Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 142

Catalogo ricambi

Spare parts catalogue


Catalogue pices detachees
Ersatzteilkatalog
Catalogo piezas de repuesto

DUCATI

INFORMAZIONI GENERALI
Questo catalogo serve per richiedere con
esattezza le parti di ricambio

GENERAL INFORMATION
The present spare parts order exactly
the right spare parts

INFORMATIONS GENERALES
Ce catalogue permet de commander
correctemente les pices detachees

ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen
Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen

Nelle ordinazioni indicare:

When ordering specify:

Les commandes doivent tre passes


en indiquant:

Bei Ersatzbestellung ist folgendes


anzugeben:

En los pedidos se debe indicar:

1) il numero dei codici dei particolari


seguito dalla descrizione;
quantit desiderata;

1) the part's code number followed


by its description;
quantity needed;

1) le numero de code des pices


dtaches suivi de leur description;
quantit dsire;

1) Die Bestellnummer der Ersatzteile


mit der entsprechenden Beschreibung;
genaue Menge;

1) el nmero de cdigo de la parte y


a continuacin la descripcin;
cantidad deseada;

2) il numero di matricola del motociclo,


stampigliato sul cannotto di sterzo.

2) the motorcycle's serial number,


stamped on the steering head.

2) le matricule de la moto, estampill


sur la tige du guidon.

2) Die Seriennummer des Motorrads,


die am Lenkrohr eingeprgt ist.

2) el nmero de matricula de la motocicleta,


estampado en el tubo de direccin.

Le indicazioni di destra e sinistra si


riferiscono ai lati del veicolo rispetto
al senso di marcia.

Reference to right and left apply to the


vehicle in terms of its direction of
move-ment.

Droite et gauche sont les cts du


vhicule par rapport au sens de
la marche.

Die Angaben fur rechts und links


beziehen sich auf das Fahrzeug
in Fahrrichtung.

Las indicaciones derecha e izquierda se


refieren a los lados del vehculo
respecto del sentido de marcha.

INFORMACIONES GENERALES
El presente catlogo sirve para pedir
con exactitud las partes de repuesto

I disegni delle parti di ricambio

Spare parts drawings are general

Les plans des pices dtaches sont

Die Zeichnungen der Ersatzteile sind

Los diseos de las partes de recambio

sono solo indicativi e non

and do not represent the part.

fournis seulement titre indicatif et ne


reprsentent pas la pice concerne.

nur als Hinweise gedacht und stellen


nicht das betroffene Teil dar.

son solo indicativos y no representan


la pieza en cuestin.

I dati contenuti in questo catalogo sono

The contents of this catalogue are

Les donnes de ce catalogue sont

Bei den im Katalog angefhrten Daten

Los datos contenidos en el presente

indicativi e possono essere soggetti a

general and can undergo changes

cites seulement titre indicatif

handelt es sich um Anhaltsdaten,

catlogo son indicativos

modifiche senza impegno di preavviso.

without prior notice.

et peuvent tre l'objet de modifications

die jederzeit, ohne Vorankndigung,

y pueden modificarse sin aviso previo.

sans avis pralable.

gendert werden knnen.

rappresentano il pezzo in oggetto.

VALIDIT
f.m.
d.m.
f.m.m.
d.m.m.
NOTE
GB
D
I
J
AUS
GR
F
E
P
NL

VALIDITY
Fino alla matricola
Dalla matricola
Fino al motore matricola
Dal motore matricola

LIST
GB
D
I
J
AUS
GR
F
E
P
NL

Gran Bretagna
Germania
Italia
Giappone
Australia
Grecia
Francia
Spagna
Portogallo
Olanda

N CATALOGO:
EMESSO:

f.m.
d.m.
f.m.m.
d.m.m.

915.1.279.2A
07 - 09

VALIDITE
Until V.I.N.
From V.I.N.
Up to engine number
From engine number

NOTES
GB
D
I
J
AUS
GR
F
E
P
NL

Great Britain
Germany
Italy
Japan
Australian
Greece
France
Spain
Portugal
Holland

CATALOGUE No:
ISSUED:

f.m.
d.m.
f.m.m.
d.m.m.

915.1.279.2A
07 - 09

GLTIG
Jusquau matricule
Du matricule
Jusquau moteur matricule
Du moteur matricule

NOTE
GB
D
I
J
AUS
GR
F
E
P
NL

Grand Bretagne
Allemagne
Italie
Japon
Autralie
Grce
France
Espagne
Portugal
Hollande

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

f.m.
d.m.
f.m.m.
d.m.m.

915.1.279.2A
07 - 09

VALIDEZ
Bis zu Matrikel
Vom Matrikel
Bis zum Motor Matrikel
Vom Motor Matrikel

Groos Britan
Deutschland
Italien
Japan
Australien
Griechenland
Frankreich
Spanien
Portugal
Holland

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

f.m.
d.m.
f.m.m.
d.m.m.

Hasta la matrcula
Desde la matrcula
Hasta el motor matrcula
Desde el motor matrcula

NOTAS
GB
Gran Bretaa
D Alemania
I Italia
J Japn
Australia
AUS
GR Grecia
F Francia
E Espaa
P Portugal
NL
Holanda
Ducati Motor Holding S.p.A.
Uffici Commerciali Amministrativi:
Via A. Cavalieri Ducati n. 3
40132 Bologna, Italy
Telefono 051 6413111
Fax 051 406580
Internet www.ducati.com
915.1.279.2A N CATALOGO:
07 - 09 IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
1

Vernici

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

Paints

CATALOGUE No:
ISSUED:

Vernis

915.1.279.2A
07 - 09

Slacken

Lacas

Colore
Paint
Vernis
Slacken
Lacas

Codice
Code
Code
Code
Codice

"Rosso Anniversary DUCATI"

(PPG) 473.101

"Bianco Perla"
"Smalto"

(PPG) 490.019
(PPG) *0040

"Nero Opaco"

(PPG) 291.501

"Trasparente"

(PPG) 228.880

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
2

Sommario

Contents

Sommaire

Inhaltsangabe

Indice

pag
page
page
seite
pag
4
8
10
12
16
20
24
26
28
32
34
36
38
42
44
46
48
52
56
58
60
62
66
70
72
76
80
84
86
90
94
96
100
104
106
110
114
116
118
120
122
126
130

001
001a
001b
001c
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
023a
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039

Attrezzi speciali per stazioni di servizio


Attrezzi speciali per stazioni di servizio
Tester di diagnosi dds
Attrezzi speciali per stazioni di servizio
Comando cambio
Cambio
Frizione
Coperchio frizione
Imbiellaggio
Cilindri - pistoni
Distribuzione
Filtri e pompa olio
Coppia semicarters
Coperchio alternatore
Avviamento elettrico e accensione
Testa : distribuzione
Testa verticale
Testa orizzontale
Collettori aspirazione
Cavalletti
Impianto elettrico
Supporto batteria
Gruppo scarico
Cruscotto - cupolino
Fanale anteriore
Portatarga - fanale posteriore
Portatarga - fanale posteriore - (aus)
Forcella anteriore
Ruota posteriore e anteriore
Manubrio e comandi
Comando frizione
Freno anteriore
Freno posteriore
Telaio
Leva cambio - pedane
Forcellone posteriore e catena
Sospensione posteriore
Aspirazione aria - sfiato olio
Serbatoio
Impianto alimentazione
Sella
Serbatoio (cover)
Kit "art" (696+)

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

Workshop service tools


Workshop service tools
Dds tester
Workshop service tools
Gearchange control
Gearbox
Clutch
Clutch-side crankcase cover
Connecting rods
Cylinders - pistons
Timing system
Filters and oil pump
Crankcase halves
Alternator-side crankcase cover
Electric starting and ignition
Cylinder head : timing system
Vertical cylinder head
Horizontal cylinder head
Intake manifolds
Stands
Electrical system
Battery support
Exhaust system
Instrument panel - headlight fairing
Headlight
Number plate holder - tail light
Number plate holder - tail light - (aus)
Front forks
Front and rear wheels
Handlebar and controls
Clutch control
Front brake
Rear brake
Frame
Gearchange lever - footrest
Swingarm and drive chain
Rear suspension
Air intake - oil breather
Fuel tank
Fuel system
Seat
Fuel tank (cover)
"art" kit (696+)

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Outils speciaux pour stations-services


Outils speciaux pour stations-services
Tester pour diagnostic dds
Outils speciaux pour stations-services
Slecteur de vitesses
Bote de vitesses
Embrayage
Couvercle d'embrayage
Vilebrequin
Cylindres - pistons
Distribution
Filtres et pompe a huile
Paire de demi-carters
Couvercle d'alternateur
Dmarrage lectrique et allumage
Culasse : distribution
Culasse verticale
Culasse horizontale
Conduits d'admission
Bquilles
Circuit lectrique
Support de batterie
chappement
Tableau de bord - bulle
Phare avant
Support plaque immatricul.- feu arrire
Support plaque immatricul.- feu arrire - (aus)
Fourche avant
Roues avant et arrire
Guidon et commandes
Commande d'embrayage
Frein avant
Frein arrire
Cadre
Slecteur - repose-pieds
Bras oscillant et chane
Suspension arrire
Aspiration d'air - reniflard
Rservoir carburant
Systeme d'alimentation
Selle
Rservoir carburant (cover)
Kit "art" (696+)

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

Servicewerkzeug Fr Tankstellen
Servicewerkzeug Fr Tankstellen
Diagnosetester Dds
Servicewerkzeug Fr Tankstellen
Schaltsteuerung
Schaltgetriebe
Kupplung
Kupplungsdeckel
Baugruppe Kurbelwelle
Zylinder - Kolben
Ventilsteuerung
lfilter Und -pumpe
Paar Gehusehlften
Lichtmaschinendeckel
Elektrischer Anlasser Und Zndung
Zylinderkopf: Ventilsteuerung
Senkrechter Zylinderkopf
Waagrechter Zylinderkopf
Ansaugkrmmer
Stnder
Elektrische Anlage
Batteriehalter
Auspuffsystem
Cockpit - Cockpitverkleidung
Scheinwerfer
Kennzeichenhalter - Rcklicht
Kennzeichenhalter - Rcklicht - (aus)
Vorderradgabel
Hinter- Und Vorderrad
Lenker Und Steuerungen
Kupplungssteuerung
Vorderradbremse
Hinterradbremse
Rahmen
Schaltpedal - Fussrasten
Federbein Und Kette
Hinterradaufhngung
Lufteinlass - lentlftung
Kraftstofftank
Kraftstoffsystem
Sitzbank
Kraftstofftank (cover)
Kit "art" (696+)

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

Herramientas esp. para estac. de serv.


Herramientas esp. para estac. de serv.
Instrumento de diagnstico dds
Herramientas esp. para estac. de serv.
Mando cambio
Cambio
Embrague
Tapa embrague
Grupo bielas
Cilindros - pistones
Distribucin
Filtros y bomba de aceite
Par semicrteres
Tapa alternador
Arranque elctrico y encendido
Culata: distribucin
Culata vertical
Culata horizontal
Colectores aspiracin
Caballetes
Sistema elctrico
Soporte batera
Grupo escape
Salpicadero - cpula
Faro delantero
Portamatrcula - faro trasero
Portamatrcula - faro trasero - (aus)
Horquilla delantera
Ruedas trasera y delantera
Manillar y mandos
Mando embrague
Freno delantero
Freno trasero
Bastidor
Palanca del cambio - estribos
Basculante trasero y cadena
Suspensin trasera
Aspiracin aire - purga aceite
Depsito
Sistema de alimentacin
Asiento
Depsito (cover)
Kit "art" (696+)

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
3

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

001

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

16

1
8

17
2

18
3
10
19
11
4
20
12
5
21
13
22
6
14

15

23

24
4

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

88713.3218

Chiave per bloccaggio


ghiere pulegge
distribuzione

Wrench for holding timing


belt rollers ring nuts

Cl pour blocage colliers


poulies de distribution

Feststellschlssel f.
Nutmuttern der
Ventilsteuerriemenscheiben

Llave para bloqueo virolas


poleas distribucin

88713.2676

Chiave per bloccaggio dadi


testa

Head nuts holder wrench

Cl pour blocage crous


culasse

Schlssel zum Feststellen


der Zylinderkopfmuttern

Llave para bloqueo tuercas


culata

88713.2103

Base per montaggio testa

Head mounting base

Base pour le montage de


la tte

Unterlage fr Kopfzusammenbau

Base para montaje culata

98112.0002

Disco graduato

Degree wheel

Disque gradu

Mascheibe

Disco graduado

88713.0123

Attrezzo porta disco


graduato per controllo
anticipo con disco

Degree wheel holder tool


for ignition advance check

Outil porte-disque gradu


pour contrle avance avec
disque

Haltewerkzeug fr
Mascheibe fr
Verstellungskontrolle mit
Scheibe

Herramienta porta-disco
graduado para control
avance con disco

88713.2423

Chiave di reazione

Torque wrench

Cl de raction

Reaktionsschlssel

Llave de reaccin

88713.2282

Fasatura puleggia testa 2


valvole

Belt roller timing of


two-valva head

Mise en phase de la pouile


d'une culasse deux
soupapes

Steuerzeiteneinstellung an
Riemenscheibe des
2-Ventil-Zylinderkopfs

Regulacin de fase polea


culata 2 vlvulas

88700.5644

Chiave per registro ghiera


puleggia di distribuzione

Wrench for camshaft


pulley ring nut adjustment

Cl de rglage embout
poulie de distribution

Registrierschlussel fur
Nutmutter am
Nockenwellenrad

Llave para regulacin


virola polea de distribucon

88713.2878

Distanziale e spessimetro
a forchetta 0,2/0,3 mm

Spacer and fork feeler


gauge 0,2/0,3 mm

Entretoise et jauge
d'paisseur fourche
0,2/0,3 mm

Distanzstck und
strkemessergabel 0,2/0,3
mm

Distancial y calibre de
espesores a horquilla
0,2/0,3 mm

10

88713.2442

Attrezzo per piantaggio


anello tenuta valvole 7

Tool to drive valve seal


ring 7

Outil d'ajustement sans jeu


pour joint de soupape 7

Werkzeug zum setzen des


ventildichtrings 7

Herramiental para la
colocacon del anillo de
astanqueidad vlvulas 7

11

88713.0137

Chiave ferma ingranaggio


albero motore per
bloccaggio dado

Crankshaft gear holder


wrench for tightening nut

Cl d'arrt engrenage
arbre moteur pour blocage
crou

Festhalteschlssel fr
Antriebswellenzahnrad
zum Festziehen der Mutter

Llave bloqueo engranaje


cigeal para ajuste tuerca

12

88713.2092

Estrattore ingranaggio
coppia primaria

Extractor for primary drive


gear

Outil pour dmonter le


engrenage transm.
primaire

Abzieher fr den Ausbau


von Zahnrd des
Hauptantriebs

Estractor para engranaje


transmisin primaria

13

88765.1581

Calibro alzata valvola

Valve lift gauge

Calibre leve de soupape

Lehre f. Ventilhubhhe

Calibre para elevacin de


la vlvula

14

88713.2591

Vite per frizione

Clutch screw

Vis embrayage

Kupplung schraube

Vite embrague

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
5

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

001

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

16

1
8

17
2

18
3
10
19
11
4
20
12
5
21
13
22
6
14

15

23

24
6

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

15

88713.2556

Chiave ferma campana


tamburo frizione

Wrench to hold cluch


housing drum steady

Cl de mantien tambour
cloche d'embrayage

Kupplungsglockenschlussel

Llave sujeta-tambor caja


embrague

16

88713.2906

Chiave serraggio cartuccia


olio

Wrench to tighten oil filter


cartridge

Cl de serrage cartouche
d'huile

Spannschlssel fr
lfiltereinsatz

Llave ajuste cartucho


aceite

17

88713.2011

Attrezzo per bloccaggio


albero motore al PMS

Tool to hold crankshaft in


TDC position

Outil d'immobilisation du
vilebrequin au PMH

Werkzeug fr
Kurbelwellenblockierung
am OT

Herramienta para bloqueo


cigeal al PMS

18

88713.1749

Estrattore per puleggia


motrice

Drive roller puller

Extracteur poulie de
transmission

Auszieher fr
Antriebsriemenscheibe

Extractor para polea motriz

19

88713.2036

Chiave volano

Flywheel Wrench

Cl Volant

Schwungrad schlssel

Liave volante

20

88700.5749

Cappuccio assemblaggio
semicarter

Crankcases assembling
cap

Capuchonassemblage des
demi-carters

Stecker fr
Capucha ensamblaje
Gehusehlftezusammenbau semicarter

21

88713.3334

Piastrino per
posizionamento forcella
innesto marce

Plate for positioning gear


engagement fork

Plaquette pour le
positionnement de la
fourche d'embrayage des
vitesses

Plttchen zur
Positionierung d.
Gangeinlegegabel

Lmina para posicionado


horquilla inserta marchas

22

88765.1322

Distanziale controllo
registro inferiore valvola

Spacer for checking lower


valve shim

Entretoise contrle rgleur


infrieur soupape

Distanzstck zur Kontrolle


der Einstellschraube des
unteren Ventils

Distanciador control
registro inferior vlvula

23

88765.1297

Calibro controllo P.M.S.

T.D.C. control gauge

Calibre contrle point mort


haut

Krner f. Kontrolle des


OTS

Calibre de control P.M.S.

24

88713.2783

Attrezzo per montare molla


e bilanciere di chiusura

Tool for assembling


closing rocker and spring

Outil pour monter le


ressort et le culbuteur de
fermeture

Werkzeug fr Montage von


Feder und
Schliekipphebel

Herramienta para montar


el muelle y el balancn de
cierre

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
7

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

001a

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

3
4
2

5
7

10

11

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

88713.1062

Attrezzo montaggio
cuscinetti del cannotto di
sterzo

Tool for assembling the


steering head bearings

Dispositif de montage des


roulements du fourreau de
direction

Montagewerkzeug fr
Lager des Lenkrohrs

Herramienta montaje
cojinetes del tubo de
direccin

8000.70139

Chiave perno ruota


anteriore

Wrench for front wheel


spindle

Cl pivot roue AV.

Schlssel fr
Vorderradzapfen

Llave eje rueda delantera

88713.1344

Attrezzo montaggio catena

Tool for assembling chain

Outil montage chane

Werkzeug fr Montage der


Kette

Herramienta montaje
cadena

88713.0957

Attrezzo di ritegno
distanziale per forcella
SHOWA

Tool for holding SHOWA


fork spacer

Outil de retenue entretoise


pour fourche SHOWA

Haltewerkzeug fr
Distanzstck der
SHOWA-Gabel

Herramienta de retn
distanciador para horquilla
SHOWA

88713.3166

Chiave serraggio ghiera


telaio

Wrench for tightening


frame ring nut

Cl de serrage crou
annulaire cadre

Schlssel Anzug Mutter


Ritzel Rahmen

Llave ajuste virola chasis

88713.1072

Tampone piantaggio
semicuscinetto base di
sterzo

Stopper for driving the half


bearing of the steering
head base

Tampon d'ancrage
demi-coussinet base
direction

Stopfen zum Setzen des


Halblagers des
Gabelschafts

Punzn de fijacin
semi-cojinete tija inferior

88713.1010

Raccordo prelievo gas di


scarico

Union for exhaust gas


suction

Raccord pour le
prlvement du gaz
d'chappement

Anschluss fur Entnahme


des Auspuffgases

Empalme de toma de los


gases de escape

88713.1096

Attrezzo per revisione


forcelle SHOWA montaggio anello di tenuta

Tool for overhauling


SHOWA forks assembling seal ring

Outil pour rvision


fourches SHOWA montage anneau
d'tanchit

Werkzeug zur berholung


der SHOWA -Gabeln Dichtringmontage

Herramienta para revisin


horquillas SHOWA montaje retn

88713.1058

Chiave montaggio tappo


cannotto di sterzo

Wrench for assembling the


steering head cap

Clef de montage du
bouchon du fourreau de
direction

Montageschlssel fr
Lenkrohrverschlu

Llave montaje tapn tubo


de direccin

10

88713.0958

Barra di trazione per


revisione forcella SHOWA

Draw bar for SHOWA forks


overhauling

Barre de traction pour


rvision fourche SHOWA

Zugstange zur berholung


der SHOWA-Gabel

Barra de traccin para


revisin horquilla SHOWA

11

88713.3220

Banco lavoro per


riparazione motore

Bench for engine repair

Banc de travail pour


rparation moteur

Werkbank fr
motorreparatur

Bancada de trabajo para


reparacin motor

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
9

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Tester di diagnosi dds

Dds tester

Tester pour diagnostic dds

Diagnosetester Dds

001b

Instrumento de diagnstico
dds

11

13

10
12

9
15

14

8
1

2
7

3
6

4
10

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Tester di diagnosi dds

Dds tester

Tester pour diagnostic dds

Diagnosetester Dds

001b
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Instrumento de diagnstico
dds

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

97900.0215

DDS (Ducati Diagnosis


System) + kit rilevamento
depressione collettori

DDS (Ducati Diagnosis


System) + manifold
vacuum meter. kit

DDS (Ducati Diagnosis


System) + kit mesure
depression collecteurs

DDS (Ducati Diagnosis


System) + Kit Unterdr.
Mess. Krmmer

DDS (Ducati Diagnosis


System) + kit para
deteccin deprsion
colectores

97900.0002

Kit tensionamento cinghie

Belt tensioning kit

Kit mise en tension des


courroies

Riemenspannungskit

Kit tensado correas

88765.1371

Sensore

Sensor

Capteur

Sensor

Sensor

88765.1374

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

97900.0216

Batteria

Battery

Batterie

Batterie

Batera

97900.0224

Alimentatore

Feeder

Ameneur

Zubringer

Alimentador

97900.0232

Manuale DDS

DDS manual

Manuel DDS

Handbuch DDS

Manual DDS

97900.0225

Lettore memory card


(USB)

(USB) Memory card reader

Lecteur memory card


(USB)

Leseger memory card


(USB)

Lector memory card (USB)

97900.0222

Cavo alimentazione e
diagnosi 1060838

Main cable 1060838

Cable alimentation
1060838

Speisekabel 1060838

Cable de alimentacion
1060838

10

97900.0219

Fusibile

Fuse

Fusible

Sicherung

Fusible

11

97900.0223

CD software DDS

Software DDS CD

CD logiciel DDS

CD software DDS

CD software DDS

12

97900.0226

Prolunga cavo (USB)

(USB) Cable extension

Rallonge cable (USB)

Verlangerung fur kabel


(USB)

Prolongacin cable (USB)

13

97900.0229

Valigia nera con spugna

Black case with sponge


rubber

Mallette noire avec


protection ponge

Schwarz Koffer mit


Schaumstoffpolster

Maleta negra con esponja

14

97900.0234

Pinza amperometrica

Amperometer plier

Pince ampromtrique

Strommesserzangen

Alicates medidores de
amperaje

15

97900.0217

Carica batterie

Battery charger

Chargeur de batteries

Batterieladegeraet

carga de baterias

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
11

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

001c

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

7
12

11

10

14
24

18
13

19

15

16

17

20

21

22

23

12

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001c
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

590.1.189.1A

Tubo pressione benzina


HS.

Fuel pressure line HS.

Durite pression essence


HS.

Kraftstoffdruckschlauch HS

Tubo presin gasolina HS.

590.1.190.1A

Tubo pressione benzina


ST/SS/M.

Fuel pressure line


ST/SS/M.

Durite pression essence


ST/SS/M.

Kraftstoffdruckschlauch
ST/SS/M.

Tubo presin gasolina


ST/SS/M.

875.1.065.1A

Tubo pressione olio

Oil pressure line

Durite pressione huile

ldruckschlauch

Tubo presin aceite

552.1.037.1A

Raccordo compressione
cilindri attacco M12

Fitting - cylinder
compression M12

Raccord compression
cylindres fixation M12

Anschluss Zylinderkompression,
Gewinde M12

Conexin compresin
cilindros enganche M12

552.1.038.1A

Raccordo compressione
cilindri attacco M10

Fitting - cylinder
compression M10

Raccord compression
cylindres fixation M10

Anschluss Zylinderkompression,
Gewinde M10

Conexin compresin
cilindros enganche M10

514.1.037.1A

Cavo Volt PF DUC 21

Cable Volt PF DUC 21

Cble Volt PF DUC 21

Kabel Volt PF DUC 21

Cable Volt PF DUC 21

97900.0227S

Cavo alimentazione e
diagnosi (SIEMENS)

Main cable (SIEMENS)

Cable alimentation
(SIEMENS)

Speisekabel (SIEMENS)

Cable de alimentacion
(SIEMENS)

814.1.114.1A

Raccordo pressione olio

Oil pressure fitting

Raccord pression huile

ldruckanschluss

Conexin presin aceite

514.1.032.1A

Cavo per prove ausiliari

Cable for supplementary


tests

Cble pour des tests


auxiliaires

Kabel fr Hilfstests

Cable para pruebas


auxiliares

10 514.1.035.1A

Cavo pinzetta Rosso

Red clamp cable

Cble pince Rouge

Klemmenkabel Rot

Cable pinza Rojo

10 514.1.036.1A

Cavo pinzetta Nero

Black clamp cable

Cble pince Noir

Klemmenkabel Schwarz

Cable pinza Negro

11 552.1.040.1A

Sonda Temperatura

Temperature probe

Sonde temprature

Temperatursonde

Sonda Temperatura

12

Adattatore presa batteria

Battery connection adapter

Adaptateur prise batterie

Adapter fr Batteriestecker

Adaptador toma batera

13 514.1.033.1A

Adattatore presa
accendisigari (ST)

Electric lighter connection


adapter (ST)

Adaptateur prise
allume-cigares (ST)

Adapter fr
Stromanschlussbuchse
(ST)

Adaptador toma
encendedor cigarrillos (ST)

14 514.1.038.1A

Adattatore presa batteria

Battery connection adapter

Adaptateur prise batterie

Adapter fr Batteriestecker

Adaptador toma batera

15 698.1.033.1A

Valigia rossa con spugna

Red case with sponge


rubber

Mallette rouge avec


protection ponge

Roter Koffer mit


Schaumstoffpolster

Maleta roja con esponja

16 88765.1126T

Adesivo lato dx/sx DUCATI

DUCATI sticker RH/LH


side

Dcalcomanie DUCATI,
ct D/G

DUCATI kleber R/L Seite

Pega lado dcho./izdo.


DUCATI

17

97900.0231

Adattatore (USB)

(USB) Adaptor

Adaptateur (USB)

Passtck (USB)

Adaptador (USB)

18

97900.0218

Sensore depressione

Depressure sensor

Capteur dpression

Rckgangsensor

Sensor depresin

97900.0228

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
13

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

001c

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

7
12

11

10

14
24

18
13

19

15

16

17

20

21

22

23

14

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001c
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

19 552.1.039.1A

Sensore pressione

Pressure sensor

Capteur pression

Drucksensor

Sensor presin

20

97900.0230

Alimentatore

Feeder

Ameneur

Zubringer

Alimentador

21

97900.0220

Tubo
pressione/depressione

Depressure/pressure line

Durite
pressione/dpressione

Rckgangschlauch

Tubo presin/depresin

22

97900.0221

Raccordo

Union

Raccord

Anschlu

Empalme

23

97900.0003

Kit rilevamento pressione

Pressure kit

Kit de mesure pression

Druckmesskit

Kit presin

Cavo per regolazione


potenziometro

Cable for potentiometer


adjustement

Cble pour le rglage du


potentiomtre

Kabel fr
Potentiometereinstellung

Cable para ajuste


potencimetro

24 88765.1126C

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
15

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Comando cambio

Gearchange control

Slecteur de vitesses

Schaltsteuerung

Mando cambio

002
7

11
8

13

10

34
12
14

16
18
35

19
22

21

24
20

17

23

25

26
27
3

28

15

31

33

32

29

30
16

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Comando cambio

Gearchange control

Slecteur de vitesses

Schaltsteuerung

Mando cambio

002
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Return spring

Ressort de retour

Rckschlagfeder

Muelle de retorno

799.1.049.1A

Molla ritorno

852.1.053.2A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

779.1.039.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

455.2.003.1A

Assieme saltarello fissa


marce

Gear stopper assembly

Ensemble cliquet
fixe-vitesses

Fallklinkengruppe

Grupo trinquete fija


marchas

852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

539.1.021.1B

Interruttore spia folle

Neutral indicator switch

Contacteur de point mort

Leerlaufschalter

Interruptor de punto
muerto

779.1.203.3A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

0272.91.090

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

0660.13.143

Molla scatto marce

Gear selector spring

Ressort dclenchement
vitesses

Ganglsefeder

Muelle embrague marchas

10

76835.1134

Sfera

Ball

Bille

Kugel

Esfera

11

0340.13.075

Forcella inn. marce


1,4-2,3

1st,4th-2nd,3rd gear
selector fork

Fourche engrnement
1re, 4me-2me et 3me
vitesse

Einlegegabel fr
1.,4.-2.,3.Gang

Horquilla embrague
marchas 1,4-2,3

12

0340.13.080

Forcella innesto 5,6

5th,6th gear selector fork

Fourche engrnement
5me, 6me vitesse

Einlegegabel fr 5., 6.
Gang

Horquilla embrague 5,6

13

0660.13.070

Perno per forcella

Fork pin

Goujon pour fourche

Bolzen fr Gabel

Perno para horquilla

14 852.1.005.1A

Rosetta rasamento sp. 1

Shim th. 1

Rosette de bute
paisseur 1

Distanzscheibe Strke 1

Arandela de espesoracin
1

15

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

16 882.1.006.1A

Anello ferma rullini


(sezione quadrata)

Needle retaining ring


(square cross-section)

Bague d'arrt rouleaux


(section carre)

Rollensicherungsring
(vierkantquerschnitt)

Anillo sujeta rodillos


(seccin cuadrada)

17 821.1.070.1A

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

18 182.2.028.3A

Tamburo cambio completo

Complete gearbox drum

Tambour complet bote de


vitesses

Schalttrommel komplett

Tambor cambio completo

19 852.1.094.1A

Rosetta rasamento sp. 0,9

Shim th. 0.9

Rosette de bute
paisseur 0,9

Distanzscheibe Strke 0,9

Arandela de espesoracin
0,9

20 799.1.482.1A

Molla ritorno forcella

Fork return spring

Ressort retour fourche

Gabelrckschlagfeder

Muelle retorno horquilla

73500.1542

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
17

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Comando cambio

Gearchange control

Slecteur de vitesses

Schaltsteuerung

Mando cambio

002
7

11
8

13

10

34
12
14

16
18
35

19
22

21

24
20

17

23

25

26
27
3

28

15

31

33

32

29

30
18

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Comando cambio

Gearchange control

Slecteur de vitesses

Schaltsteuerung

Mando cambio

002
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

21

0400.09.050

Rosetta rasamento sp. 0,5

Shim th. 0.5

Rosette de bute
paisseur 0,5

Distanzscheibe Strke 0,5

Arandela de espesoracin
0,5

21

0765.92.205

Rosetta rasamento sp. 0,2

Shim th. 0.2

Rosette de bute
paisseur 0,2

Distanzscheibe Strke 0,2

Arandela de espesoracin
0,2

22 884.5.034.1A

Anello

Ring

Bague

Ring

Anillo

23 748.1.040.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

24 180.1.008.1A

Forcella comando tamburo


cambio

Gearbox drum control fork

Fourche de commande
tambour bote de vitesses

Steuergabel fr
Wechselgetriebetrommel

Horquilla mando tambor


cambio

25

0660.13.165

Perno per leva cambio

Gearchange lever pin

Goujon pour levier bote de


vitesses

Schalthebelstift

Perno para leva cambio

26 821.1.001.1A

Perno con leva cambio

Pin with gearchange lever

Goujon avec levier bote


de vitesses

Stift mit Schalthebel

Perno con leva cambio

27

Molla ritorno leva cambio

Gearchange lever return


spring

Ressort retour levier bote


de vitesses

Schalthebelrckholfeder

Muelle retorno leva cambio

0799.13.110

28 771.5.067.0Z

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

29 713.1.915.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

30 771.5.125.0Z

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

31

0400.29.125

Rosetta rasamento sp. 0,2

Shim th. 0.2

Rosette de bute
paisseur 0,2

Distanzscheibe Strke 0,2

Arandela de espesoracin
0,2

31

0400.29.126

Rosetta rasamento sp. 0,5

Shim th. 0.5

Rosette de bute
paisseur 0,5

Distanzscheibe Strke 0,5

Arandela de espesoracin
0,5

32 881.1.012.1A

Anello di centraggio

Centering ring

Bague de centrage

Zentrierring

Anillo de centrado

33 826.1.029.1A

Piastrina fine corsa

Stopper plate

Plaquette fin de course

Endanschlagplttchen

Placa final de carrera

34 758.1.045.1A

Passacavo

Fairlead

Passe-cble

Kabeldurchfhrung

Pasa-cable

35 510.1.658.1A

Cablaggio

Wiring

Cblage

Verkabelung

Cableado

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
19

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Cambio

Gearbox

Bote de vitesses

Schaltgetriebe

Cambio

003
10

11

27
4

9
7

24
6
7

23

7
7

6
6
5
4
3

22

27
26

4
16

14

21
6
7
20
19
18

1
28

13
12

15

25
3

17

26

4
20

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Cambio

Gearbox

Bote de vitesses

Schaltgetriebe

Cambio

003
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

0251.47.054

Rosetta rasamento sp. 1,2

Shim th. 1.2

Rosette de bute
paisseur 1,2

Distanzscheibe Strke 1,2

Arandela de espesoracin
1,2

149.1.033.1A

Albero primario cambio

Gearbox main shaft

Arbre primaire bote de


vitesses

Wechselgetriebehauptwelle

Arbol primario cambio

0670.16.150

Rosetta rasamento sp. 0,5

Shim th. 0.5

Rosette de bute
paisseur 0,5

Distanzscheibe Strke 0,5

Arandela de espesoracin
0,5

701.4.005.1A

Gabbia a rullini

Needle bearing

Bote aiguilles

Nadelkfig

Jaula de rodillos

172.1.110.1A

Ingranaggio conduttore 5
vel.

Driving gear 5th sp.

Engrenage conducteur
5me vitesse

Antriebszahnrad
5.Geschwindigkeit

Engranaje accionador 5
velocidad

856.1.001.1A

Rosetta scanalata sp. 0,5

Grooved washer th. 0.5

Rosette rainure paisseur


0,5

Genutete Scheibe Strke


0,5

Arandela ranurada esp.


0,5

0670.16.145

Anello elastico

Snap ring

Bague lastique

Sprengring

Seager

172.1.109.1A

Ingran. conduttore 3/4


vel.

Driving gear 3rd/4th sp.

Engrenage conducteur
3me/4me vitesse

Leiterzahnrad fr 3.,4.
Geschwindigkeit

Engranaje accionador
3/4 velocidad

172.1.111.1A

Ingranaggio conduttore 6
vel.

Driving gear 6th sp.

Engrenage conducteur
6me vitesse

Antriebszahnrad
6.Geschwindigkeit

Engranaje accionador 6
velocidad

10 172.1.108.1A

Ingranaggio conduttore 2
vel.

Driving gear 2nd sp.

Engrenage conducteur
2me vitesse

Antriebszahnrad
2.Geschwindigkeit

Engranaje accionador 2
velocidad

11 713.1.014.1E

Rosetta rasamento sp. 1,6

Shim th. 1.6

Rosette de bute
paisseur 1,6

Distanzscheibe Strke 1,6

Arandela de espesoracin
1,6

12 449.1.052.1A

Pignone catena

Chain sprocket

Pignon chane

Kettenritzel

Pin cadena

13 826.1.011.1A

Piastrina ferma-pignone

Sprocket keep plate

Plaquette bloque-pignon

Ritzelfeststellplttchen

Placa sujeta-pin

14 772.1.062.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

15 713.1.266.1A

Distanziale sp. 3,15

Spacer th. 3,15

Entretoise paisseur 3,15

Distanzstck Strke 3,15

Distanciador esp. 3,15

16 856.1.031.1A

Rosetta scanalata sp. 0,5

Grooved washer th. 0.5

Rosette rainure paisseur


0,5

Genutete Scheibe Strke


0,5

Arandela ranurada esp.


0,5

17

Rosetta rasamento sp. 0,8

Shim th. 0.8

Rosette de bute
paisseur 0,8

Distanzscheibe Strke 0,8

Arandela de espesoracin
0,8

Ingranaggio condotto 1
vel.

Driven gear 1st sp.

Engrenage entran 1re


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 1.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 1
velocidad

0670.16.170

18 172.1.112.1A

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
21

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Cambio

Gearbox

Bote de vitesses

Schaltgetriebe

Cambio

003
10

11

27
4

9
7

24
6
7

23

7
7

6
6
5
4
3

22

27
26

4
16

14

21
6
7
20
19
18

1
28

13
12

15

25
3

17

26

4
22

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Cambio

Gearbox

Bote de vitesses

Schaltgetriebe

Cambio

003
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Rosetta rasamento sp. 1

Shim th. 1

Rosette de bute
paisseur 1

Distanzscheibe Strke 1

Arandela de espesoracin
1

20 172.1.116.1A

Ingranaggio condotto 5
vel.

Driven gear 5th sp.

Engrenage entran 5me


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 5.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 5
velocidad

21 172.1.115.1A

Ingranaggio condotto 4
vel.

Driven gear 4th sp.

Engrenage entran 4me


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 4.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 4
velocidad

22 172.1.114.1A

Ingranaggio condotto 3
vel.

Driven gear 3rd sp.

Engrenage entran 3me


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 3.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 3
velocidad

23 172.1.117.1A

Ingranaggio condotto 6
vel.

Driven gear 6th sp.

Engrenage entran 6me


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 6.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 6
velocidad

24 172.1.113.1A

Ingranaggio condotto 2
vel.

Driven gear 2nd sp.

Engrenage entran 2me


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 2.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 2
velocidad

25 149.1.034.1A

Albero secondario cambio

Gearbox lay shaft

Arbre secondaire bote de


vitesses

Vorgelegewelle des
Wechselgetriebes

Arbol secundario cambio

26 150.2.062.1A

Albero secondario cambio

Gearbox lay shaft

Arbre secondaire bote de


vitesses

Vorgelegewelle des
Wechselgetriebes

Arbol secundario cambio

27 150.2.061.1A

Albero primario completo

Complete main shaft

Arbre primaire complet

Komplette Hauptwelle

Arbol primario completo

28

Gabbia a rullini

Needle bearing

Bote aiguilles

Nadelkfig

Jaula de rodillos

19

0670.16.155

76402.0002

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
23

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Frizione

Clutch

Embrayage

Kupplung

Embrague

004

20
5

16
18

21

10

11

12

13

14

15

17

19

24

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Frizione

Clutch

Embrayage

Kupplung

Embrague

004
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

771.5.065.8B

Vite

852.1.177.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

818.1.015.1A

Perno comando frizione

Clutch control pin

Axe commande
embrayage

Kupplungssteuerstift

Perno mando embrague

797.1.022.1A

Molla frizione

Clutch spring

Ressort embrayage

Kupplungsfeder

Muelle embrague

194.2.020.1A

Spingidisco

Pressure plate

Pousse-disque

Scheibendrcker

Empuja-disco

702.5.038.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

190.2.016.1A

Serie dischi frizione

Clutch plates set

Srie de disques
embrayage

Kupplungsscheibensatz

Serie discos embrague

750.1.007.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

851.1.020.1A

Rosetta di sicurezza

Lock washer

Rosette de scurit

Sicherungsblech

Arandela de seguridad

10 196.1.024.1A

Tamburo frizione

Clutch drum

Tambour embrayage

Kupplungstrommel

Tambor embrague

11 856.1.014.1A

Rosetta rasamento

Shim

Rosette de bute

Distanzscheibe

Arandela de espesoracin

12 198.1.033.1A

Campana frizione

Clutch housing

Cloche embrayage

Kupplungsglocke

Campana embrague

13 881.1.026.1A

Anello interno

Inner ring

Bague interne

Innenliegender Ring

Anillo interior

14 702.5.015.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

15 713.1.119.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

16 117.2.007.1A

Asta comando frizione

Clutch control rod

Tige de commande
embrayage

Kupplungssteuerungsstab

Varilla mando embrague

17 886.4.043.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

18

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

19 195.4.003.1A

Gruppo pistoncino

Piston assembly

Groupe piston

Kolbenaggregat

Grupo pistn

20 196.1.025.1A

Mozzo

Hub

Moyeu

Nabe

Cubo

21 797.1.017.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

93823.2018

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
25

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Coperchio frizione

Clutch-side crankcase cover

Couvercle d'embrayage

Kupplungsdeckel

Tapa embrague

005
1

6
18

1
15 1

19

7
13

14

12

17
16
4

10

11

1
5
26

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Coperchio frizione

Clutch-side crankcase cover

Couvercle d'embrayage

Kupplungsdeckel

Tapa embrague

005
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

1 243.2.118.1AC Coperchio lato frizione

Cover clutch side

Couvercle cot embrayage

Deckel an kupplungsseite

Tapa lado emburague

771.5.083.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

771.5.081.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

254.4.001.2A

Obl ispezione livello olio

Oil level sight glass

Hublot d'inspection niveau


huile

lkontrollschauglas

Visor de inspeccin nivel


aceite

771.5.069.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

539.4.030.2A

Sensore pressione olio


motore

Engine oil pressure sensor

Capteur pression d'huile


moteur

Motorldrucksensor

Sensor presin aceite


motor

779.1.501.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

0665.49.680

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

930.4.021.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

10 852.1.135.1A

Rosetta rasamento sp. 1

Shim th. 1

Rosette de bute
paisseur 1

Distanzscheibe Strke 1

Arandela de espesoracin
1

11 884.5.013.1A

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

12 886.4.132.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

13 711.1.160.1A

Boccola di riferimento

Locating bush

Douille de rfrence

Bezugsbuchse

Centrador

14 852.1.195.1A

Guarnizione sp.2

Gasket th.2

Garniture p. 2

Dichtung Strke 2

Junta esp. 2

15 893.2.012.1A

Tappo completo

Complete cap

Bouchon complet

Verschlu komplett

Tapn completo

16 852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

17 780.5.001.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

18 486.1.072.1A

Pannello

Panel

Panneau

Tafel

Panel

19 827.1.433.1A

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

N CATALOGO:
EMESSO:

DENOMINAZIONE

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
27

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Imbiellaggio

Connecting rods

Vilebrequin

Baugruppe Kurbelwelle

Grupo bielas

006
4

11

15

14

5
10

5
9

4
10

8
1

6
5

7
5
9
13

12

16

11
28

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Imbiellaggio

Connecting rods

Vilebrequin

Baugruppe Kurbelwelle

Grupo bielas

006
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

146.2.152.1A

Albero motore

Crankshaft

Arbre moteur

Antriebswelle

Cigeal

779.1.109.2A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

780.1.016.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

779.1.547.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

158.2.018.2A

Coppia bielle

Connecting rods pair

Jeu de bielles

Pleuelpaar

Par de bielas

0660.47.290

Boccola normale

Standard bush

Douille normale

Standardbuchse

Casquillo normal

74224.0570

Spina

Pin

Goupille

Stift

Pasador

0660.47.230

Semicuscinetto normale

Standard half-bearing

Demi-roulement standard

Standard-Halblager

Semi-cojinete normal

779.1.404.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

10 680.1.013.1A

Linguetta

Woodruff key

Languette

Federkeil

Chaveta

11 852.1.104.1K

Rosetta rasamento sp. 2,4

Shim th. 2,4

Rosette de bute
paisseur 2,4

Distanzscheibe Strke 2,4

Arandela de espesoracin
2,4

11 852.1.104.1H

Rosetta rasamento sp.


2,25

Shim th. 2.25

Rosette de bute
paisseur 2,25

Distanzscheibe Strke
2,25

Arandela de espesoracin
2,25

11

Rosetta rasamento sp.


2,45

Shim th. 2,45

Rosette de bute
paisseur 2,45

Distanzscheibe Strke
2,45

Arandela de espesoracin
2,45

11 852.1.104.1M Rosetta rasamento sp. 2,5

Shim th. 2.5

Rosette de bute
paisseur 2,5

Distanzscheibe Strke 2,5

Arandela de espesoracin
2,5

11 852.1.104.1N

Rosetta rasamento sp.


2,55

Shim th. 2.55

Rosette de bute
paisseur 2,55

Distanzscheibe Strke
2,55

Arandela de espesoracin
2,55

11 852.1.104.2A

Rosetta rasamento sp. 1,9

Shim th. 1.9

Rosette de bute
paisseur 1,9

Distanzscheibe Strke 1,9

Arandela de espesoracin
1,9

11 852.1.104.2B

Rosetta rasamento sp.


1,95

Shim th. 1.95

Rosette de bute
paisseur 1,95

Distanzscheibe Strke
1,95

Arandela de espesoracin
1,95

11 852.1.104.2C

Rosetta rasamento sp. 2

Shim th. 2

Rosette de bute
paisseur 2

Distanzscheibe Strke 2

Arandela de espesoracin
2

11 852.1.104.2D

Rosetta rasamento sp.


2,05

Shim th. 2,05

Rosette de bute
paisseur 2,05

Distanzscheibe Strke
2,05

Arandela de espesoracin
2,05

11 852.1.104.2E

Rosetta rasamento sp. 2,1

Shim th. 2,1

Rosette de bute
paisseur 2,1

Distanzscheibe Strke 2,1

Arandela de espesoracin
2,1

852.1.104.1L

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
29

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Imbiellaggio

Connecting rods

Vilebrequin

Baugruppe Kurbelwelle

Grupo bielas

006
4

11

15

14

5
10

5
9

4
10

8
1

6
5

7
5
9
13

12

16

11
30

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Imbiellaggio

Connecting rods

Vilebrequin

Baugruppe Kurbelwelle

Grupo bielas

006
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

11 852.1.104.2F

Rosetta rasamento sp.


2,15

Shim th. 2,15

Rosette de bute
paisseur 2,15

Distanzscheibe Strke
2,15

Arandela de espesoracin
2,15

11 852.1.104.2G

Rosetta rasamento sp. 2,2

Shim th. 2.2

Rosette de bute
paisseur 2,2

Distanzscheibe Strke 2,2

Arandela de espesoracin
2,2

11

852.1.104.2I

Rosetta rasamento sp. 2,3

Shim th. 2.3

Rosette de bute
paisseur 2,3

Distanzscheibe Strke 2,3

Arandela de espesoracin
2,3

11

852.1.104.2J

Rosetta rasamento sp.


2,35

Shim th. 2.35

Rosette de bute
paisseur 2,35

Distanzscheibe Strke
2,35

Arandela de espesoracin
2,35

12 851.1.019.1A

Rosetta di sicurezza

Lock washer

Rosette de scurit

Sicherungsblech

Arandela de seguridad

13

0660.47.040

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

14 750.1.012.2A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

15 799.1.051.2A

Molla a tazza

Spring washer

Belleville

Tellerfeder

Arandela de muelle

16 170.1.051.1A

Pignone motore

Engine sprocket

Pignon moteur

Antriebritzel

Pin motor

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
31

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Cilindri - pistoni

Cylinders - pistons

Cylindres - pistons

Zylinder - Kolben

Cilindros - pistones

007
11

10

12

10

1
9
8
32

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Cilindri - pistoni

Cylinders - pistons

Cylindres - pistons

Zylinder - Kolben

Cilindros - pistones

007
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

121.2.047.1A

Busta segmenti

Piston rings set

Etui segments

Beutel mit Kolbenringen

Serie de segmentos

121.1.174.1A

Anello elastico
ferma-spinotto

Piston pin circlip

Bague lastique
bloque-axe

Sprengring zur
Bolzenfeststellung

Anillo elstico
bloquea-clavija

121.1.237.1A

Spinotto per pistone

Piston pin

Axe de piston

Kolbenbolzen

Buln

4 120.2.122.1AC Accoppiamento cilindro


verticale-pistone

Vertical cylinder-piston fit

Couplage cylindre
vertical-piston

Paarung senkrechter
Zylinder/Kolben

Conjunto cilindro
vertical-pistn

791.2.046.1A

Busta guarnizioni
cilindro-testa

Head-cylinder gaskets set

Etui garnitures
cylindre-tte

Beutel mit
Zylinderkopfdichtungen

Serie juntas cilindro culata

786.1.106.1A

Guarnizione cilindro carter


sp. 0,4

Cylinder-crankcase gasket
th. 0.4

Garniture cylindre carter


p. 0.4

Zylinder/Gehusedichtung
Strke 0,4

Junta cilindro carter esp.


0,4

711.1.172.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

8 120.2.123.1AC Accoppiamento cilindro


orizzontale-pistone

Horizontal cylinder-piston
fit

Couplage cylindre
horizontal-piston

Paarung waagrechter
Zylinder/Kolben

Conjunto cilindro
horizontal-pistn

Pistone completo

Complete piston

Piston complet

Kompletter Kolben

Pistn completo

10 786.1.104.1A

Guarnizione cilindro-testa

Head-cylinder gasket

Garniture cylindre tte

Dichtung Zylinder-Kopf

Junta cilindro-culata

11 711.1.126.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

12 552.4.145.2A

Sensore temperatura

Temperature sensor

Capteur temprature

temperatursensor

Sensor temperatura

122.2.157.1B

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
33

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Distribuzione

Timing system

Distribution

Ventilsteuerung

Distribucin

008
2

1
19

10

11

12

6
5

8
15
16

15

14
6

13

20

2
22
4
19
21

18

17

7
34

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Distribuzione

Timing system

Distribution

Ventilsteuerung

Distribucin

008
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

245.1.079.1A

Coperchio cinghia
distribuzione verticale

Vertical timing belt cover

Couvercle courroie
distribution vertical

Deckel fur senkrechten


Steuerriemen

Tapa correa distribucion


vertical

771.5.071.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

771.5.065.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

245.1.080.1A

Coperchio cinghia
distribuzione orizzontale

Horizontal timing belt cover

Couvercle courroie
distribution horizontal

Deckel fur waagrechten


Steuerriemen

Tapa correa distribucin


horizontal

680.1.013.1A

Linguetta

Woodruff key

Languette

Federkeil

Chaveta

451.2.021.1A

Gruppo tenditore fisso

Fixed tensioner assembly

Groupe tendeur fixe

Gruppe fester Spanner

Grupo tensor fijo

451.2.020.1A

Tenditore completo cilindro


verticale

Complete vertical cylinder


tensioner roller

Tendeur complet cylindre


vertical

Spanner fr senkrechter
Zylinder komplett

Tensor completo cilindro


vertical

772.1.010.3A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

147.1.026.1A

Albero di rinvio

Lay shaft

Arbre de renvoi

Vorgelegewelle

Eje de reenvio

10 171.2.108.1A

Coppia ingr. distribuzione

Timing gears pair

Jeu d'engrenages
distribution

Ventilsteuerungsrderpaar

Par engranajes
distribucin

11 851.1.013.1A

Rosetta di sicurezza

Lock washer

Rosette de scurit

Sicherungsblech

Arandela de seguridad

12

Dado esagonale

Hexagon nut

Ecrou hexagonal

Sechskantmutter

Tuerca hexagonal

0124.40.060

13 716.1.073.2A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

14 882.1.003.1A

Anello elastico di arresto

Snap ring

Bague lastique d'arrt

Feststellsprengring

Anillo elstico de bloqueo

15 255.1.023.3A

Puleggia distribuzione
Z=20

Timing belt roller Z=20

Poulie de distribution Z=20

Steuerriemenscheibe Z=20

Polea distribucin Z=20

16 856.1.062.2A

Rosetta di divisione
pulegge

Belt roller separating


washer

Rosette de division poulies

Unterlegscheibe

Arandela de separacin
poleas

17 716.1.099.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

18 703.5.006.2A

Ghiera elastic-stop

Elastic-stop ring nut

Embout lastique stop

Stop-Elastiknutmutter

Tuerca de seguridad

19 737.4.024.1A

Cinghia dentata comando


distribuzione

Timing drive toothed belt

Courroie dente
commande distribution

Zahnriemen der
Ventilsteuerung

Correa dentada mando


distribucin

20 758.1.048.1A

Passacavo

Fairlead

Passe-cble

Kabeldurchfhrung

Pasa-cable

21 713.1.907.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

22 771.1.376.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
35

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Filtri e pompa olio

Filters and oil pump

Filtres et pompe a huile

lfilter Und -pumpe

Filtros y bomba de aceite

009
8

15

1
24 25
8

15

22

26 25

12
13

14
6

10

11

1
23
21
16
20
17

18

19
36

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Filtri e pompa olio

Filters and oil pump

Filtres et pompe a huile

lfilter Und -pumpe

Filtros y bomba de aceite

009
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

174.2.038.1A

Pompa olio completa

Complete oil pump

Pompe huile complte

Komplette lpumpe

Bomba aceite completa

593.1.018.1A

Valvola by-pass

Bypass valve

Soupape by-pass

By-pass Ventil

Vlvula by-pass

873.1.037.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

886.4.037.1A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

852.1.120.1A

Guarnizione alluminio

Aluminium gasket

Garniture aluminium

Aluminium-Dichtung

Junta aluminio

780.1.018.1A

Tappo by-pass

Bypass cap

Bouchon by-pass

By-pass-Verschlu

Tapn by-pass

799.1.055.1A

Molla by-pass

Bypass spring

Ressort by-pass

By-Pass-Feder

Muelle by-pass

771.5.129.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

852.1.174.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

10 771.5.069.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 852.1.172.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

12 852.1.195.1A

Guarnizione sp.2

Gasket th.2

Garniture p. 2

Dichtung Strke 2

Junta esp. 2

13 779.1.162.2A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

14

0670.49.310

Boccola riduzione

Reduction bush

Douille de rduction

Reduzierbuchse

Casquillo reduccin

15

0759.49.280

Boccola di riferimento

Locating bush

Douille de rfrence

Bezugsbuchse

Centrador

16 220.3.208.3A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

17 780.2.047.1A

Tappo scarico olio con


calamita

Oil drain plug with magnet

Bouchon vidange huile


avec aimant

Verschlu fr labla mit


Magnet

Tapn vaciado aceite con


imn

18 852.5.005.1A

Guarnizione sp.1,5

Gasket th.1,5

Garniture p.1,5

Dichtung strke 1,5

Junta esp.1,5

19 894.2.009.1A

Filtro olio

Oil filter

Filtre huile

lfilter

Filtro aceite

20 444.4.003.4A

Cartuccia olio

Oil filter cartridge

Cartouche huile

lfiltereinsatz

Cartucho aceite

21 815.1.028.1A

Nipplo

Nipple

Nipple

Nippel

Niple

22 886.4.132.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

23 779.1.198.2A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

24 680.1.001.1B

Linguetta

Woodruff key

Languette

Federkeil

Chaveta

25 884.5.039.1A

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

26 174.1.038.1A

Ingranaggio comando
pompa

Pump drive gear

Engrenage commande
pompe

Pumpensteuerrad

Engranaje mando bomba

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
37

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010
1
2

8
2

12 14 15 10 11

12 13

42 41 30 21

24 4

2 3 2

38
40

26

23
6
1
9 22 32

33
34

43

24
36

37
27

18 20
1
28
39

5
24
1

31
29

1 19

35

25

16

17

18
1

38

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

225.2.217.1A

Coppia semicarter
completi

Complete half-crankcases
pair

Paire demi-carters
complets

Gehusehlftenpaar
komplett

Par semi-carter completos

0755.49.265

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

76400.0004

Astuccio a rullini

Needle bearing

Roulement rouleaux

Nadellager

Cojinete de agujas

884.4.053.1A

Anello elastico

Snap ring

Bague lastique

Sprengring

Seager

94247.0014

Guarnizione liquida

Fluid sealant

Colle liquide pour joint

Flssige Dichtung

Sellador junta lquida

766.1.067.1B

Prigioniero fissaggio
cilindro testa

Stud bolt for fastening


head cylinder

Goujon de fixation cylindre


culasse

Stiftschraube fr
Zylinderkopfbefestigung

Tornillo sin fin fijacin


cilindro culata

856.1.064.2A

Rondella speciale

Special washer

Rondelle spciale

Spezial-Unterlegscheibe

Arandela especial

748.1.050.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

702.4.040.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

10

72094.1616

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11

0367.49.275

Piastrina di fermo

Keep plate

Plaquette d'arrt

Feststellplatte

Placa de bloqueo

12

75120.2567

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

13

0660.49.268

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

14 713.1.140.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

15 770.5.250.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

16 930.4.123.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

17

75794.1542

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

18

73503.3380

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

19 787.1.011.1A

Guarnizione alluminio sp.2

Aluminium gasket th.2

Garniture aluminium p.2

Aluminium-Dichtung strke
2

Junta aluminio esp.2

20 702.5.008.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

21 852.5.023.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

22 930.4.093.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

23 886.4.033.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

24 771.5.136.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

25 702.4.093.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
39

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010
1
2

8
2

12 14 15 10 11

12 13

42 41 30 21

24 4

2 3 2

38
40

26

23
6
1
9 22 32

33
34

43

24
36

37
27

18 20
1
28
39

5
24
1

31
29

1 19

35

25

16

17

18
1

40

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

26 771.5.065.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

27 771.5.080.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

28 886.4.132.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

29 702.4.092.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

30 847.4.006.1A

Sfera

Ball

Bille

Kugel

Esfera

31 771.5.072.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

32 711.1.095.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

33 593.2.047.1A

Valvola di sfiato

Breather valve

Soupape de dcharge

Entlftungsventil

Vlvula respiradero

34 463.2.022.2A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

35 780.1.037.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

36 779.1.434.2A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

37 852.5.026.1A

Guarnizione alluminio
sp.1,5

Aluminium gasket th.1,5

Garniture aluminium p.1,5

Aluminium-Dichtung strke
1,5

Junta aluminio esp.1,5

38 771.5.066.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

39 711.1.128.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

40 853.1.003.1A

Rosetta elastica

Spring washer

Rosette lastique

Federscheibe

Arandela de presin

41 799.4.012.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

42 771.1.370.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

43 552.4.132.1A

Sensore giri/fase

Rpm/timing sensor

Capteur de rgime/phase

Drehzahl-/Steuerzeitensensor Sensor de
revoluciones/fase

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
41

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Coperchio alternatore

Alternator-side crankcase
cover

011

Couvercle d'alternateur

Lichtmaschinendeckel

Tapa alternador

19
2

13
26

11

25

10

1
24
6
22

16

17
23
15
14

21

20

18

12

42

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Coperchio alternatore

011
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Alternator-side crankcase
cover

264.4.023.1A

Couvercle d'alternateur

Lichtmaschinendeckel

Tapa alternador

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Statore "KOKUSAN"

Stator "KOKUSAN"

Stator "KOKUSAN"

Stator "KOKUSAN"

Estator "KOKUSAN"

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

73503.3380

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

702.5.008.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

779.1.026.2A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

852.5.026.1A

Guarnizione alluminio
sp.1,5

Aluminium gasket th.1,5

Garniture aluminium p.1,5

Aluminium-Dichtung strke
1,5

Junta aluminio esp.1,5

771.5.069.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

881.1.063.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

886.4.035.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

9 247.1.210.1AD Coperchio

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

10 777.5.049.8C

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

12 713.1.365.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

13 771.5.067.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

14 779.4.075.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

15 852.1.176.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

16 771.5.073.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

17 771.5.071.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18 711.1.160.1A

Boccola di riferimento

Locating bush

Douille de rfrence

Bezugsbuchse

Centrador

19 242.2.077.1AD Coperchio alternatore

Generator cover

Couvercle alternateur

Deckel des
Drehstromgenerators

Tapa alternador

20 830.1.284.1A

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

21 771.5.040.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

22 758.1.047.1B

Coperchietto

Cover

Carter

Deckelchen

Tapa

23 771.5.072.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

24 264.4.024.1A

Rotore "KOKUSAN"

Rotor "KOKUSAN"

Rotor "KOKUSAN"

Rotor "KOKUSAN"

Rotor "KOKUSAN"

25 779.1.198.2A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

26 852.1.120.1A

Guarnizione alluminio

Aluminium gasket

Garniture aluminium

Aluminium-Dichtung

Junta aluminio

93783.1524

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
43

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Avviamento elettrico e
accensione

012

Electric starting and ignition

Dmarrage lectrique et
allumage

19

Elektrischer Anlasser Und


Zndung

18

20

Arranque elctrico y
encendido

13

16

2
17
3

21

22
15
14

12
11
9
10
9

8
6

44

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

012
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Avviamento elettrico e
accensione

Electric starting and ignition

Dmarrage lectrique et
allumage

Elektrischer Anlasser Und


Zndung

Arranque elctrico y
encendido

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

270.4.001.1A

Motorino avviamento
completo

Complete starter motor

Dmarreur complet

Elektrischer Anlamotor
komplett

Motor de arranque
completo

853.1.003.1A

Rosetta elastica

Spring washer

Rosette lastique

Federscheibe

Arandela de presin

750.1.121.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

788.1.054.2A

Guarnizione motorino

Starter motor gasket

Garniture dmarreur

Anlamotordichtung

Junta motor

771.1.026.3A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

771.1.051.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

701.4.024.1A

Ruota libera

Starter clutch

Roue libre

Freilauf

Rueda libre

821.1.257.1A

Perno ingranaggio
intermedio

Intermediate gear pin

Axe engrenage
intermdiaire

Zahnradzwischenstift

Perno engranaje
intermedio

856.1.071.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

10 176.1.009.1A

Gruppetto ingranaggio
intermedio

Intermediate gear
assembly

Groupe engrenage
intermdiaire

Zwischenzahnrdersatz

Grupo engranaje
intermedio

11

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

12 771.5.078.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 160.1.057.1A

Flangia

Flange

Bride

Flansch

Brida

14 863.1.002.1A

Perno di riferimento

Locating pin

Axe de rfrence

Bezugsbolzen

Perno de referencia

15 882.1.012.1A

Anello di fermo

Check ring

Bague d'arrt

Sicherungsring

Anillo de bloqueo

16 276.1.025.1C

Volano per accensione

Ignition flywheel

Volant pour allumage

Zndungsschwungrad

Volante para encendido

17

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

18 881.1.010.1C

Anello interno

Inner ring

Bague interne

Innenliegender Ring

Anillo interior

19 701.4.003.1A

Gabbia a rullini

Needle bearing

Bote aiguilles

Nadelkfig

Jaula de rodillos

20 173.1.012.3A

Ingranaggio condotto
avviamento elettrico

Electric starter driven gear

Engrenage entran
dmarrage lectrique

Angetriebenes Zahnrad fr
elektrischen Anla

Engranaje conducido
arranque elctronico

21 176.1.001.1A

Pignone motorino
avviamento

Starter motor sprocket

Pignon dmarreur

Ritzel des Anlamotors

Pin motor de arranque

22 884.5.036.1A

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

73500.1440

0619.50.065

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
45

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Testa : distribuzione

Cylinder head : timing


system

013

Culasse : distribution

Zylinderkopf:
Ventilsteuerung

Culata: distribucin

14

21
13

5
19

13

14

11

12

20
2
1
16
8
18

21
11

10
4

12

15
7
15

20
2
6

1
19
4

17
46

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Testa : distribuzione

Cylinder head : timing


system

013
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Culasse : distribution

Zylinderkopf:
Ventilsteuerung

Culata: distribucin

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Elastic-stop ring nut

Embout lastique stop

Stop-Elastiknutmutter

Tuerca de seguridad

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

703.5.006.2A

Ghiera elastic-stop

852.1.173.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

255.1.024.3A

Puleggia distribuzione

Timing belt roller

Poulie de distribution

Steuerriemenscheibe

Polea distribucin

779.5.030.2A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

245.1.081.1A

Coperchio interno cinghia


verticale

Vertical belt inner cover

Couvercle interne courroie


verticale

Innerer Deckel des


senkrechten Riemens

Tapa interior correa


vertical

245.1.082.1A

Coperchio interno cinghia


orizzontale

Horizontal belt inner cover

Couvercle interne courroie


horizontale

Innerer Deckel des


horizontalen Riemens

Tapa interior correa


horizontal

930.4.061.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

680.1.013.1A

Linguetta

Woodruff key

Languette

Federkeil

Chaveta

148.1.319.1A

Albero distribuzione testa


verticale

Vertical head camshaft

Arbre distribution culasse


vertical

Verteilerwelle senkrechter
Zylinderkopf

Arbol distribucin culata


vertical

10 771.5.066.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 886.4.060.2A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

12 235.2.030.1BC Cappellotto laterale

Side cap

Flasque-palier latral

Seitliche Abdeckung

Sombrerete lateral

13 852.1.197.1A

Guarnizione alluminio

Aluminium gasket

Garniture aluminium

Aluminium-Dichtung

Junta aluminio

14 775.1.036.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

15 775.5.021.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

16 148.1.318.1A

Albero distribuzione testa


orizzontale

Horizontal head camshaft

Arbre distribution culasse


horizontal

Verteilerwelle waagrechter
Zylinderkopf

Arbol distribucin culata


horizontal

17 766.4.017.2A

Prigioniero

Stud bolt

Goujon

Stiftschraube

Tornillo sin fin

18 766.4.018.1A

Prigioniero

Stud bolt

Goujon

Stiftschraube

Tornillo sin fin

19 160.1.105.1A

Flangia

Flange

Bride

Flansch

Brida

20 856.1.074.2A

Rondella speciale

Special washer

Rondelle spciale

Spezial-Unterlegscheibe

Arandela especial

21 771.1.049.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
47

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Testa verticale

Vertical cylinder head

Culasse verticale

Senkrechter Zylinderkopf

Culata vertical

014
1

14

15
13 12

12

12

12 13

14

20
1

18

11

20

15

18

16
15

11

10
9

7
16

6
6
5
9
4

10

17
3
19

23

22

21
48

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Testa verticale

Vertical cylinder head

Culasse verticale

Senkrechter Zylinderkopf

Culata vertical

014
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

..........

..........

304.1.070.1A

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Vedi tavola

See table

Voir planche

Siehe Tafel

Ver tabla

Vedi tavola

See table

Voir planche

Siehe Tafel

Ver tabla

Sede valvola scarico

Exhaust valve seat

Sige soupape
d'chappement

Sitz des Auslaventils

Asiento vlvula escape

3 304.1.070.1AB Sede valvola scar. magg.


0,03

Oversize exhaust valve


seat 0.03

Sige soupape
chappement major 0,03

Um 0,03
berdimensionierter Sitz
des Auslaventils

Asiento vlvula escape


may. 0,03

3 304.1.070.1AC Sede valvola scar. magg.


0,06

Oversize exhaust valve


seat 0.06

Sige soupape
chappement major 0,06

Um 0,06
berdimensionierter Sitz
des Auslaventils

Asiento vlvula escape


may. 0,06

4 303.1.041.1BA Guidavalvola aspirazione


magg. 0,03

Intake valve guide magg.


0,03

Guide-soupape
d'aspiration magg. 0,03

Einlaventilfhrung magg.
0,03

Gua-vlvula de aspiracin
magg. 0,03

4 303.1.041.1BB Guidavalvola aspirazione


magg. 0,06

Intake valve guide magg.


0,06

Guide-soupape
d'aspiration magg. 0,06

Einlaventilfhrung magg.
0,06

Gua-vlvula de aspiracin
magg. 0,06

4 303.1.041.1BC Guidavalvola aspirazione


magg. 0,09

Intake valve guide magg.


0,09

Guide-soupape
d'aspiration magg. 0,09

Einlaventilfhrung magg.
0,09

Gua-vlvula de aspiracin
magg. 0,09

5 303.1.066.1AA Guidavalvola scarico


magg. 0,03

Exhaust valve guide magg.


0,03

Guide-soupape de
dcharge magg. 0,03

Auslaventilfhrung magg.
0,03

Gua-vlvula de escape
magg. 0,03

5 303.1.066.1AB Guidavalvola scarico


magg. 0,06

Exhaust valve guide magg.


0,06

Guide-soupape de
dcharge magg. 0,06

Auslaventilfhrung magg.
0,06

Gua-vlvula de escape
magg. 0,06

5 303.1.066.1AC Guidavalvola scarico


magg. 0,09

Exhaust valve guide magg.


0,09

Guide-soupape de
dcharge magg. 0,09

Auslaventilfhrung magg.
0,09

Gua-vlvula de escape
magg. 0,09

764.1.087.1A

Gommino per valvola

Valve seal

Joint en caoutchouc pour


soupape

Gummistck fr Ventil

Reten de vlvula

799.1.260.1A

Molla bilanciere chiusura

Closing rocker spring

Ressort culbuteur
fermeture

Feder fr
Schlieschlepphebel

Muelle balancn cierre

779.1.133.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

886.4.138.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

10 240.2.039.2A

Coperchio valvole

Valve cover

Couvercle soupapes

Ventildeckel

Tapa vlvulas

11 771.5.066.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

12

Rosetta rasamento

Shim

Rosette de bute

Distanzscheibe

Arandela de espesoracin

0647.70.010

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
49

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Testa verticale

Vertical cylinder head

Culasse verticale

Senkrechter Zylinderkopf

Culata vertical

014
1

14

15
13 12

12

12

12 13

14

20
1

18

11

20

15

18

16
15

11

10
9

7
16

6
6
5
9
4

10

17
3
19

23

22

21
50

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Testa verticale

Vertical cylinder head

Culasse verticale

Senkrechter Zylinderkopf

Culata vertical

014

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

13 799.1.212.1A

Molletta

Spring

Ressort

Feder

Pasador

14 208.1.012.4A

Bilanciere apertura

Opening rocker

Culbuteur ouverture

ffnungsschlepphebel

Balancn abertura

15 821.1.317.1A

Perno bilanciere

Rocker shaft

Axe culbuteur

Kipphebel-Federwelle

Eje balancn

16 209.1.047.1A

Bilanciere chiusura

Closing rocker

Culbuteur fermeture

Schliesskipphebel

Balancn de cierre

17 301.2.252.2CA Testa verticale completa

Complete vertical head

Culasse verticale complte

Senkrechter Zylinderkopf
komplett

Culata vertical completa

18 669.1.001.1E

Semianelli

Split rings

Demi-bagues

Halbringe

Semianillos

19 304.1.069.1A

Sede valvola aspirazione

Intake valve seat

Sige soupape admission

Sitz des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin

19 304.1.081.1AB Sede valvola asp. magg.


0,03

Oversize intake valve seat


0.03

Sige soupape admission


majore 0,03

Um 0,03
berdimensionierter Sitz
des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin


may. 0,03

19 304.1.081.1AC Sede valvola asp. magg.


0,06

Oversize intake valve seat


0.06

Sige soupape admission


major 0,06

Um 0,06
berdimensionierter Sitz
des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin


may. 0,06

20 886.4.140.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

21 211.1.075.2B

Valvola scarico

Exhaust valve

Soupape d'chappement

Auslaventil

Vlvula de escape

22 210.1.075.2B

Valvola aspirazione

Intake valve

Soupape d'aspiration

Einlaventil

Vlvula de aspiracin

23 852.5.023.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
51

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Testa orizzontale

Horizontal cylinder head

Culasse horizontale

Waagrechter Zylinderkopf

Culata horizontal

015
1

13

15

12

10
8

2
18

11

9
21
16

10
7

20

14
23
22

6
21

10

18

5
11
12

19

16

17
13

10
14
2

15

20
52

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Testa orizzontale

Horizontal cylinder head

Culasse horizontale

Waagrechter Zylinderkopf

Culata horizontal

015
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

..........

Vedi tavola

See table

Voir planche

Siehe Tafel

Ver tabla

..........

Vedi tavola

See table

Voir planche

Siehe Tafel

Ver tabla

3 303.1.041.1BA Guidavalvola aspirazione


magg. 0,03

Intake valve guide magg.


0,03

Guide-soupape
d'aspiration magg. 0,03

Einlaventilfhrung magg.
0,03

Gua-vlvula de aspiracin
magg. 0,03

3 303.1.041.1BB Guidavalvola aspirazione


magg. 0,06

Intake valve guide magg.


0,06

Guide-soupape
d'aspiration magg. 0,06

Einlaventilfhrung magg.
0,06

Gua-vlvula de aspiracin
magg. 0,06

3 303.1.041.1BC Guidavalvola aspirazione


magg. 0,09

Intake valve guide magg.


0,09

Guide-soupape
d'aspiration magg. 0,09

Einlaventilfhrung magg.
0,09

Gua-vlvula de aspiracin
magg. 0,09

Exhaust valve seat

Sige soupape
d'chappement

Sitz des Auslaventils

Asiento vlvula escape

4 304.1.070.1AB Sede valvola scar. magg.


0,03

Oversize exhaust valve


seat 0.03

Sige soupape
chappement major 0,03

Um 0,03
berdimensionierter Sitz
des Auslaventils

Asiento vlvula escape


may. 0,03

4 304.1.070.1AC Sede valvola scar. magg.


0,06

Oversize exhaust valve


seat 0.06

Sige soupape
chappement major 0,06

Um 0,06
berdimensionierter Sitz
des Auslaventils

Asiento vlvula escape


may. 0,06

304.1.070.1A

304.1.081.1A

Sede valvola scarico

Intake valve seat

Sige soupape admission

Sitz des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin

5 304.1.081.1AB Sede valvola asp. magg.


0,03

Oversize intake valve seat


0.03

Sige soupape admission


majore 0,03

Um 0,03
berdimensionierter Sitz
des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin


may. 0,03

5 304.1.081.1AC Sede valvola asp. magg.


0,06

Oversize intake valve seat


0.06

Sige soupape admission


major 0,06

Um 0,06
berdimensionierter Sitz
des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin


may. 0,06

210.1.075.2B

Valvola aspirazione

Intake valve

Soupape d'aspiration

Einlaventil

Vlvula de aspiracin

211.1.075.2B

Valvola scarico

Exhaust valve

Soupape d'chappement

Auslaventil

Vlvula de escape

886.4.140.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

799.1.260.1A

Molla bilanciere chiusura

Closing rocker spring

Ressort culbuteur
fermeture

Feder fr
Schlieschlepphebel

Muelle balancn cierre

10 821.1.317.1A

Perno bilanciere

Rocker shaft

Axe culbuteur

Kipphebel-Federwelle

Eje balancn

11 886.4.138.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

12 240.2.039.2A

Coperchio valvole

Valve cover

Couvercle soupapes

Ventildeckel

Tapa vlvulas

N CATALOGO:
EMESSO:

Sede valvola aspirazione

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
53

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Testa orizzontale

Horizontal cylinder head

Culasse horizontale

Waagrechter Zylinderkopf

Culata horizontal

015
1

13

15

12

10
8

2
18

11

9
21
16

10
7

20

14
23
22

6
21

10

18

5
11
12

19

16

17
13

10
14
2

15

20
54

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Testa orizzontale

Horizontal cylinder head

Culasse horizontale

Waagrechter Zylinderkopf

Culata horizontal

015
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

13 771.5.066.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

14 208.1.012.4A

Bilanciere apertura

Opening rocker

Culbuteur ouverture

ffnungsschlepphebel

Balancn abertura

15 669.1.001.1E

Semianelli

Split rings

Demi-bagues

Halbringe

Semianillos

16 799.1.212.1A

Molletta

Spring

Ressort

Feder

Pasador

17 301.2.251.2CA Testa orizzontale completa

Complete horizontal head

Culasse horizontale
complte

Waagrechter Zylinderkopf
komplett

Culata horizontal completa

18 209.1.047.1A

Closing rocker

Culbuteur fermeture

Schliesskipphebel

Balancn de cierre

19 303.1.066.1AA Guidavalvola scarico


magg. 0,03

Exhaust valve guide magg.


0,03

Guide-soupape de
dcharge magg. 0,03

Auslaventilfhrung magg.
0,03

Gua-vlvula de escape
magg. 0,03

19 303.1.066.1AB Guidavalvola scarico


magg. 0,06

Exhaust valve guide magg.


0,06

Guide-soupape de
dcharge magg. 0,06

Auslaventilfhrung magg.
0,06

Gua-vlvula de escape
magg. 0,06

19 303.1.066.1AC Guidavalvola scarico


magg. 0,09

Exhaust valve guide magg.


0,09

Guide-soupape de
dcharge magg. 0,09

Auslaventilfhrung magg.
0,09

Gua-vlvula de escape
magg. 0,09

20

Rosetta rasamento

Shim

Rosette de bute

Distanzscheibe

Arandela de espesoracin

21 764.1.087.1A

Gommino per valvola

Valve seal

Joint en caoutchouc pour


soupape

Gummistck fr Ventil

Reten de vlvula

22 852.5.023.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

23 779.1.133.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

0647.70.010

N CATALOGO:
EMESSO:

Bilanciere chiusura

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
55

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Collettori aspirazione

Intake manifolds

Conduits d'admission

Ansaugkrmmer

Colectores aspiracin

016
1
8

10

17
10

8
4

12
6

23
16
7

9
8

20
17

3
15
13

18
13
18
21
2

19
22

11
14

19
22
11
14
56

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Collettori aspirazione

Intake manifolds

Conduits d'admission

Ansaugkrmmer

Colectores aspiracin

016
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

282.4.084.1A

Assieme gruppo
alimentazione

Feed unit assembly

Ensemble groupe
alimentation

Versorgungsaggregat

Conjunto grupo
alimentacin

284.4.008.1A

Potenziometro

Potentiometer

Potentiomtre

Potentiometer

Potencimetro

741.4.180.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

801.1.027.1A

Manicotto

Hose

Manchon

Muffe

Mangueta

814.1.303.1A

Supporto sensore

Holder sensor

Support capteur

Sensorhalterung

Soporte sensor

460.1.338.1A

Guaina di protezione

Protection sheath

Gaine de protection

Schutzhlle

Envoltura de proteccin

552.4.012.1A

Sensore temperatura aria

Air temperature sensor

Capteur temprature air

Lufttemperatursensor

Sensor temperatura aire

287.4.024.1B

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

773.5.006.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10 280.4.023.1A

Iniettore

Injector

Injecteur

Einspritzdse

Inyector

11 140.2.063.2A

Collettore aspirazione

Intake manifold

Collecteur aspiration

Ansaugkrmmer

Colector aspiracin

12 827.1.401.1A

Piastrino (depotenziato)

Plate (derated)

Plaquette (bride)

Plttchen
(leistungsgeminderten)

Lmina (con potencia


limitada)

13 773.5.061.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

14 463.2.022.2A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

15 748.1.039.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

16 801.1.031.1A

Manicotto

Hose

Manchon

Muffe

Mangueta

17 741.4.067.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

18 852.5.023.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

19 814.1.323.1A

Raccordo

Union

Raccord

Anschlu

Empalme

20 788.1.104.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

21 552.4.144.1A

Sensore pressione

Pressure sensor

Capteur pression

Drucksensor

Sensor presin

22 590.1.328.1A

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

23 779.1.232.2A

Vite speciale
(depotenziato)

Special screw (derated)

Vis spciale (bride)

Spezialschraube
(leistungsgeminderten)

Tornillo especial (con


potencia limitada)

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
57

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Cavalletti

Stands

Bquilles

Stnder

Caballetes

017

3
1

10
8

7
58

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Cavalletti

Stands

Bquilles

Stnder

Caballetes

017
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Plate

Plaque

Platte

Soporte

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

556.2.051.1A

Piastra

771.1.048.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

556.1.048.1A

Cavalletto laterale

Side stand

Bquille laterale

Seitenstnder

Caballete lateral

779.4.005.2A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

539.1.023.3A

Interruttore

Switch

Interrupteur

Schalter

Interruptor

799.1.089.1B

Molla interna

Inner spring

Ressort interne

Innere Feder

Muelle interior

799.1.088.1B

Molla esterna

Outer spring

Ressort externe

uere Feder

Muelle exterior

827.1.139.2B

Piastrina

Plate

Plaquette

Plttchen

Placa

556.1.018.1D

Perno di rotazione

Pivot

Pivot de rotation

Drehbolzen

Perno de rotacin

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

10 749.4.145.8C

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
59

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Impianto elettrico

Electrical system

Circuit lectrique

Elektrische Anlage

Sistema elctrico

018
15

16
11

17

12

13
14

2 1
18

10

4
8

5
6
60

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Impianto elettrico

Electrical system

Circuit lectrique

Elektrische Anlage

Sistema elctrico

018
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

772.1.106.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

855.5.000.1B

Rosetta elastica

Spring washer

Rosette lastique

Federscheibe

Arandela de presin

771.5.663.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

516.4.004.2B

Claxon

Horn

Klaxon

Hupe

Claxon

389.4.019.1A

Fusibile 5A

Fuse 5A

Fusible 5A

Sicherung 5A

Fusible 5A

389.4.020.1A

Fusibile 10A

Fuse 10A

Fusible 10A

Sicherung 10A

Fusible 10A

389.4.021.1A

Fusibile 15A

Fuse 15A

Fusible 15A

Sicherung 15A

Fusible 15A

389.4.022.1A

Fusibile 20A

Fuse 20A

Fusible 20A

Sicherung 20A

Fusible 20A

389.4.024.1A

Fusibile 7,5A

Fuse 7.5A

Fusible 7,5A

Sicherung 7,5A

Fusible 7,5A

510.1.590.1B

Cablaggio elettrico

Electric wiring

Cblage lectrique

Elektroverkabelung

Cableado elctrico

540.4.011.1C

Regolatore di tensione

Voltage rectifier

Rgulateur de tension

Spannungsregler

Regulador de tensin

850.4.038.1A

Dado a graffetta

Nut with clip

Ecrou collier

Klemmutter

Tuerca de grapa

771.5.667.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10

0691.91.030

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

11 510.1.639.1B

Cablaggio posteriore

Rear wiring

Faisceau arrire

Hinterer Kabelbaum

Cableado trasero

12 775.5.022.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 741.4.167.1A

Linguetta

Woodruff key

Languette

Federkeil

Chaveta

14 758.4.020.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

15 541.4.010.1A

Relais

Relay

Relais

Relais

Rel

16 872.1.053.1A

Tappo (DDA)

Cap (DDA)

Bouchon (DDA)

Verschlu (DDA)

Tapn (DDA)

17 286.2.040.1A

Kit acquisizione dati

Data acquisition kit

Kit saise donnees

Kit-datenerfassung

Kit adquisicion datos

18 741.1.010.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
61

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Supporto batteria

Battery support

Support de batterie

Batteriehalter

Soporte batera

019
26

11

20

15

14

23

19
18

13

27
17

24
25

12
10

21
22

24

5
16
9

6
8

5
4
3
1
2
62

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Supporto batteria

Battery support

Support de batterie

Batteriehalter

Soporte batera

019
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

711.1.264.1A

Boccola

771.5.048.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

380.1.015.1A

Bobina

Coil

Bobine

Zndspule

Bobina

671.1.031.2B

Cavo candela (sinistro)


(orizzontale)

Spark plug cable (L.H.)


(horizontal)

Cble bougie (gauche)


(horizontal)

Zndkerzenkabel (link)
(waagrechter)

Cable buja (izquierdo)


(horizontal)

670.4.035.1A

Candela

Spark plug

Bougie

Zndkerze

Bujia

829.1.964.1B

Supporto batteria

Battery box mount

Support batterie

Batteriehalterung

Soporte bateria

866.1.030.1A

Tampone in gomma

Rubber pad

Tampon en caoutchouc

Gummistopfen

Apoyo de goma

771.5.042.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

671.1.028.2B

Cavo candela (sinistro)


(verticale)

Spark plug cable (L.H.)


(vertical)

Cble bougie (gauche)


(vertical)

Zndkerzenkabel (link)
(senkrechter)

Cable buja (izquierdo)


(vertical)

10 513.1.022.1A

Cavo massa batteria motore

Battery - engine grounding


cable

Cble masse batterie moteur

Massekabel Batterie Motor

Cable tierra bateria - motor

11 395.2.013.1C

Batteria

Battery

Batterie

Batterie

Batera

12 866.1.098.1A

Tappeto batteria

Battery carpet

Moquette batterie

Batterie teppich

Alfombra batera

13 514.1.059.1A

Cavo batteria - teleruttore

Battery - solenoid starter


cable

Cble batterie - tlrupteur

Kabel fr Batterie Fernschalter

Cable bateria - teleruptor

14 389.4.023.1A

Fusibile 30A

Fuse 30A

Fusible 30A

Sicherung 30A

Fusible 30A

15 397.4.005.1A

Teleruttore

Remote switch

Tlrupteur

Fernschalter

Telerruptor

16 514.1.058.1A

Cavo teleruttore - motorino


avviamento

Solenoid starter - starter


motor cable

Cble tlrupteur dmarreur

Kabel fr Fernschalter Anlamotor

Cable teleruptor - motor de


accionamiento

17 759.1.023.1A

Elastico

Rubber

Elastique

Gummi

Elstico

18 764.1.090.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

19 716.1.022.1B

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

20 771.5.667.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

21 286.4.161.1A

Centralina iniezione

Injection control unit

Centrale injection

Steuergehuse der
Einspritzung

Centralita inyeccin

21 286.4.161.1F

Centralina iniezione

Injection control unit

Centrale injection

Steuergehuse der
Einspritzung

Centralita inyeccin

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
63

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Supporto batteria

Battery support

Support de batterie

Batteriehalter

Soporte batera

019
26

11

20

15

14

23

19
18

13

27
17

24
25

12
10

21
22

24

5
16
9

6
8

5
4
3
1
2
64

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Supporto batteria

Battery support

Support de batterie

Batteriehalter

Soporte batera

019

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

22 773.5.038.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

23 672.1.023.1A

Cappuccio morsetto

Terminal cap

Capuchon tau

Klemmenabdeckkappe

Capuchn borne

24 853.5.010.1A

Rosetta elastica

Spring washer

Rosette lastique

Federscheibe

Arandela de presin

25 750.5.005.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

26 672.1.024.1A

Cappuccio morsetto

Terminal cap

Capuchon tau

Klemmenabdeckkappe

Capuchn borne

27 716.1.152.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
65

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Gruppo scarico

Exhaust system

chappement

Auspuffsystem

Grupo escape

020
8

29

31

11

22

37
9

2
1

28 24 23 30
33
10

18 19

20

10
30 23 24

24 27
5

31

20

16

21
29
37
2

16
6
7

35
34

32 17
25

26

15
35
12

36

14

17
1

32
3
36 35 13 35 25

9
66

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Gruppo scarico

Exhaust system

chappement

Auspuffsystem

Grupo escape

020
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

0370.84.005

Guarnizione scarico

Exhaust gasket

Joint de dcharge

Auspuffdichtung

Junta escape

552.1.149.1A

Sonda lambda

Lambda sensor

Lambda sonde

Lambda sonde

Sonda lambda

570.1.279.1A

Tubo scarico testa


orizzontale

Horizontal head exhaust


pipe

Tube de dcharge tte


horizontal

Auspuffrohr des
waagrechten
Zylinderkopfes

Tubo de escape culata


horiz.

571.1.269.2A

Tubo scarico testa


verticale

Vertical head exhaust pipe

Tube de dcharge tte


vertical

Auspuffrohr des
senkrechten
Zylinderkopfes

Tubo de escape culata


vertical

572.1.149.1A

Tubo scarico centrale

Centre exhaust pipe

Tuyau d'chappement
central

Mittleres Auspuffrohr

Tubo escape central

830.2.482.1B

Staffa (inferiore)

Bracket (bottom)

Bride (infrieur)

Bgel (unterst)

Soporte (inferior)

573.1.298.1A

Silenziatore (destro)

Silencer (R.H.)

Silencieux (droit)

Schalldmpfer (recht)

Silenciador (derecho)

573.1.302.1A

Silenziatore (destro)

Silencer (R.H.)

Silencieux (droit)

Schalldmpfer (recht)

Silenciador (derecho)

574.1.298.1A

Silenziatore (sinistro)

Silencer (L.H.)

Silencieux (gauche)

Schalldmpfer (link)

Silenciador (izquierdo)

574.1.302.1A

Silenziatore (sinistro)

Silencer (L.H.)

Silencieux (gauche)

Schalldmpfer (link)

Silenciador (izquierdo)

748.4.033.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

10 799.1.048.2A

Molla scarico (corta)

Exhaust spring (short)

Ressort chappement
(long)

Auspufffeder (kurz)

Muelle de escape (corto)

11 772.1.060.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

12 460.1.322.1A

Paracalore (destro)

Heat guard (R.H.)

Pare-chaleur (droit)

Wrmeschutz (recht)

Proteccin calor (derecho)

13 460.1.324.1A

Paracalore (orizzontale)

Heat guard (horizontal)

Pare-chaleur (horizontal)

Wrmeschutz
(waagrechter)

Proteccin calor
(horizontal)

14 764.1.126.1A

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

15 773.5.489.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

16 741.4.137.1A

Fascetta elastica

Spring clamp

Collier lastique

Elastische Schelle

Abrazadera elstica

17 716.1.416.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

18 780.1.007.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

19 852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

20 746.4.008.1A

Dado speciale

Special nut

Ecrou spciale

Spezialmutter

Tuerca especial

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
67

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Gruppo scarico

Exhaust system

chappement

Auspuffsystem

Grupo escape

020
8

29

31

11

22

37
9

2
1

28 24 23 30
33
10

18 19

20

10
30 23 24

24 27
5

31

20

16

21
29
37
2

16
6
7

35
34

32 17
25

26

15
35
12

36

14

17
1

32
3
36 35 13 35 25

9
68

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Gruppo scarico

Exhaust system

chappement

Auspuffsystem

Grupo escape

020

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

21 576.1.063.1A

Staffa (destra)

Bracket (R.H.)

Bride (droite)

Bgel (rechter)

Soporte (derecha)

22 576.1.064.1A

Staffa (sinistra)

Bracket (L.H.)

Bride (gauche)

Bgel (linker)

Soporte (izquierda)

23 713.1.436.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

24 764.1.001.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

25 716.1.107.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

26 772.1.101.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

27 576.1.066.1A

Staffa (destra)

Bracket (R.H.)

Bride (droite)

Bgel (rechter)

Soporte (derecha)

28 576.1.065.1A

Staffa (sinistra)

Bracket (L.H.)

Bride (gauche)

Bgel (linker)

Soporte (izquierda)

29 771.5.723.9E

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

30 773.5.506.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

31 749.4.112.8B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

32 850.4.038.1A

Dado a graffetta

Nut with clip

Ecrou collier

Klemmutter

Tuerca de grapa

33 460.1.323.2A

Paracalore (sinistro)

Heat guard (L.H.)

Pare-chaleur (gauche)

Wrmeschutz (link)

Proteccin calor
(izquierdo)

34 716.1.405.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

35 852.1.072.1A

Rondella

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

12

36 772.1.089.3A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

37 852.5.004.1C

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
69

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Cruscotto - cupolino

021

Instrument panel - headlight


fairing

Tableau de bord - bulle

Cockpit - Cockpitverkleidung

Salpicadero - cpula

3
14

13

15

1
7
8
2

4
4

6
9

12

10
11
70

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Cruscotto - cupolino

Instrument panel - headlight


fairing

021
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Tableau de bord - bulle

Cockpit - Cockpitverkleidung

Salpicadero - cpula

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

775.5.001.3C

Vite (696)

Screw (696)

Vis (696)

Schraube (696)

Tornillo (696)

247.1.323.1A

Coperchio cruscotto (696)

Instrument panel cover


(696)

Couvercle tableau de bord


(696)

Deckler des
instrumentenbrett (696)

Tapa tablero de
instrumentos (696)

406.1.071.4A

Cruscotto

Instrument panel

Tableau de bord

Instrumentenbrett

Tablero de instrumentos

771.5.665.8B

Vite (696+)

Screw (696+)

Vis (696+)

Schraube (696+)

Tornillo (696+)

829.1.971.1A

Staffa (696+)

Bracket (696+)

Bride (696+)

Bgel (696+)

Soporte (696+)

749.4.004.1A

Dado (696+)

Nut (696+)

Ecrou (696+)

Mutter (696+)

Tuerca (696+)

775.5.025.1A

Vite (696+)

Screw (696+)

Vis (696+)

Schraube (696+)

Tornillo (696+)

829.1.968.1A

Staffa (696+)

Bracket (696+)

Bride (696+)

Bgel (696+)

Soporte (696+)

774.4.004.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10 481.1.026.1AA Cupolino (ROSSO) (696+)

Headlight fairing (RED)


(696+)

Carnage (ROUGE)
(696+)

Fahrtwindschutz (ROT)
(696+)

Cpula (ROJO) (696+)

10 481.1.026.1AK Cupolino (NERO OPACO)


(696+)

Headlight fairing (MATT


BLACK) (696+)

Carnage (NOIR MAT)


(696+)

Fahrtwindschutz
(SCHWARZ MATT) (696+)

Cpula (NEGRO OPACO)


(696+)

10 481.1.026.1AW Cupolino (BIANCO) (696+)

Headlight fairing (WHITE)


(696+)

Carnage (BLANC) (696+)

Fahrtwindschutz (WEI)
(696+)

Cpula (BLANCO) (696+)

11 750.1.028.1A

Dado (696+)

Nut (696+)

Ecrou (696+)

Mutter (696+)

Tuerca (696+)

12 850.4.047.1A

Dado a graffetta (696+)

Nut with clip (696+)

Ecrou collier (696+)

Klemmutter (696+)

Tuerca de grapa (696+)

13 487.1.026.1B

Parabrezza (696+)

Windshield (696+)

Pare-brise (696+)

Windschutzscheibe (696+)

Parabrisas (696+)

14 852.1.024.1A

Rosetta nylon (696+)

Nylon washer (696+)

Rosette en nylon (696+)

Nylon-Unterlegscheibe
(696+)

Arandela nylon (696+)

Special screw (696+)

Vis spciale (696+)

Spezialschraube (696+)

Tornillo especial (696+)

15 775.1.007.1AB Vite speciale (696+)

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
71

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Fanale anteriore

Headlight

Phare avant

Scheinwerfer

Faro delantero

022
14

5
13
17

7
6

25
15

12
21

22

11
16

4
23
26

10
24

18

9
19

17

8
3
25

20

15
2

1
72

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Fanale anteriore

Headlight

Phare avant

Scheinwerfer

Faro delantero

022
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

700.1.048.1B

Antivibrante

Vibration damper

Antivibration

Schwingungsdmpfer

Anti-vibracin

855.5.000.1B

Rosetta elastica

Spring washer

Rosette lastique

Federscheibe

Arandela de presin

750.5.001.1B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

771.1.039.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

764.1.064.1A

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

830.1.364.1A

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

758.1.046.1A

Passacavo

Fairlead

Passe-cble

Kabeldurchfhrung

Pasa-cable

771.1.044.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

390.4.028.1A

Lampada 12V-55W H1

Bulb 12V-55W H1

Lampe 12V-55W H1

Birne 12V-55W H1

Lmpara 12V-55W H1

10 390.4.019.1A

Lampada 12V-6W H6W

Bulb 12V-6W H6W

Lampe 12V-6W H6W

Birne 12V-6W H6W

Lmpara 12V-6W H6W

11 390.4.011.1A

Lampada 12V-55W H7

Bulb 12V-55W H7

Lampe 12V-55W H7

Birne 12V-55W H7

Lmpara 12V-55W H7

12 850.4.047.1A

Dado a graffetta

Nut with clip

Ecrou collier

Klemmutter

Tuerca de grapa

13 247.1.322.1A

Coperchietto

Cover

Carter

Deckelchen

Tapa

14 530.1.022.4A

Indicatore di direzione
(sinistro)

Turn indicator (L.H.)

Clignotant (gauche)

Fahrtrichtungsanzeige
(link)

Indicador de direccin
(izquierdo)

15 390.4.021.1A

Lampada 12V-10W
RY10W

Bulb 12V-10W RY10W

Lampe 12V-10W RY10W

Birne 12V-10W RY10W

Lmpara 12V-10W
RY10W

16 829.1.967.3A

Supporto fanale

Headlight holder

Supporte phare

Scheinwerferhalterung

Soporte faro

17 775.1.011.1B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18 827.1.493.1A

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

19 771.5.637.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

20 530.1.023.4A

Indicatore di direzione
(destro)

Turn indicator (R.H.)

Clignotant (droit)

Fahrtrichtungsanzeige
(recht)

Indicador de direccin
(derecho)

21 520.1.017.1B

Proiettore

Headlight

Projecteur avant

Scheinwerfer

Faro delantero

22 852.1.176.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

23 771.1.235.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

24 247.1.341.1A

Coperchietto

Cover

Carter

Deckelchen

Tapa

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
73

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Fanale anteriore

Headlight

Phare avant

Scheinwerfer

Faro delantero

022
14

5
13
17

7
6

25
15

12
21

22

11
16

4
23
26

10
24

18

9
19

17

8
3
25

20

15
2

1
74

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Fanale anteriore

Headlight

Phare avant

Scheinwerfer

Faro delantero

022

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

25 716.1.406.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

26 829.1.976.1B

Supporto

Holder

Support

Halterung

Soporte

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
75

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

023

Portatarga - fanale
posteriore

19

Number plate holder - tail


light

Support plaque immatricul.feu arrire

Kennzeichenhalter Rcklicht

Portamatrcula - faro trasero

23

18

17

16
8

20

28

21

25

15

16

26

10

22

26
10
7

22

27
11

6
9

24 12 14

13
76

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

023
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Portatarga - fanale
posteriore

Number plate holder - tail


light

Support plaque immatricul.feu arrire

Kennzeichenhalter Rcklicht

Portamatrcula - faro trasero

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Bavette garde-boue

Spritzerschutz

Parasalpicaduras

247.1.321.1B

Paraspruzzi

Mudflap

525.1.034.1A

Fanale posteriore

Tail light

Feu AR.

Rckscheinwerfer

Faro trasero

561.1.043.2A

Tegolo protezione

Protection

Protection

Schutz

Proteccin

530.1.022.4A

Indicatore di direzione
(destro)

Turn indicator (R.H.)

Clignotant (droit)

Fahrtrichtungsanzeige
(recht)

Indicador de direccin
(derecho)

530.1.023.4A

Indicatore di direzione
(sinistro)

Turn indicator (L.H.)

Clignotant (gauche)

Fahrtrichtungsanzeige
(link)

Indicador de direccin
(izquierdo)

561.1.044.1A

Portatarga

Number plate holder

Porte-plaque

Nummerschildtafel

Porta-matrcula

771.5.639.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

598.2.061.1A

Serratura sella

Seat lock

Serrure selle

Sattelschlo

Cerradura silln

247.1.333.1A

Coperchietto

Cover

Carter

Deckelchen

Tapa

10 771.5.662.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 827.1.298.1B

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

12 749.5.001.1B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

13 529.1.006.1B

Catadiottro

Reflector

Catadioptre

Rckstrahler

Catadiptrico

14 852.5.001.1C

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

15 850.4.047.1A

Dado a graffetta

Nut with clip

Ecrou collier

Klemmutter

Tuerca de grapa

16 390.4.021.1A

Lampada 12V-10W
RY10W

Bulb 12V-10W RY10W

Lampe 12V-10W RY10W

Birne 12V-10W RY10W

Lmpara 12V-10W
RY10W

17 774.4.004.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18 764.1.024.1A

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

19 779.1.560.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

20 827.1.482.1A

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

21 598.1.012.1A

Chiavistello per serratura

Lock latch

Verrou pour serrure

Riegel fr Verschlu

Cerrojo para cerradura

22 827.1.493.1A

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

23 779.1.555.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

24 390.4.016.1A

Lampada 12V-5W C5W

Bulb 12V-5W C5W

Lampe 12V-5W C5W

Birne 12V-5W C5W

Lmpara 12V-5W C5W

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
77

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

023

Portatarga - fanale
posteriore

19

Number plate holder - tail


light

Support plaque immatricul.feu arrire

Kennzeichenhalter Rcklicht

Portamatrcula - faro trasero

23

18

17

16
8

20

28

21

25

15

16

26

10

22

26
10
7

22

27
11

6
9

24 12 14

13
78

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

023

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

Portatarga - fanale
posteriore

Number plate holder - tail


light

Support plaque immatricul.feu arrire

Kennzeichenhalter Rcklicht

Portamatrcula - faro trasero

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

25 852.1.160.1B

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

26 771.5.637.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

27 391.1.003.3A

Lamella

Blade

Lamelle

Lamellen

Lmina

28 750.1.155.1A

Dado speciale

Special nut

Ecrou spciale

Spezialmutter

Tuerca especial

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
79

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

023a

Portatarga - fanale
posteriore - (aus)

Number plate holder - tail


light - (aus)

19

Support plaque immatricul.feu arrire - (aus)

Portamatrcula - faro trasero


- (aus)

23

18

Kennzeichenhalter Rcklicht - (aus)

17

16

4
8
20

28

16

25
10

31

15
21

32

26

22

1
3
26
22

30
29
11

12 14

27

13

24

6
80

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

023a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Portatarga - fanale
posteriore - (aus)

Number plate holder - tail


light - (aus)

Support plaque immatricul.feu arrire - (aus)

Kennzeichenhalter Rcklicht - (aus)

Portamatrcula - faro trasero


- (aus)

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Bavette garde-boue

Spritzerschutz

Parasalpicaduras

247.1.321.1B

Paraspruzzi

Mudflap

525.1.034.1A

Fanale posteriore

Tail light

Feu AR.

Rckscheinwerfer

Faro trasero

561.1.043.2A

Tegolo protezione

Protection

Protection

Schutz

Proteccin

530.1.022.4A

Indicatore di direzione
(destro)

Turn indicator (R.H.)

Clignotant (droit)

Fahrtrichtungsanzeige
(recht)

Indicador de direccin
(derecho)

530.1.023.4A

Indicatore di direzione
(sinistro)

Turn indicator (L.H.)

Clignotant (gauche)

Fahrtrichtungsanzeige
(link)

Indicador de direccin
(izquierdo)

561.1.044.1A

Portatarga

Number plate holder

Porte-plaque

Nummerschildtafel

Porta-matrcula

771.5.639.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

598.2.061.1A

Serratura sella

Seat lock

Serrure selle

Sattelschlo

Cerradura silln

247.1.333.1A

Coperchietto

Cover

Carter

Deckelchen

Tapa

10 771.5.662.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 827.1.298.1B

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

12 749.5.001.1B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

13 529.1.006.1B

Catadiottro

Reflector

Catadioptre

Rckstrahler

Catadiptrico

14 852.5.001.1C

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

15 850.4.047.1A

Dado a graffetta

Nut with clip

Ecrou collier

Klemmutter

Tuerca de grapa

16 390.4.021.1A

Lampada 12V-10W
RY10W

Bulb 12V-10W RY10W

Lampe 12V-10W RY10W

Birne 12V-10W RY10W

Lmpara 12V-10W
RY10W

17 774.4.004.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18 764.1.024.1A

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

19 779.1.560.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

20 827.1.482.1A

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

21 598.1.012.1A

Chiavistello per serratura

Lock latch

Verrou pour serrure

Riegel fr Verschlu

Cerrojo para cerradura

22 827.1.493.1A

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

23 772.4.046.3C

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

24 390.4.016.1A

Lampada 12V-5W C5W

Bulb 12V-5W C5W

Lampe 12V-5W C5W

Birne 12V-5W C5W

Lmpara 12V-5W C5W

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
81

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

023a

Portatarga - fanale
posteriore - (aus)

Number plate holder - tail


light - (aus)

19

Support plaque immatricul.feu arrire - (aus)

Portamatrcula - faro trasero


- (aus)

23

18

Kennzeichenhalter Rcklicht - (aus)

17

16

4
8
20

28

16

25
10

31

15
21

32

26

22

1
3
26
22

30
29
11

12 14

27

13

24

6
82

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

023a

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

Portatarga - fanale
posteriore - (aus)

Number plate holder - tail


light - (aus)

Support plaque immatricul.feu arrire - (aus)

Kennzeichenhalter Rcklicht - (aus)

Portamatrcula - faro trasero


- (aus)

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

25 852.1.160.1B

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

26 771.5.637.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

27 391.1.003.3A

Lamella

Blade

Lamelle

Lamellen

Lmina

28 750.1.155.1A

Dado speciale

Special nut

Ecrou spciale

Spezialmutter

Tuerca especial

29 771.5.664.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

30 460.1.342.1A

Paraspruzzi

Mudflap

Bavette garde-boue

Spritzerschutz

Parasalpicaduras

31 773.5.476.3B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

32 713.1.443.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
83

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Forcella anteriore

Front forks

Fourche avant

Vorderradgabel

Horquilla delantera

024
13

21 16

15

16 21

13

20

21

18

18

17

21

12
19

21

11

2
22
14

10
22
9

22

21
21

4
3

5
84

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Forcella anteriore

Front forks

Fourche avant

Vorderradgabel

Horquilla delantera

024
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

344.2.024.1B

Assieme gamba (destra)

Fork leg assembly (R.H.)

Ensemble fourche (droite)

Federbein komplett
(rechter)

Grupo tubo horquilla


(derecha)

345.2.024.1B

Assieme gamba (sinistra)

Fork leg assembly (L.H.)

Ensemble fourche
(gauche)

Federbein komplett (linker)

Grupo tubo horquilla


(izquierda)

349.1.242.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

349.1.076.1A

Rondella

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

771.5.725.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

349.1.239.1A

Scorrevole Dx. compl.

Complete R.H. slider

Coulisse droite complte

Kompletter Lufer rechts

Deslizable Der. compl.

349.1.236.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

349.1.240.1A

Tubo ammortizzatore

Damper tube

Tuyau amortisseur

Stodmpferrohr

Tubo amortiguador

349.1.243.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

10 349.1.075.1A

Anello di centraggio

Centering ring

Bague de centrage

Zentrierring

Anillo de centrado

11 349.1.245.1A

Giunto

Coupling

Joint

Verbindungskupplung

Junta

12 349.1.244.1A

Tubetto di precarica

Preload tube

Tube de prcharge

Vorspannrohr

Tubo de pre-carga

13 349.1.233.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

14 349.1.234.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

15 349.1.235.1A

Tampone

Pad

Tampon

Stopfen

Apoyo

16 349.1.214.1A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

17 349.1.237.1A

Pompante completo

Complete pumping
element

Variateur complet

Komplettes
Pumpenelement

Bombeador completo

18 349.1.232.1A

Tubo portante

Stanchion tube

Tube porteur

Tauchrohr

Tubo portador

19 349.1.230.1A

Scorrevole Sx. compl.

Complete L.H. slider

Coulisse gauche complte

Kompletter Lufer links

Deslizable Izq.compl.

20 349.1.238.1A

Bussola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

21 349.1.246.1A

Kit revisione

Overhaul kit

Collection reparation

Reparaturkit

Kit revision

22 349.1.261.1A

Kit tenuta

Seat kit

Kit joints d'etanchit

Dichtungskit

Kit estanqeidad

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
85

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Ruota posteriore e anteriore

Front and rear wheels

Roues avant et arrire

Hinter- Und Vorderrad

Ruedas trasera y delantera

025
13
15
4

14

18

30

19

21

22

17 23

20

6
12
7

16
5

28

11 25
2

24
27
10
7

4
1

29

26
86

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Ruota posteriore e anteriore

Front and rear wheels

Roues avant et arrire

Hinter- Und Vorderrad

Ruedas trasera y delantera

025
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

1 501.2.129.1AB Cerchio ruota anteriore


(Marchesini)

Front wheel rim


(Marchesini)

Jante roue avant


(Marchesini)

Vordere Radfelge
(Marchesini)

Llanta rueda delantera


(Marchesini)

1 501.2.131.1AB Cerchio ruota anteriore


(Enkei)

Front wheel rim (Enkei)

Jante roue avant (Enkei)

Vordere Radfelge (Enkei)

Llanta rueda delantera


(Enkei)

DENOMINAZIONE

497.2.001.2A

Valvola

Valve

Soupape

Ventil

Vlvula

714.1.028.1A

Distanziale (interno)

Spacer (internal)

Entretoise (interne)

Distanzstck (inner)

Distancial (interno)

702.5.045.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

492.4.029.1A

Disco freno anteriore

Front brake disc

Disque frein AV.

Vordere Bremsscheibe

Disco freno delantero

779.1.311.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

779.1.399.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

12

819.1.017.1B

Perno ruota anteriore

Front wheel spindle

Pivot roue AV.

Vorderradzapfen

Perno rueda delantera

713.1.197.3A

Distanziale (Enkei)

Spacer (Enkei)

Entretoise (Enkei)

Distanzstck (Enkei)

Distancial (Enkei)

714.1.073.1A

Distanziale (Marchesini)

Spacer (Marchesini)

Entretoise (Marchesini)

Distanzstck (Marchesini)

Distancial (Marchesini)

10 676.2.071.1A

Kit trasmissione posteriore

Final drive kit

Kit transmission
secondaire

Kit Sekundrantriebs

Kit transmisin secundaria

11 884.5.008.1A

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

12 497.2.003.1A

Valvola

Valve

Soupape

Ventil

Vlvula

13 502.2.130.1AB Cerchio ruota posteriore


(Marchesini)

Rear wheel rim


(Marchesini)

Jante roue arriere


(Marchesini)

Hintere Radfelge
(Marchesini)

Llanta rueda trasera


(Marchesini)

13 502.2.134.1AB Cerchio ruota posteriore


(Enkei)

Rear wheel rim (Enkei)

Jante roue arriere (Enkei)

Hintere Radfelge (Enkei)

Llanta rueda trasera


(Enkei)

14 714.1.046.1A

Distanziale (interno)

Spacer (internal)

Entretoise (interne)

Distanzstck (inner)

Distancial (interno)

15 492.4.003.2A

Disco freno

Brake disc

Disque frein

Bremsscheibe

Disco freno

16 676.4.072.1A

Catena

Chain

Chane

Kette

Cadena

17 702.5.050.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

18 700.1.005.1A

Antivibrante

Vibration damper

Antivibration

Schwingungsdmpfer

Anti-vibracin

19 821.1.009.1B

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

20 748.4.024.1AB Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

21 160.1.049.1A

Rear sprocket flange

Bride porte-couronne

Kranzhalteflansch

Brida porta-corona

N CATALOGO:
EMESSO:

Flangia portacorona
915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
87

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Ruota posteriore e anteriore

Front and rear wheels

Roues avant et arrire

Hinter- Und Vorderrad

Ruedas trasera y delantera

025
13
15
4

14

18

30

19

21

22

17 23

20

6
12
7

16
5

28

11 25
2

24
27
10
7

4
1

29

26
88

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Ruota posteriore e anteriore

Front and rear wheels

Roues avant et arrire

Hinter- Und Vorderrad

Ruedas trasera y delantera

025
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

22 710.1.041.1D

Bussola (Marchesini)

Bush (Marchesini)

Douille (Marchesini)

Buchse (Marchesini)

Casquillo (Marchesini)

22 710.1.041.2B

Bussola (Enkei)

Bush (Enkei)

Douille (Enkei)

Buchse (Enkei)

Casquillo (Enkei)

23 494.1.029.1A

Corona Z=45

Ring gear Z=45

Couronne Z=45

Kranz Z=45

Corona Z=45

24 775.5.021.3C

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

25 713.1.399.1A

Distanziale (Enkei)

Spacer (Enkei)

Entretoise (Enkei)

Distanzstck (Enkei)

Distancial (Enkei)

25 713.1.400.1A

Distanziale (Marchesini)

Spacer (Marchesini)

Entretoise (Marchesini)

Distanzstck (Marchesini)

Distancial (Marchesini)

26 748.1.014.1C

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

27 247.1.331.1A

Coperchio pignone

Sprocket cover

Couvercle pignon

Ritzeldeckel

Tapa pin

28 677.4.008.2A

Giunto catena

Drive chain joint

Joint de chiane

Kettenkupplung

Empalme cadena

29

Anello di tenuta (solo


Marchesini)

Seal ring (sarchesini only)

Bague d'tanchit
(seulement Marchesini)

Dichtring (nur Marchesini)

Anillo de retn (solo


Marchesini)

Distanziale (solo
Marchesini)

Spacer (sarchesini only)

Entretoise (seulement
Marchesini)

Distanzstck (nur
Marchesini)

Distancial (solo
Marchesini)

0000.64471

30 713.1.350.1A

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
89

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Manubrio e comandi

Handlebar and controls

Guidon et commandes

Lenker Und Steuerungen

Manillar y mandos

026
17

19

18

15

32

22

14

26

22
6

27

33

28

24

38

20
29
15

16
30
37

23

34
31

4
7

21

7
36
10

3
25

7
12
2

35

39

40

11

13
90

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Manubrio e comandi

Handlebar and controls

Guidon et commandes

Lenker Und Steuerungen

Manillar y mandos

026
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

747.5.007.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

778.5.028.1A

Grano filettato

Threaded dowel

Vis sans tte filete

Gewindestift

Tapn

342.2.054.1A

Base di sterzo

Steering head base

Socle de direction

Gabelkopf

Tija inferior

852.1.103.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

930.1.004.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

702.4.004.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

771.5.725.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

523.4.022.1A

Specchio retrovisore

Rear-view mirror

Rtroviseur

Rckspiegel

Espejo retrovisor

f.m.m.002497

523.4.022.2A

Specchio retrovisore
(destro)

Rear-view mirror (R.H.)

Rtroviseur (droit)

Rckspiegel (recht)

Espejo retrovisor (derecho)

d.m.m.002498 1

523.4.023.1A

Specchio retrovisore

Rear-view mirror

Rtroviseur

Rckspiegel

Espejo retrovisor

f.m.m.002497

523.4.023.2A

Specchio retrovisore
(sinistro)

Rear-view mirror (L.H.)

Rtroviseur (gauche)

Rckspiegel (link)

Espejo retrovisor
(izquierdo)

d.m.m.002498 1

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

10 700.1.054.1A

11
1

11 748.4.024.1AB Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

12 703.1.013.1A

Ghiera

Ring nut

Embout

Nutmutter

Tuerca

13 799.1.058.1A

Molla ritorno trasmissione


comando starter

Starter control
transmission return spring

Ressort de retour
transmission commande
starter

Feder fr
bertragungsrcklauf der
Startersteuerung

Muelle retorno transmisin


mando starter

14 651.1.009.1A

Commutatore sinistro

L.H. switch

Commutateur gauche

Linker Lenkerschalter

Conmutador izquierdo

15

Coppia manopole

Grips pair

Jeu de poignes

Griffpaar

Par puos

16 360.1.097.1A

Manubrio

Handlebar

Guidon

Lenker

Manillar

17 771.1.234.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

f.m.m.002497

17 771.1.373.1A

Vite (sinistra)

Screw (L.H.)

Vis (gauche)

Schraube (linker)

Tornillo (izquierda)

d.m.m.002498 1

18 657.1.022.1A

Cavo flessibile

Flexible cable

Cble flexible

Schlauch

Cable flexible

19 771.5.723.3B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

f.m.m.002497

19 771.1.374.1A

Vite (destra)

Screw (R.H.)

Vis (droite)

Schraube (rechter)

Tornillo (derecha)

d.m.m.002498 1

20 654.2.003.2A

Comando gas

Throttle control

Contrle gaz

Gassteuerung

Mando acelerador

8000.78345

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

1
1

1
1

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
91

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Manubrio e comandi

Handlebar and controls

Guidon et commandes

Lenker Und Steuerungen

Manillar y mandos

026
17

19

18

15

32

22

14

26

22
6

27

33

28

24

38

20
29
15

16
30
37

23

34
31

4
7

21

7
36
10

3
25

7
12
2

35

39

40

11

13
92

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Manubrio e comandi

Handlebar and controls

Guidon et commandes

Lenker Und Steuerungen

Manillar y mandos

026
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

21 872.1.028.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

22 462.1.002.1A

Rosetta elastica

Spring washer

Rosette lastique

Federscheibe

Arandela de presin

23 341.2.068.1A

Testa di sterzo

Steering head

Tte de direction

Gabelkopf

Tija superior

24 360.1.099.1A

Cavallotto unico
(superiore)

Single U-bolt (upper)

Cavalier unique (suprieur)

Einzelner Bgelbolzen
(hher)

Anclaje nico (superior)

25 650.1.007.1B

Commutatore Dx.

R.H. switch

Commutateur droit

Rechter Lenkerschalter

Conmutador Der.

26 656.1.086.1A

Trasmissione comando
gas

Throttle control
transmission

Cble commande gaz

Gassteuerungsantrieb

Cable mando acelerador

27

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

8000.66774

28 772.5.101.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

29 658.4.002.1B

Coperchio

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

30 652.4.014.1B

Commutatore

Switch

Commutateur

Lenkerschalter

Conmutador

31 360.1.098.1A

Cavallotto unico (inferiore)

Single U-bolt (bottom)

Cavalier unique (infrieur)

Einzelner Bgelbolzen
(unterst)

Anclaje nico (inferior)

32 749.1.002.1A

Dado speciale

Special nut

Ecrou spciale

Spezialmutter

Tuerca especial

33 246.1.203.1A

Coperchio

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

34 771.5.941.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

35 852.1.049.1B

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

36 852.5.040.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

37 518.4.005.1B

Antenna

Antenna

Antenne

Antenne

Antena

38 779.1.537.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

39 598.4.028.1A

Chiave con Transponder

Wrench with Transponder

Cl avec Transponder

Schlussel mit Transponder

Llave con Transponder

40 598.4.029.1A

Chiave senza Transponder

Wrench without
Transponder

Cl sans Transponder

Schlussel ohne
Transponder

Llave sin Transponder

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
93

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Comando frizione

Clutch control

Commande d'embrayage

Kupplungssteuerung

Mando embrague

027
5
2

1
7
3

12

11

14
15

16

10

13

17
18

94

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Comando frizione

Clutch control

Commande d'embrayage

Kupplungssteuerung

Mando embrague

027
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

Pompa comando frizione

Clutch drive pump

Pompe commande
embrayage

Kupplungssteuerungspumpe Bomba mando embrague

Ricambio obl

Spare inspection window

Kit hublot

Ersatzteil Schauauge

Recambio portilla

DENOMINACION

630.4.044.1A

0000.49654

626.4.060.1A

Ricambio perno leva

Spare lever pin

Kit pour pivot levier

Ersatzteil Hebelbolzen

Recambio perno leva

626.4.007.1C

Leva con grano

Lever with dowel

Levier avec vis sans tte

Hebel mit Stift

Leva con clavija

893.4.010.1A

Ricambio tappo

Spare cap

Kit bouchon

Ersatzteil Verschlu

Recambio tapn

632.1.044.1B

Tubo comando frizione


(TRECCIA METALLICA)

Clutch control pipe


(METAL PLAITED)

Tube commande
embrayage (TRESSE
METALLIQUE)

Kupplungssteuerungsleitung
(DRAHTGEFLECHT)

Tubo mando embrague


(TREZA METALICA)

626.4.061.1A

Ricambio cavallotto

Spare bracket

Kit cavalier

Ersatzteil Bock

Recambio fijacin

852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

9 779.1.366.1AB Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

10 779.1.397.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

11 187.1.002.1A

Spurgo

Bleed

Vidange

Abla

Purga

12 612.4.005.1A

Parapolvere

Dust seal

Protection anti-poussires

Staubschutz

Guardapolvo

13 539.4.034.1A

Microinterruttore

Microswitch

Micro-interrupteur

Mikroschalter

Microinterruptor

14 881.1.035.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

15 758.1.054.1A

Gommino passatubo

Seal

Caoutchouc passe tube

Leitungsfhrungsring

Goma pasatubo

16 195.4.002.1A

Tampone in gomma

Rubber pad

Tampon en caoutchouc

Gummistopfen

Apoyo de goma

17 852.1.176.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

18 771.1.039.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
95

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Freno anteriore

Front brake

Frein avant

Vorderradbremse

Freno delantero

028
1
2

10

22

11

21

15

27
12

12
3
16

17

26
25

22

7
21

28

24

23
14

13
12

20

19
17
18

96

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Freno anteriore

Front brake

Frein avant

Vorderradbremse

Freno delantero

028
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

624.4.054.1A

Pompa freno anteriore

Front brake pump

Pompe frein AV.

Pumpe fr
Vorderradbremse

Bomba freno delantero

626.1.002.1A

Leva con grano

Lever with dowel

Levier avec vis sans tte

Hebel mit Stift

Leva con clavija

195.4.002.1A

Tampone in gomma

Rubber pad

Tampon en caoutchouc

Gummistopfen

Apoyo de goma

830.1.479.1A

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

539.4.042.1A

Microinterruttore

Microswitch

Micro-interrupteur

Mikroschalter

Microinterruptor

626.4.060.1A

Ricambio perno leva

Spare lever pin

Kit pour pivot levier

Ersatzteil Hebelbolzen

Recambio perno leva

610.4.103.1A

Pinza freno (sinistra)

Brake caliper (L.H.)

Pince frein (gauche)

Bremszange (linker)

Pinza freno (izquierda)

612.4.017.1A

Lamierino

Plate

Tole

Blech

Chapa

893.4.009.1A

Ricambio tappo

Spare cap

Kit bouchon

Ersatzteil Verschlu

Recambio tapn

10

0000.49654

Ricambio obl

Spare inspection window

Kit hublot

Ersatzteil Schauauge

Recambio portilla

11 626.4.059.1A

Ricambio cavallotto

Spare bracket

Kit cavalier

Ersatzteil Bock

Recambio fijacin

12 852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

13 779.1.465.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

14 618.4.084.1A

Tubo pompa pinze


(TRECCIA METALLICA)

Caliper pump pipe (METAL


PLAITED)

Tube pompe pinces


(TRESSE METALLIQUE)

Bremspumpenleitung
(DRAHTGEFLECHT)

Tubo bomba pinzas


(TRENZA METALICA)

15 779.1.415.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

16 775.1.054.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

17 779.1.331.1D

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18 610.4.104.1A

Pinza freno (destra)

Brake caliper (R.H.)

Pince frein (droite)

Bremszange (rechter)

Pinza freno (derecha)

19 613.4.061.1A

Coppia pastiglie

Pads pair

Paire de plaquettes

Paar Bremsbelge

Par pastillas

20 612.4.014.1A

Ricambio perni e molletta

Spare pins and spring

Kit goujons et ressort

Ersatzteile Bolzen mit


Feder

Recambios pernos y
resorte

21 187.1.002.1A

Spurgo

Bleed

Vidange

Abla

Purga

22 612.4.005.1A

Parapolvere

Dust seal

Protection anti-poussires

Staubschutz

Guardapolvo

23 771.1.039.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

24 618.4.086.1A

Tubo freno anteriore

Front brake line

Tube frein AV.

Vordere Bremsleitung

Tubo freno delantero

25 758.1.054.1A

Gommino passatubo

Seal

Caoutchouc passe tube

Leitungsfhrungsring

Goma pasatubo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
97

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Freno anteriore

Front brake

Frein avant

Vorderradbremse

Freno delantero

028
1
2

10

22

11

21

15

27
12

12
3
16

17

26
25

22

7
21

28

24

23
14

13
12

20

19
17
18

98

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Freno anteriore

Front brake

Frein avant

Vorderradbremse

Freno delantero

028

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

26 881.1.035.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

27 779.1.397.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

28 852.1.176.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
99

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Freno posteriore

Rear brake

Frein arrire

Hinterradbremse

Freno trasero

029
2

23

22
39
13

38
21

20
37

4
16

27

11
24

32
4

36
2

15

18

25
28

19
29

34

26
17

7
10

33

30
31

35

12
34
14

30

8
9

100

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Freno posteriore

Rear brake

Frein arrire

Hinterradbremse

Freno trasero

029
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

1 779.1.366.1AB Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

619.4.040.1A

Tubo freno posteriore


(TRECCIA METALLICA)

Rear brake line (METAL


PLAITED)

Tube frein AR. (TRESSE


METALLIQUE)

Hintere Bremsleitung
(DRAHTGEFLECHT)

Tubo freno trasero


(TREZA METALICA)

741.4.043.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

821.1.170.1A

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

799.1.489.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

779.1.237.1B

Vite di regolazione

Adjusting screw

Vis de rglage

Einstellschraube

Tornillo de regulacin

764.1.011.2A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

457.2.046.1A

Leva comando freno

Brake control lever

Levier de commande frein

Bremshebel

Leva mando freno

DENOMINAZIONE

10 747.5.003.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

11 850.1.015.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

12 852.1.151.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

13 539.4.003.1C

Sensore pressione freno

Brake pressure sensor

Capteur pression frein

Bremsdrucksensor

Sensor presin freno

14 712.1.034.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

15 184.1.005.1A

Forcella

Fork

Fourche

Gabel

Horquilla

16 877.1.126.1A

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

17 625.4.004.1A

Pompa freno posteriore

Rear brake pump

Pompe frein AR.

Pumpe fr
Hinterradbremse

Bomba freno trasero

18 771.1.039.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

19 117.1.044.1A

Asta di registro

Adjuster rod

Tige de rglage

Einstellstab

Varilla de regulacin

20 611.4.034.1A

Pinza freno posteriore

Rear brake caliper

Pince frein AR.

Hintere Bremszange

Pinza freno trasero

21 772.1.059.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

22 893.4.005.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

23 585.4.008.1A

Serbatoio olio completo

Complete oil tank

Rservoir d'huile complet

Kompletter ltank

Depsito aceite completo

24 825.1.039.2A

Piastra portapinza

Caliper holder plate

Plaque porte-pince

Bremszangenplatte

Lmina porta-pinza

25 747.5.005.1B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

26 626.4.013.1A

Cuffia parapolvere

Dust cover

Coiffe anti-poussires

Staubschutzhaube

Proteccin guardapolvo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
101

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Freno posteriore

Rear brake

Frein arrire

Hinterradbremse

Freno trasero

029
2

23

22
39
13

38
21

20
37

4
16

27

11
24

32
4

36
2

15

18

25
28

19
29

34

26
17

7
10

33

30
31

35

12
34
14

30

8
9

102

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Freno posteriore

Rear brake

Frein arrire

Hinterradbremse

Freno trasero

029

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

27 771.5.723.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

28 771.5.664.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

29 552.4.152.1C

Sensore velocit
(posteriore)

Speed sensor (rear)

Speed sensor (arriere)

Speed sensor (hinterers)

Speed sensor (trasero)

30 612.4.016.1A

Ricambio perni e molletta

Spare pins and spring

Kit goujons et ressort

Ersatzteile Bolzen mit


Feder

Recambios pernos y
resorte

31 612.4.008.1A

Parapolvere

Dust seal

Protection anti-poussires

Staubschutz

Guardapolvo

32 713.1.192.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

33 613.4.087.1A

Coppia pastiglie

Pads pair

Paire de plaquettes

Paar Bremsbelge

Par pastillas

34 886.4.116.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

35 631.4.016.1A

Spurgo

Bleed

Vidange

Abla

Purga

36 420.2.000.8A

Guarnizione in rame sp. 1

Copper gasket sp. 1

Garniture en cuivre sp. 1

Kupferdichtung sp. 1

Junta de cobre sp. 1

37 772.1.062.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

38 713.1.411.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

39 741.4.062.1A

Passacavo

Fairlead

Passe-cble

Kabeldurchfhrung

Pasa-cable

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
103

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Telaio

Frame

Cadre

Rahmen

Bastidor

030
9

10
13

11

12
18
15

16

19

18
16

16

5
4
17

12

14

14

3
1

4
5
6

2
3
104

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Telaio

Frame

Cadre

Rahmen

Bastidor

030
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

1 470.2.196.2AA Telaio (ROSSO)

Frame (RED)

Cadre (ROUGE)

Rahmen (ROT)

Chasis (ROJO)

1 470.2.196.2AT Telaio (NERO)

Frame (BLACK)

Cadre (NOIR)

Rahmen (SCHWARZ)

Chasis (NEGRO)

850.4.067.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

10

748.4.002.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

779.1.536.1A

Grano filettato

Threaded dowel

Vis sans tte filete

Gewindestift

Tapn

703.1.049.1A

Ghiera

Ring nut

Embout

Nutmutter

Tuerca

779.1.535.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

471.1.013.2A

Telaietto posteriore
(destro)

Rear frame (R.H.)

Cadre arriere (droit)

Hint. rahmen (recht)

Chassis trasero (derecho)

829.1.973.1D

Piastra

Plate

Plaque

Platte

Soporte

772.4.058.3C

DENOMINAZIONE

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10 471.1.012.2A

Telaietto posteriore
(sinistro)

Rear frame (L.H.)

Cadre arriere (gauche)

Hint. rahmen (link)

Chassis trasero (izquierdo)

11 748.1.040.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

12 771.5.665.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 779.1.213.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

14 750.1.153.1A

Dado speciale

Special nut

Ecrou spciale

Spezialmutter

Tuerca especial

15 829.1.969.1B

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

16 716.1.416.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

17 764.1.126.1A

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

18 773.5.489.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

19 716.1.415.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
105

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Leva cambio - pedane

Gearchange lever - footrest

Slecteur - repose-pieds

Schaltpedal - Fussrasten

Palanca del cambio estribos

031

27

27
2

20 25

25

22

26

28

18
5
29

21

4
10
9
12
17
23

24

30

19
3
13

31

10

15

21

8
5
6

19

11

14

17

16
106

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Leva cambio - pedane

Gearchange lever - footrest

Slecteur - repose-pieds

Schaltpedal - Fussrasten

031
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Palanca del cambio estribos

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

700.1.049.1A

Antivibrante

Vibration damper

Antivibration

Schwingungsdmpfer

Anti-vibracin

465.1.061.1A

Pedana posteriore
(sinistra)

Rear foot peg (L.H.)

Repose-pied AR. (gauche)

Hintere Fussraste (linker)

Estribera trasera
(izquierda)

3 779.1.206.1AB Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

821.1.090.1B

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

884.5.003.1A

Anello

Ring

Bague

Ring

Anillo

799.1.499.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

464.1.045.1A

Pedana anteriore (destra)

Front foot peg (R.H.)

Repose-pied AV. (droite)

Vordere Fussraste
(rechter)

Estribera delantera
(derecha)

824.1.144.1A

Piastra portapedana
(liscio) (destra)

Foot peg holder plate


(smooth) (R.H.)

Plaque porte-repose-pied
(lisse) (droite)

Platte fr Furastenhalter
(eben) (rechter)

Soporte estribera (liso)


(derecha)

824.1.144.1B

Piastra portapedana
(ruvido) (destra)

Foot peg holder plate


(rough) (R.H.)

Plaque porte-repose-pied
(rugueux) (droite)

Platte fr Furastenhalter
(rau) (rechter)

Soporte estribera (spero)


(derecha)

847.4.002.1A

Sfera

Ball

Bille

Kugel

Esfera

10 827.1.161.1B

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

11 852.1.065.1B

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

12 799.1.024.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

13 465.1.060.1A

Pedana posteriore (destra)

Rear foot peg (R.H.)

Repose-pied AR. (droite)

Hintere Fussraste (rechter)

Estribera trasera (derecha)

14 747.5.005.1B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

15 456.1.046.1B

Levetta comando cambio

Gearchange control lever

Levier de commande
vitesses

Schalthebelchen

Leva mando cambio

16 848.5.002.1A

Snodo sferico

Ball joint

joint rotule

Kugelgelenk

Articulacin esfrica

17 749.5.004.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

18 824.1.145.1A

Piastra portapedana
(liscio) (sinistra)

Foot peg holder plate


(smooth) (L.H.)

Plaque porte-repose-pied
(lisse) (gauche)

Platte fr Furastenhalter
(eben) (linker)

Soporte estribera (liso)


(izquierda)

18 824.1.145.1B

Piastra portapedana
(ruvido) (sinistra)

Foot peg holder plate


(rough) (L.H.)

Plaque porte-repose-pied
(rugueux) (gauche)

Platte fr Furastenhalter
(rau) (linker)

Soporte estribera (spero)


(izquierda)

19 779.1.205.1AB Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

20 852.1.151.1A

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

N CATALOGO:
EMESSO:

Rosetta
915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
107

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Leva cambio - pedane

Gearchange lever - footrest

Slecteur - repose-pieds

Schaltpedal - Fussrasten

Palanca del cambio estribos

031

27

27
2

20 25

25

22

26

28

18
5
29

21

4
10
9
12
17
23

24

30

19
3
13

10

31

15

21

8
5
6

19

11

14

17

16
108

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Leva cambio - pedane

Gearchange lever - footrest

Slecteur - repose-pieds

Schaltpedal - Fussrasten

031

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

Palanca del cambio estribos

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

21 771.5.667.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

22 712.1.034.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

23 848.5.001.1A

Snodo sferico

Ball joint

joint rotule

Kugelgelenk

Articulacin esfrica

24 747.5.001.1AB Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

25 886.4.116.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

26 821.1.170.1A

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

27 456.2.202.1A

Leva comando cambio

Gearchange lever

Levier de commande
vitesses

Schalthebel

Leva mando cambio

28 764.1.011.2A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

29 464.1.046.1A

Pedana anteriore (sinistra)

Front foot peg (L.H.)

Repose-pied AV. (gauche)

Vordere Fussraste (linker)

Estribera delantera
(izquierda)

30 117.1.099.1A

Astina rinvio cambio

Gearbox transmission rod

Tige renvoi bote de


vitesses

Stab fr
Wechselgetriebevorgelege

Varilla reenvo cambio

31 771.1.019.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
109

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Forcellone posteriore e
catena

032

Swingarm and drive chain

11

Bras oscillant et chane

Federbein Und Kette

Basculante trasero y cadena

2
22
23
21

10
12

19

20
9

11

13

14
12

7
2
18

8
15

3
5
4
6
16
17

4
3

1
2
110

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

032
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Forcellone posteriore e
catena

Swingarm and drive chain

Bras oscillant et chane

Federbein Und Kette

Basculante trasero y cadena

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Chain sliding shoe

Patin chane

Kettengleitschuh

Patn cadena

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

447.1.073.1A

Pattino catena

772.1.085.2C

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

779.1.151.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

884.4.007.1A

Anello elastico

Snap ring

Bague lastique

Sprengring

Seager

852.1.157.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

700.1.039.1A

Antivibrante

Vibration damper

Antivibration

Schwingungsdmpfer

Anti-vibracin

7 370.1.084.2AA Forcellone posteriore

Swingarm

Fourche AR.

Hintere Schwinge

Basculante

748.1.023.2B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

884.5.043.1A

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

10 819.1.066.1A

Perno ruota posteriore

Rear wheel spindle

Pivot roue AR.

Hinterradzapfen

Perno rueda trasera

11 373.1.063.1A

Cursore

Sliding shoe

Patin de glissement

Gleitschuh

Patn de desplazamiento

12 779.1.545.1A

Vite di regolazione

Adjusting screw

Vis de rglage

Einstellschraube

Tornillo de regulacin

13 565.1.040.1A

Parafango posteriore

Rear mudguard

Garde-boue AR.

Hinterers Schutzblech

Guardabarros trasero

14 832.1.026.1B

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

15 808.1.046.1A

Morsetto

Clamp

Etau

Klemme

Borne

16 748.4.034.1B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

17 852.1.001.1B

Rosetta rasamento sp. 1,8

Shim th. 1.8

Rosette de bute
paisseur 1,8

Distanzscheibe Strke 1,8

Arandela de espesoracin
1,8

17 852.1.002.1B

Rosetta rasamento sp. 0,2

Shim th. 0.2

Rosette de bute
paisseur 0,2

Distanzscheibe Strke 0,2

Arandela de espesoracin
0,2

17 852.1.003.1B

Rosetta rasamento sp. 0,1

Shim th. 0.1

Rosette de bute
paisseur 0,1

Distanzscheibe Strke 0,1

Arandela de espesoracin
0,1

18 369.1.008.1A

Perno forcellone

Swingarm pivot

Axe fourche AR.

Schwingenbolzen

Eje basculante

19 433.1.347.1A

Decal. regolaz. catena

Chain adjustment sticker

Dcalcomanie rglage
chane

Aufkleber fr
Kettenregelung

Adhesivo regulacin
cadena

19 433.1.347.1B

Decal. regolaz. catena

Chain adjustment sticker

Dcalcomanie rglage
chane

Aufkleber fr
Kettenregelung

Adhesivo regulacin
cadena

20 850.4.055.1A

Dado a graffetta

Nut with clip

Ecrou collier

Klemmutter

Tuerca de grapa

Pattino catena

Chain sliding shoe

Patin chane

Kettengleitschuh

Patn cadena

AUS 21 447.1.075.1A
N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
111

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Forcellone posteriore e
catena

032

Swingarm and drive chain

11

Bras oscillant et chane

Federbein Und Kette

Basculante trasero y cadena

2
22
23
21

10
12

19

20
9

11

13

14
12

7
2
18

8
15

3
5
4
6
16
17

4
3

1
2
112

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

032

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

Forcellone posteriore e
catena

Swingarm and drive chain

Bras oscillant et chane

Federbein Und Kette

Basculante trasero y cadena

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

AUS 22 446.1.018.1A

Paracatena

Chain guard

Cache-chane

Kettenschutz

Proteccin cadena

AUS 23 774.4.008.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
113

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Sospensione posteriore

Rear suspension

Suspension arrire

Hinterradaufhngung

Suspensin trasera

033

4
2
3
4
5

114

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Sospensione posteriore

Rear suspension

Suspension arrire

Hinterradaufhngung

Suspensin trasera

033
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

365.2.080.2A

Ammortizzatore
(posteriore)

Shock absorber (rear)

Amortisseur (arriere)

Stodmpfer (hinterers)

Amortiguador (trasero)

771.5.935.8C

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

829.1.970.1A

Supporto registro
ammortizzatore

Shock absorber adjuster


holder

Support lment de
rglage amortisseur

Halter fr
Dmpfereinstellelement

Soporte dispositivo de
regulacin amortiguador

4 748.4.024.1AB Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

779.1.504.1A

N CATALOGO:
EMESSO:

Vite

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
115

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Aspirazione aria - sfiato olio

Air intake - oil breather

Aspiration d'air - reniflard

Lufteinlass - lentlftung

034
2

Aspiracin aire - purga


aceite

1
6
7

13
5
4

11

4
3

5
13

10
12

116

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Aspirazione aria - sfiato olio

Air intake - oil breather

Aspiration d'air - reniflard

Lufteinlass - lentlftung

034
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Aspiracin aire - purga


aceite

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

741.4.181.1A

Fascetta

876.1.104.1A

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

442.1.174.2A

Scatola filtro aria

Air filter box

Bote filtre air

Luftfilterkasten

Caja filtro aire

764.1.090.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

716.1.022.1B

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

773.5.038.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

703.1.048.1A

Ghiera

Ring nut

Embout

Nutmutter

Tuerca

246.1.202.2A

Coperchio scatola filtro

Filter case cover

Couvercle bote filtre

Filtergehusedeckel

Tapa caja filtro

426.1.025.1A

Elemento filtrante

Filter element

Elment filtrant

Filterelement

Elemento filtrante

10 829.1.961.1A

Supporto

Holder

Support

Halterung

Soporte

11 741.4.171.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

12 590.1.313.1A

Tubo sfiato

Breather pipe

Tube d'vent

Entlfterrohr

Tubo respiradero

13 771.5.667.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
117

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Serbatoio

Fuel tank

Rservoir carburant

Kraftstofftank

Depsito

035
3

2
1
4
19
5

9
10
8

11
17 18

12

15

14

16

13

118

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Serbatoio

Fuel tank

Rservoir carburant

Kraftstofftank

Depsito

035
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

586.3.171.1A

Serbatoio (non verniciato)

Tank (unpainted)

Rservoir (pas de
peinture)

Kraftsofftank (unlackiert)

Dposito (sin pintar)

895.2.019.1B

Tappo serbatoio

Tank cap

Bouchon de rservoir

Tankverschlu

Tapn depsito

777.5.034.3B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

590.1.332.1A

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

616.1.002.1A

Raccordo "Y"

Union "Y"

Raccord "Y"

Anschlu "Y"

Empalme "Y"

590.1.333.1A

Tubo sfiato

Breather pipe

Tube d'vent

Entlfterrohr

Tubo respiradero

590.1.331.1A

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

764.1.112.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

827.1.479.1A

Piastrino (sinistro)

Plate (L.H.)

Plaquette (gauche)

Plttchen (link)

Lmina (izquierdo)

10 771.5.663.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 764.1.050.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

12 827.1.478.1A

Piastrino (destro)

Plate (R.H.)

Plaquette (droit)

Plttchen (recht)

Lmina (derecho)

13 779.1.543.2B

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

14 852.1.065.1C

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

15 866.1.099.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

16 598.2.062.1D

Kit serrature

Locks kit

Gr. serrure

Schloset

Kit cerraduras

17 852.1.196.1B

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

18 772.5.097.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

19 866.4.004.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
119

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Impianto alimentazione

Fuel system

Systeme d'alimentation

Kraftstoffsystem

Sistema de alimentacin

036

10

11

12

8
14
1
7
4

2
13

15
5
6
120

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Impianto alimentazione

Fuel system

Systeme d'alimentation

Kraftstoffsystem

Sistema de alimentacin

036
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Fairlead

Passe-cble

Kabeldurchfhrung

Pasa-cable

758.1.043.1A

Passacavo

771.5.639.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

590.1.329.1A

Tubo mandata benzina

Fuel delivery pipe

Tuyau de refoulement
essence

Benzinzufuhrleitung

Tubo alimentacin
gasolina

590.1.330.1A

Tubo ritorno benzina

Fuel return pipe

Tuyau de retour essence

Benzinrcklaufleitung

Tubo retorno gasolina

247.1.328.5A

Coperchio

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

749.4.110.8B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

779.1.569.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

160.2.379.1A

Flangia

Flange

Bride

Flansch

Brida

886.4.049.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

10 425.4.015.1A

Filtro benzina

Fuel filter

Filtre essence

Benzinfilter

Filtro gasolina

11 699.2.345.1A

Kit fascette

Clamps kit

Jeu collier

Kit schelle

Kit abrazadera

12 552.4.048.1A

Termistore

Thermistor

Thermistor

Thermistor

Termistor

13 772.1.062.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

14 462.3.010.5A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

15 460.1.368.1A

Protezione termica

Thermal protection

Protection thermique

Wrmeschutz

Proteccin trmica

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
121

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Sella

Seat

Selle

Sitzbank

Asiento

037
16
19

14

11
10

2
17
12

13

13
4
3

15

8
7
5
2
6

18

122

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Sella

Seat

Selle

Sitzbank

Asiento

037
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Air deflector (L.H.)

Deflecteur air (gauche)

Luftleitblech (link)

Deflector aire (izquierdo)

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

484.1.069.1A

Deflettore aria (sinistro)

772.1.085.3B

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

732.1.007.1A

Cavo antifurto casco

Helmet anti-theft wire

Cble antivol casque

Helmsicherungskabel

Cable antirrobo casco

484.1.070.1A

Convogliatore

Manifold

Convoyeur

Frderer

Encanalador

484.1.068.1A

Deflettore aria (destro)

Air deflector (R.H.)

Deflecteur air (droit)

Luftleitblech (recht)

Deflector aire (derecho)

913.7.136.1A

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

GB

913.7.136.1A

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

913.7.136.1A

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

913.7.136.1A

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

GB

913.7.136.1B

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

913.7.136.1B

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

913.7.136.1B

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

913.7.136.1B

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

GR

913.7.136.1C

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

913.7.136.1C

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

913.7.136.1C

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

913.7.136.1D

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

NL

913.7.136.1D

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
123

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Sella

Seat

Selle

Sitzbank

Asiento

037
16
19

14

11
10

2
17
12

13

13
4
3

15

8
7
5
2
6

18

124

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Sella

Seat

Selle

Sitzbank

Asiento

037
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Bolsa herramientas

697.2.024.1A

Borsa attrezzi

Tool bag

Trousse outils

Werkzeugtasche

559.1.008.1A

Vaschetta

Chamber

Cuvette

Wanne

Contenedor

759.4.004.1A

Elastico

Rubber

Elastique

Gummi

Elstico

10 595.2.007.3A

Sella

Seat

Selle

Sattel

Silln

11 866.1.030.1A

Tampone in gomma

Rubber pad

Tampon en caoutchouc

Gummistopfen

Apoyo de goma

12 713.1.442.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

13 779.1.566.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

14 764.1.063.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

15 460.1.343.1A

Rete

Net

Filet

Netz

Red

16 595.1.098.1AA Coperchio sella (ROSSO)


(696+)

Cover seat (RED) (696+)

Couvercle selle (ROUGE)


(696+)

Beifahrersitzabdeckung
(ROT) (696+)

Tapa silln (ROJO) (696+)

16 595.1.098.1AW Coperchio sella (BIANCO)


(696+)

Cover seat (WHITE)


(696+)

Couvercle selle (BLANC)


(696+)

Beifahrersitzabdeckung
(WEI) (696+)

Tapa silln (BLANCO)


(696+)

16 595.1.098.1AK Coperchio sella (NERO


OPACO) (696+)

Cover seat (MATT BLACK)


(696+)

Couvercle selle (NOIR


MAT) (696+)

Beifahrersitzabdeckung
(SCHWARZ MATT) (696+)

Tapa silln (NEGRO


OPACO) (696+)

17 684.1.101.1A

Colonnetta

Stud bolt

Goujon

Stiftschraube

Esprrago

18 772.1.113.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

19 595.1.099.1A

Schienalino

Seat back

Dossier

Rucken

Sillin trasero

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
125

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Serbatoio (cover)

Fuel tank (cover)

Rservoir carburant (cover)

Kraftstofftank (cover)

Depsito (cover)

038
2

1
3
7

20

17
19

4
21

7
15
22

3
18

11

21

21

10

20 16
4

14 15

12

13

126

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Serbatoio (cover)

Fuel tank (cover)

Rservoir carburant (cover)

Kraftstofftank (cover)

Depsito (cover)

038
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

484.2.074.1A

Presa d'aria (sinistra)

Air vent (L.H.)

Prise d'air (gauche)

Luftansaugung (linker)

Toma de aire (izquierda)

480.1.264.1A

Calotta (posteriore)

Cap (rear)

Calotte (arriere)

Kappe (hinterers)

Casquete (trasero)

3 435.1.033.1AW Decalcomania "DUCATI"


(per ROSSO)

Sticker "DUCATI" (for


RED)

Dcalcomanie "DUCATI"
(pour ROUGE)

Aufkleber "DUCATI" (fur


ROT)

Adhesivo "DUCATI" (para


ROJO)

3 435.1.033.1AB Decalcomania "DUCATI"


(per BIANCO)

Sticker "DUCATI" (for


WHITE)

Dcalcomanie "DUCATI"
(pour BLANC)

Aufkleber "DUCATI" (fur


WEI)

Adhesivo "DUCATI" (para


BLANCO)

3 435.1.033.1AS Decalcomania "DUCATI"


(per NERO OPACO)

Sticker "DUCATI" (for


MATT BLACK)

Dcalcomanie "DUCATI"
(pour NOIR MAT)

Aufkleber "DUCATI" (fur


SCHWARZ MATT)

Adhesivo "DUCATI" (para


NEGRO OPACO)

850.4.047.1A

Dado a graffetta

Nut with clip

Ecrou collier

Klemmutter

Tuerca de grapa

716.1.149.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

6 480.1.259.1DA Calotta (sinistra) (ROSSO)

Cap (L.H.) (RED)

Calotte (gauche) (ROUGE)

Kappe (linker) (ROT)

Casquete (izquierda)
(ROJO)

6 480.1.259.1DW Calotta (sinistra) (BIANCO)

Cap (L.H.) (WHITE)

Calotte (gauche) (BLANC)

Kappe (linker) (WEI)

Casquete (izquierda)
(BLANCO)

6 480.1.259.1DK Calotta (sinistra) (NERO


OPACO)

Cap (L.H.) (MATT BLACK)

Calotte (gauche) (NOIR


MAT)

Kappe (linker) (SCHWARZ


MATT)

Casquete (izquierda)
(NEGRO OPACO)

773.5.039.3B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13

852.1.075.1B

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

850.1.209.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

10 564.1.074.5AA Parafango anteriore


(ROSSO)

Front mudguard (RED)

Garde-boue AV. (ROUGE)

Vorderes Schutzblech
(ROT)

Guardabarros delantero
(ROJO)

10 564.1.074.5AW Parafango anteriore


(BIANCO)

Front mudguard (WHITE)

Garde-boue AV. (BLANC)

Vorderes Schutzblech
(WEI)

Guardabarros delantero
(BLANCO)

10 564.1.074.5AK Parafango anteriore


(NERO OPACO)

Front mudguard (MATT


BLACK)

Garde-boue AV. (NOIR


MAT)

Vorderes Schutzblech
(SCHWARZ MATT)

Guardabarros delantero
(NEGRO OPACO)

11 736.4.013.1B

Rivetto a strappo

Shear rivet

Rivet d'arrachage

Reiniete

Remache a desgarre

12 772.1.089.3A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 716.1.401.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

14 484.2.073.1A

Presa d'aria (destra)

Air vent (R.H.)

Prise d'air (droite)

Luftansaugung (rechter)

Toma de aire (derecha)

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
127

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Serbatoio (cover)

Fuel tank (cover)

Rservoir carburant (cover)

Kraftstofftank (cover)

Depsito (cover)

038
2

1
3
7

20

17
19

4
21

7
15
22

3
18

11

21

21

10

20 16
4

14 15

12

13

128

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Serbatoio (cover)

Fuel tank (cover)

Rservoir carburant (cover)

Kraftstofftank (cover)

Depsito (cover)

038

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

15 480.1.259.1CA Calotta (destra) (ROSSO)

Cap (R.H.) (RED)

Calotte (droite) (ROUGE)

Kappe (rechter) (ROT)

Casquete (derecha)
(ROJO)

15 480.1.259.1CW Calotta (destra) (BIANCO)

Cap (R.H.) (WHITE)

Calotte (droite) (BLANC)

Kappe (rechter) (WEI)

Casquete (derecha)
(BLANCO)

15 480.1.259.1CK Calotta (destra) (NERO


OPACO)

Cap (R.H.) (MATT BLACK)

Calotte (droite) (NOIR


MAT)

Kappe (rechter)
(SCHWARZ MATT)

Casquete (derecha)
(NEGRO OPACO)

16 852.1.218.1A

Rosetta nylon

Nylon washer

Rosette en nylon

Nylon-Unterlegscheibe

Arandela nylon

17 480.1.263.1C

Calotta (anteriore)

Cap (front)

Calotte (avant)

Kappe (vorderes)

Casquete (delantero)

18 850.4.055.1A

Dado a graffetta

Nut with clip

Ecrou collier

Klemmutter

Tuerca de grapa

19 435.1.035.1A

Decalcomania "696"

Sticker "696"

Dcalcomanie "696"

Aufkleber "696"

Adhesivo "696"

20 772.1.085.3B

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

21 716.1.408.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

22 774.4.010.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

N CATALOGO:
EMESSO:

DENOMINAZIONE

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
129

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Kit "art" (696+)

"art" kit (696+)

Kit "art" (696+)

Kit "art" (696+)

Kit "art" (696+)

039
7 8

8
1
8
4

3
8

8 1
2

8 1
5

8
6

8 1

130

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Kit "art" (696+)

"art" kit (696+)

Kit "art" (696+)

Kit "art" (696+)

Kit "art" (696+)

039
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Small parts kit

Kit menus objets

Satz von Kleinteilen

Kit tornillerias

699.2.456.1D

Kit minuteria

699.2.457.1B

Kit calotte (centrale)

Caps kit (centre)

Kit calottes (central)

Kit kappes (Mittleres)

Kit casquetes (central)

480.3.260.1B

Calotta (sinistra) (Grezzo)

Cap (L.H.) (Raw)

Calotte (gauche) (Cru)

Kappe (linker) (Roh)

Casquete (izquierda)
(Crudo)

481.3.053.1A

Cupolino (Grezzo)

Headlight fairing (Raw)

Carnage (Cru)

Fahrtwindschutz (Roh)

Cpula (Crudo)

480.3.259.1B

Calotta (destra) (Grezzo)

Cap (R.H.) (Raw)

Calotte (droite) (Cru)

Kappe (rechter) (Roh)

Casquete (derecha)
(Crudo)

564.3.074.4A

Parafango anteriore
(Grezzo)

Front mudguard (Raw)

Garde-boue AV. (Cru)

Vorderes Schutzblech
(Roh)

Guardabarros delantero
(Crudo)

595.3.098.1A

Coperchio sella (Grezzo)

Cover seat (Raw)

Couvercle selle (Cru)

Beifahrersitzabdeckung
(Roh)

Tapa silln (Crudo)

8 699.2.458.3AG Kit calotte (ORO)

Caps kit (GOLD)

Kit calottes (OR)

Kit kappes (GOLD)

Kit casquetes (ORO)

8 699.2.458.3AH Kit calotte (AMARANTO)

Caps kit (AMARANTH)

Kit calottes
(AMARANTHE)

Kit kappes (AMARANT)

Kit casquetes
(AMARANTO)

8 699.2.458.3AL Kit calotte (LILLA)

Caps kit (MAUVE)

Kit calottes (MAUVE)

Kit kappes
(HELLVIOLETT)

Kit casquetes (MALVA)

8 699.2.458.3AM Kit calotte (ROSSO "GP")

Caps kit ("GP" RED)

Kit calottes (ROUGE "GP")

Kit kappes (ROT "GP")

Kit casquetes (ROJO


"GP")

8 699.2.458.3AP Kit calotte (ARANCIONE)

Caps kit (ORANGE)

Kit calottes (ORANGE)

Kit kappes (ORANGE)

Kit casquetes (DE COLOR


NARANJA)

8 699.2.458.3AQ Kit calotte (BLU)

Caps kit (BLUE)

Kit calottes (BLEU)

Kit kappes (BLAU)

Kit casquetes (AZUL)

8 699.2.458.3AR Kit calotte (AZZURRO)

Caps kit (AZURE)

Kit calottes (AZUR)

Kit kappes (AZURBLAU)

Kit casquetes (AZUL)

8 699.2.458.3AS Kit calotte (ARGENTO)

Caps kit (SILVER)

Kit calottes (ARGENT)

Kit kappes (SILBER)

Kit casquetes (PLATA)

8 699.2.458.3AV Kit calotte (VERDE)

Caps kit (GREEN)

Kit calottes (VERT)

Kit kappes (GRUNG)

Kit casquetes (VERDE)

8 699.2.458.3AY Kit calotte (GIALLO)

Caps kit (YELLOW)

Kit calottes (JAUNE)

Kit kappes (GELB)

Kit casquetes (AMARILLO)

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
131

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

..........

014

0665.49.680

005

150.2.061.1A

003

27

187.1.002.1A

027

11

245.1.081.1A

013

..........

014

0670.16.145

003

150.2.062.1A

003

26

187.1.002.1A

028

21

245.1.082.1A

013

..........

015

0670.16.150

003

158.2.018.2A

006

190.2.016.1A

004

246.1.202.2A

034

..........

015

0670.16.155

003

19

160.1.049.1A

025

21

194.2.020.1A

004

246.1.203.1A

026

33

0000.49654

027

0670.16.170

003

17

160.1.057.1A

012

13

195.4.002.1A

027

16

247.1.210.1AD

011

0000.49654

028

10

0670.49.310

009

14

160.1.105.1A

013

19

195.4.002.1A

028

247.1.321.1B

023

0000.64471

025

29

0691.91.030

018

10

160.2.379.1A

036

195.4.003.1A

004

19

247.1.321.1B

023a

0124.40.060

008

12

0755.49.265

010

170.1.051.1A

006

16

196.1.024.1A

004

10

247.1.322.1A

022

13

0251.47.054

003

0759.49.280

009

15

171.2.108.1A

008

10

196.1.025.1A

004

20

247.1.323.1A

021

0272.91.090

002

0765.92.205

002

21

172.1.108.1A

003

10

198.1.033.1A

004

12

247.1.328.5A

036

0340.13.075

002

11

0799.13.110

002

27

172.1.109.1A

003

208.1.012.4A

014

14

247.1.331.1A

025

27

0340.13.080

002

12

117.1.044.1A

029

19

172.1.110.1A

003

208.1.012.4A

015

14

247.1.333.1A

023

0367.49.275

010

11

117.1.099.1A

031

30

172.1.111.1A

003

209.1.047.1A

014

16

247.1.333.1A

023a

0370.84.005

020

117.2.007.1A

004

16

172.1.112.1A

003

18

209.1.047.1A

015

18

247.1.341.1A

022

24

0400.09.050

002

21

120.2.122.1AC

007

172.1.113.1A

003

24

210.1.075.2B

014

22

254.4.001.2A

005

0400.29.125

002

31

120.2.123.1AC

007

172.1.114.1A

003

22

210.1.075.2B

015

255.1.023.3A

008

15

0400.29.126

002

31

121.1.174.1A

007

172.1.115.1A

003

21

211.1.075.2B

014

21

255.1.024.3A

013

0619.50.065

012

17

121.1.237.1A

007

172.1.116.1A

003

20

211.1.075.2B

015

264.4.023.1A

011

0647.70.010

014

12

121.2.047.1A

007

172.1.117.1A

003

23

220.3.208.3A

009

16

264.4.024.1A

011

24

0647.70.010

015

20

122.2.157.1B

007

173.1.012.3A

012

20

225.2.217.1A

010

270.4.001.1A

012

0660.13.070

002

13

140.2.063.2A

016

11

174.1.038.1A

009

26

235.2.030.1BC

013

12

276.1.025.1C

012

16

0660.13.143

002

146.2.152.1A

006

174.2.038.1A

009

240.2.039.2A

014

10

280.4.023.1A

016

10

0660.13.165

002

25

147.1.026.1A

008

176.1.001.1A

012

21

240.2.039.2A

015

12

282.4.084.1A

016

0660.47.040

006

13

148.1.318.1A

013

16

176.1.009.1A

012

10

242.2.077.1AD

011

19

284.4.008.1A

016

0660.47.230

006

148.1.319.1A

013

180.1.008.1A

002

24

243.2.118.1AC

005

286.2.040.1A

018

17

0660.47.290

006

149.1.033.1A

003

182.2.028.3A

002

18

245.1.079.1A

008

286.4.161.1A

019

21

0660.49.268

010

13

149.1.034.1A

003

25

184.1.005.1A

029

15

245.1.080.1A

008

286.4.161.1F

019

21

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
A

Indice generale

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

287.4.024.1B

016

341.2.068.1A

026

23

369.1.008.1A

032

18

433.1.347.1B

032

19

463.2.022.2A

016

14

301.2.251.2CA

015

17

342.2.054.1A

026

370.1.084.2AA

032

435.1.033.1AB

038

464.1.045.1A

031

301.2.252.2CA

014

17

344.2.024.1B

024

373.1.063.1A

032

11

435.1.033.1AS

038

464.1.046.1A

031

29

303.1.041.1BA

014

345.2.024.1B

024

380.1.015.1A

019

435.1.033.1AW

038

465.1.060.1A

031

13

303.1.041.1BA

015

349.1.075.1A

024

10

389.4.019.1A

018

435.1.035.1A

038

19

465.1.061.1A

031

303.1.041.1BB

014

349.1.076.1A

024

389.4.020.1A

018

442.1.174.2A

034

470.2.196.2AA

030

303.1.041.1BB

015

349.1.214.1A

024

16

389.4.021.1A

018

444.4.003.4A

009

20

470.2.196.2AT

030

303.1.041.1BC

014

349.1.230.1A

024

19

389.4.022.1A

018

446.1.018.1A

032

22

471.1.012.2A

030

10

303.1.041.1BC

015

349.1.232.1A

024

18

389.4.023.1A

019

14

447.1.073.1A

032

471.1.013.2A

030

303.1.066.1AA

014

349.1.233.1A

024

13

389.4.024.1A

018

447.1.075.1A

032

21

480.1.259.1CA

038

15

303.1.066.1AA

015

19

349.1.234.1A

024

14

390.4.011.1A

022

11

449.1.052.1A

003

12

480.1.259.1CK

038

15

303.1.066.1AB

014

349.1.235.1A

024

15

390.4.016.1A

023

24

451.2.020.1A

008

480.1.259.1CW

038

15

303.1.066.1AB

015

19

349.1.236.1A

024

390.4.016.1A

023a

24

451.2.021.1A

008

480.1.259.1DA

038

303.1.066.1AC

014

349.1.237.1A

024

17

390.4.019.1A

022

10

455.2.003.1A

002

480.1.259.1DK

038

303.1.066.1AC

015

19

349.1.238.1A

024

20

390.4.021.1A

022

15

456.1.046.1B

031

15

480.1.259.1DW

038

304.1.069.1A

014

19

349.1.239.1A

024

390.4.021.1A

023

16

456.2.202.1A

031

27

480.1.263.1C

038

17

304.1.070.1A

014

349.1.240.1A

024

390.4.021.1A

023a

16

457.2.046.1A

029

480.1.264.1A

038

304.1.070.1A

015

349.1.242.1A

024

390.4.028.1A

022

460.1.322.1A

020

12

480.3.259.1B

039

304.1.070.1AB

014

349.1.243.1A

024

391.1.003.3A

023

27

460.1.323.2A

020

33

480.3.260.1B

039

304.1.070.1AB

015

349.1.244.1A

024

12

391.1.003.3A

023a

27

460.1.324.1A

020

13

481.1.026.1AA

021

10

304.1.070.1AC

014

349.1.245.1A

024

11

395.2.013.1C

019

11

460.1.338.1A

016

481.1.026.1AK

021

10

304.1.070.1AC

015

349.1.246.1A

024

21

397.4.005.1A

019

15

460.1.342.1A

023a

30

481.1.026.1AW

021

10

304.1.081.1A

015

349.1.261.1A

024

22

406.1.071.4A

021

460.1.343.1A

037

15

481.3.053.1A

039

304.1.081.1AB

014

19

360.1.097.1A

026

16

420.2.000.8A

029

36

460.1.368.1A

036

15

484.1.068.1A

037

304.1.081.1AB

015

360.1.098.1A

026

31

425.4.015.1A

036

10

462.1.002.1A

026

22

484.1.069.1A

037

304.1.081.1AC

014

19

360.1.099.1A

026

24

426.1.025.1A

034

462.3.010.5A

036

14

484.1.070.1A

037

304.1.081.1AC

015

365.2.080.2A

033

433.1.347.1A

032

19

463.2.022.2A

010

34

484.2.073.1A

038

14

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
B

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

484.2.074.1A

038

523.4.022.1A

026

552.4.012.1A

016

576.1.064.1A

020

22

598.4.028.1A

026

39

486.1.072.1A

005

18

523.4.022.2A

026

552.4.048.1A

036

12

576.1.065.1A

020

28

598.4.029.1A

026

40

487.1.026.1B

021

13

523.4.023.1A

026

552.4.132.1A

010

43

576.1.066.1A

020

27

610.4.103.1A

028

492.4.003.2A

025

15

523.4.023.2A

026

552.4.144.1A

016

21

585.4.008.1A

029

23

610.4.104.1A

028

18

492.4.029.1A

025

525.1.034.1A

023

552.4.145.2A

007

12

586.3.171.1A

035

611.4.034.1A

029

20

494.1.029.1A

025

23

525.1.034.1A

023a

552.4.152.1C

029

29

590.1.189.1A

001c

612.4.005.1A

027

12

497.2.001.2A

025

529.1.006.1B

023

13

556.1.018.1D

017

590.1.190.1A

001c

612.4.005.1A

028

22

497.2.003.1A

025

12

529.1.006.1B

023a

13

556.1.048.1A

017

590.1.313.1A

034

12

612.4.008.1A

029

31

501.2.129.1AB

025

530.1.022.4A

022

14

556.2.051.1A

017

590.1.328.1A

016

22

612.4.014.1A

028

20

501.2.131.1AB

025

530.1.022.4A

023

559.1.008.1A

037

590.1.329.1A

036

612.4.016.1A

029

30

502.2.130.1AB

025

13

530.1.022.4A

023a

561.1.043.2A

023

590.1.330.1A

036

612.4.017.1A

028

502.2.134.1AB

025

13

530.1.023.4A

022

20

561.1.043.2A

023a

590.1.331.1A

035

613.4.061.1A

028

19

510.1.590.1B

018

530.1.023.4A

023

561.1.044.1A

023

590.1.332.1A

035

613.4.087.1A

029

33

510.1.639.1B

018

11

530.1.023.4A

023a

561.1.044.1A

023a

590.1.333.1A

035

616.1.002.1A

035

510.1.658.1A

002

35

539.1.021.1B

002

564.1.074.5AA

038

10

593.1.018.1A

009

618.4.084.1A

028

14

513.1.022.1A

019

10

539.1.023.3A

017

564.1.074.5AK

038

10

593.2.047.1A

010

33

618.4.086.1A

028

24

514.1.032.1A

001c

539.4.003.1C

029

13

564.1.074.5AW

038

10

595.1.098.1AA

037

16

619.4.040.1A

029

514.1.033.1A

001c

13

539.4.030.2A

005

564.3.074.4A

039

595.1.098.1AK

037

16

624.4.054.1A

028

514.1.035.1A

001c

10

539.4.034.1A

027

13

565.1.040.1A

032

13

595.1.098.1AW

037

16

625.4.004.1A

029

17

514.1.036.1A

001c

10

539.4.042.1A

028

570.1.279.1A

020

595.1.099.1A

037

19

626.1.002.1A

028

514.1.037.1A

001c

540.4.011.1C

018

571.1.269.2A

020

595.2.007.3A

037

10

626.4.007.1C

027

514.1.038.1A

001c

14

541.4.010.1A

018

15

572.1.149.1A

020

595.3.098.1A

039

626.4.013.1A

029

26

514.1.058.1A

019

16

552.1.037.1A

001c

573.1.298.1A

020

598.1.012.1A

023

21

626.4.059.1A

028

11

514.1.059.1A

019

13

552.1.038.1A

001c

573.1.302.1A

020

598.1.012.1A

023a

21

626.4.060.1A

027

516.4.004.2B

018

552.1.039.1A

001c

19

574.1.298.1A

020

598.2.061.1A

023

626.4.060.1A

028

518.4.005.1B

026

37

552.1.040.1A

001c

11

574.1.302.1A

020

598.2.061.1A

023a

626.4.061.1A

027

520.1.017.1B

022

21

552.1.149.1A

020

576.1.063.1A

020

21

598.2.062.1D

035

16

630.4.044.1A

027

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
C

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

631.4.016.1A

029

35

699.2.456.1D

039

702.5.038.1A

004

713.1.399.1A

025

25

73500.1440

012

11

632.1.044.1B

027

699.2.457.1B

039

702.5.045.1A

025

713.1.400.1A

025

25

73500.1542

002

15

650.1.007.1B

026

25

699.2.458.3AG

039

702.5.050.1A

025

17

713.1.411.1A

029

38

73503.3380

010

18

651.1.009.1A

026

14

699.2.458.3AH

039

703.1.013.1A

026

12

713.1.436.1A

020

23

73503.3380

011

652.4.014.1B

026

30

699.2.458.3AL

039

703.1.048.1A

034

713.1.442.1A

037

12

736.4.013.1B

038

11

654.2.003.2A

026

20

699.2.458.3AM

039

703.1.049.1A

030

713.1.443.1A

023a

32

737.4.024.1A

008

19

656.1.086.1A

026

26

699.2.458.3AP

039

703.5.006.2A

008

18

713.1.907.1A

008

21

741.1.010.1A

018

18

657.1.022.1A

026

18

699.2.458.3AQ

039

703.5.006.2A

013

713.1.915.1A

002

29

741.4.043.1A

029

658.4.002.1B

026

29

699.2.458.3AR

039

710.1.041.1D

025

22

714.1.028.1A

025

741.4.062.1A

029

39

669.1.001.1E

014

18

699.2.458.3AS

039

710.1.041.2B

025

22

714.1.046.1A

025

14

741.4.067.1A

016

17

669.1.001.1E

015

15

699.2.458.3AV

039

711.1.095.1A

010

32

714.1.073.1A

025

741.4.137.1A

020

16

670.4.035.1A

019

699.2.458.3AY

039

711.1.126.1A

007

11

716.1.022.1B

019

19

741.4.167.1A

018

13

671.1.028.2B

019

700.1.005.1A

025

18

711.1.128.1A

010

39

716.1.022.1B

034

741.4.171.1A

034

11

671.1.031.2B

019

700.1.039.1A

032

711.1.160.1A

005

13

716.1.073.2A

008

13

741.4.180.1A

016

672.1.023.1A

019

23

700.1.048.1B

022

711.1.160.1A

011

18

716.1.099.1A

008

17

741.4.181.1A

034

672.1.024.1A

019

26

700.1.049.1A

031

711.1.172.1A

007

716.1.107.1A

020

25

74224.0570

006

676.2.071.1A

025

10

700.1.054.1A

026

10

711.1.264.1A

019

716.1.149.1A

038

746.4.008.1A

020

20

676.4.072.1A

025

16

701.4.003.1A

012

19

712.1.034.1A

029

14

716.1.152.1A

019

27

747.5.001.1AB

031

24

677.4.008.2A

025

28

701.4.005.1A

003

712.1.034.1A

031

22

716.1.401.1A

038

13

747.5.003.1A

029

10

680.1.001.1B

009

24

701.4.024.1A

012

713.1.014.1E

003

11

716.1.405.1A

020

34

747.5.005.1B

029

25

680.1.013.1A

006

10

702.4.004.1A

026

713.1.119.1A

004

15

716.1.406.1A

022

25

747.5.005.1B

031

14

680.1.013.1A

008

702.4.040.1A

010

713.1.140.1A

010

14

716.1.408.1A

038

21

747.5.007.1A

026

680.1.013.1A

013

702.4.092.1A

010

29

713.1.192.1A

029

32

716.1.415.1A

030

19

748.1.014.1C

025

26

684.1.101.1A

037

17

702.4.093.1A

010

25

713.1.197.3A

025

716.1.416.1A

020

17

748.1.023.2B

032

697.2.024.1A

037

702.5.008.1A

010

20

713.1.266.1A

003

15

716.1.416.1A

030

16

748.1.039.1A

016

15

698.1.033.1A

001c

15

702.5.008.1A

011

713.1.350.1A

025

30

72094.1616

010

10

748.1.040.1A

002

23

699.2.345.1A

036

11

702.5.015.1A

004

14

713.1.365.1A

011

12

732.1.007.1A

037

748.1.040.1A

030

11

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
D

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

748.1.050.1A

010

758.1.045.1A

002

34

766.4.017.2A

013

17

771.5.066.8B

013

10

771.5.662.8B

023a

10

748.4.002.1A

030

758.1.046.1A

022

766.4.018.1A

013

18

771.5.066.8B

014

11

771.5.663.8B

018

748.4.024.1AB

025

20

758.1.047.1B

011

22

76835.1134

002

10

771.5.066.8B

015

13

771.5.663.8B

035

10

748.4.024.1AB

026

11

758.1.048.1A

008

20

770.5.250.8B

010

15

771.5.067.0Z

002

28

771.5.664.8B

023a

29

748.4.024.1AB

033

758.1.054.1A

027

15

771.1.019.1A

031

31

771.5.067.8B

011

13

771.5.664.8B

029

28

748.4.033.1A

020

758.1.054.1A

028

25

771.1.026.3A

012

771.5.069.8B

005

771.5.665.8B

021

748.4.034.1B

032

16

758.4.020.1A

018

14

771.1.039.1A

022

771.5.069.8B

009

10

771.5.665.8B

030

12

749.1.002.1A

026

32

759.1.023.1A

019

17

771.1.039.1A

027

18

771.5.069.8B

011

771.5.667.8B

018

749.4.004.1A

021

759.4.004.1A

037

771.1.039.1A

028

23

771.5.071.8B

008

771.5.667.8B

019

20

749.4.110.8B

036

764.1.001.1A

020

24

771.1.039.1A

029

18

771.5.071.8B

011

17

771.5.667.8B

031

21

749.4.112.8B

020

31

764.1.011.2A

029

771.1.044.1A

022

771.5.072.8B

010

31

771.5.667.8B

034

13

749.4.145.8C

017

10

764.1.011.2A

031

28

771.1.048.1A

017

771.5.072.8B

011

23

771.5.723.3B

026

19

749.5.001.1B

023

12

764.1.024.1A

023

18

771.1.049.1A

013

21

771.5.073.8B

011

16

771.5.723.8B

029

27

749.5.001.1B

023a

12

764.1.024.1A

023a

18

771.1.051.8B

012

771.5.078.8B

012

12

771.5.723.9E

020

29

749.5.004.1A

031

17

764.1.050.1A

035

11

771.1.234.1A

026

17

771.5.080.8B

010

27

771.5.725.8B

024

750.1.007.1A

004

764.1.063.1A

037

14

771.1.235.1A

022

23

771.5.081.8B

005

771.5.725.8B

026

750.1.012.2A

006

14

764.1.064.1A

022

771.1.370.1A

010

42

771.5.083.8B

005

771.5.935.8C

033

750.1.028.1A

021

11

764.1.087.1A

014

771.1.373.1A

026

17

771.5.125.0Z

002

30

771.5.941.8B

026

34

750.1.121.1A

012

764.1.087.1A

015

21

771.1.374.1A

026

19

771.5.129.8B

009

772.1.010.3A

008

750.1.153.1A

030

14

764.1.090.1A

019

18

771.1.376.1A

008

22

771.5.136.8B

010

24

772.1.059.1A

029

21

750.1.155.1A

023

28

764.1.090.1A

034

771.5.040.8B

011

21

771.5.637.8B

022

19

772.1.060.1A

020

11

750.1.155.1A

023a

28

764.1.112.1A

035

771.5.042.8B

019

771.5.637.8B

023

26

772.1.062.1A

003

14

750.5.001.1B

022

764.1.126.1A

020

14

771.5.048.8B

019

771.5.637.8B

023a

26

772.1.062.1A

029

37

750.5.005.1A

019

25

764.1.126.1A

030

17

771.5.065.8B

004

771.5.639.8B

023

772.1.062.1A

036

13

75120.2567

010

12

76400.0004

010

771.5.065.8B

008

771.5.639.8B

023a

772.1.085.2C

032

75794.1542

010

17

76402.0002

003

28

771.5.065.8B

010

26

771.5.639.8B

036

772.1.085.3B

037

758.1.043.1A

036

766.1.067.1B

010

771.5.066.8B

010

38

771.5.662.8B

023

10

772.1.085.3B

038

20

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
E

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

772.1.089.3A

020

36

775.5.001.3C

021

779.1.397.1A

027

10

780.2.047.1A

009

17

8000.70139

001a

772.1.089.3A

038

12

775.5.021.1A

013

15

779.1.397.1A

028

27

780.5.001.1A

005

17

8000.78345

026

15

772.1.101.1A

020

26

775.5.021.3C

025

24

779.1.399.1A

025

786.1.104.1A

007

10

801.1.027.1A

016

772.1.106.1A

018

775.5.022.1A

018

12

779.1.404.1A

006

786.1.106.1A

007

801.1.031.1A

016

16

772.1.113.1A

037

18

775.5.025.1A

021

779.1.415.1A

028

15

787.1.011.1A

010

19

808.1.046.1A

032

15

772.4.046.3C

023a

23

777.5.034.3B

035

779.1.434.2A

010

36

788.1.054.2A

012

814.1.114.1A

001c

772.4.058.3C

030

777.5.049.8C

011

10

779.1.465.1A

028

13

788.1.104.1A

016

20

814.1.303.1A

016

772.5.097.8B

035

18

778.5.028.1A

026

779.1.501.1A

005

791.2.046.1A

007

814.1.323.1A

016

19

772.5.101.8B

026

28

779.1.026.2A

011

779.1.504.1A

033

797.1.017.1A

004

21

815.1.028.1A

009

21

773.5.006.8B

016

779.1.039.1A

002

779.1.535.1A

030

797.1.022.1A

004

818.1.015.1A

004

773.5.038.8B

019

22

779.1.109.2A

006

779.1.536.1A

030

799.1.024.1A

031

12

819.1.017.1B

025

773.5.038.8B

034

779.1.133.1A

014

779.1.537.1A

026

38

799.1.048.2A

020

10

819.1.066.1A

032

10

773.5.039.3B

038

779.1.133.1A

015

23

779.1.543.2B

035

13

799.1.049.1A

002

821.1.001.1A

002

26

773.5.061.8B

016

13

779.1.151.1A

032

779.1.545.1A

032

12

799.1.051.2A

006

15

821.1.009.1B

025

19

773.5.476.3B

023a

31

779.1.162.2A

009

13

779.1.547.1A

006

799.1.055.1A

009

821.1.070.1A

002

17

773.5.489.8B

020

15

779.1.198.2A

009

23

779.1.555.1A

023

23

799.1.058.1A

026

13

821.1.090.1B

031

773.5.489.8B

030

18

779.1.198.2A

011

25

779.1.560.1A

023

19

799.1.088.1B

017

821.1.170.1A

029

773.5.506.8B

020

30

779.1.203.3A

002

779.1.560.1A

023a

19

799.1.089.1B

017

821.1.170.1A

031

26

774.4.004.1A

021

779.1.205.1AB

031

19

779.1.566.1A

037

13

799.1.212.1A

014

13

821.1.257.1A

012

774.4.004.1A

023

17

779.1.206.1AB

031

779.1.569.1A

036

799.1.212.1A

015

16

821.1.317.1A

014

15

774.4.004.1A

023a

17

779.1.213.1A

030

13

779.4.005.2A

017

799.1.260.1A

014

821.1.317.1A

015

10

774.4.008.1A

032

23

779.1.232.2A

016

23

779.4.075.1A

011

14

799.1.260.1A

015

824.1.144.1A

031

774.4.010.1A

038

22

779.1.237.1B

029

779.5.030.2A

013

799.1.482.1A

002

20

824.1.144.1B

031

775.1.007.1AB

021

15

779.1.311.1A

025

780.1.007.1A

020

18

799.1.489.1A

029

824.1.145.1A

031

18

775.1.011.1B

022

17

779.1.331.1D

028

17

780.1.016.1A

006

799.1.499.1A

031

824.1.145.1B

031

18

775.1.036.1A

013

14

779.1.366.1AB

027

780.1.018.1A

009

799.4.012.1A

010

41

825.1.039.2A

029

24

775.1.054.1A

028

16

779.1.366.1AB

029

780.1.037.1A

010

35

8000.66774

026

27

826.1.011.1A

003

13

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
F

Indice generale

Index

Contents

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

826.1.029.1A

002

33

832.1.026.1B

827.1.139.2B

017

840.1.001.1A

827.1.161.1B

031

10

827.1.298.1B

023

827.1.298.1B
827.1.401.1A

Verzeichnis

Indice

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

032

14

840.1.027.1A

14/15

840.1.060.2B

14/15

840.1.087.2B

14/15

14/15

840.1.028.1A

14/15

840.1.061.2B

14/15

847.4.002.1A

031

840.1.002.1A

14/15

840.1.029.1A

14/15

840.1.062.2B

14/15

847.4.006.1A

010

30

11

840.1.003.1A

14/15

840.1.030.1A

14/15

840.1.063.2B

14/15

848.5.001.1A

031

23

023a

11

840.1.004.1A

14/15

840.1.031.1A

14/15

840.1.064.2B

14/15

848.5.002.1A

031

16

016

12

840.1.005.1A

14/15

840.1.032.1A

14/15

840.1.065.2B

14/15

850.1.015.1A

029

11

827.1.433.1A

005

19

840.1.006.1A

14/15

840.1.033.1A

14/15

840.1.066.2B

14/15

850.1.209.1A

038

827.1.478.1A

035

12

840.1.007.1A

14/15

840.1.034.1A

14/15

840.1.067.2B

14/15

850.4.038.1A

018

827.1.479.1A

035

840.1.008.1A

14/15

840.1.041.2B

14/15

840.1.068.2B

14/15

850.4.038.1A

020

32

827.1.482.1A

023

20

840.1.009.1A

14/15

840.1.042.2B

14/15

840.1.069.2B

14/15

850.4.047.1A

021

12

827.1.482.1A

023a

20

840.1.010.1A

14/15

840.1.043.2B

14/15

840.1.070.2B

14/15

850.4.047.1A

022

12

827.1.493.1A

022

18

840.1.011.1A

14/15

840.1.044.2B

14/15

840.1.071.2B

14/15

850.4.047.1A

023

15

827.1.493.1A

023

22

840.1.012.1A

14/15

840.1.045.2B

14/15

840.1.072.2B

14/15

850.4.047.1A

023a

15

827.1.493.1A

023a

22

840.1.013.1A

14/15

840.1.046.2B

14/15

840.1.073.2B

14/15

850.4.047.1A

038

829.1.961.1A

034

10

840.1.014.1A

14/15

840.1.047.2B

14/15

840.1.074.2B

14/15

850.4.055.1A

032

20

829.1.964.1B

019

840.1.015.1A

14/15

840.1.048.2B

14/15

840.1.075.2B

14/15

850.4.055.1A

038

18

829.1.967.3A

022

16

840.1.016.1A

14/15

840.1.049.2B

14/15

840.1.076.2B

14/15

850.4.067.1A

030

829.1.968.1A

021

840.1.017.1A

14/15

840.1.050.2B

14/15

840.1.077.2B

14/15

851.1.013.1A

008

11

829.1.969.1B

030

15

840.1.018.1A

14/15

840.1.051.2B

14/15

840.1.078.2B

14/15

851.1.019.1A

006

12

829.1.970.1A

033

840.1.019.1A

14/15

840.1.052.2B

14/15

840.1.079.2B

14/15

851.1.020.1A

004

829.1.971.1A

021

840.1.020.1A

14/15

840.1.053.2B

14/15

840.1.080.2B

14/15

852.1.001.1B

032

17

829.1.973.1D

030

840.1.021.1A

14/15

840.1.054.2B

14/15

840.1.081.2B

14/15

852.1.002.1B

032

17

829.1.976.1B

022

26

840.1.022.1A

14/15

840.1.055.2B

14/15

840.1.082.2B

14/15

852.1.003.1B

032

17

830.1.284.1A

011

20

840.1.023.1A

14/15

840.1.056.2B

14/15

840.1.083.2B

14/15

852.1.005.1A

002

14

830.1.364.1A

022

840.1.024.1A

14/15

840.1.057.2B

14/15

840.1.084.2B

14/15

852.1.024.1A

021

14

830.1.479.1A

028

840.1.025.1A

14/15

840.1.058.2B

14/15

840.1.085.2B

14/15

852.1.049.1B

026

35

830.2.482.1B

020

840.1.026.1A

14/15

840.1.059.2B

14/15

840.1.086.2B

14/15

852.1.053.2A

002

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
G

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

852.1.065.1B

031

11

852.1.160.1B

023a

25

852.5.024.1A

029

877.1.126.1A

029

16

886.4.132.1A

005

12

852.1.065.1C

035

14

852.1.172.1A

009

11

852.5.026.1A

010

37

881.1.010.1C

012

18

886.4.132.1A

009

22

852.1.072.1A

020

35

852.1.173.1A

013

852.5.026.1A

011

881.1.012.1A

002

32

886.4.132.1A

010

28

852.1.075.1B

038

852.1.174.1A

009

852.5.040.1A

026

36

881.1.026.1A

004

13

886.4.138.1A

014

852.1.094.1A

002

19

852.1.176.1A

011

15

853.1.003.1A

010

40

881.1.035.1A

027

14

886.4.138.1A

015

11

852.1.103.1A

026

852.1.176.1A

022

22

853.1.003.1A

012

881.1.035.1A

028

26

886.4.140.1A

014

20

852.1.104.1H

006

11

852.1.176.1A

027

17

853.5.010.1A

019

24

881.1.063.1A

011

886.4.140.1A

015

852.1.104.1K

006

11

852.1.176.1A

028

28

855.5.000.1B

018

882.1.003.1A

008

14

88700.5644

001

852.1.104.1L

006

11

852.1.177.1A

004

855.5.000.1B

022

882.1.006.1A

002

16

88700.5749

001

20

852.1.104.1M

006

11

852.1.195.1A

005

14

856.1.001.1A

003

882.1.012.1A

012

15

88713.0123

001

852.1.104.1N

006

11

852.1.195.1A

009

12

856.1.014.1A

004

11

884.4.007.1A

032

88713.0137

001

11

852.1.104.2A

006

11

852.1.196.1B

035

17

856.1.031.1A

003

16

884.4.053.1A

010

88713.0957

001a

852.1.104.2B

006

11

852.1.197.1A

013

13

856.1.062.2A

008

16

884.5.003.1A

031

88713.0958

001a

10

852.1.104.2C

006

11

852.1.218.1A

038

16

856.1.064.2A

010

884.5.008.1A

025

11

88713.1010

001a

852.1.104.2D

006

11

852.5.001.1C

023

14

856.1.071.1A

012

884.5.013.1A

005

11

88713.1058

001a

852.1.104.2E

006

11

852.5.001.1C

023a

14

856.1.074.2A

013

20

884.5.034.1A

002

22

88713.1062

001a

852.1.104.2F

006

11

852.5.004.1C

020

37

863.1.002.1A

012

14

884.5.036.1A

012

22

88713.1072

001a

852.1.104.2G

006

11

852.5.005.1A

009

18

866.1.030.1A

019

884.5.039.1A

009

25

88713.1096

001a

852.1.104.2I

006

11

852.5.023.1A

010

21

866.1.030.1A

037

11

884.5.043.1A

032

88713.1344

001a

852.1.104.2J

006

11

852.5.023.1A

014

23

866.1.098.1A

019

12

886.4.033.1A

010

23

88713.1749

001

18

852.1.120.1A

009

852.5.023.1A

015

22

866.1.099.1A

035

15

886.4.035.1A

011

88713.2011

001

17

852.1.120.1A

011

26

852.5.023.1A

016

18

866.4.004.1A

035

19

886.4.037.1A

009

88713.2036

001

19

852.1.135.1A

005

10

852.5.024.1A

002

872.1.028.1A

026

21

886.4.043.1A

004

17

88713.2092

001

12

852.1.151.1A

029

12

852.5.024.1A

005

16

872.1.053.1A

018

16

886.4.049.1A

036

88713.2103

001

852.1.151.1A

031

20

852.5.024.1A

020

19

873.1.037.1A

009

886.4.060.2A

013

11

88713.2282

001

852.1.157.1A

032

852.5.024.1A

027

875.1.065.1A

001c

886.4.116.1A

029

34

88713.2423

001

852.1.160.1B

023

25

852.5.024.1A

028

12

876.1.104.1A

034

886.4.116.1A

031

25

88713.2442

001

10

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.279.2A
07 - 09

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.279.2A
07 - 09
H

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

88713.2556

001

15

913.7.136.1B

037

97900.0223

001b

11

88713.2591

001

14

913.7.136.1B

037

97900.0224

001b

88713.2676

001

913.7.136.1B

037

97900.0225

001b

88713.2783

001

24

913.7.136.1B

037

97900.0226

001b

12

88713.2878

001

913.7.136.1C

037

97900.0227S

001c

88713.2906

001

16

913.7.136.1C

037

97900.0228

001c

12

88713.3166

001a

913.7.136.1C

037

97900.0229

001b

13

88713.3218

001

913.7.136.1D

037

97900.0230

001c

20

88713.3220

001a

11

913.7.136.1D

037

97900.0231

001c

17

88713.3334

001

21

930.1.004.1A

026

97900.0232

001b

88765.1126C

001c

24

930.4.021.1A

005

97900.0234

001b

14

88765.1126T

001c

16

930.4.061.1A

013

98112.0002

001

88765.1297

001

23

930.4.093.1A

010

22

88765.1322

001

22

930.4.123.1A

010

16

88765.1371

001b

93783.1524

011

11

88765.1374

001b

93823.2018

004

18

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.279.2A
07 - 09

88765.1581

001

13

94247.0014

010

893.2.012.1A

005

15

97900.0002

001b

893.4.005.1A

029

22

97900.0003

001c

23

893.4.009.1A

028

97900.0215

001b

893.4.010.1A

027

97900.0216

001b

894.2.009.1A

009

19

97900.0217

001b

15

895.2.019.1B

035

97900.0218

001c

18

913.7.136.1A

037

97900.0219

001b

10

913.7.136.1A

037

97900.0220

001c

21

913.7.136.1A

037

97900.0221

001c

22

913.7.136.1A

037

97900.0222

001b

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.279.2A
07 - 09

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.279.2A
07 - 09

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

Indice

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

915.1.279.2A
07 - 09

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

915.1.279.2A
07 - 09
I

You might also like