Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

Ahmose, prince, son of Seqenenre, Inscription on

a statue of
Sethe
Created on 2014-04-13 by Mark-Jan Nederhof. Last modified 2014-07-08.
Transcription of a text on a statue of prince Ahmose, son of king Seqenenre and queen Ahhotep,
following the transcription of Sethe (1927), number 2 (pp. 11-13).

Bibliography
K. Sethe. Urkunden der 18. Dynastie, Volume I. Hinrichs, Leipzig, 1927.

Nederhof - English
Created on 2014-04-12 by Mark-Jan Nederhof. Last modified 2015-01-19.
Transliteration and translation of a text on a statue of prince Ahmose, son of king Seqenenre and
queen Ahhotep, following the transcription of Sethe (1927), number 2 (pp. 11-13).
For published translations, see Sethe (1914), number 2 (pp. 6-7).

Bibliography
K. Sethe. Urkunden der 18. Dynastie -- bersetzt, Volume I. Hinrichs, Leipzig, 1914.
K. Sethe. Urkunden der 18. Dynastie, Volume I. Hinrichs, Leipzig, 1927.

Se

sA-nsw jaH-msjw

Ne

Htp-Dj-nsw

ptH wsjr Dj=sn prt-r-xrw

Ne Prince Ahmose.

A royal offering; may Ptah and Osiris give a mortuary offering

Se
Ne

t Hnqt kA Apdw

xrt nbt nfrt [...]

jn nTr nfr

Ne of bread, beer, oxen and fowl, and every good thing, [...] It is the good god,

Se #%
%%$
%

Ne

nb tAwj

sA-ra tA-aA

Dj anx Dt



sanx rn=f

Ne lord of the Two Lands, Son of Re: Tao, given life forever, who kept his name alive,
4

Se
4

Ne

jr=k n=f smw nfr m Xrt-hrw

jn snt=f

sanx rn=f

Ne so that you may do him a good deed every day. It is his sister who kept his name alive,

Ne


Se

sAt-nsw wrt jaH-msjw jr=k n=s sm nb nfr m Xrt-nTr

Ne the older princess Ahmose, so that you may do her every good deed in the necropolis,
1 With Uraeus.

Ne

Se

sAt-nsw jaH-msjw


jn snt=f

sanx rn=f

Ne the princess Ahmose. It is his sister who kept his name alive,
1 With Uraeus.

Ne

sAt-nsw jaH-msjw Sr anx.tj

Se

Ne the younger princess Ahmose (may she live!),

Ne

Se

jr=k n=s sm nb nfr m Xrt-nTr

Ne so that you may do her every good deed in the necropolis,


6

Se
6

Ne

n sAt-nsw jaH-msjw anx.tj


Htp-Dj-nsw

Ne for the princess Ahmose (may she live!). A royal offering;

Se


Ne

ptH skr wsjr Dj=sn prt-r-xrw

t Hnqt kAw Apdw

Ne may Ptah, Sokar and Osiris give a mortuary offering of bread, beer, oxen and fowl,

{t}jxt nbt nfrt

Ne


Se

anxt nTr jm=sn

n kA n sA-nsw wr jaH-msjw mAa-xrw

Ne and every good thing on which a god lives, for the oldest prince Ahmose, justified.


#%
%
$

Se

jn nTr nfr

Ne

sA-ra tA-aA

anx(.w) Dt

sanx rn=f

Ne It is the good god, Son of Re: Tao (may he live forever!), who kept his name alive.

Se

jn sAt-nsw wrt Xnmt-nfr-HDt

Ne

jaH-Htp

Ne It is the older princess who unites with the white crown, Ahhotep,
1 With Uraeus.

Ne

sanx rn=f

Ne who kept his name alive.

You might also like