Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Archdiocese of Good Hope

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM

ResurrectionVespers Service
19/20 December
29TH SUNDAY AFTER PENTECOST
SUNDAY BEFORE THE NATIVITY OF JESUS CHRIST
OUR SAVIOUR
SUNDAY OF THE HOLY ANCESTORS OF OUR LORD

Also the Feast of St Ignatios the God-Bearer of


Antioch St Philogonios of Antioch St John
the New Martyr of Thasos St Daniel II of
Serbia St John of Kronstadt

OR DOWNLOAD DIRECTLY FROM

MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD OR WWW.SCRIBD.COM/WRITERS4574

RE-EDITED & PUBLISHED - 13 NOVEMBER 2015

Tone 4
Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the contributing Translators
elsewhere for the original Greek & English texts and for making our Worship a
little easier to understand, to participate and to appreciate.
Glory to God for His Great Mercy!
www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs

N O T F O R M AT E RI AL P RO F I T !

24. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

PRAYERS

TO THE

HOLY TRINITY

THE CONGREGATION MUST STAND

Evlogimeni O Theos imon, pantote, nin

Blessed is our God, now and


ever, and unto ages of ages.

PR IEST

ke ai, ke is tous eonas ton eonon.

Amin

PEO PLE

Amen

THE PROSTRATIONS

MAKE

THE

SIGN

OF THE

CROSS

AND BOW DOWN EACH TIME TO OUR

LORD GOD

AS FOLLOWS

Defte

O come let us worship and bow down

Defte

O come let us worship and bow down

Defte

O come let us worship and bow down

proskinisomen ke prospesomen
to Vasili imon Theo.
proskinisomen ke prospesomen
Hristo to Vasili imon Theo.
proskinisomen ke prospesomen
Afto, Hristo to Vasili ke Theo imon.

to our King and God.

to Christ, our King and God.

before Christ Himself, our King and


our God.

THE SUNSET PSALM - PSALM 103/1041


A PSALM OF CREATION

Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion.

Bless the Lord, O my soul:

Exomologisin

Thou

Ektinon

Who

Kyrie O
Theos mou, emegalinthis sfodra.
ke megloprepian enediso,
anavallomenos fos os imartion.
ton Ouranon osi derrin, O
stegazon en idasi ta iperoa aftou. To
tithis nefi tin epivasin aftou, O
peripaton epi pterigon anemon.

O Lord my
God, Thou art exceedingly great.

hast put on praise and beauty:


and art clothed with Light as with a
Garment stretches out the Heaven like a
pavilion;
Who covers the higher
rooms thereof with water;
Who
makes the clouds Thy Chariot; Who
walks upon the wings of the winds;

O pion tou Angelous aftou pnevmata, ke Who

makes Thy Angels spirits;:


Thy Ministers a Burning Fire;

tous litourgous aftou piros floga.

and

O themelion tin gin ep tin asfalian aftis, Who

has founded the earth upon its


own bases - it shall not be moved
forever and ever.

ou klithisete is ton eona tou eonos.

Avissos

os imation to perivoleon aftou,


epi ton oreon stisonte idata.

The deep like a garment is its clothing above the mountains


waters stand.

shall

the

Apos epitimiseos sou fevxonte, apo fonis At Thy Rebuke they shall flee -

at the
Voice of Thy thunder they shall fear.

vrontis sou diliasousin.

Anavenousin ori ke katavenousi pedia, is The

mountains ascend, and the plains


descend into the place, which Thou
hast founded for them.

ton topon, on ethemeliosas afta.

Orion

ethou, O ou parelevsonte, oude


epistrepsousi kalipse tin gin.

Thou

exapostellon pigas en faragxin, ana


meson ton oreon dilevsonte idata.

Thou send

IF

hast set a boundary which they


shall not pass over; neither shall
they return to cover the earth.

IT IS A GREAT FESTAL VESPERS, THE ANIXANTARIA


PSALM I.E. THE SHADED VERSES.

forth springs in the vales between the midst of the hills the
waters shall pass.

IS CHANTED FOR THE SECOND PART OF THIS

2. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5 23.

Endoxon ke Kallinikon Martyrion.


Ton Osion ke Theoforon Pateron
imon.
Ton Agion ke Dieon
Theoptoron Ioakim ke Annis. .. On
ke tin Mnimin epiteloumen ke panton
ton Agion, eleise ke Sose imas, os
Agathos ke Filanthropos ke Eleimon
Theos.

Amin
Di

evhon ton Agion Pateron imon,


Kyrie Iisou Hriste, O Theos imon,
eleison ke soson imas

Amin

Precious, Glorious Prophet and


Forerunner John the Baptist; of the
Holy,
Glorious
and
Victorious
Martyrs; of our Saintly and Godinspirred Fathers; of the Holy and
Righteous Ancestors Joachim and
Anna; of whose memory
we commemorate, and of all the
Saints, and Save us, for He is
Gracious and Loves mankind.
PEOPLE

Amen
Through

the Prayers of our


Holy Fathers, Lord Jesus Christ our
God, have mercy on us and Save us.

PRIEST

PEOPLE

Amen

Potiousi

panta ta thiria tou agrou,


prosdexonte onagri is dipsan
afton.

All the beasts of the field shall drink the wild asses shall expect in their
thirst.

Ep

Over

Potizon

Thou waters the hills from Thine Upper

afta ta petina tou Ouranou


kataskinosi - ek mesou ton petron
dosousi fonin.
ori ek ton iperoon aftou. Apo
karpou ton ergon sou hortasthisete i
gi. O exantellon horton tis ktinesi, ke
hloin ti doulia ton anthropon.

Tou

exagagin arton ek tis gis. Ke inos


evfreni kardian anthropou.

them the birds of the air shall


dwell - from the midst of the rocks
they shall give forth their voices.

Rooms - the earth shall be filled with


the Fruit of Thy Works - bringing
forth grass for cattle, and herb for
the service of mankind.

That Thou may bring bread out of the


earth, and that wine may cheer the
heart of mankind.

Tou

That

Hortasthisonte

The

ilarine prosopon en eleo. Ke artos


kardian anthropou stirizi.

ta xila tou mediou, e


kedri tou Livavou, as efitevsas. Eki
strouthia annosevsousi, tou erodiou I
katikia igite afton.

he may make the face cheerful


with oil - and that bread may
strengthen mans heart.
trees of the field shall be filled,
and the Cedars of Lebanon, which
He hath planted - there the Sparrows
shall make their nests - the highest
of them is the house of the Heron.

Ori ta ipsila tes elafis - petra katafigi tis The high hills are a refuge for the harts
lagois.

Epiise selinin is herous.


O ilios egno tin disin aftou.
Ethou skotos ke egeneto nix

- en afti
dilefsonte panta ta thiria tou drimou.

is night - in it shall all the beasts of


the woods go about -

Skimni

The

Anetilen

The

Exelfsete

anthropos epi to ergon aftou,


ke epi tin ergasian aftou eos esperas.

Man shall go forth to his work, and to

Os

emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie!


Panta en Sofia epiisas - Eplrothi I gi
tis ktiseos sou.

How

oriomeni tou arpase, ke zitise


para to Theo vrosin aftis.
o ilios ke sinihthisan, ke is tas
mandras afton kitasthisonte.

young lions roaring after their


pray, and seeking their meat from
God.
sun rises, and they are gathered
together: and they shall lie down in
their dens.
his labour until the evening.
great art Thy Works, O Lord!
Thou hast made all things in
Wisdom - the earth is filled with Thy
Riches.

Afti I thalassa I megali ke evrihoros.

So

Eki plia diaporevonte.

There

Eki
erpeta, on ouk estin arithmos, Zoa
mikra meta megalon.
Drakon outos, on
eplasas empezin aftin.

22. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

- the rock for the hares.

He hath made the moon for seasons.


The sun knows its going down.
Thou hast appointed darkness, and it

is this great sea, which stretches


wide its arms - there are creeping
things without number - creatures
small and great.
the ships shall go - the sea
dragon which Thou hast formed - to
play therein.

R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5 3.

Panta pros se prosdokosi doune tin trofin All

expect of Thee that Thou grant


them food in season.

afton is evkeron.

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

Donttos Sou aftis, sillexousin

What

Amin

Anixantos

When

Tou

Thou give to them they shall


gather up:

Sou tin Hira, ta simpanta


plisthisonte hristotitos.

Apostrepsantos

Thou open Thy Hand, all things


shall be filled with Thy Goodness.

tarahthisonte.

Antanelis to pnevma afton ke eklipsousi,

Gavriil fthegxamenou Si Parthene


to Here! Sin ti foni esarkouto O ton
olon Despotis, en Si ti Agia Kivoto, os
efi O Dikeos David. Edihthis Platitera
ton Ouranon, Vastasasa ton Ktiston
Sou.  Doxa to enikisanti en Si! 
Doxa to proelthonti ek Sou!  Doxa
to elevtherosanti imas dia tou Tokou
Sou!

when Thou turn away Thy Face,


they shall be troubled.

When

Thou take away their breath,


they shall perish and return again to
the earth.

ke is ton houn afton epistrepsousin.

Thou

Exapostelis

to
Pnevma
Sou
ke
kitisthisonte, ke anakeniis to prosopon
tis gis.

Ito I doxa Kyriou is tous eona.


Evfranthisete Kyrios epi tis Ergis Aftou.
O epivlepon epi tin Gin ke pion aftin
tremin.

O aptomenos ton oreon ke kapnizonte.

shalt send forth Thy Spirit, and


they shall be created, and Thou shall
renew the face of the earth.

May

the Glory of the Lord endure


forever!

The Lord shall rejoice in His Works.


He looks upon the Earth, and makes it

Aso

to Kyrio en ti Zoi mou;


Theo mou eos iparho.

psalo to

touches the mountains and they


smoke.

afto I dialogimou - ego de


evfranthisome epi to Kyrio.

Pantote, nin ke ai, ke is tous eonas


ton eonon.

Amin
Stereose

Kyrios
Orthodoxon
Orthodoxon
tafti Ekklisia
eonon.

will sing to the Lord all my life; I will


sing to my God as long as I exist!

Eklipien amartolis apo tis gis - ke anomi

my words be pleasing to Him - I


shall be glad in the Lord.

May sinners cease from the earth - and


the lawless - so as to be no more.

Timioteran ton Herouvim ke


Endoxoteran asigkritos ton Seraphim,
tin
adiafthoros
Theon
Logon
tekousan, tin ontos Theotokon, Se
Megalinomen.

Bless the Lord, O my soul!


Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion.
The sun knows its going down. Thou
O ilios egno tin disin aftou. Ethou
hast appointed darkness, and it is
Os

night...

emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie!


Panta en Sofia epiisas...

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

Amin
Allilouia! Allilouia!

Allilouia!

Elpis imon, Kyrie:

Doxa

Amen
R E A D E R Greater
PEOPLE

in Honour than the


Cherubim, and in Glory greater
beyond compare than the Seraphim,
O Thou Who without corruption gave
Birth to God the Word and Who art
truly Theotokos: we Magnify Thee.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,

Glory to the Father, and to the Son,

Amin
Amen
Kyrie eleison (3)
Lord, have mercy. (3)
Pater Evlogison!
Father, Bless!
Doxa Si O Theos, i Elpis imon, Doxa Si! P R I E S T Glory to Thee,

great art Thy Works, O Lord!


Thou hast made all things in
Wisdom...

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Amen
Alleluia!
Alleluia! Alleluia!

Glory to Thee O
God! (3)

Doxa Si!

Amen
Preserve,

O God, the Holy and


Orthodox Faith of Pious and
Orthodox Christians, together with
this Church, and this city until the
Ages of ages.

PRIEST

How

PEOPLE

Si, O Theos! (3)

now and always, and to the ages of


ages.

PEOPLE

O Theos tin Agian ke


Pistin ton Efsevon ke
Hristianon sin ti Agia
ke ti Poli tafti is eonas

Amen.
Tin

- oste mi iparhin aftous.

skotos ke egeneto nix...

Gabriel proclaimed to Thee, O


Virgin: Hail! With that cry the Lord
of all became Incarnate in Thee, the
Holy Tabernacle, as foretold by the
Righteous David: Thou hast revealed
Thyself as more spacious than the
Heavens, in that Thou hast borne
Thy Creator.
Glory to Him Who
abode in Thee! Glory to Him Who
came forth from Thee! Glory to Him
Who through Thy Birth-giving has
set us free!

Sofia!
P R I E S T Wisdom!
O on Evlogitos, Hristos O Theos imon, Christ our God, the Eternal is Blessed,

May

Idinthii

As

DISMISSAL BLESSINGS

tremble.

He

Amen
THEOTOKION TONE 1

But
de Sou to Prosopon,

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Our

Hope,
O
Lord: Glory to
Thee!

4. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

O God our

Hope, Glory to Thee!

Hristos O Alithinos Theos imon, tes


Presvies
tis
Panahrantou
ke
Panamomoou Agias Aftou Mitros.
Dinami tou Timiou ke Zoopiou
Stavrou.
Prostasies tou Timiou,
Evdoxou Profitou, Prodromou ke
Vaptistou Ioannou.
Ton Agion

May

Christ, our True God, have Mercy


on us, through the intercession of
His Most Pure and Holy Mother;
through the Power of the Precious
and Life-giving Cross; the Protection
of the sublime Spiritual Powers in
Heaven; the Supplications of the

R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5 21.

TRISAGION PRAYERS

T H E

CONGREGA

Agios

O Theos, Agios Ishiros, Agios


Athanatos, eleison imas

THE LITANY

MUST STA

TION

ND

Holy

God,
Holy
Mighty,
Holy
Immortal, have mercy on us [3]

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Glory


Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin
Panagia

Trias Eleison imas. Kyrie,


ilasthiti tes amarties imon. Despota,
singhorison tas anomias imin. Agie
Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon,
eneken tou Onomatos Sou.

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

Amen
All Holy

Trinity, have Mercy on us.


Lord, Cleanse us from our sins.
Master, Pardon our iniquities. Holy
God, Visit and Heal our infirmities
for Thy Names sake.

Kyrie Eleison
Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Lord, have mercy


Glory to the Father, and to the Son,

Amin

Amen

ke nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

and to the Holy Spirit, now and


ever, and to the Ages of Ages.

OUR LORDS PRAYER

THE

CONGREGATION

RECITES OUR

Pater imon O en tis Ouranis, Agiasthito


to Onoma Sou, eltheto i Vasilia Sou,
genithito to Thelima Sou, os en
Ourano ke epi tis gis.
Ton Arton
imon ton epiousion dos
simeron.
Ke afes imin ta
ofilimata imon, os
ke imis afiemen tis ofiletes imon. Ke
mi isenengis imas is pirasmon, alla
rise imas apo tou ponirou.

Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dynamis ke i


Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou
Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Amin

LORDS PRAYER

ALOUD AND IN UNISON:

Our Father, Who art in Heaven:


Hallowed be Thy Name.
Thy
Kingdom come. Thy Will be done, on
earth, as it is in Heaven. Give us this
day our Daily Bread and Forgive us
our trespasses as we forgive those
who trespass against us. And Lead
us not into temptation, but Deliver
us from the evil one.

PEOPLE

PRIEST

For

Thine is the Kingdom, and

the Power, and the Glory, of the


Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.
PEOPLE

Amen

FESTAL APOLYTIKION ST NEKTARIOS - TONE 1

Silivrias ton gonon ke Eginis ton eforon, The


ton eshatis hronis fanenta, aretis
filon gnision, Nektarion Timisomen
Pisti, os entheon Therponta Hristou.
Anavlizis gar iasis pantodapas, tis
evlavos kravgazousi.  Doxas to Se
Doxasati Hristo!  Doxa to Se
Thavmastosanti!
 Doxa to
evergounti dia Sou, pasin iamata!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

Son of Silybria, the Guardian of


Aegina, and the Ardent Lover of
Virtue, who in recent years has
appeared the God-Inspired Servant
of Christ, Nektarios O Faithful, let
us praise! For he gushes forth
Healings of every kind to those who
cry out reverently:  Glory to Christ
Who Glorified Thee!  Glory to Him
for Thy Miracles!  Glory to Him
Who, through Thee, effects Cures for
all!

Glory to the Father, and to the Son,

20. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

En Irini tou Kyriou deithomen.


Kyrie Eleison
Iper tis Anothen Irinis ke tis Sotirias

OF

PEACE

PRIEST
PEOPLE

ton
psihon imon, tou Kyriou deithomen

Kyrie Eleison
Iper tis Irinis

PRIEST

the Salvation of our souls, let us


pray to the Lord
PEOPLE

tou simpantos Kosmou,


efstatias ton Agion tou Theou
Ekklision ke tis ton panton enoseaos
tou Kyriou deithomen.

PEOPLE

Kyrie Eleison
Iper tou Papa

PEOPLE

Kyrie Eleison
Iper tis poleos

PEOPLE

Kyrie Eleison
Iper efkrasias

PEOPLE

Kyrie Eleison
Iper pleonton,

PEOPLE

ke Patriarhou imon
T H E O D O R O U ke tou Arhiepiskopou
imon (- - - N A M E - - - ), tou Timiou
Presviteriou,
tis
en
Hristo
Diakonias, pantos tou Klirou ke tou
laou tou Kyriou deithomen.

taftis, pasis poleos, horas,


ke ton Pisti ikounton en aftes tou
Kyriou deithomen.
aeron, eforias ton karpon
tis gis ke keron irinikon tou Kyriou
deithomen.

odiporounton, nosounton,
kamnonton, ehmalonton ke tis
Sotirias afton tou Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison
Iper tou risthine imas apo pasis thlipseos,
orgis, kindinou ke
Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison
Antilavou, Soson,

anangis,

tou

Eleison ke Diafilaxon
imas O Theos ti Si Hariti.

Amin

Lord have mercy


For the Peace of

the whole
world, the stability of the Holy
Churches of God, and for the Union
of all, let us pray to the Lord

PRIEST

Kyrie Eleison
Iper tou Agiou

Ikou toutou ke ton meta


Pisteos, Evlavias ke Fovou Theou
isionton
en
afto,
tou
Kyriou
deithomen.

In Peace let us pray to the Lord


Lord have mercy
For the Peace from Above, and

Lord have mercy


For this Holy House,

and for
those who enter it with Faith,
Reverence and the Fear of God, let
us pray to the Lord.

PRIEST

Lord have mercy


For our Pope and

Patriarch
and
our
(T H E O D O R O S )
Archbishop (- - - N A M E - - - ), for the
Honourable
Presbytery,
the
Diaconate in Christ, for all the
Clergy and the people, let us pray to
the Lord

PRIEST

PRIEST

Lord have mercy


For this city, for every city and

land, and for the Faithful who dwell


in them, let us pray to the Lord

Lord have mercy


For temperate weather,

for
abundance in the earths yield and
for peaceful times, let us pray to the
Lord.

PRIEST

PRIEST

Lord have mercy


For travellers by sea, land, and

air; for the sick and the afflicted;


for captives; and for their Salvation,
let us pray to the Lord.
PEOPLE

Lord have mercy


For our Deliverance

from all
tribulation, wrath, danger and
necessity, let us pray to the Lord.

PRIEST

PEOPLE
PRIEST

Lord have mercy


Help us, Save us, have Mercy on

us, and Preserve us, O God, by Thy


Grace.
PEOPLE

Amen

R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5 5.

Tis

Panagias,
Ahrantou,
Iperevlogimenis, Endoxou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou
Marias meta panton ton Agion
mnimonefsantes, eaftous ke allilous
ke pasan tin zion imon Hristo to Theo
parathometha.

Si Kyrie
Oti prepi

Si

pasa

Commemorating our All-Holy,


Pure, Most Blessed and Glorious
Lady, the Mother of God and everVirgin Mary, with all the Saints, let
us commit ourselves and one
another, and all our whole Life to
Christ, our God.

Doxa,

Timi

ke

To Thee,
For to Thee

PEOPLE

O Lord

PRIEST

is due all Glory,

Honour and Worship: to the


Father, and to the Son, and to the
Holy Spirit, now and forever, and to
the Ages of ages.

Amin

PEOPLE

HYMN

OF THE

THE

Amen

Kyrie

ekekraxa pros Se,


isakouson
mou.
Isakouson mou, Kyrie.
Kyrie, ekekraxa pros
Se, isakouson mou,
proshes ti foni tis
deiseos mou, en to
kekragene me pros Se,
isakouson mou Kyrie.

Katevthinthito

i prosevhi
mou
os
thimiama
enopion Sou. Eparsis
ton hiron mou Thisia
Esperini.
Isakouson
mou Kyrie!

CONGREGATION

MUST STAND

my Prayer rise before


Thee like incense - the
lifting up of my hands
as
the
Evening
Sacrifice. Hear me, O
Lord!

Exagage ek filakis tin psihin mou, tou Bring

my soul out of prison to give


Thanks to Thy Name, O Lord.

exomologisasthe to Onomati Sou.

Ton

Zoopion Sou Stavron, apafstos


proskinountes Hriste O Theos, tin
Triimeron Sou Anastasin Doxazomen.
Di
aftis
gar
anekenisas,
tin
kataftharisan ton anthropon fisin
Pantodiname, ke ti is Ouranous
anodon, kathipedixas imin, os monos
Agathos ke Filanthropos

Tou

eos

ou

xilou tis parakois, to epitiion elisas


Sotir, to xilo tou Stavrou ekousios

Ever

Venerating Thy Life-giving Cross,


O Christ our Lor, we Glorify Thy
Resurrection on the Third Day.
Thereby Thou has Restored corrpt
human nature, O Mighty One, and
hast reopened for us the Upward
Path to Heaven, for only Thou art
Good and Loving God.

The Righteous shall wait for me, until


Thou Reward me.

Having

is proper to Thy House, O


Lord, unto length of days.

The Women

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

dakrion Ginekes, katalavouse to


mnima Se epezitisan. Mi evrouse de,
olofiromene, mea kavthmou voose
elegon. Imi Sotir imon! Vasilef ton
apanton, pos eklapis? Pios de topos
katehi to oiforon Soma Sou? Angelos
de pros aftas apekrinato. Mi kleete
fisin, all apelthouse kirixate, oti
anesti O kyrios, parehon imin
agalliasin, os Monos Evsplaghnos.

who sought Thee, went in


tears to Thy Tomb, and when they
did not find Thee, they lamented and
exclaimed: Our Saviour and King of
all: how is it that Thou hast been
stolen?
Where is Thy Life-giving
Body? But an Angel stood before
them, and replied: Do not weep, but
go and proclaim the Good Tidings
that our Lord is Risen and grants us
Joy for He alone is Compassionate.

and to the Holy Spirit

FESTAL APOSTIHA HOLY FOREFATHERS - TONE 2

Herete

Profite Timii, i ton Nomon


Kyriou, Kalos diataxameni ke ti Pisti
fanentes aporthiti stili aklinis. Imis
gar ke mesite ofthite tis Neas
diathikis Hristou, ke metastantes pros
Ouranon, afton iketevsate, irinefse
ton kosmon, ke Sose tas psihas imon.

Hail,

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now

I cry out to Thee:


hear me, O Lord! O
Lord, when I cry out to
Thee, hear me! Hear my
voice, when I cry out to
Thee! Hear me, O Lord!

Let

Holiness

Meta

Lord,

RESURRECTION STICHERA - TONE 4

Dikei,

Iko Sou prepi Agiasma, Kyie, is


makrotita imeron.

EVENING INCENSE

PSALM 140/141 TONE 2

ipomenousi
antapodos mi.

To

MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN TO GOD

Proskinisis to Patri ke to Io ke to
Agio Pnevmati nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Eme

on us, Everlasting Life and Great


Mercy.

PRIEST

Amin

O Honoured Prophets, who


excellently ordered the Law of the
Lord and by Thy Faith appeared as
indestructible, unshakable Pillars;
for Thou were seen as the Mediators
of the New Testament of Christ; and
now that Thou hast passed over into
Heaven, implore Him to grant Peace
to the world, and to Save our souls.

and ever, and to the Ages of


ages.

Amen
FESTAL APOSTIHA FOREFEAST

Idou

keros ingike tis Sotirias imon.


Evtrepizou Spileon, i Parthenos engizi
tou tekin, Vithleem Gi, Iouda, terpou
ke agallou, oti ek sou anatetalken O
Kyrios ion. Akousate ori ke vouni, ke
ta perihora tis Ioudeas, oti erhete
Hristos,
ina
Sosi
on
eplasen
anthropon, os Filanthropos.

DISMISSAL PRAYER

OF

ST

Nin apoliis ton doulon Sou Despota, kata


to rima Sou en Irini. Oti idon I
ofthalmi mou to Sotirion Sou, O
itimasas kata Prosopon panton ton
laon; Fos is apokalipsin Ethnon ke
Doxan Laou Sou Israil.

OF THE

NATIVITY - TONE 2

Behold!

The time of Salvation is at


hand! O Cave, prepare the Virgin
draws near to give Birth. Bethlehem,
land of Judah, rejoice and be glad
for our Lord has dawned from Thee.
Hearken, mountains and hills, and
the countries around Judea;
for
Christ is Coming to Save mankind
whom He Fashioned, for He Loves
mankind.

SYMEON

THE

GOD-RECEIVER

Lord, let Thy servant now depart


in Peace, according to Thy Word. For
my eyes have seen Thy Salvation,
which Thou hast prepared before the
sight of all Nations;
a Light to
Lighten the Gentiles, and the Glory
of Thy people Israel.

P RIE ST

been willingly nailed to the


wood of Thy Cross, Thou abolished

6. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5 19.

THE PRIEST

PRAYS QUIETLY:

Kyrie, O Theos imon, O klinas Ouranous


ke katavas epi Sotiria tou genous ton
anthropon, epide epi tous doulous
Sou ke epi tin Klironomian Sou.
Si gar to Fovero ke Filanthropo Kriti I Si
douli ipeklinan tas kefalas, tous de
afton ipetaxan avhenas, ou tin ex
anthropon anamenontes voithian,
alla to Son perimenontes Eleos ke tin
Sin apekdehomeni Sotirian.
Ous
diafilaxon en panti kero ke kata tin
parousan esperan ke tin prosiousan
nikta, apo pantos ehthrou, apo pasis
antikimenis energias diavolikis, ke
dialogismon mateon ke enthimiseon
poniron.

O Lord our God, Who bows the Heavens


and descends for the Salvation of
mankind: look upon Thy Servants
and upon Thine Inheritance.
For unto Thee, the Formidable and
Loving Judge, have Thy Servants
bowed their heads, and submissively
inclined their necks, expecting not
help from men, but awaiting Thy
Mercy and hoping for Thy Salvation,
with which Thou preserve them at all
times, during this present evening,
and in the approaching night, from
every enemy, from all adverse powers
of the evil one, from vain thoughts
and from wicked imaginations.

THE PRIEST CONTINUES ALOUD:

Ii to Kratos tis Vasilias Sou Evlogimenon Blessed and Glorified is the Power of
ke Dedoxasmenon, tou Patros, ke
Thy Kingdom, of the Father, and
tou Iiou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin
ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

of the Son, and of the Holy Spirit,


now and forever, and unto the Ages
of Ages.

Amen
RESURRECTION APOSTICHA TONE 4

Kyrie,

anelthon en to Stavro, tin


progonikin ion ktaran eilisas ke
katelthon en to Edi, tous ap eonos
desmious
ileftherosas,
aftharsias
doroumenos ton anthropon to geni.
Dia touto imnountes, Doxazomen, tin
Zoopion e Sotirion Sou Egersin.

Ascending

Kyrios
evasilefsen,
evprepian
enedisato.
Enedisato
Kyrios
dinamin ke periezosato.

The

Kremanenos

Ke

upon the Cross, O Lord,


Thou abolished our Ancestral Curse;
and descending into Hades, Thou set
free those in Eternal Bonds. And
Thou
bestowed
on
mankind
Incorruption and Life. We, therefore,
praise and Glorify Thy Resurrecion
on the Third Day.

Lord reigns; He clothed Himself


with Majesty. The Lord clothed and
girded Himself with Power.

epi xilou mone Dinate,


pasan Ktisin esalefsas, tethisen Tafo
de, tous katikountas en tafis
anestisas,
aftharsian
ke
zoin
doroumenos, to geni ton anthropon.
Dio imnountes doxazomen, tin
triimeron Sou Egersin.

Hanging upon the Tree, O Only Mighty

gar estreose tin ikoumenin, itis ou


salevthisete.

And

Laos

paranomos Hriste, Se prodous to


Pilato,
stavrothine
katedikasen,
agnomon peri ton evergetin fanis, all
ekon ipeminas tafin, aftexousios
anestis
triimeros,
os
Theos
doroumenos imin, ateleftiton zoin, ke
to Mega Eleos.

One, Thou shook all Creation, and


when Thou were laid in the Tomb,
Thou raised up those dwelling there,
and bestowed Life and Incorruption
on our kind. Therefore, we Praise
and Glorify Thy Resurrection on the
Third Day.
He established the world, which
shall not be moved.

The

Lawless people who gave Thee, O


Christ, to Pilate condemned Thee to
Crucifixion, and showed themselves
Thankless towards their Benefactor.
But Thou willingly suffered Burial,
and of Thine own Will, Thou arose as
God on the Third Day, and bestowed

18. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

prosilothis, ke is Edou katelthon


Dinate, tou Thanatou ta desma, os
theos dierrixas. Dio proskinoumen
tin ek nekron Sou Anastasin, en
agalliasi Voontes.
Pantodiname
Kyrie,  Doxa Si!

Ek vatheon ekekraxa Si, Kyrie.

Kyrie,

the
Penalty
of
Disobedience
committed through the Tree, and by
descending into Hades, Thou hast
Death.
broken
the bonds of
Therefore,
we
worship
Thy
Resurrection from the dead, and,
Rejoicing, we cry:  Almighty Lord:
Glory to Thee!

Out

of the depths I have cried to


Thee, O Lord. O Lord, hear my
voice.

isakouson tis fonis ou.

Pilas

Edou sinetripsas Kyrie, ke to So


Thanato, tou Thanatou to Vasilion
elisas, genos de to anthopinon, ek
fthoras
ileftherosas,
Zoin
ke
aftharsian to kosmo dorisamenos, ke
to Mega Eleos.

Thou

shattered the Gates of Hades, O


Lord, and by Thou Death Thou
destroyed the dominion of Death.
Thou freed the human race from
corruption, and granted the world
Life and Incorruption, and Thy
Great Mercy.

Genithito ta ota Sou prosehonta is tin Let Thy Ears be attentive to the voice
fonin tis Deiseos mou.

of my Supplication.

Defte

animnisomen lai, tin tou Sotiros


Triimeron Egarsin, di is elitrothimen
ton tou Edou aliton desmon, ke
aftharsian ke oin, pantes elavomen
krazontes. O Stavrothis, ke tafis, ke
anastas, Soson imas ti Anastasi Sou,
Mone Filanthrope.

FOREFEAST

OF THE

Come,

all you people, let us sing the


Praises of our Saviours Resurrection
on the Third Day whereby we have
been Delivered from the unbreakable
bonds of Hades. Having received
Incorruption and Life, we cry out:
Thou Who were Crucified, Buried
and Rose, Save us by Thy
Resurrection, O Only Loving God.

NATIVITY TONE (5) PLAGAL 1

Ean

anomias paratirisis, Kyrie Kyrie,


tis ipostisete? Oti para Si O ilasmos
estin.

Parthene

Panamome Theou, empsihon


Palation,
ton
Ouranis
mi
horoumenon, en Si ehorisas, on en to
Spileom texi iper ennian, ptohevsanta
ke sarka genomenon, ina theosi me,
ke ploutisi ton ptohevsanta, akrasia,
pikrotatis vroseos.

If

Thou, O Lord, should mark


transgression, O Lord, who would
stand? For there is Foregiveness
with Thee.

All-Blameless

Virgin, Living Palance of


God, Thou contained within Thyself
Him Whom the Heavens could not
contain; beyond Understanding thou
gave Birth to Him in the Cave, a
Beggar, and Incarnate, that He might
make me Divine and Enrich me,
made a Beggar by the Incontinence
of bitter eating.

Eneken tou Onomatos Sou ipemina Se, Because of Thy Law, O Lord, I waited
Kyrie, ipeminen i psihi mou is ton
Logon Sou. Ilpisen i psihi moue pi
ton Kyrion.

Evapografomenos

Hriste, doulis to tou


Kesaros,
di
Evsplaghnian
prostagmati, erhi Harsasthe tin
eleftherian, tin Zoin ke itrosin,

for Thee. My soul waited for Thy


Word. My soul Hopes in the Lord.

Through

Compassion enrolled with


slaves, Long-suffering Christ, by
Caesars Decree, Thou came to grant
Freedom, Life and Deliverance to

R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5 7.

agnomsin iketes makrothime, tis


proskinousi Sou, ta Sotira Genethlia,
tou elthontos, Sose tas psihas imon.

ungrateful servants, who worship


Thy Saving Nativity, for Thou hast
come to Save our souls.

Apo

From

Tokon

The

filakis proias mehri niktos. Apo


filakis proias elpisato Israil epi ton
Kyrion.

akatalipton Thesmous, fiseos


kenisanta, i Panagia ke amomos,
katanoisasa, to Iio evoa.
Teknon
pothinotaton, ekplittome to Mega
Mysterio, pos ke gennisas, Parthenevo
ti Dinai Sou, tou ta panta Piountos
Voulimati!

the morning watch until night;


from the morning watch until
night, let Israel Hope in the Lord.

All Holy and Blameless Virgin,


realising that Her Child-bearing was
beyond explanation, and had made
new the Laws of nature, cried to Her
Son: My Child, so much desired, I
am amazed at the Great Mystery: I
have born a Child, and yet remain a
Virgin by Thy Power, Who do all
things by Thy Will!

THE HOLY FOREFATHERS TONE (8) PLAGAL 4

Oti para to Kyrio to Eleos ke polli par For with

the Lord there is Mercy, and


with Him is abundant Redemption.
And He will Redeem Israel from all
his transgressions.

afto Litrosis. Ke aftos Litrosete ton


Israil ek pason ton anomion Aftou.

Ta

ton Pateron simeron Pisti, telountes


mnimosina, animnisomen Hriston ton
Litrotin, ton Megalinanta aftous, en
pasi tis Ethnesi ke thavmaton ta
paradoxa Pistos, epitelesanta Kyrion,
os krateon ke dinaton, de ex afton
anadixanta, ravdon Dinameos imin,
tin monin apirandron, ke Theopeda
Marian tin Agnin, ex is to Anthos
proilthe, Hristos, vastisas pasi tin
zoin, ke adapanon trifin, ke Sotirian
ton psihon imon.

As

we Belieers celebrate today the


Memorials of the Fathers, let us sing
in Praise to Christ our Redeemer;
the Lord, Who as Mighty and
Powerful Magnified them among all
the
Nations,
and
Faithfully
performed extraordinary Wonders;
and has revealed from among them,
a Rod of Power, Mary, the Only Pure
Child of God, who has not known
man. From Her Christ has come
forth, the Flower that blossoms with
Life for all, the inexhaustible Delight,
and the Salvation of our souls.

Enete

ton Kyrion, panta ta Ethni,


epenesate afton, pantes i lai.

Praise

Os

en psekadi eson tis flogos, ti droso


tou Pnevmatos, agallomeni i Pedes
tou Theou, periepatoun Mystikos, en
afti protiposantes, tin Triada ke tin
sarkosin Hristou, ke os Sofi dia
Pisteos, esvesan Dinamin piros, ke
Daniil de O Dikeos, lenton ofthi fiotis.
On
tes
deisesi
disopoumenos
filanthrope Sotir, ke imas tou
asvestou, ke eoniou litrose piros, ke
axioson tihin, tis Ouraniou Vasilias
Sou.

By

the Lord, all you Gentiles;


Praise Him, all you peoples.

the Dew of the Holy Spirits Youths


Rejoicing
as in
rain, walked
mystically in the midst of the flame,
typifying in advance the Trinity and
Christs Incarnation; and as Wise
through Faith, they quenched the
power of fire. And the Just Daniel
appeared as a tamer of lions.
Besought by their Intercessions, O
Saviour, Who Loves mankind, Deliver
us also from the unquenchable and
Eternal Fire, and make us worthy to
gain Thy Heavenly Kingdom.

etisometha...

ask of the Lord ...

Parashou Kyrie
Ta kala ke simferonta tes psihes imon ke

PEOPLE
PRIEST

irini to kosmo, para tou Kyriou


etisometha...

to our souls, and for the Peace of the


world, let us ask of the Lord...
PEOPLE

Parashou Kyrie
Ton ipolipon hronon

Parashou Kyrie
Hristiana ta teli tis Zois imon,

PEOPLE

anodina,
anepeshinta,
irinika
ke
Kalin
Apologian tin epi tou foverou
Vimatos tou Hristou etisometha...

PEOPLE

Tis

Panagias,
Ahrantou,
Iperevlogimenis, Endouxou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou
Marias meta panton ton Agion
mnimonefsantes, eaftous ke allilous
ke pasan tin Zoin imon Hristo to Theo
parathometha

MAKE

THE

SIGN

OF THE

Amin
Irini pasi!
Ke meta tou pnevmatos Sou
Tas kefalas imon to Kyrou klinate
Si Kyrie

THE

SIGN

OF THE

CROSS &

Grant this, O Lord


Calling to remembrance

our
All-Holy,
Pure,
Most
Blessed and Glorious Lady,
Theotokos and Ever-Virgin
Mary, with all the Saints, let us
commit ourselves and one
another, and our whole Life, to
Christ our God.
BOW DOWN TO

CHOIR

ke Filanthropos Theos
iparhis
ke
Si
tin
Doxan
anapempomen to Patri ke to Io ke
to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

MAKE

PRIEST

CROSS &

Si Kyrie
Oti Agathos

Grant this, O Lord


For a Christian end

to our Life,
peaceful,
without
shame
and
suffering, and for a Good Account
before the Awesome Judgement Seat
of Christ, let us ask of the Lord...

PRIEST

Parashou Kyrie

Grant this, O Lord


For the completion

of our Life in
Peace and Repentance, let us ask of
the Lord...

PRIEST

tis Zois imon en


Irini ke Metania ektelese, para tou
Kyriou etisometha...

PEOPLE

Grant this, O Lord


For all that is Good and Beneficial

GOD

To Thee, O Lord
For Thou art a

good God Who


Loves mankind, and to Thee we
ascribe Glory: to the Father, and
to the Son, and to the Holy Spirit,
now and always, and to the ages of
ages.

PRIEST

Amen
PRIEST Peace be to all...
PEOPLE And to thy spirit...
PRIEST Let us bow our heads to the Lord...
PEOPLE

BOW DOWN LOW TO

PEOPLE

ALMIGHTY GOD

To Thee, O Lord

Oti ekrateothi to Eleos Aftou ef imas, For His Mercy Rules over us;
ke i alithia tou Kyriou meni is ton
eona.

and the
Truth of the Lord endures forever.

8. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5 17.

present, who await Thy Great and


Abundant Mercy.

Kyrie eleison [3]


Oti Eleimon ke

Filanthropos Theos
iparhis,
ke
Si
tin
Doxan
anapempomen, to Patri ke to Iio ke
to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Amin
THE PRIEST

PE OPLE

Osper

The

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

en droso ontes i Pisti, ke Agii


Pedes Sou, en kamino tis flogos tis tou
piros, proezografoun Mystikos, tin ek
Parthenou Sou elefsin, tin aflektos
analampsasan imin, ke Daniil de O
Dikeos, ke en Profites Thavmastos,
tranos tin Thian defteran Sou,
epidimian
prodilon.
Eoron
ekravgazen, eos ou throni etethisan
fisi, ke kritis ekathesthi, ke tou piros
epesti potamos. Ou risthiimen Hriste,
tes ikesies afton Despota.

Lord have mercy [3]

For Thou art a Merciful and Loving God


and to Thee we ascribe Glory: to
the Father, and to the Son, and to the
Holy Spirit, now and forever, and
unto the Ages of Ages.

Amen
QUIETLY PRAYS:

Kataxioson, Kyrie, en ti espera tafti,


anamartitous filanthine imas.
Evlogitos i, Kyrie, O Theos ton Pateron
imon, ke eneton ke dedoxasmenon to
Onoma Sou is tous eonas.
Amin.
Genito, Kyrie, to Eleos Sou ef imas,
kathaper Ilpisamen epi Se.
Evlogitos i, Kyrie, didazon me ta
Dikeomata Sou
Evlogitos i, Despotis, sinetison me ta
Dikeomata Sou.

O Lord, keep us this evening without sin.

Evlogitos i, Agie, Fotison me tis Dikeomasi


Sou.
Kyrie, to Eleos Sou is ton eonon.
Ta Erga ton Hiron Sou mi paridis.
Si prepi Enos, si prepi Imnos, Si Doxa

Blessed art Thou, O Lord, God of our


Fathers, and praised and Glorified is
Thy Name unto the Ages.
Amen
O Lord, let Thy Mercy be upon us for we
have set our Hope in Thee.
Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy
Commandments.
Blessed art Thou, O Master: grant me
Understanding
of
Thy
Commandments.
Blessed art Thou, O Holy One: Enlighten
me with Thy Commandments.
Lord, Thy Mercy is forever!
Do not despise the Works of Thy Hands.
To Thee is due Praise, to Thee is due song,

prepi,  to Patri ke to Iio ke to Agio


Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas
ton eonon.
Amin
LITANY OF FERVENT

to Thee is due all Glory:  to the Father,


and to the Son, and to the Holy Spirit, now
and forever, and unto the Ages of ages.
Amen
SUPPLICATIONS

Plirosomen tin Esperinin Deisin imon to

PRIEST

Kyrio...

Kyrie Eleison
Antilavou, Soson,

Eleison ke Diafilaxon
imas, O Theos ti Si Hariti.

Amin
Tin esperan Pasan telian, Agian, irinikin
ke anamartiton, para tou Kyriou
etisometha...

Parashou Kyrie
Angelon Irinis, Piston Odigon, filaka ton
psihon ke ton somaton imon, para
tou Kyriou etisometha...

Parashou Kyrie
Signomin ke afesin ton amartion ke ton
plimelimaton imon, para tou Kyriou

Let us complete our Evening


Prayer to the Lord...

PEOPLE

Lord, have Mercy


Help us, Save us, have

Mercy on
us, and protect us, O God, by Thy
Grace.

PRIEST

PEOPLE

Amen
That the

whole evening may be


Perfect, Holy, peaceful and sinless,
let us ask of the Lord...

PRIEST

PEOPLE

Grant this, O Lord


For an Angel of Peace,

a Faithful
Guide, a Guardian of our souls and
bodies, let us ask of the Lord...

PRIEST

PEOPLE
PRIEST

Faithful, Holy Youths in the


furnace of fire, as in Dew, mystically
prefigured Thy Coming from the
Virgin, which shone forth without
burning for us. And the Just Daniel,
Wonderful among Prophets, clearly
foreshowed Thy Second Divine
Coming, when he cried: I see where
Thrones are set, and the Judge has
taken His Throne, and a River of Fire
is present;
from which at their
Intercessions may we be Delivered, O
Master, Christ.

and to the Holy Spirit

THE FOREFATHERS TONE (6) PLAGAL 2

Daniil anir epithimion, lithon anev hiros Daniel, the man of desires, when he saw
tmithenta, theorisas Se Kyrie, vrefos
anev sporas, tehthine proigorefse, Se
ton ek Parthenou sarkothenta Logon,
ton anallioton Theon, ke Sotira ton
psihon imon.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin.

a stone hewn without human hand,


foretold that Thou, O Lord, would be
born as an Infant without Seed, Thou
the Word Incarnate of the Virgin
God Unchanging, and the Saviour of
our souls.

Now

and ever, and to the Ages of


ages.

Amen
THEOTOKION TONE (6) PLAGAL 2

dia Se Theopatir Profitis David,


melodikos peri Sou proanefonise, to
megalia Si piisanti. Paresti i Vasilissa
ek dexion Sou.
Se gar Mitera
proxenon Zois anedixen O apator ek
Sou enanthropise evdokisas Theos,
ina tin eaftou anaplasi ikona,
ftharisan tis pathesi, ke to planithen
orialonton evron, Provaton tis omis
analavon, to Patri prosagagi, ke to
idio Thelimati, tes Ouranies sinapsi
Dinamesi, ke Sosi Theotoke ton
kosmon, Hristos O ehon, to Mega ke
Plousion Eleos.

David

the Prophet, Forefather of God


through Thee, cried out in song
concerning Thee to the One Who has
done Magnificent things for Thee.
The Queen stands at Thy Right
Hand. For God, Who gladly became
Man through Thee without Father,
has proclaimed Thee Mother, and
Host of Life, so that He might
Restore in us His Image, which was
corrupted by passion. Having found
the Stray Sheep caught in the
mountains, He laid it on His
Shoulders and carried it to the
Father. By His own free Will He
placed it among the Heavenly Hosts.
Christ, Who has Great and Abundant
Mercy, O Theotokos, will Save the
world.

Grant this, O Lord


For Forgiveness and Remission of

our sins and transgressions, let us

16. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5 9.

PRAYER

OF THE

ENTRANCE

Ipomen pantes ex olis tis psihis, ke exolis


tis dianias imon ipomen

THE PRIEST CENSES AS BEFORE WHILE PRAYING:

Esperas ke proi ke mesimbrias,


enoumen,
Evlogoumen,
Evharistoumen ke deometha Sou,
Despota ton Apanton, Philanthrope,
Kyrie.
Ketevthinon tin prosevhin
imon, os Thimiama Enopion Sou ke
mi ekklinis tas kardias imon is
logous, i is logismous ponirias, alla
Rise
imas
ek
panton
ton
Thirevonton tas psihas imon. Oti
pros Se, Kyrie, Kyrie, i ofthalimi
imon, ke epi Si ilpisamen.
Mi
kateshinis imas, O Theos imon.

At evening, at morning and at


midday we Praise, Bless and
give Thanks, and we pray to
Thee, O Master of all things,
Lord Who Loves mankind:
Direct our Prayer before Thee
like incense, and do not incline
our hearts to words or thoughts
of evil, but Deliver us from all
who hunt our souls. For we look
to Thee, O Lord, our Lord, and
we hope in Thee. Put us not to
shame, O our God!

ISODOS THE ENTRANCE

THE

CONGREGATION MUST STAND

THE PRIEST EXITS THE SANCTUARY THROUGH THE NORTH DOOR IN


PROCESSION, HOLDING THE HOLY GOSPEL BEFORE HIS FACE.

Evlogimeni

i Isiodos
ton Agion Sou.

PRIEST

Blessed is the Entrance

of Your Saints

Sofia! Orthi.

Wisdom! Rise!

THE EVENING HYMN


BY

ST SOPHRONIOS, PATRIARCH

OF

JERUSALEM

TONE 2

THE

PRIEST &

THE

CONGREGATION

Fos

SING TOGETHER:

Ilaron Agias Doxis, Athanatou


Patros, Ouraniou, Agiou, Makaros,
Iisou Hriste! Elthondes epi tin iliou
disin,
idontes
Fos
Esperinon,
imnoumen Patera, Ion ke Agion
Pnevma, Theon.
Axion Se en
pasi keris imnisthe fones esies, Ie
Theou, Zoin O didous dio O kosmos
Se Doxazi!

O Gladsome Radiance of the Holy Glory


of the Father Immortal, Heavenly,
Holy, Blessed Jesus Christ. Now that
we have come to the setting of the
sun and have seen the Evening Light,
we praise Father, Son and Holy
Spirit. For it is worthy that at all
times Thou should be praised by
voices encouraging, O Son of God,
the Giver of Life. For which cause the
Universe Glorifies Thee!

FESTAL PROKEIMENON

Sofia!
Irini pasi!
Ke pnevmati sou!
Sofia!
Proshomen!

Wisdom!
Peace be unto all!
PEOPLEAnd to your spirit.
PRIEST Wisdom!
Let us attend!
The Prokeimenon of the . Tone
PRIEST

10. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

Kyrie eleison
Kyrie Pantokrator, O Theos, ton Pateron
imon, deometha Sou, epakouson ke
eleison

Kyrie eleison
Eleison imas,

ton
Orthodoxon Hristianon

Evsevon

ke

tou Arhipiskopou
imon (- - - N A M E - - - )

Kyrie eleison [3]


Eti deometha iper ton Adelfon imon, ton
Iereon, Ieromonahon, Ierodiakonon
ke Monahon, ke Pasis tis en Hristo
imon Adelfotitos

Kyrie eleison [3]


Eti deometha iper

Eleous, Zois, Irinis,


igias,
Sotirias,
episkepseos,
sighoriseos ke afeseos ton amartion
ton doulon tou Theou, panton ton
efsevon ke Orthodoxon Hristianon,
ton katikounton ke parepidimounton
en ti poli ke
enopia tafti, ton
epitropon ke sindromiton tis ieras
Ekklisias taftis sin tis singenesin
afton...

Kyrie eleison [3]


Eti deometha iper

ton Makarion ke
Aoidimon Ktitoron tis Agias Ekklisias
taftis, ke iper panton ke pason ton
proanapafsamenon Adelfon imon,
ton evthade efsevos kimenon, ke
apantahou Orthodoxon...

ton karpoforounton
ke kalliergounton en to Agio ke
pansepo Nao touto, kopionton,
psallonton ke iper tou periestotos
laou, tou apekdehomenou to para
Sou Mega ke Plousion Eleos.

Lord have mercy


Lord Almighty, the

God of our
Fathers, we pray Thee, hear and have
Mercy

PRI EST

Lord have mercy


Have Mercy on

us, O God,
according to Thy Great Mercy, hear
us and have Mercy

PRI EST

PE OPLE

Kyrie eleison [3]


Eti deometha iper

Kyrie eleison [3]


Eti deometha iper

PE OPLE

PE OPLE

O Theos, kata to Mega


Eleos Sou deometha Sou, epakouson
ke eleison

Kyrie eleison [3]


Eti deometha iper

Let us say, with all our soul and


with all our mind, let us say:

PRI EST

PRI EST

Lord have mercy (3)


Let us pray for Pious

and

Orthodox Christians. (3)


PE OPLE
PRI EST

Lord have mercy


Let us pray for our Archbishop

(- - - N A M E - - - )
PE OPLE

Lord have mercy [3]


Let us pray for our

Brethren,
Priests, Hieromonks, Deacons, and
Monastics, and all our Brotherhood
in Christ

PRI EST

PE OPLE

Lord have mercy [3]


Also we pray for Mercy,

Life,
Peace, health, Salvation, Visitation,
pardon and forgiveness of sins for
the servants of God, all devout and
Orthodox Christians, those who
dwell in or visit this city and Parish,
the Wardens and members of this
Parish and their families and all who
have
asked
for
our
Prayers,
unworthy though we are

PRI EST

PE OPLE

Lord have mercy [3]


Also we pray for the

Blessed
and Ever-Remembered Founders of
this Holy Church, and for all our
Brethren who have gone to their rest
before us, and for the Orthodox
everywhere, and that they may be
pardoned all their offences, both
voluntary and involuntary.

PRI EST

PE OPLE

Lord have mercy [3]


Also we pray for those

who
bring offerings, those who care for
the beauty of this Holy and
Venerable House, for those who
labour in its service, for those who
sing, and for the people here

PRI EST

R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5 15.

THE PROKEIMENON

interpret the Law for You.

Ke enetilamin tis Krites imon en to kero And I commanded Your Judges at that
ekino, legon: Diakouete anameson
ton Adelphon Imon, ke Krinate
Dikeos
anameson
andros
ke
anameson tou adelphou aftou, ke tou
prosilitou aftou.

time, saying: Hear the cases between


Your
Brethren,
and
Judge
Righteously between a man and his
brother, or the resident alien with
him.

Ouk

shall not show partiality in


judgement - the small and the great
You shall judge.

Ou mi ipostili prosopon anthropou, oti i You

shall not shrink before any mans


presence, for the Judgement is
Gods.

Krisis tou Theou esti.


THIRD PROPHECY THE BOOK

OF

The

Sofia! Proshomen!

Wisdom!

Ipe

Moses

Reading is from the Book of


Deuteronomy.

Plin

Ke

Let us attend!

spoke to the Sons of Israel:


Behold! Heaven and Heaven of
Heaven belong to the Lord Your God,
also the Earth, and everything in it.

tous Pateras imon proileto Kyrios


Agapan aftous, ke exelexato to
sperma afton met aftous, imas para
panta ta Ethni, kata tin imeran taftin.

The

peritemisthe tin sklirokardian imon,


ke ton trahilon imon ou sklirinite eti.

And

Lord chose Your Fathers to Love


them; and He chose their Seed after
them you above all Ntions as it is
this day.
circumcise the foreskin of Your
heart, and do not be stiff-necked any
longer.

O gar Kyrios O Theos imon, outos Theos For

the Lord Your God is God of gods


and Lord of lords the Great God
Mighty and Awesome, Who shows no
partiality nor can be bribed.

ton Theon, ke Kyrios ton Kyrion - O


Theos O Megas - ke Ishiros, ke
Foveros,
os tis
ou
Thavmazi
prosopon.

Oud

ou mi lavi doron, pion Krisin


prosilito ke orfano ke hira, ke Agapa
ton prosiliton, doune afto arton ke
imation.

SUNDAY EVENING - PSALM 133:

Idou

Behold

di Evlogite ton Kyrion, pantes i


douli Kyriou

I estatos en Iko Kyriou, en avles


Ikou Theou imon.

Idou

Behold

MONDAY EVENING - PSALM 4:

MONDAY EVENING - PSALM 4:

di Evlogite ton Kyrion, pantes i


douli Kyriou

Kyrion

ton Theon Sou fovithisi, ke Afto


mono latrevsis, ke pros Afton
kollithisi, ke epi to Onomati Aftou
omi.

You shall Fear the Lord Your God, and

Aftos kavhima Sou, ke aftos Theos Sou, He


os tis epiise Si ta Megala ke ta Endoxa
tafta - a idon i ofthalmi Sou.

LITANY

OF

You shall serve only Him, and hold


fast to Him, and take Oaths in His
Name.
is Your Boast and Your God, Who
did these Great and Glorious Things
for You the Things You beheld
with Your own eyes.

now, Bless the Lord, all you


servants of the Lord

Kyrios isakousete mou, en to kekragene The


me pros afton.

En to epikalisthe me isikousas mou,


O Theos tis Dikeosinis mou, en thlipsi
eplatinas me.

STIHOS

Lord hears me when I cry out to


Him.

Thou hast heard me when I called,


O God of Righteousness. Thou hast
set me free when I was in trouble.

VERSE

Kyrios isakousete mou, en to kekragene The Lord will hear me when I cry out to
me pros afton.
TUESDAY EVENING - PSALM 22:

Him.
TUESDAY EVENING - PSALM 22:

To eleos Sou, Kyrie, katadioxi me, pasas Thy


tas imeras tis zois mou.

Kyrios Pimeni me, ke ouden me


isterisi.
Is topon chlois, ekei me
kateskinose.

STIHOS

Mercy, O Lord, shall follow me all


the days of my Life.

The Lord is my Shepherd, I shall


not want; He has made me lie down
in Green Pastures.

VERSE

To Eleos Sou, Kyrie, katadioxi me, pasas Thy


tas imeras tis Zois mou

Mercy, O Lord, shall follow me all


the days of my life

WEDNESDAY EVENING - PSALM 53:

WEDNESDAY EVENING - PSALM 53:

O Theos,

Save me, O God, for Thy

en to Onomati Sou Soson me,


ke en ti Dinami Sou Krinis me.

O Theos, isakouson tis prosevhis


mou, enotise ta rimata tou stomatos
mou.

Names sake,
and Judge me by Thy Might.

O God, hear my Prayer and hear


the words of my mouth.

STIHOS

VERSE

O Theos,

Save

en to Onomati Sou Soson me,


ke en ti Dinami Sou Krinis me.

Love

the resident aliens, for You were


resident aliens in the Land of Egypt.

You who stand in the House of the


Lord, in the Courts of the House of
our God.

VERSE:

He administers Justice for the stranger,


the orphans and the widow, and
Loves the stranger, giving him food
and clothing.

now, Bless the Lord, all you


servants of the Lord.

STIHOS

DEUTERONOMY 10 : 14 - 21

Defteronomiou to anagnosma.

Mosis pros tous Iious Israil: Idou,


Kyriou tou Theou Sou O Ouranos, ke
O Ouranos tou Ouranou, i Gi ke
panta osa estin en afti.

SUNDAY EVENING - PSALM 133:

You

epignosi prosopon en Krisi - kata


ton mikron ke kata ton Mega Krinis.

OF THE DAY

THURSDAY EVENING - PSALM 120:

me, O God, for Thy Names sake,


and Judge me by Thyr Might.

THURSDAY EVENING - PSALM 120:

I voithia mou para Kyriou, tou piisantos My Help comes from the Lord, Who has
ton Ouranon ke tin Gin.
STIHOS

Ira tous opsthalmous mou is ta ori,

othen izi i Voitheia mou.

voithia mou para Kyriou, tou piisantos


ton Ouranon ke tin gin.

made Heaven and Earth.

I lifted up my eyes to the


mountains, from whence my Help
shall come.

VERSE

My Help comes from the Lord, Who has


made Heaven and Earth.

FERVENT SUPPLICATION

14. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5 11.

FRIDAY EVENING - PSALM 58:

O Theos, antiliptor mou i.

To Eleos Sou

propsithasi me.

Thou art my Defender, O Lord, and Thy


Mercy shall go before me.

Exelou me ek ton ehthron mou,

STIHOS

FRIDAY EVENING - PSALM 58:

O Theos, ke ek ton epanistmenon ep


emi Litrose me.

O Theos, antiliptor mou i.

To Eleos Sou

propsithasi me

me from my enemies, O
God, and Protect me from those who
rise up against me.

Thou art my Defender, O Lord, and Thy


SATURDAY EVENING - PSALM 92:

The

evasilefsen,

Enedisato

STIHOS

evprepeian

Kyrios Dinamin, ke

perizosato.

Kyrios
enedisato

evasilefsen,

evprepian

Ke gar estereose tin ikoumenin, it


is ou salevthisete.

STIHOS

Kyrios
enedisato.

evasilefsen,

evprepian

Kyrios
enedisato.

Lord has put on His Apparel


and has girded Himself with
Strength.

evasilefsen,

evprepian

THE FESTAL READINGS

FROM THE

The

Lord has reigned, and has put on


Glorious Apparel.

DEUTERONOMY 1: 8-11 & 15-17A

Mosis pros tous iious, Israil: Idete!


Paredoka enopion imon tin gin,
iselthontes klironomisate tin Gin, in
omose Kyrios tis patrasin imon, to
Avraam ke to Isaak ke to Iakov,
doune aftis ke to spermatis afton met
aftous.

Moses

Ke

ipon pros imas en to kero ekino,


legon:
Ou dinisome monos ferin
imas.

And I spoke to You at that time, saying:

THE

NEW TESTAMENTS

Let us attend!

THE FIRST PART OF THE PROKEIMENON IS


READ :

Wisdom!

THE
SECOND
PART
PROKEIMENON IS READ

READER

Let us attend!
READER The Reading

OF

THE

PRIEST

PRIEST

from T H E B O O K

GENESIS.

Wisdom!Let us attend!

THE HOLY PROPHECIES


BOOK OF GENESIS 14: 14 20

Avraam, oti ihmalotevte Lot O


adelphidous Aftou, irithmise tous
idious ikogenis Aftou, triakosious
deka ke okto ke katedioxen opso afton
eos Dan.

OF

Ipe

OLD &

OF

Akousas

SECOND PROPHECY THE BOOK

And Blessed be God Most High Who


Delivered Thine enemies into Thy
Hands.

Wisdom!

PRIEST

THE

Ke Evlogitos O Theos O Ipsistos, os


paredoke
tous
ehthrous
Sou
Ipohirious Si.

was the Priest of God Most High,


and he Blessed Abram, and said:
Blessed be Abram of God Most
High, Creator of Heaven and Earth!

Sofia! Proshomen!

Lord has reigned, and has put on


Glorious Apparel.

Sofia!

Sofia! Proshomen

de Ierefs tou Theou tou Ipsistou, ke


Evlogise ton Avram, ke ipen:
Evlogimenos Avram to Theo to
Ipsisto, os ektise ton Ournon ke tin
Gin.

The

READER

GENESEOS TO ANAGNOSMA

In

out bread and wine.

He

The

THE FIRST PART OF THE PROKEIMENON

Proshomen!

King of Sodom went out to meet


him at the Valley of Shaveh (i.e. the
Kings Valley), after his return from
the slaughter of Cherdorlaomer, and
the Kings with him.

Defteronomiou to anagnosma.

PRIEST

SECOND PART OF THE PROKEIMENON

Sodom, and also brought back his


Brother, Lot, and his goods, as well
as the women and the people.

VERSE

Proshomen!

THE

Vasilefs Salmi, exinegken artous ke


inon.

Lord has reigned, and has put on


Glorious Apparel.

He has made the world so sure


that it cannot be moved.

And he brought back all the cavalry of

Tou to in pedian Vasileos, ke Melhisedek, Melchizedek, the King of Salem, brough

The
VERSE

apestepse pasan tin ippon Sodomon,


ke
Lot
ton
adelfidous
aftou
apestrepse, ke panta ta iparhonta
aftou, ke tas gynekas, ke ton laon.
afto O Meta to ipostrepse afton apo
tis kopis tou Hodollogomor ke ton
Vasileon ton met Aftou, is tin kilada
tou Savi.

The

VERSE

Holiness becomes Thy House, O


Lord, forever.

STIHOS

Lord has reigned, and has put on


Glorious Apparel.

by night, and he and his servants


attacked and pursued them as far as
Hobah, North of Damascus.

Exilthe de Vasilefs Sodomon is sinantisin The

Mercy shall go before me

SATURDAY EVENING - PSALM 92:


Kyrios
enedisato

Ke

Deliver

VERSE

i pedes aftou me aftou ke epataxen


aftous ke katedioxen aftous eos
Hoval, i estin en aristera Damaskou.

Ke epepesen ep aftous tin nikta aftos, ke And he divided his forces against them
12. R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5

Let us attend!

spoke to the Sons of Israel:


Behold! I am Delivering the land in
Your Presence; go in and inherit the
land I swore to Your Fathers to
Abraham, Isaac, and Jacob to give
it to them and their seed after them.

I, alone, am not able to bear You.

Kyrios O Theos imon eplithinen imas, ke The Lord Your God multiplied You, and
idou! Este simeron osi ta astra tou
Ouranou to plithi.

here You are today - as the stars of


Heaven in multitude.

Kyrios

O Theos ton Pateron imon


prosthii imin, os este hilioplasios, ke
Evlogise imas, kathoti elalisen imin.

May

Ke

elavon ex imon andras Sofous, ke


Epistimonas, ke Sinetous, ke katestisa
aftous igiste ef imon, hiliarhous, ke
dekarhous, ke grammatoisagogis tis
krites imon.

And

When

Abram heard his Brother, Lot,


was taken captive, he armed his 318
trained servants, born in his own
house, and went in pursuit as far as
Dan.

Reading is from the Book of


Deuteronomy

the Lord God of Your Fathers


make You a thousand times more
numerous than You are, and Bless
You, just as He said.

I took from You men the Wise,


Understanding, and Knowledgeable,
and made them leaders over You:
leaders of thousands, of hundreds,
of fifties, and of tens Judges to

R E S U R R E C T I O N V E S P E R S T O N E 4 - 2 9 A P - B E F O R E N A T I V I T Y 2 0 D E C E M B E R 2 0 1 5 13.

You might also like