Professional Documents
Culture Documents
Kue or Ku.
Kue or Ku.
Kue or Ku.
Article in Burmese
http://jhaandospace.blogspot.com/
‘ကု’ႝ လား? ‘ကု’ လား? 2
"ညး ဟုီ ကုအ"ဲ [ညး (= သူ)၊ ဟုီ (= ေျပာ)၊ ကု (= ကို၊ အား)၊ အဲ (= ငါ၊
က်ေနာ္)]
http://jhaandospace.blogspot.com/
‘ကု’ႝ လား? ‘ကု’ လား? 3
ျပႆနာက ဒီက စတာပါ။ ဘာျပႆနာလဲ? "ကု" နဲ႕ "ကု"ႝ ကို မကြဲတဲ့ ျပႆနာပါ။
အက်ိဳးဆက္က
၁) "ကု"လို႕ ေရးရမဲ့ ေနရာမွာ "ကု"ႝ လို႕ ေရးတာမ်ိဳး၊
၂) လူအမ်ား အလြယ္တကူ နားလည္ေအာင္ "ေကာ" လို႕ ဖတ္သင့္၊ ေျပာသင့္ပါလ်က္နဲ႕
"ကုႝ" နဲ႕ မေရာရေအာင္ စာကိုလိုက္ၿပီး "ေကာက္" လို႕ အသံထြက္ ေျပာဆိုမႈမ်ိဳးေတြ
ျဖစ္လာပါတယ္။ ဒီ့ျပင္ ျပႆနာေတြလည္း ႐ွိမွာပါ။ ဒီမွာ တစ္ခု အေသအခ်ာ သိေအာင္
လုပ္ထားရမွာက "ကု" နဲ႕ "ကိုဝ"္ တို႕ရဲ႕ အဓိပၸာယ္၊ သဒၵါ အစ႐ွိတာေတြကိုပါ။
သဒၵါအရ "ကု"ဟာ ဝိဘတ္ တစ္ခု ျဖစ္ၿပီး ဥပမာဝါက်ပါ "ကု" ဟာ ဗမာစာက "ကိ"ု တို႕၊
"အား" တို႕ နဲ႕ တူပါတယ္။ သဒၵါအနက္ပဲ ႐ွိတာမို႕ အဘိဓာန္အနက္က မထင္႐ွားပါ။
သဒၵါအရ "ကု"ႝ ဟာ ႀကိယာျဖစ္ႏိုင္သလို ႀကိယာေထာက္လည္း ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။
ႀကိယာအေနနဲ႕ သူ႕အဓိပၸာယ္က "ေပးတယ္" ဆိုတာပါ။ ႀကိယာေထာက္အေနနဲ႕
သူ႕အနက္က "လုပ္ခြင့္ေပးတယ္၊ အခြင့္ေပးတယ္၊ လုပ္ခိုင္းတယ္" ဆိုတာေတြပါ။
ဗမာစာမွာဆို "ငါ့ကို ေျပာေပးပါလား?" ဆိုတာမွာ "ေပး" ဆိုတာ ႀကိယာေထာက္ တစ္ခုပါ။
"ေျပာ" ဆိုတဲ့ ႀကိယာရဲ႕ အဓိပၸာယ္ကို တစ္နည္းတစ္ဖုံ ထူးျခားေအာင္ ေထာက္ပံ့ေပးတယ္။
ဗမာစာမွာ ႀကိယာေထာက္က အမ်ားအားျဖင့္ ႀကိယာေနာက္ကပဲ လိုက္ေလ့႐ွိပါတယ္။
ဥပမာအေနနဲ႕ ဒီဝါက်ေတြကို ႐ႈပါ။
http://jhaandospace.blogspot.com/
‘ကု’ႝ လား? ‘ကု’ လား? 4
ဥပမာ (၁)
http://jhaandospace.blogspot.com/
‘ကု’ႝ လား? ‘ကု’ လား? 5
ဥပမာ (၂)
"ေဆင္စပ္ကုပြမအာကႜိဳပ္ဝ.ြံ .."
ဒီဝါက်မွာ "ကု" ရဲ႕ အဓိပၸာယ္က "နဲ႕ (ပတ္သက္လို႕)" ပါ။ ဝိဘတ္ပါ။ ဒီေတာ့ "ကု" လို႕
သုံးတာဟာ အသုံးမွန္ပါ။ အသံထြက္က "ကု"ႝ ကို ထြက္တဲ့အတိုင္း "ေကာ"လို႕
ထြက္ပါတယ္။ ဒီလိုစာလုံးမ်ိဳး အမ်ားႀကီး ႐ွိပါတယ္။ ဥပမာအခ်ိဳ႕ ျပရရင္ "နကု (= အေနနဲ႕
)၊ မရႏုက္ကု (= ႀကိမ္ေျမာက္)၊ ႏူကု (= ဆီက၊ က၊ မွ)၊ စပ္ကု (= ပတ္သက္လို႕ )၊ ဒုႝကု (=
အထိ)" စတာေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ "ကု" ေရာ "ကု"ႝ ပါ ႏွစ္ခုစလုံးပါတဲ့ ဝါက်တစ္ခုနဲ႕
ဥပမာေပးရင္း ဒီပို႕စ္ကို နိဂုံးခ်ဳပ္ပါတယ္။
စာအုပ္အခ်က္အလက္
http://jhaandospace.blogspot.com/