Professional Documents
Culture Documents
Skripta Za Ispit "Književnost Od Renesanse Do Racionalizma PDF
Skripta Za Ispit "Književnost Od Renesanse Do Racionalizma PDF
Skripta Za Ispit "Književnost Od Renesanse Do Racionalizma PDF
do racionalizma
Humanizam, opte odlike. Humanizam u Dubrovniku:
[sa predavanja:]Humanizam i renesansa su periodi, jedni od najveih
istorijskih pokreta, odn. preokreta u razvoju ljudske civilizacije i zbili
su se u XV i XVI veku. Humanizam je vid renesanse, odn. krai period
koji prethodi renesansi. (Tu se ne slau ba svi istraivai.) Nastupa
posle Srednjeg veka, koji je, uz svo potovanje, ipak bilo doba
sputavanja ovekove linosti na odreeni nain (jedan od primera: u
veini sluajeva u naoj staroj knjievnosti autorstvo se ne navodi iz
skromnosti, ili se koriste epiteti bedni, greni, poslednji, dakle
sama linost pisca ne izlazi u prvi plan).
Tri ideje o humanizmu:
1) Humanizam je period koga karakterie obnavljanje antike (i grke i
rimske) na imitovanju starina se zasnivaju humanizam i renesansa
2) Humanizam je preporod kulture
3) Humanizam je ideja o oveku kao centru humanog sveta.
Humanizam nosi iste ideje kao i renesansa, ali se razlikuje u jednoj
osnovnoj stvari: latinski jezik je jezik knjievnosti, jer je to jezik
obrazovanih ljudi, ime su se oni izdvajali kao intelektualna elita. Iste
su teme i u humanizmu i u renesansi, ali ako je delo na latinskom ono
pripada humanizmu, a ako je na narodnom jeziku ono pripada
renesansi.
Humanisti su bili pojedinci na koje se drutvo oslanjalo. Odjednom
imamo pojedinca, kao individualnu linost, u odnosu na Srednji vek,
bez kojih vie drutvo ne moe oni su, uglavnom, laici i graani i oni,
kao takvi, u italijanskim dravama-gradovima imaju odreene funkcije:
kancelari, sekretari, visoke politike funkcije gde se vode glavni
protokoli; ugledni notari (belenici neto poput advokata); ambasadori
i dravnici; nastavnici i profesori na univerzitetima (koji su ve od XIII
veka poeli da se osnivaju); filosofi, naunici, pesnici, umetnici. Oni
(humanisti) su ideolozi drutva, jer mu nameu misli o svetu i ivotu;
oni razmiljaju o ovekovim mogunostima i svrsi. Do svega dolaze
posmatranjem i razmiljanjem koje izlau u svojim studijama. U
kako je i bilo. Pored toga, pokuavao je i da pie odr. leksikon, gde nisu
bile samo teme iz knjievnih nauka, ve i iz prirodnih bilo je to iroko
humanistiko obrazovanje; pisao ga je u mlaim danima, a njegov
rukopis je sauvan u biblioteci u Maraniji (u Veneciji), ali ga nije
zavrio.
[iz literature:] Meu najranijim Crijevievim knjievnim plodovima
njegove mladalake ljubavi, pesme su povezane sa boravkom u Rimu i
s ljubavlju prema nekoj rimskoj devojci Flaviji. Kumovala im je, kao i
njegovoj ostaloj poeziji, poezija starih i poezija humanista, koji su kao
lirski pesnici davali esto svoje najbolje u idilino-voluptuoznim
doaravanjima erotike mate, udruene s ljubavlju literata za
elegantiae latinitatis.
I Crijevieva je ljubav sa ovoga sveta, i kad se ostave po strani mnoga
opta mesta i konvencionalnosti tadanje ljubavne retorike, on je jo
najspontaniji u svojim enjama za telesnim draima voljene devojke,
kao kad crta ljubavnu igru, kojom ga izmara njegova nepostojana
Flavija, privlaei ga i odbijajui u isto vreme.
Drugi put je opet obasipa hvalama u Katulovum duhu (a moglo bi se
rei i u duhu Polizanovu ili Pontanovu) uporeujui je sa svim, to ima
najslae na svetu. U isti red ide ljubav za idilu i odmor u lepoj i
nasmejanoj prirodi, takoe znaajna za humanistiko pesnitvo, a nama
u ovom sluaju bliska, jer je Crijevi prvi pesnik koji je opevao lepote
dubrovake obale, crtajui u pesmi Aleksandru Farnese, buduem papi
Pavlu Treem i svojem nekadanjem kolskom drugu, podrobno ivot
na ljupkom ostrvu Lopudu za vreme letnje ege i slavei u poletnoj
pesmi sveinu Reke Dubrovake, gde u venom proleu isrksavaju stara
boanstva. Ko je jednom kupajui se osetio sladost Jadrana, nee mu
vie padati na um druga i slavna kupalita.
Sve je to pesnitvo pojava koje se nude ulima, ali Crijevi i inae
kadkad uspeva u malim stvarima, iazvanim vlastitim ili drutvenim
doivljajuma i nepodignutim iz njihove pojedinanosti, bilo da oivljuje
Martinije u okviru starih obiaja, bilo da poprauje stihovima voe
darovano prijatelju Marinu Buniu, hvatajui usto ivahnih bojama
sliku Marinove prijateljice Venerile, bilo da se istom prijatelju jada na
nasledstvo plemenitih i imunih. Kako se je u Rimu poput Tibula jadao
u jednoj elegiji na jesen i usamljenost u bolesti izazvanoj kodljivim
rajske, usne rumene, a iz njih slaka ri i vesel smih, ona peva, grlo joj
je pribilo, kad pije vino grlo joj se prozire, ona je tanka i visoka kao vila
i prikazuje je kako plee u kolu.
E, sad, kakav je pesnik (odn. ljubavnik taj koji peva)? On je sledi kao
sluga to je ona kurtuazna, viteka poezija: on je stalno u suzama
proklinje, preklinje, sahne, uzdie, umire sve su to faze; eli da mu
ona uzvrati ljubav, ali nema odaziva sa njene strane; kae on: ljubav je
gora od smri i gospoa je nemilosrdna i prevrda; on, u tom
samoodnosu, ponizan je do krajnjih granica toliko da prosi ljubav i onda
dolazi do jedne vrste odgovora: on alje dar i dobija dar od nje to je
takoe faza; ima jedinu elju: da ga Bog poivi dokle je zagrli i tu
Dore Dri staje. To je najsenzuaniji trenutak u tom njegovom
ljubavnom romanu, ali on ne ide dalje, za razliku od ika Menetia.
Na kraju dolazi do odricanja on kae: ko god sledi ljubav, on od bola
srada. I onda savetuje itaoce i moli ih da bee od ljubavi od ive
smri. Toga nema kod ika. To je ta razlika izmeu njih dvojce bili
su razliiti tipovi ljudi.
[sa interneta Vikipedija:] Menetiev pesniki zbornik izuzetno je
obiman broji 512 pesama. Ubedljivo najvei njihov deo predstavlja
petrarkistika ljubavna lirika, nekoliko satirinih, moralno-refleksivnih,
a tu je i mali ciklus religioznih pesama.
Tematsko-motivski i stilski elementi tih pesama, posebno onih
ljubavnih, pokazuju da je Meneti izuzetno dobro poznavao
ital.stvaralatvo svog i neto starijeg vremena. Vrlo blizak pesnicima
hibridnog petrarkizma napuljske kole, najvei deo njegovog ljubavnog
kanconijera ine pesme koje svrstavamo u drugu fazu ove vrste vrste
pesnitva opis draganine lepote. Njihov broj, vrlo male razlike u
pogledu motivske grae, a znatno vee na stilskom planu, stvaraju
utisak da Meneti svesno ili ne varirao teme elei da isproba (ili
pokae) stilske i poetske mogunosti jednog novog poetskog jezika. U
tako velikom broju pesama, naravno, i to naroito u pesmama iji je
centralni motiv patnja neuslienog ljubavnika, dolazi do mnogih
ponavljanja, iznose se razliiti tada ve utvreni kliei, pa neretko
ova poezija deluje kao nedoivljena. Ipak, meu njima ima i uspelijih
pesama, npr. Ne mogu ivjei bez ebe zasnovana na dosetci da mu je
gospoa toliko draga da je postala deo lirskog subjekta; u nizu igri
1. paralelizmom
2. gradacijom
3. koncentracijom.
Pjesanca Marinu Driu u pomo je nastala posle jednog neobinog knj.
dogaaja posle poetka prikazivanja pastorale Tirene u vreme
karnevala 1549. Poto je Dri u dramskom poslu bio poetnik, neko od
gledalaca je proneo glas da je to Vetranovievo delo i da ga je Dri
ukrao. Dri se od neistine branio novim izvoenjem Tirene sa
drugaijim, za tu priliku napisanim, prologom i objavljvanjem drame po
svojim imenom. I pored toga, Vetranovi je imao potrebu da ga javno
brani. Ispevao je da ovu pesmu da bi pomogao prijatelju da dokae
istinu. On se obraa Dubrovaanima sa molbom da ne sude krivo. U
Pjesanci Vetranovi kae da Dri peva rajske pjesance, pa esto ostaje
bez sna. Tu je istaknuto platonistiko shvatanje poezije. On naglaava
da Driu zvezda sa neba daruje pesn.vetinu.
Realni elementi u Posveiliu Abramovu Mavra Vetranovia likovi
sluavki i ubogih pastira
[sa predavanja:] Radnja je statika, tee tromo i tek epizode unose
ivost. Vetranovi je znao za opasnost dosade koju donose dugi
monolozi, ali je to bila njegova karakteristika kao pisca. Ovde imamo
pastoralno-rustikalni ambijent. Prikazuje se idealan, patrijahalni ivot
na selu svakodnevna realna zbivanja izmeu Avrama i Sare i tu
imamo elemenata realne svetovne drame. Odnos Sare i Avrama sa
slugama i slukinjama, pa imamo slukinje koje imajunarodna imena:
Kujaa, Grlica, Gojislava.
Sluge i pastiri su u stvari nosioci humora, kominih epozoda i oni su
veza sa narodnim ivotom. Imamo epizodu sa pastirom Ugljeom koji
je pomilovao sluavku po vratu takve epizode pokazuju da je ovo
modernizacija srednjovekovnih crkvenih prikazanja u koja se uvode
renesansni elementi senzualnosti. Toj epizodi je jedan od knjievnih
istoriara posvetio nekoliko tekstova. to se tie Sare, Vetranovi
koristi ovaj lik da komunicira sa publikom Sara se obraa publici,
posebno majkama kae: O majke izbrane, ke sinke hranise, u ue
pak srane dae spravise.Tako je Vetranovi prikazao Saru i verovatno
je zato ova drama bila toliko popularna brina i nena dubrovaka
majka, koja je imala prilike da stalno alje sinove i mueve na put zbog
trgovine, posebno graanke i plemkinje: ili u Carigrad, ili u Italiju, ili su
bili na brodu, stalno su negde odlazili. U publici su bile mnoge
takve ene (samo udate devojke nisu izlazile iz kue), a izvodili su
mukarci kao i kod ekspira enske uloge su takoe izvodili
mukarci, mlai i preobueni u ensku odeu. ene su se sa Sarom
poistoveivale, jer je drama govorila o stvarnosti Dubrovnika o
zajednikim strahovima Sare, koja strahuje za svoga sina, i njih, koje su
slale sinove u inostranstvo.
Na ovaj nain ovom dramom je pobonoj drami kao vrsti u dubrovakoj
literaturi dat zavrni izraz. Ona je ovom dramom odvojena od crkvenih
skazanja i prikazanja jer imamo psiholoku motivisanost likova i Sare i
Isaka; imamo realizam u prikazivanju patrijahalnog doma i ivota u
njemu; imamo iskre humora u prikazivanju odnosa izmeu pastira i
sluavki; a hrianska poruka, koja je bila i u crkvenim prikazanjima,
manje je upuivana savetima, a vie zanimljivom i slikovitom
parafrazom fabule. Pobona drama, meutim, nije se dalje razvijala u
Dubrovniku, ali ba zbog ovih realnih elemenata, zbog humora, zbog
svakodnevnog ivota u njoj, ona je bila osnova da se na nju kasnije
oslone komedije. Ovaj vid se nije kasnije razvijao (barem ne na ovako
visokom nivou), ali komedije jesu.
[ :] Na kraju treeg ina pojavljuje se pastir, tuin. Zahvaljujui njemu
ulazimo u realnost taj pastir se pojavljuje ubrzo posle intervencije
anela i trai od Isaka vode, jer ga je letnja vruina tako oprila da mu
je e dojadila. Isak mu daje da jede i pije i onda ga moli da javi
njegovoj majci da su on i Avram dobro. Pastir pristaje da ostavi svoje
stado (iako mu preti opasnost od vuka) i obeava im da e pre mraka
stii i javiti Sari dobre vesti, to ukazuje na njegovu poslunost i
milosre.
Poetak etvrtog ina ukazuje na elemente humora. Ovom pastiru
najpre puca opanak, pa on onako razoaran i umoran odluuje da se
malo odmori, pa da po hladu ode u selu. Za to vreme Sara umire od
brige, vapi za svojim sinom. Pastir se budi i uvia da je Sunce ve
zalo. Ipak je ispunio obeanje i otiao u selo gde ga je Isak poslao.
Kujaa, jedna od sluavki, ugledala ga je izdaleka. Doavi, on upita
Kujai da li je gospa kod kue i da li su svi zdravo. Kujaa kae da jesu,
a onda mu pria o Sarinom bolu, jer tri dana nema vesti o sinu. Poziva
gospu da joj saopti dobre vesti, jer ne eli da ulazi u kuu. Realan
elemenat predstavlja razgovor izmeu Kujae i pastira. Taj razgovor
nam ukazuje na njihov blizak odnos. Poto je popio mleko, trai od
Kujae jo, a onda ju je tipnuo po vratu, na ta mu Kujaa preti
amarom. Nakon toga, ona mu govori da se vrati odakle je doao i
napadu se pridruuje Gojislava. Kae mu da se ali sa svojim
seljankama, a ne sa njima. Tu se uvodi opozicija selograd. Devojke na
selu ne bune se kad ih tipne, i obiaj je ak da se uda. Zbog toga je
njegovo selo uvek veselo, raaju se ljubavi i svakakve radosti. Pastir
kae da ne bi bio sa gradskim slukinjama i kada bi mu dale dukate. On
ih moli da mu oproste pre nego to e otii.
Odlike farse na primeru Komedije V Nikole Naljekovia
[iz literature:] Iako se jo u kratkoj beleci uz jedno od izdanja
Naljekovieve Komedije V tri Naljekovieva dramska teksta sa
kominim sadrajem nazivaju farsama, terminoloka zbrka nije ni u
ovom sluaju izbegnuta. Stariji prouavaoci Naljekovievog dramskog
opusa ove su komade nazivali uglavnom komedijama. A. Pavi je,
ak, Naljekovieve tri farse hteo da stavi uz bok komediji del arte. I
Medini i Vodnik ove drame zovu komedijama, uostalom kao i P.
Popovi i M. Kombol. Tek u novije doba ponovo se za Naljekovieve
komine drame vraa ime farsa, ali to lutanje i dalje traje. Tako R.
Bogii farsama smatra jedino Komediju V i Komediju VI i dr.,
uglavnom hrv.prouavaoci, pokuali su da, uglavnom bez argumenata,
Komediju VII predstave kao pravu komediju u kojoj je farsina struk.
prevaziena. ak ni Komedija V i Komedija VI nisu uvek uzimane kao
farse, pa S. P. Novak za Komediju V kae da je to dramski prizor bez
vreg ustrojstva ili da je to naturalistiki prizor.
Uprkos svim ovim lutanjima, razloga za dalje polemike nema. Svi
Naljekovievi komini komadi njih tri pripadaju onom dramskom
anru koji je jo u HV veku zagospodario, zajedno sa nekim drugim,
scenama Francuske i Italije, i koje je sam Naljekovi, tokom svojih
putovanja tridesetih godina HVI veka imao prilike da gleda i ita.
Farsa je u franc. i ital. pozoritu srednjega veka najpre predstavljala
samo intermeco u okviru crkvenog prikazanja. Njena saetost dovela je
protiv nje, a Milica, koja je ovde oigledno jaa strana aktatnog para,
stupa u otvoreni agon sa njom. I ne samo da drsko odgovara gospoi,
nego joj i preti jasnim gestovima! To Naljekovi nije naznaio
didaskalijama, ali je jasno iz replike uasnute gospoe: Ti meni rukami
u obraz ide, aj? Potom sledi tipian prizor za farsu opta svaa ene
sa sluavkama (vrsta shema: 2 + 1) svaka izgovorena re povod je za
repliku, kadkad ironinu, a ta je ironija u stvari cinina, mnogo ee,
meutim, otvoreno grubu. Kad Milica zahteva da joj se plati, gospoa
joj preti karom, na ta Marua kae da se njih dve toga ne boje. Na
Miliinu pretnju da e otii, gospoa ih psuje, a odmah zatim aludira na
njihovo seljako poreklo, to opet navodi Maruu da odgovori
prekorom zbog strogosti i krtosti gospoe. im gospoa pone sa
aluzijama na nemoralni ivot godinica, one joj prebacuju zbog lenjog i
ispraznog ivota koji vode vlastela.
Pojava gospodara pripremljena je gospoinim replikama, ali sa jasno
ironizovanim podtekstom, koji predstavlja implicitno autorovo
prisustvo u tkivu dramske radnje. Nemona da izae na kraj sa
godinicama, gospoa im preti muem: Ja neu, nu Divo oj e vas
piai. Ali kada Marua kae da u kui ostaje samo rad gospara,
gospoa uzvraa replikom koja sigurno izaziva smeh kod publikom
koja je ve prologom bila obavetena kakav je gospodar: Zao vas i obje
naao gospodar! S vami spi ali ije? Bre je on va par?A kada se, ve
pri prvim reima svoga supruga, uveri da u njemu nee nai podrku,
gospoa sav bes iskaljuje na njemu, i tu otpoinje prava farsina
situacija sa konvencionalnim likovima mahnie ene i razvratnog mua.
Ipak, mu (koji po ugledu na ital. i franc. farse nosi ime Divo) nije
sasvim podoban svojim pandanima iz tih farsi. Iako ga gospoa
prekoreva da je ve star, on sigurno nije starac, a pogotovo ne
ljubomorni, niti priglup i bez autoriteta. On ima samo jednu osobinu i
ona ga celog obuzima kao sutina njegove dramske pojave pohota.
Nije Naljekovi od svojih franc. i ital. prethodnika preuzeo lik
potlaenog, ni prevarenog, ni ljubomornog mua. On je otro istakao
kakrakter osionog, razvratnog i besramnog gospara koji ne preza ni od
ega da zadovolji svoje strasti. Ve posle prve svae sa enom, on
toboe prihvata njenu sugestiju da izgrdi sluavke i da im obrauna
tetu, pa ih odvodi u kuhinju (ognjie) i tamo ih ubeuje da se smire, a
onda bez zazora poinje da ih miluje, u isto vreme povlaujui svojoj
dobro.
Pomet je svestan svojih sposobnosti. Poraz prihvata samo kao trenutno
povlaenje, siguran da e doi njegov as. Hvali se sopstvenom
promuurnou i da se sve odigrava po njegovom planu. U tome
preteruje, i to mu daje kominu crtu: Je li iko gospodar od ljudi kako
sam ja? Bez mene se niko ne moe pasa, beu mene se ljudi ne umeju
obrnu. Gdje nije Pomea, u nije nia uinjeno, gdi nije Pomeova
konselja, u sve svari naopako idu. Zaoj se je dobro reklo: ovjek
valja za so ljudi, a so ne valjaju za jednoga. Iako se podsmava
skorojeviima, Pomet je i sam smean u svojoj razmetljivosti i
nagizdanosti u asu kada je uspeo. Takvog ga, neposredno i realno
opisuje Petrunjela: nu gdje se je nahalaao i s kolajinom na grlu kako
da ide na pir. U njegovom hvalisanju ima ljudske slabosti, ali je ono u
poneemu i opravdano.
Pomet je aktivan, ne preputa se. Kad se ukazala mogunost da kraj
kurtizane stvori mesto za Uga Tudeka, on to odmah ini i ba Maru,
koji ga je ponizio i odbacio, hoe da kae o je ovjek vjerouz. Hoe
da ga omalovai: Sinjor Marin kao ukopljen vuk izmae U
rezimiranju te situacije preteruje pripisujui itav uspeh sebi i zaslugu,
iako je i sam tok dogaaja doprineo tome. I pored karikiranog
preterivanja, Pomet istina i jeste bio gospodar veina situacija. On brzo
misli. im se pojavio Gulisav Hrvat traei Mandeljenu, Pomet se
dosea da bi to mogla da bude negdanja Mande iz Kotora, sada Laura,
bogata naslednica plemenitog porekla. On ve tada vidi potpuni rasplet.
Pometov sauesnik u odgonetanju ove tajne bila je Lurina sluavka
Petrunjela. Salaljiv i slatkoreiv, uspevao je da je pridobije, iako
njegov gospodar nije bio u milosti kurtizaninoj. Njegov odnos prema
Petrunjeli ostao je nedoreen: ljut je kada joj se Popiva nametne, ali ne i
emotivno uznemiren. U njegovom nastojanju da joj se priblii ima vie
renesansne elje za uivanjem u svemu no dubljeg intimnog oseanja.
Pomet je o enama govorio zajedljivo, delei, moda, i pievo
miljenje. Promenljivost sree izaziva u njemu asocijacije na nestalnost
ensku.
Pometa-Trpezu prati jedna osobina koja se delom nagovetava i u
poigravanju njegovim imenom mee bokune sa rpeze. Pomet se
podsmeva kratkim, skromnim dubr. obedima bez strasti. Njegovo
uivanje u odabranom jelu i piu daleko nadmauje obino hvaljenje
obraa kao pisac, da iskae sliku i poruku koju u sebi kao stvaralac nosi
o ljudima i o sredini kojoj je pripadao.
Marljivi tragai za poreklom siea navodili su razne farse u kojima su
se takoe pravile sline ale, no Drievo se delo po bitnoj umetniki
izvornoj crti ni s kojim drugim ne moe uporediti. Posmatrajui ivot u
Dubrovniku, zaokupljen antagonizmom starijih i konzervativnijih ljudi i
mladog narataja, na ta e se esto vraati, pisac je u verodostojno
reprodukovanoj stvarnosti naao potvrdu, ili opravdanje, za obradu vrlo
starog pokladnog obiaja gaana da se zakrabulje i naale sa seljakom
koji se zatekao u gradu. Govorei o poreklu tog ote rairenog obiaja,
Leo Kouta kae da je re o reprodukovanju pradavnih sunanih mitova
i ala na raun starog umirueg Sunca, prikazanog u Srednjem veku u
liku starog seljaka simbola zimske zemlje koji osea potrebu da se
podmladi. Kouta ak misli da bi Stanevo ime dolazilo od stanac
kamen, a ne bi bilo ime od milja, prema Stanimir i sl., kako je tvrdio
Kolendi. Svi ti podaci ne mogu nita oduzeti ni dodati izvrsno
pogoenim likovima, pre svega starom seljaku, ija naivnost iz
razimljivih razloga postaje potencirana u raskonom okviru grada,
meu razumnicima, pred fontanama, crkvama, dugim ulicama; i
mladom, obrazovanom Divu, nadahnutom uroenim i neumerenim ali
duhovitim egzibicionizmom kad se treba izvesti kakva ala na tu rain.
Lepota Novele nadmauje prvobitni, izvan celovitosti primetljiv ar
realistinosti kojom je farsa obojena od prvog stiha do zavrne
didaskalije. Sugestivnost verodostojnosti samo je nain na koji se
objavljuje poezija tog dela u svojoj jedinstvenoj obuhvatnosti, to e
rei u dojmu istinitosti zgode i u njenoj simbolici, i u doaravanju
sliice iz stvarnosti i u njenom sloenijem znaenju. Jer u struk. su
savreno usklaeni fabularno-dokumentarna komponenta i njen idejni
smisao, koji oplemenjuje neposrednu uverljivost zbivanja i komiku. To
je potrebno naglasiti naroito suprotstavljajui se kritikom
simplicizmu prema kojem se kadto umetnika vrednost Drievih
ostvarenja prosuivala na temelju stepena u kojem potvruju arhivska
istraivanja dogaaja kakve obrauje, kao da se stvarnost umetnosti i
stvarnost istorije, koliko god meu njima postoji specifina zavisnost,
mogu razmatrati i ocenjivati s istih metodolokih pozicija. Motiv
suprotnosti starostmladost zaokupio je pesnika toliko te je njime
nadahnut svaki detalj i proeta cela struktura, stih i njegove leksiko-
piev glas.
Bogatstvo asocijacija i sloeni smisao koji stalno i ponovo podstiu
tumaenje ovog prologa u saglasnosti su sa njegovom ozbiljnou. Ta
vieznanost predstavlja nesumnjivo jedno od najdubljih i najvanijih
pievih formulacija, vrednih za odgonetanje njegove linosti i
njegovog stvaralatva.
Bez obzira na neobinost prie, pisac se dovoljno jasno vezao za
realnost: apostrofirao je svoje sugraane, po prikladnom redosledu,
nainio aluziju na Dubrovaku Republiku, koja je imala sreu da u
nemirna vremena ostane van ratnih vrtloga puk s kime mir sanom
soji, a ra izdaleka glea rezonujui, kao toliko puta ra poguba
ljudske naravi. Pisac je dozvoljavao da se u njegovoj prii o davnom
zlanom dobu i fantastinim Indijama oseti posredno poreenje sa
njegovim vremenom, da se u pripovedanju o zapletenom poreklu ljudi
nazbilj i ljudi nahvao sagleda indirektna, ozbiljna i rezignirana kritika
doba.
Neobina pria na poetku Dunda Maroja i dalje nosi tajnu o svom
pravom i potpunom znaenju, koje bi moda bilo jasnije da se sauvao
prethodno pominjani Negromantov prilog uz komediju Pomet. Pored
dubljeg smisla koji Drievo razmiljanje o dve vrste ljudi ima, moda
bi se rei Dugog Nosa mogle tumaiti i u sklopu pievog
razraunavanja sa savemenim nepravednim kritiarimaa koji su osporili
njegovo autorstvo Tirene 1549. Dri je ovu optubu doiveo kao
veliku uvredu i verovatno je prema onima koji su je smislili i razglasili
oseao neprijateljstvo. U tom smislu Negromantova pria mogla je biti
na trenutke nastavak polemike sa brzopletom kritiarima koji od svega
e zlo govori.
Tirena i Dundo Maroje prikazani su u kratkom vremenskom razmaku
iste 1551.-e, prva poetkom, a druga komedija krajem poklada. Tirena
je prikazana manjem broju gledalaca, na porodinom slavlju. Prema
tome, pievo pravdanje da nije plagijator, izneto u novonapisanom
prologu za ovu predstavu, nije mogao da uje veliki br.ljudi. Time
Dri nije mogao da se zadovolji, jer do tog asa, verovatno, jo nije
bilo zavreno tampanje njegove knjige u kojoj se nalazila i ova
rustikalna eklga. Oekujui skoranje izvoenje Dunda Maroja pred
brojnim gledalitem (zamiljeno je da komedije bude igrana na trgu, ali
je, iz nepoznatih razloga, predstava odrana u sali Velikog Vea),
ondanjeg sveta ili bar onih podruja tog sveta koja su za Gundulia
bila od sudbinsko znaaja. Jer Osman je zamiljen kao sinteza svega
onoga to je pesnik u svetu doiveo, osetio i video, i kao verni i puni
izraz njegovog bia, emocionalnog, misaonog, drutvenog; on je imao
da obelei odnos sveta autora prema prolosti i da ocrta obrise njegovog
naziranja budunosti. Kada je poeo da se mui nad njegovim strofama,
dubr.pesnik ve je bio preao najvei deo svog ivotnog puta i iskustvo
koje mu je bilo dato da stekne ve je skoro itavo bilo iza njega.
Neizmerna je teta, samo, to je taj put bio kratak i to ni to iskustvo
nije stiglo da bude vee. Za razliku od tolikij dr. svojih sugraana i
savremeneika, Gunduli nije brodio morima ni krstario kopnom, kao
putnik i radoznalac, kao trgovac i pomorac, kao dravnik i diplomatski
emisar svoje vlade; on nikada nije izaao iz skuenih okvira svoje
Republike i najdalji put koji je ikada prevalio bio je do Konavala i
Cavtata, gde je bio knez i imao imanja, ili do Peljeca i Mljeta, gde su
takoe bili posedi njegovi i njegovih prijatelja i roaka. On nijednom
nije video Rim, o kome je matao, ni Ankonu i Mletke, u kojima su mu
tampana dela, ni Napulj, ijoj je akademiji degli Oziosi pripadao kao
lan u redu vitezova; on nije iao u Carigrad, ije je ulice i ponosne
saraje opisivao; nije bio u bijelom Smederevu i Beogradu, o kojima je
pevao, niti je kroio u Poljsku, koju je sa zanosom glorifikovao.
Ali iz svoga malenoga Grada, okruenog neprijateljima i bez prestanka
izloenog opasnostima, iznutra razdiranog sukobima i izmrcvarenog
krizama, ekonomskim nazadovanjem i gladnim godinama. Gunduli je
budno pratio tok zbivanja na svetskoj sceni. Njih je on prosuivao i
prema njima se odreivao kao dubr.patriota i republikanac, uveren
nepokolebivo da je njegova aristokratska republika najidealnija drava,
kao vatreni Sloven, duboko proet sveu o veliini, izuzetnosti i slavi
svoga mnogoljudnog plemena, pred kojim je tek imala da se otvori
budunost dostojna njegove svetle prolosti, i kao vatrenu hrianin i
katolik, neprestano opsednug iekivanjem onog sveanog dana kada e
se na ruevinama nevernike Turske Carevine ponovo uspraviti u
nekadanjem sjaju i slobodi slovinske i hrianske zemlje, ve
vekovima gaene osmanlijskim kopitama.
ljubavni rob on kae da e biti pas koji straari (pas sranik), kad se
hvali bogatstvom on govori o svojim ovcama, steonim kravama i
volovima.
Pored toga napisao je barokni refleksivno-religiozni spev Mandalijena
pokornica 1630.-e u Ankoni tampan prvi put, ponovo na istom mestu
1638.-e, 1659.-e ponovo tampano posle njegove smrti. Ova tema
(biblijska grenica se pokajala i postala svetica uz Hristovu pomo) bila
je dosta popularna u baroku, jer je omoguavala barokni kontrast:
prikazanje greha prua pesniku velike mogunosti, a zatim prikazuje i
njeno pokajanje. Kontrastvne slike vrsta pomodarstva toga vremena, a
sama delo i mogunosti obrade ovoga motiva bile su pisane zbog
kaluerica (koje su esto postajale devojke koje zbog nedostatka miraza
nisu roditelji mogli udati).
Starost i prolaznost lepote kao motiv u poeziji Diva Bunia
[sa predavanja:] Tipine teme i motivi baroka su bili: prolaznost lepote i
mladosti sa pozivom na uivanje (npr. nekadanja prelepa Jelena
Trojanska, sada je ostarela i suoena sa svojim odrazom, stoji
zamiljena pred ogledalom), motiv nadmoi prirodne lepote nad
izvetaenom, izraavanje ljubavi veem broju ena istovremeno (npr.
pesnik je izmeu dve ene), novi ideal ene: crna ena (crniica), niz
bizarnih ljubavnih situacija (vie ena, rune i stare ene),
[iz Duanove skripte:] To je motiv koji se javlja jo u renesansi, a u
baroku dobija jo veu ulogu sa mislima da je sve na svetu prolazno i
nitavilo. Buni govori da se kaje to je mladost uludo protraio piui
o lepoti, jer je napokon shvatio da ta mila lepota nije nita drugo nego
ubrzo obina zemlja. U nekim pesmama koristi petrarkistiki motiv
pozivanja na uzvraanje ljubavi. Neprestano koristi kontraste: zima
leto, danno i kae da je ona mlada a on star, te je moli da shvati da joj
nije pravi sud (tj. da joj nije suen) i da je on kao stari bor koga je
ljubav sagorela. Moli je da joj ne bude nemio jer je ona rumena, a on
star i beo. Poruuje joj da ne veruje bistrom viru u kome se ogleda njen
rajski lik, jer ubrzo nee moi da prepozna sebe u njemu, ostaree jer
mladost bei, dani prolaze bre nego voda. Poziva je da ubira lepotu
dok je prolee, jer e ona uvenuti kao cvee.
jedno je Janja,
drugo Ljiljana.
U svem tom urevievom pesnitvu ima bez sumnje mestimine
drae; svakome je iz antologija poznata njegova Zgoda ljuvena s
draesnom zahvalom maloj krijesnici, koja je pesniku u mrkoj noi
posluila kao svea, premda motiv pesme nije bio nov. urevi ume
kadkat kazati stare stvari na svoj zgodan nain kao i Buni, i njegove
pesme Gospoi na daleko i Cvije na dar poslan od gospoje, iako su
verovatno takoe odjeci, nisu bez topline, podseajui u mnogoemu na
nau noviju liriku iz vremena kad su se itale nemake lieder, odbivi
dakako neke konvencionalnosti u tadanjoj dikciji. I u Ljuvenom
uivanju i nekim slinim pesmama ima ponegde neposrednih zaleta,
premda pesnik kao veran sin svoga doba sklonog konetima ne moe da
ostane do kraja u tonu ljubavnog ushienja, ve zavrava pesmu
banalnom poentom:
A i udim se, kako mi je
dopueno jo ivjei,
kad umrilijem dano nije
uzi u raj, a ne umrijei!
Ali na kraju svega to bi se jo moglo navesti u njegovu korist
nesumnjivo je da urevievoj lirici veinom nedostaju svojstva prave
i dublje poezije. Iza njegove izraajne lakoe zeva esto oseajna
praznina; pa i kad njegovi stihovi nisu bez neke mladalake obesne
dopadljivosti, ostane naa unutranjost ipak nepotresena. Ono, to
podgriza njegovo lirsko stvaranje, jeste intelektualizam i igra slikama,
koje se ne raaju iz izbuene fantazije, ve iz domiljatosti i
mehanikih asocijacija. Rezonerske izjave mesto neposrednog
prikazivanja, opte misli, gotova retorika i sklonost desetljivim
poentama i preesto nadomeuju spontanost i neposrednost u njegovim
stihovima. On crpe svoje pesnike slike veinom iz konvencionalnog
tradicionalnog rezervoara i na dohvat, ne prezajui ni pred sasvim
kliejskom dikcijom i otrcanim temama. Zato ga kadkad ne smetaju
domiljatosti, koje bi mogle biti i od kojega pesnika iz kole Serafina
Akvilana ili Ranjine, kao kad poput Ranjine ne moe u zoru razluiti
svoju dragu od Sunca (Ljubica suncu slina), ili kad moli dragu da ne
celiva njegove slike, da ne bi mogao zavideti samom sebi, bojei se usto
da njegova dua, boravei uvek kod drage, ne oivi njegovu sliku u
njenoj ruci, a on sad da ne ostane slika svoje prilike! Dug je predaji i
njegova poza u ulozi ljubavnika srameljiva, koji svoje skromne uzdahe
poverava papiru umaui pero iz Amorovog krila u vlastitu krv
(Okriva ljubav gospoi), jer ni krv iz srca ni skrovitost uzdaha nisu
pristajali ovom ueniku marinista, naviklom da govori isuvie jasno i da
naziva stvari njihovim pravim imenima. To je ipak u prvom redu
pesnitvo dokonog i slatkoreivog gospodskog kruga, koji je voleo
skladne stihove kao i lepe haljine i parkove, traei u njima vie
hedonistiku zabavu nego li tople izraze intimne duevnosti.
Nadovezujui se na Bunia, urevi je srodan Frankopanu, s tim to je
Frankopan na viem formalno-artistikom stepenu od njega.
Suze Marunkove Ignjata urevia
[sa predavanja:] Suze Marunkove: urevi je ovaj komini spev
ispevao na ostrvu Mljetu, gde je bio opat benediktanskog manastira
(1724). Uz pesmu ide objanjenje masih (mranih, nejasnih) rei i
navodio je anegdote iz predanja. Ispevan je u osmercu, strofa je sekstina
(uticaj Dervia), 335 stihova. Ovo delo odlikuje originalnost, na koju se
kroz istoriju knjievnosti razliito gledalo. Ono nije parodija
petrarkistike ljubavi i ljubavnika, jer Marunko nije neprilini ljubavnik
kao dervi, ve je samo drugaiji kako? Marunko je smeten u
realan prostor, ak su i imena realna, a realnost prostora se dokazuje
pominjanjem lokaliteta na ostrvu Mljetu (Vrbova voda, Blato, Glogovac
sve je lokalno obojeno), flora i fauna je iz tog kraja, aluzije na legende
(kralj besa od Servije darovao je Mljet svojoj babi sa zavetom da
manastir ugosti svakog Mljeanina koji doe).
[sa interneta Vikipedija:] Suze Marunkove, spev o Mleaninu
Marunku koji neuslieno uzdie za prelepom djeviinom Pavicom, ne
moe sakriti da je nastao na tragu Dervia, prezimenjaka Stijepe
urevia, samo to ga je u nekim elementima slobodnijeg izraavanja
i nadmaio. Vie od dvadeset godina doterivao je poemu Uzdasi
Mandalijene pokornice, najlepe svoje pesniko delo koje je tampao u
godina kajanja i ispatanja. Zbog tog svog posebnog znaenja, ali i zbog
svoje visoke pesnike vrednosti ovih 7 Davidovih Psalama su preli u
knj. i bili esto prevoeni od strane katol. pesnika. Ovaj obiaj je preao
iz ital. knj. u dubr. knj. i jedan od dubr. pesn. koji ih je prepevao je
Mavro Vetranovi. On, zapravo, nije prepevao svih 7 Psalama, ali je
njegov primer podstakao druge pravo mesto i znaaj ovi Psalmi
dobijaju u HVII veku.
Sa dolaskom katol. reakcije ovih 7 Psalama postaju glavno literarno
oruje ovog monog pokreta, a njihova prva rtva e biti Ivan Gunduli.
Prepevani od ovako snanog lirskog pesnika oni su bili prepisivani i
imitovani u tolikoj meri da je Gunduli bio primoran da ih tampom
zatiti od preteranih ljubitelja. Gunduli je izabrao ba ove Psalme da
obelei svoj novi knj. program, a njegov primer je uticao na mnoge
dubr. pesnike HVII veka, meu kojima je i Stijepo urevi i sam e
dati prevod Psalama: Sedam Salama pokornijeh kralja Davida, tampan
u Padovi njima je urevi zavrio svoj knj. rad.
Ovo urevievo interesovanje se verovatno javilo posle povratka iz
progonstva kada se susreo sa Gundulievim prevodom koji je u to
vreme kruio po Dubrovniku. Uzevi da sam prepeva Psalme, Stijepo se
pri tom oslanjao na prethodnike, prvenstveno na Gundulia koji je dao
vrlo dobru parafrazu 7 Psalama. Meutim, ureviev prepev ima
mnogo originalnosti, a moe se rei i da je dao mnogo uspeliji prepev
od svoga prethodnika. Moe se rei da je urevi veom oseajnou i
boljim izrazom prevaziao svog velikog uzora. urevi je, pored sveg
uticaja koji je na njega izvrio Gunduli, ipak doneo samostalnu
preradu pokornih Psalama. Ta prerada je jedna od najboljih, a moda i
najbolja u dubr. knj.