait initi la revente de
certains produits alimentaires, puis il stait fait
intermdiaire dans les transactions immobilires.
Pendant ses relations dans les milieux libanoSyriens, il se trouva un associ. Des mois, voire un
An durant, ils monopolisrent la commercialisation
Du riz, denre de premire ncessite. Cette aubaine
le hissa au sommet des sous-traitants (.). Vint
Lindpendance du pays. Avec son petit capital amass,
ses relations, II fit cavalier seul (Mais trs connu,
ayant une surface) le milieu industriel lutilisa comme
prte-nom moyennant quelques redevances. II joua le jeu.
II tait aussi membre du conseil
dadministration de trois ou
Quatre socits de la place.
A chaque fin dexercice,
il signait des Procs verbaux.
La loi ny voyait goutte.
Mais tous savaient la Vrit.
Lauteur dvoile aussi le facteur responsable de la mutation que nous
enregistrerons entre le hros bourgeois et les personnages secondaires
qui nincarnent respectivement quune seule culture, celle de lAfrique
traditionnelle. Sembne nous peint aprs cette dcouverte, sa vie
polygamique avec ses deux premires femmes : Adja Awa Astou et
Oumi NDoye qui disposent chacune de villa, de la jalousie entre les copouses, le romancier ne manque pas de nous laisser voir lopposition
que le troisime mariage suscite chez les pouses et particulirement
chez la fille du hros qui est une universitaire rvolutionnaire en lutte
contre les moeurs sociales ractionnaires. Ainsi voit le jour le
personnage de Rama qui dclare sans mnagement a son pre :
Je suis contre ce mariage. Un polygame nest
jamais un homme franc.
Par cette dclaration, Sembne avertit son hros de lventuel danger du
mariage que ce dernier va contracter : mais, il ny fait point attention.
El-Hadji Abdou Kader Beye se laisse prendre au pige. II va payer
toutes exigences nuptiales : une belle villa de haut standing social, une

203

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

forte somme de dot, une auto cadeau mariage couronne par une
crmonie particulirement somptueuse. Mais puissant quinquagnaire,
au soir du mariage avec sa troisime femme se dcouvre
mystrieusement et trs prcisment impuissant II ne peut plus
consommer le mariage. Il a le Xala. Limpuissance sexuelle
temporaire.
Sembne semploie dsormais nous montrer, avec une rapidit
incroyable, la chute et la ruine de son hros bourgeois oppresseur des
mendiants. Il rend son histoire plutt tragique que drisoire. Les amis
tout dabord compatissant, sloignent goguenards, puis mprisants. La
nouvelle belle-famille dont le rve tait de sembourgeoiser ses
dpens, complote et lui arrache sa petite femme sans plus attendre sa
gurison. Oumi NDoye voit la misre de son mari labandonne pour se
vautrer dans le plaisir de la prostitution.
Financirement dchu cause des dpenses normes quil a faites pour
se faire soigner par les marabouts, et soucieux de sauvegarder ses
affaires, El Hadji fait appel aux banquiers trangers qui fourni la sourdeoreille. Les affaires priclitent ; cest la faillite.
II sera expuls plus tard du Groupement des Hommes dAffaires
dakarois pour une srie de dlits que voici : Gabgie. Indlicatesse,
prjudice moral. Emission de chques sans provision.
Ses cranciers le prirent dassaut:
La socit vivrire nationale engage
des poursuites judiciaires:
le Crdit Automobile opra des
Saisies-arrts sur lauto cadeau mariage,
la camionnette service domestique.
La Mercedes. La socit immobilire lana
des huissiers pour lexpropriation des villas.
Les jours furent trs lugubres pour cet
homme accoutum vivre dune certaine manire.
Tout cela cause de ce Xala, de ce sort qui la frapp, chtiment dune
faute ancienne contre les plus pauvres dentre ses concitoyens. Guri
un moment par le marabout Serigne Mada, mais incapable de sacquitter
de sa dette vis--vis ce dernier, celui-ci lui recolle son Xala. Finalement,
ce serait le tour des mendiants, des handicaps, les plus dmunis de la
socit de se rvolter contre le bourgeois commerant. On promet la
gurison condition quil accepte les traitements ddaigneux de ces
malheureux qui cherchant se venger des molestations, des raffles et
des vols auxquels ils ont t soumis par le hros bourgeois. Beye obit,
se dshabille, les mendiants crachent chacun trois fois sur ce nouveau
riche alors quun gars avec une grosse taie, un gros il qui Beye avait

204

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

expropri un terrain clanique avec la complicit des hauts placs et


qui avait ravi la couronne de mariage la posa sa tte.
Ny aura-t-il pas de changements sociaux radicaux dans les rapports
interpersonnels des classes sociales : Bourgeoisie Africaine et
Population deshrite ? La position des forces de lordre public
manipulant leurs armes, prtes tirer, renseignement beaucoup sur ce
point qui serait exclusivement abord dans lavant dernier chapitre de
notre travail.
Dans lensemble, le roman prsente du dbut jusque-l la fin de
lintrigue, une structure apparemment balzacienne. Ouvert sur un
tableau anim en avant scne, puis le retour en arrire pour prsenter le
pass du hros. Ce pass rejoignait progressivement le prsent,
dbouchait sur une priode critique au terme duquel le romancier nous
faisait assister la dgradation interne. Le pass sopposait au prsent.
Al-Ihadji Abdou Kader Bey qui tait ancien syndicaliste et militant
effrn dans le mouvement anti-colonialiste devait, logiquement, la
venue des indpendances savoir partager les points de vue des pauvres
et oeuvrer pour leur libert totale. Mais ce nest pas le cas ; riche, il a
oubli les opinions, les prises de position de sa jeunesse. II en sera puni,
il lui faudra expier sa faute et par recours la machine infernale
Sembne parvient peindre la fin de son hros : lhumiliation :
En cela, la fin du livre, moment ultime de la passion du
mauvais riche dun cruel, la grandeur sacrilge de
quelque squence du cinaste Luis Bunel, une
connaissance trs intime et co-ralisateur de la plupart de
ses films.
SELF ASSESSMENT EXERCISE
Comment on the childhood of Camara Laye in The African Child.

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learned about the content of some selected African
novels

5.0

SUMMARY

This unit has exposed you to the content of novels like: LEnfant Noir,
Le vieux ngre et la medaille, Maimouna et une vie de boy. With this
presentation, you stand at a better opportunity to appreciate the
mentioned novels and other related novels written in French.

6.0.

TUTOR MARKED ASSIGNMENT


205

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Comment on the negative impact of colonial rule in Africa in le vieux


ngre et la medaille of Ferdinard Oyono.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Kestloot, L.(1978). Anthologie Negro Africaine. Paris Edition: Marabout


Magnier, N.(1991). Litterature DAfrique Noire. Paris Edition: CLEF.
Sembne, Ousman (1967). Xala. Paris: Prsence Africaine.

206

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 4

MAJOR THEMES OF AFRICAN LITERATURE


WRITTEN IN FRENCH

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
Major Themes in African Literature Written in French
3.2
Les Tentations de la Ville
3.3
Conflit des Cultures
3.4
La Satire du Colonialism
3.5
Le vieux Negre et la Medaille (Passage III)
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

4.0.
5.0.

6.0.

In this course you will be exposed to the origin of African poetry written
in French Language. You will also be introduced to passages taken from
selected African novels, poems and drama written in French. It is
important to note that your ability to understand this unit will go a long
way in helping you to comment on various themes as contained in
African novels, poems and drama written in French.

2.0

OBJECTIVES

On successful completion of this unit, you should be able to:

identify literary themes as contained in African literature written in


French
be able to list out various themes of African literature written in
French

207

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

be able to identify which novel, poem or drama that goes with any
identified theme.

3.0

MAIN CONTENT

3.1

Major Themes in African Literature Written in French

In African literature written in French, eight dominant themes occupy a


unique position. Like any other African literature written in the South of
the Sahara, and the eight identified themes are the following.
Les tentations de la ville et les mtamorphoses de lindividu.
Les chemins de lEurope.
Les conflicts de cultures
LAffirmation de lidentit culturelle
La satire du colonialisme
La Rvolte et la libert
La ngritude en question
LAfrique des indpendances et les mutations politiques.

3.2

Les Tentations de la Ville

This is a major theme in colonial African literature in French. Among


novels that have such a theme are:
-

Ville Cruelle (1954) by Eza Boto and published by Prsence


Africaine
Maimouna (1958) by Abdoulaye Sadji and published by Prsence
Africaine
Porte ocean le tunnel (1955) by Aliou Fantaure and published by
Prsence Africaine
Kocoumbo, Ltudiant noir (1960) and published by Flamarion.

In some of the selected novels where we have les (tentations de la Ville),


African youths in the village look at the big towns like Abidjan, Dakar,
Conakry, with fascinated eyes. They want to be there and they keep on
counting days and months when they will be there.
In Maimouna by Abdoulaye Sadji, the heroine Maimouna wants to go to
the town to escape village activities.
Une Ville de Perdition (Les Soleils des Independances)
La rue, une des plus passantes du quartier ngre de la capitale, grouillait.
A droite, du ct de la mer, les nuages poussaient et rapprochaient
horizon et maisons. A gauche, les cimes des gratte-ciel du quartier des

208

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Blancs provoquaient dautres nuages qui sassemblaient et gonflaient


une partie du ciel. Encore un orage! Le pont tirait sa jete sur une
lagune latrale de terres charries par les pluies de la semaine ; et soleil
dj harcl par les bouts de nuage de lOuest, avait cess de briller sur
le quartier ngre pour se concentrer sur les blancs immeubles de la
ville blanche. Damnation ! btardise ! le ngre est damnation ! les
immeubles, les ponts, les routes de l-bas tous btis par des doigts
ngres, taient habits et appartenaient des Toubabs. Les
Indpendances ny pouvaient rien. Partout, sous tous les soleils, sur tous
les sols, les Noirs tiennent les pattes ; les Blancs dcoupent et bouffant
la viande et le gras. Ntait-ce pas la damnation que dhanter dans
lombre pour les autres, creuser comme un pangolin gant des terriers
pour les autres? Donc, taient dgotants de damnation tous ces Noirs,
descendant et montant la rue. Donc, vil de damnation, un damne abject,
le btard de Bamba qui avait port la main sur Fama. Alors pourquoi
attendre sur un trottoir un damn? Quand un damant agite le grelot,
toujours dans un autre damant, jamais un descendant de Doumbouya.
Les Chemins de lEurope
This is the second theme that dominates colonial literature written in
French. This theme could be seen from two angles:
1.
2.

Avant le dpart
La vie en Europe

To go to Europe, especially France, is the dream of many Africans, most


especially Africans from francophone countries, who in most cases want
to find their way to France either to work or study. Some have it in mind
to go back like Kocoumbo, the hero of Akeloba (in Kocoumbo
letudiant noir).
-

Vous tes un idaliste, Monsieur (Kocoumbo. Je crois que vous


tes le seul Noir penser profondment ces choses, dit-elle enfin.

Non Madame, Je suis persuad que tout Africain qui vient en


Europe est branl par le constat quil y dcouvre avec.

Mme sil ignore la cause de cette angoisse, il se sent un tre


moiti achv. Alors il veut sortir de cette situation angoissante,
sen sortir le plus vite possible. Mais par quel chemin? Cest la
plus grande question qui pse sur sa vie. Il ne confiera ce
forment personne plus par honte que par mfiance.

Oui, je comprends, je comprends, rpta Madame Brigaud


rveuse.

209

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Un ami me disait que les grands crivains franais lenvotent


triste. Il se demande si chez lui il ny a pas eu des Pascal que le
milieu social a touffs, qui ont cette engloutis avec leur pense,
leur savoir, leur grandeur. Il ajoute que ds quil entend parler des
grands inventeurs, cette mme ide le tracasse au point que
lenvie le prend den parler, mais il nose pas, surtout avec ses
amis franais. Ce serait leur donner, me dit-il, la clef pour ouvrir
la bote de ses propres ridicules.
Madame Brigaud ne rpondit pas.

On dit chez nous quun homme doit dposer sa boite de ridicules


sous sa natte avant de sortir. Je vous dis tout cela aujourdhui, il
semblait Madame Brigaud quelle entendait pour la dernire
fois les vux intimes dun jeune homme tortur. Depuis six ans
quelle le connaissait, elle navait jamais russi lui soutirer un
mot de ce qui lui tenait cur. Il faisait de ses rires des rponses
toutes les questions sur lAfrique. Quand il venait la voir, ctait
pour se retrancher, ds quil le pouvait dans un silence

Plot Summary
Kocoumbo left his village to further his studies in France. On getting to
Paris, he was received by a friend of his father who got his name
registered at Lycee dAnunon- les-Bains. After six years of hard work,
he left Lycee. Back home he lost his father as well as his scholarship.
For the first time in his life he got confused.

3.3

Le Conflit des Cultures

This is another major theme that dominates colonial African literature in


French. The end result of conflits des cultures is:
-

Dracinement
Alination
Assimilation

African novels written in French that have a lot conflicts of cultures


themes are:
-

210

Beatrice du Congo (1970) by B.Dadie and published by Presence


Africaine
Pigments 1977 by Leon G.Damas and published by Presence
Africaine

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Laventure ambigu 1961 by C. Hamidou Kane and published by


collection 10 / 18

1.

Et jai beau aval sept gorges deau trois ou quatre fois par
vingt-quatre heures me revient mon enfance dans un hoquet
secouant mon flic le voyou.
Dsastre
Parles-moi du dsastre
Parles-men

Ma mre voulant dun fils trs bonnes manires table


Les mains sur la table
Le pain ne se coupe pas
Le pain se rompt
Le pain ne se gaspille pas
Le pain de Dieu
Le pain de la sueur du front de notre Pre
Le pain du pain
Un os se mange avec mesure et discrtion
Et tout estomac sociable
Se passe de rots
Une fourche nest pas un cure-dent
Dfense de se moucher
Au su
Au vu de tout le monde
Un nez bien droit
Ne balaye pas lassiette
Et puis et puis
Et puis au nom du Pre du Fils
du Saint-esprit
la fin de chaque repas
Et puis et puis
et puis dsastre
Parlez-moi du dsastre
Parlez-men

2.

Ma mre voulant dun fils mmorandum


Si votre leon dhistoire nest pas sue
Vous nirez par la messe
Dimanche
Avec vos effets des dimanches
Taisez-vous
Vous ai-je ou non dit quil vous fallait parler francais
Le franais de France

211

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Le franais du franais
Le franais franais
Dsastre
Parlez-moi du dsastre
Parlez-men
Ma mre voulant dun fils
Fils de sa mre
3.

Vous navez pas salue voisine


Encore vos chaussures de sales
Et que je vous y reprenne dans la rue
Sur lherbe ou la Savane
A jouer
A vous abattre avec Untel
Avec Untel qui na pas reu le baptme
Dsastre
Parlez-moi du dsastre
Parlez-men
The poem Hoquet is a poem by Lon Damas. It is a poem where
we have a good example of cultural conflict where the son in the
poem wants to remain Black while his mother is against anything
that is black, hence she wants her son to be highly assimilated.
However, to the boy it is Disaster.

LAffirmation de lIdentite Culturelle


This is a major poetic theme of:
i.
ii.

les potes de la Renaissance de Harlem (autour des annes 20)


le mouvement de la ngritude (1935 1945)

This theme is highly elaborated in :


i.

ii.

Pigments by L.G. Damas in Senghor L.S (1977) Anthologie de la


nouvelle posie ngre et malgache published by PUF Prsence
Africaine.
Cahier dun retour au pays natal, by Aime Csaire in Senghor
L.S. (1977) : Anthologie de la nouvelle posie ngre et malgache
published by PUS.

This theme aims at the affirmation of African identity. It aims at the


total rejection of alien culture and struggle for the acceptance of black
culture. A good example of the affirmation of African identity are:

212

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

i.

Hoquet by Leon Damas

ii.

Je naime pas lAfrique by Paul Niger


Jaime ce pays, disait-il, on y trouve nourriture, obissance,
poulets quatre sou femmes a cent, et bien Messie pour
Le seul problme, ajoutait-il, ce sont les anciens tirailleurs et les
mtis et les lettres qui discutent les ordres et veulent se faire lire
chefs de villages.

Moi, je naime pas cette Afrique-l


LAfrique des hommes couchs attendant comme une grce le Rveil de
la botte
LAfrique des boubous flottant comme des drapeaux de capitulation de
la dysenterie, de la peste, de la fivre jaune et de chiques (pour ne pas
dire de chicotte).
LAfrique de lHomme du Niger lAfrique des plaines dsoles
Laboures dun soleil homicide, lAfrique des pagnes obscnes et des
muscles nous par leffort du travail forc.
LAfrique des ngresses servant lalcool doubli sur le plateau de leurs
lvres
Je naime pas cette Afrique-l
Dieu un jour descendu sur la terre fut dsol de lattitude des cratures
envers la cration.
Larche peupla le monde et lentement
Lentement
Lhumanit monta des ges sans lumire aux ges sans repos.
Christ achet lhomme mauvais et btit son glise Rome
Sa voix fut entendue dans le dsert, lglise, sur la socit
La socit sur lglise, lune portant lautre
Fondrent la civilisation o les hommes dociles lantique sagesse pour
apaiser les anciens dieux aux morts
Je tremble maintenant du tremblement
Que notre sang chante dans le madrpore ?
Et ces ttards en moi clos de mon ascendance prodigieuse

213

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Cahier dun retour du pays natal dAim Csaire


Ceux qui nont invent ni la poudre la boussole
Ceux qui nont jamais su dompter la vapeur et llectricit
Ceux qui nont explore ni les mers ni le ciel
Mais ils savent en ses moindres recoins le pays de souffrances
Ceux qui nont connu de voyage que de dracinements
Ceux qui se sont assouplis aux agenouillements
Ceux quon domestiqua et christianisa
Ceux quon inocula dabatardissement
(By Aim Csaire)
Rendez-les-moi mes poupes noires que je joue avec elles
les jeux nafs de mon instinct
rester lombre de ses lois
recouvrer mon courage
mon audace
me sentir moi-mme
nouveau moi-mme de ce que hier jtais
hier
quand est venue lheure du dracinement
(By Lon Damas)
Pour sentir jen aurai mare
Alors je vous mettrai les pieds dans le plat
Ou bien tout simplement la main au collet
De tout ce qui memmerde
En gros caractre
Colonisation
Civilisation
Assimilation et la suite
En attendant vous mentendrez
Souvent
Claquer la porte
(By Lon Damas)
A un Enfant Noir by David Diop
Quinze ans
Et la vie comme une promesse un royaume entrevu
Dans le pays o les maisons touchent le ciel
Mais o le cur nest pas touch
Dans le pays o lon pose la main sur la Bible
Mais o la Bible nest pas ouverte
La vie quinze ans apaise la faim des fleurs

214

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

La vie des peaux denfer des non de Dieu de ngre


Lenfant noir un soir daot perptra le crime
Il ose linfme se servir de ses yeux
Et son regard rva sur une bouche sur des seins sur un corps de Blanche
Ce corps enfant noir que seul aux sex-ratios
Le blanc peut saccager au rythme de tes blues
(Le ngre quelquefois sous des murs anonymes)
Le crime ne paie pas te lavait-on assez dit
Et pour que justice soit faite ils furent deux
Juste deux sur le plateau de la balance
Deux hommes sur tes quinze ans et le royaume entrevu
Ils pensrent laveugle fou qui voyait
Aux femmes clabousses
Au rgne qui trbuchait
Et ta tte vola sous les rires hystriques.
Dans les villas climatises
Autour des boissons fraches
La bonne conscience savoure son repos.
From the above, you could see clearly the dominant message there
which is nothing other than what could be referred to as the affirmation
of African cultural identity.

3.4

La Satire du Colonialisme

La satire du colonialisme is a predominant theme in African colonial


literature written in French language.
During the era of colonialism Africa, writers did a lot to make sure that
White rule was totally eradicated. African writers who stood up against
colonialism include:
1.

2.
3.

A. Csaire with Discours sur le colonialisme published by


Presence Africaine.
Ren Maran with Batouala (1928) published by Albin Michel
Sembne Ousmane with Les Bouts de bois de Dieu (1960)
published by Edition Press Pocket.

Colonisation et Civilisation (Le Discours sur la Colonisation par


Aime Cesaire)

Puisque aujourdhui mest demand de parler de la colonisation et de la


civilisation, allons droit au mensonge principal partir duquel
prolifrent tous les autres.
215

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Colonisation et Civilisation
La maldiction la plus commune en cette matire est dtre la dupe de
bonne foi dune hypocrisie collective, habile mal poser les problmes
pour mieux lgitimer les orienteurs solutions quon leur apporte.
Cela revient dire que lessentiel est ici de voir clair, de penser clair,
entendre dangereusement, de rpondre clair linnocente question
initiale: quest-ce en son principe que la colonisation? De convenir de ce
quelle nest point; ni vanglisation ni entreprise - philanthropique, ni
volont de reculer les frontires de lignorance, de la maladie, de la
tyrannie, ni largissement de Dieu, ni extension du Droit; dadmettre
une fois pour toutes, sans volont de broncher aux consquences, que le
geste dcisive est ici de laventurier et du pirate, de lpicier en grand et
de lorateur, du chercheur d or et du marchand, de lapptit et de la
force, avec, derrire, lombre portes, malfique, dune forme de
civilisation qui, un moment de son histoire, se constate oblige, de
faon intrim dtendre a lchelle mondiale la concurrence de ses
conomiques antagonistes.
Les Errements de LAdministration Coloniale (Batouala) par
Rene Maran
La large vie coloniale, si lon pouvait savoir de quelle quotidienne
bassesse elle est faite, on en parlerait moins, on nen parlerait plus. Elle
avilit peu peu: Rares sont, mme parmi les fonctionnaires, les
coloniaux au cultivent leur esprit. Ils nont pas la force de rsister
lambiance. On shabitue lalcool. Avant la guerre, nombreux taient
les Europens capables dasscher eux seuls plus de quinze litres de
pernod en lespace de trente jours. Depuis hlas! Jen ai connu un qui a
battu tous les records. Quatre vingt bouteilles de whisky de traite, voil
ce quil a pu boire en un mois.
Cet excs et dautres conduisent ceux qui y excellent la veulerie la
plus abjecte. Cette abjection ne peut quinquiter de la part de ceux qui
assument la responsabilit des maux dont souffrent lheure actuelle
certaines parties du pays des Noirs.
Cest que pour avancer en grade, il fallait quils neussent pas
dhistoire. Hants de cette ide, ils ont abdiqu toute fiert, ils ont
hsit, temporis, menti et dlay leurs mensonges. Ils nont pas voulu
voir. Ils nont rien voulu entendre. Ils nont pas eu le de parler. Et
leur amiti intellectuelle lasthnie morale sajoutant, sans un remords,
ils ont tromp leur pays.

216

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Cest redresser tout ce que ladministration dsigne sous


leuphmisme derrements que je vous convie. La lutte sera serre.
Vous allez affronter des ngriers. Il vous sera plus dur de lutter contre
eux que contre des moulins. Votre tache est belle. A luvre donc et
sans plus attendre. La France le veut.
From the passage, you could see to what extent African writers in
French used their works to criticise colonial rule in Africa. To them, the
colonial master must go and they had to go.
Revolte et Liberte
The theme of revolt and liberty in African literature written in French
could be seen from three angles:
i.
ii.

iii.

la rvolte de lindividu
la rvolte du chef, responsable de son puple
la rvolte de lcrivain

This theme could be seen in the under listed works:


-

Afrique debout by B.Dadie published by Editions Seghers


Climbi by B. Dadie published by Edition Seghers
Coups de Pilon by David Diop published by prsence africaine
Lexil dAlbouro by C.Ndao published by P.J. Oswald
Hostiles noirs by L.S. Senghor published by dition du seuil

In their works, what dominated was revolt against colonisation. African


writers joined hands together with the nationalists to fight colonial
domination.
They demand total freedom and this is done by coming out with literary
ideas that aim towards a total rejection of colonialism.
Prison et Liberte
Climbi se revelait inassimilable, indigeste. Ctait la bte noire du
Commandant qui, dans ses rapports, laccusait de semer le dsordre et
prchait son arrestation. Tout au moins pour lexemple. Mauvaise
graine jeter, parquer, dtruire, tout comme les autres; fonctionnaire
qui, pour les mmes raisons, passaient leur temps tre muts,
pitiner; tout comme les autres hommes qui refusaient fourches
caudines. Dans le mme temps o lon sacharnait ruiner des gens
honorable, lon hissait des cratures sur le pavions, on les comblait
honneurs et de faveurs.

217

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Ce ntait vraiment pas ce rle de dissident quon attendait de Climbi et


de ses amis.
Ce ntait pas pour devenir un obstacle quon lui avait dispens
lenseignement. Ayant rompu le contrat, trahi la confiance mise lui, il
devenait un tratre, un rebelle et son endroit on pouvait faire entorse
la lgalit, par le fait mme quil stait dlibrment mis hors de la
lgalit.
Aussi profita-t-on dune rafle gnrale pour larrter.
Derrire Climbi, la porte avait t ramene violemment comme pour
empcher la lumire de pntrer dans la cellule, lui faire comprendre
combien il est bon de pouvoir aller et venir librement, sa guise. Pour
lui ne danseront plus les feuilles sur leurs ptioles, pour lui, ne joueront
plus les reflets de la lumire dans les arbres. Il tait maintenant un
homme sans droit, lhomme du Commissaire de Police, lhomme du
juge dinstruction, lhomme sr; homme quon ne pouvait voir quaprs
avoir prsent un papier spcial, un permis de communiquer. Entre lui et
les autres hommes, les hommes propres, il y avait le mur hriss de
tessons de bouteilles, le mur jaune qui faisait mal aux yeux.
Souvent, la nuit il passait en revue les accusations portes contre lui. Le
mot entier franais, jamais crit, perait cependant travers toutes les
phrases. On lavait envoiye mditer entre ces murs o ils se sentait un
tre a la merci du juge, du Procureur, du Commandant de Cercle, du
Gendarme, du Commissaire de Police, du Rgisseur, des Gardes, de tous
ces gardiens vigilants qui reprsentent le Code, lordre, la Socit. Ils
peuvent le faire sortir pendant une nuit de fouilles, et Nest-il pas un
tre en rupture dun serpent bon craser? Et qui a-t-on jamais blm
davoir tu un serpent? Bien au contraire! On recueille des flicitations
et le reste. Le Mdecin lui-mme, lors des visites, lambulance, le
traitait avec rudesse. Il ne le touchait pas. tait-il donc aussi dangereux
que cela? Il avait essay de penser, de juger. Tout le mal provident de
l. Il votait, dans la socit, jour un autre rle que le rle obscur de
brillant second imparfaitement forme, donc mal rtribue et de ce fait tout
le temps aux prises avec les pires difficults. Il avait voulu chanter aux
gens la splendeur de la vie que des individus sefforcent denlaidir.
Entre quatre murs, dans les tnbres. Mais on ne peut lempcher de
penser ce quil pense, de penser que lhomme droit un minimum
dgards, un minimum de bien-tre, un minimum de libert, de scurit,
sans lequel il ne pourra jamais spanoiur Or, lorsquon parle de bientre, des hommes seffarouchent; lorsquon parle de quitude, ils

218

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

pensent un rendement moindre, parce que le travailleur ne sera plus


talonn par le besoin, le souci; pour eux, il faut le tenir par des liens.
Et tous tremblent lorsquon parle dun peu de libert. Nombreux sont
ceux qui violent aussitt la fin dune autorit. Le malentendu est l.
Certains mots dans la bouche de lAfricain auraient-ils un autre sens?
Climbi voudrait ne pas rflchir, Mais peut-on sempcher de rflchir?
Lui, Climbi, il est un objet, parce quil nest pas un citoyen-metro.
Il na mme pas, juridiquement, la mme valeur que tous ses amis
naturaliss Franais qui sont l, autour de lui. A quoi a-t-il droit? A la
natte et encore, lorsque les crdits le permettent la vielle gamelle
rouille et sale, au repas infect cuit dans un ft dessence, au coucher de
dix-sept heures. Pas droit au lit, au couvert, au repas venu de lhtel,
aucun des avantages attachs la qualit de Franais-metro.
Oui, cest ici que les ingalits sont les plus accuses. Et ses amis ont
renonc tous leurs avantages pour mener la mme vie que lui. Chaque
franais, individuellement veut reprsenter la Nation. Et lui, que doit-il
reprsenter? Quelle place veut-on, en ralit, lui donner dans le concert.
La Revolte du Chef, Responsable de Son Peuple Dans
La voix blanche:
Chaka:
La voix blanche:
Chaka :

La voix blanche :
Chaka :

Ta voix est rouge de haine, Chaka


Je nai hai que loppression
De cette haine qui bruie le cur.
La faiblesse du cur est sainte, pas cette tornade de
feu
Ce nest pas har que daimer son peuple.
Je dis quil nest pas de paix arme, de paix sous
loppression
De fraternit sans galit. Jai voulu les hommes
frres.
Tu as mobilis san le Su contre les Blancs.
Ah ! te voil Voix Blanche, voix partiale, voix
endormeuse.
Tu es la voix des forts contre les faibles, la
conscience des possdants de lOutre-Mer.
Je nai pas his les Roses-d oreilles. Nous les
avons reus comme le messager des dieux
Avec des paroles plaisantes et des boissons
exquises.
Ils ont voulu des marchandises, nous avons tout
donn

219

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

La voi blanche :
Chaka :

3.5

Des pices, de lor, des pierres prcieuses,


perroquets et singles,
que sais-je ?
Dirai-je leurs prsentes rouilles, leurs poudreuses
verroteries
Qui en apprenant leur canon, je devins une tte. La
souffrance devint mon lot, celle de la poitrine et de
lesprit.
La souffrance accepte dun cur pieux est
rdemption.
Et la mienne fut accepte

Le Vieux Negre et la Medaille (Passage III)

Meka baissa la tte tandis que ses mchoires gonfles de rage saillaient
drue sous la peau de ses joues creuses. Gosier dOiseau le secoua. Meka
ondoya puis siffla dimpatience entre ses dents. Gosier dOiseau lui
passa la main sous le menton et releva la tte du Noir qui fixait
obstinment le sol. Meka laissa sa tte rouler sur sa poitrine.
Gosier dOiseau appela un interprte.
Quest-ce quil y a ? Demanda-t-il.
Linterprte fit une moue embarrasse puis haussa les paules. Gosier
dOiseau dodelina de la tte et se caressa la tempe avec son fouet puis il
parla linterprte. Quand il eut termin le jeune homme posa main sur
le bras de Meka. Celui-ci renoua les lvres puis lui jeta un regard
absent. Linterprte ne se dcourage pas. Il traduisit longtemps ce que
lui dit le Blanc. Quand il eut fini, Meka se passa la main sur les lvres
puis, tout en regardant fixement devant lui, dit linterprte :
Je me sens trs las, si las que je ne trouve
rien dire Gosier dOiseau. Quon fasse de
moi ce que lon veut Puisquil me demande
qui je suis, dis-lui que je suis le dernier
des imbciles qui hier croyait encore lamiti des
Blanc je suis trs las, quon fasse de moi ce que lon
veut
Meka pina ses narines, inspira puis passa le revers de sa main sur le
bout de son nez. Au fur et mesure que linterprte traduisait, M.
Varini regardait singulirement Meka. De temps en temps, il jetait un
regard ennuy sur les gardes qui contemplaient linterrogatoire de lautre
bout de la vranda. Quand linterprte eut termine le commissaire appela
le brigadier. Ils disparurent dans son bureau.

220

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Meka ne stait pas retourn. Il se retrouvait quelques annes en arrire.


Ctait lpoque o le village de femmes de son terrible grand-pre
stendait l-bas, au-del de toutes les maisons de Blancs quil voyait
devant lui. Que restait-il du village des grandes Meka? Ceux-la mmes
qui dans ce pays taient des hommes et des vrais ! Une ombre de
tristesse passa sur les yeux de Meka. Il soutint son menton de sa main
gauche.
Il faut savoir durer sur cette terre, pensa-t-il. Cest une chance parfois
pensible Qui aurait pu penser que les mailies dhier seraient les
esclaves daujourdhui ? Les Meka murmurait-il, les Hommes
Lions , les Hommes tonnerre , les Hommes Ciel , les hommes qui
incarnaient la puissance et dominaient le ciel et la terre dans cette
contre
Meka ferma les yeux. Il revit son premier Blanc. Quel ge avait-il
cette poque ? Il ne sut le dterminer. Souvint que sa mre lemmenait
encore la rivire o se baignaient les femmes du village. Il tait encore
lhomme miniature dont la prsence nintime pas une femme nue. Sa
mre le laissait patauger prs de la berge ou leau narrivait pas la
cheville, puis elle le reprenait sur son dos pour rentrer au village.
La nuit se fit sur les souvenirs de Meka aux environs de cet ge-l. Il
pensa sa circoncision puis la fivre qui avait la contre au moment
mme o sa blessure se cicatrisait. Les tam-tams rsonnaient du matin
au soir et du soir au matin. On parlait de la prsence dun hommefantme dans le pays. Il tait blanc comme la chaux, avait des yeux de
panthre et de longs cheveux comme la crinire dun cheval. On se
prparait lui faire la guerre.
Meka se souvint du regroupement gnral qui stait fait dans la case
palabres de son grand pre. On aiguisait les blancs et les coupe-coupe,
on taillait les sagaies de bois ; on enduisait les flchettes darbalte de
strophantes. Les hommes senduisaient le corps donguents qui devaient
les rendre invulnrables.
Puis ce fut le grand dpart vers les environs du fleuve des deux
Camans. Meka, comme tous les garons rests avec les femmes, prenait
au srieux sa rcente qualit dhomme. Cela amusait beaucoup sa mre
de lentendre demander manger dune voix quil voulait rendre grave
en avalant lair. Aprs la petit saison des pltes ce fut le retour des
grands. Ctait un retour triomphal, cadenc par le tam-tam et les yo !
yo ! Des femmes. On avait arrt lhomme fantme. On lattacha au
palmier du village.

221

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Meka rouvrit les yeux et essays de retrouver lendroit. Le dme de


verdure du grand manguier de lhpital lui barrait la vue. Il referma les
yeux. Tout bondissait maintenant dans sa tte. Lhomme-sandwich
quon avait achv en sapercevant quil tait vulnrable, son crne qui
avait chu son grand-pre en tant que grand chef Mvemas et quon
avait donn Meka lorsquil avait tu sa premire panthre.
-

Je nai pas peur des Blancs! dit-il tout haut. Il pensait ce crne
dAllemand. Il lavait jet dans une rivire le jour de son
baptme.
Le jour o je suis devenu un esclave ! dit-il tout haut.
Un grand clat de rire venant de lautre bout de la vranda suivit
ces mots. Meka aperut les garces qui se tenaient les ctes tout en
lui lanant des coups dil narquois. Il fit un pas. Le rire se figea
sur les lvres des gardes. Meka regarda dabord avec une haine
profonde puis elle svanouit avec le long soupir quil poussa. Il
se regarde avec piti, hocha la tte et leur lana :
Pauvre de nous !
Il les oublia.

Reading through the passages on a theme of Revolte and liberte, you


will notice, the three passages are based on protection against who?
Against the colonial masters that came to Africa not only to maltreat the
Africans but also to exploit them politically and economically.
This is a theme that shows us to what extent African writers have joined
together with African Nationality like Sekou Toure, Leopold Sedar
Sengher Amani Diore to chase away the whites.
SELF ASSEMENT EXERCISE
Comment on the thme of Laffirmation et Lidentit culturelle.

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have learned the various themes that dominate African
literature written in French. The reason for this is to make you aware of
what African literature written in French is all about.

5.0

SUMMARY

This unit has introduced you to appreciate the various themes in African
literature written in French language.

6.0

222

TUTOR-MARKED ASSIGNMENT

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

State the various themes of African literature written in French and


comment in detail on two of the themes, by making reference to
quotations from a novel read among the novels stated.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Ajani, A. L (1988). Lintroduction a la Littrature Negro Africain


dexpression Franaise. Ogbomoso: Hallmark Press.
Kesteloot, L. (1978). Anthologie Negro Africaine. Paris dition
Marabout.
Mangnier B. (1991). Littratures dAfrique Noire, Paris: C.L.E.F.
Ndiye, G. P. (1978). Littrature Africaine, Paris: Prsence Africaine.
Sedar, L.s (1971). Anthologie de la nouvelle posie ngre et malgache
Paris. dition PUF.

223

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

UNIT 5

BRIEF INSIGHT INTO THE TITLES OF SOME


SELECTED AFRICAN NOVELS WRITTEN IN
FRENCH

CONTENTS
1.0
2.0
3.0

4.0
5.0
6.0
7.0

Introduction
Objectives
Main Content
3.1
Brief Insight into the Titles of Some Selected African
Novels Written in French
3.2
Bio-Bibliographiques on Selected African Writers in
French (Novels)
3.3
Bio-Bibliographies on Selected African Francophone
Poets
3.4
Une Vie De Boy (1956) Written by Ferdinand Oyono
3.5
Publishing Houses of Literary Works Written in French
3.6
Maison Dedition de la Litterature Africaine Dexpression
Francaise en France et en Afrique
Conclusion
Summary
Tutor-Marked Assignment
References/Further Readings

1.0

INTRODUCTION

In this unit you will be introduced to the life history of some African
writers in French language. You will also be introduced to titles of some
selected novels written in French. Also, you will be exposed to the steps
to follow so as to understand African novels written in French. Finally,
you will be introduced to some major publication houses dealing with
African Literary work written in French.

2.0
224

OBJECTIVES

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

On successful completion of this unit, you should be able to:


comment on life history of some African writers in French language
be able to identify and comment on the title of some selected novel
written in French
be able to comment on the steps to follow so as to master any
African novel written in French
be able to comment on publishing houses devoted to the publication
of African literary work in French.

3.0

MAIN CONTENT

3.1

Brief Insight into the Titles of Some Selected African


Novels Written in French

1.

Sous lorage by Seydou Badian - with this title, you will be


thinking that Seydou Badian is referring to natural elements like
thunder, rain, river e.t.c. What Sedou is referring to in his novel
is the wind of political and cultural change blowing across Africa
during the colonial period.

2.

Le Mandat by Sembne Ousmane. - The title seems simple but


pregnant with meaning.

3.

Afrika ba a by Medou Mvomo. As the title suggests, the novel


tells us that Afrika baa is a name of a village in South Africa.

4.

Les Bouts de Bois de Dieu by Sembne Ousmane. The title is


not telling us about the contents of the novel. Rather, the title of
the novel is the name given by characters in the novel.

5.

Le Cercle de tropiques by Aliou Fantoure. The title suggests


regions in between two tropics: the tropics of Cancer in the north
and Capricorne in the south. However, going through the novel,
it is nothing more than the political problems facing Africa after
independence.

6.

Les soleils des indpendance by Ahmadou Kourouma. On seeing


the novel, one will be looking forward to reading things about
nature like the sun. However, sun can never be pluralized. The
title betrayed the contents of the novel. What we have as content
is a sad political experience by Farma, a doumbouya prince.

225

FRE 304

7.

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

Le fils dAgatha Moudio by Francis Bebey. For you to have a


full comprehension of the novel, you need to read through the
novel and not judge the novel by the title.

However, some titles give us an idea of the content of the novel and
such titles are:
i.
ii.
iii.
iv.
v.
vi.
vii.

Chemin dEurope by F. Oyono


Une vie de boy by F. Oyono
La lgende de mfumu mia marono by Jean Malonga
Le chant du lac by Olympe Bhely-Quenum
Enqute de la libert by J. P. Makouta M. Boukou
Ltrange destin de wangrin by Amadou Hampate Ba
Les Exils de la fort du village by J.P. Makouta M. Boukou.

3.2

Bio Bibliographiques on Selected African Writers in


French (Novels)

AKE LOBA
Jeune diplomate ivoirien, Ake Loba a reu en 1960 le grand prix
littraire de lAfrique Noire pour son roman. Kocoumbo, ltudiant
noir, publi la mme anne aux ditions Flammarion.
BHELY-QUENUM (Olympe)
N Cotonou en 1928. Olympe Bhely-Quenum narrive en France
quen 1948 et y entreprend courageusement des tudes secondaires qui
le conduisent au baccalaurat (1953), puis la licence s lettres (1957
1961). Il fut professeur de lettres et se consacra ensuite au journalisme.
Il fut le directeur des importantes revues illustres La Vie Africaine et
LAfrique actuelle dans lesquelles il tint la chronique littraire. Il a
publi Un pige sans fin. Roman. chez Stock en 1960 et Le chant du lac
Prsence Africaine en 1965. La collection Littrature africaine de
Fernand Nathan lui a consacr son numro.
BONI (Nazi)
Nazi Boni est n en 1912 Bouan (Haute-Volta). Homme politique
connu, il vcut Dakar pendant plusieurs annes et revint en HauteVolta en 1966. Il a publi Crpuscule des temps anciens aux ditions
Prsence Africaine en 1962.
BOUBOU HAMA
N en 1906 Foneko (Niger). Boubou Hama fut lve de lE.N.
William Ponty. Il fut directeur du centre I.F.A.N de Niamey. Depuis

226

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

1956, il a occup des fonctions politiques importantes. Aprs 1960, il


prsida lAssemble Nationale de la Rpublique du Niger. Il commena
ds 1932. Outre de nombreux articles, on lui doit Enqute, sur les
fondements et la gense de lunit africaine (1966) et Recherche sur
lhistoire des Touareg sahariens et soudanais (1967). Ouvrages publis
par Prsence Africaine.
CAMARA (Laye)
Camara n Kouroussa (Guine) en 1928. Il fit des tudes techniques au
Lyce de Conakry, au centre-europe automobile dArgenteuse, au
Conservatoire National des Arts et Mtiers, lcole technique
daronautique et de construction automobile. Il servit dabord dans la
diplomatie puis au Centre de recherches et dtudes au ministre de
lInformation de la rpublique de Guine. On lui doit Lenfant noir
(1953), Le regard du roi (1954), Dramouss (1954) qui sont tudis dans
le numro 2 de la collection Littrature africaine dite par Fernand
Nathan.
DADIE (Bernard Binlin)
Dadi est n en 1916 Assinie (Cte-dIvoire). Issu de lE.N. Williams
Ponty, il a vecu onze annes lI.F.A.N. de Dakar. Il est directeur des
Arts et de la Recherche en Rpublique de Cte-dIvoire. Il a notamment
publi chez serpant noir des pomes (Afrique debout, 1950 : La ronde
des jours, 1956) et un roman (Climbi, 1956). Il a publi aux ditions
Prsence Africaine un recueil de contes. Le pagne noir (1955) et deux
essais de voyage. Un ngre Paris (1956) et Patron de New York
(1964). Ces uvres varies sont prsentes et tudies dans le numro 7
de la collection Littrature africaine de Fernand Nathan.
DIOP (Birago)
N en 1906 Ouakam (banlieue de Dakar). Birago Diop fit ses tudes
secondaires Saint-Louis. Il sortit docteur vtrinaire de lcole
nationale vtrinaire de Toulouse et fit carrire en A.O.F. mais avec des
congs en France. Ses recueils de contes sont Les contes dAmadou
Koumba (Fasquelle, 1947, et Prsence Africaine 1958). Contes et
lavnes (Prsence Africaine, 1963). Leurres et lueurs, recueil potique a
t dit par Prsence Africaine en 1960. Le numro de la collection
Littrature africaine. (Fernand Nathan) continent de prcieuses notes sur
la vie et luvre de Birago Diop.
DIOP (Cheikh Anta)

227

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

N en 1923 Diourbel (Sngal), Cheik Anta Diop est docteur s lettres


et licenci s sciences. Cest aussi un homme politique puisquil fut
secrtaire gnral du Front National Sngalais. Il est notamment
lauteur de Nations ngres et culture (1955), Lunit culturelle de
lAfrique Noire (1959), LAfrique Noire pro coloniale (1960), Les
fondements culturels, techniques et industriels dun futur tat Fdral
dAfrique Noire (1960). Annexionniste des civilisations ngres. Mythe
ou vrit historique? (1967) tous ouvrages dits par Prsence Africaine.
DIOP (David) 1927 1960
David Diop mourut dans un accident davion survenu aux environs de
Dakar en 1960. Il tait diplm dtudes suprieures de lettres et s'tait
rendu en Guine aprs 1958; il avait notamment enseign les lettres
lcole normale de kindia. Son nom figure ct de celui de Senghor
dans lAnthologie de la nouvelle posie ngre et malgache de langue
franaise (P.U.F., 1947) Prsence Africaine dita en 1956 sa plaquette
Coups de pilon.
DIOP (Ousmane Soc)
N en 1911 au Sngal, Ousmane Soc passa par William Ponty et fut
comme Birago Diop docteur vtrinaire. Comme lui, il fut partie du
corps diplomatique sngalais et y occupe dimportantes fonctions.
Ousmane Soc est le fondateur du mensuel Bingo. Il publia deux romans
avant la deuxime guerre mondiale: Karim roman sngalais (1935) et
Mirages de Paris (1937). On lui doit aussi des pomes. Rythmes du
Kalam, et des Contes et lgendes dAfrique Noire. Toute son uvre est
dite par les Nouvelles Editions Latines.
EZA BOTO
Voir Mongo Beti
GOLOGO (Mamadou)
N en 1924 Koulikoro (Mali), Mamadou Cologo sortit mdecin de
lE.P.S. William Ponty. Il exera dans diffrentes circonscriptions du
Soudan avant dtre employ par lOffice du Niger. Depuis 1959, il
exerce dimportantes fonctions dans le gouvernement de Bamako. Son
roman Le rescap de lEthylos a t publi par Prsence Africaine en
1963.
HAZOUME (Paul)

228

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

N en 1890 Port Novo au Bnin, Hazoum fut dabord instituteur. Il


publia diffrents travaux ethnologiques, dont le plus important est Le
pacte de sang au Dahomey (1937, Publications de lInstitut dethnologie
de luniversit de Paris). Il a publi en 1938, Doguicimi.
Aprs 1945, Hazoum fut conseiller de lUnion franaise et conseiller
territorial du Dahomey. Il appuya de son prestige le mouvement de
renaissance littraire ngro-africaine.
IKELLE-MATIBA (Jean)
N au Cameroun en 1936. Ikelle-Matiba sest distingu par Cette
Afrique-l, dit en 1963 par Prsence Africaine. Cet crivain est dans
les cadres diplomatiques camerounais.
N en 1929 dans la rgion de Maam (Sngal). Cheikh Hamidou Kane
fit ses tudes suprieures Paris et obtint le brevet de lcole nationale
de la France dOutre-Mer. Spcialiste des questions conomiques, il a
occup dimportantes fonctions au Sngal et a t dtach auprs de
divers organismes internationaux. Son roman, Laventure ambigu, a t
dit par Julliard en 1961, avec une prface de Vincent Monteil.
KEITA (Fodeba)
N en 1921 Siguiri (Guine), Fodeba Keita fit ses tudes lE.P.S.
Williams Ponty et en sortit instituteur. Il fonda le thtre africain ,
dont les reprsentations le rendirent clbre vers 1950. Il a publi deux
plaquettes chez Seghers : Pomes africains (1950) et Le matre dcole
(1952). Ses uvres thtrales ont t redites par Senghor en 1965 sous
le titre Aube africaine.
KI-ZERBO (Joseph)
N en 1922 Toma (Burkina - Faso), Kizebo fit ses tudes suprieurs
Paris : il est agrg dhistoire. Il a donn dimportantes tudes
plusieurs priodiques tels que Prsence Africaine et Afrique Nouvelle.
Hatier a publi de lui un bref tableau des civilisations africaines et de
leur sous le titre Le monde africain noir (1963).
KOUYATE (Seydou Badian)
Seydou Badian Kouyat est n Bamako en 1928. Docteur en mdecine
depuis 1955, il participa aux gouvernements soudanais et malien dans le
secteur conomique. Il a publi un roman Sous lOrage (Presses
Universelles, Avignon. 1957 : puis, Prsence Africaine. 1963) et une
pice de thtre La mort de Chaka (Prsence Africaine, 1961). Son

229

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

dernier ouvrage, Les dirigeants africains Senghor face a leurs peuples,


est paru fin 1964 chez Maspero.
LY (Abdoulaye)
N en 1919 Saint-Louis, docteur es lettres, directeur adjoint de
lI.F.A.N. Abdoulaye Ly fut secrtaire gnral du Parti du
Regroupement Africain (P.R.A). Ses uvres les plus importantes sont
Les masses africaines et lactuelle condition humaine (Prsence
Africaine, 1956) et La Compagnie du Sngal (Prsence Africaine,
1958) qui reprend lune de ses thses de doctorat.

230

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

MALONGA (Jean)
N Brazzaville Congo en 1907, Malonga entra dans la vie
parlementaire. En 1948. En ce moment, il avait le roman Cur
dAryenne, que Prsence Africaine publia en 1954 dans Trois crivains
noirs. Cette maison dditions publia La lgende de M.P foumou Ma
Mazono en 1959. Malonga a crit dautres lgendes publies au Congo.
MONGO BETI
Mongo Beti et Esa Boto sont les pseudonymes dAlexandre Biyidi, n
dans le Sud Cameroun en 1932, aujourdhui agrg de lettres et
professeur en France. Encore tudiant, il publia successivement Ville
cruelle (dans Trois crivians noirs, Prsence Africaine 1954, puis
dition spare). Le pauvre Christ de Bomba (Robert Laffont, 1956).
Mission termine (Correa-Buchet-Chastel. 1958). Le numro 5 de la
collection Littrature africaine (Fernand Nathan) est consacr
Mongo Betti.
NIANE (Djibril Tamsir)
Professeur guinen, auteur de Soundjata ou lpope mandingue
(Prsence Africaine, 1960) et dune Histoire de lAfrique Occidentale
crite en collaboration avec J. Suret-Canale (Prsence Africaine). N
Conakry en 1932.
NOKAN (Charles)
N en 1937 en Cte-dIvoire, Charles Nokan, alors tudiant, a publi
une sorte de pome dramatique Le soleil noir point aux ditions
Prsence Africaine en 1962. Chez le mme diteur, il a publi Violent
tait le vent, en 1966.
NZOUANKEU (Jacques Mariel)
N en 1938 Manj (Cameroun), Nzouankeu est licenci en droit depuis
1965. En 1968, il est le chef de ladministration pentectiste du
Cameroun. Il a publi un recueil de nouvelles Le souffle des anctres.
En 1965 (Abbia Cls, Yaound).
OYONO (Ferdinand)
N en 1929 prs dEbolowa (Cameroun), Oyono ne commena ses
tudes secondaires en France quen 1950. Docteur n droit. Oyono sert
actuellement dans le corps diplomatique camerounais. Il a publi trois
romans chez Julliard : Une vie de boy (1956). Le vieux ngre et la

231

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

mdaille (1956) et Chemin dEurope (1960). Cette uvre, accompagne


de notes biographiques instructives est prsente et tudie dans le
numro 8 de la collection Littrature africaine , dit par Fernand
Nathan.
SADJI (Abdoulaye) 1910 1961
Honneur de Rufisque (Sngal), o il naquit et fit carrire. Sadji
consacra sa vie lenseignement primaire. Ses principaux romans ont
t publis par prsence Africaine : Nini (dans Trois ecrivians noirs
1954) et Maimouna (1958). En collaboration avec Senghor, il publia
Leuk-le-lievre, livre de lecture pour les cours lmentaires dAfrique
Noire.
SEID (Joseph Brahim)
N en 1927 Fort-Lamine (Tchad), Joseph Brahim Seid est un juriste. Il
a exerc les fonctions de magistrat dans son pays avant dentrer dans la
carrire diplomatique. On lui doit un recueil de contes, Au Tchad sous
les toiles (Prsence Africaine 1962) et surtout un roman tendance
autobiographique, Un enfant du Tchad (SAGEREP LAfrique actuelle,
Paris 1967).
SEMBNE (Ousmane)
N en 1923 Ziguinchor (Sngal), Ousmane Sembne est un
autodidacte qui fut successivement ouvrier, soldat (deuxime guerre
mondiale, en Europe), docker et responsable syndical, homme de lettres
et producteur cinmatographique. Ses romans sont Le docker noir
(Debresse 1956), O pays, mon beau peuple! (Le livre contemporain,
Aminot-Dumont, 1957), Les bouts de bois de Dieu (Le livre
contemporain, Amiot Dumont , 1960) et Lharmattan (Prsence
Africaine 1964). Voltaque (Prsence Africaine 1962) est un recueil de
nouvelles. Vehi-Ciosane (couronn au Festival des Arts Ngres de
Dakar, 1966) et Le mandat publis en 1965 par Prsence Africaine, sont
de longues nouvelles.
SISSOKO (Fily Dabo)1900 1964
N Horokoto (Cercle de Bafoulabe, Mali), Sissoko fut instituteur de
longues annes durant. Leader du Parti Socialiste Progressiste, il fut un
homme politique important entre 1945 et 1958. On lui doit des uvres
curieuses telles que Crayons et portraits (sans lieu ni date) et La savane
rouge (Presses universelles, Avignon. 1962). Ses pomes ont t runis
sous le titre Pomes de lAfrique Noire et publis par les ditions
Debresse (1963).

232

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

TOURE (Skou)
N en 1922 Faranah (Guine), Skou Tour fut employ aux P.T.T.
Mais se consacra lactivit syndicale et politique ds 1945. Une partie
de ses discours et rapports ont t publis dans la collection Leaders
politiques de Prsence Africaine sous le titre Laction du Parti
Dmocratique de Guine et la lutte pour lmancipation africaine
(1959) : dautres ont t imprims lImprimerie nationale de Conakry.
SOURCE: Littrature Negro africaine by Robert Pagneard, (1998.

3.3

Bio-Bibliographiy on Selected African Francophone


Poets

BEBEY Francis
N le 15julliet 1929 Douala. Guitariste, musicologue, romancier et
pote. Sa posie illustre excellemment la conception africaine de lart
total
Musique, posie, danse, sculpture, etc., loin de sopposer, forment les
diffrentes facettes du processus crateur. Le public ne sy trompe pas
qui peroit le message comme un tout harmonieux.
On a not que Francis Bebey maniait avec efficacit les diffrentiels
registres : lyrique, comique, satirique, retrouvant ainsi la polyvalence, la
puissance illocutionnaire et limmunit du griot.
JOACHIM Paulin
N en 1931 Cotonou, Paulin Joachim est venu trs jeune en France.
Aprs des tudes de journalisme, il collabore Prsence Africaine, Tam
Tam, France soir, Bingo, et cre en dcembre 2 1971. Il a galement
t consultant auprs des organismes internationaux.
Militant de la ngritude. Son uvre porte indniablement la marque de
ce mouvement littraire. Mais le pote, qui fut secrtaire de Philippe
Soupault, a galement rencontr le surralisme auquel il doit sa
prdilection pour la densit allusive des mots.
Dlaissant les accords triomphants de grandes symphonies dantan, Paul
Joachim a opt dans son dnier recueil, pour un registre dexpression
plus sobre. Cette modestie se rpercute, sur le plan thmatique, dans une
ngritude vcu avec plus de delachement : Ma parole fera plus de
ma personne
233

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

LALEYE Barnabe
N Porto-Novo, le 11 juin 1941, Barnab Laleye est actuellement
mdecin dans un hpital parisien. Sa posie, aussi attachante que les
chansons que lon fredonne , se nourrit du quotidien. Relisant les
vnement la lumire des souvenirs, elle dmontre quil nexiste pas
de jet qui soit par principe exclu de la posie.
Ainsi, si lamour et la jouissance sont voqus avec une insistance
jubilatoire, les grandes causes de notre temps (Vietnam, Afghanistan)
se profilent aussi dans la rverbration de la mmoire.
TIDJANI- SERPOS Noureini
N le 15 janvier 1946 Porto-Novo, Doctorat de 3 e cycle en Lettres
Modernes
Noureini Tidjani-Serpos enseigne au Nigeria lUniversit O.A.U.
Nigeria (Ife). Il est lune des figures importantes de la critique littraire
africaine. Aussi ses pomes sont-ils lespace dun ddoublement : le
crateur instruit simultanment de sa potique. Celle-ci postule un
engagement existentiel libre de tropismes idologiques.
ALIOU Mohammadou Modibbo
Mohammadou Modibbo Aliou, qui a commenc crire lge de seize
ans, est n Tignere, dans le Nord Cameroun, en 1953.
Aprs ses tudes au lyce de Garous et de Yaound, il sest inscrit
Paris, lEcole des Hautes Etudes en Sciences Sociales. Son recueil sur
Les Chemins de la rpublique aux ditions Saint-Germain-des-Prs en
1979 tire ses images et mtaphores de la terre aride du nord et de la
symbolique du livre saint .
WEREWERE LIKING
Were were-Liking est ne en 1950 Bonde
Activits multiformes : dramaturges, peintre, journaliste, crivains.Elle
est actuellement chercheur l'Universit d'Abidjan : Artiste et pote.
Werewere tente de renouer avec les formes esthtiques issues de la
tradition africaine. Celles-ci doivent au presiable tre expurges du
venin de tout ce qui freine llan crateur. Ainsi pratique potique
loin dtre un acquis, prsuppose une remise en question permanente en
vue dapprocher les formes dcriture susceptibles de rvler les
diffrences planes de ralit. Cette dmarche totalisme Werewere

234

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

la exprimente en crivant aprs son recueil des uvres qui chappent


cartain de genre littraires : Orphe Daphric (1981). Elle sera de jaspe et
de corail (1983). .
TCHICAYA U TAMSI
Gerard-Felix Tchicaya, connu en littrature sous le nom de Tchicaya U
Tamsi, est n en 1931 Mpili. Son pre fut depute sous la IV eme
rpublique.
Venu en France avec ses parents lage de quinze ans, il fait un bref
passage sur les bancs de lcole puis essaie de gagner sa vie en exerant
divers mtiers. La frquentation des milieu littraires parisiens conforte
sa vocation dcrivant.
A lindpendance du Congo (Zaire), il devient le collaborateur de
Patrice Lumumba et vit de prs la tragi congolaise.
De 1960 1986. Tchcaya dirige la dlgation de son pays auprs de
lUNESCO Luvres potique de Tchicaya est riche de huit recueils.
On peut admettre avec J. l. Joubert quelle domine la production
potique daprs la ngritude . uvre brlante au verbe syncope,
bouscule, heurte. uvre baroque elle charrie des ingrdients
htroclites a limage de lunivers qui contient le pome.
-

Le mauvais sans, Ed. Caractres, Paris 1955


Feu de brousse, Ed Caractres, Paris 1957
A triche cur, Ed Haute feuille, Paris 1958
Epitome, Ed. P.J. Oswald, Paris, 1962
Le Ventre, ed. Prsence Africaine, Paris 1964
Arc musical, EdP.J. Oswald, Paris 1970
Le veste sinter, suivi de Notes de veille, Ed. Nubia, Paris 1977
Le pain ou la cendre, Ed. Presence Africaine, Paris, 1978

ADIAFFI Jean-Marie
N le 1er janvier 1941 Betti, prs dAbengourou, en Cte-dIvoire,
Eudes secondaires Bingerville, Licence de Philosophie la Sorbonne,
Jean-Marie Adiaffi enseigne actuellement au centre National de TlEnseignement.
Son uvre englobe le roman, le thtre et le pome. Elle se signale par
une recherche formelle ou la drision et le jeu verbal tiennent un rle
dcisif. Le pote ne ddaigne pas certaine forme de provocation. Ainsi

235

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

les thmes majeurs de la ngritude sont ici soumis une distorsion qui
les vide de leur substance.
-

Yale Sonan, Ed. Promotion et Edition, Paris, 1969.


DEclairs et de foudres, Ed, CEDA, Abidjan, 1980.
Gallrie infernale, Ed. CEDA, Abidjan, 1984
Silence on dveloppe, Ed. CEDA/TAIER, Paris 1987

OKOUMBA-NKOGHE
N le 6 aout1954 Alele. Eudes primaires et secondaires Franceville.
Eudes universitaires Libreville. Puis Lyon (France). Doctorat de 3e
cycle en Lettres modernes. Il est assistance lUniversit Omar Bongo
Libreville.
Okoumba-Koghe appartement la nouvelle gnration de potes,
fascins certes par la parole des ans, mais dsireux dinstituer la leur
propre. Celle-ci saffirme, dans les trois recueils publis par OkoumbaNkoghe, par un profond besoin de communiquer et de se ravaler soimme. Attentif la voix ancestrale, le pote affronte le rel, linstant. Et
cre avec morts nouveaux, une mythologie personnelle sertie de
lambeaux de rvolte et despoir.
-

Parole vive corche, Arcam, Paris., 1979


Rhone-Ogooue, Arcam, Paris, 1980
Le soleil lgant la misre, Arcam, Paris, 1980.

DIOP Birago
Birago Diop est n Quakam (banlieue de Dakar) en 1906. tudes
secondaires Saint-Louis du Sngal et tudes de mdecine vtrinaire
a Toulouse (France). Muni dun diplme de docteur vtrinaire, il a
exerc dans plusieurs postes de lAOF (Afrique Occidental Franaise).
Birago Diop a crit des contes (le fameux Contes dAmadou Koumba),
une pice de thtre et ses memoriam en 3 tomes.
Son unique recueil, Leurres et Lueurs rassemble des pomes composs
dans les annes 20. On y dclare une grande dpendance de lauteur vis-vis des potes romantiques et symbolistes franais du 19e sicle. Ses
pomes restent cependant fidles, quant leurs thmes, la culture du
terroir.
DIOP David Mandessi (1927 1960)
N Bordeaux, dun pre sngalais et dune mre camerounaise, David
Diop fait tudes dans sa ville natale et ensuite Paris o il vit dans la

236

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

famille de son oncle, Alioune Diop, le fondateur de Prsence


Africain . Ses convictions militantes se forgent cette poque et il ne
tardera pas en donner une expression littraire.
En 1958, par fidlit ses ides, il vole au secours de la Guine qui
vient de dire non la France.
Il meurt en 1960 dans un accident davion au large de Dakar.
SENGHOR Lopold Sedar
Lopold Sdar Senghor est n le 9 octobre 1906 Joal (Sngal) dans
une famille de commerants et de propritaires terriens.
Aprs ses premires annes de scolarit chez les missionnaires
catholiques, il entre au Collge Libermann de Dakar.
Il continue ensuite ses tudes Paris, au lyce Louis le Grand.
Il y sera condisciple de Georges Pompidou.
Ayant obtenu une licence de lettre et passe lagrgation de grammaire, il
enseigne au lyce Descartes de Tours et au lyce Berthelot SaintMaur-des-Fossees. Mais nous sommes en 1939 et la guerre gronde aux
portes de la France. Senghor est mobilis. Au cours dune offensive des
troupes hitlriens, il est fait prisonnier et emmn en Allemagne. Il
passera deux ans au Stalag. Son retour de captivit et surtout la fin de la
guerre, marquent la reprise des activits littraires. Les crits de
Senghor, comme le manifeste de la Ngritude, paraissent cette poque,
mais cest avec le pote martiniquais Csaire que Senghor avait jette de
ce mouvement quelques annes plus tt.
1945, cest aussi la reprise des activits politiques. Senghor fonde le
Bloc Dmocratique Sngalais et est lu dput du Sngal.
En 1955, il est Secrtaire dEtat la Prsidence du Conseil et, en 1960,
devient le premier Prsident de la Rpublique indpendante du Sngal.
Il a abandonn ce pays en 1980 pour se consacrer entirement la
littrature il entre en 1983 lAcadmie Franaise.
La posie de Senghor est une illustration, mieux, un largissement
artistique de la thorie de la Ngritude. Celle-ci repose sur lide que le
pote donne le meilleur de lui-mme lorsquil tire dans les valeurs de sa
civilisation. Ainsi, pour le Negro Africain cest limage, le rythme
instruments de connaissance du monde qui garantissent lauthenticit

237

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

de luvre valeurs essentiellement ngres mais non exclusives : le pote


ngre, et Senghor en premier, sans soccupe tous les souffles du
monde. Il peut donc se rclamer, sans avoir le sentiment de se renier, de
Paul Claudel ou de Saint John Perse, et poser son uvre comme une
contribution la Civilisation de lUniversel .
-

Chants dombre, Ed, du Seuil, Paris, 1945


Hosties noires, Ed, du seuil, Paris, 1948
Chants pour Natte, ed Seghers, Paris, 1949
Ethiopiques, Ed, du Seuil, Paris, 1956
Nocturnes, Ed. du seuil, Paris, 1961

SOURCE
Anthologie de la posie dAfrique noire dexpression Franaise by E.
Loche Mateso (1986)

3.4

Une vie de Boy (1956) Written by Ferdinard Oyono

The novel describes Toundi Josephs experience at the Catholic Mission


at Dangan to, which he ran to after a heated argument with his father.
From there, he became a steward to the commandant du crche, Robert
Decazy.
At the mission he is enthusiastically welcomed by Father Gilbert (A.C
Brench 1991). The priest, although liberal in his use of corporal
punishment takes pains to educate Toundi in the basic subject.
After some years at the mission, Toundi has to leave when Gilbert is
accidentally killed by falling a branch. He then moved to the residence
du commandant, as a steward. At the residence, Suzy the wife of the
commandant quickly involved in bed with the prison superintendent.
Tondi says:
-

parait que cest pour faire bien. ils mettent a comme ils
mettent le casque ou les gants.
Les blancs! avec leur Mani

Also at the residence of the commandant, he was able to shake hands


with Suzy and on this he says:
jai serr la main
de ma reine Dsormais
ma main est sacre, elle
ne connatra plus les basses
rgions de mon corps.

238

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

After a few weeks during which she is sure of herself and therefore not
unpleasant to the servant, situation changes rapidly, especially when
madam Decazy becomes unfaithful to her husband. The commandant
discovered this and it led to a violent episode.
Despite several warnings from Toundis friends, one day Toundi is
arrested on rumped-up charges of complicity in theft and beaten
mercilessly in prison. He flees to Spanish Guinea and dies there as a
result of the beatings. The novel is in form of a Diary written by
Toundi.

3.5

Publishing Houses for Literary Works Written in French

It all started in France with the creation of Prsence Africaine founded


in 1949 by Alioune Diop. Among the francophone writers that
patronised Presence Africaine are : Aim Csaire, Leon Gontran
Damas and Edouard Glissant. Others are Mongo Beti with Ville Cruelle
en 1954 and La pauvre christ de Bomba in 1956. In 1953 Camara Laye
published LEnfant noir with plon, while Ferdinard Oyono published
Une vie de boy and Le vieux ngre et la mdaille with Julhard in 1956.
Similarly, in 1961 lAventure ambigu with Julliard and Un pige sans
fin was published with stock in 1960. Authors that remained with Seuil
are Malian Yambo Ouoloquem, the Guineen Tiemo Monenembo, the
Congolise Sony Labou Tansi, Henri Lopes and the Ivorien, Ahmadou
Kourouma. It should be noted that Sony Labou Tansi and Ahamdou
Kouroumba are late. Other notable publishing houses in France are:
1.

Sapent noir Authors with this publsihing house are:


Abdul Rahman Webri
Raharramana
Louis- Philippe
Gisele Pineau

2.

Le serpent plumes: literary works published by this house


include:

a.
b.

Ma Mercedes est plus grosse que la tienne by Nkem Nwanko


Jazz et vin de palme by Emmanuel Dong la

3.6

Maison Dedition de la Litterature Africaine


Dexpression Francaise en France et en Afrique

En France, Prsence Africaine fonde en 1949 par Alioune Diop a t


pendant longtemps la tribune par excellence des auteurs de la littrature
africaine dexpression francise parmi sont
239

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

3.

Le Dernier survivant de la caravane by Etienne Goyemide

4.

LHarmattan: Works, published by this house include:

Ossuaire by Chenjairo
Toiles daraignes by Ibrahim Ly
Carnet de voyage by Vronique Tadjo

5.

P.J. Oswald: African writers in French that have their literary


works published by P.J. Oswald are:

Sembne Ousmane
Francis Bebey
Makouta Mboukou
Boubacar boris Diop
Were were Liking
Maxime Ndebeka
Mongo Beti
Ibrahima Ly

6.

Karthala: authors that have their works published by this house


are:

Ken Bugul
Veronique Tadjo
Dieudone Gnammankou

7.

CLE: This is a major publishing house in Africa that has its base
in Yaound Cameroon. Among the literary works published here
are:

i.
ii.
iii.
iv.

Trois Prtendants un mari by Guillaume Oyono


Les Aventures de moni-mambou by Guy menga
Tribaliques by Henri Lopes
Conscience de Tracteur by Sony Labou Tansi

SELF ASSESSMENT EXERCISE


Comment on les tapes de laccession au message romanesque Negro
africaine dexpression franais.

4.0

CONCLUSION

In this unit, you have been given brief insight into the title of some
selected African novels written in French. Also, discussed is the biobibliography of selected Francophone African novelists and poets. Also
240

FRE 304

AFRICAN LITERATURE WRITTEN IN FRENCH

learnt is les tapes de laccession au message Romanesque Negro


africain dexpression franaise. Finally, you have also been introduced
to those publishing houses that publish African Literary works in
French.
The reason for all the above ideas is to widen your perception on
African literature written in French.

5.0

SUMMARY

This unit has made you to understand and appreciate the life history of
Francophone African writers in French. It also equipped you with a
better understanding of some selected titles of African novels in French.
Furthermore, you are also introduced to what we could call facts to note
in understanding African literature in French. Finally, you are also
introduced to notable publishing houses that published African literary
works in French. The reason behind this is to enable you have a wider
scope of African literary works in French.

6.0

TUTOR MARKED ASSIGNMENT

i.
ii.

List ten novels written n French and comment on the titles.


Comment on the life history of ten African Francophone
writers.
Give a brief insight into the publishing houses publishing
francophone African literary work in French

iii.

7.0

REFERENCES/FURTHER READINGS

Abiola, Irele (1981).The African Experience in Literature and Ideology.


Ibadan: Heinemann.
Ajani, A.L (1998). Lintroduction a la Litterature Negro Africaine
dexpression Francaise. Ogbomoso: Hallmark Press.
Aliou, Diop (1947). In Dathorme (1981): African Literature in the
Twentieth Century. Ibadan: Heinemann.
Meleouta, Mboukou (1978).
Noire.Yaounde: ELE.

Introduction

la

Litterature

Satre Jean Paul (1948). Orphe Noir in Senghor (1964) Liberte I:


Ngritude et Humanisme. Paris: Seuil.
Senghor Leopold Sedar (1964). Liberte I, Ngritude et Humanism.

241

You might also like