Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 18

PAGSASALIN

GUTIERREZ | ISOBE

DEPINISYON NG PAGSASALIN
Ang paglilipat ng kahulugan ng pinagmulang
wika sa target na wika (Larson, 1984).
Isang proseso sa paglilipat sa pinakamalapit
na katumbas ng diwa o mensaheng
nakasaad sa wikang isasalin (Nida at Taber,
1969).

DEPINISYON NG PAGSASALIN
Paglilipat ng isang teksto sa pinakamalapit
na diwa mula sa panimulaang wika papunta
sa tunguhang wika.
Ito ang paglilipat sa pinagsasalinang wika
patungo sa pinakamalapit na katumbas na
diwa sa wikang isasalin (Santiago, 1976)

5 YUGTO SA
PAGSASALIN
(SANTIAGO, 2005)

UNANG YUGTO
Nagsimula ang pagsasalin wika sa Pilipinas
noong panahon ng Kastila ukol sa
paglaganap ng Kristyanismo sa Pilipinas.
Hindi masyado dumami ang pagsasalin
sapagkat hindi ito naasikaso ng gobyerno ng
Espanya

IKALAWANG YUGTO
Nagpatuloy parin ang pagsasalin ng mga
sining mula sa Kastila at Ingles.
Karamihan dito ay isinalin sa teatro.
Ngunit dumami ang pagsasalin sa Wikang
Filipino noong Panahon ng Amerikano

IKATLONG YUGTO
Dito nagsimula ang pagsasalin sa mga
materyales pang eskwela
Dito nasimula ang pagpapatupad ng
patakarang Bilinggwal.
Mas maraming kurso ang ituturo sa Filipino
kesa sa Ingles

IKAAPAT NG YUGTO
Sa panahong ito sinimulan ang pagsasalin
sa katutubong wika.
Ito ay naging proyekto ng LEDCO
(Language Education Council of the
Philippines) at SLATE (Secondary Language
Teacher Education)

IKAAPAT NG YUGTO
Nagkaroon ng dalawang bahagi ito:
Pagsangguni at Pagsasalin

Unang Bahagi
Kumuha ng pitong pangunahing wikain ng bansa:
Cebuano, Ilocano, Hiligaynon, Bicol, SamarLeyte, Pampanggeno, Pangasinense
Pinadala sila ng mga piling sulat sa kanilang
vernacular para sa ikalawang bahagi

IKAAPAT NG YUGTO
Ikalawang Bahagi
Isang linggong workshop tungkol sa pagsasalin

IKALIMANG YUGTO
Pinondohan ng Toyota Foundation ang
pagsasalin hinggil sa piling panitikan ng
ating mga kapit-bansa

Importansya Ng pagsasalin
May tatlong pambasang samahang pangwika na nakabase
sa mga kolehiyo at unibersidad ang may direktang
tunguhing mapaunlad ang larangan ng pagsasaling-wika sa
Pilipinas.
-Pambansang Samahan sa Pagsasaling-wika, Ink(1983)
-Unyon ng mga Tagasalin sa Pilipinas(1990)
-Filipinas Institute of Translation, Inc. (1997)

Kahalagaan ng Pagsasalin.
1. Nagkakaroon ng mga kaalaman at mga karunungang
nababasa at napag-aaralan na naisulat sa ibat ibang wika.
2. Napapahalagahan ang ang aspekto ng kasaysayan at
kultura ng ibat ibang lipunan at lahi ng ibat ibang bansa sa
mga partikular na panahon
3. Mas kapaki-pakinabang sa pagtuturo ng mga paksa at
asignaturang malapit na kaugnay ng mga karanasan,
kapaligiran, ugali at kaasalan ng mga mag-aaral.

Pagsasalin Bilang Akademik na Larangan


Sa isang papel ni Constantino (2003)
kaugnay sa Filipino bilang wika at akademik na
disiplina. Isa sa inilahad niyang disiplinang
Filipino salig sa mga papel sa kumperensya at
mga kurikulum sa ibat ibang unibersidad ay
ang pagsasalin.

Pagsasalin Bilang Akademik na Larangan


Bilang isang interdisiplinaryong larangan, ang pagsasalin
ay nauugnay sa comparative linguistics, sociolinguistics,
socio-semantics, semiotics, literary at non-literary textual
criticism, stylistics, logic, at philosophy (Newmark 1981:5)

Pagssaalin Bilang Akademik na Larangan


Nakatutugon din ang pag sasalin sa mga inilatag ni
Constantino na mga katagian upang ang isang partikular
na sangay ng pag aaral ay matawag na disiplina.

Pagsasalin bilang Sining


Ang Pag sasalin ay isang sining, itoy walang pinipiling
panahon at masasabing isang gawaing walang katapusan.
Maraming maniniwala na higit na mahirap ang gawain ng
tagasaling-wika kaysa manunulat.
Sapagkat ang tagapagsalin ay masasabing nakatali sa
kahulugan ng salitang napili ng awtor.

Esteves, Z. (2013, March 12). PAGSASALING-WIKA. Retrieved February 10, 2015.

Larson, M. L. (1984). Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence. Lanham.


Santiago, A. O. (1976).Sining ng pagsasaling-wika. (1976). Manila, Philippines: Rex Book Store.
Antonio, L. F. (2011) Pagsasalin: Teorya at Praktika. C&E publishing, Inc.
Santiago, A. O. (1977) Sining ng pagsasaling-wila. Rex Printing Company, inc.

You might also like