Professional Documents
Culture Documents
Takenouchi Documents - Hidden History of Mankind and Earth - Book III Chapter 1
Takenouchi Documents - Hidden History of Mankind and Earth - Book III Chapter 1
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
1 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
Mr. and Mrs. Nakai (in the center): I communicated in Japanese (Acchi, Kocchi and Nanji); furthest right is the author.
Elder of the Navajo tribe, with deeply lined face. (From Portrait of Native Americans)
We were relieved, and at the same time Fujiwara and I looked at each other wondering why the driver slowed down having understood
Japanese words. Considering our previous conversation with the driver, we knew that the driver did not understand Japanese. Despite
this, the driver slowed the car down.
Due to our curiosity, we asked the driver why he reduced speed. He gave us an unexpected answer. 'Jyoko' in his language means to slow
down (the precise Japanese pronunciation is 'Jokou'). The driver at that time was from the Navajo tribe and his name was Nakai William.
I have searched the footprints of ultra ancient archeological sites around the world in relation to Japan. Through my research, I intuitively
felt that the language he used was without a doubt ancient Japanese. Then I tested him on how much Japanese he would understand by
using which ever word I could think of at that time. He was able to understand many more Japanese words than I could imagine. I finally
realized that the language spoken by the American Indians is far closer to Japanese than Hebrew in both sound and meaning.
Culture which 'places value on peace and harmony' has been inherited by Americans Indians
The Navajo tribe knew many other Japanese words, for example 'Anji' (a hint or a suggestion). He explained to me the meaning in their
native language. 'Anji' is like an imagination as such that an imaginary semi-circle rainbow exists under the earth, reflecting the real
semi-circle rainbow over the sky. In other words, a rainbow in the sky suggests a rainbow under the earth. This concept is very similar to
the Japanese concept of 'harmony' which was used in ancient times when Japan unified the world. The Navajo tribe not only inherited
words, but also the meaning behind the word.
Takenouchi Documents say that ultra ancient civilizations placed value on harmony, i.e. 'If there is Wa' (harmony) everything is good.
'Wa' refers to a ring, circle or sphere. The example of 'Anji' is based on the concept of a circle, i.e. the shape of a rainbow is a circle, not
semi-circle. The concept that all things have a perfect shape (circle) existed among ultra ancient people.
The concept of 'Wa' not only remained in the Navajo tribe, but also in many other Indian tribes. The same concept is found in the sacred
legend of the Sioux tribe. 'The pattern of behavior of American Indians occurs according to a circle. This is because the power of the
universe functions as a circle and all things tend to become round in shape. When our tribe was peaceful in olden times, our power was
generated from a sacred circle. As long as the circle was not destroyed, the tribe continuously flourished'. This is the teaching of 'Wa'
2 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
(circle). It is obvious that a 'circle' here means 'harmony'. This legend may well be based on the concept of the Sumera-Mikoto that was
introduced in ultra ancient times when the world was unified under him.
Another noteworthy discovery is that there are many idioms in the American Indian languages which correspond to Japanese idioms (i.e.
Other than 'Anji', 'Hojyo' was used by the Navajo tribe). This discovery is very important in understanding the origin of the Japanese
language. Modern Japanese written language uses Kanji (an ideogram) and Hiragana (a phonogram) in combination. Since the Japanese
language has many homonyms, Kanji plays an important role in conveying the meaning of a word. In particular, idioms can convey many
different meanings by combining a few characters. Idioms are generally thought to be created in order to convey as many meanings as
possible with only a few Kanji characters, when are combined in different ways and pronounced phonetically. The Navajo tribe uses
Japanese idioms with the same sound and the same meaning although they have never used Kanji. What does this suggest? Idioms were
not created through a combination of Kanji, but Kanji was applied to idioms which previously existed. This is a great discovery allowing us
to re-think the relationship between the Japanese language and Kanji. It is possible to say that Japanese words existed even before Kanji
appeared. It is believed that there were no written characters in ancient Japan and Kanji was imported from China to Japan for it to
become civilized, but this may well be wrong.
In the Takenouchi Documents, Fuxi and Shen-Nong, legendary Chinese emperors, came to Japan to learn written characters from the
Sumera-Mikoto of the 53rd generation of the Fukiaezu Dynasty. If Kanji is the product of Japan, divine characters recorded in the
Takenouchi Documents cannot be ignored. Takahashi Yoshinori, a researcher in ancient characters and a friend of mine, said that he
succeeded in decoding ancient pictographs and unknown characters by applying divine characters (ancient Japanese characters) to them.
It may not be in the distant future before we can decode all American Indian written characters so that we will know how they lived in
ultra ancient times.
Brazilians encountered ancient Japanese people during a new age of settlement?
Further investigation revealed that it was not only the Navajo tribe, but also other tribes were using the Japanese language. When I
visited Sao Paulo in Brazil, I met Mizumoto Mitsuto (deceased), the president of the Sao Paulo Newspaper Company. As part of my
routine task was to ask the origin of the place name, so I asked the same question about Sao Paulo. 'What was the original name of Sao
Paulo in the native language?' Mizumoto replied after thinking a while 'the native name is 'Ipiranga.' I asked the following question with
confidence, as something crossed my mind after hearing the name. 'Is there a big cliff in Sao Paulo?' Mizuki became hesitant because I
asked this question out of the blue. He was not able to hide his surprise and replied with an expected answer. 'Yes, certainly there is.
How did you know that?'
I suddenly asked this question because I was confident that 'Pira' is an ancient Japanese word referring to a cliff. In fact, the places
'Hayopira' in Hiratori (Piratori) in the Hidaka region in Hokkaido, 'Oh-h (p)ira' in Sendai in Tohoku, 'Oh-pira' in Kyushu all have cliffs.
Moreover, 'i' means 'great' so that 'i-pira-nga' would mean 'a great cliff' in ancient Japanese. This interpretation was based on my
intuitive thought. I explained all this to Mizuki and he was so interested that he brought me a book the next day about the Tupi Indian, a
native tribe. This book talks about the language used by the Tupi Indian and was written by a Portuguese researcher. A Japanese
Brazilian translated the book into Japanese as he was very much impressed with the book because of the fact that the Tupi Indian
language was very similar to the Japanese language.
The book says that there is a record of a time during the first Japanese settlement in Brazil when 'the further we (Japanese) advanced
(into the jungle), earlier Japanese settlers were found'. According to the book, those earlier Japanese settlers wore straw sandals and a
straw rain-wear. They called a big fruit 'Kaki' (persimmon) and a crooked object an 'Ibitsu'. They add 'ka' at the end of an interrogative
sentence (same as the present Japanese sentence structure). It makes sense that Japanese settlers thought that those earlier settlers
were Japanese because their language was similar to the Japanese language. They were found to be the Tupi Indians. So far, I have
discovered that the two tribes, the Navajo and Tupi tribes, use many Japanese words. If this research goes further and covers all
languages spoken by American Indians, it may be possible t to find new evidence to support the Takenouchi Documents.
I made four tours to various locations in the USA and wherever I visited I conducted my research on American Indians. My research
ended with marvelous results. One new discovery was made on my way to San Diego in California by car with Don R. Sumisana, author of
'America - Land of the Rising Sun' (Publisher: Tokuma shoten). During the drive, Sumisana pointed to something, saying 'Ishibei! Ishibei!'.
It was a median strip with an L-shaped concrete block on the highway. According to him, American Indians in this region call a wall piled
up with the stone, 'Ishibei'. I was stunned because 'Ishibei' is a Japanese word and is used by American Indians also! Further
investigation revealed that North American Indians call a stone tool an 'Ishi', which means 'stone' in Japanese. South American Indians
call a sun-dried brick wall an 'Adbei', which is the same as the Japanese word, meaning 'sun mud wall'. It consists of a brick, an
admixture of mud and vegetable fiber, which was sun-dried until hardened. Thus it is called an 'Adbei' in Japanese.
I experienced many surprises at various places in the US. The most surprising event occurred when I purchased a poster in Virginia in
December 1995, which contained the names the American Indian tribes. I was able to read and understand the meaning of their names in
Japanese! Then I attempted to investigate the meaning behind American Indian tribes over a period of four days. I succeeded in reading
and understanding their names in Japanese (See a comparative table of American Indians). American Indians used the Japanese
language and built a society where nature and humans coexisted until Europeans settled in the US in the 16th century. Further
investigation suggests that their lifestyle was surprisingly similar to that of the Jomon Japanese people.
Lake Ana ('hole' in Japanese) is a hole
Unlike spoken words, the name of a place does not change easily. Even if the land is occupied by a new settler, the same place name is
often repeated. A good example is that of the Ainu language (the native people of northern Japan) is still used in many place names in
Hokkaido (the Northern Island). Wherever I travel, I always ask for the native place name in my search. Unfortunately, however, as time
went by, the meaning and origin of a place name is forgotten and the place name remains as a proper noun, i.e. 'Wakkanai', 'Oshamanbe',
and 'Shibecha' are well-known Japanese place names in Hokkaido. But no one can explain the meaning of those place names unless the
Ainu language is well understood. The same situation can be applied to place names in the USA.
When I visited Paul Carr, a friend of mine living in Virginia, I tried to find place names on a map which were related to Japanese words. I
found Lake Anna on the map, situated near Paul's residence. I asked Paul a question hoping to hear an expected reply. 'What sort of place
3 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
is Lake Anna? I believe that there should be a hole nearby. Have you ever seen a hole?' His answer did not satisfy my curiosity.
'Unfortunately, there is no hole there. Nothing is special about the lake. It is a beautiful lake'. While I was disappointed with the answer,
Paul's father who heard our conversation suddenly joined in. He said 'Paul, don't you know that the lake is artificial? The lake is now filled
with water now, but it was a hole with no water in olden times. The lake was created by making use of the hole'. Lake Anna itself is a
hole! I was extremely pleased with this finding, which was beyond my imagination. Then I asked his father the origin of the name Anna,
but he did not know because the local people called it Lake Anna since olden times. I asked other people, but no one knew the origin. It is
now a beautiful lake filled with water.
I was convinced that Anna is a Japanese word, meaning 'hole', because the lake existed long enough for the local people to forget the
origin. Paul's father was curious as to why I was so excited about this. So, I explained to him that 'Anna' has the same sound and
meaning as in a Japanese word, 'ana'. He was amazed at this story and said 'I will introduce you to some American Indians'. He
telephoned the Indian Society. I then met with Christopher Baal, a representative of the Nationwide Indian Society and a descendent of
the Pocahontas tribe, which is famous from the Disney movie. My meeting with Christopher Baal enabled me to achieve a great result in
my research.
Portrait of Pocahontas: (Oil painting, 1921; painted by Howard Chandler Christy, Illustrators Gallery, New York).
4 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
Those who have studied a foreign language probably can guess how poor human's ability for hearing is. For instance, Japanese people
study English very hard during junior high school years. They often manage to read and write English to a certain degree, but cannot
speak English at all. This is because the Japanese people try to pronounce English phonetically from the spelling of a word. In other
words, the gap between spelling and pronunciation is wide even though Japanese people are familiar with English. The same can be said
of Americans. When Americans try to spell a Japanese word in English, the spelling would be based on phonetic sounds, in other words, a
Romanized Japanese script. This causes the pure Japanese sound to be lost. Moreover, Americans pronounce Japanese name places with
an English accent so that the original Japanese sound is further lost.
One such example is 'Lewis Mountain' located near Lake Anna. This name was found to have originated from a mountain in Japan called
the 'Ryuzu' Mountain. How is 'Lewis related to 'Ryuzu? This mountain is spelled as 'Lewis' and pronounced as 'Lewize' in English. When
this is pronounced in Romanized Japanese, it becomes 'Ryuze' (dragon head). Thus the original word of 'Lewis' becomes 'Ryuze'. I heard
in the local town that this place name derived from a person named 'Lewis', but I discovered evidence that 'Lewis' actually means 'Ryuze'
(dragon head). Proof of that is a cave called 'Ryurei' situated at a mountain. In Japan, there is the 'Ryurei' Mountain where a 'Ryurei'
(dragon spirit) is enshrined. This shows evidence that dragon deities were enshrined at Mt. Lewis (When I visited Mt. Lewis, I saw
beautiful dragon clouds).
5 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
in ancient times would probably have protected the stone circle5 which was a grave for their ancestors. The Sumera-Mikoto would have
been impressed by their deeds and named the tribe 'Mohican', because that tribe was able to pass down their heart of respecting ones
ancestors to future generations.
Mohican Stone Circle (grave-monument-circle): From America's Stonehenge brochure, front cover.
The Powhatan (pole and flag) tribe would probably mean 'a pole and a flag', which is the same as in Japanese. When I interviewed the
elder of the Powhatan tribe, I asked her whether the tribal name would come from 'a pole and a flag'. The elder and the tribe people were
stunned by my words and pointed to the entrance of a house where a pole with 32 feather flags flew, which is the symbol of the tribe.
The pole was painted red, which matches with the description in the Takenouchi Documents that the ancestor of American Indians is a
red race (Hiuke-ebirosu-boston-akahito (red race) Mittoson). I had no doubt that the feathers represent flags. My theory was supported
by this material evidence. What I was impressed with most was that the elder used the word 'red' in her business card. This suggests
that the tribe is proud of being a red race. Her skin color was in fact red, which is appropriate to say that she is from the red race.
Red (flag) pole with 32 feathers (flags): A symbol of the Powhatan tribe, which has been handed down from generation to generation.
6 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
Elder of the Powhatan tribe: With the name 'Red' on her business card.
There appears to be another meaning to the tribal name. When I gathered the names of tribes in the same region together, I found
something like a message or prediction. Let me cite those tribal names; the 'Conoy' tribe, the 'Tucarora' tribe, the Powhatan tribe, and
the Cherokee tribe. When I read their names in one sentence in a Romanized script in that same order, it read 'Conoy Tucarora Powhatan
Cherokee'. This means in Japanese 'Konoyo' (this age) 'Tsuzukudaroka' (can continue?) 'Mohatan' (soon to be destroyed) and 'Kaeroka'
(let's go back to Japan). This prediction does not give a positive message, but could be a precise and accurate prediction if we are aware
of the fact that American Indians were deprived of their land by settlers from Europe. Furthermore, the Powhatan tribe was the first who
were destroyed in the British invasion of the 17th century. Did the Sumera-Mikoto of that time give the name 'Powhatan' because he knew
of the tragic fate of the tribe?
White westerners killed:American Indians of Japanese Jomon origin, one after another (From the Powhatan Tribes).
The Takenouchi Documents mostly contain records relating to the lineage of the Sumera-Mikoto, so predictions are rarely found, except in
some divine edicts which the Sumera-Mikoto received. This may suggest that through the divine edicts the Sumera-Mikoto were able to
foresee the future. If so, the American tribal names which the Sumera-Mikoto gave could be predictions made by the Sumera-Mikoto.
Decoding the lifestyles of the American Indians from the Japanese language through place names and people's names
One can now see and understand that Indian tribal names convey certain aspects of tribal history. Likewise, names of places and people
can also convey certain aspects of the lifestyles of American Indians. In particular, American Indians on the east coast still preserve
names related to agricultural products, as they seem to have had rich land in past times. The 'Potawatomi' (crop-rich) tribe means 'rich
crop', and the 'Oneida' (blessed-flourished-filled) tribe would mean that their crop fields were blessed and flourished. The Onondaga
(blessed-blessed-field-rich) tribe would mean that their field crops were rich and blessed. All of these suggest that the crops were
abundant in the fields.
It is not well known that American Indians had a custom of eating rice. Indian tribes, including the Powhatan tribe, who lived along the
east coast and the middle reaches of the Mississippi River, used to eat grains in ancient times, which are similar to wild plants grown in
rice fields. Rice appeared to be very popular among American Indians in ultra ancient times. Some tribal names suggest this, such as the
'Cayuga' (Okayu = porridge) tribe and the 'Wampanoag' (Waprameshi = Wappa local rice dishes) tribe. Near Wampanoag, is
Massachusetts, which means 'a strait where a trout gathered' in Japanese. It is pleasant to imagine that ancient Indians had Wappa rice
with trout that was caught in Massachusetts during the trout season.
7 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
Separating rice: This suggests that rice was popular in ultra ancient times
(From: "The Traveler's Guide to America").
Other tribal names suggest that American Indians in ancient times had a luxurious life because the land was rich. The Huron (perennial
youth and long life) tribe suggests that the tribe enjoyed long life and the 'Motaganais' (Mondainai = no problem) tribe indicate that they
never experienced any problems. Some other tribal names make us think of good old days. The 'Cree' (Kurii = chestnut-many) tribe
suggests that they harvested lots of chestnuts and the 'Narraganset' (form a line-hawk-strait) tribe suggests that they lived in a strait
where hawks formed a line during the migrating season.
The Tribal Name Indicates a Feature of the Tribe
Left:
Right:
Left:
Right:
Left:
Right:
the PIMA
the CREE
the CROW
the APACHE
the IOWA
the HOPI
(hardship) tribe
(excellent) tribe
People's names provide more interesting details. Since Indians did not leave their history in written records, we have no choice but to rely
on oral history and the few records that white people documented in the 16th century. When I examined the names of American Indians
in Japanese, I was able to understand aspects of their lifestyle clearly, which could not possibly be known otherwise. Rich land was not
8 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
only expressed in the tribal names, but in the names of the people. For instance, the name 'Werowance' (plant-lots of crops) suggests
that people were working hard to plant as many crops as possible because their rich land produced more crops as they sowed more seed.
The name gave me the impression that people in those days worked very hard while farming. So, the name was given, hoping that their
descendents would expand their fields and sow as much crop as possible. The elders who danced before the Sumera-Mikoto with head
dress would have been encouraged by the Sumera-Mikoto to 'Motto-tobe' (fly more), and then named the tribe 'Motto-tobe'. These are
peaceful names, but there are some names which are not like this. There was a courageous man in the Powhatan Tribe who fought
against the Englishmen in the 17th century and his name was 'Opechancanouge'. No one really thought of the meaning of his name, but
Japanese people can guess that the American Indian had a hidden meaning in his name. It would probably mean 'Oikaesukotoga kanoda'
(it is possible to repel enemy). The tribe named the courageous man as 'Opechancanouge' hoping that he would repel invaders from their
land. Another courageous person's name is 'Tatacoope' (Let's fight). This suggests that this courageous man was given the name by the
tribe in the hope that he would fight against an enemy to protect the rich land. There was no way the American Indians could win the
battle against western invaders because they never wanted to fight. They led a peaceful society, whereas the western invaders
possessed modern weapons. Despite the fight by a courageous man, the tribe was destroyed as predicted by its name.
Unfortunately, the modern Powhatan tribal people would have been completely forgotten the meaning of their ancient words. In their
historical documents, there is an illustration of a man dressed in a big apron. The description of the man is 'Quiyoughcosuck' (a holy
man). In Japanese this would mean 'Kuiyougu-yogosu-fuku' (A clothes to make dirty while having a meal) in other words, an apron. A
person who made a copy of the record would have misinterpreted the man as a holy man simply because he was dressed and looked very
different to the other tribal people who did not normally wear clothes.
Right:
Quiyoughcosuck in apron.
Middle:
Moto-tobe
Left:
Werowance.
The Powhatan tribal people did not realize this mistake because they had forgotten the meaning of their ancient language. When I
explained the meaning of each word from a Japanese language point of view, they were stunned. They even told me in a sad face that
they were not able to read the ancient Powhatan language. They have only traditions handed down orally and in the current lifestyle. Even
in the current lifestyle is difficult to maintain in a modern age, as experienced by the Ainu people of Japan.
TRIBAL NAMES OF AMERICAN INDIANS COMPARED WITH THE JAPANESE MEANINGS
TRIBAL NAME
PRONUNCIATION
JAPANESE MEANING
ABNAKI
ABUNAKI
ALASKAN
ARUASHIKA
ALEUT
ARUITE
ALGONQUIN
ARUGONKIN
ALIKARA
ARIKARA
APACHE
APPACHI
ARAPAHO
ARAPONE
ASSINIBON
ASHINIRIBON
AZUTEC
ASHITEKU
BANNOCK
BANNO-OKU
BEOTHUK
BEOTOKU
BEAVER
BERABERA
9 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
TRIBAL NAME
PRONUNCIATION
JAPANESE MEANING
BILOXI
BIROKISHI
BORJENO
BOJINO
CADDO
KADO
CARIBOU ESKIMO
KARIBOU ESKIMO
Eskimo tribe that uses hunting pole (eat sea lion's liver)
CATAWBA
KATAUBA
CAYUGA
KAYUGA
CAYUSE NEZPARCE
CHEHALIS
CHEARI
Knowledgeable tribe
CHEROKEE
KEROKE
CHEYENNE
CHIEINNE
CHICKASAW
CHIKASOU
CHINOOK
CHINOOKU
CHINSIAN
CHINSHIAN
CHIPEWYAN
CHIPPEYAN
CHUMSHMONO
SHUMASUMONO
COAHUILTEC
KOGAFUETEKU
COEUR D'ALENE
KOEURU DARENE
COMANCHE
KOMANCHE
Tribe at a loss
CONCHO
KONJYO
CONESTOGA
KONESUTOGA
CONOY
KONOYO
COORA
KO-RA
COPPER ESKIMO
KOPPE ESKIMO
CREE
KURII
CREEK
KURIKUU
CROW
KUROU
DELAWARE
DERAWARE
DAGRIB
DOGURIBA
ERIE
ERIE
ESKIMO
E ASHIKA KIMO
HAIDA
HAIDA
Tribe that peals off the skin of animals and the bark of trees
HIDATSA
HIDATOSA
HOPI
HOPI
Tribe who succeeded the blood line of 'Hohi-no Mikoto' (Sumera family)
10 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
TRIBAL NAME
PRONUNCIATION
JAPANESE MEANING
HUICHOL
FUICHIORU
HUPA
FUUBA
Tribe that lives near the river where the wind and waves are strong.
HURON
FURO
IOWA
IYOWA
INUIT
INUITO
ILLINOIS
IRINOISU
KANSA
KANSA
KARANKAWA
KARANKAWA
KERESAN
KERESA
KICKAPOO
KIKUAPO
KIOWA
KIYOWA
KLAMATH
KURAMASU
KOOTENAI
KOTTENAI
KOYUKON
KOYU KON
Tribe who said 'Kiyukon, Kimashitayo, Aatamokimasenka' (will come, have come, why
don't you come)
KUTCHIN
KUCCHIN
KWAKIUTL
KAWAKIRITORU
LIPAN APACHE
RIPPANA APPACHI
Tribe that eats liver of the sea lion and said 'Makenze' (will not be defeated)
MANDAN
MANDAN
MASSACHUSETTS
MASUATSUSETO
MAYA
MAYA
MENOMINEE
MENOMINE
Tribe living in the area where rice is harvested and there is abundant rice.
METARACATARA
METTARAKATARA
MIAMI
MIAMI
Tribe who makes a basket made of bamboo and catches fish with it.
MICMAC
MIKUMAKU
MISSOURI
MIZUOURI
MIWOK
MIOUKU
MODOC
MODOKU
MOHAWK
MOHAUKU
MOHICAN
MOHIKAN
MONACAN
MONAKAN
MONTAGNAIS
MONTAGANAISU
MONTAUK
MONTAUKU
11 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
TRIBAL NAME
PRONUNCIATION
JAPANESE MEANING
MANTICOKE
NANTEKOKE
NARRANGANSET
NARANGANSETO
Tribe that lives near the area where hawks come, forming a line
NASKAPI
NASUKAPI
Tribe in Asuka
NATCHEZ CHOCTAW
NANTATTE
CHOKUTOU
NAVAJO
(A)NABAYO
NISQUALI
NISHIGAARI
NOOTKA SONGISH
NOTAKA SONGISHI
OJIBWA
OJIOBA
Tribe who looks like the uncle and aunt of the Sumera-Mikoto
OMAHA
OHMAHA
ONEIDA
ONEIDA
Tribe that dedicates cultivated crops without forgetting gratitude and has blessed and
flourishing paddy fields.
ONONDAGA
ONONDAGA
Tribe that expresses gratitude for the blessings of the paddy fields. Blessed and rich
paddy fields.
OSAGE
OSAGE
OTTAWA
OTTAWA
Tribe that had someone who resembled an uncle or aunt (Ottawa = there was
someone there)
PAPAGO
PAPAGO
PEQUOD
PEKODA
PIMA
PIMA
POMO
POMO
POTAWATOMI
POTAWATOMI
POWHATAN
POUHATAN
Tribe with the symbol of the pole and flags. 'Mou hatan suru' (to be destroyed soon).
QUAPAW
KAPPA
QUILEUTE
OKINAGAN
SALINA
SARINA
SEMINOLE
SAMINORE
SENECA
SENEKA
SHASTA
SHATTA
SHAWNEE
SHOUNE
SHOSHONE UTE
SHOSHONE UTE
SIOUX
SHIOUKU
SQUAWMISH
(A)SUKAUMISHI
Tribe that lives near the seashore where sea lions give birth
TAMAULIPEC
TAMAURIPEKKU
TILLAMOOK
(U)CHIRAMO-OKU
12 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
TRIBAL NAME
PRONUNCIATION
JAPANESE MEANING
TLINGIT
TORIKITE
TONKAWA
TOMUKAWA
TUSCARORA
TSUZUKAROKA
WAMPANOAG
WAMUPANOAJI
WAPPINGER
WAPPINJYA
Tribe that said 'ware ware pintoshiteirunjya' (we are very fine)
WINNEBAGO
WINNEBAKO
YAQIMA
YA KINA
YAKUINA
YA KUINA
YAQUI
YAKUI
YAVAPAI
YABAPAI
Tribe that does not do good things (bapai = yabai = dangerous things)
YUKON
YUKON
YUROK
YURU OKU
Tribe that lives deep in the forest away from the river where water flows slowly
ZUNI
ZUNI
Note: Some names can be pronounced in a different way, i.e. Missouri can be MIZU-RI or MIZOURI. The name commonly pronounced in
the US is adopted in this table.
13 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
Tool to make fire during the fire-making ceremony, which has been handed down at Ise shrine.
14 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
Ancestors of American Indians also used the same tool to make fire.
It is said that the Japanese people migrated to North America and handed down this tradition.
The Worship rock which enshrines dragon deities
The place name of 'Oroville' in Japanese means 'Oro' or 'gold' and 'ville' which means village. In other words, it is the village of gold. An
original name of Oroville found on the map was 'Konkow'. Coincidentally 'Konko' (gold and ore) in Japanese, has the same pronunciation
as 'Konkow'. 'Village of gold' means the village has gold. When I realized this, I was as pleased as if I had actually found gold. This
evidence ties Japan with the American Indians even more strongly.
What is more surprising to me is the rock, which is in the courtyard of the memorial museum. It is not known how or why the rock
originally came to be there or if it was brought there by someone. I found Petrography depicting a dragon deity on the surface of the rock.
There are many small rocks around there and I intuitively felt that this place was an 'Iwakura'6 (a place where a god calmly sits). The
center of this Iwakura was this rock. When I got closer to the rock, I found a rounded hole in the top, and I clearly saw the engraved
wave patterns starting from the top and a diamond shape starting from the middle all the way to the bottom. On the right side of the
diamond shape, there was a zigzag pattern suggesting lightening and rain, with a countless number of direct lines. 'Without a doubt, this
represents a dragon deity! The zigzag and direct lines on the right represent rain and lightening, showing the power of dragon deity, and
the continuing diamond shape would be the body of the dragon'. Having been convinced of this, I wondered what would happen if water is
poured from the top of the rock where the hole was situated. When I poured water on it, it ran down along the zigzag lines and the
diamond shape, showing vividly the shape of a dragon deity. At first, I did not know why the diamond shape represented a dragon. The
next day when I was taking shower, I recalled that the Mayan's used a diamond shape to represent the scales of a dragon. In Japan,
there is a family crest which uses the shape of the scales, made by a combination of triangles. American Indians combined two triangles
and the repeated diamond shape to represent the body of a dragon. I realized this when I was taking a shower. Maybe the power of this
dragon deity is of one who controls water.
Strangely enough, Oroville is located in Mizugame in California. This is a place where water is important and the rock with the dragon
petrography is located on a hill overlooking the dam. I was able to see this dragon rock because Henry Aihara, an instructor at the Vega
Macrobiotic Institute at Oroville, invited me there by simply saying 'there is petrography at the Ishi Museum. Let' me take you there'.
When I told this story to Mr. Aihara, his wife promised to honor the dragon deity rock by offering red rice on the 1st and 15th day of each
month at the rock. The dragon deity of America and the ancestors of the American Indians who engraved the image of the deity on the
stone would be very pleased.
'Mizugame' (water jar) in California: A worship stone at the Oroville Memorial Museum, which is engraved with a dragon.
15 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
Author beside the Mizugame (water jar) in California: A worship stone at the Oroville Memorial Museum, which is engraved with a
dragon.
In this holy area, many stone circles were discovered where the ancestors of American Indians are enshrined. To my surprise, such
stones have the academic name 'Ogham' (meaning 'to worship' in Japan). It is hard to believe, but true. There is no doubt that this name
is derived from the Japanese word 'Ogamu'. American Indians enshrined a dragon deity in the form of a rock, which they worshipped,
hoping for an abundant harvest.
The courtyard of the museum is in the shape of a circle with stones laid down to form the 16 sunlight directions. With a dragon deity
worship rock and the 16-sunlight directions of the courtyard protecting the water jar of California, this is a very holy place. It is not known
who designed this museum. If I asked the person who designed the courtyard (hoping that the design was based on what I believe) the
answer would probably be that it's a mere coincidence. Behind such coincidence, I feel the unseen arrangement of God. This petrographic
dragon deity rock has been reported to the Japanese Petrography Society through Yoshida Nobuhiro, a friend of mine and a leading
petrography researcher.
For some reason, the stone surrounded by a courtyard at the memorial museum is in the form of sixteen light directions.
16 von 17
05.05.2015 20:39
http://www.takenouchi-documents.com/en/book3/boo...
The author: Investigating the stone circle in the vicinity of the dragon deity rock.
17 von 17
05.05.2015 20:39