Professional Documents
Culture Documents
Gundel Shared Knowledge Topicality
Gundel Shared Knowledge Topicality
North-Holland
9 (1985) 83-107
SHARED KNOWLEDGE
Jeanette
K. GUNDEL
83
AND TOPICALITY
The shared knowledge often associated with specific linguistic forms, such as definite descriptions, cleft constructions
and specific intonation contours is shown to be a function of the role of
these constructions
in encoding the topic-comment
structure of a sentence. It is argued that this
explains certain properties
of the relation between shared knowledge
and linguistic form, in
particular: (1) why shared knowledge is associated with some forms and not with others; (2) why
shared knowledge is not consistently
associated even with these forms; and (3) why what is
assumed to be shared is familiarity with a discourse entity and not necessarily belief in the truth
of a corresponding
proposition.
1. Introduction
A great deal of attention
has been devoted to the problem of explicating
differences in the interpretation
of pairs of sentences like those in (la,b)-(4a,b).
(la)
(lb)
(2a)
(2b)
(3a)
(3b)
(4a)
(4b)
It is generally recognized that a speaker who utters the (a) sentences in (la,
b)-(4a, b) will be understood as taking certain aspects of the meaning of these
sentences for granted. However, these same aspects of meaning will be under* An earlier and shorter version of this paper was presented at the XIIIth International
Congress
of Linguists Workshop
on Shared Knowledge
in Language Use and Communication,
Tokyo,
August 1982.
I would like to thank the participants
for their comments. I am also grateful to Deborah Dahl,
John Hinds, and Gerald Sanders for their comments and suggestions.
84
and topicality
(1983).
of arguments
against
these various
analyses
(1979)
85
widely accepted. It has either been ignored completely in most of the vast
literature on this topic or it has been explicity rejected (cf. Kempson (1975)
and Fodor (1979)). 3 One reason for this, no doubt, has been the terminological confusion and conceptual unclarity associated with the notion topic itself.
Since the publication
of Strawsons work the problem of providing
a more
rigorous definition
of this notion has received a considerable
amount
of
attention in the literature (cf. for example Sgall, HajiEova and BeneSova (1973),
DaneS (1974), Gundel (1974) Bates (1976), Reinhart (1982)). A good deal of
research has also been devoted to the interaction
of topic-comment
structure
with formal properties of individual languages (Dahl(1969)
Kuno (1972,1976),
Gundel
(1978a,1978b,1980),
Li and Thompson
(1976) Bak (1977) Given
(1979a), Dooley (1982) Erkii (1983) Dahl (1984), to mention only a few). 4
While many questions still remain unanswered,
a number of important generalizations have emerged from these works.
Although the definition
of topic is far from being a settled issue, most
authors seem to agree that its primary function is to establish the relevance of
an utterance. It is, in the words of Strawson (1964: 104) what is of current
interest or concern
and, in this sense, it is what the sentence (or more
precisely the speech act) is about. 5 Disagreement
concerning
the notion
centers mainly around its various structural
and pragmatic
properties,
for
example whether it always represents given or shared information,
whether it is
always sentence initial, and so on.
A necessary first step towards a more rigorous treatment
of the notion
topic in linguistic description
is to separate a functional
definition
of this
concept from various pragmatic
and structural
properties
which might be
correlated
with it. A determination
of such properties
thus becomes an
empirical question (see Sanders and Wirth (1985) for some discussion of this
point). I will make a distinction
here between pragmatic topic, a relation that
86
87
information
which is in some sense already given or shared by speaker and
addressee (cf. Mathesius (1928) Kuno (1972), Sgall, HajiCova and BeneSova
(1973) Gundel
(1974)). This assumption
actually embodies
two separate
claims, stated in (7) and (8).
(7) Topic-Identifiability
Principle
An expression, E, can successfuly refer to a (pragmatic) topic, T, iff E is of
a form that allows the addressee to uniquely identify T.
(8) Topic-Familiarity Principle
An entity, E, can successfuly
serve as a topic iff both speaker and
addressee have previous knowledge of or familiarity with E.
The distinction
between these two principles is especially important
for the
purpose of the present work since an expression can satisfy a uniqueness
or
identifiability
condition
even if the entity it refers to does not satisfy a
familiarity condition. However, previous knowledge of or familiarity with some
entity necessarily implies ablity to uniquely identify it, given an appropriate
description.
Thus, for example, the addressee could uniquely
identify the
referent of the dog in sentence (9) without having any previous knowledge that
the speakers neighbor has a dog. However, if the addressee did have such
knowledge, this would guarantee identifiability.
(9) I didnt
awake.
get much
because
kept
me
88
Gundel (1974) topicalized ia and dislocated NPs (whose referents are always
pragmatic topics) must have definite or generic reference. This is illustrated by
the following examples from English.
(104
(114
(lib)
(llc)
(114
(lie)
(llf)
(124
(12b)
(12c)
(124
Beans I like.
89
principle
(16) Chris Zupetz went to work as a secretary last week under a new $70
million, state-subsidized
emergency jobs program.
(17) Larry White, president of L.V. White and Sons Construction
Management, her boss, is one of the first private employers to take advantage of
the program.
(First two sentences from an article in the Minneapolis
Tribune, September 18, 1983.)
90
Since topics are not always overtly marked in English, it is not possible to
determine absolutely whether the subjects of these sentences are also intended
to be their topics. Intuitively, however, it seems that they are. Yet it is clear in
each case that the addressee is not expected to have any previous familiarity
with the referent.
Because of facts like those in (13)-(17)
Reinhart concludes
that shared
knowledge cannot be a necessary condition
for topichood. I2 She proposes
instead a weaker condition which requires that topics be referential. If the term
referential
is being used here in the purely semantic sense to describe any
expression
the existence of whose referent is entailed by the sentence, the
so-called specific or wide-scope existential
reading for indefinites,
then the
condition of referentiality
is clearly too weak as it would not account for any
of the ungrammatical
examples in (lla-f)
and (12a-d). Even if referential is
being used in a pragmatic
sense here to mean any NP whose referent the
speaker is actually intending to refer to (as opposed to simply asserting that the
set of which it is a member is not empty), I3 the condition
is still too weak.
Although
the pragmatically
referential
interpretation
is not preferred
for
examples like those in (lla-f)
and (12a-d), it is still a possible interpretation.
Yet these sentences do not appear to be acceptable on any reading. Furthermore, forcing an interpretation
which is semantically
and pragmatically
referential by adding modifiers like certain or particular does nothing to improve
these examples (but see Margretta (1977) for a different view). I repeat the
relevant examples here for convenience.
(18a)
(18b)
(l&c)
91
Furthermore,
while dislocation
is not in general restricted to any particular
type of speech act, dislocated topics whose referents are not already familiar to
both speaker and addressee are restricted to assertions. Compare
(22a) That guy in your school, did the principal catch him smoking in the
john?
(23b) *A guy in your school, did the principal catch him smoking in the john?
(23a) That guy in your school, call him up.
(23b) *A guy in your school, call him up.
Finally, it appears that even in those cases where the referent of the topic
expression is not uniquely identifiable
or familiar to the addressee, the topic
expression is grounded in some entity that is identifiable
and familiar, i.e., it is
usually the case that some explicit or implicit modifier of the topic NP has
definite or generic reference. Compare, for example, mine in (13) and down
there in (15). l4
Thus, although facts like those in (13)-(17) appear at first to argue in favor
of abandoning
the topic-familiarity
and topic-identifiability
principles in favor
of some weaker alternative, when a wider range of data is taken into account, a
theory which incorporates
these principles as well as certain conditions under
which they can be suspended, appears to be preferable. I would like to claim
then that examples like (13)-(17) are exceptional
cases where the speaker
about indefinite
topics in Turkish.
92
knows the addressee is not in a position to assess the truth or falsity of the
assertion uis b uis the topic, since the latter is not uniquely identifiable,
but he
expects him to behave at least temporarily as if he could. When we consider
that the conditions
in question are pragmatic rather than grammatical,
this
situation is not a surprising one. It is well known that pragmatic conditions,
unlike grammatical
ones, can be suspended in special uses of language and for
the purpose of achieving a special purpose or effect, without any resulting
infelicity. Thus, for example, the condition that the use of a definite pronoun
will be felicitous only if its referent is activated (cf. Chafe (1976) Gundel
(1978b)) i.e., if the speakers and addressees attention
is focused on the
referent, is typically suspended in news writing or in fiction when stories begin
in media
res. Moreover,
suspension
of the topic-familiarity
principle,
like
suspension
of other pragmatic conditions,
appears to be restricted to special
uses of language. Left dislocation is found only in casual, informal speech, and
examples like those in (15) and (17) appear to be restricted to news writing and
fiction.
To conclude this section, we have established that the topic of a speech act
will normally
be some entity that is already familiar to both speaker and
addressee. The meaning of that part of a sentence which refers to the topic will
therefore be interpreted as taken for granted in some sense and the existence of
the referent of such an expression will not be part of what is actually asserted,
questioned, etc. by the sentence. In the next two sections, I will show how this
connection
between topicality and familiarity can be used to predict when the
meaning of a particular linguistic form is interpreted as a background
assumption of the sentence.
93
across languages.
Some languages, e.g., Japanese and Korean, have special
particles which mark a constituent
as topic. Other languages,
French for
example, rely primarily on syntactic constructions,
like clefts and dislocated
sentences, which make the distinction between topic and comment structurally
explicit. In many languages, English and Russian, for example, position of
sentence stress is the primary marker of topic-comment
relations. Word order
variation
(e.g., in Russian, Turkish), various subject-creating
constructions
(e.g., in English), topicalization
and dislocation (e.g., in English, Russian) also
serve this purpose. Despite these differences, however, there appear to be a
number of universals and universal tendencies relating topic-comment
structure to linguistic form across languages. I will briefly review here two such
structural properties of topics which are relevant to the present work.
4.1. Topic and sentence stress
If position of sentence stress is used to mark topic-comment
relations in a
language, then the primary stress always falls within that part of the sentence
which expresses the comment.
Although the universality of this relationship between topic-comment
structure and sentence stress must be stated with some caution, it nevertheless
seems to hold in a large number
of languages (cf. Gundel (1974,1978a),
Schmerling (1975), Erku (1983), Kiss (1979)). Thus, for example, the following
pragmatically
equivalent sentences in English and Turkish both have stress on
the same constituent
even though the word order is different. (Both sentences
would be appropriate
responses to a question about where Sybil went, for
example.)
(24) Sybil went to the movies.
(25) Sibil sinima-ya
git-ti
movies-Dat.
go-past
94
will often be unstressed, and it will never receive the only stress in the sentence.
It must be noted, however, that position of stress alone is not sufficient to
uniquely determine the topic of an English sentence. It can only be used to
delimit the range of possible topics (and thus establish which expressions in the
sentence can not refer to the topic). Consider, for example, (26) and (27) with
so-called neutral stress on the final stressed word in the sentence.
(26) The King of France
(27) The King of France
cake knife.
95
What about
(28a)
I havent
Wb)
Mav
Her
Mary?
Mary
for weeks.
seen
her
1
i
, I havent
Mary
She
t her
, for weeks.
structure
in English;
some generalita-
I7 It has been suggested (cf. Mathesius (1928)) that the occurrence of such constructions
in English
can be attributed to the fact that word order varation is highly restricted and thus not available for
placing topics in sentence initial position.
96
tations
facts.
The noun phrase the news conference in (la) meets the necessary conditions for
topichood, i.e., it is definite and does not have primary stress. Since it is also in
subject position, it is most likely to be interpreted
as referring to the topic.
91
6. Some advantages
6.1. Wh-clefts
vs. it-clefts
A difference between wh-clefts, like (2a), and it-clefts, like (3a) is that the
expression which refers to the topic is in sentence initial, subject position in the
former construction
but in sentence final position in the latter. It was noted in
4.2 above that sentence final topics typically refer to some entitiy which is not
only familiar to the addressee, but which is also activated, i.e., an entity which
the speakers and addressees attention is already focused on (Prince, p. 66, in
this issue) refers to this as Chafe-given).
This is not necessarily
the case,
however, for sentence initial topics. We would therefore predict that while the
pragmatic properties of wh-clefts and it-clefts are similar, these two constructions will not always be equally appropriate
in the same discourse context. In
particular, we would expect that the wh-cleft can occur at the very beginning of
a discourse when the addressees attention can generally not be expected to be
focused on the topic, but that the corresponding
it-cleft will not be appropriate
98
in such a context.
following.
ix This
prediction
is borne
out
by examples
like
the
where what the speaker is looking for has already been established as a topic.
In addition, since the relative clause in the it-cleft is not a surface subject
(and does not occur in sentence initial position), we would expect that it will
not refer to the topic as consistently
as the relative clause in the w/r-cleft. In
fact, as is well known, the relative clause in the it-cleft is often stressed and, in
such instances, it is interpreted
as part of the new information
asserted or
I8 Prince (1978: 888) arrives at a rather different conclusion maintaining that it is the wh-cleft
which can only be used appropriately
if the speaker can assume that the material inside the
wh-clause is in the hearers consciousness
at the time of hearing the utterance.
This proposed
discourse condition on wh-clefts appears to be incorrect, however, in light of examples like the
following:
(i) A: How am I going to get this spot out of the rug?
B: What my mother always uses is vinegar.
?Its vinegar that my mother always uses.
The discourse of (i) shows that it is the it-cleft and not the wh-cleft whose relative clause
contain material that is already in the addressees consciousness
at the time of utterance.
must
99
by the sentences
(33) It was just about 50 years ago that Henry Ford gave us the weekend.
(Prince (1978: 898))
(34) Wasnt it just yesterday that he said the troops would be out in a few days?
(conversation
overheard, October 26, 1983)
Thus, the structural properties of topics in English outlined in section 4, in
conjunction
with the topic-familiarity
principle established in section 3, allow
us to correctly predict the following facts about the interpretation
of it-clefts
and w&clefts:
(a)
(b)
The relative clause in the w/z-cleft typically refers to the topic (either
activated or unactivated)
and the material in the clause is thus generally
interpreted as a background
assumption.
The relative clause in the it-cleft either refers to an activated topic (if it is
unstressed) or it does not refer to the topic at all (if it is stressed). In the
former case the content of the clause is interpreted
as a background
assumption
which the speakers and addressees
attention
is already
focused on; in the latter case it is interpreted as part of the comment, i.e.
the new information
asserted or questioned in the sentence.
assumptions
We saw in (33) and (34) that the content of the relative clause in a cleft
sentence is not always interpreted
as a background
assumption
and can be
used to assert or question the existence of some entity not already familiar to
the addressee. Similar observations
have been made about ordinary definite
noun phrases, as in (35)-(40).
(35) The King of Ruritania came to my party. Did you know that Ruritania
had a king?
(Kempson (1975))
(36) Dont come into this house, my friend, or Ill set the dog on you
(Hawkins (1976: 288))
(37) The King of France is bald (as an answer to the question: What bald
(Strawson (1964))
notables do you know?)
(38) This is the frammis; this is the external effluent-collector and this is one of
the lateral lyptographs. (McCawley (1979: 387))
(39) Charles provided a small embroidered
purse, Ernestinas work, and set
three sovereigns on the green desk beside Grogan. (John Fowles, The
French Lieutenants Woman)
(40) The Senate on August 10 voted 50 to 48 to spend $736,400 for a third
100
Senate Gymnasium
due to the built in the 137.7 million-dollar
host senate
office building opening in January.
(U.S. News and World Report,
August 3, 1982, p. 9)
Sentences like those in (35)-(40) have been problematic
for theories which
attempt to handle the facts at issue here by directly associating presuppositions
or given information
with definite descriptions.
Such examples, however, are
not only consistent
with the theory proposed in the present work, they are
explained by it. Since the definite noun phrases in question all receive primary
stress in the sentences in (35)-(40)
they cannot be interpreted
as referring to
the topic of the sentence. Thus, we predict correctly that the addressee will not
necessarily be expected to have previous familiarity with the referent. I9
6.3. Entities vs. propositions;
assumed familiarity
In the previous section we saw that the analysis proposed here has certain
advantages over theories which attempt to explain the facts at issue by directly
associating presuppositions
or given information
with specific linguistic forms.
In contrast to these theories, we were able to predict not only when the
meaning associated with such forms is interpreted
as a background
assumption, but also when it is not. An additional advantage of our proposal concerns
the nature of the background
assumption itself. In the theory put forward here,
what is assumed to be taken for granted (the background
assumption)
is
familiarity with an entity. In a presuppositional
or given information
analysis,
what is taken for granted is a proposition.
(Prince (1981) is a notable exception
here). More specifically, the speaker is assumed to believe, and to assume that
the addressee believes, etc., in the truth of some proposition
associated with the
form in question. For example, such theories would correctly predict that a
speaker who utters the (a) sentences in (la, b)-(4a,
b), repeated here as
(41a)-(44a),
is committed to a belief in the truth of the respective propositions
in (41b)-(44b)
and to an assumption
that the addressee shares this belief.
(41a)
(41b)
(42a)
(42b)
(43a)
glue.
101
sleep?
102
B: John and Mary can sleep in the guest room. As for their children,
thats no problem because they dont have any.
Bs response is perfectly felicitous in the context of As utterance even though
B does not believe that John and Mary have children. What is required in
order for Johns children to serve as a possible topic is that both speaker and
hearer know that at least one of the participants
in the conversation
has
entertained
the possibility that John has children, i.e., that the entity describable as Johns children is a familiar one in the discourse context. By freeing the
facts at issue here from the requirement
of truth or belief in the truth of some
proposition
we can also explain differences in the interpretation
and discourse
distribution
of sentences
like those in (51a-c),
which were discussed
by
Kiparsky and Kiparsky (1971).
(51a) The UP1 reported that Smith had resigned.
(51b) It was reported by the UP1 that Smith had resigned.
(51~) That Smith had resigned was reported by the UPI.
Kiparsky and Kiparsky observe (1971: 366) that (51c), unlike (51a) and (51b)
normally
conveys the meaning that the speaker assumes the report to be
true. It is clear, however, that a person who utters (51~) is not necessarily
committed
to a belief in the truth of the proposition
that Smith resigned.
Moreover, we find exactly the same differences in distribution
and interpretation in sentences like those in (52a, b) where neither the (a) nor the (b)
sentence can be associated with a belief on the part of the speaker that Smith
resigned. (See Gundel and Jacobs (1980) for further discussion.)
(52a) It is unlikely that Smith had resigned.
(52b) That Smith had resigned is unlikely.
What distinguishes
(51~) and (52b) from (51a, b) and (52a) is the assumption
that Smiths resignation
has at least been entertained
in the discourse context
by either the speaker or the addreseee or both, i.e., an assumption
that the idea
that Smith resigned is a familiar one to both speaker and addressee. Since the
clause that Smith resigned is also in subject position in (51~) and (52b), and
thus more likely to be interpreted
as a topic, this is exactly what would be
predicted by the topic-familiarity
principle.
6.4. The ordered entailment model
Before concluding,
I would like to briefly discuss a proposal by Wilson and
Sperber (1979), which appears to share at least some of the advantages of the
analysis proposed in the present work.
103
104
entailments.
In particular,
7. Conclusion
I have argued in this paper that the background
assumptions
inferrable from
certain sentences are not directly built into specific linguistic forms such as
definite noun phrases, w/r-clefts, it-clefts and unstressed parts of a sentence;
rather, they are associated with such forms indirectly as a consequence
of the
role that the latter play in encoding the topic-comment
structure of a sentence.
105
References
Akmajian, A., 1970. On deriving cleft sentences from pseudo-cleft sentences. Linguistic Inquiry 1:
149-168.
Allerton, D.J., 1978. The notion of givenness and its relations to presupposition
and to theme.
Lingua 44: 133-168.
Bak, S.-Y., 1977. Topicalization
in Korean. University of Hawaii Working Papers in Linguistics
9(2): 63-88.
Bates, E., 1976. Language and context. New York: Academic Press.
Chafe, W.L., 1976. Givenness, contrastiveness,
definiteness, subjects, topics, and point of view.
In: C.N. Li, ed., 1976. pp. 25-55.
Chomsky, N., 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge:
MIT. Press.
Chomsky,
N., 1971. Deep structure,
surface structure
and semantic
interpretation.
In: D.
Steinberg and L. Jacobovits, eds., 1971. pp. 183-216.
Chomsky, N., 1977. On wh-movement.
In: P. Culicover et al., eds., Formal Syntax. New York:
Academic Press. pp. 71-132.
Clark, H.H. and S.E. Haviland,
1977. Comprehension
and the given-new
contract.
In: R.O.
Freedle, ed., Discourse production
and comprehension.
Norwood, NJ: Ablex, pp. l-10.
Cole, P., ed., 1981. Radical pragmatics. New York: Academic Press.
Creider, C., 1975. Thematization
and word order. Paper presented at the 1975 annual meeting of
the Linguistic Society of America, San Franscisco.
Dahl, D.A., 1984. The structure and function of one-anaphora
in English. Ph.D. dissertation,
University of Minnesota.
Dahl, G., 1969. Topic and comment: A study in Russian and general transformational
grammar.
Acta Universatis Gothoburgensis.
Stockholm: Almqvist and Wiksell. (Slavica Gothoburgensia,
4).
Dane& F., ed., 1974. Papers on functional
sentence perspective.
The Hague: Mouton. (Janua
Linguarum,
Series Minor, 147).
Dooley, R.A., 1982. Options in the pragmatic
structuring
of Guarani sentences. Language 58:
307-331.
Erku, F., 1983. Discourse pragmatics and word order in Turkish. Ph.D. Dissertation,
University of
Minnesota.
Erteschik-Shir,
N., 1979. Discourse constraints
on dative movement. In: T. Given, ed., 1979. pp.
44-468.
Fillmore, C.J. and D.T. Langendoen,
eds., 1971. Studies in linguistic semantics. New York: Holt,
Rinehart, and Winston.
Firbas, J., 1964. On defining the theme in functional sentence analysis. Travaux Linguistiques
de
Prague 1: 267-380.
106
Fodor, J.D., 1979. In defense of the truth value gap. In: C.-K. Oh and D.A. Dinneen. eds., 1979.
pp. 199-224.
Fodor, J.D. and I. Sag, 1982. Referential and quantificational
indefinites. Linguistics and Philosophy 5: 355-398.
Fuller, J.W., 1981. Theme, rheme, and word order in Ojibwa. Minnesota Papers in Linguistics and
Philosophy of Language 7: 123-148.
Gazdar, G., 1979. Pragmatics. New York: Academic Press.
Given, T., 1979a. On understanding
grammar. New York: Academic Press.
Given, T., ed., 1979b. Discourse and syntax. Syntax and semantics, Vol. 12. New York: Academic
Press.
Gundel, J.K., 1974. The role of topic and comment
in linguistic theory. Ph.D. dissertation.
University of Texas at Austin. Reproduced
by Indiana University Linguistics Club, 1977.
Gundel, J.K., 1977. Where do cleft sentences come from? Language 53: 543-559.
Gundel,
J.K., 1978a. Stress, pronominalization
and the given-new
distinction.
University
of
Hawaii Working Papers in Linguistics lO(2): 1-13.
Gundel, J.K., 1978b. A universal constraint
on deletion. In: W.U. Dressler and W. Meid, eds.,
Proceedings
from the XIIth International
Congress of Linguists.
Innsbrucker
Beitrage zur
Sprachwissenschaft,
pp. 532-536.
Gundel, J.K., 1979. Susumu Kunos functional
syntax. In: M. Kac, ed., Current
syntactic
theories: Discussion Papers from the 1979 Milwaukee Syntax Conference.
Indiana University
Linguistics Club. pp. 15-28.
Gundel, J.K., 1980. Zero-anaphora
in Russian: A case of topic-prominence?.
In: J. Kreiman and
A.E. Ojeda, eds., Proceedings
from the Parasession on Anaphora.
Chicago Linguistic Society,
pp. 139-146.
Gundel, J.K. and R.A. Jacobs, 1980. Why seem and be arent what they seem to be. Centerpoint
412): 115-123.
Halliday, M.A.K., 1967. Notes on transitivity
and theme in English II. Journal of Linguistics 3:
199-244.
Hawkins,
J.A., 1976. On explaining
some ungrammatical
sequences
of article+ modifier in
English. In: S.S. Mufwene et al., eds., Papers from the Twelfth Regional Meeting of the
Chicago Linguistic Society. University of Chicago Linguistic Department.
pp. 287-301.
Hinds, J., ed., 1978. Anaphora in discourse. Edmonton:
Linguistic Research.
Hornby, P.A., 1972. The psychological
subject and predicate. Cognitive Psychology 3: 632-642.
Hutchinson,
L.G., 1971. Presupposition
and belief inferences. In D. Adams et al., eds., Papers
from the Seventh Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. University of Chicago
Department
of Linguistics. pp. 134-141.
Karttunen,
L., 1974. Presupposition
and linguistic context. Theoretical Linguistics 1: 181-194.
Karttunen,
L. and P. Stanley Peters, 1979. Conventional
implicature.
In C.-K. Oh and D.A.
Dineen, eds., 1979. pp. l-56.
Keenan, E.L., 1971. Two kinds of presupposition
in natural language. In C.J. Fillmore and D.T.
Langendoen,
eds., 1971. pp. 45-54.
Kempson, R.M., 1975. Presupposition
and the delimitation
of semantics. Cambridge:
Cambridge
University Press.
Kiparsky, P. and C. Kiparsky, 1971. Fact. In: D. Steinberg and L. Jacobovits,
eds., 1971. pp.
345-369.
Kiss, E.K., 1979. Topic and focus in Hungarian syntax. Montreal Working Papers in Linguistics 8:
l-42.
Kuno, S., 1972. Functional
sentence perspective:
A case study from Japanese
and English.
Linguistic Inquiry 3: 269-320.
Kuno, S., 1976. Subject, theme and the speakers empathy - a reexamination
of relativization
phenomena.
In: C.N. Li, ed., 1976. pp. 417-444.
107
Li, C.N., ed., 1976. Subject and topic. New York: Academic Press.
Li, C.N. and S.A. Thompson, 1976. Subject and topic: A new typology of language. In: C.N. Li,
ed., 1976. pp. 457-489.
Levinson, SC., 1983. Pragmatics. Cambridge:
Cambridge University Press.
Margretta,
W.R., 1977. Topic-comment
structure and linguistic theory: A functional
approach.
Ph.D. Dissertation.
University of Michigan.
Mathesius, V., 1928. On linguistic characterology
with illustrations
from Modem English. Actes
du Premier Congrb
International
de Linguistes a La Haye, pp. 56-63. Reprinted in J. Vachek,
ed., A Prague School Reader in Linguistics. Bloomington,
IN: Indiana University Press, 1967.
pp. 59-67.
McCawley, J.D., 1979. Presupposition
and discourse structure. In: C.-K. Oh and D.A. Dinneen,
eds., 1979. pp. 225-234.
Oh, C.-K. and D.A. Dinneen, eds., 1979. Presupposition.
Syntax and semantics, Vol. 11. New
York: Academic Press.
Prince, E.F., 1978. A comparison
of wh-clefts and it-clefts in discourse. Language 54: 883-906.
Prince. E.F., 1981. Towards a taxonomy of given and new information.
In: P. Cole, ed. 1981. pp.
223-256.
Prince, E.F., 1985. Fancy syntax and shared knowledge. Journal of Pragmatics 9: 65-81.
Reinhart, T., 1982. Pragmatics and linguistics. An analysis of sentence topics. Philosophica
27(l):
53-94.
Sanders, G.A. and J.R. Wirth, 1985. Discourse, pragmatics,
and linguistic form. In: J.R. Wirth,
ed., Pragmatics and syntactic form. Ann Arbor, MI: Karoma Press.
Schachter, P., 1976. The subject in Philipppine languages: Topic, actor, actor-topic,
or none of
the above. In: C.N. Li, ed., 1976. pp. 491-518.
Schmerling, S.F., 1975. Evidence from sentence stress for the notions of topic and comment. In:
SF. Schmerling and R.D. King, eds., Texas Linguistic Forum 19: 135-141.
Sgall, P., E. HajZovP and E. BeneSovL, 1973. Topic, focus and generative semantics. Kronberg:
Scriptor.
Steinberg, D. and L. Jakobovits,
eds., 1971. Semantics. An interdisciplinary
reader in linguistics,
philosophy and psychology. Cambridge:
Cambridge University Press.
Strawson, P.F., 1952. Introduction
to logical theory. London: Methuen.
Strawson, P.F., 1964. Identifying reference and truth-values.
Theoria 30: 96-118. Reprinted in D.
Steinberg and L. Jakobovits, eds., 1971. pp. 86-114.
Tomlin, R.S. and R. Rhodes, 1979. An introduction
to information
distribution
in Ojibwa. In:
P.R. Clyne et al., eds., Papers from the 15th Regional Meeting of the Chicago Linguistic
Society. pp. 307-320.
Wilson, D., 1975. Presuppositions
and non-truth-conditional
semantics.
New York: Academic
Press.
Wilson, D. and D. Sperber, 1979. Ordered
entailments:
An alternative
to presuppositional
theories. In C.-K. Oh and D.A. Dinneen, eds., 1979. pp. 299-324.