Candy CO 105 F Manual

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 41

EN

HR
CZ
HU
RO

User instructions
Upete za koritenje
Automatick praka
Hasznlati utasts
Instructiuni de utilizare

CO 105 F

EN

HU

RO

OUR COMPLIMENTS

ESTITAMO!

VOD

KSZNETNYILVNTS

FELICITRI!

With the purchase of this


Candy household
appliance, you have shown
that you will not accept
compromises: you want only
the best.

Kupnjom ovog Candy


proizvoda pokazali ste da
ne elite prihvatiti
sporazumno rjeenje, ve
elite najbolje.

Ven zkaznku,

Ennek a Candy hztartsi


kszlknek a
megvsrlsval n
megmutatta, hogy nem fogadja
el a kompromisszumokat:
csakis a legjobbat akarja.

Cumparind aceasta masina


de spalat CANDY ati aratat
ca nu acceptati
compromisuri, vreti doar ce
e cel mai bun.

Candy is happy to present


their new washing machine,
the result of years of
research and market
experience through direct
contact with Consumers.
You have chosen the quality,
durability and high
performance that this
washing machine offers.

Candy ima zadovoljstvo da


Vam moe ponuditi ovu
novu perilicu rublja, koja je
rezultat viegodinjeg
istraivanja i iskustva na
tritu, u neposrednom
dodiru sa potroaima.
Izabrali ste kvalitetu, trajnost
i osebujne znaajke koje
ovaj uredjaj nudi.

A Candy rmmel mutatja be


nnek j mosgpt, amely
tbb ves kutats s a
vevkkel fennll kzvetlen
kapcsolat rvn szerzett piaci
tapasztalat eredmnye. n a
mosgp ltal nyjtott
minsg, tartssg s kivl
teljestmny mellett dnttt.

CANDY are placerea sa va


prezinte o noua masina
de spalat, rezultatul multor
ani de cercetari si studii
asupra nevoilor
consumatorilor. Ati ales
calitatea, durabilitatea si
eficienta oferite de aceasta
masina de spalat.

Candy is also able to offer a


vast range of other
household appliances:
washing machines,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.

Osim perilice rublja koju ste


izabrali, Candy se ponosi
irokim izborom uredjaja za
domainstvo: perilicama
sudja, perilicama za pranje i
suenje rublja ednjacima,
mikrovalnim penicama,
tradicionalnim penicama,
grijaim ploama,
hladnjacima i ledenicama.

A Candy sokfle ms
hztartsi gpet is knl:
mosgpeket,
mosogatgpeket, mosszrtgpeket, tzhelyeket,
mikrohullm stket.
Hagyomnyos stket s
tzhelylapokat, valamint hts fagyasztgpeket.

Ask your local retailer for the


complete catalogue of
Candy products.

Traite od svog prodavaa


najnoviji katalog Candy
proizvoda.

CANDY va ofera o gama


larga de aparate
electrocasnice: masini de
spalat vase, masini de spalat
si uscat rufe, aragaze,
cuptoare cu microunde,
cuptoare traditionale si
hote, frigidere si
congelatoare.
Solicitati de la magazin
catalogul cu gama
completa Candy.

Please read this booklet


carefully as it provides
important guide lines for
safe installation, use and
maintenance and some
useful advise for best results
when using your washing
machine.

Keep this booklet in a safe


place for further
consultation.
When contacting Candy
or a Customer Services
Centre always refer to the
Model, No., and G number
(if applicable of the
appliance see panel).

CZ

HR

Upotreba ove nove perilice


je jednostavna, ali Vas
molimo da paljivo proitate
UPUTE ZA KORITENJE
sadrane u ovoj knjiici i da
ih u potpunosti potujete.
One Vam daju vane
podatke u svezi sigurnog
postavljanja, koritenja i
odravanja perilice, te
korisne savjete za postizanje
najboljih rezultata pranja.
uvajte paljivo ovu knjiicu,
jer bi Vam ubudue jo
mogla zatrebati.
Kada bi u sluaju kvara
perilice, morali pozvati
jednog od naih servisera,
obavezno mu recite oznaku
modela, broj perilice i broj
G, ako je naveden na
ploici s tehnikim
podacima, koja je
privrena na perilici.

Dkujeme Vm, e jste si


zakoupil vrobek spolenosti
Candy.
Ped prvnm pouitm
vrobku si pozorn pette
piloen esk nvod , kter
firma Candy dodv, a
dsledn se jm ite.
Nvod, kter jste k vrobku
obdrel, vychz z
veobecn vrobkov ady
a z tohoto dvodu me
dojt k situaci, e nkter
funkce, ovldac prvky a
psluenstv nejsou ureny
pro V vrobek. Dkujeme
za pochopen.

A Candy termkek teljes


katalgust krje helyi
kiskereskedjtl.
Krjk, hogy figyelmesen
olvassa el ez a fzetet, mert
fontos tmutatsokkal szolgl
a kszlk biztonsgos
teleptsvel, hasznlatval s
karbantartsval kapcsolatban,
tovbb hasznos tancsokat
ad a legkedvezbb
eredmnyek elrshez a
mosgp hasznlata sorn.

Va rugam sa cititi aceste


instructiuni cu mare atentie
deoarece furnizeaza
informatii importante cu
privire la instalarea, folosirea
si intretinerea masinii Dvs. De
spalat precum si sugestii
pentru a obtine cele mai
bune rezultate la spalare.

Krjk, tartsa ezt a tjkoztat


fzetet biztonsgos helyen,
hogy a ksbbiek sorn is
brmikor belelapozhasson.

Pastrati instructiunile cu grija


pentru a le putea consulta
de cite ori aveti nevoie.

A Candy szerviz
felkeressekor mindig adja
meg a tpust, a tpusszmot s
a G-szmot (lsd a kszlk
adatlapjt).

EN

HR

INDEX

KAZALO

Introduction

Uvod

General points on delivery

Openita upozorenja i
savjeti prilikom isporuke
uredaja

Guarantee

CHAPTER
POGLAVLJE
KAPITOLA
FEJEZET
CAPITOLUL

HU

CZ

RO

OBSAH :

TARTALOMJEGYZK

CUPRINS

vod

Bevezets

Felicitari

Veobecn pokyny pi
pevzet vrobku

ltalnos szlltsi tjkoztat

Informatii generale

Jamstvo

Zruka

Garancia

Garantie

Safety Measures

Sigurnosne mjere

Pokyny pro bezpen


pouvn praky

Biztonsgi intzkedsek

Masuri de securitate

Technical Data

Tehniki podaci

Technick daje

Mszaki adatok

Caracteristici tehnice

Setting up and Installation

Postavljanje i prikljuivanje
perilice rublja

Instalace

A kszlk elhelyezse s
teleptse

Instalare punerea in functiune

Control Description

Opis upravljake ploe

Popis ovldacho panelu

A kszlk kezelse

Descrierea comenzilor

Table of Programmes

Tabelarni pregled programa

Tabulka program

Programtblzat

Descrierea programelor

Selection

Odabir programa pranja

Volba program

Programvlaszts

Selectionarea programelor

Detergent drawer

Ladica sredstava za pranje

Zsobnk pracch prostedk

Mosszertrol fik

Caseta de detergenti

The Product

Priprema rublja i savjeti za


pranje

10

Prdlo

A termk

Produsul

Washing

Pranje

11

Pran

Moss

Spalarea

Cleaning and routine


maintenance

ienje i odravanje
perilice rublja

12

itn a bn udrba

Tisztts s karbantarts

Curatarea si intretinerea
aparatului

Faults Search

Uklanjanje manjih
nedostataka u radu

13

Ne zavolte odborn servis

Hibakeress

Anomalii in functionare

EN

CZ

RO

HU

CHAPTER 1

POGLAVLJE 1

KAPITOLA 1

1. FEJEZET

CAPITOLUL 1

GENERAL POINTS
ON DELIVERY

OPENITA
UPOZORENJA I
SAVJETI PRI ISPORUCI
UREDJAJA

VEOBECN
POKYNY PI
PEVZET
VROBKU.

LTALNOS
SZLLTSI
TJKOZTAT

INFORMATII
GENERALE

On delivery, check that the


following are included with
the machine:

Priliko isporuke uredjaja


provjerite da li su uw perilicu
isporueni slijedi dokuenti
i pribor:

Pi dodn a pevzet
vrobku zkontrolujte peliv,
zda bylo dodno nsledujc
standardn psluenstv:

A kszlk leszlltsakor
ellenrizze az albbiak
megltt:

La cumpararea masinii,
verificati ca urmatoarele
materiale sa insoteasca
masina:

A) INSTRUCTION MANUAL

A) UPUTE ZA UPORABU

A) NVOD K OBSLUZE

A) KEZELSI UTASTS

A) INSTRUCTIUNI DE
UTILIZARE IN LIMBA
ROMANA

B) CUSTOMER SERVICE
ADDRESSES

B) ADRESE OVLATENIH
SERVISA

B) SEZNAM S ADRESAMI
ODBORNCH
SERVISNCH
STEDISEK

B) GYFLSZOLGLATI
CMJEGYZK

B) LISTA CU PUNCTELE
SERVICE

C) GUARANTEE
CERTIFICATES

C) JASTVENI LIST

C) ZRUN LIST

C) GARANCIAJEGY

C) CERTIFICAT DE
GARANTIE

D) CAPS

D) EPOVI

D) KRYC ZTKA

D) ZRSAPKA

D) DOPURI

E) BEND FOR OUTLET TUBE

E) SAVIJENI NOSA
ODVODNE CIJEVI

E) DRK ODTOKOV
HADICE, TVARU "U"

E) ELVEZET
KNYKCS

E) COT RIGID PENTRU


TUBUL DE EVACUARE

F) LIQUID DETERGENT OR
LIQUID BLEACH
COMPARTMENT
(CONTAINER)

F) PREGRADAK ZA
TEKUI DETERDENT ILI
TEKUE BIJELILO.

F) ZSOBNK PRACHO
PROSTEDKU NEBO
BLCHO PROSTEDKU

F) FOLYKONY
MOSSZER- VAGY
FOLYKONY
FEHRTTROL
REKESZ (TARTLY)

F) COMPARTIMENT
PENTRU DETERGENT
LICHID

KEEP THEM IN A SAFE


PLACE

Check that the machine has


not incurred damage during
transport. If this is the case,
contact your nearest Candy
Centre.

HR

MOLIMO DA SVE
NABROJENO BRINO
SPREMITE!

Provjerite perilicu da prilikom


transporta nije oteena.
Ako je oteena, obratite se
prodavau.

Z PRAKTICKCH
DVOD PSLUENSTV
UCHOVVEJTE NA
BEZPENM MST.

D
F

Pi pevzet vybalenou
praku peliv zkontrolujte,
zda nebyla bhem
pepravy jakkoliv
pokozena. Pokud ano,
reklamujte kody u Vaeho
prodejce.

EZEKET A
TARTOZKOKAT
BIZTONSGOS HELYEN
KELL TROLNI.
Ellenrizze, hogy a gp nem
srlt-e meg szllts kzben.
Ha igen, lpjen kapcsolatba a
Candy szervizzel.

PASTRATI-LE INTR-UN
LOC SIGUR.

Verificati daca masina are


daune in urma transportului.
In acest caz, contactati
centrul service
autorizat.

EN

HR

HU

RO

CHAPTER 2

POGLAVLJE 2

KAPITOLA 2

2. FEJEZET

CAPITOLUL 2

GUARANTEE

JAMSTVO

ZRUKA

GARANCIA

GARANTIE

The appliance is supplied


with a guarantee certificate
which allows free use of the
Technical Assistance Service.

Prilikom kupnje uredjaja


prodava Vam mora izdati
ispunjeni i potvrdjeni
jamstveni list.

Pro poskytnut kvalitnho


zrunho a pozrunho
servisu uschovejte vechny
doklady o koupi a
ppadnch opravch
vrobku . Doporuujeme
Vm po dobu zrun doby
uchovat pvodn obaly k
vrobku. Ne budete
kontaktovat servisn
stedisko, peliv
prostudujte zrun
podmnky v zrunm list.
Obracejte se pouze na
autorizovan servisn
stediska.

A kszlkhez garanciajegyet
mellkeltnk, amely a fix
kiszllsi djon kvl
a vsrls napjtl szmtott
egy vig a Candy szerviz
djmentes ignybevtelt
teszi lehetv.

Masina de spalat este insotita


de un certificat de garantie care
va permite sa va bucurati de
depanare gratuita.

Na poledjini jamstvenog lista


nalazi se popis i adrese
servisera koji su ovlateni
popravljati Candy uredjaje
u jamstvenom roku.

CZ

EN

CHAPTER 3

HR

Remove the plug


Turn off the water inlet tap.

KAPITOLA 3

3. FEJEZET

SIGURNOSNE MJERE

POKYNY PRO
BEZPEN
POUVN PRAKY

BIZTONSGI
INTZKEDSEK

ZNAAJNO! PRIJE
POETKA IENJA ILI
ODRAVANJA PERILICE
OBAVEZNO SE
PRIDRAVAJTE
SLIJEDEIH
SIGURNOSNIH MJERA:

Appliance complies
with European Directives
73/23/EEC and 89/336/EEC,
replaced by 2006/95/EC and
2004/108/EC, and
subsequent amendments.

Do not touch the


appliance with wet or damp
hands or feet.
Do not use the appliance

when bare-footed.
Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.

WARNING: DURING THE


WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90C.
Before opening the
washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.

10

POZOR! NE UVEDEN
POKYNY PLAT PRO
JAKKOLIV DRUH
IT N A DRBY

FONTOS! A KSZLK
TISZTTSA S
KARBANTARTSA

Izvucite utika iz utinice.


Svi Candy uredjaji za

domainstvo opremljeni su
kablom za zemljenje.
Provjerite da li je Vaa
elektrina instalacija pravilno
uzemljena! Ako nije, neka to
prije prikljuenja perilice
pravilno uini struna osoba.

Uredjaj je u suglasnosti s
europskim direktivama
73/23/EEC i 89/336/EEC koje
zamijenjuju 2006/95/EC i
2004/108/EC i kasnije
dopune.

ze zsuvky el. st

Se inchide robinetul de
apa.

zn.Candy jsou uemnny.


Zajistte, aby napjec el.st
umoovala ochranu
uzemnnm.
V ppad pochybnosti
nechte provit pracovnkem
odborn firmy.

A Candy kszlkek fldelve


vannak. Gondoskodjon az
elektromos fhlzat
fldelsrl. Szksg esetn
forduljon szakkpzett
villanyszerelhz!

Toate produsele Candy au

Spotebi odpovd
evropskm smrnicm
73/23/CEE (Bezpenostn
smrnice nzk napt) a
89/336/CEE (Smrnice pro
elektromagnetickou
kompatibilitu), kter byli
nahrazen smrnicemi
2006/95/CE a 2004/108/CE a
jejich pozdjmi zmnami.

A kszlk megfelel a
2006/95/EK s a 2004/108/EK
irnyelvvel felvltott, s a
ksbbiekben mdostott
73/23/EGK s 89/336/EGK
eurpai irnyelveknek.

Aparatele
sunt realizate
n conformitate cu directivele
europene 73/23/EEC si
89/336/EEC, nlocuite de
2006/95/EC si 2004/108/EC si
modificarile ulterioare.

Ne rintse meg a kszlket


vizes vagy nedves kzzel vagy
lbbal!

Nu se atinge aparatul cu
mainile sau picioarele ude.

Ne hasznlja a kszlket
ha n meztlb van!

Nu utilizati aparatul cand


sunteti desculti.

Nagyon krltekinten kell


eljrni, ha a frdszobban
vagy a zuhanyozhelyisgben
hosszabbt kbeleket hasznl.
Hacsak lehet, kerlje a
hosszabbt kbelek
hasznlatt.

Nu utilizati prelungitoare in
camera de baie.

Vechny el.spotebie

mokrma i vlhkma rukama


nebo nohama

Posvetite krajnju panju

Nejvy pozornost vnujte

Prije otvaranja vrata

perilice provjerite da u
bubnju nije voda.

ATENTIE: PENTRU ORICE


OPERATIE DE CURATARE
SI INTRETINERE A MASINII
DE SPALAT

Zrja el a vzcsapot!

vody

Nepouvejte praku jste-li

UPOZORENJE:
TIJEKOM PRANJA
VODAU PERILICI MOE
SE ZAGRIJATI I DO 90C.

MASURI DE
SECURITATE

Se scoate stekerul din


priza.

imate vlane ruke ili noge ili


ako ste bosi.
perilici ako je spojena preko
produnog kabla u kupaonici
ili drugoj vlanoj prostoriji.
Gdje god je mogue,
izbjegavajte takvo spajanje.

CAPITOLUL 3

Hzza ki a csatlakozdugt!

Nedotkejte se praky

Ne dirajte uredjaj ako

RO

Vythnte vidlici el. ry


Uzavete kohout pvodu

Zatvorite slavinu za dotok vode.


All Candy appliances are
earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.

HU

POGLAVLJE 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK

CZ

bos.
pouvn rznch adaptr,
rozdvojek a prodluovacch
r v mstnostech jako jsou
koupelny nebo v mstnostech
se sprchou.
Je-li to mon, vyhnte se
jejich pouvn vbec.

UPOZORNN:
BHEM CYKLU PRAN
ME VODA
DOSHNOUT TEPLOTY
A 90 C
Ped otevenm praky se

ujistte, e v bubnu nen


dn voda

FIGYELMEZTETS:
MOSS KZBEN A VZ
HMRSKLETE
A 90C-OT IS ELRHETI.
A mosgp ajtajnak a

kinyitsa eltt ellenrizze, hogy


nincs-e vz a dobban!

impamintare.
Asigurati-va ca priza folosita
are impamantare.

ATENTIE: IN TIMPUL
SPALARII TEMPERATURA
APEI POATE AJUNGE LA
90C.
Inainte de a deschide hubloul
asigurati-va ca nu exista apa in
tambur.

11

EN
Do not use adaptors or

multiple plugs.

This appliance is not

intended for use by persons


(including children) with
reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to


remove the plug from the
socket.

Do not leave the

appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)

In the case of removal,

never lift the appliance by


the knobs or detersive
drawer.

During transportation

do not lean the door against


the trolley.

Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

In the case of failure

and/or incorrect operation,


turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,


this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
12

HR

CZ

HU

RO

Ne prikljuujte perilicu na
elektrinu mreu preko
ispravljaa, viestrukih utikaa ili
produnih kablova.

Nepouvejte adaptry
nebo vcensobn zsuvky.

Ne hasznljon adaptereket
s elosztkat.

Nu utilizati adaptoare sau


triplustekere

Tento spotebi nen uren


pro pouit osobami (vetn
dt) s omezenmi fyzickmi ,
senzorickmi nebo
mentlnmi schopnostmi,
nebo bez zkuenost a
znalost spotebie, pouze
pokud nejsou pod
dohledem nebo pouen
osobou odpovdnou za
jejich bezpenost.

A kszlket nem
hasznlhatjk cskkent fizikai,
rzkszervi vagy szellemi
kpessg, illetve
tapasztalatokkal s
ismeretekkel nem rendelkez
szemlyek (gyerekek sem),
hacsak a biztonsgukrt felels
szemly nem felgyeli a
kszlk hasznlatt.

Ovaj uredjaj nije namijenjen


za uporabu osobama
(ukljuujui i djecu) sa
smanjenim fizikim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te
osabama bez iskustva i znanja,
osim ako ih koriste uz nadzor
osobe odgovorne za njihovu
sigurnost ili od iste osobe dobiju
pravilne upute za koritenje
uredjaja.
Pazite i nadzirite djecu kao se
nebi igrala s uredjajem.
Ne izvlaite utika iz utinice
tako da vuete prikljuni kabel
ili sam uredjaj.
Elektrini uredjaji ne smiju biti
izloeni atmosferskim utjecajima
kao to su to npr. kia, sunce itd.
Pazite da kod premjetanja ili
prevoenja, perilicu ne diete
drei je za upravljake tipke i
gumbe, odnosno za ladicu
sredstva za pranje.
Tijekom prevoenja kolicima
ne naslanjajte perilicu na
prednju stranu gdje su vrata.
Znaajno!
Ako je perilica postavljena na
pod prekrit tepisonom ili sagom,
paljivo provjerite da njihova
vlakna ne zatvaraju otvore za
provjetravanje perilice koji se
nalaze na donjoj strani perilice.
Perilicu uvijek moraju dii
dvije osobe kako je to
prikazano na slici.
U sluaju kvara i/ili
neispravnog rada perilice,
odmah je iskljuite iz eleltrine
mree i izvucite utika iz zidne
utinice te zatvorite dotok
vode. Zatim pozovite jednog
od ovlatenih Candy servisera
radi popravka. Ako je potrebno
zamijeniti neki dio perilice,
uvijek zahtijevajte ugradnju
originalnih Candy rezervnih
dijelova. Nepotivanje ovih
uputa moe utjecati na siguran
i pravilan rad perilice.
Ako se glavni elektrini kabel
oteti, mora se zamijeniti
posebnim kablom kojeg
moete nabaviti u ovlatenom
servisnom centru.

Zabrate dtem, aby se


hrly se spotebiem.
Pi odpojovn ze st
netahejte pouze za stovou
ru, ale vythnte
zstrku ze zsuvky
Nenechvejte pstroj
vystaven atmosfrickm
vlivm (dt, slunce atd.)
Pi pemstovn pstroje
jej nezvedejte za ovldac
volie nebo zsuvku na
prek.
Pi pevozu neoprejte
praku dvky o vozk.

Dleit!
Pokud umstte pstroj na
koberec, zkontrolujte, zda
nejsou ohroeny ventily ve
spodn sti praky.
Pstroj zvedejte v pru
podle obr.
V ppad poruchy nebo
nesprvn innosti vypnte
praku, uzavete pvod
vody a neodborn s
pstrojem nemanipulujte.
Kontaktujte Servisn centrum
Candy a dejte originln
nhradn dly. Nedodren
tchto podmnek by mohlo
ohrozit bezpen provoz
spotebie.
Pokud by dolo k

pokozen pvodn ry,


mus bt nahrazena jinou
originln dodvanou
servisnmi centry Candy.

Acest aparat nu este


destinat pentru a fi utilizat de
catre copii sau de catre
persoane cu dizabilitati, fara
stricta supraveghere a unui
adult responsabil.
Nu permiteti copiilor sa se
joace cu acest aparat.

gyelni kell arra, hogy gyerekek


ne jtsszanak a kszlkkel.
A csatlakozkbelt vagy
magt a kszlket megrntva
ne hzza ki
a csatlakozdugt a fali aljzatbl.
Ne tegye ki a kszlket az
idjrs hatsainak (es, nap
stb.).
Ha mshov szeretn helyezni
a kszlket, soha ne emelje
meg azt
a gomboknl vagy a fiknl
fogva.
Szllts kzben ne dntse a
kszlk ajtajt a
szlltkocsinak.

FONTOS!
ha a kszlket sznyegpadlra
helyezi, gyeljen
arra, hogy az als
szellznylsok ne duguljanak
el.

A kszlket az brn lthat


mdon prban kell megemelni.
Hiba s/vagy hibs mkds
esetn kapcsolja ki a mosgpet,
zrja el a vzcsapot, s ne fogjon
hozz a kszlk szakszertlen
javtshoz.
A kszlk javttatsa cljbl
forduljon a Candy szervizhez s
krjen
eredeti Candy ptalkatrszeket.
A fentiek betartsnak
elmulasztsa
korltozhatja a kszlk
biztonsgos mkdst.

A hlzati csatlakozkbel
srlse esetn az
gyflszolglati kzponttl
beszerezhet specilis kbellel
kell kicserlni azt.

Nu trageti de cablu pentru


a scoate aparatul din priza
Nu expuneti aparatul la
agenti atmosferici (razele
soarelui, ploaie etc.)
In cazul in care o mutati, nu
ridicati niciodata de butoane
sau de caseta de
detergent.
In timpul transportului nu
sprijiniti hubloul de carucior

IMPORTANT!
In cazul in care aparatul se
instaleaza pe o pardoseala
acoperita cu covor sau
mocheta, trebuie avut grija
ca orificiile de ventilatie de la
baza aparatului sa nu fie
acoperite.
Pentru a ridica masina sunt
necesare 2 persoane
precum in imagine
In cazul unei defectiuni
si/sau functionari anormale,
aparatul se opreste, se
inchide robinetul de apa si
nu se atinge masina. Pentru o
eventuala reparatie
trebuie sa va adresati unui
centru de asistenta tehnica
Candy solicitind
piese originale pentru orice
inlocuiri. Nerespectarea
indicatiilor sus mentionate
pot compromite securitatea
masinii.
Daca e necesara
inlocuirea cablului de
alimentare, aceasta se va
face cu un
cablu disponibil la punctul
service.
13

EN

CHAPTER 4

POGLAVLJE 4

KAPITOLA 4

85
cm

85
cm

HU

4. FEJEZET

RO

CAPITOLUL 4

85
cm

54 cm

60 cm

52 cm

60 cm

14

CZ

HR

60 cm
52
cm

54
cm

60
cm

TECHNICK DAJE

MSZAKI ADATOK

CARACTERISTICI TEHNICE

MAX. HMOTNOST SUCHHO


PRDLA

MAXIMLIS MOSSI ADAG


SZRAZON

CAPACITATE RUFE USCATE

NORMLN HLADINA VODY

NORML VZSZINT

NIVEL NORMAL DE APA

MAX.PKON

TELJESTMNYIGNY

PUTERE

1,8

SPOTEBA ENERGIE PI
PROG.90C

ENERGIAFOGYASZTS
(90C-os PROGRAM)

CONSUM ENERGIE
(PROGR.90C)

10

JITN

BIZTOSTK

AMPERAJUL FUZIBILULUI

OTKY PI ODSTEDN
(ot./min.)

CENTRIFUGLS

ROTATII CENTRIFUGA

min. 0,05
max. 0,8

TLAK VODY

VZNYOMS

PRESIUNEA IN INSTALATIA
HIDRAULICA

230

NAPJEC NAPT

HLZATI FESZLTSG

TECHNICAL DATA

TEHNIKI PODACI

MAXIMUM WASH
LOAD DRY

MAKSIMALNA KOLIINA SUHOG


RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE

NORMAL WATER LEVEL

NORMALNA RAZINA VODE

615

POWER INPUT

PRIKLJUNA SNAGA

2150

ENERGY CONSUMPTION
(PROG. 90C)

POTRONJA EL. ENERGIJE


(program 90 C)

kWh

POWER CURRENT FUSE


AMP

SNAGA OSIGURAA

SPIN
r.p.m.

BRZINA CENTRIFUGIRANJA
okret. / min

WATER PRESSURE

DOZVOLJENI PRITISAK VODE


U VODOVODNOJ MREI

MPa

SUPPLY VOLTAGE

NAPON

kg

60 cm

SEE RATING PLATE


POGLEDATI PLOICU(NALJEPNICU) S
TEHNIKIMPODACIMA
VIZ TTEK SE ZKLADNMI DAJI
LSD A GPTRZSLAPOT
CITITI PE PLACUTA MASINII

TENSIUNE

15

EN

CHAPTER 5

HR

POGLAVLJE 5

CZ

HU

RO

KAPITOLA 5

5. FEJEZET

CAPITOLUL 5

SETTING UP
INSTALLATION

POSTAVLJANJE I
PRIKLJUIVANJE
PERILICE

UVEDEN DO
PROVOZU
INSTALACE

A KSZLK
ELHELYEZSE S
TELEPTSE

INSTALARE. PUNERE
IN FUNCTIUNE

Move the machine near its


permanent position without
the packaging base.

Perilicu bez podmetaa


postavite blizu mjesta gdje
e stalno stajati.

Odstrate ochrannou
podloku z pnovho
polystyrnu (soust obalu)
a praku umstte nedaleko
msta trvalho pouvn.

Vigye a gpet a
csomagolshoz hasznlt
alapzattal egytt a vgleges
fellltsi helyre.

Atentie: Masina de spalat se


instaleaza de catre un
instalator profesionist, dar nu
intra in obligatia centrului
service autorizat sa faca
aceasta instalare in termen
de garantie, in regim gratuit.

Carefully cut the securing


strap that holds the main
cord and the drain hose.

Oprezno prereite
sigurnosnu vezicu koja dri
glavni
elektrini kabel i odvodnu
cijev.

Odstihnte psku, kter dr


hadici a dejte pozor abyste
nepokodili hadici a
elektrick kabel.

vatosan vgja le a
rgztszalagot, amely a
hlzati kbelt s az elvezet
tmlt tartja.

Atentie: Reteaua dvs.


electrica trebuie sa poata
suporta puterea maxima a
masinii. In caz contrar,
inlocuiti cablurile de
alimentare sau sigurantele
cu unele de amperaj
corespunzator (16A).

Remove the 4 fixing screws


marked (A) and remove the
4 spacers marked (B)

Odvijte 4 spojna vijka


oznaena s A i uklonite 4
podloke oznaene s B.

Odroubujte 4 rouby (A) na


zadn stran a odstrate 4
distann vloky.

Tvoltsa el a 4 db A jel
rgztcsavart, s vegye ki a 4
db B jel tvtartt.

Atentie: In cazul sistemelor


proprii de alimentare
cu apa, presiunea apei
trebuie sa fie suficient de
mare pentru a dizolva tot
detergentul din sertarul de
detergent. In caz contrar, se
pot produce blocari ale
sertarului de detergent, sau
ale furtunului dintre cuva
si sertarul de detergent.
Dupa ce ati scos ambalajul,
faceti in felul urmator:

Cover the 4 holes using the


caps provided in the
instruction booklet pack.

WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN
AS IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.

16

Zatvorite 4 otvora
koritenjem epova
isporuenih
uz omot sa uputama za
koritenje.

UPOZORENJE:
DIJELOVI AMBALAE NE
SMIJU DOI NA DOHVAT
DJECI, JER
ZA NJIH MOGU BITI
OPASNI.

Uzavete 4 otvory pouitm 4


krytek kter jsou uloeny v
sku s nvodem k pouit.

Helyezze be a 4 furatba a
kezelsi utastst tartalmaz
csomagban tallhat
vddugkat.

Taiati cu atentie curelele care


leaga cablul de alimentare si
furtunul de evacuare.
Indepartati cele 4 suruburi
marcate cu A si cele 4
distantatoare marcate cu B.
Acoperiti cele 4 gauri folosind
capacele furnizate in punga
cu manuale de instructiuni.

POZOR:
ODSTRATE ZBYTKY
OBALU Z DOSAHU DT,
MOHLY BY BT
ZDROJEM NEBEZPE.

FIGYELMEZTETS:
GYERMEKEKET NE
ENGEDJEN A
CSOMAGOLANYAG
KZELBE, MERT AZ
POTENCILIS
VESZLYFORRSNAK
MINSL.

ATENTIE: NU LASATI
AMBALAJUL LA
INDEMANA COPIILOR,
ACESTA FIIND O
POTENTIALA
SURSA DE PERICOL.
17

EN

HR

CZ

Fix the sheet of corrugated


material on the bottom as
shown in picture.

Privrstite plou od
valovitog materijala na dno
perilice kako je prikazano na
slici.

Upevnte ke dnu praky


piloen protihlukov tt z
vlnitho materilu podle
obrzku.

Connect the fill hose


to the tap.

Cijev za dovod vode


privrstite na slavinu.

The appliance must be


connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.

Za spajanje perilice na
vodovodnu mreu koristite
samo novu garnituru cijevi.
Stare cijevi nije dobro
ponovno koristiti.

Hadici pvodu vody


ppevnte k vodovodnmu
kohoutu koncem s pojistnm
ventilem (Water stop system).

IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.

Spotebi mus bt pipojen k


pvodu vody novou hadic,
kter je soust vbavy
spotebie. Star hadice
nesmj bt znovu pouvny.

UPOZORENJE:
SLAVINU JO NE
OTVARAJTE!

Position the washing


machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.

Smjestite perilicu
neposredno do zida.
Obratite odvodna pritisnuta.

It is better to connect the


discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.

Odvodnu cijev zatim


obijesite preko ruba kade.
Znatno je bolje ako u
vodovodnoj instalaciji
predvidite stalni odvod, koji
mora biti veeg promjera
od odvodnog crijeva, a
morate ga postaviti na visni
najmanje 50 cm od poda.
Ako je potrebno, koristite i
priloeni plastini savijeni
nosa odvodnog crijeva.

RO

HU

Az brn lthat mdon


rgztse alulra a hullmlemezt.
Csatlakoztassa a tmlt a
csapra.

Aplicati folia suplimentara la


baza ca in figura.

A kszlket j
tmlgarnitrval kell a
vzhlzatra csatlakoztatni.
A rgi tmlgarnitrkat nem
szabad jra hasznlni.

Conectati tubul de apa la


robinet. Masina trebuie
conectata la reteaua de apa
folosind exclusiv furtunele din
dotare. Nu folositi furtune vechi,
utilizate.

DLEIT:
V TTO FZI NEPOUTJTE
VODU.

FONTOS!
NE NYISSA KI EZZEL
EGYIDEJLEG A CSAPOT.

Opete konec odtokov


hadice o vanu a dbejte na
to, aby na hadici nevznikly
zlomy nebo ohnut. Odtokov
hadice m bt umstna ve
vce min. 50 cm.

lltsa a mosgpet a fal mell.


Akassza a kifolycsvet a kd
peremre gy, hogy a cs ne
tekeredjen vagy ne
csavarodjon meg.

Asezati masina langa perete si


puneti tubul de evacuare
la marginea cazii, avand grija
ca acesta sa nu fie strangulat
sau indoit.

Je lep pouijete-li pevnho


odpadu o vtm prmru,
ne je prmr odtokov
hadice, tm umonte
prchod vzduchu.
Pokud je poteba, pouijte
pevn U-drk k upevnn
hadice.

Ennl jobb megolds az, ha a


kifolycsvet olyan fix elvezet
nylsra csatlakoztatja,
amelynek az tmrje nagyobb
a kifolycs tmrjnl, s
legalbb 50 cm magassgban
van.

Este mai bine sa conectati


tubul la o teava de evacuare
fixa care trebuie sa aiba un
diametru mai mare decat
cel al tubului si o inaltime
minima de 50 cm. Daca este
necesar utilizati cotul de plastic
din dotare.

Ppadn prodlouen
odtokov hadice me zavinit
poruchy v chodu odtokovho
erpadla a filtru, zejmna v
ppad, je-li del ne 1 m.

Hasznlja a mellkelt manyag


cstoldatot.

ATENTIE: NU DESCHIDETI
IN ACEST MOMENT
ROBINETUL.

min 4 cm

18

+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm

max 100 cm

max 100 cm

min 4 cm

+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm

19

EN

HR

RO

HU

CZ

Use the 4 feet to level the


machine with the floor:

Koristite 4 noice kako bi


poravnali perilicu.

Umstte praku do roviny


pomoc 4 nastavitelnch
noiek:

A gp vzszintbe lltshoz
hasznlja a 4 lbat.

Folositi cele patru picioare


ajustabile pentru a aseza
orizontal masina pe podea .

a) Turn the nut clockwise to


release the screw adjuster of
the foot.

a) Maticu kojom je privrena


nogica oslobodite tako da je
odgovarajuim kljuem
odvijete u smjeru kretanja
kazaljki na satu.

a) Otejte matic roubu po


smru hod. ruiek a pak
mete pizpsobit vku
noiky.

a) Fordtsa el az anyt az
ramutat jrsval megegyez
irnyban (jobbra),
hogy szabadd vljon
lbszablyoz csavar.

a) Rotiti piulita in sens orar


pentru a debloca surubul
piciorusului.

b) Rotate foot to raise or


lower it until it stands firmly on
the ground.

b) Nogicu okretanjem
povisujete ili snizujete tako
dugo dok sasvim ne prijanja uz
pod.

b) A kszlk megemelshez
vagy lesllyesztshez forgassa
el a lbat, amg az stabilan meg
nem ll a padln.

b) Rotiti piciorusul si coborati-l


sau inaltati-l pentru a obtine o
aderenta perfecta la sol.

c) Lock the foot in position


by turning the nut anticlockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.

c) Nakon to ste zavrili


poravnavanje, nogicu
ponovno privrstite tako da je
odgovarajuim kljuem
priteete u smjeru suprotnom
kretanju kazaljki na satu dok
sasvim ne prilegne na dno
perilice.

c) Rgztse a lbat a megfelel


helyzetben az anya ramutat
jrsval ellenttes irnyban
(balra) csavarsval, amg az neki
nem feszl a gp aljnak.

c) Blocati piciorusul rotind


piulita in sens invers acelor
de ceasornic pana la capat.

Ensure that the knob is on the


OFF position and the load
door is closed

Provjerite da su svi gumbi na


poloaju "OFF" odnosno
iskljueni i da su vrata perilice
zatvorena.

Zkontrolujte, e voli
program je v poloze OFF a
dvka praky jsou zaven.

gyeljen arra, hogy a gomb a KI


helyzetben legyen, s az ajt
legyen becsukva.

Asigurati-va ca toate
butoanele sunt in pozitia OFF
si hubloul este inchis.

Insert the plug.

Utaknite utika u zidnu


utinicu.

Zapojte zstrku do st.

Dugja be a csatlakozdugt.

Introduceti stekerul in priza.

ATTENTION:
should it be necessary to
replace the supply cord,
connect the wire in
accordance with the
following colours/codes:

UPOZORENJE:
Ako je neophodno zamijeniti
glavni elektrini kabel, spojite
ice prema nie navedenim
bojama/oznakama:

UPOZORNN:
V ppad poteby vmny
pvodnho kabelu pipojujte
vodie v souladu s
nsledujcm barvami/kdy:

FIGYELEM!
Ha szksgess vlik a tpkbel
cserje, akkor a vezetket az
albbi sznek/kdok szerint kell
csatlakoztatni:

ATENTIE:
n cazul n care va fi necesar sa
nlocuiti cablul de alimentare,
conectati firele n conformitate
cu urmatoarele culori/coduri:

BLUE

- NEUTRAL (N)

PLAVO

- NEUTRALNO (N)

MODR

- NEUTRLN (N)

KK:

- NULLAVEZETK (N)

ALBASTRU

- NUL (N)

BROWN

- LIVE (L)

SMEDJE

- FAZA (L)

HND

- IV (L)

BARNA:

MARO

- FAZA (L)

YELLOW-GREEN

- EARTH (

- FESZLTSG
ALATTI VEZETK (L)

UTO/ZELENO - UZEMLJENJE (

b) Otenm sniujte nebo


zdvihejte noiku, dokud
perfektn nepilne k podlaze.

B
c) Upevnte polohu noiky
otoenm matice roubu proti
smru hod. ruiek.

LUTO-ZELEN - UZEMNN (

SRGA-ZLD: - FLDVEZETK (
After installation, the
appliance must be
positioned so that the plug is
accessible.

20

Nakon namjetanja, perilica


mora biti smjetena tako da je
utika uvijek dostupan.

Po instalaci spotebie se
ujistte, e spotebi je
umstn tak, aby byla snadno
pstupn zsuvka.

A telepts utn a kszlket gy


kell belltani, hogy a
csatlakozdug hozzfrhet
legyen.

GALBEN-VERDE - MPAMANTARE (

)
Daca nu se aprinde, cititi
capitolul referitor la defecte
posibile.

21

EN

CHAPTER 6

HR

POGLAVLJE 6

KAPITOLA 6

C H GM E

RO

HU

CZ

6. FEJEZET

CAPITOLUL 6

KEZELSZERVEK

COMENZI

I F

22

CONTROLS

OPIS UPRAVLJAKE
PLOE

Door handle

Ruica vrata

Dradlo oteven dvek

Ajtfoganty

Manerul usii

Door locked indicator light

Svjetlosni pokazatelj
"zakljuanih" vrata

Kontrolka zamen dvka

Ajtzr jelzlmpa

Led indicator hublou blocat

Start button

Tipka start/pauza

Tlatko Start

Start/Sznet Gomb

Buton Pornit/Oprit

Aquaplus button

Tipka Aquaplus

Tlatko Aquaplus

Aquaplus gomb

Buton Aquaplus

Cold wash button

Tipka za hladno pranje

Tlatko studen Pran

Hideg moss gomb

Buton spalare rece

Start Delay button

Tipka za odgodu poetka


pranja

Tlatko Odloenho Startu

Ksleltetett indts gomb

Buton pornire intarziata

Spin Speed button

Tipka za podeavanje brzine


centrifugiranja

Tlatko Volba Odstedn

Centrifuglsi sebessg
gomb

Buton viteza de stoarcere

Spin speed indicator light

Svjetlosni pokazatelj brzine


centrifuge

Kontrolky Otky Odstedn

Centrifuglsi sebessg
jelzlmpa

Led indicator viteza de


stoarcere

Wash stage indicator lights

Svjetlosni pokazatelji faze


pranja

Kontrolky znzorujc fzi


programu

A jelzllmpk azt jelzik, hogy


a program melyik fzisa van
folyamatban.

Led de indicare a fazei


ciclului de spalare

Buttons indicator light

Svjetlosni pokazatelji tipki

Kontrolky Tlatek

Nyomgombok jelzlmpi

Leduri indicatoare butoane

Timer knob for wash


programmes with OFF position

Gumb programatora s
poloajem OFF (iskljueno)

Voli program s OFF

A mosprogramok kapcsolrabellt gombja, KI helyzet

Buton selectare programe cu


pozitie OFF

Detergent drawer

Ladica sredstava za pranje

Zsobnk pracch prostedk

Mosszertrol fik

Caseta detergenti

OVLDAC PRVKY

23

EN

HR

DESCRIPTION OF
CONTROL

OPIS KONTROLA

DOOR HANDLE

RUICA VRATA

Press the finger-bar inside


the door handle to open the
door

Da otvorite vrata pritisnite


zasun na unutranjoj strani
ruice vrata.

RO

CZ

HU

POPIS OVLDACCH
PRVK

A KEZELSZERVEK
ISMERTETSE

DESCRIERE
COMENZI

DRADLO OTEVEN DVEK

AJTFOGANTY
Az ajt nyitshoz nyomja meg
a foganty belsejben lv
gombot.

MANERUL USII
Apasati pe clapa din
interiorul manerului usii
pentru a deschide usa .

K oteven dvck stisknte


pojistku umstnou na
vnitn stran dradla.

2 min.
IMPORTANT:
A SPECIAL SAFETY
DEVICE PREVENTS THE
DOOR FROM OPENING
AT THE END OF THE
WASH/SPIN CYCLE. AT
THE END OF THE SPIN
PHASE WAIT UP TO 2
MINUTES BEFORE
OPENING THE DOOR.

ZNAAJNO:
PERILICA IMA UGRADJENU
POSEBNU SIGURNOSNU
NAPRAVU KOJA SPRIJEAVA
OTVARANJE VRATA ODMAH
PO ZAVRETKU
PRANJA/CENTRIFUGIRANJA.
NAKON TO
CENTRIFUGIRANJE ZAVRI
PRIEKAJTE JO OKO 2
MINUTE PRIJE NEGO
OTVORITE VRATA.

DOOR LOCKED INDICATOR

SVJETLOSNI POKAZATELJ
"ZAKLJUANIH" VRATA

The Door Locked indicator


light is illuminated when the
door is fully closed and the
machine is ON.
When START is pressed on
the machine with the door
closed the indicator will flash
momentarily and then
illuminate.

Svjetlosni pokazatelj
"zakljuanih vrata" svjetli kada
su vrata potpuno zatvorena a
perilica je ukljuena. Ako se
perilica pokrene (pritisak na
tipku START) s zatvorenim
vratima svjetlosni pokazatelj
e na tren zatreptati a nakon
toga e svjetliti.

If the door is not closed the


indicator will continue to
flash.

Ako vrata nisu ispravno


zatvorena svjetlosni pokazatelj
e neprekidno treptati.

A special safety device


prevents the door from
being opened immediately
after the end of the cycle.
Wait for 2 minutes after the
wash cycle has finished and
the Door Locked light has
gone out before opening
the door. At the end of cycle
turn the programme
selector to OFF .

Perilica ima ugradjenu


posebnu sigurnosnu napravu
koja spreava otvaranje vrata
odmah po zavretku ciklusa
pranja. Nakon to zavri ciklus
pranja priekajte oko 2 minute
prije nego otvorite vrata
perilice, takodjer priekajte da
svjetlosni pokazatelj
"zakljuanih vrata"prestane
svjetliti.

POZOR:
SPECILN POJISTKA
ZABRAUJE OTEVEN
DVEK PRAKY IHNED
PO SKONEN PRAN.
JAKMILE SKON
DMN, VYKEJTE 2
MINUTY A POTOM
TEPRVE DVKA
OTEVETE.

FONTOS!
A MOSS/CENTRIFUGLS
VGN EGY SPECILIS
BIZTONSGI
BERENDEZS
AKADLYOZZA MEG AZ
AJT KINYITST.
A CENTRIFUGLS
BEFEJEZSEKOR
VRJON 2 PERCET AZ
AJT KINYITSA ELTT.

ATENTIE: UN DISPOZITIV
SPECIAL DE SIGURANTA
IMPIEDICA
DESCHIDEREA IMEDIATA
A HUBLOULUI LA
SFARSITUL SPALARII.
DUPA TERMINAREA
CENTRIFUGARII
ASTEPTATI DOUA MINUTE
INAINTE DE A DESCHIDE
HUBLOUL.

KONTROLKA ZAMEN
DVKA

AJTZR JELZLMPA

INDICATOR HUBLOU BLOCAT

Kontrolka svt, pokud jsou


dvka sprvn zaven a
praka je zapnut.
Po stisknut tlatka
START/PAUSA nejdve
kontrolka blik, po chvli se
rozsvt trvale a svt a do
konce pran.

Az ajt zrva jelzlmpa akkor


vilgt, ha az ajt teljesen zrva
van, s a gp BE van
kapcsolva.
Ha az ajt zrva van, a START
gomb lenyomsakor a
jelzlmpa egy pillanatra
felvillan, majd gve marad.

Ledul este aprins cnd usa e


blocata si masina este n
functiune. Cnd apasati
butonul Pornit/Oprit si hubloul
este nchis, ledul va clipi pe
moment si apoi va ramne
aprins.

V ppad, e dvka nebyla


zaven sprvn, kontrolka
bude nadle blikat.
Speciln bezpenostn
zazen zabrauje, aby se
dvka mohla otevt okamit
po konen pracho cyklu.
Pokejte 2 minuty, a
kontrolka zhasne, pak
vypnte praku nastavenm
volie program do vypnut
polohy OFF.

Ha az ajt nincs zrva, a


jelzlmpa tovbb villog.
A ciklus befejezse utn egy
specilis biztonsgi berendezs
akadlyozza meg az ajt
azonnali kinyitst.
A moss befejezse s az ajt
zrva jelzlmpa kialvsa utn
vrjon 2 percet, mieltt kinyitn
az ajtt. A ciklus vgn fordtsa
a programvlaszt gombot a
KI helyzetbe.

Atentie: Daca ledul va clipi in


continuare atunci usa nu e
inchisa.
La sfarsitul programului rotiti
butonul selector de programe
pe pozitia OFF.

Nakon zavretka ciklusa pranja


gumb programatora okrenite
na poloaj OFF.
24

25

EN
START BUTTON

TIPKA START

After selecting a
programme wait that a
Spin indicator light is
illuminate before pressing
the START button.

Nakon to odaberete program


pranja, priekajte da zasvjetli
svjetlosni pokazatelj za broj
okretaja centrifuge prije nego
pritisnete tipku START

Press to start the selected


cycle (according to the
selected cycle one wash
stage indicator lights will
illuminate).

Pritisnite tipku sda pokrenete


odabrani ciklus pranja (zavisno
o odabranom ciklusu pranja,
svjetlit e jedan od svjetlosnih
pokazatelja).

NOTE: WHEN THE START


BUTTON HAS BEEN
PRESSED, THE APPLIANCE
CAN TAKE FEW SECONDS
BEFORE STARTS
WORKING.
CHANGING THE SETTINGS
AFTER THE PROGRAMMES
HAS STARTED (PAUSE)
The programme may be
paused at any time during
the wash cycle by holding
down the START/PAUSE
button for about 4 seconds.
When the machine is in the
paused mode, a wash
stage indicator light and
option buttons will flash.
To restart the programme
press the START button once
again.
If you wish to add or remove
items during washing, wait 2
minutes until the safety
device unlocks the door.
When you have carried out
the manoeuvre, close the
door, press START button and
the appliance will continue
working where it left off.

CANCELLING THE
PROGRAMME
To cancel the programme,
set the selector to the OFF
position.
Select a different
programme.
Re-set the programme
selector to the OFF position.
26

HR

ZNAAJNO:
NAKON TO PRITISNETE
TIPKU START,
PERILICI JE POTREBNO
NEKOLIKO
TRENUTAKA DA ZAPONE
S RADOM.
MIJENJANJE RADNIH POSTAVKI
NAKON POKRETANJA
PROGRAMA PRANJA (PAUZA)
Program pranja moe se
privremeno zaustaviti (pauza)
u bilo koje vrijeme ciklusa
pranja, tako da tipku
START/PAUZA drite
pritisnutom oko 4 sekunde.
Kada je perilica privremeno
zaustavljena, svjetlosni
pokazatelji faze pranja i
opcijskih tipki e treptati.
Za ponovno pokretanje
programa pranja, jedanput
pritisnite ponovno tipku START.

CZ

TLATKO START
Po volb programu pokejte
na kontrolku Odstedivky,
kter se rozsvt ped
stisknutm tlatka START.
Pro sputn nastavenho
cyklu stisknte programov
tlatko (podle nastavenho
cyklu se rozsvt jedna z
kontrolek fzi pran).

POZN.: PO SPUTN
PRAKY TLATKEM
START JE NUTN VYKAT
NKOLIK VTEIN, NE JE
PRAKA UVEDENA DO
CHODU.

ZMNA NASTAVEN PROGRAMU


PO SPUTN (PAUSA)
Po sputn programu lze
zmnit pouze ta nastaven a
funkce, kter se vol pomoc
tlatek funkc. Tlatko
START/PAUZA podrte po
dobu cca 4 sekund, blikn
kontrolek tlatek funkc a
kontrolek fzi pran uruje, e
stroj je v pauze, provete
poadovanou zmnu a znovu
stisknte tlatko
START/PAUZA, m zrute
peruen.

Ako tijekom pranja elite


dodati ili izvaditi rublje,
priekajte oko dvije minute
kako bi sigurnosni uredjaj
omoguio otvaranje vrata.
Nako to ste to izveli, zatvorite
vrata, pritisnite tipku START i
perilica e nastaviti s radom
od toke gdje je bila
zaustavljena.

Pokud si pejete vyjmout i


pidat prdlo bhem pran, a
vykejte DV minuty, dokud
bezpenostn zazen
neuvoln dvka praky.
Po vloen i vyjmut prdla,
optovnm uzaven dvek
praky a stisknut tlatka
START, bude praka
pokraovat v pracm cyklu od
stejnho msta, ve kterm byl
cyklus peruen.

PONITAVANJE PROGRAMA
PRANJA
Da ponitite trenutni program
pranja, postavite gumb za
izbor programa na poloaj
OFF.
Odaberite drugi program
pranja.
Ponovno postavite gumb za
izbor programa na poloaj
OFF.

ZRUEN NASTAVENHO
PROGRAMU
Abyste zruili program, dejte
ovlada program do
polohy OFF.
Zvolte jin program.
Ovlada program dejte
zpt do polohy OFF.

HU

RO

START/SZNET GOMB

BUTON PORNIT/OPRIT

A program kivlasztsa utn


vrja meg a Centrifugls
jelzlmpa felgyulladst,
mieltt lenyomn a START
gombot.

Dupa selectarea
programului, asteptati ca
indicatorul Centrifugare sa
se aprinda inainte sa
apasati butonul START.

A kivlasztott ciklus
beindtshoz nyomja meg a
gombot (a kivlasztott ciklusnak
megfelelen az egyik mossi
fzis jelzlmpa kigyullad.

Apasati pentru a pune in


functiune programul selectat
(in functie de programul
selectat se vor aprinde
indicatoarele luminoase
corespunzatoare etapelor de
spalare).

MEGJEGYZS:
A START GOMB
LENYOMSAKOR
ELTELIK NHNY
PERC A GP
BEINDULSA ELTT.

A BELLTS
MEGVLTOZTATSA A
PROGRAM BEINDTSA
UTN (SZNET)
A program a mossi ciklus
kzben brmikor megllthat a
START/SZNET gomb
krlbell 4 msodpercre
trtn lenyomva tartsval.
Ha a gp a Sznet
zemmdban van, akkor a
mossi fzis jelzlma s az
opcigombok villognak.
A program jraindtshoz
nyomja meg ismt a START
gombot.
Ha a moss kzben
ruhadarabokat szeretne betenni
vagy kivenni a gpbl, vrjon 2
percig, amg a biztonsgi
berendezs oldja az ajt
rgztst.
A mvelet elvgzse utn
csukja be az ajtt, nyomja le a
START gombot, s a gp
onnan folytatja a munkt, ahol
abbahagyta.

A PROGRAM TRLSE
A program trlshez lltsa a
vlasztgombot a KI helyzetbe.
Vlasszon egy msik
programot.
lltsa vissza a programvlaszt
gombot a KI helyzetbe.

ATENTIE: CAND ATI


APASAT BUTONUL
START, POT TRECE
CATEVA SECUNDE
INAINTE CA APARATUL
SA PORNEASCA.

A. SCHIMBAREA SETARILOR
DUPA CE PROGRAMUL A
INCEPUT (PAUSE)
Dupa ce programul a
inceput poate fi modificat
doar apasand butoanele
relevante pentru acel
program.
Functionarea programului
poate fi intrerupta in orice
moment in timpul derularii
programului mentinand
apasat butonul
START/PAUZA timp de 4
secunde.
Cand masina de spalat este
in modul pauza, indicatorul
luminos pentru etapa de
spalare si butonul pentru
optiuni clipesc.
Pentru a repune programul in
functiune, apasati din nou
butonul START.
Daca doriti sa adaugati sau
sa scoateti obiecte in timpul
spalarii, asteptati 2 minute
pana cand dispozitivul de
siguranta deblocheaza usa.
Dupa ce ati facut manevra,
inchideti usa si apasati
butonul Start. Masina va
continua programul de unde
s-a oprit.
OPRIREA UNUI PROGRAM
Pentru a anula un program,
setati butonul selector pe
pozitia OFF (oprit).
Selectati un alt program.
Resetati butonul selector pe
pozitia OFF.

27

EN

28

CZ

HR

The option buttons should


be selected before pressing
the START button

Opcijske tipke potrebno je


odabrati prijepritiska na
tipku START.

AQUAPLUS BUTTON

TIPKA AQUAPLUS

By pressing this button you


can activate a special new
wash cycle in the Colourfast
and Mixed Fabrics
programs, thanks to the new
Sensor System. This option
treats with care the fibres of
garments and the delicate
skin of those who wear
them.
The load is washed in a
much larger quantity of
water and this, together with
the new combined action
of the drum rotation cycles,
where water is filled and
emptied, will give you
garments which have been
cleaned and rinsed to
perfection. The amount of
water in the wash is
increased so that the
detergent dissolves
perfectly, ensuring an
efficient cleaning action. The
amount of water is also
increased during the rinse
procedure so as to remove
all traces of detergent from
the fibres.
This function has been
specifically designed for
people with delicate and
sensitive skin, for whom even
a very small amount of
detergent can cause
irritation or allergy.
You are advised to also use
this function for childrens
clothing and for delicate
fabrics in general, or when
washing garments made of
towelling, where the fibres
tend to absorb a greater
quantity of detergent.
To ensure the best
performance for your wash,
this function is always
activated on the Delicates
and Woollens/Handwash
programs.

Pritiskom na ovu tipku moete


aktivirati poseban novi ciklus
pranja za programe pranja
rublja postojanih boja i
mijeanih tkanina,
zahvaljujui novom Sustavu
Senzora.
Ova opcija s posebnom
panjom postupa s vlaknima
odjee a idealna je i za
osobe s osjetljivom koom.
Rublje se pere u znatno veoj
koliini vode a zajedno s
novim kombiniranim
djelovanjem okretanja bubnja
i viekratnim punjenjem i
pranjenjem vode dobiva se
savreno isprano i oprano
rublje.
Koliina vode u pranju je
poveana tako da je
deterdent u potpunosti
otopljen ime je osigurano
vrlo uinkovito ienje.
Koliina vode poveana je i
tijekom postupka ispiranja
tako da su iz rublja u
potpunosti uklonjeni svi ostaci
deterdenta. Ova funkcija
posebno je namijenjena
osobama s osjetljivom koom
koje mogu biti osjetljive i na
najmanje ostatke
deterdenta u rublju.
Ovu funkciju posebno
preporuujemo za pranje
djeje odjee, osjetljivih
tkanina openito ili odjeu i
predmete od frotira ija
vlakna inae upijaju veu
koliinu deterdenta.
Kako bi osigurali najbolji
uinak pranja, ukljuite ovu
funkciju uvijek, kada koristite
programe pranja za osjetljive i
vunene/runo pranje tkanine.

HU

RO

Tlatka funkc mus bt


navolena ped stisknutm
tlatka start.

Az opcigombokat a START
gomb lenyomsa eltt kell
kivlasztani.

ATENTIE!
Butoanele optionale trebuie
selectate inainte de a apasa
butonul START.

TLATKO AQUAPLUS

AQUAPLUS GOMB

BUTON AQUAPLUS

Dky novmu systmu Sensor


System je mon pomoc
tlatka provst nov speciln
cyklus pran, kter je vhodn
pi pran odolnch a
smsnch tkanin a kter
peuje o vlkna a jemnou
pokoku toho, kdo je nos.
Pouit mnohem vtho
mnostv vody a nov
kombinace cykl oten
bubnu s napoutnm a
vypoutnm vody umouje
doshnout dokonale istho
a vymchanho prdla.
Mnostv vody pi pran je nyn
vy, aby se prac prek
opravdu pln rozpustil a
zaruil tak perfektn inek
pran. Vt mnostv vody je
nyn pouvno i v okamiku
mchn tak, aby se
odstranily veker stopy
pracho prostedku z vlken.
Tato funkce byla vytvoena
speciln pro osoby s jemnou
a citlivou pokokou, kterm
me i minimln zbytek
pracho prku zpsobit
podrdn nebo alergii.
Doporuujeme, abyste tuto
funkci pouvali i pi pran
dtskho obleen, pran
jemnho prdla obecn
nebo pi pran frot prdla,
protoe vlkna frot maj vt
tendenci zachycovat prac
prek.
Pro zajitn nejlepch vkon
pi pran je tato funkce vdy
aktivn u program Jemn
prdlo a Vlna/Run pran.

Az j Sensor System
rendszernek ksznheten
ennek a gombnak a
lenyomsval egy specilis, j
ciklust aktivlhat a Szntart s a
Kevert anyagok programban. Ez
az opci gyengden kezeli a
ruhaszlakat s a ruht viselk
finom brt.
A ruha mossa sokkal nagyobb
mennyisg vzben trtnik,
ezltal tkletesen tiszta s
kibltett ruht kapunk; ehhez
prosul mg a dob forgsi
ciklusainak kombinlt mkdse,
ahol a vz betltsre s
rtsre kerl
sor. A ruhban lv vz
mennyisge megnvekszik, gy a
mosszer tkletesen kiolddik,
ami hatkony tiszttst
eredmnyez. A vzmennyisg az
blts kzben is megnvekszik,
gy a mosszernyomok is
tvoznak a
szvetszlak kzl.
Ezt a funkcit finom s rzkeny
br emberek szmra
terveztk, akiknl
a legkisebb mosszermaradvny
is brirritcit vagy allergit
okozhat.
Ezt a funkcit gyermekruhk s
finom szl anyagok esetben,
vagy olyan trlkzanyagoknl
is clszer alkalmazni, amelyek
szvetszlai nagyobb
mennyisg mosszert nyelnek
el.
A legjobb mossi teljestmny
biztostsa rdekben ez a
funkci mindig aktivlva van a
Finom s a Gyapj/kzi moss
programok esetben.

Apasand acest buton se


activeaza un ciclu special
de spalare, nou pentru
gama tesaturile mixte si cu
culori sensibile, datorita
noului sistem "Sensor
System". Rufele sunt spalate
intr-o cantitate mai mare de
apa si aceasta, impreuna
cu actiunea combinata a
rotatiilor tamburului, ce
umple si scoate apa, va
face caq rufele sa fie
spalate si clatite foarte bine.
Cantitatea sporita de apa
ce este folosita in timpul
spalarii canduce la o
dizolvare mai buna a
detergentului. Cantitatea de
apa este de asemenea
marita si in timpul procesului
de clatire eliminand astfel
orice urma de detergent de
pe fibre. Acesta functie a
fost dezvoltata pentru cei
care au pielea foarte
sensibila si pentru care o
urma fina de detergent pe
haine le poate provoca
iritatii sau alergii. Ca sfat,
este bine sa folositi aceasta
functie cand spalati rufe
pentru copii si pentru rufe
delicate, sau pentru
materiale asemanatoare
celor de la prosoape, care
tind sa absoarba o
cantitate mare de
detergent. Pentru a asigura
o buna spalare, aceasta
functie e intotdeauna
activata in cadrul
programelor pentru
spalarea tesaturilor delicate
si a lanei/spalat cu mana.

29

EN
COLD WASH BUTTON

Pritiskom na ovu tipku mogue


je svaki program pretvoriti u
hladno pranje, bez mijenjanja
ostalih karakteristika (razina
vode, vrijeme, ritam pranja,
itd...).
Zavjese, manje sagove, runo
izradjene osjetljive tkanine i
odjeu nepostojanih boja
moete sigurno prati
zahvaljujui ovoj novoj
mogunosti.

START DELAY BUTTON

TIPKA ZA ODGODU POETKA


PRANJA
S ovom tipkom moe se
podesiti vrijeme odgode
poetka pranja od 3, 6 ili 9
sati.

To cancel the Start Delay


function :
press the Start Delay button
until the indicator lights will
be off. The programme can
be started manually using
the START button or switch
off the appliance by turning
the programme selector to
off position.

30

TIPKA HLADNO PRANJE

By pressing this button it is


possible to transform every
programme into a cold
washing one, without
modifying other
characteristics (water level,
times, rythmes, etc...).
Curtains, small carpets, man
made delicate fabrics, non
coulor fast garments can be
safely washed thanks to this
new device.

Appliance start time can be


set with this button, delaying
the star by 3, 6 or 9 hours.
Proceed as follow to set a
delayed start:
Select a programme (Wait
that a Spin indicator light
will go on).
Press Start Delay button
(each time the button is
pressed the start will be
delayed by 3, 6 or 9 hours
respectively and the
corresponding light will
blink).
Press START to commence
the Start Delay operation
(the indicator light
associated with the
selected Start Delay time
stops blinking and remains
ON).
At the end of the required
time delay the programme
will start.

CZ

HR

Da podesite vrijeme odgode


poetka pranja postupite
kako slijedi:
-Odaberite program pranja.
Priekajte da zasvjetli
svjetlosni pokazatelj za broj
okretaja centrifuge.
-Pritisnite tipku za odgodu
poetka pranja, svaki puta
kada pritisnete tipku poetak
pranja biti e zasebno
odgodjen za 3, 6 ili 9 sati a
treptat e i odgovarajui
svjetlosni pokazatelj. Pritisnite
tipku START da pokrenete
postupak odgodjenog
poetka pranja
(odgovarajui svjetlosni
pokazatelj prestat e treptati i
od tog momenta e svjetliti).
Nakon isteka zadanog
vremena program pranja e
se pokrenuti.
Da ponitite ovu funkciju
postupite kako slijedi:
-drite pritisnutom tipku za
odgodu poetka pranja sve
dok svjetlosni pokazatelj
prestane svjetliti, program
pranja sada moete pokrenuti
runo koritenjem tipke START
ili moete iskljuiti perilicu
rublja okretanjem gumba
programatora na poloaj OFF.

HU

RO

STUDEN PRAN
Stisknutim tohoto tlatka je
mono zmnit kad program
na studen prani beze zmny
ostatnch vlastnost (kvalita
vody, rychlost otek, as atd).
Zvsy, mal koberce, run
vyrbn jemn tkaniny, citliv
barevna obleen, mete
bezpen vyprat dky tomuto
zarzen.

HIDEG MOSS GOMB

BUTON SPALARE RECE

Ezt a gombot lenyomva minden


programot hideg
mosprogramm alakthatunk t
a tbbi jellemz (vzszint,
idtartam, ritmus stb.)
megvltoztatsa nlkl.
Ebben az j eszkznek
ksznheten biztonsgosan
moshatk a fggnyk, a
kismret sznyegek, a finom
kzi szttesek, s a nem sznes
ruhadarabok.

Prin apasarea acestui buton


orice program poate fi
transformat n spalare rece,
fara modificarea celorlalte
caracteristici (nivel de apa,
durata, ritm etc.).
Draperiile, covoarele mici,
tesaturile delicate, articolele
colorate pot fi spalate n
siguranta datorita acestei
caracteristici.

TLATKO ODLOENHO
STARTU
Pomoc tohoto tlatka je
mon naprogramovat sputn
pracho cyklu se zpodnm o
3, 6 nebo 9 hodin.
Pro nastaven odloenho startu
postupujte nsledujcm
zpsobem: Nastavte zvolen
program (Pokejte, dokud se
nerozsvt jedna z kontrolek
Odstedivka ). Stisknte
tlatko ODLOEN START (pi
kadm stisknut se me zadat
start odloen o 3, 6 nebo 9
hodin a kontrolka, kter pslu
zvolenmu asu zane blikat)
Stisknte tlatko START
(kontrolka psluejc zvolenmu
asu zstane svtit), tm zane
odpotvn, na jeho konci se
program automaticky spust.

KSLELTETETT INDTS
GOMB
A kszlk beindtsnak ideje
ezzel a gombbal llthat be,
gy a kszlk indtsa 3, 6
vagy 9 rval ksleltethet.
A ksleltetett indts
belltshoz a
kvetkezkkppen kell eljrni:
Vlassza ki a programot (Vrja
meg, amg felgyullad a
Centrifugls jelzlmpa.).
Nyomja le a Ksleltetett
indts gombot (a gomb
minden egyes lenyomsakor
az indtst 3, 6 vagy 9 rval
kslelteti, s a megfelel
jelzlmpa villog).
A Ksleltetett indtsi mvelet
megkezdshez nyomja le a
START gombot (a kivlasztott
ksleltetett indtsi idhz
kapcsold jelzlmpa
villogsa megsznik, s gve
marad).
A kvnt ksleltetsi id vgn
beindul a program.
A Ksleltetett indts funkci
trlse: Nyomja le a
Ksleltetett indts gombot,
amg a jelzlmpk el nem
alszanak, ezutn a program
kzzel indthat a START
gombbal, vagy a kszlk
kikapcsolhat a
programvlaszt gomb KI
helyzetbe trtn
elfordtsval.

BUTON PORNIRE INTARZIATA

Nastaven odloenho startu je


mon zruit nsledujcm
zpsobem: opakovan
stisknte tlatko ODLOEN
START, aby zhasly kontrolky . V
tomto okamiku je mon spustit
dve zvolen program stisknutm
tlatka START nebo zruit
nastaven programu tak, e
otote voli program do
polohy OFF, pak mete zvolit
jin program.

Pornirea aparatului poate fi


setata cu acest buton,
intarziind pornira cu 3,6, sau
9 ore. Pentru a selecta
intervalul de timp dupa care
masina va porni:
1. Selectati un program
(Asteptati ca indicatorul
pentru Centrifugare sa se
aprinda)
2. Apasati butonul "Start
Delay" (la fiecare apasare
pornirea masinii va fi
intarziata cu 3,6 sau 9 ore si
ledul corespunzator va clipi)
3. Apasati START pentru a
incepe procedura de Start
Delay/Pornire intarziata
(ledul indicator asociat
butonului Start Delay nu va
mai clipi si va ramane aprins
continuu). La expirarea
timpului selectat pentru
intarziere, masina va porni
programul de spalare ce a
fost ales in prealabil.
Pentru a renunta la aceasta
functie:
- apasati butonul Start Delay
pana cand ledul se va
stinge si programul va putea
fi pornit manual folosind
butonul START sau
- opriti aparatul rotind
butonul de selectie
programe pe pozitia OFF.

31

EN
SPIN SPEED BUTTON

CZ

TIPKA ZA PODEAVANJE
BRZINE CENTRIFUGE
U skladu s odabranim
ciklusom pranja automatski
e biti prikazan broj okretaja
centrifuge: maksimalan
(MAX), srednji (MED) ili nula
(
). Pritiskom na tipku
mogue je smanjiti broj
okretaja centrifuge ili je
potpno iskljuiti.Da ponovno
pokrenete ciklus
centrifugiranja dovoljno je da
pritisnete tipku sve dok ne
postignete eljenu brzinu.
Kako nebi otetili tkanine,
brzinu centrifuge nije mogue
podesiti iznad brzine koja je
automatski podeena prema
odabranom programu pranja.
Brzinu centrifuge mogue je
promijeniti u svakom trenutku i
to bez privremenog
zaustavljanja perilica rublja
(pauza).

When you set a program,


the maximum possible spin
speed will be automatically
shown by the relevant
indicator light.
Choosing a smaller spin
speed by the appropriate
button, the relevant
indicator light will go on.

SVJETLOSNI POKAZATELJ
BRZINE CENTRIFUGE
Kada podesite program
pranja, najvea mogua
brzina centrifuge biti e
automatski oznaena
odgovarjuim svjetlo s nim
pokazateljem.
Odgovarajuom tipkom
moete odabrati manju brzinu
centrifuge to e biti
oznaeno i odgovarajuim
svjetlosnim pokazateljem.

WASH STAGE
INDICATOR LIGHTS

SVJETLOSNI POKAZATELJI FAZE


PRANJA

According to the selected


cycle automatically will
shows if the programmes
spin is maximum (MAX),
intermediate (MED) or zero
(
). By pressing this
button, its possible to
reduce or cancel the spin
speed shown.
To reactivate the spin cycle
is enough to press the
button until you reach the
spin speed you would like to
set.
For not damage the fabrics,
it is not possible to increase
the speed over that
automatically suitable
during the selection of the
program.
It is possible to modify the
spin speed in any moment,
also without to pause the
machine.

SPIN SPEED INDICATOR LIGHT

32

HR

TLATKO VOLBA ODSTEDN


Podle zvolenho programu se
automaticky ur, zda je
odstedivka maximln (MAX),
stedn (MED) nebo dn
(
); pomoc tohoto tlatka
se d snit nebo zruit uren
rychlost odstedivky.
Pro nov sputn
odsteovn sta znovu
stisknout tlatko a nastavit ho
a na poadovanou rychlost.
Pro ochranu tkanin nen
mon nastavit rychlost vy,
ne je rychlost, kter se
automaticky stanovuje v
okamiku zvolen programu.
Rychlost odsteovn je
mon zmnit kdykoli,
spotebi nemus bt v reimu
PAUSA.

HU
CENTRIFUGLSI
SEBESSG GOMB
A kivlasztott ciklusnak
megfelelen automatikusan
megjelenik a kijelzn, hogy
milyen a program
centrifuglsi sebessge:
maximlis (MAX), kzepes
(MED) vagy nincs centrifugls
(
). A gomb lenyomsval
cskkenthet vagy trlhet a
kijelzett centrifuglsi
sebessg.
A centrifugls ismtelt
aktivlshoz elegend
lenyomni a gombot, amg
el nem ri a belltani kvnt
centrifuga-sebessget.
Az anyagok kmlse
rdekben a
programvlaszts kzben az
automatikusan
megengedhet rtk fl
nem nvelhet a
fordulatszm.
A centrifuga fordulatszma
brmikor mdosthat, akr a
gp lelltsa
nlkl is.

RO
BUTON VITEZA DE STOARCERE
n functie de programul
selectat vor fi afisate
automat viteza maxima
(MAX.), viteza intermediara
(MED) sau zero (
). Prin
apasarea acestui buton, se
poate reduce sau anula
viteza de centrifugare
afisata.
Pentru a reactiva ciclul de
stoarcere este suficient sa
apasati butonul pana cand
obtineti viteza de stoarcere
dorita.
Pentru a nu distruge tesatura,
este imposibil sa cresteti
viteza mai mult decat este
permis de catre programul
de spalare selectat.
Este posibil sa modificati
viteza in orice moment fara a
fi nevoie sa opriti masina.

KONTROLKY OTKY
ODSTEDN
V okamiku zvolen programu
bude maximln mon
rychlost odsteovn
automaticky zobrazena
rozsvcenm pslun
kontrolky.
Pokud si zvolte ni rychlost
pomoc pslunho tlatka,
rozsvt se odpovdajc
kontrolka.

CENTRIFUGLSI
SEBESSG JELZLMPA
Egy program belltsakor a
maximlisan megengedhet
centrifuga-sebessg
automatikusan lthatv vlik
a megfelel jelzlmpa rvn.
A kisebb centrifuga-sebessg
megfelel gombbal trtn
kivlasztsakor felgyullad a
megfelel jelzlmpa.

LED INDICATOR VITEZA DE


STOARCERE
Cand stabiliti un program de
spalare, viteza maxima de
stoarcere permisa de acest
program este afisata de ledul
corespunzator. Daca
schimbati viteza ledul se va
modifica in functie de
aceasta.

KONTROLKY
ZNZORUJC FZI
PROGRAMU

A JELZLLMPK AZT JELZIK,


HOGY A PROGRAM MELYIK
FZISA VAN FOLYAMATBAN.

LED DE INDICARE A FAZEI


CICLULUI DE SPALARE

= main wash

= Glavno pranje

= Hlavn pran

= Fmmoss

= spalare

= rinse

= Ispiranje

= Mchn

= blts

= clatire

= spin

= Centrifugiranje

= Odstedn

= Centrifugls

= centrifugare

33

EN
BUTTONS INDICATOR LIGHT
These light up when the
relevant buttons are
pressed.
If an option is selected that
is not compatible with the
selected programme then
the light on the button first
flashes and then goes off.

PROGRAMME SELECTOR WITH


OFF POSITION

ROTATES IN BOTH

DIRECTIONS.
WHEN THE
PROGRAMME
SELECTOR IS TURNED A
SPIN INDICATOR LIGHTS
WILL GO ON.
N.B. TO SWITCH OFF THE
MACHINE, TURN THE
PROGRAMME
SELECTOR TO THE OFF
POSITION.

Press the "Start/Pause"


button to start the selected
cycle.
The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.
Switch off the washing
machine by turning the
selector to OFF.

NOTE:
THE PROGRAMME
SELECTOR MUST BE
RETURN TO THE OFF
POSITION AT THE END
OF EACH CYCLE OR
WHEN STARTING A
SUBSEQUENT WASH
CYCLE PRIOR TO THE
NEXT PROGRAMME
BEING SELECTED AND
STARTED.

34

CZ

HR
SVJETLOSNI POKAZATELJI TIPKI
Ova svjetla ukljuuju se kada
je pritisnuta pripadajua
tipka.
Ako je odabrana opcija koja
nije u skladu s odabranim
programom pranja, svjetlo
prvo trepti a zatim e se
iskljuiti.

GUMB PROGRAMATORA SA
POLOAJEM OFF

OVAJ GUMB SE OKREE U


OBA SMJERA.
KADA OKRENETE GUMB
ZA ODABIR PROGRAMA,
ZASVJETLIT E SVJETLOSNI
POKAZATELJ ZA BROJ
OKRETAJA CENTRIFUGE.
NAPOMENA: ZA
ISKLJUENJE PERILICE,
OKRENITE GUMB ZA
ODABIR PROGRAMA NA
POLOAJ OFF
(ISKLJUENO).
Pritisnite tipku START/PAUSE da
pokrenete odabrani ciklus
pranja.
Program pranja e se izvesti s
gumbom programatora u
nepominom poloaju na
odabranom programu sve
dok ciklus pranja ne zavri.
Perilicu rublja iskljuite
okretanjem gumba
programatora na poloaj OFF.

ZNAAJNO:
GUMB PROGRAMATORA
NAKON SVAKOG
CIKLUSA PRANJA MORA
BITI VRAEN NA
POLOAJ OFF,
ODNOSNO PRI
POKRETANJU SLIJEDEEG
CIKLUSA PRANJA A PRIJE
NEGO TAJ NAREDNI
PROGRAM BUDE
ODABRAN I POKRENUT.

KONTROLKY TLATEK
Tyto kontrolky se rozsvt
tehdy, kdy stisknete pslun
tlatka.
Pokud zvolte funkci, kterou
nen mon kombinovat s
nastavenm programem,
pslun kontrolka bude
nejdve blikat a pot zhasne.

VOLI PROGRAM S OFF

LZE JM OTET V OBOU


SMRECH.
METE JEJ TOIT DO
DVOU SMR.
PO VOLB NKTERHO
PROGRAMU SE PO
NKOLIKA SEKUNDCH
ROZSVT KONTROLKA
ODSTEDIVKY.
POOTOENM VOLIE
DO POLOHY OFF
VYPNETE SVTELNOU
SIGNALIZACI
PROGRAM.

Stisknte tlatko "Start/Pausa"


a spuste cyklus pran.
Prac cyklus probh s
voliem program
nastavenm na uritm
programu, a to a do konce
pran.
Po ukonen cyklu vypnte
praku nastavenm volie
programu do polohy OFF.

POZNMKA:
VOLI PROGRAM MUS
BT PO UKONEN
PRAN VDY PESTAVEN
DO POLOHY OFF, TEPRVE
PAK METE ZVOLIT
NOV PROGRAM.

HU

RO

NYOMGOMBOK
JELZLMPI
A nyomgomblmpk a
hozzjuk tartoz gombok
lenyomsakor gyulladnak fel.
Ha olyan opcit vlaszt,
amely nem kompatibilis a
kivlasztott programmal,
akkor a gombnl lv lmpa
elszr villog, majd pedig
kialszik.

LED INDICATOR BUTOANE


Aceste indicatoare se
aprind atunci cand sunt
apasate butoanele
corespunzatoare.
Daca este selectata o
optiune care nu este
compatibila cu programul
selectat, atunci indicatorul
de pe buton va clipi apoi se
va stinge.

A PROGRAMVLASZT

BUTON SELECTARE PROGRAME


CU POZITIE "OFF"

A KIKAPCSOLT
HELYZETBEN MINDKT
IRNYBAN FOROG.
A PROGRAMVLASZT
GOMB
ELFORDTSAKOR
FELGYULLAD A
CENTRIFUGLS
JELZLMPA.
MEGJEGYZS: A GP
KIKAPCSOLSHOZ
FORDTSA EL A
PROGRAMVLASZT
GOMBOT A KI
HELYZETBE.
A kivlasztott ciklus
beindtshoz nyomja le a
Start/Sznet gombot.

ATENTIE: PUTETI ROTI IN


AMBELE DIRECTII. CAND
SELECTORUL PENTRU
PROGRAME ESTE ROTIT,
INDICATORUL LUMINOS
PENTRU CENTRIFUGARE
SE APRINDE.
OBSERVATIE: PENTRU A
OPRI FUNCTIONAREA
MASINII, ROTITI
SELECTORUL DE
PROGRAME N POZITIA
OPRIT.

Apasati butonul
"Start/Pause" pentru a
incepe un ciclu de spalare.

A program gy zajlik le, hogy a


ciklus befejezdsig a
programvlaszt
gomb a kivlasztott programon
marad.

Ciclul se va desfasura cu
butonul de selectie
programe stationand pe
pozitia programului selectat
pana la sfarsitul acestuia.

Kapcsolja ki a mosgpet a
programvlaszt gomb KI
helyzetbe trtn
elfordtsval.

Opriti masina de spalat


rotind butonul de programe
pe pozitia OFF.

MEGJEGYZS:
A PROGRAMVLASZT
GOMBOT VISSZA KELL
LLTANI A KI
HELYZETBE MINDEN
EGYES CIKLUS VGN,
VAGY EGY J MOSSI
CIKLUS
BEINDTSAKOR A
KVETKEZ PROGRAM
KIVLASZTSA S
BEINDTSA ELTT.

ATENTIE: BUTONUL DE
SELECTIE PROGRAME
TREBUIE SA SE
INTOARCA PE POZITIA
OFF LA SFARSITUL
FIECARUI CICLU DE
SPALARE SAU CAND
INCEPE UN SUBCICLU,
INAINTE DE A INCEPE
ALT PROGRAM NOU.

35

EN

TABLE OF PROGRAMMES

CHAPTER 7

TEMP.
C

WEIGHT
MAX
kg*

PROGRAMME
SELECTOR
ON:

PROGRAM FOR:

CHARGE DETERGENT

2
Resistant fabrics
Cotton, linen
Cotton, mixed
resistant
Cotton, mixed

Mixed fabrics
and synthetics
Synthetics (nylon,
perlon), mixed cotton
Mixed, delicate
synthetics

Specials

Very delicate fabrics

36

Whites

90

Whites with
Prewash

60

60

Fast coloureds

40

Non fast coloureds

30

Fast coloureds

**

Fast coloureds

2,5

4,5

50

Non fast coloureds

2,5

4,5

40

2,5

4,5

30

Please read these notes


* Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating
plate).
When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3/4 kg
maximum.
** Programmes according to CENELEC EN 60456.

Shirts

2,5 2,5

40

30

30

Delicates

MACHINE
WASHABLE
woollens

Hand wash

Rinse

Fast spin

Drain only

Mix & Wash system


programme

40

Resistant or Mixed
fabrics

3,5 3,5

40

Resistant or Mixed
fabrics

2,5 2,5

30

1,5 1,5

When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid
bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing
machine.
Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment
marked "2" in the detergent drawer, and set the special programme "RINSE"
.
When this phase has terminated, turn the programme selector on the "OFF" position,
add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable
programme.

37

HR

POGLAVLJE 7

TABELARNI PREGLED PROGRAMA


PROGRAM ZA:

GUMB
PROGRAMATORA NA:

MAX. TEINA
kg

TEMP.
C

PUNJENJE
DETERDENTA

2
Postojane tkanine

bijelo rublje

90

bijelo rublje s
predpranjem

60

60

postojane boje

40

nepostojane boje

30

Mijeane tkanine i
sintetika

postojane boje

2,5

4,5

50

sintetika (najlon, perlon)


mijeane pamune

nepostojane boje

2,5

4,5

40

2,5

4,5

30

2,5 2,5

40

30

30

pamuk, lan
pamuk, postojane
mijeane

postojane boje
pamuk, mijeane

mijeane osjetljiva
sintetika

Posebni
programi

Vrlo osjetljive tkanine

38

**

Molimo proitajte ova napomene:


* Pogledati ploicu(naljepnicu) s tehnikimpodacima
Kada perete izuzetno prljavo rublje preporuujemo da u perilicu ne stavljate
vie od 3/4 kg rublja.
** Programi u skladu sa normama CENELEC EN 60456.

Koulje

osjetljivo rublje

vunene tkanine
PERIVE U PERILICI

"runo pranje"

ispiranje

Brzo
centrifugiranje

samo istjecanje
vode

program MIX &


WASH

40

Postojane tkanine/
Mijeane tkanine i
sintetika

3,5 3,5

40

Postojane tkanine/
Mijeane tkanine i
sintetika

2,5 2,5

30

1,5 1,5

Kada samo odredjen broj komada rublja za pranje ima tvrdokorne mrlje
koje zahtjevaju postupak s tekuim bijelilom, prethodno uklanjanje mrlja
moe se izvesti u perilici rublja.
Ulijte bijelilo u pregradak za bijelila u ladici za deterdent oznaen s 2 i
namjestite poseban program (ISPIRANJE).
Kada ovaj program zavri, okrenite gumb za odabir programa na poloaj
OFF (ISKLJUENO), dodajte preostalo rublje za pranje i nastavite s
uobiajenim pranjem na eljenom programu.

39

CZ

KAPITOLA 7

Tabulka pracch program

PROGRAM PRO

Odoln tkaniny
Bavlna, len
Bavlna, smsn odoln

Bavlna, smsn

VOLBA
TEPLOTY
C

MAX.
NPL
kg

VOLBA
UKAZATELE
VOLIE
PROGRAM
NA:

NSYPKA PRACCH
PROSTEDK

Bl tkaniny

90

Barevn odoln
tkaniny s
pedprkou

60

60

Barevn odoln
tkaniny

40

Jemn barevn
tkaniny

30

Barevn odoln
tkaniny

**

Prosm, pette si tyto poznmky:


* Maximln obsah npln suchho prdla se mn podle modelu, kter jste
zakoupili (viz ttek se zkladnmi daji).
Pi pran velmi zapinnho prdla doporuujeme prt max. npl 3/4 kg.

Smsn a syntetick
tkaniny
Syntetick tkaniny
(silon, perlon), smsn
bavlna
Smsn, jemn
syntetick

Barevn odoln
tkaniny s
pedprkou

2,5

4,5

50

Jemn barevn
tkaniny

2,5

4,5

40

Koile

2,5

4,5

30

2,5 2,5

40

30

30

Jemn tkaniny

Vlna uren k pran


v prace

Run pran

Mchn

Intenzivn
odstedn

Pouh vyputn
vody

MIX & WASH


SYSTEM PROGRAM

40

Odoln tkaniny/
Smsn a
syntetick tkaniny

3,5 3,5

40

Odoln tkaniny/
Smsn a
syntetick tkaniny

2,5 2,5

30

Speciln programy

Velmi jemn tkaniny

40

1,5 1,5

**) Programy podle evropsk normy EN 60456.

Pokud jsou na nkterch kusech prdla skvrny, kter vyaduj oeten


tekutmi blcmi prostedky, mete provst pedbn odstrann skvrn v
myce.
Vlote do oddlu "2" zsobnku pracho prostedku pslunou ndobku, do
kter vlijte blic prostedek a nastavte program "MCHN" (
).
Jakmile je toto oeten ukoneno, nastavte knoflk program do polohy "OFF",
pidejte k vyblenmu prdlu zbytek prdla a provete normln cyklus pran
s nejvhodnjm programem.

41

HU

7. FEJEZET

PROGRAMTBLZAT
TEXTLIA PROGRAM

PROG.

HM.,
C

MAX.
SLY
kg

MOSSZERADAG

Nem rzkeny anyagok


Pamut, vszon

Fehr

90

Pamut, vegyes nem


rzkeny

Fehr, elmoss

60

60

Krjk, olvassa el az albbi megjegyzseket!

Gyorsan fakul

40

* Maximlis szraz ruhaadag az alkalmazott tpus szerint (lsd a gptrzslapot).

Nem gyorsan fakul

30

Ersen szennyezett ruhk mossakor javasoljuk, hogy cskkentse le a mennyisget


3/4 kg-ra.

Kevert s szintetikus
anyagok

Gyorsan fakul

2,5

4,5

50

Szintetikus
(nejlon, perlon),
vegyes pamut

** Programok a CENELEC EN 60456 szerint.

Nem gyorsan fakul

Gyorsan fakul
Pamut, vegyes

Vegyes, finom
szintetikus anyagok

Specilis
lehetsgek

Nagyon finom
anyagok

42

Ingek

**

2,5

4,5

40

2,5

4,5

30

2,5 2,5

40

30

30

Finom

GPPEL MOSHAT
gyapjru

Kzi moss

blts

Gyors centrifugls

Csak vzrts

Mix & Wash vegyes


mosprogram

40

Pamut/Kevert

3,5 3,5

40

Pamut/Kevert

2,5 2,5

30

1,5 1,5

Ha csak kevs ruhadarabon vannak olyan foltok, amelyeket folykony fehrtszerrel


kell kezelnnk, akkor a foltok elzetes eltvoltst a mosgpben vgezhetjk el.
ntse bele a fehrtszert a folykony fehrt-tartba, amely a mosszeres fik 2
jel rekeszbe van behelyezve, s lltsa be a specilis BLTS (
) programot.
Ennek a fzisnak a vgn fordtsa a programvlaszt gombot a KI helyzetbe, tegye
be a tbbi ruht, s folytassa a norml mosst a legmegfelelbb programmal.

43

RO

CAPITOLUL 7

TABEL DE PROGRAME
PROGRAM PENTRU:

SELECTOR
PROGRAME
PE:

GREUT. MAX.
Kg

TEMP.
C

CASETA DET.

2
Tesaturi rezistente

Albe

90

Albe cu prespalare

60

60

Culori rezistente

40

Culori delicate

30

Culori rezistente

2,5

4,5

50

Culori delicate

2,5

4,5

40

2,5

4,5

30

bumbac, in, canepa


Bumbac, tesaturi mixte
rezistente

Culori rezistente
Bumbac,
tesaturi mixte

Tesaturi amestec
si sintetice
Sintetice (nylon),
amestec bumbac
Amestec,
sintetice delicate

Speciale

Tesaturi foarte
delicate

44

Camasi

**

40

30

30

Delicate

Lana
"De spalat in masina"

Spalat cu mana

Clatire

Stoarcere rapida

Doar evacuare apa

Progra
Mix&Wash

40

Tesaturi
rezistente/Sintetice

3,5 3,5

40

Tesaturi
rezistente/Sintetice

2,5 2,5

30

2,5 2,5
2

1,5 1,5

VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII!


* Capacitatea maxima de incaricare a masinii cu rufe uscate in functie de modelul utilizat
(cititi pe placuta masinii)
Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum
3/4 kg.
** Programe in concordanta cu normele CENELEC EN 60456.

Cand doar un numar limitat de articole au pete ce necesita tratament cu


lichide speciale de scos petele, scoaterea preliminara a petelor poate fi facuta in
masina.
Puneti lichidul de scos petele in containerul special, introdus in compartimentul
marcat "2" in caseta de detergenti si setati programul speciale "CLATIRE"
.
Cand aceasta faza e terminata, rotiti butonul selector de programe pe pozitia OFF,
adaugati restul rufelor si incepeti o spalare normala cu programul adecvat.

45

EN

CZ

HU

RO

CHAPTER 8

POGLAVLJE 8

KAPITOLA 8

8. FEJEZET

SELECTION

ODABIR PROGRAMA
PRANJA

VOLBA PROGRAM

PROGRAMVLASZTS

SELECTIONAREA
PROGRAMELOR

Za razliite vrste tkanina i razliite


stupnjeve prljavtine ova perilica
rublja ima 4 razliite skupine
programa koji su u skladu sa:
ciklusom pranja, temperaturom
pranja i duinom ciklusa
(pogledajte tabelarni prikaz
programa pranja).

Pro rzn typy tkaniny s rznm


stupnm zapinn m praka 4
okruhy program rozdlench
podle druhu pran, teploty a
doby pran (viz tabulka
program).

Az anyagtpusoknak s a
szennyezettsgi szintnek
megfelelen a mosgp 4
klnbz programsvval
rendelkezik, amelyek a
kvetkezk: mossi ciklus,
a ciklus hmrsklete s a ciklus
hossza (lsd a mosprogramok
tblzatt).

Pentru tratarea diverselor tipuri


de tesaturi si a diferitelor stadii
de murdarire, masina de spalat
are 4 grupuri de programe
care difera prin: spalare,
temperatura si durata (a se
vedea tabelul cu programe de
spalare).

1. NEM RZKENY ANYAGOK


A programot alapos mosshoz s
bltshez, valamint tkletes
bltst biztost centrifuglshoz
terveztk.
Az utols centrifugls
hatkonyabb vzeltvoltst
eredmnyez.

1. TESATURI REZISTENTE
Programele sunt concepute
pentru a optimiza rezultatele
spalarii.
Clatirile, cu intervale de
centrifugare, asigura o clatire
perfecta.
Centrifugarea finala inlatura
apa intr-un mod mai eficient.

2. KEVERT S SZINTETIKUS
ANYAGOK
A fmoss s az blts a dob
forgsi ritmusnak s a
vzszintnek ksznheten
biztostja a legjobb eredmnyeket.
A finom centrifugzs azt jelenti,
hogy a textlik kevsb
gyrdnek ssze.

2. TESATURI MIXTE SI SINTETICE


Spalatul si clatitul sunt
optimizate in ritmul rotirii
tamburului si al nivelelor de
apa. O centrifugare usoara
asigura reducerea sifonarii
rufelor.

3. KLNLEGESEN
FINOMSZL ANYAGOK
Ez jfajta mossi elv,a mkds s
a sznet vltakoz peridusaibl
ll ciklussal, amely klnsen
alkalmas nagyon finom szvetek
mossra. A moss s az blts
magas vzszinten trtnik a
legjobb eredmny rdekben.

3. TESATURI DELICATE
Acesta este un nou program
de spalare ce alterneaza
spalarea si inmuierea si este
recomandat pentru spalarea
rufelor delicate.
Etapele de spalare si clatire
sunt realizate cu mai multa apa
pentru a obtine rezultate cat
mai bune.

WOOLMARK PROGRAM
A WOOLMARK ltal hitelestett
specilis program lehetv teszi
a ruhadarabok krosods
nlkli alapos mosst.

PROGRAMUL WOOLMARK
Acest program special,
certificat de WOOLMARK,
permite spalarea tesaturilor din
lna, fara deteriorarea
acestora.

KZI MOSS
A mosgp finom kzi moss
programmal is rendelkezik. Ezzel a
programmal azok a ruhadarabok
moshatk ki, amelyek cmkjn a
Csak kzzel moshat felirat
tallhat. A program 30C
hmrskleten mkdik,
3 bltst s egy lass
centrifuglst hajt vgre.

SPALARE CU MANA
Acest program asigura un
program complet de spalare
pentru obiecte ce au
specificat pe eticheta sa fie
spalate cu mana.Temperatura
programului este de 30 0C si
include 3 clatiri si o stoarcere
foarte usoara.

For the various types of fabrics


and various degrees of dirt the
washing machine has 4
different programme bands
according to: wash cycle,
temperature and lenght of
cycle (see table of washing
cycle programmes).
1 RESISTANTS FABRICS
The programmes have been
designed for a maximum wash
and the rinses, with spin
intervals, ensure perfect rinsing.
The final spin gives more
efficient removal of water.

2 MIXED AND SYNTHETIC


FABRICS
The main wash and the rinse
gives best results thanks to the
rotation rhythms of the drum
and to the water levels.
A gentle spin will mean that
the fabrics become less
creased.

3 SPECIAL DELICATE FIBRES


This is a new wash cycle which
alternates washing and
soaking and is particularly
recommended for very
delicate fabrics.
The wash cycle and rinses are
carried out with high water
levels to ensure best results.
WOOLMARK PROGRAMME
The special cycle, certified by
WOOLMARK, enables to
thoroughly wash garments
without damaging them.

SPECIAL HAND WASH


This washing machine also has
a gentle Hand Wash
programme cycle. This
programme allows a complete
washing cycle for garments
specified as Hand Wash only
on the fabric care label. The
programme has a temperature
of 30C and concludes with 3
rinses and a slow spin.

46

HR

1. POSTOJANE TKANINE
Ovi programi namijenjeni su
ostvarivanju najvee
djelotvornosti pranja i ispiranja.
Tijekom ovih programa izmjenjuju
se ciklusi centrifugiranja koji daju
odline rezultate i ciklus spiranja.
Zadnje centrifugiranje posebno je
djelotvorno da se rublje temeljito
ocijedi.

1. ODOLN TKANINY
Tyto programy byly navreny
tak, aby se doshlo nejlepch
vsledk pran a mchn.
Krtk odstedovn zaazen
po kadm mchn zajituje
dokonal vymchn prdla.
Zvren odstedovn
zajituje vy innost pi
odstraovn vody z prdla.

2. TKANINE OD MIJEANIH I
SINTETIKIH VLAKNA
Glavno pranje pranje i ispiranje,
pruaju najbolje vrijednosti
zahvaljujui rotiranju bubnja i
razini vode. Blago
centrifugiranje pomae da se
tkanine manje guvaju.

2. SMSN A SYNTETICK
TKANINY
U hlavnho pran je dosahovno
nejlepch vsledk dky
promnlivm rytmickm
otkm pracho bubnu a
vce hladiny napoutn
vody. Jemn odstedovn
zamez nadmrnmu
pomakn prdla.

3. POSEBNO OSJETLJIVE
TKANINE
Ovo je novi ciklus pranja u
kojem se izmjenjuje pranje i
namakanje, posebno je
preporuljiv za vrlo osjetljive
tkanine.

3. VELMI JEMN TKANINY


Jedn se o zcela nov kompletn
program pran, s cyklem, kter sm
reguluje aktivnost a pausu
programu, uzpsoben pedevm
pro pran velmi jemnch tkanin.
Pran a mchn budou
provedeny s velkm mnostvm
vody k dosaen nejlepch
vsledk.

PROGRAM ZA VUNU
Poseban ciklus pranja potvrdjen
od WOOLMARK-a, omoguuje
temeljito pranje vunene odjee
bez ikakvih oteenja.

PROGRAM PRO VLNU


Dky specilnmu
certifikovanmu cyklu
WOOLMARK se prdlo vyist do
hloubky, piem je maximln
zachovna jejich celistvost.

"RUNO PRANJE"
Ova perilica rublja ima
poseban njean program
pranja "RUNO PRANJE". Ovaj
program pranja omoguuje
cjelovit ciklus pranja za odjeu
koja na etiketi ima oznaku
"iskljuivo za runo pranje".
Ovaj program pranja radi na
temperaturi od 30 C a
zavrava s 3 ispiranja i
polaganim centrifugiranjem.

RUN PRAN 30
Praka je vybavena tak
pracm cyklem pro jemn
tkaniny. Tento cyklus je nazvn
Run pran.
Program runho pran je
vhodn pro tkaniny, kter se
jinak perou vhradn run.
Program doshne maximln
teploty 30 C a je zakonen 3
mchacmi cykly a jemnm
odstednm.

CAPITOLUL 8

47

EN

48

HR

CZ

HU

RO

4. SPECIALS

4. Posebni programi
poseban program

4. Speciln programy

4. Specilis anyagok

4. Special

SPECIAL RINSE
PROGRAMME
This programme carries out
three rinses with a
intermediate spin (which
can be excluded by using
the correct button). It can
be used for rinsing any type
of fabric, eg. use after handwashing.

POSEBAN PROGRAM
ISPIRANJE
Ovaj program izvodi tri
ispiranja sa
medjucentrifugiranjem (koje
se modje iskljudjiti pritiskom
na odgovarajudju tipku).
Takvo ispiranje moe se
koristiti za bilo koju vrstu
tkanina, npr. koristite ga
nakon runog pranja.

SPECILN PROGRAM
MCHN
Tento program uskuten 3
mchn prdla se stedn
slou odstedn (lze vypnout
pslunm tlatkem).
Pouv se pro mchn
vech typ tkanin, nap. i po
pran v ruce.

SPECILIS BLTS
PROGRAM
Ez a program hrom bltst
vgez kzepes centrifuglsi
sebessggel (ami a megfelel
gombbal cskkenthet vagy
kihagyhat). Brmilyen tpus
textlia bltshez
hasznlhat, pldul kzi
moss utn.

CLATIRE

This program can be also


used as cycle of Bleaching
(see table of washing cycle
programmes).

Ovaj program moe se


takodjer koristiti kao ciklus
bijeljenja (pogledajte
tabelarni prikaz programa
pranja).

Tento program lze tak


pout jako cyklus pro BLEN
(viz tabulka program).

Ez a program fehrtsi
ciklusknt is hasznlhat (lsd
a mosprogramok tblzatt).

Acest program poate fi


utilizat ca si program de
inalbire (vezi lista cu
programele de spalare).

SPECIAL FAST SPIN


PROGRAMME

POSEBAN PROGRAM BRZO


CENTRIFUGIRANJE

SPECILN PROGRAM
INTENZIVN ODSTEDN

STOARCERE RAPIDA

Programme FAST SPIN


carries out a maximum spin
(which can be reduced by
using the correct button).

Ovaj program izvodi se na


najveoj brzini
centrifugiranja (koja se moe
smanjiti koritenjem
odgovarajueg gumba).

Tento program provd


odsteovn pi maximln
rychlosti (kterou lze
ppadn snit nebo zruit
pomoc pslunho tlatka).

SPECILIS GYORS
CENTRIFUGLS
PROGRAM
A GYORS CENTRIFUGLS
program maximlis
centrifuglst vgez (amely a
megfelel gombbal
cskkenthet).

DRAIN ONLY
This programme drains out
the water.

SAMO ISTJECANJE VODE


Ovaj program omoguuje
samo istjecanje vode iz
perilice rublja.

POUZE VYPOUTN
Program vypoutn
provede vyputn vody.

CSAK VZRTS
Ez a program kirti a vizet.

DOAR EVACUAREA APEI


Acest program evacueaza
apa din masina.

Acest program efectueaza


trei clatiri si o centrifugare
intermediara (aceasta
poate fi exclusa prin
utilizarea butonului
corespunzator)

Acest program asigura o


centrifugare la viteza
maxima (care
poate fi redusa daca e
actionat butonul
corespunzator.

49

EN

50

HR

CZ

HU

RO

MIX & WASH SYSTEM


PROGRAMME
This is an exclusive Candy
system and involves 2 great
advantages for the
consumer:

POSEBAN PROGRAM "MIX &


WASH"
Ovo je ekskluzivan sustav koji je
proizveo Candy a ukljuuje 2
velike prednosti za korisnika:

PROGRAM MIX & WASH


SYSTEM
Jde o program, kter je
vhradnm patentem firmy
Candy a kter pin pro
uivatele 2 velk vhody:

MIX & WASH VEGYES


MOSPROGRAM
Ez egy kizrlagos Candy
rendszer, amely 2 nagyszer
elnnyel rendelkezik a
fogyaszt szmra:

PROGRAM MIX&WASH

to be able to wash
together different type of
fabrics (e.g. cotton +
synthetic etc) FAST
COLOUREDS;

omoguuje da se zajedno
peru razliite vrste tkanina
(npr. pamuk + sintetika itd.)
NEPOSTOJANIH BOJA,

lze spolen prt prdlo z


rznch tkanin (nap.
bavlna + syntetika apod.
) NEPOUTJC BARVU;

klnbz tpus textlik


egytt moshatk (pl. pamut +
szintetikus anyag stb.) NEM
GYORSAN FAKUL;

poti spala tesaturi diferite


(de ex. bumbac si sintetice
etc.)

to wash with a
considerable energy
saving.

pranje s znatnom utedom


energije.

provdt pran se
znanou sporou energie.

a moss jelents energiamegtakartssal vgezhet.

se economiseste o energie
considerabila.

The "Mix & Wash"


programme has a
temperature of 40C and
alternate dynamic phases
(the basket that turns) to
static phases (fabrics in soak
in phase of rest) with a
duration programme that
almost reaching the 2 hours.
The energy consumption for
the complete cycle is only
850 W/h.

"MIX & WASH" program radi na


temperaturi od 40C od
promijenjivih pokretnih faza
(bubanj se okree) do
nepominih faza (rublje se
samo namae) s ukupnim
trajanjem programa manje od 2
sata. Potronja energije za cijeli
ciklus pranja je samo 850 W.

Program pro pran Mix &


Wash pere pi teplot 40C
a std dynamick fze
(buben se ot) se
statickmi fzemi
(namoen prdlo v klidov
fzi). Z tohoto dvodu trv
dle, doba trvn je tm 2
hodiny.
Spoteba elektrick energie
na cel cyklus je pouhch
850 W/h.

A Mix & Wash program


hmrsklete 40C, vltakoz
dinamikus fzisokkal (a dob
forog) s statikus fzisokkal (a
textlik ztatsa nyugalmi
llapotban) rendelkezik, a
program idtartama csaknem
elri a 2 rt.
Az egsz ciklus
energiafogyasztsa mindssze
850 W/h.

Temperatura programului este


de 40 0C. Programul
alterneaza faze dinamice
(cand tamburul se roteste) cu
faze statice (cand are loc o
inmuiere). Durata lui e de
aproximativ 2 ore, iar energia
consumata de tot ciclul e
doar 850 W/h.

Important:
the first washing of new
coloureds fabrics must be
done separately;

VANO:

Upozornn:
prvn pran novho
barevnho prdla je nutno
provst oddlen.

FONTOS!
az j sznes ruhk els
mosst elklntetten kell
vgezni!

Important:
Prima spalare a hainelor
colorate noi trebuie facuta
separat;

in every case, never mix


NON-FAST COLOUREDS
fabrics.

u bilo kojem sluaju nikada


NEMOJTE MIJEATI RUBLJE
NEPOSTOJANIH BOJA.

v dnm ppad nikdy


nemchejte barevn prdlo
poutjc barvu.

soha ne keverjen ssze NEM


SZNTART textlikat!

n orice caz, nu amestecati


niciodata tesaturi colorate
care ies.

prvo pranje novog obojenog


rublja mora se izvesti
odvojeno,

Acest program este un sistem


unic dezvoltat de CANDY,
care are 2 avantaje pentru
consumator:

51

EN
DAILY WASH 40C FAST 44

HU

CZ

RO

SVAKODNEVNO PRANJE 40C


BRZI 44
Potpuni ciklus pranja (pranje,
ispiranje i centrifugiranje)
omoguen je za otprilike 44
minuta:
- najvea koliina rublja 3/3,5
kg,
- manje prljavo rublje (pamuk i
mijeane tkanine).
Preporuujemo da s ovim
programom koristite 30% manje
deterdenta (u usporedbi s
uobiajenom koliinom) kako bi
izbjegli nepotrebno troenje
deterdenta.

KADODENN PRAN NA 40 C 44 RYCHL CYKLUS


Kompletn cyklus pran (pran,
mchn, odsteovn) je
schopen vyprat za piblin 44
minut:
Maximln dvka a do 3/3,5
kg;
Jemn zneitn prdlo
(bavlna a smsn)
U tohoto programu, aby se
zabrnilo zbytenmu
pltvn, doporuujeme
pouvat pouze 30 % z bn
povanho pracho
prostedku.

NAPI 44

DAILY WASH 30C FAST 32

SVAKODNEVNO PRANJE 30C


BRZI 32

KADODENN PRAN NA 30 C 32 RYCHL CYKLUS

NAPI 32

SPALARE ZILNICA LA 30C


PROGRAM RAPID 32 min.

A complete washing cycle


(wash, rinse and spin), able to
wash in approximately 32
minutes:

Potpuni ciklus pranja (pranje,


ispiranje i centrifugiranje)
omoguen je za otprilike 32
minuta:
- najvea koliina rublja 2/2,5 kg,
- manje prljavo rublje (pamuk i
mijeane tkanine).
Preporuujemo da s ovim
programom koristite 20% manje
deterdenta (u usporedbi s
uobiajenom koliinom) kako bi
izbjegli nepotrebno troenje
deterdenta.

Kompletn cyklus pran (pran,


mchn, odstedn) je
schopen vyprat za piblin 32
minut:
maximln dvka a do
2/2,5 kg;
jemn zneitn prdlo
(bavlna a smsn)
U tohoto programu, aby se
zabrnilo nadbytenmu
pltvn, doporuujeme
pouvat pouze 20 % z bn
povanho pracho
prostedku.

Teljes mossi ciklus (moss,


blts s centrifugls),
amely kb. 32 perc alatt
kpes kimosni a ruht, a
kvetkezkre alkalmas:
maximum 2/2,5 kg
ruhanem
kiss szennyezett szvetek
(pamut s kevertszlas)
E program esetben azt
ajnljuk, hogy a
mosszerpazarls
megelzse rdekben
cskkentse a
mosszeradagot (a norml
adaghoz kpest).

Un program complet de
spalare (spalare, clatire si
centrifugare), cu durata de
circa 32 de minute:
- ncarcare maxima 2/2,5 kg.
- rufe usor murdare (bumbac
si tesaturi mixte).
Pentru acest program, va
recomandam sa utilizati
numai 20% din cantitatea
normala de detergent, pentru
a se reduce astfel consumul
de detergent.

A complete washing cycle


(wash, rinse and spin), able to
wash in approximately 44
minutes:
- a maximum load of 3/3,5 kg;
- lightly soiled fabrics (cotton
and mixed fabrics)
We recommend, with this
programme, a 30% detergent
loading dose (compared to
the normal one), in order to
avoid detergent waste.

- a maximum load of 2/2,5 kg;


- lightly soiled fabrics (cotton
and mixed fabrics)
We recommend, with this
programme, a 20% detergent
loading dose (compared to
the normal one), in order to
avoid detergent waste.

52

HR

Teljes mossi ciklus


(moss,blts s
centrifugls), amely kb. 44
perc alatt kpes kimosni a
ruht, a kvetkezkre
alkalmas:
maximum 3/3,5 kg
ruhanem
kiss szennyezett szvetek
(pamut s kevertszlas)
E program esetben azt
ajnljuk,hogy a
mosszerpazarls
megelzse rdekben
cskkentse a
mosszeradagot (a
norml adaghoz kpest).

SPALARE ZILNICA LA 40C


PROGRAM RAPID 44 min.
Un program complet de
spalare (spalare, clatire si
centrifugare), cu durata de
circa 44 de minute:
- ncarcare maxima 3/3,5 kg.
- rufe usor murdare (bumbac
si tesaturi mixte).
Pentru acest program, va
recomandam sa utilizati
numai 30% din cantitatea
normala de detergent, pentru
a se reduce astfel consumul
de detergent.

53

EN

CZ

HU

RO

CHAPTER 9

POGLAVLJE 9

KAPITOLA 9

9. FEJEZET

CAPITOLUL 9

DETERGENT
DRAWER

LADICA SREDSTAVA
ZA PRANJE

ZSOBNK PRACCH
PROSTEDK

MOSSZERTROL
FIK

CASETA DE
DETERGENTI

A mosszertrol fik 3
rekeszre oszlik:
az els 1 jel fik az
elmoss kzben
hasznlhat;
a msodik jel fik
specilis adalkokat,
lgytszereket, parfmket,
kemnytt, lnkt szereket
stb. tartalmaz.
a harmadik 2 jel fik a
fmosshoz hasznlhat.

Caseta de detergenti este


mpartita n 3
compartimente:
Compartimentul 1 detergent pentru ciclul
de prespalare

The detergent draw is split


into 3 compartments:
- the compartment labelled
"1" is for prewash
detergent;
- the compartment

labelled is for special


additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;
- the compartment labelled
"2" is for main wash
detergent.
If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked 2 in
the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.
This special container must
be inserted into the
compartment marked "2" in
the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.

NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT


LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED . THE
MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.
54

HR

Ladica sredstava za pranje


podjeljena je na 3
pregradka:
pregradak obiljeen s "1"
namijenjen je sredstvima
za predpranje,

pregradak obiljeen s
namijenjen je posebnim
dodacima kao to su:
omekivai, mirisi, tirke itd.
pregradak obiljeen s "2"
namijenjen je deterdentu
za glavno pranje.
Ako perete tekuim sredstvom,
umetnite u "2". Pregradak
posebno priloenu posudicu
kako je to prikazano na slici!

Zsobnk na prac prostedky


je rozdlen do 3 st:
st je oznaen 1 a
slou pro prac
prostedky uren pro
pedprku.
st je oznaena ,
slou pro speciln
psady, zmkovadla,
rzn parfmovan
mchadla, atd......
st je oznaena 2 a
slou pro prac
prostedky hlavnho
pran.
K prace je dodvna
speciln vloka do komory
pro hlavn pran, kter je
urena pro pouvni
tekutch pracch
prostedk.

Ovaj poseban spremnik mora


biti umetnuti u pregradak
oznaen s 2 u ladici za
deterdent kada elite koristiti
program RINSE (ISPIRANJE)
kao i ciklus BIJELJENJA.

Tuto ndobku muste vloit


do oddlu "2" zsobnku
pracho prostedku v
ppad, e chcete pout
program "MCHN" nebo
cyklus BLEN.

UPOZORENJE!
NAPOMINJEMO DA SU
NEKA SREDSTVA ZA
PRANJE TEE TOPIVA,
AKO PERETE OVAKVIM
SREDSTVIMA
PREPORUUJEMO DA IH
STAVITE U POSEBNU
POSUDICU KOJA SE
STAVLJA IZRAVNO U
BUBANJ MEDJU RUBLJE.

DLEIT:
PAMATUJTE, E NKTER
PRAC PRKY SE
PATN ODSTRAUJ
(ROZPOUTJ).
V TAKOVM PPAD
DOPORUUJEME
POUIT SPECILNCH
NDOBEK A JEJICH
VLOEN DO PRACHO
BUBNU.

UPOZORENJE!
PREGRADAK OWNAEN
S MOETE PUNITI
SAMO TEKUIM
SREDSTVIMA!
PERILICA JE
PROGRAMIRANA DA
DODATKE ZA PRANJE
AUTOMATSKI UZIMA
TIJEKOM ZAVRNOG
ISPIRANJA NA SVIM
PROGRAMIMA PRANJA.

DLEIT:
ST JE OZNAENA
METE PLNIT
POUZE TEKUTMI
PROSTEDKY.
PRAKA JE
PEDURENA K
AUTOMATICKMU
ODERPVN P SAD
BHEM POSLEDNHO
MCHN VE VECH
CYKLECH PRAN.

A folykony mosszerekhez
specilis tartly ll
rendelkezsre. Ez az brn
lthat mdon helyezhet be
a fikba.

Ezt a specilis tartlyt a


mosszertrol fik 2 jelzs
rekeszbe kell betenni akkor is,
ha n az BLTS programot
FEHRT ciklusknt kvnja
hasznlni.

MEGJEGYZS:
BIZONYOS
MOSSZEREKET
NEHZ ELTVOLTANI.
EZEK ESETBEN A
DOBBAN
ELHELYEZEND
SPECILIS ADAGOL
HASZNLATT
JAVASOLJUK.
MEGJEGYZS:
A MSODIK REKESZBE
CSAK FOLYKONY
SZEREKET SZABAD
TLTENI.
A GP GY VAN
BEPROGRAMOZVA,
HOGY AZ SSZES
MOSSI CIKLUSBAN AZ
UTOLS BLTSI
FZISBAN
AUTOMATIKUSAN
SZVJA BE AZ
ADALKANYAGOKAT.

Compartimentul
este pentru aditivi
speciali, balsamuri,
parfumuri, inalbitori, etc.
Compartimentul 2 detergent pentru ciclul
principal de spalare.
Daca e folosit detergent
lichid va rugam folositi
containerul specialce se
introduce in
compartimentul 2 al
casetei. Acesta asigura ca
detergentul lichid sa
patrunda in tambur la
momentul potrivit al ciclului
de spalare. Aceeasi
operatie trebuie sa o faceti
cand folositi programul
"Clatire"

IMPORTANT:
ANUMITI DETERGENTI
SUNT GREU DE
INDEPARTAT. DE ACEEA
RECOMANDAM
FOLOSIREA UNUI
DISPENSER SPECIAL CE
VA FI PLASAT IN
TAMBUR.

ATENTIE: FOLOSITI
PRODUSE LICHIDE
NUMAI IN
COMPARTIMENTUL .
MASINA E
PROGRAMATA SA
FOLOSEASCA
AUTOMAT ADITIVIIN
TIMPUL ULTIMEI FAZE A
CLATIRII PENTRU TOATE
CICLURILE DE SPALARE.
55

EN

CHAPTER 10

POGLAVLJE 10

THE PRODUCT

PRIPREMANJE
RUBLJA I
SAVJETI ZA PRANJE

IMPORTANT:
When washing heavy rugs,
bed spreads and other
heavy articles, it is advisable
not to spin.

ZNAAJNA UPOZORENJA:
Preporuamo da ne
ukljuujete centrifugu kada
u perilici perete manje
prostirke, pokrivae za
krevete ili teu odjeu.

To be machine-washed,
woollen garments and other
articles in wool must bear
the Machine Washable
Label.

U perilici smijete prati samo


takvu vunenu odjeu i rublje
koji imaju oznaku
"doputeno pranje u perilici".

IMPORTANT:
When sorting articles
ensure that:
- there are no metal
objects in the washing
(e.g. brooches, safety
pins, pins, coins etc.).
- cushion covers are
buttoned, zips and
hooks are closed, loose
belts and long tapes on
dressing gowns are
knotted.
- runners from curtains are
removed.
- attention is paid to
garment labels.
- when sorting, any tough
stains should be
removed prior to
washing using stain
removers only
recommended on
label.

56

HR

UPOZORENJE: Prije
poetka pranja razvrstajte
rublje isvaki komad
paljivo pregledajte,
toposebno vrijedi za
depove teistovremeno
uinite jo i
slijedeeodnosno
pregledajte:
- da na, odnosno u rublju
koje elite oprati nisu
ostali metalni predmeti
kao npr. kope,
sigurnosne igle, metalni
novac Itd.,
- zakopajte gumbe na
posteljini, zatvorite
patentne zatvarae,
kope, zapone i slino,
zaveite pojaseve i
duge trake na odjei,
- uklonite kope sa
zavjesa,
- paljivo pregledajte
etikete na rublju,
- ako na pojedinim
komadima rublja
opazite jake mrlje,
odstranite ih prije
poetka pranja
posebnim sredstvom za
odstranjivanje mrlja
preporuenim na etiketi
odjee.

RO

CZ

HU

KAPITOLA 10

10. FEJEZET

CAPITOLUL 10

A TERMK

PRODUSUL

DLEIT:
Pi pran tkch pokrvek,
pehoz nebo jinch tkch
pedmt doporuujeme
nepouvat odstedn.

FONTOS!
Pldek, gytakark vagy ms
nehz anyagok mossakor ne
vgezzen centrifuglst.

ATENTIE:
Daca trebuie spalate
covoare, cuverturi sau alte
lucruri grele este bine sa nu
se centrifugheze.

Pokud maj bt v prace


prny vlnn obleky nebo
jin pedmty z vlny, mus
mt oznaen Machine
Washable (mono prt v
prace).

Gyapjbl kszlt ruhadarabok


vagy ms gyapjtartalm ruhk
csak akkor moshatk gpben,
ha megtallhat rajtuk a
Gppel moshat cmke.

Lucrurile din lana, pentru a


putea fi spalate in masina
trebuie sa poarte eticheta
Pot fi spalate in masina de
spalat.

PRDLO

DLEIT:
Pi tdn prdla:
- zjistte, zda v nm
nejsou kovov
pedmty (abky,
spnac pendlky,
pendlky, kancelsk
sponky, mince apod.)
- zjistte, zda povlaky
polt, zipy a hky
na obleen jsou
zapnut
- ze zclon odstrate
abky
- vnujte pozornost
ttkm na obleen
- pokud najdete zaschl
skvrny na obleen,
mly by bt odstranny
specilnm prostedkem
(doporuenm na
ttku).

FONTOS!
A ruhadarabok
sztvlogatsakor
gyeljen a
kvetkezkre:
- ne legyenek fmtrgyak a
szennyes kztt (pl.
brosstk, biztosttk,
gombostk, pnzrmk
stb.);
- a prnahuzatokat be kell
gombolni, a cipzrakat fel
kell hzni, a kntsk laza
veit s hossz pntjait
ssze kell csomzni;
- a fggnykarikkat le kell
venni;
- figyelni kell a ruhkon lv
cmkkre;
- az elksztskor a
foltokat a cmkn ajnlott
folttiszttval el kell
tvoltani a moss eltt.

ATENTIE:
La selectarea
articolelor trebuie avut
in vedere ca:
- rufele sa nu aiba
obiecte metalice (de
exemplu brose, ace de
siguranta, ace,
monede etc.)
- nasturii fetelor de
perna si fermoarele sa
fie inchise, curelele sa
fie prinse;
- sustinatorii perdelelor
trebuie scosi;
- etichetele de pe
tesaturi sa fie citite cu
atentie;
- petele rezistente sa fie
indepartate inainte de
spalare, cu ajutorul
unui produs special
pentru inlaturarea
petelor.

57

EN

HU

KAPITOLA 11

11. FEJEZET

CAPITOLUL 11

UITEN RADY
PRO UIVATELE

VSRLI
TJKOZTAT

SFATURI PENTRU
UTILIZATORI

Savjeti za ekoloko, prijateljsko i


ekonomino koritenje Vae
perilice rublja.

Pi pouvn vaeho
spotebie dbejte zsad
ochrany ivotnho prosted a
ekonomickho provozu.

tmutat a kszlk
krnyezetbart s gazdasgos
hasznlathoz.

Scurte sugestii pentru


utilizarea propriului aparat
electrocasnic protejand
mediul si cu maxima
economie.

NAJVEA KOLIINA PUNJENJA

MAXIMALIZUJTE VELKOST
NPLN

MAXIMLIS RUHAADAG

Da bi sprijeili svaki mogui


gubitak elektrine enrgije,
vode ili deterdenta i vremena,
preporuujemo da perilicu
napunite u potpunosti. Sa
potpuno napunjenjenom
perilicom utedjet ete i do
50% elektrine energije umjesto
da perete sa dva polovina
punjenja.

Nejlepch vsledk pi vyuit


elektrick energie, vody,
pracch prostedk i asu
doshnete tm, e budete
vyuvat maximln
doporuen dvky pro pran
jednotlivch druh prdla.
A 50% energie uette, kdy
vyperete jednu plnou dvku
prdla msto dvou
polovinch npln.

Az energia, a vz, a mosszer


s az id legjobb felhasznlsa
rdekben maximlis
ruhaadagok hasznlatt
javasoljuk.
Kt fladag helyett egy teljes
adag kimossval akr 50%
energia is megtakarthat.

INCARCAREA MASINII DE
SPALAT LA MAXIMUM
Economisiti energie, apa,
detergent si timp prin
utilizarea incarcaturii maxime
recomandate.
Economisiti pina la 50%
energie prin efectuarea unei
spalari cu incarcatura la
capacitate maxima,
comparativ cu 2 spalari cu
incarcatura la jumatate.

DA LI JE POTREBNO
PREDPRANJE?
Samo za jako zaprljano rublje!
UTEDITE sredstva za pranje,
vrijeme, vodu izmedju 5 do 15%
potronje elektrine energije
ako NE koristite program
predpranja za normalno
zaprljano rublje.

POTEBUJETE VDY
PEDEPRAN PRDLA ?

VAN-E SZKSG
ELMOSSRA?
Csak a nagyon szennyezett
ruhk esetben!
Ha az enyhn s az ltagosan
szennyezett ruha esetben
NEM vlasztja ki az elmosst,
akkor azzal mosport, idt,
vizet s 515%-ban energit

CAND E CU ADEVARAT
NECESARA PRESPALAREA?
Doar pentru rufele foarte
murdare! Economisiti energie
intre 5 si 15% evitand
selectarea optiunii de
prespalare pentru rufele
normal murdare.

IS A HOT WASH REQUIRED?

DA LI JE POTREBNO PRANJE
VRELOM VODOM?

JE PRAN NA 90C NEZBYTN ?

CE TEMPERATURA DE SPALARE
TREBUIE SELECTIONATA?

Pretreat stains with stain


remover or soak dried in
stains in water before
washing to reduce the
necessity of a hot wash
programme.
Save up to 50% energy by
using a 60C wash
programme.

Mrlje obradite sredstvom za


uklanjanje mrlja ili namakanjem
suhih mrlja u vodi prije pranja
da bi smanjili potrebu za
programom pranja sa vrelom
vodom. Utedite do 50%
elektrine energije koritenjem
programa pranja na 60C.

TAKARTHAT MEG.
VAN-E SZKSG FORR
MOSSRA?
A forr vizes program
hasznlatnak elkerlse
rdekben kezelje a foltokat
folttiszttval vagy ztassa be a
rszradt foltokat tartalmaz
ruhkat a moss eltt.
A 60C-os mosprogram
hasznlatval 50% energia
takarthat meg.

CHAPTER 11

CUSTOMER
AWARENESS
A guide environmentally
friendly and economic use of
your appliance.

MAXIMISE THE LOAD SIZE


Achieve the best use of
energy, water, detergent and
time by using the
recommended maximum
load size.
Save up to 50% energy by
washing a full load instead of
2 half loads.

DO YOU NEED TO PRE-WASH?


For heavily soiled laundry
only!
SAVE detergent, time, water
and between 5 to 15%
energy consumption by NOT
selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.

58

RO

CZ

HR

POGLAVLJE 11

SAVJETI ZA
KORISNIKA

Pouze pro siln zapinn


prdlo !
Pokud nebudete pouvat
pedepran u mrn nebo
stedn zapinnho prdla,
uette mezi 5 a 15%
pracch prostedk, asu,
vody a elektrick energie.

Jestlie skvrny na prdle


pedem odstrante vhodnm
pedpracm prostedkem
nebo odstraovaem skvrn,
nen nutn prt pi 90C. Pi
pracm programu na 60C
uette a 50% energie.

Tratati petele cu solutii de


scoatere a lor inainte de
spalare pentru a reduce
necesitatea spalarii la
temparaturi de peste 60oC.
Economisiti pina la 50%
energie folosind un program
de spalare de 60oC.

59

EN

RO

HU

CZ

WASHING

PRANJE

PRAN

MOSS

SPALAREA

VARIABLE CAPACITY

PROMJENJIVI KAPACITE

PROMNLIV KAPACITA
PRAKY

VLTOZ
MENNYISG

CAPACITATE VARIABILA

This washing machine


automatically adapts the level
of the water to the type and
quantity of washing. In this way
it is also possible to obtain a
personalized wash from an
energy saving point of view.
This system gives a decrease in
energy consumption and a
sensible reduction in washing
times.

Ova perilica rublja


automatski prilagodjava
razinu vode prema vrsti i
koliini rublja. Na taj nain
mogue je izvesti vlastiti
nain pranja s gledita
utede energije.
Ovaj sustav prua manju
potronje energije i osjetno
smanjuje vrijeme pranja.

Tato praka automaticky


nastav vku hladiny
napoutn vody podle
druhu a mnostv prdla. Je
tm tak mon doclit
individulnho postupu pran
z hlediska spory energie.
Systm sniuje spotebu
energie a znan zkracuje
as pran.

A mosgp automatikusan
hozzigaztja a vzszintet a
szennyes ruha tpushoz s
mennyisghez.
Energiatakarkossgi
szempontbl gy szemlyre
szabott moss vgezhet el.
A rendszer cskkenti az
energiafogyasztst, s
rezheten lervidti a mossi
idt is.

Aceasta masina de spalat isi


adapteaza automat nivelul
apei in functie de tipul si
cantitatea rufelor spalate.
Este posibila si
personalizarea spalarilor
pentru a reduce consumul
de energie. Acest sistem
ofera o scadere a
consumului de energie
electrica si o reducere a
timpului de spalare.

EXAMPLE:

PRIMJER UPOTREBE:

PK
KLAD:

PLDA:

EXEMPLU:

A net bag should be used


for particularly delicate
fabrics.

Za osobito osjetljive tkanine


trebala bi se koristiti posebna
mreasta vreica.

Pro pran zvlt jemnch


tkanin byste mli pout
speciln stku (sek).

Pentru tesaturile extrem de


delicate va sfatuim sa folositi
o plasa.

Let us suppose that the


washing consists of HEAVILY
SOILED COTTON (tough
stains should be removed
with suitable stain removal).

A nagyon finom anyagbl


kszlt ruhadarabok esetben
hlbl kszlt zskot kell
hasznlni.

Pretpostavimo da perete
JAKO ZAPRLJANI PAMUK
(tvrdokorne mrlje trebaju biti
prethodno uklonjene
prikladnim sredstvom za
uklanjanje mrlja).

Pedpokldejme, e prdlo
se skld z velmi zapinnch
bavlnnch odv (zaschl
skvrny by mly bt
odstranny specilnmi
prostedky).

It is advisable not to wash a


load made up entirely of
articles in towelling fabric
which absorb a lot of water
and become too heavy.

Savjetujemo Vam da perilicu


napunite razliitim vrstama
rublja, a ne samo s jednom
vrstom, npr. frotirom. Rublje
od frotira upija puno vode i
zato postaje preteko.

Doporuujeme neprat
dohromady dvku prdla
pouze z tkanin, kter
absorbuj vodu, dvka v
prace by mohla bt po
namoen pli tk.

Open the detergent


drawer (P).
Put 120 g in the main wash
compartment marked 2.

Put 50 ml of the desired


additive in the additives
compartment
.

Close the detergent


drawer (P).

50

HR

Otvorite ladicu za sredstva


za pranje (P).
Stavite 120 gr deterdenta
u pregradak za glavno
pranje uznaen s 2.
Ulijte oko 50 ml eljenog
dodatka u pregradak za
dodatke
.

Zatvorite ladicu za
sredstva za pranje "P".

Otevete zsobnk pracch


prostedk P.
Do zsobnku
oznaenho 2 nasypte 120 g
prku
Do posledn sti vlijte cca
50 cm3 poadovan
avive
.

Zasute zsuvku s pracmi


prostedky P.

Sa presupunem ca spalam
BUMBAC foarte murdar
(petele rezistente trebuie
scoase cu o solutie
speciala).
Ttelezzk fel, hogy ERSEN
SZENNYEZETT PAMUTOT
kell kimosnunk (a rszradt
foltokat megfelel folttiszttval
kell eltvoltani). Javasoljuk,
hogy a mosand adag ne
lljon csak trlkzbl, mert
az sok vizet vesz fel, s
tlsgosan nehzz vlik.

Este recomandabil sa nu
spalati o incarcatura facuta
in intregime din materiale
ca cel al prosoapelor, care
absorb o cantitate mare de
apa si devin prea grele.

Nyissa ki a mosszertrol
fikot (P).

Deschideti caseta de
detergenti (P).

Tegyen 120 g mosszert a


harmadik 2 rekeszbe.

Puneti 120 gr. de


detergent in compartiment
2.

ntsn 50 ml
adalkanyagot az
adalkanyag-rekeszbe.

Puneti 50 ml de aditivi in
compartimentul
.

Csukja be a mosszertrol
fikot (P).

Inchideti caseta de
detergenti.

61

EN

HR

Ensure that the water inlet


tap is turned on.

Provjerite da li je slavina za
dotok vode otvorena.

And that the discharge


tube is in place.

Budite sigurni da je
odvodna cijev na mjestu.

PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme
guide to select the most
suitable programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
Wait that a Spin indicator
light will go on.
Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets
the working sequence in
motion.
The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.

Warning: If there is any break


in the power supply while
the machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where
it left off.

At the end of the


programme all the wash
stage indicator lights will
illuminate .
Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
Switch off the machine by
turning the programme
selector to the OFF
position.
Open the door and
remove the laundry.

FOR ALL TYPES OF


WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
62

ODABIR PROGRAMA PRANJA


Upuujemo na tebelarni
pregled programa kako bi
izabrali najprikladniji program
pranja. Okrenite gumb
programatora na eljeni
program da ga aktivirate.
Pridjekajte da zasvjetli
svjetlosni pokazatelj za broj
okretaja centrifuge. Kada
pritisnete tipku START perilica
e podeavati tijek rada u
hodu. Pri izvodjenju
programa pranja gumb
programatora nepomino
stoji na odabranom
programu sve do kraja
ciklusa pranja.

CZ
Zkontrolujte, zda mte
putnou vodu a zda
odtokov hadice je na
mst.

VOLBA PROGRAMU
Vbr nejvhodnjho
programu provete podle
tabulky program.
- Otoenm volie program
aktivujte zvolen program
- Pokejte, dokud se
nerozsvt jedna z kontrolek
Odstedivka
- pak stisknte tlatko START.
Po stisknut tlatka START
zahj praka prac cyklus.

POZOR: Pokud by bhem


chodu praky dolo k
vpadku elektrickho
proudu, praka je vybaven
speciln pamt, kter
zachov zvolen nastaven
a po nvratu elektrickho
proudu praka spust
program od msta, v nm
byl peruen.

Na kraju programa svi


svjetlosni pokazatelji faze
pranja dje svjetliti.

Na konci programu se
rozsvt vechny kontrolky fzi
pran.

Nakon zavretka
programa pranja proekajte
oko 2 minute da sigurnosni
uredjaj "otkljua" vrata.

Pokejte, a zhasne
kontrolka zamknutch dvek
(2 minuty od ukonen
programu)

Iskljuite perilicu
okretanjem gumba
programatora na poloaj
OFF (iskljueno).

Vypnte praku
pestavenm volie
program do polohy vypnut
OFF

ZA SVE VRSTE PRANJA


POTRAITE UPUTE U
TABELARNOM PRIKAZU
PROGRAMA, SLJEDITE
POSTUPKE PRIKAZANIM
REDOM

RO

Nyissa ki a vzcsapot.

Asigurati-va ca robinetul
de apa e deschis.

Ellenrizze, hogy az
rtcs a helyn van-e.

Asigurati-va ca furtunul
de evacuare este la locul
lui.

PROGRAMVLASZTS
A legmegfelelbb program
kivlasztshoz olvassa el a
programtjkoztatt.
A kvnt program a
vlasztgomb elfordtsval
aktivlhat. Vrja meg, amg
felgyullad a Centrifugls
jelzlmpa.
Ezutn nyomja le a START
gombot. A START gomb
lenyomsakor a kszlk
belltja a mveleti sorrendet.
A program gy zajlik le, hogy a
ciklus befejezdsig a
programvlaszt gomb a
kivlasztott programon marad.

SELECTAREA PROGRAMULUI
Rotiti butonul de selectie
programe la programul
dorit.
Asteptati ca indicatorul
pentru Centrifugare sa se
aprinda
Apasati butonul START.
Masina incepe programul
selectat.
Butonul de selectie
programe nu se
deplaseaza pe toata
durata programului, pana
la final.

FIGYELMEZTETS: Ha a gp
mkdse kzben ramsznet
kvetkezik be, a kszlk
specilis programja eltrolja a
kivlasztott programot, s
az ramszolgltats
helyrelltsa utn ott folytatja
a mosst, ahol abbahagyta.

ATENTIE: Daca apare o


intrerupere a alimentarii cu
energie electrica, masina
memoreaza programul si
cand curentul este repornit,
continua de unde a ramas.

Prac cyklus probh s


voliem program
nastavenm na uritm
programu, a to a do konce
pran.

UPOZORENJE:
Ako dodje do bilo kojeg
prekida elektrine energije
tijekom rada perilice,
posebna memorija pohranit
e postavke odabranog
programa i kada se
elektrina energija vrati,
perilica e zapoeti sa
radom od mjesta gdje je
stala.

Otvorite vrata i izvadite


rublje.

HU

Otevete dvka a vyndejte


prdlo

U VECH TYP
PROGRAM SE
PODVEJTE DO TABULKY
A VYKONEJTE INNOSTI,
KTER JSOU ZDE
POPSNY.

A program vgn az sszes


mossi fzis jelzlmpa vilgt.
A program befejezdsekor
Vrja meg az ajtzr kioldst
(krlbell 2 perc a program
befejezse utn).
Kapcsolja ki a gpet a
programvlaszt KI
helyzetbe fordtsval.
Nyissa ki az ajtt, s vegye
ki a ruhkat.

MINDEN MOSSNL
VEGYE FIGYELEMBE
A PROGRAMTBLZATOT, S KVESSE
AZ OTT MEGADOTT
MVELETI
SORRENDET.

La finalul programului,
toate indicatoarele
luminoase pentru etapele
de spalare se vor aprinde
Cand se termina
programul asteptati ca usa
sa se deblocheze
(aproximativ 2 minute de
cand se termina
programul).
Opriti masini rotind
butonul de selectie a
programelor pe pozitia OFF.
Deschideti usa si scoateti
rufele.

ATENTIE: PENTRU
ORICE TIP DE SPALARE
CONSULTATI TABELUL
DE PROGRAME SI
URMATI SECVENTA DE
OPERATII DUPA CUM
ESTE INDICAT ACOLO.
63

EN

CZ

CHAPTER 12

POGLAVLJE 12

CLEANING AND
ROUTINE
MAINTENANCE

IENJE I
ODRAVANJE
PERILICE

Do not use abrasives, spirits


and/or diluents on the
exterior of the appliance. It is
sufficient to use a damp
cloth.

Kuite perilice uvijek obriite


samo vlanom krpom.
Kuite perilice ne smijete
istiti abrazivnim grubim
sredstvima za ienje,
alkoholom i/ili
razrjedjivaem.

K itn zevnjku praky


nepouvejte abrazivn
prostedky, alkohol a
rozpoutdla. Vysta pout
vlhk hadr.

The washing machine


requires very little
maintenance:

Odravanje perilice vrlo je


jednostavno, ali je vano da
redovito istite slijedee
dijelove:

Praka vyaduje jen


minimln drbu:

Cleaning of drawer
compartments.
Filter cleaning

ladicu za sredstva za
pranje

KAPITOLA 12

ITN A DRBA

itn zsobnku pracch


prostedk.

HU

RO

12. FEJEZET

CAPITOLUL 12

TISZTTS S
KARBANTARTS

CURATAREA SI
NTRETINEREA
APARATULUI

NE HASZNLJON A
KSZLK KLS
RSZN DRZSL
HATS SZEREKET,
ALKOHOLT S/VAGY
HGTSZEREKET.
A TISZTTSHOZ NEDVES
RUHT HASZNLJON!

Nu folositi niciodata
produse abrazive, alcool
si/sau diluant;
pentru spalarea exteriorului
masinii e suficienta o cirpa
umeda.

A mosgp nagyon kevs


karbantartst ignyel.

Masina necesita un
minimum de operatii de
curatare:

A fikos trolrekeszek
tiszttsa.

curatarea casetei de
detergenti

Szrtisztts.

curatarea filtrului

itn filtru.
filtar
odnosno da pripremite
perilicu u sluaju: preseljenja
ili dueg mirovanja.

Odpojen pi
dlouhodobm nepouvn
praky.

Elszllts vagy hossz ideig


tart zemsznet.

mutarea masinii sau lungi


perioade de neutilizare

CLEANING OF DRAWER
COMPARTMENTS

IENJE LADICE ZA
SREDSTVA ZA PRANJE

ITN DVKOVAE
PRACCH PROSTEDK:

A FIKOS
TROLREKESZEK
TISZTTSA

CURATAREA CASETEI DE
DETERGENTI

Although not strictly


necessary, it is advisable to
clean the detergent, bleach
and additives
compartments occasionally.

Preporuamo da
povremeno oistite ovu
ladicu, jer se s vremenom u
njoj nakupe ostaci sredstava
za pranje.

Br nem felttlenl szksges,


de alkalmanknt clszer
kitiszttani a
mosszert, a fehrtszert s
az adalkanyagokat tartalmaz
rekeszeket.

Desi nu este absolut


necesar, este bine ca
periodic sa se curete
compartimentele pentru
detergent, inalbitor si aditivi.

Remove the compartments


by pulling gently.

Ladicu izvlaite iz perilice


tako to je malo jae
povuete.

vatosan meghzva vegye ki


a rekeszeket.

Se extrage caseta si se
spala tot continutul sub jet
de apa.

Zatim ladicu isperite pod


tekuom vodom.

Tiszttsa le vzzel a rekeszeket.

Clean with water.

Apoi se introduce la loc in


locasul sau.

Put the compartments back


into place

Po zavretku ienja vratite


je u kuite perilice i pritisnite
je skroz do kraja da bi se
mogla zatvoriti.

Tegye vissza a rekeszeket a


helykre.

Removals or long periods


when the machine is left
standing.

64

HR

Akoli to nen nezbytn


nutn, doporuujeme
obas vyistit
zsobnk prku na pran,
blcch prostedk a
avive nsledovn:
- pouitm mrn sly
vythneme celou zsuvku,
omyjeme ji vodou, osume
a nasuneme zpt.

65

EN

HR

FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:

IENJE FILTRA
Perilica ima ugradjen filtar
koji zaustavlja sve vee
predmete (npr. Metalni
novac, gumbe itd.), koji bi
mogli sprijeiti istjecanje
vode. Preporuamo filtar
povremeno oistiti na
slijedei nain:

Open the flap

CZ

HU

RO

Praka je vybavena
specilnm filtrem, kter
zachycuje vt
pedmty, kter by mohly
ucpat odtokovou hadici,
nap. mince, knoflky, atd. Ty
pak mohou bt vyaty
nsledujcm zpsobem:

SZRTISZTTS
A mosgp specilis szrvel van
felszerelve, amely az olyan
nagyobbidegen anyagokat (pl.
pnzrmket, gombokat stb.)
fogja fel, amelyek eltmthetik
az rtcsvet.
gy ezek knnyen kivehetk. A
szr tiszttst a
kvetkezkkppen kell
vgezni:

Curatarea filtrului
Masina de spalat este dotata cu
un filtru special care retine
reziduurile mai mari care ar
putea bloca tubul de evacuare
a apei (monede, nasturi, etc.)
care pot fi usor recuperate.
Acest filtru se curata astfel:

Otvorite poklopac

Otevete dvka

Nyissa ki a fedelet.

Deschideti capacul

Only available on certain


models:
Pull out the corrugated hose,
remove the stopper and
drain the water into a
container.

Dostupno samo na
odredjenim modelima:
Rebrastu cijev povucite
prema van, uklonite
graninik i ispustite vodu u
spremnik.

Pouze u nkterch
model:
Vyjmte hadiku, odstrate
uzvr a zachyte vodu do
ndoby.

Csak bizonyos tpusokon ll


rendelkezsre:
Hzza ki a bordzott tmlt,
vegye ki a dugt, s rtse a
vizet egy ednybe.

Disponibil numai pentru


anumite modele :
Scoateti in afara furtunul,
indepartati busonul si drenati
apa intr-un vas .

Before removing the filter,


place an absorbent towel
below the filter
cap to collect the small
amount of water likely to be
inside the pump

Prije nego uklonite filtar,


ispod poklopca filtra stavite
runik da sakupite manju
koliinu vode koja se
vjerovatno zadrala u crpki.

A szr kivtele eltt


helyezzen egy nedvszv
trlruht a szrsapka al a
szivattyban lv kis
vzmennyisg felfogsa cljbl.

Inainte de a scoate filtrul,


plasati un prosop absorbant
sub zona capacului filtrului
pentru a colecta cantitatea mica
de apa, care e posibil sa fie in
interiorul pompei.

Fordtsa el a szrt balra, amg


az meg nem ll fggleges
helyzetben.

Rotiti filtrul n sens antiorar


pna la oprirea n pozitie
verticala.

Vegye ki s tiszttsa meg a


szrt.

Extrageti filtrul si curatati-l.

A tisztts utn tegye vissza a


szrt gy, hogy a vgn tallhat
hornyot jobbra fordtja el. Ezutn
fordtott sorrendben vgezze el a
fenti mveleteket.

Apoi observati crestatura si


remontati filtrul, urmand n sens
invers toate operatiile descrise
anterior.

ELSZLLTS VAGY HOSSZ


IDEIG TART ZEMSZNET

Mutarea masinii sau lungi


perioade de neutilizare

Szlltskor, vagy ha a gpet


hosszabb idre ftetlen
helyisgbe teszi, az
rtcsbl ki kell folyatni a benne
maradt vizet.
A kszlket ki kell kapcsolni, s
ki kell hzni a csatlakozdugjt.
Ksztsen
el egy ednyt. Vegye ki az
rtcsvet a rgztkapocsbl, s
tartsa az edny fl, amg a vz ki
ne folyik belle.
Vgezze el ugyanezt a mveletet
a vzbevezet tmlvel is.

In cazul in care mutati masina


din loc sau aceasta ramane
neutilizata mult timp in locuri
neincalzite, este necesar sa se
goleasca in intregime de apa
toate tuburile.
Cu masina deconectata de la
retea, se lasa tubul de
evacuare in jos si se asteapta
sa iasa toata apa.

Turn the filter anticlockwise


till it stops in vertical position.

Remove and clean.

Okreite gumb filtra u


smjeru suprotnom od
kretanja kazaljki na satu dok
se ne zaustavi u vertikalnom
poloaju.

ISTN FILTRU

Ped odroubovnm filtru


se doporuuje poloit pod
filtr savou ltku pro
zachycen zbytkov vody
kter po vyjmut filtru vytee.

Otote filtr proti smru


hodin tak, aby zstal ve
svisl poloze.

Odejmte jej a oistte.

Uzmite filtar i oistite ga.


After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.

The appliance must be


switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
66

Ponovno namjestite filtar


okretanjem ureza na kraju
filtra u smjeru kretanja
kazaljki na satu. Zatim
ponovite gore opisane
postupke, ali obrnutim
redoslijedom.

PRIPREMANJE PERILICE ZA
SELJENJE ILI DUE
MIROVANJE
Ako bi moda perilicu selili ili
bi due vremena stajala u
prostoriji koja se ne grije,
morate iz perilice i cijevi
ispustiti svu vodu.
Najprije izvucite utika iz
utinice, zatim izvadite
odvodno crijevo iz leita na
stranjoj strani perilice.
Crijevo zatim nagnite prema
dolje i priekajte da iz njega
iscuri sva voda. Nakon toga
crijevo ponovno namjestite
u leite. Isto uinite i sa
dovodnim crijevom.

Po vyitn jej pipevnte


zpt po smru hodin.
Pak postupujte opan ne
pi demonti.

PEMSTN NEBO
DLOUHODOB NEPOUVN
PRAKY:
Pokud praku pemstujete
nebo nepouvte del dobu
a zejmna stoj-li praka v
nevytpn mstnosti, je
nutn pedem vypustit
vekerou vodu z hadic.
Pstroj mus bt odpojen ze
st a vypnut.
Uvolnte konec odpadov
hadice a nechte odtct
vechnu vodu do pipraven
ndoby. Potom hadici
upevnte do pvodn polohy.
Stejn postupujte i pi
vypoutn napoutc
hadice.

La final se repeta operatia in


sens invers.
67

EN

HR

CHAPTER 13

FAULT
1. Does not function
on any
programme

2. Does not load


water

3. Does not discharge


water

POGLAVLJE 13
REMEDY

CAUSE

Stavite utika u utinicu

Nije pritisnuta tipka START

Pritisnite tipku START

Check

Nema struje

Provjerite

Electric circuit fuses failure

Check

Osigura je pregorio

Provjerite

Load door open

Close load door

Vrata perilice nisu zatvorena

Zatvorite vrata

See cause 1

Check

Pogledajte uzroke pod tokom 1

Provjerite

Inlet tap turned off

Turn on water inlet tap

Slavina za dotok vode je zatvorena

Otvorite slavinu

Programator nije ispravno podeen

Podesite programator

3. Perilica ne isputa
vodu.

Odvodna cijev je savinuta ili pritisnuta

Izravnajte ili oslobodite odvodnu cijev

Neki predmet je zaepio filtar

Provjerite filtar

4. Na podu oko
perilice je voda.

Curi iz brtve izmedju slavine i dovodne


cijevi

Zamijenite brtvu i pritegnite cijev na


slavini.

5. Perilica ne
centrifugira.

Perilica nije izbacila vodu

Priekajte nekoliko minuta dok perilica


izbaci vodu

Podeeno je "BEZ CENTRIFUGE"

Programator namjestite na
centrifugiranje

Rublje u bubnju nije ravnomjerno


rasporedjeno

Ravnomjerno rasporedite rublje

Perilica ne stoji potpuno vodoravno

Poravnajte perilicu prednjim noicama


za poravnaje perilice

Nije uklonjena transportna zatita

Uklonite transportnu zatitu

Insert plug

Mains switch not on

Turn on mains switch

No power

Timer not set correctly

Set timer on correct position

Discharge tube bent

Straighten discharge tube


Check filter

4. Water on floor
around washing
machine

Leak from the washer between the tap


and inlet tube

Replace washer and tighten the tube


on the tap

5. Does not spin

The washing machine has not


discharged water

Wait a few minutes until the machine


discharges water

No spin setting (some models only)

Turn the programme dial onto spin


setting

Washing machine not perfectly level

Adjust special feet

Transport bracket not removed

Remove transport bracket

Washing load not evenly distributed

Distribute the washing evenly

NOTE:
THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE
SHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.
THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR
MACHINE.
If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of
the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the
guarantee certificate.
Important
1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects:
- The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does not
compromise the efficiency of the rinses.
- The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does not
remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.
- The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing.
- The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often
difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of the
formation of foam.
- Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.
2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Candy
Technical Assistance Service.

68

1. Perilica ne radi ni
na jednom
programu.

KAKO GA UKLONITI

MOGUI UZROK
Perilica nije prikljuena na el. mreu

Mains plug not plugged in

Odd material blocking filter

6. Strong vibrations
during spin

NEDOSTATAK

2. Voda ne ulazi u
perilicu.

6. Perilica se kod
centrifugiranja
pretjerano trese.

ZNAAJNO: PERILICA JE OPREMLJENA POSEBNIM ELEKTRONSKIM URE_AJEM KOJI SPREAVA DA


RUBLJE PRI CIKLUSU CENTRIFUGIRANJA POREMETI RAVNOTEU. TO SPRIJEAVA RADNU BUKU I
VIBRACIJU PERILICE I TAKO AKO PRODUUJE RADNI VIJEK TRAJANJA VAE PERILICE.
U sluaju da nedostatake u radu perilice ne moete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od naih
ovlatenih servisera. Serviseru obavezno navedite model perilice (naveden je na naljepnici smjetenoj na
rubnoj strani okna bubnja ili u jamstvenom listu) i opiite mu kvar. Ovim informacijama olakat ete serviseru rad
i Va e stroj biti bre popravljen.
UPOZORENJE !
1. Koritenje ekolokih sredstava za pranje "bez fosfata" moe imati slijedee popratne uinke:
- Voda koja protjee (cirkulira) tijekom ispiranja izgledat e mutno, ali nee mijenjanjati djelotvornosti
ispiranja.
- Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moe se pojaviti na opranom rublju. Medjutim, on nee ni na koji nain
tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju.
- Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znai da je ispiranje bilo nepotpuno.
- Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" esto je teko odstraniti i samim pranjem,
zato se voda pri ispiranju pjeni ak i ako oni postoje u malim koliinama.
- Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uinka.
2. Ako Vaa perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovlateni
Candy servis.

69

CZ

HU

13. FEJEZET

KAPITOLA 13

ZVADA
1. NEFUNGUJE DN
PROGRAM

2. PRAKA
NENAPOUT VODU

3. PRAKA
NEVYPOUT VODU
4. VODA NA ZEMI V
OKOL PRAKY

5. PRAKA
NEODSTEDUJE

6. SILN OTESY PI
DMN

ODSTRANN

PINA
zstrka nen v zsuvce

zasute zstrku

nen zapnut hlavn spna

zapnte hlavn spna

vpadek el. proudu

zkontrolujte

porucha el. fze

zkontrolujte

oteven dvka praky

zavete dvka

viz pina 1

zkontrolovat

uzaven pvod vody

otevt pvod vody

patn nastaven programtor

nastavte sprvn programtor

ohnut odtokov hadice

narovnejte odtokovou hadici

Ucpan filtr

Zkontrolujte, vyistte filtr

z praky vytk pna

snit dvku prac. prku

praka jet nevypustila


vodu

vykejte nkolik minut, praka vypust


vodu

stisknuto tlatko pro vylouen


odstedn

vypnte tlatko pro vylouen


odstedn

praka nestoj rovn

nastavit noiky praky

nebyly odstranny fix. vloky

odstrate fixan vloky

prdlo nerovnomr. rozloen

rozlote rovnomrn prdlo

POZNMKA:
PRAKA JE VYBAVENA SPECILNM ELEKTRONICKM ZAZENM, KTER CHRN PED
NADMRNMI VIBRACEMI A HLUKEM BHEM ODSTEDOVN, POKUD PATNM ROZLOENM
PRDLA DOJDE V BUBNU K NEVYVENOSTI NPLN. PRODLOU SE TAK IVOTNOST PRAKY.
Pokud zvada petrvv, obratte se na servisn organizaci. Uvedte vdy typ praky (najdete jej bud na zadn
stn spotebie nebo na zrunm list).
Dleit:
1 Pouit ekologickch bezfosftovch pracch prk me mt vliv na :
- Odtkajc voda po mchn me bt chladnj dky ptomnosti zeolit ve smsi. Neovlivn to innost
mchn.
- Na zvr pran se na prdle me objevit bl prek (zeolity), kter vak na nm nezstane a tak neovlivn
barvu prdla.
- Ve vod vypoutn po poslednm mchn se me objevit pna, kter neznamen, e by prdlo bylo
nedokonale vymchno.
- Neionizujc povrch - aktivn stice, soust pracch prk, se asto odstrauj he a nkdy se objevuj
jako zbytky pny na prdle. Dal mchn je neodstran.

HIBA

OK

A HIBA MEGSZNTETSE

A hlzati csatlakoz nincs bedugva

Dugja be a csatlakozdugt

A fkapcsol nincs bekapcsolva

Kapcsolja be a fkapcsolt

Nincs ramellts

Ellenrizze

Hibs a biztostk

Ellenrizze

Nyitva maradt az ajt

Csukja be az ajtt

Lsd az 1. okot

Ellenrizze

A vzcsap el van zrva

Nyissa ki a vzcsapot

A kapcsolra nincs megfelelen


belltva

lltsa be megfelelen a kapcsolrt

Az rtcs megcsavarodott

Egyenestse ki az rtcsvet

Idegen anyag zrja el a szrt

Ellenrizze a szrt

4. Vz van a padln a
mosgp krl

Szivrog a vz a csap s a bevezetcs


kztt

Cserlje ki a tmtst, s hzza r a


csvet a csapra

5. A gp nem
centrifugl

A mosgp nem rtette le a vizet

Vrjon nhny percig, amg a gp


lerti a vizet

Nincs centrifugls bellts (csak


nhny tpusnl)

Fordtsa el a programkapcsolt a
centrifugls-belltsra

A mosgp nincs megfelelen


vzszintbe lltva

lltsa be a lbakat

A szlltkeret nincs eltvoltva

Tvoltsa el a szlltkeretet

A ruhaadag nincs egyenletesen


elosztva

Ossza el egyenletesen a szennyest

1. Egyik program sem


mkdik

2. A kszlk nem
szvja be a vizet

3. A kszlk nem rti


le a vizet

6. Erteljes rezgs
centrifugls
kzben

MEGJEGYZS:
A GP SPECILIS ELEKTRONIKUS BERENDEZSSEL VAN FELSZERELVE, AMELY MEGAKADLYOZZA A
CENTRIFUGLST, HA A BERAKOTT RUHAADAG EGYENETLENL OSZLIK EL. EZLTAL CSKKEN A GP LTAL
KELTETT ZAJ S VIBRCI, S MEGHOSSZABBODIK A MOSGP LETTARTAMA IS.
Ha a hiba tovbbra is fennll, lpjen kapcsolatban a Candy Mszaki Seglykzpontjval. A gyors javts
lehetv ttele rdekben adja meg a mosgp tpust, amely az ablakrszben lv szekrnyen elhelyezett
cmkn vagy a garanciajegyen tallhat meg.
Fontos!
A foszftot nem tartalmaz, krnyezetbart tiszttszerek hasznlata az albbi hatsokkal jrhat:
- A tvoz bltvz zavarosabb lehet a szuszpenziban jelenlv zeolitok miatt. Ez nem befolysolja az blts
hatsfokt.
- A moss befejeztvel fehr por (zeolit) marad a ruhn. Ez nem hatol be a szvetbe, s nem vltoztatja meg
az anyag sznt.
- Hab marad az utols bltvzben, ami nem jelenti felttlenl azt, hogy nem volt megfelel az blts.
- A gpi mosszerekben jelenlv nem-ionos felletaktv anyagokat gyakran nehz eltvoltani a kimosott
ruhbl, s akr kis mennyisg esetn is a habkpzds szemmel lthat jeleit mutatjk.
- Ilyen esetben egy jabb blts sem jr eredmnnyel.
2 Ha a mosgp nem mkdik, akkor a Candy Mszaki Seglyszolgltat kihvsa eltt vgezze el a fent
emltett ellenrzseket.

2 Pokud praka nefunguje a zvady uveden v tabulce nelze odstranit, obratte se na odborn Candy servis.

70

71

RO

CAPITOLUL 13

CAUZA

REMEDIU

Stekerul nu este introdus in priza

Introduceti stekerul

Intrerupatorul generalnu este apasat

Apasati intrerupatorulgeneral

Nu exista energie electrica

Verificati

Sigurante defecte

Verificati

Hubloul deschis

Inchideti hubloul

Vezi cauzele 1

Verificati

Robinetul de apa inchis

Deschideti robinetul de apa

Selectorul de programe nu este corect


pozitionat

Pozitionati in mod corect selectorul de


programe

Tubul de evacuare indoit

Indreptati tubul de evacuare

Prezenta corpuri straine in filtru

Verificati filtrul

4. Prezenta apei pe
pardoseala in jurul
masinii

Pierderea garniturii puseintre robinet si


tubul de admisie a apei

Inlocuiti garniturasi strangeti bine

5. Nu centrifugheaza

Masina de spalat nu a evacuat inca apa

Asteptati cateva minute, pana ce masina


evacueaza apa

Butonul Excludere centrifugare actionat


(numai pentru unele modele)

Deconectati excluderea centrifugarii

Masina de spalat nu este perfect


echilibrata

Ajustati piciorusele reglabile

Bridele de transport nu au fost inca


inlaturate

Inlaturati bridele de transport

Rufele nu sunt incarcate uniform

Distribuiti rufele in mod uniform

PROBLEMA
1. Nu functioneaza la
niciun program

2. Nu trage apa

3. Nu evacueaza apa

6. Vibratii puternice in
timpul centrifugarii

NOTA:
MODELUL ESTE DOTAT CU UN DISPOZITIV ELECTRONIC SPECIAL CARE IMPIEDICA PORNIREA
CENTRIFUGARII IN CAZUL SARCINILOR DEZECHILIBRATE. PRIN ACEASTA SE REDUC ZGOMOTUL SI
VIBRATIILE SI SE PRELUNGESTE DURATA DE VIATA A MASINII DE SPALAT.

Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy.
1 Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte:
- apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie. Acest lucru nu
afecteaza calitatea clatirii
- prezenta unei pudre albe (zeoliti) pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare. Aceasta nu intra in
tesatura si nu altereaza culorile
- prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire neadecvata
- agentii non-ionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat de pe rufe
si, chiar in cantitati mici, pot produce cantitati importante de spuma
- executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj
2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile
sus mentionate
72

The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in
this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate
modifications to its products without changing the essential characteristics.

Candy kuanski uredjaji namijenjeni su iskljuivo za koritenje u domainstvu.


Ako elite odnosno namjeravate upotrebljavati koji Candy kuanski uredjaj u
profesionalne svrhe, prethodno se posavjetujte s dobavljaem!
Perilicu rublja koristite samo prema uputama!

Vrobce se omlouv za ppadn tiskov chyby v tomto nvod k pouit.


Dle si vrobce vyhrazuje prvo provst potebn zmny na svch vrobcch,
kter nemaj vliv na jejich zkladn charakteristiku.
A gyrt minden felelossget elhrt az ebben a fzetben esetleg elofordul
nyomdahibkkal kapcsolatban. A gyrt a lnyeges jellemzok megvltoztatsa
nlkl fenntartja a termkek szksg szerinti mdostsnak jogt.

Producatorul isi declina orice responsabilitate in cazul unor greseli de tiparire in


manualul de instructiuni. Producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modificarile
corespunzatoare produsului, fara a schimba in mod esential caracteristicile lui .

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact
your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Ovaj uredjaj je oznaen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektrine i elektronske oprema"
(WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moete pomoi i Vi te tako sprijeiti potencijalne negativne
posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inae mogu biti uzrokovane neodgovarajuim odlaganjem ovog proizvoda.
Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moe biti tretiran kao kuni otpad. Umjesto toga ovaj proizvod mora
biti predan na odgovarajue sabirno mjesto za recikliranje elektrine i elektronske opreme. Odlaganje mora biti izvreno u
skladu s lokalnim ekolokim propisima za odlagalita otpada. Za opirnije informacije o tretmanu, recikliranju ili koritenju
ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured, slubu vaeg lokalnog odlagalita otpada ili
trgovinu gdje ste kupili proizvod.

Erre az elektromos hztartsi termkre az elektromos s elektronikai kszlkek (WEEE) megsemmistst szablyoz
2002/96/CE eurpai elrs vonatkozik.
A termk lettartamnak vgn az elrsnak megfelel megsemmistssel n elsegti a krnyezet s az egynek
egszsgkrosodsnak elkerlst.
A termken lthat jelkp mutatja, hogy a termket nem szabad hztartsi hulladkknt kezelni; vigye el a legkzelebbi
elektromos s elektronikus kszlkeket jrafehasznls cljra gyjt helyre.
A megsemmistsnek a hulladkok megsemmistst szablyoz rvnyes krnyezeti szabvnyok szerint kell trtnnie.
A termknek mint hulladknak, kezelse, gyjtse, jrafelhasznlsa rszletei fell krjk rdekldjn az illetkes
hivatalban (krnyezetvdelmi osztly), a hztartsi hulladkgyjtst vgz szoilgltatnl vagy az zletben ahol a
termket megvsrolta.
Acest aparat este marcat n conformitate cu Directiva Europeana 2002/96/CE referitoare la Deseurile de
Echipament Electric si Electronic ( WEEE).
Asigurndu- va ca acest produs este eliminat n mod corect, contribuiti la prevenirea potentialelor
consecinte negative asupra mediului nconjurator si sanatatii persoanelor, consecinte care ar putea fi
provocate de aruncarea necorespunzatoare la gunoi a acestui produs.
Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care nsotesc produsul, indica faptul ca acesta nu poate fi
aruncat mpreuna cu deseurile menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzator, pentru
reciclarea echipamentului electric si electronic.
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie facuta n conformitate cu normele locale pentru eliminarea
deseurilor.
Pentru informatii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea si reciclarea acestui produs, va rugam sa
contactati administratia locala, serviciul de eliminare a deseurilor menajere sau magazinul de unde ati
cumparat produsul.

EN
HR
CZ
HU
RO
09.01 - 41030562 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprim en Italie

Tento elektrospotebi je znaen podle evropsk smrnice 2002/96/CE o odpadech z elektrickch a elektronickch
zazen (WEEE).
Ujistte se, e byl tento vrobek zlikvidovn sprvn, pomete tm vyhnout se ppadnm negativnm nsledkm na
ivotnm prosted a zdrav, kter by mohly nastat v ppad chybnho zachzen s vrobkem po ukonen jeho ivotnosti.
Symbol na vrobku znamen, e s tmto spotebiem nelze zachzet jako s bnm domcm odpadem. Mus bt
doruen do nejbliho sbrnho msta na recyklaci elektrickch a elektronickch zazen.
Likvidace mus bt provedena v souladu s platnmi pedpisy pro ivotn prosted tkajc se likvidace odpadu.
Podrobnj informace o zachzen, vracen a recyklaci tohoto vrobku dostanete na pslunm adu veejn sprvy
(odbor ekologie a ivotnho prosted) nebo u vaeho poskytovatele slueb svozu odpadu nebo v obchod, kde jste
vrobek zakoupili.

You might also like