Professional Documents
Culture Documents
2.pedal Neumatico - Ga521
2.pedal Neumatico - Ga521
2.pedal Neumatico - Ga521
2
1
5
5
3
12 16
13
14
15
18
17
9
10
11
8
7 6
Legend
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Contents
Transport brace
Pedal (for rotational speed control)
Coupling (for connecting the motor)
Connector (for connecting the compressed-air source)
Mounting holes for bracket
Connector (foot control end)
Unlocking sleeve (foot control end)
Fast-lock coupling (for gripping)
Aesculap-Drger socket
Unlocking sleeve (source-side)
Connector (source-side)
Pneumatic motor
Fast-lock coupling (motor-side)
Unlocking sleeve (motor-side)
Fast-lock coupling (for gripping)
Tube connector (on pneumatic motor)
Unlocking sleeve (foot control end)
Connector (foot control end)
Explanation
Caution, general warning symbol
Caution, see documentation supplied with the product
1.
Safe handling ..................................................................................................
2.
Product description .......................................................................................
2.1 Intended use....................................................................................................
2.2 Operating principle........................................................................................
3.
Preparation and setup ..................................................................................
3.1 Preparation ......................................................................................................
3.1.1 First use ............................................................................................................
4.
Operating using the pneumatic foot control.........................................
4.1 System set-up .................................................................................................
4.1.1 Connect pneumatic foot control to compressed-air source..............
4.1.2 Connecting the pneumatic motor to the pneumatic foot control .....
4.2 Function checks..............................................................................................
4.3 Safe operation ................................................................................................
5.
Validated reprocessing procedure .............................................................
5.1 General information......................................................................................
5.2 Cleaning/disinfection....................................................................................
5.2.1 Wipe disinfection without sterilization...................................................
5.3 Inspection, maintenance and checks .......................................................
6.
Maintenance ...................................................................................................
7.
Troubleshooting list.......................................................................................
8.
Technical Service............................................................................................
9.
Accessories/Spare parts................................................................................
10. Technical data.................................................................................................
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
6
6
7
7
7
1. Safe handling
DANGER
3.1 Preparation
Non-compliance with these rules will result in complete exclusion of
liability on the part of Aesculap.
3.1.1
First use
2. Product description
System:
Aesculap-Drger
System:
Aesculap-Standard
System:
Aesculap-Schrader
Coupling:
Pull back unlocking sleeve (foot control end) 7 on connecting tube and
install the tube with fast-lock coupling 8 on plug4 at the pneumatic
foot control.
Release unlocking sleeve (foot control end) 7.
Insert connector (source-side) 11 of connecting tube in AesculapDrger socket 9 making sure it engages.
Uncoupling:
Pull back unlocking sleeve (foot control end) 7 at connecting tube.
Pull off fast-lock coupling 8 from plug 4 at the pneumatic foot control.
Pull back unlocking sleeve (source-side) 10 at connector (sourceside) 11 of connecting tube.
Unplug connector (source-side) 11 from the Aesculap-Drger socket.
4.1.2
Only use process chemicals that have been tested and approved (with
VAH, DGHM or FDA approval, for instance, or feature a CE marking) and
are recommended by the chemical manufacturer as being compatible with
the materials. All the chemical manufacturer's application specifications
regarding temperature, concentration and contact time should be strictly
observed. Failure to do so can result in the following problems:
Optical deterioration, e.g. fading or discoloration of titanium or
aluminum surfaces. As regards aluminium, visible changes to the
surface may already occur at a pH level of >8 in the application/
working solution.
Material damage such as corrosion, cracks, fractures, premature
deterioration or swelling.
Do not use process chemicals that cause stress cracking or brittleness
of plastic materials.
Please see www.a-k-i.org for more detailed information on hygienically
safe reprocessing which is protective of materials and retains their value.
5.2 Cleaning/disinfection
CAUTION
CAUTION
5.2.1
RT:
Phase
I
Step
Wipe disinfection
T
[C/F]
t
[min]
Conc.
[%]
Water quality
RT
Chemical
Meliseptol HBV wipes
50% propane-1-ol
Room temperature
Phase I
6. Maintenance
To ensure reliable operation, the product must be maintained at least once
every 2-3 years.
For the respective services, please contact your national B. Braun/
Aesculap agency, see Technical Service.
7. Troubleshooting list
Malfunction
Cause
Detection
Remedy
No compressed air
Open valve
Repair by manufacturer
Repair by manufacturer
8. Technical Service
approx. 3 kg
Aesculap-Drger coupling
100 x 240 x 55
Service addresses
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone: +49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 14-939
E-Mail: ats@aesculap.de
Other service addresses can be obtained from the address indicated above.
9. Accessories/Spare parts
Designation
Art. no.
Bracket
GA521/200
Connecting tube
Extension tube
Motor tube
System
Aesculap-Drger
GA464R (3 m)
GA466R (5 m)
System
Aesculap-Standard
GA461R (3 m)
GA463R (5 m)
GA465R (5 m)
System
Aesculap-Schrader
GA468R (5 m)
System
Aesculap-Drger
GA194R (3 m)
GA195R (5 m)
System
Aesculap-Standard
GA087 (5 m)
GA513R (3 m)
GA523R (2.4 m)
Druckluft-Fuschalter GA521
Legende
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Inhaltsverzeichnis
Transportbgel
Pedal (zur Drehzahlregulierung)
Kupplung (zum Anschluss des Motors)
Stecker (zum Anschluss der Druckluftquelle)
Aufnahmebohrungen fr Bgel
Stecker (fuschalterseitig)
Entriegelungshlse (fuschalterseitig)
Schnellabsperrkupplung (zum Fassen)
Aesculap-Drger-Dose
Entriegelungshlse (quellenseitig)
Stecker (quellenseitig)
Druckluftmotor
Schnellabsperrkupplung (motorseitig)
Entriegelungshlse (motorseitig)
Schnellabsperrkupplung (zum Fassen)
Schlauchanschluss (am Drucklufmotor)
Entriegelungshlse (fuschalterseitig)
Stecker (fuschalterseitig)
Erklrung
Achtung, allgemeines Warnzeichen
Achtung, Begleitdokumente beachten
1.
Sichere Handhabung..................................................................................... 9
2.
Gertebeschreibung ...................................................................................... 9
2.1 Verwendungszweck ....................................................................................... 9
2.2 Funktionsweise ............................................................................................... 9
3.
Vorbereiten und Aufstellen ......................................................................... 9
3.1 Vorbereiten ...................................................................................................... 9
3.1.1 Erstinbetriebnahme ....................................................................................... 9
4.
Arbeiten mit Druckluft-Fuschalter ......................................................... 9
4.1 Bereitstellen .................................................................................................... 9
4.1.1 Druckluft-Fuschalter an Druckluftquelle anschlieen...................... 9
4.1.2 Druckluftmotor an Druckluft-Fuschalter anschlieen................... 10
4.2 Funktionsprfung........................................................................................ 10
4.3 Bedienung ..................................................................................................... 10
5.
Validiertes Aufbereitungsverfahren ....................................................... 10
5.1 Allgemeine Hinweise.................................................................................. 10
5.2 Reinigung/Desinfektion............................................................................. 11
5.2.1 Wischdesinfektion ohne Sterilisation ................................................... 11
5.3 Kontrolle, Wartung und Prfung............................................................ 11
6.
Instandhaltung ............................................................................................ 12
7.
Fehler erkennen und beheben ................................................................. 12
8.
Technischer Service .................................................................................... 13
9.
Zubehr/Ersatzteile .................................................................................... 13
10. Technische Daten........................................................................................ 13
1. Sichere Handhabung
GEFAHR
3.1 Vorbereiten
Wenn die folgenden Vorschriften nicht beachtet werden, bernimmt
Aesculap insoweit keinerlei Verantwortung.
3.1.1
Erstinbetriebnahme
4.1 Bereitstellen
4.1.1
2. Gertebeschreibung
2.1 Verwendungszweck
Der Druckluft-Fuschalter GA521 wird zum Ansteuern der AesculapDruckluftmotoren GA740R, GA741R, GA519, GA520R, GA551, GA553,
GA502, GA522R und GA742R verwendet.
2.2 Funktionsweise
Die zugefhrte Druckluft wird ber ein Ventil, das mit dem Pedal (zur
Drehzahlregulierung) 2 bettigt wird, reguliert.
System:
Aesculap-Drger
System:
Aesculap-Standard
System:
Aesculap-Schrader
Anschlussschlauch GA468R
Kuppeln:
Entriegelungshlse (fuschalterseitig) 7 am Anschlussschlauch
zurckziehen und Schlauch mit Schnellabsperrkupplung 8 auf den
Stecker 4 am Druckluft-Fuschalter stecken.
Entriegelungshlse (fuschalterseitig) 7 loslassen.
Stecker (quellenseitig) 11 des Anschlussschlauchs in Aesculap-DrgerDose 9 stecken, bis er einrastet.
Entkuppeln:
Entriegelungshlse (fuschalterseitig) 7 am Anschlussschlauch
zurckziehen.
Schnellabsperrkupplung 8 vom Stecker 4 am Druckluft-Fuschalter
abziehen.
Entriegelungshlse (quellenseitig) 10 am Stecker (quellenseitig) 11
des Anschlussschlauchs zurckziehen.
Stecker (quellenseitig) 11 aus der Aesculap-Drger-Dose herausziehen.
Druckluft-Fuschalter GA521
4.1.2
4.2 Funktionsprfung
Druckluftmotorsystem
(Druckluftmotor,
Druckluft-Fuschalter,
Anschlussschluche) vor jedem Einsatz mit einem Probelauf prfen.
Sicherstellen, dass Druckluftmotor und Druckluft-Fuschalter ordnungsgem funktionieren.
Sicherstellen, dass alle Anschlussschluche korrekt gekuppelt und
dicht sind.
Sicherstellen, dass sich der Druckluftmotor bei durchgetretenem Pedal
mit maximaler Drehzahl dreht.
4.3 Bedienung
Pedal 2 am Druckluft-Fuschalter vorsichtig drcken.
Der Motor setzt sich in Bewegung.
Drehzahl regulieren: Pedal 2 mehr oder weniger stark drcken.
Maximaldrehzahl whlen: Pedal 2 ganz durchdrcken.
10
5. Validiertes Aufbereitungsverfahren
Hinweis
Nationale gesetzliche Vorschriften, nationale und internationale Normen
und Richtlinien und die eigenen Hygienevorschriften zur Aufbereitung einhalten.
Hinweis
Bei Patienten mit Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (CJK), CJK-Verdacht oder
mglichen Varianten bezglich der Aufbereitung der Produkte die jeweils
gltigen nationalen Verordnungen einhalten.
Hinweis
Aktuelle Informationen zur Aufbereitung siehe auch Aesculap Extranet
unter www.aesculap-extra.net
Hinweis
Es ist zu beachten, dass die erfolgreiche Aufbereitung dieses Medizinproduktes nur nach vorheriger Validierung des Aufbereitungsprozesses sichergestellt werden kann. Die Verantwortung hierfr trgt der Betreiber/Aufbereiter.
5.2 Reinigung/Desinfektion
VORSICHT
VORSICHT
5.2.1
RT:
Phase
I
Schritt
Wischdesinfektion
T
[C/F]
t
[min]
Konz.
[%]
Wasser-Qualitt
RT
Chemie
Meliseptol HBV Tcher
50 % Propan-1-ol
Raumtemperatur
Phase I
11
Druckluft-Fuschalter GA521
6. Instandhaltung
Um einen zuverlssigen Betrieb zu gewhrleisten, muss mindestens eine
Instandhaltung alle 23 Jahre durchgefhrt werden.
Fr entsprechende Serviceleistungen wenden Sie sich an Ihre nationale
B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Technischer Service.
Ursache
Erkennung
Behebung
Keine Druckluft
Ventil ffnen
12
Fusteuerung defekt
Fusteuerung undicht
8. Technischer Service
Druckluft-Fuschalter GA521
Gewicht
ca. 3 kg
Kupplungssystem (motorseitig)
Aesculap-Drger-Kupplung
Kupplungssystem (quellenseitig)
Aesculap-Schnellabsperrstecker
100 x 240 x 55
Service-Adressen
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone: +49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 14-939
E-Mail: ats@aesculap.de
Weitere Service-Adressen erfahren Sie ber die oben genannte Adresse.
9. Zubehr/Ersatzteile
Bezeichnung
Art.-Nr.
Bgel
GA521/200
Anschlussschlauch
Verlngerungsschlauch
Motorschlauch
System
Aesculap-Drger
GA464R (3 m)
GA466R (5 m)
System
Aesculap-Standard
GA461R (3 m)
GA463R (5 m)
GA465R (5 m)
System
Aesculap-Schrader
GA468R (5 m)
System
Aesculap-Drger
GA194R (3 m)
GA195R (5 m)
System
Aesculap-Standard
GA087 (5 m)
GA513R (3 m)
GA523R (2,4 m)
13
Lgende
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Sommaire
Poigne de transport
Pdale (pour rgulation de la vitesse de rotation)
Accouplement (pour raccordement du moteur)
Connecteur (pour raccordement de la source dair comprim)
Orifices daccueil de la poigne
Connecteur (ct pdale de commande)
Douille de dverrouillage (ct pdale de commande)
Raccord de fermeture rapide (pour prhension)
Prise Aesculap-Drger
Douille de dverrouillage (ct source)
Connecteur (ct source)
Moteur pneumatique
Raccord de fermeture rapide (ct moteur)
Douille de dverrouillage (ct moteur)
Raccord de fermeture rapide (pour prhension)
Raccord de tuyau (sur moteur pneumatique)
Douille de dverrouillage (ct pdale de commande)
Connecteur (ct pdale de commande)
Explication
Attention, symbole gnral de mise en garde
Attention, tenir compte des documents
daccompagnement
14
1.
2.
2.1
2.2
3.
3.1
3.1.1
4.
4.1
4.1.1
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
17
17
17
18
18
19
19
19
1. Manipulation sre
DANGER
3. Prparation et installation
3.1 Prparation
Aesculap nassume aucune responsabilit lorsque les obligations suivantes
ne sont pas respectes.
3.1.1
2. Description de lappareil
4.1 Prparation
4.1.1
Systme:
Aesculap-Standard
Systme:
Aesculap-Schrader
Accouplement:
Tirer vers larrire la douille de dverrouillage (ct pdale de
commande) 7 sur le tuyau de raccord et enficher le tuyau avec raccord
de fermeture rapide 8 sur le connecteur 4 de la pdale de commande
pneumatique.
Relcher la douille de dverrouillage (ct pdale de commande) 7.
Enficher le connecteur (ct source) 11 du tuyau de raccord dans la
prise Aesculap-Drger 9 jusqu ce quil sencliqute.
Dsaccouplement:
Tirer vers larrire la douille de dverrouillage (ct pdale de
commande) 7 sur le tuyau de raccord.
Retirer le raccord de fermeture rapide 8 du connecteur 4 de la pdale
de commande pneumatique.
Tirer vers larrire la douille de dverrouillage (ct source) 10 sur le
connecteur (ct source) 11 du tuyau de raccord.
Retirer le connecteur (ct source) 11 de la prise Aesculap-Drger.
15
4.1.2
4.3 Manipulation
Appuyer avec prcautions sur la pdale 2 du systme de pdale de
commande pneumatique.
Le moteur se met en mouvement.
Rgulation du rgime: appuyer plus ou moins fort sur la pdale 2.
Slection du rgime maximal: appuyer fond sur la pdale 2.
16
5.2 Nettoyage/dcontamination
ATTENTION
ATTENTION
5.2.1
Phase
I
TA:
Etape
Dcontamination par
essuyage
T
[C/F]
t
[min]
Conc.
[%]
Qualit de leau
TA
Chimie
Lingettes Meliseptol HBV
propane-1-ol 50 %
Temprature ambiante
Phase I
17
6. Maintenance
Pour garantir un fonctionnement fiable, il faut effectuer au moins une
maintenance tous les 2 3 ans.
Pour des prestations de service en ce sens, adressez-vous votre
distributeur national B. Braun/Aesculap, voir Service Technique.
Cause
Identification
Elimination
Le moteur ne
fonctionne pas
Ouvrir la vanne
18
Commande au pied
dfectueuse
8. Service Technique
env. 3 kg
Accouplement Aesculap-Drger
100 x 240 x 55
9. Accessoires/pices de rechange
Dsignation
Art. n
Poigne
GA521/200
Tuyau de raccord
Tuyau de rallonge
Tuyau du moteur
Systme
Aesculap-Drger
GA464R (3 m)
GA466R (5 m)
Systme
Aesculap-Standard
GA461R (3 m)
GA463R (5 m)
GA465R (5 m)
Systme
Aesculap-Schrader
GA468R (5 m)
Systme
Aesculap-Drger
GA194R (3 m)
GA195R (5 m)
Systme
Aesculap-Standard
GA087 (5 m)
GA513R (3 m)
GA523R (2,4 m)
19
Leyenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
ndice
Asa
Pulsador (para regular la velocidad)
Acoplamiento (para conectar el motor)
Conector (para la fuente de aire)
Orificios para el asa
Conector macho (lado del pedal)
Casquillo de desenclavamiento (lado del pedal)
Acoplamiento de cierre rpido (para sujecin)
Conector hembra Aesculap-Drger
Casquillo de desenclavamiento (lado de la fuente)
Conector (lado de la fuente)
Motor neumtico
Acoplamiento de cierre rpido (lado del motor)
Casquillo de desenclavamiento (lado del motor)
Acoplamiento de cierre rpido (para sujecin)
Boquilla (del motor neumtico)
Casquillo de desenclavamiento (lado del pedal)
Conector macho (lado del pedal)
Explicacin
Atencin, seal de advertencia general.
Atencin, observar la documentacin adjunta.
20
1.
2.
2.1
2.2
3.
3.1
3.1.1
4.
4.1
4.1.1
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
24
24
24
25
25
26
26
26
1. Manipulacin correcta
PELIGRO
3. Preparacin e instalacin
3.1 Preparacin
Si no se observan las siguientes normas, Aesculap declina cualquier
responsabilidad.
3.1.1
Sistema:
Aesculap-Standard
Sistema:
Aesculap-Schrader
Prolongacin GA468R
Acoplamiento:
Desacoplamiento:
Retirar el casquillo de desenclavamiento (lado del pedal) 7 situado en
el tubo de conexin .
Extraer el acoplamiento de cierre rpido 8 del conector macho 4
situado en el pedal.
Retirar el casquillo de desenclavamiento (lado de la fuente) 10 situado
en el conector macho (lado de la fuente) 11 del tubo de conexin .
Retirar el conector macho (lado de la fuente) 11 del conector hembra
Aesculap-Drger.
21
4.1.2
22
5.2 Limpieza/Desinfeccin
ATENCIN
ATENCIN
5.2.1
Fase
I
TA:
T
[C/F]
t
[min]
Conc.
[%]
TA
Sust. qumicas
Meliseptol toallitas anti VHB
con propan-1-ol al 50%
Temperatura ambiente
Fase I
23
6. Conservacin
Para garantizar un funcionamiento fiable es necesario realizar un
mantenimiento cada 2-3 aos como mnimo.
Si el producto necesita alguna reparacin debe dirigirse al representante
de B. Braun/Aesculap de su pas, ver Servicio de Asistencia Tcnica.
Causa
Deteccin
Subsanacin
El motor no funciona
Abrir la vlvula
Introducir completamente el
acoplamiento para tubos
24
Aprox. 3 kg
Acoplamiento Aesculap-Drger
ADVERTENCIA
9. Accesorios/piezas de recambio
Descripcin
N. art.
Asa
GA521/200
Tubo de conexin
Prolongacin
Sistema
Aesculap-Drger
GA464R (3 m)
GA466R (5 m)
Sistema
Aesculap-Standard
GA461R (3 m)
GA463R (5 m)
GA465R (5 m)
Sistema
Aesculap-Schrader
GA468R (5 m)
Sistema
Aesculap-Drger
GA194R (3 m)
GA195R (5 m)
Sistema
Aesculap-Standard
GA087 (5 m)
GA513R (3 m)
GA523R (2,4 m)
25
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Indice
Staffa di trasporto
Pedale (per regolazione del numero di giri)
Attacco (per collegamento motore)
Connettore (per collegamento della sorgente daria compressa)
Fori di ricezione per staffa
Connettore (lato comando a pedale)
Camicia di rilascio (lato comando a pedale)
Attacco a bloccaggio rapido (da afferrare)
Presa Aesculap-Drger
Camicia di rilascio (lato sorgente)
Connettore (lato sorgente)
Motore pneumatico
Attacco a bloccaggio rapido (lato motore)
Camicia di rilascio (lato motore)
Attacco a bloccaggio rapido (da afferrare)
Attacco per tubo flessibile (al motore pneumatico)
Camicia di rilascio (lato comando a pedale)
Connettore (lato comando a pedale)
Spiegazione
Attenzione, simbolo di avvertimento generale
Attenzione, rispettare i documenti allegati
26
1.
2.
2.1
2.2
3.
3.1
3.1.1
4.
4.1
4.1.1
Manipolazione sicura................................................................................. 28
Descrizione dellapparecchio ................................................................... 28
Destinazione d'uso...................................................................................... 28
Funzionamento............................................................................................ 28
Preparazione ed installazione.................................................................. 28
Preparazione................................................................................................. 28
Prima messa in servizio............................................................................. 28
Operativit con comando a pedale pneumatico ................................ 28
Messa in funzione....................................................................................... 28
Collegare il comando a pedale pneumatico alla sorgente dellaria
compressa ..................................................................................................... 28
4.1.2 Collegamento del motore pneumatico al comando a pedale
pneumatico................................................................................................... 29
4.2 Controllo del funzionamento................................................................... 29
4.3 Operativit .................................................................................................... 29
5.
Procedimento di preparazione sterile validato................................... 29
5.1 Avvertenze generali.................................................................................... 29
5.2 Pulizia/Disinfezione .................................................................................... 30
5.2.1 Disinfezione per strofinamento senza sterilizzazione ...................... 30
5.3 Controllo, manutenzione e verifica ....................................................... 30
6.
Manutenzione ordinaria............................................................................ 31
7.
Identificazione ed eliminazione dei guasti.......................................... 31
8.
Assistenza tecnica ...................................................................................... 32
9.
Accessori/Ricambi....................................................................................... 32
10. Specifiche tecniche .................................................................................... 32
1. Manipolazione sicura
PERICOLO
2. Descrizione dellapparecchio
2.2 Funzionamento
L'aria compressa alimentata viene regolata tramite una valvola, che viene
azionata con il pedale (per regolazione del numero di giri) 2.
3. Preparazione ed installazione
3.1 Preparazione
Il mancato rispetto delle seguenti disposizioni fa s che Aesculap non si
assuma alcuna garanzia in merito.
3.1.1
Sistema:
Aesculap-Standard
Sistema:
Aesculap-Schrader
Collegamento:
Far arretrare la camicia di rilascio (lato comando a pedale) 7 del tubo
flessibile di collegamento ed inserire il tubo flessibile con lattacco a
bloccaggio rapido 8 nel connettore 4 del comando a pedale
pneumatico.
Rilasciare la camicia di rilascio (lato comando a pedale) 7.
Inserire il connettore (lato sorgente) 11 del tubo flessibile di
collegamento nella presa Aesculap-Drger 9 finch scatta in posizione.
Distacco:
Far arretrare la camicia di rilascio (lato comando a pedale) 7 del tubo
flessibile di collegamento.
Sfilare lattacco a bloccaggio rapido 8 dal connettore 4 del comando a
pedale pneumatico.
Far arretrare la camicia di rilascio (lato sorgente) 10 del connettore
(lato sorgente) 11 del del tubo flessibile di collegamento.
27
4.3 Operativit
Premere con attenzione il pedale 2 del comando a pedale pneumatico.
Il motore si mette in moto.
Regolazione del numero di giri: Premere il pedale 2 pi o meno forte.
Selezione del massimo numero di giri: Premere interamente il pedale 2.
28
5.2 Pulizia/Disinfezione
ATTENZIONE
ATTENZIONE
5.2.1
Fase
I
TA:
T
[C/F]
t
[min]
Conc.
[%]
Qualit
dellacqua
TA
Chimica
Salviettine Meliseptol HBV
propan-1-olo al 50 %
Temperatura ambiente
Fase I
29
6. Manutenzione ordinaria
Per garantire un funzionamento affidabile deve venir eseguita almeno una
manutenzione ordinaria ogni 2-3 anni.
Per i relativi interventi di assistenza rivolgersi alla rappresentanza
nazionale B. Braun/Aesculap, vedere Assistenza tecnica.
Causa
Identificazione
Rimedio
Aprire la valvola
30
8. Assistenza tecnica
circa 3 kg
Attacco Aesculap-Drger
100 x 240 x 55
9. Accessori/Ricambi
Descrizione
Cod. art.
Staffa
GA521/200
Tubo flessibile di
collegamento
Sistema
Aesculap-Drger
GA464R (3 m)
GA466R (5 m)
Sistema
Aesculap-Standard
GA461R (3 m)
GA463R (5 m)
GA465R (5 m)
Sistema
Aesculap-Schrader
GA468R (5 m)
Sistema
Aesculap-Drger
GA194R (3 m)
GA195R (5 m)
Sistema
Aesculap-Standard
GA087 (5 m)
GA513R (3 m)
GA523R (2,4 m)
31
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Indice
Asa de transporte
Pedal (para regulao da velocidade)
Acoplador (para ligar o motor)
Conector (para ligar a fonte de ar comprimido)
Orifcios de alojamento da asa
Conector (lado do comando de pedal)
Bucha de desengate (lado do comando de pedal)
Acoplador de fecho rpido (para segurar)
Tomada Aesculap-Drger
Bucha de desengate (lado da fonte)
Conector (lado da fonte)
Motor pneumtico
Acoplador de fecho rpido (lado do motor)
Bucha de desengate (lado do motor)
Acoplador de fecho rpido (para segurar)
Ligao do tubo flexvel (no motor pneumtico)
Bucha de desengate (lado do comando de pedal)
Conector (lado do comando de pedal)
Explicao
Ateno, smbolo de aviso geral
Ateno, consultar os documentos em anexo
32
1.
Manuseamento seguro..............................................................................
2.
Descrio do aparelho ...............................................................................
2.1 Aplicao.......................................................................................................
2.2 Modo de funcionamento ..........................................................................
3.
Preparao e instalao ............................................................................
3.1 Preparao ....................................................................................................
3.1.1 Primeira colocao em funcionamento................................................
4.
Trabalhar com o comando pneumtico de pedal...............................
4.1 Preparao ....................................................................................................
4.1.1 Ligar o comando pneumtico de pedal fonte de ar comprimido..
4.1.2 Ligar o motor pneumtico ao comando pneumtico de pedal......
4.2 Teste de funcionamento............................................................................
4.3 Utilizao ......................................................................................................
5.
Mtodo de reprocessamento validado..................................................
5.1 Informaes gerais .....................................................................................
5.2 impeza/desinfeco....................................................................................
5.2.1 Desinfeco qumica sem esterilizao................................................
5.3 Controlo, manuteno e verificao .....................................................
6.
Manuteno .................................................................................................
7.
Identificao e resoluo de erros .........................................................
8.
Servio de assistncia tcnica.................................................................
9.
Acessrios/peas sobressalentes.............................................................
10. Dados tcnicos.............................................................................................
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
35
35
35
35
35
36
36
36
37
37
38
38
38
1. Manuseamento seguro
PERIGO
2. Descrio do aparelho
2.1 Aplicao
O comando pneumtico de pedal GA521 utilizado para accionar os
motores pneumticos Aesculap GA740R, GA741R, GA519, GA520R,
GA551, GA553, GA502, GA522R e GA742R.
3. Preparao e instalao
3.1 Preparao
A Aesculap no assume quaisquer responsabilidades no caso da no
observncia das seguintes instrues.
3.1.1
4.1 Preparao
4.1.1
Sistema:
Aesculap-Standard
Sistema:
Aesculap-Schrader
Acoplar:
Puxar para trs a bucha de desengate (lado do comando de pedal) 7 no
tubo flexvel de ligao e inserir o tubo com o acoplador de fecho
rpido 8 no conector 4 do comando pneumtico de pedal.
Largar a bucha de desengate (lado do comando de pedal) 7.
Inserir o conector (lado da fonte) 11 do tubo flexvel de ligao na
tomada Aesculap-Drger 9, at encaixar.
Desacoplar:
Puxar para trs a bucha de desengate (lado do comando de pedal) 7 no
tubo flexvel de ligao.
Desligar o acoplador de fecho rpido 8 do conector 4 do comando
pneumtico de pedal.
Puxar para trs a bucha de desengate (lado da fonte) 10 no conector
(lado da fonte) 11 do tubo flexvel de ligao.
Desligar o conector (lado da fonte) 11 da tomada Aesculap-Drger.
33
4.1.2
4.3 Utilizao
Pisar com cuidado o pedal 2 do comando pneumtico de pedal.
O motor comea a trabalhar.
Regular a velocidade: pisar o pedal 2 com mais ou menos fora.
Seleccionar a velocidade mxima: pisar o pedal 2 a fundo.
34
5.2 impeza/desinfeco
CUIDADO
CUIDADO
5.2.1
Fase
I
TA:
T
[C/F]
t
[min]
Conc.
[%]
Qualidade da
gua
TA
Caractersticas qumicas
Toalhetes Meliseptol HBV
50 % de 1-propanol
Temperatura ambiente
Fase I
35
6. Manuteno
Para garantir um funcionamento fivel, a manuteno deve ser realizada,
no mnimo, a cada 2 ou 3 anos.
Para servios de manuteno, contactar o representante nacional da
B. Braun/Aesculap, ver Servio de assistncia tcnica.
Causa
Identificao
Resoluo
O motor no funciona
Falta de ar comprimido
Abrir a vlvula
36
ATENO
de
Aprox. 3 kg
Acoplador Aesculap-Drger
100 x 240 x 55
9. Acessrios/peas sobressalentes
Designao
Art. n.
Asa
GA521/200
Sistema
Aesculap-Drger
GA464R (3 m)
GA466R (5 m)
Sistema
Aesculap-Standard
GA461R (3 m)
GA463R (5 m)
GA465R (5 m)
Sistema
Aesculap-Schrader
GA468R (5 m)
Sistema
Aesculap-Drger
GA194R (3 m)
GA195R (5 m)
Sistema
Aesculap-Standard
GA087 (5 m)
GA513R (3 m)
GA523R (2,4 m)
37
Perslucht-voetschakelaar GA521
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Inhoudsopgave
Transportbeugel
Pedaal (voor de toerentalregeling)
Koppelstuk (voor aansluiting van de motor)
Stekker (voor aansluiting van de persluchtvoorziening)
Geleidegaten voor de beugel
Stekker (aan voetschakelaarzijde)
Ontgrendelingshuls (aan voetschakelaarzijde)
Snelsluitkoppeling (om te grijpen)
Aesculap-Drger-contactdoos
Ontgrendelingshuls (aan zijde van voorziening)
Stekker (aan zijde van voorziening)
Persluchtmotor
Snelsluitkoppeling (aan motorzijde)
Ontgrendelingshuls (aan motorzijde)
Snelsluitkoppeling (om te grijpen)
Slangaansluiting (op de persluchtmotor)
Ontgrendelingshuls (aan voetschakelaarzijde)
Stekker (aan voetschakelaarzijde)
Verklaring
Let op: algemeen waarschuwingssymbool
Let op: volg de bijgesloten documentatie
38
1.
Veilig gebruik ...............................................................................................
2.
Beschrijving van het apparaat ................................................................
2.1 Gebruiksdoel.................................................................................................
2.2 Werkingsprincipe ........................................................................................
3.
Voorbereiding en opstelling .....................................................................
3.1 Voorbereiding...............................................................................................
3.1.1 Eerste inwerkingstelling............................................................................
4.
Gebruik van de perslucht-voetschakelaar ...........................................
4.1 Opstellen........................................................................................................
4.1.1 Sluit de perslucht-voetschakelaar aan op de persluchtvoorziening ...................................................................................................
4.1.2 Persluchtmotor op de perslucht-voetschakelaar aansluiten..........
4.2 Functionele test...........................................................................................
4.3 Gebruik...........................................................................................................
5.
Gevalideerd reinigings- en desinfectieproces.....................................
5.1 Algemene aanwijzingen............................................................................
5.2 Reiniging/desinfectie .................................................................................
5.2.1 Wisdesinfectie zonder sterilisatie ..........................................................
5.3 Controle, onderhoud en inspectie ..........................................................
6.
Onderhoud ....................................................................................................
7.
Opsporen en verhelpen van fouten........................................................
8.
Technische dienst........................................................................................
9.
Accessoires/Reserveonderdelen ..............................................................
10. Technische specificaties............................................................................
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
41
41
41
41
41
42
42
42
43
43
44
44
44
1. Veilig gebruik
GEVAAR
2.1 Gebruiksdoel
De perslucht-voetschakelaar GA521 wordt gebruikt voor het aansturen
van de Aesculap-persluchtmotoren GA740R, GA741R, GA519, GA520R,
GA551, GA553, GA502, GA522R en GA742R.
2.2 Werkingsprincipe
De aangevoerde perslucht wordt gereguleerd via een ventiel, dat met het
pedaal (voor de toerentalregeling) 2 wordt bediend.
3. Voorbereiding en opstelling
3.1 Voorbereiding
Wanneer de volgende voorschriften niet worden nageleefd, wijst Aesculap
elke aansprakelijkheid van de hand.
3.1.1
Eerste inwerkingstelling
4.1 Opstellen
4.1.1
Systeem:
Aesculap-Standard
Systeem:
Aesculap-Schrader
Verbindingsslang GA468R
Vastkoppelen:
Trek de ontgrendelingshuls (aan voetschakelaarzijde) 7 van de
verbindingsslang terug en steek de slang met de snelsluitkoppeling 8
op de stekker 4 van de perslucht-voetschakelaar.
Laat de ontgrendelingshuls (aan voetschakelaarzijde) 7 los.
Steek de stekker (aan zijde van de voorziening) 11 van de
verbindingsslang in de Aesculap-Drger-contactdoos 9, tot deze
vastklikt.
Loskoppelen:
Trek de ontgrendelingshuls (aan voetschakelaarzijde) 7 van de
verbindingsslang terug.
Trek de snelsluitkoppeling 8 uit de stekker 4 op de persluchtvoetschakelaar.
Trek de ontgrendelingshuls (aan de zijde van de voorziening) 10 op de
stekker (aan de zijde van de voorziening) 11 van de verbindingsslang
terug.
39
Perslucht-voetschakelaar GA521
4.3 Gebruik
Druk pedaal 2 van de perslucht-voetschakelaar voorzichtig in.
De motor begint te draaien.
Toerental regelen: Druk pedaal 2 dieper of minder diep in.
Maximumtoerental kiezen: Druk pedaal 2 helemaal in.
40
5. Gevalideerd reinigings- en
desinfectieproces
Opmerking
Voer de reiniging en sterilisatie uit in overeenstemming met de nationale
wettelijke voorschriften, nationale en internationale normen en richtlijnen
en de eigen hyginische voorschriften.
Opmerking
Bij patinten die zeker of vermoedelijk aan de ziekte van Creutzfeldt-Jakob
(CJ) of mogelijke varianten van deze aandoening lijden, moeten de
nationale voorschriften voor de reiniging en sterilisatie van de producten
worden nageleefd.
Opmerking
Actuele informatie over reiniging en desinfectie vindt u op het Aesculap
extranet www.aesculap-extra.net
Opmerking
Houd er rekening mee dat een succesvolle reiniging en desinfectie van dit
medische hulpmiddel uitsluitend kan worden gegarandeerd na een
voorafgaande validatie van het reinigings- en desinfectieproces. Hiervoor
is de gebruiker/het reinigingspersoneel verantwoordelijk.
5.2 Reiniging/desinfectie
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
5.2.1
Fase
I
KT:
T
[C/F]
t
[min]
Conc.
[%]
Waterkwaliteit
KT
Chemie
Meliseptol HBV-doekjes
50 % propaan-1-ol
Kamertemperatuur
Fase I
41
Perslucht-voetschakelaar GA521
6. Onderhoud
Om een betrouwbare werking te garanderen, moet minstens elke 23 jaar
een onderhoudsbeurt worden uitgevoerd.
Voor alle servicewerkzaamheden dient u zich te richten tot uw nationale
B. Braun/Aesculap-vertegenwoordiger, zie Technische dienst.
Oorzaak
Opsporing
Oplossing
Geen perslucht
42
Voetbediening defect
Pedaal kan te gemakkelijk of helemaal niet worden Door de fabrikant laten repareren
bediend
8. Technische dienst
Perslucht-voetschakelaar GA521
Gewicht
ong. 3 kg
Aesculap-Drger-koppelstuk
Aesculap-snelsluitstekker
100 x 240 x 55
Service-adressen
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone: +49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 14-939
E-mail: ats@aesculap.de
Andere service-adressen zijn verkrijgbaar op het bovengenoemde adres.
9. Accessoires/Reserveonderdelen
Benaming
Art.nr.
Beugel
GA521/200
Verbindingsslang
Verlengslang
Motorslang
Systeem
Aesculap-Drger
GA464R (3 m)
GA466R (5 m)
Systeem
Aesculap-Standard
GA461R (3 m)
GA463R (5 m)
GA465R (5 m)
Systeem
Aesculap-Schrader
GA468R (5 m)
Systeem
Aesculap-Drger
GA194R (3 m)
GA195R (5 m)
Systeem
Aesculap-Standard
GA087 (5 m)
GA513R (3 m)
GA523R (2,4 m)
43
Tryckluftsfotpedal GA521
Legend
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Innehllsfrteckning
Lyftbygel
Pedal (fr varvtalsjustering)
Koppling (fr anslutning av motorn)
Kontakt (fr anslutning av tryckluftskllan)
Fsthl fr bygeln
Kontakt (p fotpedalen)
Utlsningshylsa (p fotpedalen)
Snppkoppling (att hlla i)
Aesculap-Drger-dosa
Utlsningshylsa (p kllan)
Kontakt (p kllan)
Tryckluftsmotor
Snppkoppling (p motorn)
Utlsningshylsa (p motorn)
Snppkoppling (att hlla i)
Slanganslutning (p tryckluftsmotorn)
Utlsningshylsa (p fotpedalen)
Kontakt (p fotpedalen)
Frklaring
Varning, allmnt varningstecken
Varning, ls medfljande dokument
44
1.
Skert handhavande...................................................................................
2.
Beskrivning av enheten .............................................................................
2.1 Anvndningsndaml ................................................................................
2.2 Funktionsstt................................................................................................
3.
Frberedelser och uppstllning...............................................................
3.1 Frberedelser................................................................................................
3.1.1 Frsta idrifttagningen................................................................................
4.
Anvnda tryckluftsfotpedalen .................................................................
4.1 Iordningstllande ........................................................................................
4.1.1 Ansluta tryckluftsfotpedalen till tryckluftskllan..............................
4.1.2 Anslut tryckluftsmotorn till tryckluftsfotpedalen..............................
4.2 Funktionskontroll ........................................................................................
4.3 Anvndning...................................................................................................
5.
Validerad rengringsprocess....................................................................
5.1 Allmnna anvisningar................................................................................
5.2 Rengring/desinficering ............................................................................
5.2.1 Avtorkningsdesinficering utan sterilisering.........................................
5.3 Kontroll, underhll och provning............................................................
6.
Underhll.......................................................................................................
7.
Identifiering och avhjlpande av fel......................................................
8.
Teknisk service .............................................................................................
9.
Tillbehr/reservdelar...................................................................................
10. Tekniska data................................................................................................
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
46
46
46
46
46
47
47
47
48
48
49
49
49
1. Skert handhavande
FARA
3.1 Frberedelser
Om fljande freskrifter inte fljs tar Aesculap inte p sig ngot ansvar.
3.1.1
2. Beskrivning av enheten
Frsta idrifttagningen
4. Anvnda tryckluftsfotpedalen
4.1 Iordningstllande
4.1.1
System:
Aesculap-Standard
System:
Aesculap-Schrader
Anslutningsslang GA468R
2.1 Anvndningsndaml
Ihopkoppling:
Tryckluftsfotpedalen GA521 anvnds fr att driva Aesculaptryckluftsmotorerna GA740R, GA741R, GA519, GA520R, GA551, GA553,
GA502, GA522R och GA742R.
2.2 Funktionsstt
Den tillfrda tryckluften regleras via en ventil som aktiveras med pedalen
(fr varvtalsreglering) 2
Isrkoppling:
Dra utlsningshylsan (p fotpedalen) 7 p anslutningsslangen bakt.
Dra loss snppkopplingen 8 frn kontakten 4 p tryckluftsfotpedalen.
Dra utlsningshylsan (p kllan) 10 p anslutningsslangens kontakt
(p kllan) 11 bakt.
Dra ut kontakten (p kllan) 11 ur Aesculap-Drger-dosan.
45
Tryckluftsfotpedal GA521
4.1.2
5. Validerad rengringsprocess
4.2 Funktionskontroll
Testa tryckluftsmotorsystemet (tryckluftsmotor, tryckluftsfotpedal,
anslutningsslangar) genom att provkra det fre varje anvndning.
Skerstll att tryckluftsmotorn och tryckluftsfotpedalen fungerar p
freskrivet stt.
Skerstll att alla anslutningsslangar r korrekt ihopkopplade och tta.
Skerstll att tryckluftsmotorn arbetar med maximalt varvtal nr
pedalen r trampad i botten.
4.3 Anvndning
Tryck frsiktigt ner pedalen 2 p tryckluftsfotpedalen.
Motorn stter sig i rrelse.
Reglera varvtalet: Trampa ner pedalen 2 mer eller mindre hrt.
Vlja maximalt varvtal: Tryck ner pedalen 2 i botten.
46
Observera
Flj nationella lagbestmmelser, nationella och internationella standarder
och direktiv och de egna hygienreglerna fr rengringsprocessen.
Observera
Flj gllande, nationella freskrifter fr rengringsprocessen fr
produkterna om patienterna har Creutzfeldt-Jakobs sjukdom (CJS), vid
misstanke om CJS eller vid eventuella varianter av CJS.
Observera
Fr aktuell information om rengringsprocesser se ven Aesculaps
extrant p www.aesculap-extra.net.
Observera
Observera att en fullgod rengring av denna medicintekniska produkt kan
skerstllas frst efter en fregende validering av rengringsprocessen.
Anvndaren br ansvaret.
5.2 Rengring/desinficering
OBSERVERA
OBSERVERA
5.2.1
Fas
tgrd
T
[C/F]
t
[min]
Konc.
[%]
Vattenkvalitet
Avtorkningsdesinficering
RT
RT:
Kemikalier
Meliseptol HBV-dukar
50 % propan-1-ol
Rumstemperatur
Fas I
47
Tryckluftsfotpedal GA521
6. Underhll
Fr att kunna garantera tillfrlitlig drift ska underhll utfras tminstone
en gng vartannat eller vart tredje r.
Fr service, kontakta den nationella representanten fr B. Braun/Aesculap,
se Teknisk service.
Orsak
Identifiering
tgrd
Motorn startar ej
Ingen tryckluft
ppna ventilen
48
Fotkontrollen r defekt
Fotkontrollen ott
8. Teknisk service
Tryckluftsfotpedal GA521
Vikt
ca 3 kg
Kopplingssystem (p motorn)
Aesculap-Drger-koppling
Kopplingssystem (p kllan)
Aesculap-snppkontakt
100 x 240 x 55
Serviceadresser
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone: +49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 14-939
E-mail: ats@aesculap.de
Ytterligare serviceadresser kan erhllas via ovannmnda adress.
9. Tillbehr/reservdelar
Beteckning
Art.-nr
Bygel
GA521/200
Anslutningsslang
Frlngningsslang
Motorslang
System
Aesculap-Drger
GA464R (3 m)
GA466R (5 m)
System
Aesculap-Standard
GA461R (3 m)
GA463R (5 m)
GA465R (5 m)
System
Aesculap-Schrader
GA468R (5 m)
System
Aesculap-Drger
GA194R (3 m)
GA195R (5 m)
System
Aesculap-Standard
GA087 (5 m)
GA513R (3 m)
GA523R (2,4 m)
49
TA-Nr. 009595
07/11
V4
nd.-Nr. 42365
Aesculap AG
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen
Germany
Phone +49 7461 95-0
Fax
+49 7461 95-2600
www.aesculap.de