Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 35

MAY 2010 // 1

2 // CONFABULATION MAY 2010 // 3


4 // CONFABULATION MAY 2010 // 5
6 // CONFABULATION MAY 2010 // 7
CONTENTS
Galerie Joaquin Singapore specializes in museum-quality artworks from the Philippines

17. 18.

Dominic Rubio 48 x 84 in. oil on canvas

Representing young emerging artists, successful contemporary talents, as well as


24.
the masters, the gallery serves as a platform to showcase the best of Filipino art

14 COMING UP 36 REVIEWS Arturo Luz Dominic Rubio Eufemio Rasco IV


Wishful thinking Series of Artists Talks
Elucidation: Sculptures with a Narrative Kaleidoscope 2010 Torch of Friendship Federico Aguilar Alcuaz Carlo Magno Jaspher Penuliar
Asian Festival of Children Content WHOLE: A chance encounter with the grid
Juvenal Sansó Ramon Orlina Vincent De Pio
Artists’ Book Exhibition: Centre to Periphery Pushing the Boundaries of the Modern
International Museum Day Chinese Painting: A Review of Painter Mario Parial Jerry Morada Aileen Lanuza
Ng Joon Kiat’s Latest Works
Singapore Arts Festival 2010 Lydia Velasco Jovan Benito
Making History: How Southeast Asian Art
reconquers the past to conjure the future

18 FEATURES
Lu Peng吕鹏: An Interview
Encountering Cheong Soo Pieng: An
open-ended encounter
Catching up with Terence
Teo Chin Keong 赵振强
S I N G A P O R E

The Regent Singapore, 1 Cuscaden Road Ground Floor Unit 3, Singapore 249715 · Tel.: +(65) 6725 3113
Email: contact@galeriejoaquin.com.sg
www.galeriejoaquin.com.sg
8 // CONFABULATION MAY 2010 // 9
CONTENTS

30. 36.

41. 44. 47.

52 DIRECTORY
Singapore Art & Heritage District Map
Singapore
Malaysia

61 CREATIVE
RESOURCES

65 POSTSCRIPT
Performance art in the everyday:
The death of things now, the death of
everything later

10 // CONFABULATION MAY 2010 // 11


Issue #6 (May 2010)
ISSN 1793-9739 / MICA (P) 183/02/2010
www.confabmag.com

Editor-in-chief // Sabrina Sit / s@confabmag.com


Art Director // Amalina MN / a@confabmag.com
Photography Director // Michael Tan (Ambious Studio)
Account Executive // Kayla Hoo / k@confabmag.com
Contributors // Yvonne Low / Singapore Contemporary Young Artists
/ Syed Muhd Hafiz / Smriti Rajgarhia-Bhatt / Yow Siew Kah
/ Richard Chua

General enquiries and feedback // _@confabmag.com


Advertising // ad@confabmag.com
Press Releases // pressreleases@confabmag.com

Cover
Lu Peng Leaving the Garden of Dreams 11 <游园惊梦11> Acrylic on Canvas 145 x 170 cm

Copyright of all editorial content in Singapore and abroad is held by the publishers, CONFABULATION PRIVATE
LIMITED. Reproduction in whole or part is forbidden save with the written permission of the publishers.
CONFABULATION cannot be held responsible for any loss or damage to unsolicited material. CONFABULATION,
ISSN 1793-9739, is published 12 times a year by CONFABULATION PRIVATE LIMITED.

Every effort has been made to contact the copyrights holder. If we have been unsuccessful in some instances,
please contact us and we will credit accordingly.
Even greater effort has been taken to ensure that all information provided in CONFABULATION is correct.
However, we strongly advise to confirm or verify information with the relevant galleries/venues.
The views expressed in CONFABULATION are not necessarily those of the publisher.
Printed in Singapore.

CONFABULATION PRIVATE LIMITED (200906126N)


14 Robinson Road, #13-00, Singapore 048545

Subscription price is SGD98 within Singapore and USD98 internationally. For subscriptions, renewals and
address changes, please email subscribe@confabmag.com.

All editorial, design requests, advertising bookings and materials for June issue of CONFABULATION
should be received by 18 May.

12 // CONFABULATION MAY 2010 // 13


COMING UP COMING UP

Exhibition: Wishful Thinking


Date: 08.05.10 – 21.05.10
Venue: Museum of Art and Design (M.A.D.)
333A Orchard Road
#03-01 Mandarin Gallery
Singapore 238897

www.mad.com.sg

Hair maestro Kim Robinson has mastered another type of brush - the paintbrush. The
style icon and mane master, who is the go-to name for many A-listers in the region, will
reveal another facet to his artistic side through his first art at the Museum of Art and
Design (M.A.D.) from 8th to 21st May.

Entitled Wishful Thinking, the series of more than 21 visual presentations will unveil
Kim’s secret passion, painting. Although his own mother was an artist by profession,
he did not get into painting proper until much later in life –out of necessity. Being a
visual person, he was helping to decorate a client’s home and found it frustrating to
find art that complement the look and feel he was trying to achieve. The man literally
took matters into his own hands and produced pieces to complete the home. The
result was very well received, and word soon got out.

Under the persuasion of those who believed in him and were drawn to his works, Kim
took a quiet foray into his first show in Hong Kong. Only Kim was surprised that the
exhibition did so well with every painting sold but critics had already caught on to the
scent of a new emerging artist.

Six years later, Kim is now fulfilling his wish to hold his first exhibition in Singapore.
“Singapore is becoming a regional arts hub and so I felt it would be the best place to
showcase and launch my art endeavors officially,” says Kim.

Kim’s work centers on the raw expression of love – sex and the physical form.
Likewise, the elements in his paintings always seduce and flirt with glimpses of the
human desire through a bold combination of acrylic, watercolour, oil and typography.

As with his strong belief that love is, and should be abstract, indefinable and a little bit
elusive, the idea of passion is strongly conveyed by the choice of colour and texture
as the physical form assumes a secondary role by never being fully or clearly seen.
Kim draws and deconstructs his artistic drive from everything around him – fashion,
people, landscapes, interiors, experiences –and the beauty in every situation. Like a
beloved pair of well-worn jeans or the peeling patina of a wall from distant past, his art
pieces evoke warmth, quiet comfort and an old soul stirring within.

The man in white shirt Mixed media on Canvas 160 x 120 cm

14 // CONFABULATION MAY 2010 // 15


COMING UP COMING UP

Exhibition: Elucidation: Sculptures with a Narrative Exhibition: International Museum Day


Date: 05.05.10 – 20.05.10 Date: 14.05.10 – 23.05.10
Venue: Gnani Arts Space Venue: Various museums
190 Middle Road
#02-30/31 Fortune Centre www.nhb.gov.sg
Singapore 188979

www.gnaniarts.com

Centred on the theme I Love Museums – Kids’ edition, the National Heritage Board invites you to
Here’s an absolutely engaging showcase of solely sculptures by five artists – Vidyasankar Sthapathy,
explore the diversity of museums and our enriching exhibitions and programmes in this annual cultural
T.R.P. Mookiah, P. Gnana, B.R. Ravi and Velmurugan. Each sculpture in this collection flaunts an
extravaganza. There will be free entry to NHB museums and participating museums with the IMD’10
intriguing narrative; a story to imagine and ponder over, within creative scenarios that include themes
Open House Day on 23rd May.
such as mythology, motherhood and romance.

Exhibition: Singapore Arts Festival 2010


Exhibition: Asian Festival of Children Content Date: 14.05.10 – 13.06.10
Date: 06.05.10 – 09.05.10
Venue: The Arts House www.singaporeartsfest.com
1 Old Parliament Lane
Singapore 179429

www.afcc.com.sg

Between You and Me is the theme for the 33rd edition of this year’s Singapore Arts Festival. The Festival
began in 1977 as a national showcase celebrating the local arts of Singapore’s diverse communities.
The theme for this year’s inaugural AFCC is Asian Content for the World’s Children. AFCC aims to foster Over the last three decades, the Festival, organised by the National Arts Council, has played a symbiotic
excellence in the creation, production and publication of children materials with Asian content in all and catalytic role in development of the artistic and cultural life of Singapore. It has helped to transform
formats and facilitate their distribution and access to parents, teachers, librarians and children in Asia the city’s landscape, turning it into one of Asia’s major cultural capitals of today. It has influenced the
as well as the world. work of artists and generated a growing public demand for the arts, spawning new capital platforms,
events and movements that help underpin the lively cultural scene in present day Singapore.

Exhibition: Artists’ Book Exhibition: Centre to Periphery Exhibition: Making History: How Southeast Asian Art reconquers
Date: 08.05.10 – 21.05.10 the past to conjure the future
Venue: Japan Creative Centre Date: 27.05.10
4 Nassim Road Venue: The Bay Room
Singapore 258372 1 Esplanade Drive
Singapore 038981
www.sg.emb-japan.go.jp/JCC

Organized and curated by artists, Eriko Hirashima and Noriko Suzuki-


www.esplanade.com
Bosco with additional support by Seiji Shinohara, the main objective of The 21st century has been dubbed the Asian Century. But if the first decade of the new millennium has been
the exhibition is to promote Book Arts and Artists’ Books and to support dominated by China and India’s dazzling economic and social transformations, Southeast Asia, though less
the artists who use it as an art form to represent their ideas. The books familiar, is changing rapidly too. Indeed, as one of the most culturally, religiously and linguistically diverse
vary in style. A broad range of original works by 35 artists in both regions in the world, Southeast Asia and its distinctive pluralism uniquely embody a functioning globalised
Singapore and Japan has been selected for the exhibition. framework for local concerns. No surprise then that Southeast Asia’s complex history, evolving identity and
national stories are often the focus of the region’s sophisticated and dynamic contemporary art.
There will be a book binding workshop on 8th May and 15th May
at 10.30am and 2.30pm where the general public will be able to This symposium will examine issues surrounding Southeast Asian contemporary art today.
experience the experimental process of creating a book. For bookings
for the book binding workshop, please contact +65 6775 0602 or email Alwin Reamillo (Philippines), Green Zeng (Singapore), Khanh Bui (Vietnam), Mella Jaarsma (Indonesia), Nge
info@lalibreria.com.sg. Lay (Burma), Tang Da Wu (Singapore) and Vasan Sitthiket (Thailand). Hosted by Iola Lenzi.

16 // CONFABULATION MAY 2010 // 17


FEATURES LU PENG

堆积,是吕鹏作品语言中最鲜明的特点,他的几乎每一
幅作品,第一眼看去,给人强烈印象的,都是重重迭迭
的一大堆东西。堆积,确实形象地把握了中国人普遍的
一种生存感觉,中国人在这几十年的经历中,或者所受
的教育中,不断地今是而昨非,茫茫然不知所措成为人
们的常态,各种文化记忆,在没有价值的支撑下,必然
呈碎片状态堆积在人们记忆中。因为文化作为一种价值
系统,是一个有机的整体,主次层次分明。大到一个社
会,具体到一座建筑,都可以使人感觉到这种文化主次
层次与和谐的状态。堆积就是没有文化的体现,像中国
的建筑,就是各种文化符号的碎片堆积,也像一个没有
整理的图书馆,古今中外的书籍乱七八糟地堆在一起。
在吕鹏的作品中,我们可以看到门神的形象、样板戏的
形象、时髦青年的形象、戏曲形象、民间艺术形象的堆
积,可以看到红墙城楼、传统戏曲水纹样以及盔甲、红
卫兵袖章、弓箭、大刀、步枪的杂陈,可以看到鱼、战
马、飞机、出现在同一空间中。整个给人的感觉是文化

Lu Peng 吕鹏:
符号的混杂和时间、空间的错乱。

在堆积的形象中,它们之间关系是吕鹏作品的第二个特

An Interview
征。我还是使用建筑作为例子,在一个有文化价值系统
支撑的社会里,比如欧洲的城市,在保留传统城市面貌
整体中,现代文化和谐地存在其中。中国的城市,不但
具体建筑是文化符号的堆积,整个城市中各种文化系统
的建筑,同样是毫无次序的堆积在每一个城市的土地
Lu Peng is a prominent and acclaimed artist whose works 上,它们之间的关系常常显得非常的滑稽和可笑。吕鹏
have been shown widely across the world in places including 在处理他的画面中形象时,同样体现出一种游戏和滑稽
New York, London, Sydney, Boston and France. As with 的关系,既然我们没有文化价值系统的支撑,文化在我
the majority of artists of his generation, those born during 们的头脑中呈现混乱的状态,而且和谐并显示出一个系
the Cultural Revolution, Lu Peng is preoccupied with the 统化的状态,又不是任何一个人能够完成,那么这些文
metamorphosis of Chinese society. 化符号在每一个人的头脑里就是随每一个的兴趣、教育
背景、文化立场来组合的。吕鹏的组合是游戏式的,有
His solo exhibition, Empty City 2 < 空 城 计 2 > , at Plum 意强调了一种滑稽和混乱或者混战的关系,步枪和大刀
Blossoms Gallery in Hong Kong opens on the 24th May and 战在一起,战马和飞机搅和在一起,人和管道一起穿
runs till 7th June and he is exclusively represented by Mulan 墙而过……,这或许可以理解成:穿墙而过作为一种传
Gallery in Singapore. 说通过气功热、法术在今天的流行,也正体现中国人信
仰失落和混乱的结果,虽然滑稽,但这是我们真实的现
Lu Peng speaks to CONFABULATION about what inspires him 实。
and about symbolism in his paintings. ——栗宪庭

18 // CONFABULATION MAY 2010 // 19


FEATURES LU PENG

You are deeply affected by traditional 您深受传统戏曲,武侠小说,电动游戏和


drama, martial arts fiction, electronic 好莱坞电影的影响。这样的一个灵感来源
games, and Hollywood films which is
组合比较奇特。可以告诉我 们多点吗?
a rather eclectic mix to be drawing
inspiration from. Tell us more about it.
吕鹏: 在我小学三四年级和初中的时候,
Lu Peng: When I was in primary 3, 4 and 电台里正是在热播长篇历史评书的时候,
in junior high, it was common for the radio 象刘兰芳,善田芳等著名的评书演员的《
to broadcast classic Chinese stories. I 说岳全传》,《隋唐演义》,《水浒传》
particularly like stories read by famous ,《三国演义》(以上为中国古代的著名
broadcasters like Liu Lan Fang, Shan Tian 的武侠故事)等,我都特别喜欢。特别迷
Fang’s “The story of Yue Fei”, “Legends of
恋那些武艺高强,杀富济贫的英雄好汉。
Sui and Tang Dynasties” and “The Three
所以也爱找这样的图片来画。直到今天,
Kingdoms” (these were famous Chinese
kung-fu classics). I was very attracted by 我还是特别喜欢听,别人画画时找轻松的
those who are highly skilled in martial arts 背景音乐,但我则喜欢评书作为自己常听
and who robbed the rich to help the poor. 的。我认为这些优秀的中国传统艺术能够
I also like to draw pictures based on these 开启我们的想象力。
stories. Until today, I still like to listen to these
stories. Normally artists would usually play 那时候,心目中的理想人物就是这些英雄
some relaxing music in the background as 豪杰,有一身的工夫,云游四方,除霸安
they paint, but I will listen to these stories. 良。那时候我们一群小伙伴到现在的劲松
I felt that these excellent traditional arts 那边的工地上去玩打仗。因此总想把这些
forms could fire up our imaginations.
童年时期的记忆画到我的作品中去。后来
发现电子游戏和好莱坞电影中也经常出现
At that time, the ideal subject matter in my
heart were said heroes in these stories. 相似的情景和样式,我觉得这是人类共同
They were highly skilled in martial arts, 的童心所使然。
traveled around and helped the good by
eliminating the bad guys. My playmates
and I would go to the construction work
sites of today’s Jin Song area to play war
games and ‘fight’. That’s why I always
find myself going back and wanting to
incorporate these childhood memories into
my works. Later I found out that the same
themes would appear in Hollywood movies
and electronic games, I felt this was due to
human kind’s common characteristics.

20 // CONFABULATION MAY 2010 // 21


FEATURES LU PENG

What, in your opinion, is culture? In your 您认为文化是什么?您的绘画里常有不同 There are many references made in your 您的作品里有许多代表性的符号,比如说
works, you place people from different 时空的人和符号在同一幅作品里。这是为 works. For example, walls symbolise present 墙代表了时下的社会 - 一面是盲目的,
times and space and symbols from the past day society - the blindness of one side to
何?您想表达什 么? 另一面是官僚的。是否有哪一个符号是贯
and present together onto the same canvas. the other and the still inscrutable nature
Why is that so and what are you trying to of much of the administration’s doings. 穿您所有作 品的,或者有哪一些是您目前
translate to the viewers with your works? 我觉得中国的传统因素不应该急功近利, Is there any one particular reference that 在探讨的?
因该是理性的,缓慢的,从内部逐步改变 recurs in every series or a new icon that you
I feel that China’s traditional elements should 的,一点点地变化,最需要的是从其发展 are currently exploring? 我曾经画过许多的和墙与城市有关的系列
not be one which demands fast returns or 的逻辑演变中不断调整自己。才可以保证 画,如《京城夜》、《穿墙而过》。因为
based on the material but should rather be I have painted many series related to the city
既保持传统,有有创新。这也是为什么我 墙是组成城市的最为重要的标志,墙具有
logical, slow and changes made should be and walls such as the “ Night of the capital“
的作品中旧的和老的东西与新的现代的东 and “Moving through the walls”. Because 维护和区分内外的作用,特别是中国式的
from within and slowly. Most importantly,
西都混合在一起的原因。我觉得中国目前 walls are the most important elements that 墙更加具备这样的特性,从某种程度上说“
it should adjust itself within the logic of
development. Only in this way can it retain 的社会状态就是这样,虽然,可以说中国 make up cities, walls have the function of 墙”具有中国传统文化的象征,比如故宫的
tradition and yet be creative. That is why the 目前仍然是很传统的国家,但我们的传统 differentiating what’s inside and what’s outside. 红墙等。。。
old and new can mix well in my art. I feel that 是碎片的,不连贯的,也是相互矛盾的, The Chinese walls especially, contain such 另一方面,城市是有各式各样的墙所包围
this is exactly how the China society is like – 你也可以说中国是很现代的前卫的国家, characteristics; in some sense walls contain 和割裂起来的,它使得人们生活在一起却
although China is a very traditional country, 但,中国的现代性也是各种西方先进东西 traditional Chinese culture characteristics like 又显得相距遥远。如果以墙来象征我们各
our tradition is in bits and pieces, they are 的各种碎片的重叠,我们也没有一个完整 the red walls of the forbidden places… 自的文化,那么在我们的周围有着无数的
not linked and is also contradicting. You may 的西方文化系统,同时也失去了传统的魅 我们无法看见却又能实在感受到的“墙”。
also say China is a very advanced and avant On the other hand, the city is enclosed and
力。新的文化正是在这样混乱中萌生着。 再有,在我的作品中经常会发现一个白色
garde country but these is also a stacking segregated by different kinds of walls, this
但什么是新的东西,新的中国现代文化 的小牌子,一面是方形,一面是尖形。那
up of the western ideas. We do not have a make people seem to live close together
呢?似乎还没有清晰的线索,虽然人们讨 and yet they are far apart. If we use walls 时我用来签名和题写作品名称的地方,也
complete Western culture system and at the
论现代的问题已经有许多年了。上次。栗 to represent our unique culture, then we are 可以看作是我作品的一个小的特色。
same time, we have also lost the charm of our
tradition. The new culture is being produced 宪庭先生给我写了一篇文章,核心是说我 surrounded by numerous invisible walls that 最后,我在作品的创作中最为关心的是画
in the midst of these chaos. But what are the 的作品就是文化碎片的堆积游戏,这些具 can be flat. 中人物与人物之间,物体与物体之间的内
new things, the new contemporary Chinese 有象征的文化意义的符号和图象堆积在画 在的逻辑关系,而不由这些人物与物体组
culture? We do not have a clear clue although 面中,在图像之间找一些关系。的确是这 Also, you can often find a white signage in 成的一个实际的故事,换言之,它们不是
we’ve been talking about it for many years. 样,我几乎看不见各种文化符号之间的内 my painting consisting of one side that is a 来自有一个真实的故事而是来自一个梦。
The last time, Mr. Zao Xian Ting wrote an 在关系,只是各种因素纠缠在一起。 square and the other that is sharp. This is 我的作品不属于政治性的,也不是简单的
article for me, the main points were that my where I sign or where I would write the title of 观念复制,而是想象力的最佳体现,因此
works are a stacking up (assimilation) of small my works. This is a small unique characteristic
像我这一类的作品是禁得起品味的。。。
pieces of culture together. I put icons and of my works.
这也是我的目的。
symbols rich in cultural meanings together in
my works, to find some relationships among Finally, my primary concern in my work is
pictures. And true enough this is so, I can’t the inter-relationships between the people in
seem to find any relationships between these my paintings, or the internal logic between
icons and symbols and it’s just a mixture of the objects I depict, rather than the story
various elements. these people or objects make up. In other
words, they are not from a real story, but a
dream. My works are political, and not a
multiplication from a simple concept but is
the most exemplary exhibition of imagination.
This is why my works can withstand repeated
appreciation… This is also my aim.

22 // CONFABULATION MAY 2010 // 23


FEATURES CHEONG SOO PIENG

Encountering
Cheong Soo
Pieng: An
open-ended
encounter Text: Yvonne Low 刘燕媚
Image: Darren Ng

Encountering Cheong Soo Pieng turned out to be a deeply


refreshing encounter. The exhibition, which opened on 5 March
2010 at NUS Museum, shows an immense array of works by
the late Master, many of which are apparently exhibited for
the first time.1 The curators, art historian TK Sabapathy, NUS
Museum Director Ahmad Mashadi and Assistant Director
Karen Lim, re-introduced to the local and regional art world
new ways of viewing Cheong Soo Pieng and his practice.

24 // CONFABULATION MAY 2010 // 25


FEATURES CHEONG SOO PIENG

The story of Cheong Soo Pieng’s art – the arranged such that a singular viewpoint
version most familiar and most frequently of looking at Soo Pieng’s practice is both
recounted – typically centred around his inadequate and unsatisfying. In The Topical
contributions to a possible Nanyang style and the Formal section, the curators appear
and art, his designation as a ‘Nanyang artist’ to walk the viewer through Soo Pieng’s
and his role as among the ‘Four Masters’ explorations of the landscape as his key
of Nanyang. In particular, Soo Pieng’s subject and through to his other equally
painting trip to Bali with Liu Kang, Chen dominant departures into the depiction of
Chong Swee and Chen Wen Hsi was also a the peoples and cultures found alongside
common focus in art historical discussions. such landscapes. The continuity between
Encountering Cheong Soo Pieng strayed his explorations and depictions of the two
away from such approaches. The exhibition broad genres is clear – his treatment of the
tells us his journeys and encounters when subject matter is not stagnant or rigidly
he was an establishing young émigré artist grounded to a fixed style (approach). Soo
in pre-Independent Singapore and shows Pieng has adopted innumerable ways of
us clearly how his artistic explorations and depicting his subjects by amalgamating and
original creations had developed and the synthesizing a range of stylistic drawing
impact his art had on local and regional art and painting techniques; in doing so, he
centres. experimented with the colour palette,
the medium and material, the use of
Ahmad Mashadi explains in the accompanying rough, expressive brushstrokes as well as
exhibition brochure that the display is set finer, more intricate painting techniques
out in two broad sections – the first, The depending on the objective of his work.
Topical and the Formal, highlights aspects The curators have shown quite literally
of Soo Pieng’s topical and formal interests, how a non-chronological representation
his preoccupations and transformations; of Soo Pieng’s paintings may initiate new
the second, Departing and Arriving, makes approaches, intentions and responses.
references to Soo Pieng’s journeys, initiating
possible ways of representing his world. In the conjoining room where the viewer
may proceed to the next section, Departing
The objective of the exhibition in this and Arriving, the exhibition shifts away
instance is clear and the display of Soo from showing to telling as a means to invite
Pieng’s renditions of still-life, landscapes the viewer to consider Soo Pieng’s personal
and the human figure has been thoughtfully and professional life – his travels, successes

26 // CONFABULATION MAY 2010 // 27


FEATURES CHEONG SOO PIENG

and trepidations. There are no paintings the curators also included a wall display 由美术史家TK Sabapathy,新加坡国立大 不屈不挠的实验精神。第二部分<出发与抵达
hung on either side of the wall leading into of books and objects found in Soo Pieng’s 学美术馆馆长 Ahmad Mashadi 和助理馆长 >在另一个展览室展出,主要是呈献的画家的
the gallery space of that section. Instead, estate. Items such as traditional wood Karen Lim共同策划的<敞观钟泗宾>展览, 个人艺术生涯和成就记录,目的是鼓励观众
on one – a row of newspaper cuttings of carvings and relief panels of the various 于2010年3月5日在新加坡国立大学博物馆开 参与讨论画家的艺术生涯及创作精神。
Soo Pieng, photocopied and enlarged, indigenous cultures in Southeast Asia and 幕,展出先驱画家钟泗宾(1917-1983)一
lined the entire length of the wall; and books on Picasso and Modern art reveal 些内容丰富,题材多样化的画作,其中包括 <敞观钟泗宾>的展出,是新加坡艺术界的一
facing it on the opposite side, the curators important and interesting insights to Soo 一部份从未公开展出过的作品。这个展览的 个重要的里程碑。
explained their ideas vis-à-vis wall text in Pieng’s world. 特色是:它重新介绍钟泗宾的艺术和创作精
one singular line, expanding each thought 神,给艺术界提供一个能以崭新角度去观赏
with a separate footnote that is included Encountering Cheong Soo Pieng has marked 与畅想他的作品的机会。
as a standalone reference document just an important milestone in the initiating of
below the wall text. By doing so and differentiated viewpoints of Cheong Soo 通过这次的展出的策划设置,似乎使观众能
juxtaposing it against the visual and textual Pieng’s art and aesthetic developments. 暂时撇弃对他最熟悉的观点,例如:先驱画
documentation of Soo Pieng’s work as a The curators have been less-than subtle 家对“南洋风格”的贡献,尤其是与刘抗,陈
significant moment in Singapore’s history, in stating their open-ended objective, 宗瑞和陈文希结伴到巴厘岛绘画之旅之后,
the curators have cleverly conveyed their their curation easily misconstrued as not 经常被称为‘南洋艺术家’,也被称为四大南洋
ideas as propositions, inviting the viewer asserting a clear stand; yet, it is precisely 画师之一......等往往成为一个在艺术历史被
to form his/her own opinion throughout the so, that this exhibition could justifiably 共同讨论的重点。
process of telling and re-telling. announce its success for having achieved a
worthy objective. // <敞观钟泗宾>偏离了这些话题。这次展出清
In line with the spirit of speculation and 楚的回述他的种种行程和经历。例如:他是
negotiating possibilities, the curators Encountering Cheong Soo Pieng runs till 如何从一个移居他乡的青年独自到南洋建立
included – almost as an afterthought or as 31st July at NUS Museum. The author 自己的艺术生涯,也清楚的呈现给观众他的
an appendix – a small display of artworks thanks Cheo Chai-Hiang for his detailed 艺术探索和发展过程;他那独特的艺术风格
and projects undertaken by Soo Pieng’s reading and feedback for <敞观钟泗宾> . 与创作思维是如何影响了当地和区域艺术界
contemporaries and students. It also 。展览设置大体可分两大部分。
included works by contemporary artists
who had consecrated their responses by --------------------------------------------------- 在第一部分<主题与形式>中的作品分为两大
conceptualizing their art on his work 1 Ahmad Mashadi, ‘Introduction’ in Encountering Cheong 类型:(一)以人像为主题,(二)以景观
or related issues. Ho Tzu Hyen’s 4 x 4 – Soo Pieng (Exhibition brochure), Singapore: NUS Museum, 为主题:从中可以看到画家是以一个非定型
Episodes of Singapore Art (2005) is selected 2010, p. 4. 的的作画手法去运用各种画材来描绘和展示
as among such works. In the same room, 他的无数绘画技巧;从中也清楚的显露他那

28 // CONFABULATION MAY 2010 // 29


FEATURES TERENCE TEO

Catching up
with Terence
Teo Chin Keong
赵振强
Introduction: W. Y. Choy
Interview: CONFABULATION

Tropical Colour Ink on Rice Paper 96x140cm

30 // CONFABULATION MAY 2010 // 31


FEATURES TERENCE TEO

我喜欢自然,尤其是自然界
里的花草树木,它们随着四
季转变,呈现不同的变化;
春雨、秋叶、夏山、冬花,
多美丽的一首自然界永恒的
四季交响曲。

我的热带雨林的作品, 以激
情奔放的笔墨线条,随性的
延着感觉伸展,保留了传统
的笔墨韵意,增添了些感性
情趣。点、线、面在不同的
层面上,相互交错;多种颜
色在画片上涂抹、泼洒,融
为一体。表现了热带雨林的
湿润、葱翠,热情灿烂,艳
1. Wild Green, 丽多姿的色彩效果。希望给
Ink on Rice Paper
178x96cm
观者带来清爽、洒脱、喜悦
的感觉。
2. Singular Beauty,
Ink on Rice Paper
178x96cm 赵振强

32 // CONFABULATION MAY 2010 // 33


FEATURES TERENCE TEO

Ambition, audacity, diversity – these You are currently in a transient period, Who or what has influenced you the most? Although you have been an artist for a long
were the elements which characterize moving from the previous body of work time now, more people know you better as
that you presented in a monumental solo Terrence Teo, art dealer and director of one
Teo’s early development into the exhibition, The Romance in Shangri-la,
My greatest inspiration comes from my life
of the leading galleries in Singapore. How
realm of arts. At 18, he plunged experiences. Life is full of ups and downs
early last year to working on this new do you reconcile the different roles?
into photography. Three years series of work. Do tell us more about but I want to create natural, beautiful,
later, captivated by the fascination what you are working on right now. warm, spontaneous and touching artworks
It has been and still is a happy and
to bring joy, hope and optimism to everyone
of traditional Chinese Painting, rewarding experience for me to be a gallery
After my solo exhibition last year, I felt who chance upon my artworks.
he began taking lessons in the owner and an artist at the same time. I
inspired, motivated and encouraged enjoy painting leisurely in the mornings
traditional art form from Tan Siow Art is a tribute to beauty. There are
to pursue my artistic aspirations even and evenings while my afternoons are
Aik, currently the president of Hua more and it allowed me to move on countless of subjects for me to paint. I
Han Art Society, who shared with spent at the gallery planning for the next
and be more open and experimental believe that art is a reflection and collection
exhibition, meeting with artists and art
Teo his enthusiasms and admiration with colors and strokes in my works. I of life experiences. I want to capture the
lovers. We (Cape of Good Hope Art Gallery)
of the masters of Chinese traditional am exploring various ink techniques on beauty of nature and the magical moments
recently staged Exploring The Boundary
art. Intrigued by the awe-inspiring different subjects. For the subjects of of different seasons in different places
- An Exhibition of Large Paintings in both
achievements in the masterworks, my composition, I would like to focus through my brushstrokes and the palette of
Singapore and Malaysia. Other galleries
Teo started collecting Chinese on capturing the colors, beauty and ink and colors.
are currently replicating this concept and
traditional paintings. The years mystery of the tropical rainforests and holding similar exhibitions and this is one
I hope to travel more to exciting places I am fortunate to have been taught by Tan
1979 to 1989 were motivated and of the best affirmations one can receive. I
and to paint. Essentially, I am interesting Siok Aik and I am influenced by his teacher,
uninterrupted ones characterized Ink Master, Fan Chang Tien (Shanghai
will continue to wear both hats for as long
in creating ink works that are new, as I can manage because this is what I love
by a professional course in graphic School) as well as Singapore Ink Master,
impressionistic and freestyle. I am still doing and it has been nothing but extremely
design and photography at the looking for the right word to sum this up Lim Tze Peng. My friends and collectors are
Nanyang Academy of Fine Arts, enjoyable and rewarding. //
and describe this sort of work! my teachers too. Every encounter is special
graduating in 1980 and in 1989 when and the way I perceive and experience it is
art galleries in Singapore were in different from the way you perceive it to be
vogue, he opened the Cape of Good and I draw on that for my paintings.
Art Gallery.

CONFABULATION catches up with


Terence Teo to find out more about
the two things that he enjoys doing
best – painting and dealing in art.

34 // CONFABULATION MAY 2010 // 35


REVIEWS REVIEWS
REVIEWS

strong interest in drawing and creating is the ‘study of life’, extended to an interest
Series of Artists Talks images that got the artist taking up his to contradict the relation between audio
by the Singapore Contemporary Young Artists area of passion seriously and diligently. and visual in all his multi-media installations
Nanyang Academy of Fine Arts A concern student asked what would of video and sound pieces. He mentions
01.01.10 - 23.04.10 be the future of illustration and the artist that the two forms are perceived differently
mentioned the future is now and that and how the similarities among them can
Text: Jacklyn Soo
Image: The Respective Artist
technology changes the art of illustration affect the voyeur. The point in theory is to
so does the artist at work. manipulate the common understanding in
seeing visual and hearing sound because
The transition of space and memory sound and visual is critical in the mode of
Viewing an exhibition of artworks by a The series is thematically designed through the use of ceramics and the narratives; in the way we see “life”, where
solo artist or artists often makes a viewer to 1-3 artists presenting on discipline material as a raw form captured the everything is never-ending.
curious about the process, thoughts and of art; graphic design, installation art, audience as Jacqui Rae presents her
numerous unused ideas by the person photography and street art. Soh Eeshaun, study of the material and the use of site In March, 2 photographers from very
behind the artwork. The expression “The Jacqui Rae, Shubigi Rao, Tarmizee, Billy specific spaces in her installation pieces. different background presented their
idea of the artwork/artist is revealed in the Soh, Mintio, Zul and Zahir Sanosi will be Jacqui’s sculptural works tend to be practice and techniques used in
works he/she creates” is contradictory to presenting at this series. presented in a grey area of tangibility and photography. Billy Soh, a commercial
the actions of audiences wanting more impermanence. Completely fascinated photographer with several years of
information and connection with the artist. The first artist to kick start the series was with the emptiness of space and with photography experience relates his interest
Soh Eeshaun, a self-taught illustrator stretching the properties of ceramics, in his own exploration of photography with
Community engagement and social whose latest project involves the illustration she links these two subjects and creates music, which he describes it as a thematic
activity encourages artists to voice the of a mural project with LRT’s circle line. beautiful installation pieces of ceramic system of looking at photography with
meanings behind their work and to involve works which sometimes are not able to classical music by studying the musical
their practices amongst group of people, Eeshaun presented his talk much like last longer than a few days after a show’s overlays, subject and composition matter.
audiences and spaces. At the same time, how his drawings relfects; humorous, opening. He approaches photography as though
inspiring creativity, educational areas irrational, spontaneous, and quirky. He composing a piece of music.
for development for both artist and the is known for a doodle-like quality in his Shubigi Rao presented her interest
audience. paintings, illustration, installation and in creating a pseudo archeology as The next artist also started out as a
video animation. Eeshaun comments that an attempt to achieve some sense of commercial photographer in Fashion,
The series of Artists Talks at Nanyang his inspiration and works derived from the rootedness in her life. Her works translates Portraiture and Dance, went on to study
Academy of Fine Art encourages students daily sight and sounds, colours, shapes into studies of excavation as a metaphor an BFA in Photography at NTU School
to engage with young artists from and form of the environment around him, for cultural extinction and the interpretation of Art, Design and Media in 2005. Mintio
Singapore to educate on local artists and his living landscape. He is also particularly of the human need to collect, collate and started photography at the age of 16
their practices. Some of the artists are drawn to creating characters which was conserve which is then exemplified in having recently won a scholarship to UK
common names in the industry while others the starting point of his interest in art. several book forms. To Shubigi, human to produce work in the Porosity Studio
are given first time opportunity to present curiosity is best defined in our habit hosted by the British Council in 2009.
their works in a public environment. The The audiences were both humored and of collecting, mapping, labelling and
talk series provides the viewer a time impressed with Eeshaun’s portfolio of categorizing. “Concrete Euphoria” is a series of
to learn about the artist’s works, pose personal and commission works that the photographs that was triggered by Mintio’s
questions and comments as well as time artist has gathered for himself during the The last artist in the installation section is desire to capture the cultural capital that
for interacting with the artist him/herself. past 5 years. He mentioned that it was a Tarmizee, a multi-media artist whose work visually presents itself in contemporary

36 // CONFABULATION MAY 2010 // 37


REVIEWS REVIEWS

1.Shubigi Rao, ‘The River of Ink’, Installation. 2.ZERO, ‘Pseudo’, Painting. 3.Zahir Sanosi, ‘Ice cream
Goddess’, Silkscreen. 4.Tarmizee, ‘Achtung’, Video Installation. 5. Soh Eeshaun, ‘Hypercolour’, Illus-
tration. 6.Jacqui Rae, ‘Indiscreet’, Installation. 7. Mintio, ‘Concrete Euphoria’, Photography.

38 // CONFABULATION MAY 2010 // 39


REVIEWS REVIEWS

urban landscapes. Growing up in for the materialistic world and immobilizing Kaleidoscope 2010
Singapore, landscapes in her eyes have this character through brightly coloured Torch of Friendship
become a cycle of erasure and reinvention paints to contrast the nature of a darkly Dunman High School
– the places we see today may drastically personality. 01.04.10
change or even cease to exist tomorrow.
The inconstant and transient nature of a The use of characters is a common feature. Text: Syed Muhd Hafiz
space as intimate as ‘home’ has created a Zahir Sanosi also employs a similar
mixture of both euphoria and disorientation approach to his own set of characters.
which were then translated in transforming Approaching the school lobby at Dunman groups like the Girl Guides and Japan
her feelings into the visual language of her Constant appearances in forms of babies, High School (DHS), I could already hear Culture Club. These booths had creative
work. beautifully sad girls, insects and rabbits the loud cheers of the students decked out displays showcasing the food and culture of
are part of Zahir Sanosi’s works. They are in various coloured t-shirts. I was told by Japan and Sierra Leone.
In the last of the series of talks at Nanyang meant to confuse, impress, and question a teacher that this was a biennale event.
Academy of Fine Arts which will end on the minds of viewers. The drawings are So, the ‘biennale syndrome’ had even The presence of the visual arts community
April 23rd, SCYA presents 2 Urban Artists inversions of what is considered safe, penetrated into our local schools here? was felt in the form of external collaborators.
whose works deal with roots in Graffiti sane and real. Unlike Zul, Zahir’s works Before I made any hasty deductions, I Active Batik practitioner, Kamal Dollah
and Street Art. in Zulkarnaen Othman are not be easy on the eyes and may decided to tour the school vicinity and see and artist management agency Y2ARTS
also known as ZERO is a member of sometimes be offensive. He emphasis his what was on offer. carried out their outreach activities
the urban arts collective ARTVSTS- art methodology of countering norms to art there, widening the students’ visual arts
activist. Zul’s art revolves around street that demands to have an impact. Kaleidoscope 2010 is an arts festival first engagement. Kamal, also a renowned
culture, pop culture and current affairs; staged in 2000. More than just an regular caricature artist was sharing his insights
constantly creating dialogue and social Zahir began practicing his art professionally school production, what I witnessed was into the technicalities of this traditional
commentary through them. His work as an artist/illustrator in 1994/95 where in effect, a full-scale arts festival that medium while facilitating what he called,
constantly evolves as he tries to integrate he was actively involved in the hardcore/ involved both the visual and performing Community Batik. Spreading the wax-
the function of design and advertising punk scene in Singapore. Doing show arts aspects lasting for more than a month. resistant cloth over a big table, Kamal
within the framework of conceptual and posters and even starting an independent Furthermore this year’s edition had an spreading the wax-resistant cloth over a
traditional fine arts. hardcore/punk fanzine. He also contributed extra festive cheer because it is the first big table, Kamal’s Batik exercise enabled
by designing cd sleeves, and record involving all the six levels of the Integrated the students to work collectively, creating
Zul has been involved in numerous events covers, and handling t-shirt designs and Program at the new Tanjong Rhu campus a Batik masterpiece of mural proportions.
and exhibitions and have been an integral merchandise as well. since its move back in 2009.
part in the growth of ARTVSTS collective I stumbled into a hall which had been
since its formation in late 2003. Zul is In 2004, Zahir starts his line of diy self Launched by the Guest of Honour, Dr Lee transformed into a gallery. Interspersed
also a shortlisted candidate nominee for screened/t-shirts called KEEP IT LIKE A Boon Yang, Chairman of Keppel Corporation with various students’ works were artworks
President’s Young Artist Awards 2005 and SECRET and later got more interested in and former MICA Minister, this year’s theme by well-known Southeast Asian artists,
Associate Artist with the Substation. Zul is spreading his art in all forms of medium, from was Torch of Friendship. Perhaps having one courtesy of a loan from Y2ARTS. Based
currently a lecturer with LASALLE College vinyl stickers, to skateboards, shoes, toys, eye at the inaugural Youth Olympic Games, at the heart of the arts industry within
of the Arts. canvases. Zahir work with mainly minimal the festival included a cultural component in the MICA building, Y2ARTS is also an art
colors and up till today, he is recognized for raising awareness on the impending arrival dealer agency brokering deals between
Zero has a unique style in his approach. He his warped and twisted art. // of international athletes. Included within the art dealers and the finest young talents
created a character to express his concern school complex were booths by student from the Asian region. Talking to the gallery

40 // CONFABULATION MAY 2010 // 41


REVIEWS REVIEWS

manager Mr Ken Chang, he mentioned that the


artwork loans, besides being a way of giving back
to the community, are also an important outreach
activity to expose the young students to works from
professional artists within the region.

Walking around the gallery hall, I noticed a few


students scrutinizing the artwork up-close, as if
recalling and re-confirming what their teachers
might have taught them during art lessons. I have
to admit that the artworks by the professional Asian
artists might ‘overpower’ the other student works
located within the same exhibition. However beyond
the jarring differences in quality, I felt that bringing
artworks into the community through exhibitions
like these serve an important function in nurturing
future artists. A common gripe amongst industry
people has been the local audience not being
‘mature’ enough to appreciate artworks that might
seem ‘avant garde’ or the futility of converting the
unconverted. I think it is a two-way dialogue where
the earlier the audience has been exposed to art,
the better their reception to ‘avant garde’ works and
their aesthetic sensibilities.

Besides holding previews or exhibition openings for


the selected few, galleries should also consider doing
more outreach activities such as these, to contribute
towards a more ‘mature’ local audience. It might not
be a financially-viable endeavour and the resulting
effect might not be immediate but in the long-run,
it is definitely fruitful for the galleries to nurture new
generations of collectors and arts enthusiasts.

Going off from the event, I could see the DHS


students enjoying themselves. The student
councilors had also been eager in guiding visitors
to various parts of the sprawling school grounds,
to catch different segments of the festival. Now, if
only we can have more of these initiatives in other
schools… //

42 // CONFABULATION MAY 2010 // 43


REVIEWS REVIEWS

WHOLE: A chance encounter with the grid


Indigo Blue
07.04.10 – 11.05.10

Text: Smriti Rajgarhia-Bhatt

1. Abir Karmakar, Untitled-2, 2010, The exhibition at Indigo Blue showcases a


Acrylic on canvas, 45.7 x 45.7 cm.
panoramic view of Indian art today with the
2. Vibha Galhotra, Intruder - 1, 2010, intent to experiment with conventional display
Digital print + acrylic on canvas, 45.7
x 45.7 cm. of art and curatorship. The collection does
not revolve around a given concept or theme,
3. Jenson Anto, Untitled-2, 2010,
Acrylic on canvas, 45.7 x 45.7cm. but instead collects varied pieces of art from
contemporary Indian scenario and collates
4. Archana Hande, All is Fair in
Magic white, 2010, Mixed Media on
them through an experiment with display.
Paper, 45.7 x 45.7 cm. Each piece of art is treated as an individual
within a matrix of time, differing from the other
5. Surekha, Silk Veil - 2, 2010,
Photographs, 45.7 x 45.7 cm. works; stylistically, by medium and/or by
subject. What binds them all together is the
6. Farhad Hussain, Untitled - 2, 2010,
Acrylic on canvas, 45.7 x 45.7 cm. size of the artwork, and the disparity that is
ordered through the display – or otherwise
7. Puneet Kaushik, Untitled - 1, 2010,
Steel, beads and mixed media on known as ‘the grid’.
canvas, 45.7 x 45.7 cm.

8. PG Dinesh, The ‘General’ Parrot, Each of the 20 artists selected for the show
2010, Oil on canvas, 45.7 x 45.7 cm. are chosen by the virtue of style, medium
9. Pratul Dash, Untitled - 2, 2010,
and content to achieve a variety that projects
Acrylic on canvas, 45.7 x 45.7 cm. a holistic view of the trends in contemporary
Indian art. From the collage based medium
and style of Samit Das addressing the urban,
to the tribal art influenced mélange of colors by
Dhaneshwar Shah; the happy faces by Farhad
Hussain to the abstraction of Probir Gupta;
the real/unreal photographs of Atul Bhalla, to
the images of the self by Surekha, the distinct
quality of each piece is used to highlight the
other. The exhibition does not include panel
texts, in an attempt to achieve a pure viewing
experience without the distraction of text to
explain and attach onto the individual artwork.
The grid acts as a whole, where the meaning
lies in its parts; each part, each artwork,
contributing and defining the whole and vice

44 // CONFABULATION MAY 2010 // 45


REVIEWS REVIEWS

Pushing the Boundaries of the Modern


Chinese Painting: A Review of Painter
Ng Joon Kiat’s Latest Works
The Esplanade
Text: Yow Siew Kah
Image: The Esplanade Co. Ltd
versa. The multiplicity of the medium from through display are layered as a whole, as
oil on canvas to acrylic, photography to the parts and as the disintegration of the
relief or mixed media, is combined into whole to its re-integration. As one moves
Ng Joon Kiat is a Singaporean painter who Ng Joon Kiat’s Untitled, 2010 (figure 1), a
the whole, through the encounter with the from a broad overview to a close-up look at
graduated with a Bachelor of Arts (Fine signature work of the exhibition, consists of
grid, expressing the individuality through an individual detail, one sees, and lets the
Art) from RMIT University in Australia and a two different types of Chinese oil painting.
the collective. viewer see, how the two levels are related:
Master of Arts (Fine Art) from the University It has two layers: the first shows a cluster
a chance encounter with the grid. //
of Kent at Canterbury in the United Kingdom. of buildings in gray, and the second is
The grid is an organized structure,
Ng has received a number of awards, made up of thick swathes of paint in various
better expressed with the anomalies
including the Shell-NAC Scholarship, which shades of green. In the first, the artist
of disorganization, or of the movement
is the most prestigious scholarship for the attempts to create a credible representation,
of the pattern away from the expected.
arts granted by the Singapore government. relying on subtly differentiated gray tones to
The conceptual framework of the parts
Art historian Yow Siew Kah reviews Ng’s approximate actual architectural structures.
creates a whole where the whole which is
most recent solo exhibition, Garden City The second layer, in contrast, makes no
larger than the sum of parts, is extended
II: A Collective Memory of Moving Images pretense at verisimilitude: it aims to use
to express individuality through a unified
in Contemporary Painting, held at Jendela lines and colors to convey the shape,
vision, based on the dialectical oppositions
(Visual Arts Space) at the Esplanade from texture and movement of the tropical
and dynamics that the works create with
12 March to 4 Apr 2010. landscape. The former appears related
each other, through an experiment in
display. The brief stated that each artist to pre-Impressionist Western painting, as
Ng Joon Kiat’s latest works explore how our well as to the Northern-style Chinese ink
provide two works which best depicted
understanding of the Singapore landscape painting identified by late Ming art theorist
themselves as creative individuals. The
is shaped to a large extent by moving images Dong Qichang. The latter recalls European
works in turn would be organized into
on television sets. The body of landscape Postimpressionist works, and to the Chinese
a matrix or a grid expressing the above
paintings is significant in Ng’s art practice literati painting or wenrenhua, characterized
concept through display. The display
because it sees him pushing the boundaries by unpainted areas, schematic renditions
comprises patterns, anomalies, deviations
of the modern Chinese oil painting, an and energetic brushwork. There are thus
and deconstructive directions. Works of
art that came about in China in the early two types of painting in Ng’s Untitled: the
the same size framed in the same frame
20th-century, and subsequently became a realistic painting and the evocative painting,
that expresses individuality would be
central concern of migrant Chinese artists both of which originated in China, and are
expected by the viewer to be placed in a
in Singapore. In particular, while Ng’s key pictorial forms in Singapore art history.
grid, but as the viewer moves along, the
predecessors treated the painting mostly
grid moves away from the expected to the
as a two-dimensional image, he attempts The Realistic Painting and the Evocative
anomaly, expressing contradictions and
to introduce a three-dimensional quality into Painting in Singapore Art History
characteristics of the whole as well as the
his art, both in the way it is created and in
part. The movement of the viewer is not
how it is displayed. Historically in Singapore, the two paintings
static but dynamic; perceptions of the show

46 // CONFABULATION MAY 2010 // 47


REVIEWS REVIEWS

outlined above represent the divergent However, there was no consensus


artistic sensibilities of the migrant on how Chinese art should be
Chinese artists: the first is often changed. For some artists, the
identified with the likes of Equator Art visual devices in traditional
Society artists such as Chua Mia Tee Chinese ink painting should be
and Lee Boon Wang, while the second completely replaced by Western
is usually linked to the Nanyang Artists, ones, which were thought to
including Liu Kang, Chen Wen-hsi and be better suited at producing
Cheong Soo Pieng. a realistic image of their
surroundings. Others insisted
Although the art makers were that much could be learned
Singapore citizens, they drew their from Chinese art of the past:
artistic inspirations substantially from the evocative quality of literati
China. Some of them spent their painting was especially important
formative years in Chinese cities for an artist looking to express his
like Shanghai and Xiamen, moving or her individuality. Thus, whether
to Singapore around the time of the or not modern Chinese art should
Pacific War. Others studied and taught be realistic or evocative — or both
at the Nanyang Academy of Fine — came to be a key concern for
Arts (NAFA), an art school that was Chinese artists involved in artistic
modeled after the modern educational reform.
institutions in China that emerged in
the early decades of the 20th-century. From the 1930s onwards, a
number of artists from China began
The Singapore-based members of the moving to Singapore to escape
Chinese diaspora had at least one thing the worsening war conditions,
in common with their mainland Chinese bringing with them a desire for a
counterparts: a desire to modernize “new” Chinese art. Some became
Chinese art. From the late 19th-century teachers at NAFA, passing their
onwards, a large number of Chinese art making philosophies onto a
intellectuals, including educators, generation of young art makers.
writers and artists, believed that China
was weak, and needed an overhaul In the 1950s, when political
on all levels. In particular, traditional independence from the British
ways of art making were thought to be was becoming a reality in
outmoded, and needed to be reformed Singapore, the “evocative vs.
so that they could be brought up-to- realistic” debate that originated
date. in China shaped the different

48 // CONFABULATION MAY 2010 // 49


REVIEWS REVIEWS

approaches to making “Malayan art”. journalism, for Ng, who grew up in the In figure 2, we see that the painting is hung replicating the viewer’s visual field. The
The Nanyang Artists attempted to offer a late 1970s and early 1980s, the dominant above eye level, giving the impression that second is with the tropical rainforest,
polycultural vision of the emerging nation mass medium was the television. Living on it is a cinematic image that towers over the which Ng probably came into close
by using expressive brushstrokes, vibrant a diet of television programs, the moving viewer. In order to take in the painting, one contact with when he served in the
colors and varying textures. The Equator image provided him with a vision of the needs to step back and look up. military. Unlike the TV image, the forest
Art Society artists, on their part, aimed world with a mix of evocative and realistic can never be comprehended in totality.
to bring to light the plight of the common representations. Displayed right below Untitled, closer The lack of visual order fills the soldier
people under British colonial rule with vivid to the gallery floor, is another similar- with a sense of immediacy, but also leaves
images of hardship and suffering, enabled A work such as Untitled, mentioned above, sized painting. Completed entirely in an him uncomfortable and confused. It is the
by skillful use of graduated colors. is an image of the Singapore landscape that evocative format, this work appears to tension between the phantasmagorical
has both evocative and realistic features. Ng be related to the one on top. A sense of images of mass media and the physical
Infusing the Modern Chinese Painting with infuses the realistic painting with evocative continuity is conveyed by a thick line on reality of an encounter with the tropical
Sculptural Qualities qualities, and includes a realistic dimension the right side of both canvases, creating flora that characterizes Ng’s latest works
in the evocative painting, creating an art that an illusion that the paint from Untitled has in Garden City II.
Like the migrant Chinese artists before him, questions received notions of both kinds of dripped onto the lower work.
Ng also aims to offer a vision of Singapore painting. Contemporary paintings in Singapore are
society using the realistic painting and the Presented this way, the evocative painting often evaluated using frameworks borrowed
evocative painting. His art from previous The bottom layer depicts a European town in Untitled communicates a sense of from the metropolitan centers of the West.
years tends to evoke the Singapore as a black-and-white TV image. The artist “presence” more clearly than the realistic Such approaches tend to consider the
topography using three-dimensional uses different shades of gray to emulate painting. The gray layer has a recognizable Singaporean works as poor cousins of
forms. In this regard, he is similar to the the gradation of colors of a picture on a landscape, but its monochromatic tones their Western counterparts. They also do
Nanyang Artists, who experimented with cathode-ray tube. But the gray shapes and misty appearance suggest the unreal not take into account how Euroamerican
various formal devices in order conjure up also remind us of a traditional Chinese and the transient. Despite its lofty position, artistic ideas are appropriated and
the equatorial scenery. landscape painting with its characteristic it is also ephemeral: when the viewer translated in Singapore, with the attendant
monochromatic appearance. There is attempts to move closer for a better look, creation of new meanings. Although
However, the current exhibition also thus an evocative dimension in what is it disappears from his or her view. Ng Joon Kiat received part of his art
sees Ng taking into account some of otherwise a realistic image. education in the United Kingdom, his
the concerns of the Equator Art Society In contrast, the top or evocative layer early art teachers were diasporic Chinese
artists. More than the Nanyang Artists, the The upper layer is executed using a of Untitled is about immediacy and artists in Singapore who understood
“realistic” artists took a strong interest in technique that dominates Ng’s older permanence. Although it may lack Western aesthetics in Chinese terms.
visual images that were produced by newer works: thick brushstrokes that look like discernible resemblance to a physical These artists were not so much interested
technologies. For example, they worked three-dimensional constructions of the landscape, it is dominant and vivid. Rather in the theories that underpinned Western
with woodcut, a medium associated with tropical landscape. While aiming to evoke than vanishing like the realistic layer, it art movements, but were attracted to the
the print revolution that swept across the relief of the Singapore landscape, exerts its presence even more strongly as intellectual and visual stimuli they offered.
China in the first few decades of the the sculptural forms are also like realistic the viewer approaches. By attempting to expand the vocabulary of
20th-century. They were also intrigued scale models of geographical features. the modern Chinese painting, Ng’s works
by promises of photography, and their The way that Untitled is displayed plays For Ng, the Singapore landscape is are continuous with those of his migrant
realistic painting borrowed extensively an important part in how it communicates constructed from at least two types of Chinese predecessors. //
from the true-to-life photographic images. meanings. It exemplifies how Ng treats encounters. The first is with the television
his painting as a three-dimensional object image. Enclosed within a frame, the
While Chinese artists in Singapore in with interesting physical properties, and image is transitory even as it attempts
the 1950s sought inspiration in print not merely as an image-bearing surface. to communicate a sense of reality by

50 // CONFABULATION MAY 2010 // 51


ART DIRECTORY SINGAPORE’S ARTS & HERITAGE DISTRICT

DE
SK
ER
RO RO
W AD

AD
EL
LR

RO
ART FORUM O AD

N
OO
AD

CA

NG
Post Museum

IR
RO

NH

RA
TS

IL

SE
LARASATI

OT

L
RO
SC

AD
Artspace @

R
SA
Royal Park Hotel BU
KI

BE
T
TI

N
M

AD

LA
AH

JA
RO

CAV ENA GH RO
AD

Third Floor Hermes


Istana Kampong
Glam (Malay
Opera Gallery Heritage Centre)
OR RO

AD
CH CH
AR OR

RO
DR CA
OA NA

SELEGIE
D L

Xuanhua Art
Gallery

O
RC
H
AR LASALLE
D
BL
VD
ORC Sinema Old School
RD HAR ET
DR - Osage Gallery RE
SOM OAD - 2902 Gallery ST
ERS Gnani Arts
*Scape

ET
ET N
Youth Park ROA - The Luxe Art Museum LE Space

RE
ET
D Eagle’s Eye Art Gallery
HA OO

ST
- Yisulang Art Gallery

RE
ND C NAFA

ET
EN

A
Y

ST
B

RE

RI
RO

O
EP

ST
AD
SOTA S Sculpture

CT
IN

O
PR Square

VI
O
ORC

RL
PEN HAR Dance Ensemble
ANG DR

E
OAD Singapore

AT
ROA

W
D M
Young Musicians’ ID
Society DL
E
Singapore RO
AD

Calligraphy Centre AD
RO

OR
CH Action Theatre
EY

AR BR 8Q SAM

AY
IN

D AS Singapore
LL

RO

HW
AD BA Art Museum
KI

G
SA

HI
ROAD H
ING RO

LE
NN National Museum AD
CA

CO
RT of Singapore

NI
FO
RI VE R VA Fort Canning Park
LL EY RO
AD

AD
CO

RO
LEM
Impress Galleries

E
G
Jubilee Hall

ID
AN S

BR
H
TR

RT
Peranakan Museum

NO
EE T
The Substation ST
AM
FO
FOST Gallery RD
RO
KIM

Singapore Philatelic AD Pan Pacific


RD

Museum Singapore Chinese


Singapore
SE

AN

Chamber (SCCCI)
DBS Arts Centre
NG

LT

RA
SU Singapore FFL
ED ES
RO

AM RepertoryTheatre RIV B LV
MOH ER D
AD

VA
72-13 L LE
YR
O Marina Mandrin
Singapore Tyler AD Singapore
Print Institute MICA Building
- Cape of Good Hope
- S.Bin Art Plus
- Y2 Arts

IVE
- Gajah Gallery

DR
The Esplanade
ET

DE
RE

The Arts House @


ST

AN
instinc The Old Parliament
LL

PL
HI

ES
ZIO N RO AD

Victoria Concert Hall


H AV E L O C K R O A D
Victorial Theatre
52 // CONFABULATION MAY 2010 // 53
Asian Civilisations
Museum, Armenian St.
ART GALLERIES ART GALLERIES

+ Singapore Dynasties Antique & Art


Gallery
Impress Galleries
1 Kim Seng Promenade
Osage Gallery
11B Mount Sophia
#01-12
18 Boon Lay Way #02-07/08 Great World City
#01-136 TradeHub 21 Singapore 237994 Singapore 228466
Singapore 609966 +65 67362966 +65 6337 9909
GALLERIES
+65 67383268 www.impressgalleries.com www.osagegallery.com
AndrewShire Gallery www.9911art.com
5 Swiss Cottage Estate Red Sea Gallery
Singapore 307519 Eagle’s Eye Art Gallery Block 9 Dempsey Road
+65 9836 4960 39 Stamford Road
Indigo Blue Art #01-10 Dempsey Hill
33 Neil Road Singapore 247697
www.andrewshiregallery.com #01-01 Stamford House Singapore 088820 +65 6732 6711
Singapore 178885 + 65 6372 1719/38
Art-2 Gallery +65 6339 8297 www.redseagallery.com
www.indigoblueart.com
140 Hill Street www.eagles-eye.com.sg
#01-03 MICA Building S.Bin Art Plus
Singapore 179369 FOST Gallery
instinc 140 Hill Street MICA Building
12 Eu Tong Sen Street #01-10/11/12
+65 6338 8713 65 Kim Yam Road soho2 @ central, #04-163 Singapore 179369
www.art2.com.sg Singapore 239366 Singapore 059819 +65 6883 2001
+65 6836 2661 +65 6227 9487
ART FORUM www.fostgallery.com www.sbinartplus.com
www.instinc.com
82 Cairnhill Road
Singapore 229684 Gajah Gallery iPRECIATION Fine Arts
+65 6737 3448 140 Hill Street Sunjin Galleries
1 Fullerton Square 43 Jalan Merah Saga
www.artforum.com.sg #01-08 MICA Building #01-08 The Fullerton Hotel #03-62 Work Loft @ Chip Bee
Singapore 179369 Singapore 049178
Artfolio +65 6737 4202 Singapore 278115
+65 6339 0678 +65 6738 2317
328 North Bridge Road www.gajahgallery.com www.ipreciation.com www.sunjingalleries.com.sg
#02-25 Raffles Hotel Arcade
Singapore 188719 Galerie Belvedere
+65 6334 4677 168 Robinson Road Lukisan Art Gallery
www.artfolio.com.sg #36-01 Capital Tower 110 Faber Drive The Gallery of Gnani Arts
Singapore 068912 Singapore 129421 1 Cuscaden Road
Art Seasons +65 6423 1233 +65 6774 1609 #01-05 The Regent
7 Kaki Bukit Road www.galeriebelvedere.com www.lukisan-art.com Singapore 249715
#02-12, 1 Eunos Technolink +65 6725 3112
Singapore 415937 Galerie Joaquin www.gnaniarts.com
+65 6741 6366 1 Cuscaden Road
www.artseasonsgallery.com #01-03 The Regent Hotel Mulan Gallery
Singapore 249715 19 Tanglin Road Valentine Willie Fine Art
Cape of Good Hope +65 6725 3113 #02-33 Tanglin Shopping (VWFA)
140 Hill Street www.galeriejoaquin.com Centre 39 Keppel Road
#01-06 MICA Building Singapore 247909 #02-04 Tanjong Pagar
Singapore 179369 +65 6738 0810 Distripark
+65 6733 3822 HaKaren Art Gallery www.mulangallery.com.sg Singapore 089065
www.capeofgoodhopeart 19 Tanglin Road +65 8133 1760
gallery.com #02-43 Tanglin Shopping Opera Gallery Singapore www.vwfa.net
Centre 2 Orchard Turn
Collectors Contemporary Singapore 247909 #03-05 ION Orchard Xuanhua Art Gallery
5 Jalan Kilang Barat +65 6733 3382 Singapore 238801 70 Bussorah Street
#01-03 Petro Centre www.hakaren.com +65 6735 2618 Singapore 199483
Singapore 159349 www.operagallery.com +65 6392 2556
+65 6878 0103 www.xuanhuaart.com
www.collectors.com.sg

54 // CONFABULATION MAY 2010 // 55


ART VENUES ART SERVICES

The Substation
Yisulang Art Gallery BOROBUDUR 45 Armenian Street
6 Handy Road 10 Ubi Crescent VENUES / ASSOCIATIONS / Singapore 179936
#01-01 The Luxe #05-39 Ubi Techpark GROUPS +65 6337 7535
Singapore 229234 Singapore 408564 www.substation.org
+65 63376810 +65 6745 6066 Gnani Arts Space
www.yisulang.com www.borobudurauction.com 190 Middle Road
#02-30/31, Fortune Centre
LARASATI Singapore 188979. ART SERVICES
15 Scotts Road +65 6339 1230
#03-02, 1 Thong Teck Building www.gnaniarts.com Ray’s Transport & Services
DEALERS/CONSULTANTS Singapore 228218 Artwork Installation & Delivery
+65 6737 2130 Services
ARI
www.larasati.com All other Art related services
4-21-17 TakadaHigashi, JENDELA
Kohoku-ku, (Visual Arts Space) +65 91522511
MASTERPIECE 1 Esplanade Drive artswithray@gmail.com
Yokohama, Kanagawa 223-
1 Kaki Bukit Road 1 Level 2
0065
#02-16 Enterprise One Singapore 038981
Japan
Singapore 415934 +65 6828 8377
+81 (0)80 3244 6992
+65 6747 8151 www.esplanade.com
www.ari-art.net
www.masterpiece-auction.com ART SCHOOLS
MORRPH Little Red Shop
NAFA
Unique personalized styling Multilingual multicultural
Campus 1/2/3
services theatre society that focuses
MUSEUMS 80, 38, 151 Bencoolen Street
For residential & commercial on artistic exchanges among
Singapore 189656
interiors 8Q sam independent artists
8 Queen Street +65 6512 4000
+65 9362 7417 www.littleredshop.org
Singapore 188535 www.nafa.edu.sg
michelle@morrph.com
+65 6332 3200 Mercedes-Benz Center
www.singart.com/8qsam LASALLE
301 Alexandra Road
Y2ARTS 1 McNally Street
Singapore 159968
140 Hill Street Singapore 187940
Asian Civilisations Museum +65 6866 1888
#01-02 MICA Building 1 Empress Place +65 6496 5222
www.mercedes-benz.com.sg
Singapore 179369 Singapore 179555 www.lasalle.edu.sg
+65 6336 8683 +65 6332 2982 Sculpture Square
www.y2arts.com www.acm.org.sg 155 Middle Road
Nanyang Technological
University
Singapore 188977
School of Art, Design &
National Museum of +65 6333 1055
Media
Singapore www.sculpturesq.com.sg
93 Stamford Road 81 Nanyang Drive
AUCTIONEERS Singapore 178897 Singapore 637458
Singapore Contemporary
+65 6332 3659 +65 6790 6667
33 Auction Young Artists
www.nationalmuseum.sg www3.ntu.edu.sg/adm
7 Kaki Bukit Road 1 Highlight emerging talents in
#02-09/10 Singapore’s art scene
School of the Arts
Singapore 415937 Peranakan Museum www.contemporaryart.sg
39 Armenian Street 90 Goodman Road
+65 6747 4555 www.scyaproject.wordpress.
Singapore 179941 Singapore 439053
www.33auction.com com
+65 6332 7591 +65 6338 9663
www.peranakanmuseum.sg www.sota.edu.sg
The Luxe Art Museum
Black Earth Auction 6 Handy Road
367 Joo Chiat Road Singapore Art Museum #02-01 The Luxe
Sotheby’s Institute of Art
Singapore 427559 71 Bras Basah Road 82 Telok Ayer Street
Singapore 229234
+65 6346 3767 Singapore 189555 #02-02 Far East Square
+65 6338 2234
www.blackearth.com.sg +65 6332 3222 Singapore 048467
www.thelam.sg
www.singart.com +65 6305 2600
www.sothebysinstitute.com

56 // CONFABULATION MAY 2010 // 57


ARTISTS MALAYSIA

FRAMERS
ARTISTS’ STUDIOS + Malaysia Art Loft
F 03, Level 1
CapSquare Centre, Capital
Galeri Shah Alam
Persiaran Tasik, Tasik Barat
40000 Shah Alam
Impress Galleries
429 East Coast Road Chieu Sheuy Fook Studio Square Selangor
Singapore 429016 Studio 102 No. 7, Persiaran CapSquare +603 5510 5344
+65 64404533 91 Lorong J 50100 Kuala Lumpur www.galerisa.com
www.impressgalleries.com Telok Kurau Road +603 2692 6118
Singapore 425985 www.artloftgallery.net The Gallery @ Star Hill
+65 96690589 GALLERIES Level 4 Star Hill Centre
chieusf@gmail.com 12 (Art Space Gallery) Art Salon @ Seni 181 Jalan Bukit Bintang
Peter’s Frames 12 Jalan Gombak 55350 Changkat Duta Kiara 55100 Kuala Lumpur
19 Tanglin Road #02-02 Ketna Patel Off Jalan Pahang Off Jalan Duta Kiara +603 2143 3323
Tanglin Shopping Centre 35 Jalan Puteh Jerneh 53000 Kuala Lumpur Mont Kiara, 50480 Kuala www.starhillgallery.com
Singapore 247909 Chip Bee Gardens, Holland +603 4023 4128 Lumpur
+65 6737 9110 Village www.12as12.com +603 2287 1908 galleriiizu @ Shangri-La
petersframes@hotmail.com Singapore 278057 www.theartgallerypg.com Hotel Annexe
+65 6479 3736 +Wondermilk Art Gallery 7 Level 1
www.ketnapatel.com 39-41 Jalan SS 21/1A Artseni Gallery UBN Shopping Arcade
Damansara Utama FF 5, Level 4 Starhill Gallery 11 Jalan Sultan Ismail
47400 Petaling Jaya Star Hill Centre 50250 Kuala Lumpur
+603 772 5893 181 Jalan Bukit Bintang +603 2031 5266
ANTIQUITIES AND FURNITURE
www.theclickproject.com 55100 Kuala Lumpur www.galleriiizu.com
+603 2141 2242
Antiquaro www.artseni.com House of Matahati (HOM)
19 Tanglin Road, #02-42 A2 Gallery
27 Bangkok Lane 6A Jalan Cempaka 16
Tanglin Shopping Centre CHAI (Instant Cafe House of Taman Cempaka
Singapore 247909 10250 Penang
+603 4227 4985 Arts and Idea) 68000 Ampang Selangor
+65 6737 4822 6 Jalan 6/3, Section 6 +601 7364 6004
www.antiquaro.com www.a2artgallery.com
460000 Petaling Jaya www.matahati.com.my
Annexe Gallery Selangor
Level 1 & 2 +603 7784 8792 Lookiss
Central Market Annexe www.instantcafetheatre.com 1A-1 Anzen Business Park
CONSERVATION AND Jalan Hang Kasturi Jalan 4/37A, Taman Bukit
RESTORATION 50470 Kuala Lumpur Edi.A Art Gallery Maluri
+603 2070 1137 FF 10, Level 4 Starhill Gallery 51200 Kepong Kuala Lumpur
www.annexegallery.com Star Hill Centre +603 6275 1333
181 Jalan Bukit Bintang www.lookissgallery.com
Renate Kant studio
c o n s e r va t i o n a n d r e s t o r a t i o n o f p a i n t i n g s
Art Case Galleries 55100 Kuala Lumpur
+603 2145 3440 Metro Fine Art
7, Level 4
Great Eastern Mall www.ediarts.blogspot.com Level 1 Legend Hotel
Renate Kant studio (new address!) 100 Jalan Putra
8 Shrewsbury Road (near Novena MRT) 303 Jalan Ampang
50450 Kuala Lumpur Galeri Chandan 50350 Kuala Lumpur
Singapore 307810
+603 4257 4007 15 Jalan Gelanggang +603 4042 2224
telephone +65 96803534 / +65 62549549 www.artcase.com.my Bukit Damansara www.metro3gallery.com
email renatevonroda@pacific.net.sg 50490 Kuala Lumpur
web www.kantconservation.com.sg Art House Gallery +603 2095 5360 NN Gallery
• Founded 1978 • Museums Trained Painting Conservation
20-1 Jalan 24/70A www.galerichandan.com 53A & 56 Jalan Sulaiman 1
• Member of German Conservators Association (DRV)
Desa Sri Hartamas Taman Ampang Hilir
• 15 years experience in Asia
50480 Kuala Lumpur GALERI PETRONAS 68000 Ampang Kuala Lumpur
+603 2300 1343 341-343 Level 3 +603 4270 6588
www.arthousegallery.biz Suria KLCC Kuala Lumpur City www.nngallery.com.my
Centre
50888 Kuala Lumpur
+603 2051 7770
www.galeripetronas.com.my

58 // CONFABULATION MAY 2010 // 59


MALAYSIA

Pace Gallery Wei-Ling Gallery Rimbun Dahan


64 Jalan Kemajuan 12/18 8 Jalan Scott Km. 27 Jalan Kuang
Petaling Jaya Brickfields Kuang
46200 Selangor Darul Ehsan 50470 Kuala Lumpur 48050 Selangor
+603 7954 6069 +603 2260 1106 +603 6038 3690
www.pacegallery.net www.weiling-gallery.com www.rimbundahan.org

Pelita Hati Y 2 S Art Space


22 Jalan Abdullah 9A, Jalan 5/62A Bandar
Off Jalan Bangsar Menjalara
59000 Kuala Lumpur 52200 Kepong Kuala Lumpur
+603 2284 8380 +603 6273 2853
www.pelitahati.com.my www.y2sart.com.my

Pinkguy Gallery ZINC


A-G-02 Marc Service Lot 61 Jalan Maarof
Residence Bangsar
3 Jalan Pinang 59000 Kuala Lumpur
50450 Kuala Lumpur City +603 2282 5388
Centre www.zinc.com.my
+603 2166 2166
www.pinkguymalaysia.com

Richard Koh Fine Art OTHER VENUES


2F-3 Level 2 Bangsar Village II
Jalan Telawi 1 Islamic Arts Museum
Bangsar Baru, Malaysia
59100 Kuala Lumpur Jalan Lembah Perdana
+603 6203 7013 50480 Kuala Lumpur
www.rkfineart.com +603 2274 2020
www.iamm.org.my
RougeArt
19 Jalan Berangan Lost Generation Space
50200 Kuala Lumpur 54 Jalan Taman Seputeh 3
+601 6266 7413 58000 Kuala Lumpur
www.rogueart.asia +6019 6838 397
lostgenerationspace.blogspot.
Shalini Ganendra Fine Art com
16 Petaling Jaya
46200 Selangor Malaysia National Art Gallery
+603 7958 2175 2 Jalan Temerloh,
www.shaliniganendra.com Off Jalan Tun Razak
53200 Kuala Lumpur
Valentine Willie Fine Art +603 4025 4990
(VWFA) www.artgallery.gov.my
Ground Floor 17 Jalan Telawi 3
Bangsar Baru MERAH: Mansion for
59100 Kuala Lumpur Experimentation, Research,
+603 2284 2348 Arts and Horticulture
www.vwfa.net 44 Jalan 17/4
46400 Petaling Jaya
www.facebook.com/pages/
MERAH/148050170487

60 // CONFABULATION MAY 2010 // 61


62 // CONFABULATION MAY 2010 // 63
POSTSCRIPT

PERFORMANCE ART
IN THE EVERYDAY:
Asia’s contemporary art magazine
www.confabmag.com

THE DEATH OF
THINGS NOW,
THE DEATH OF
EVERYTHING LATER
Text: Richard Chua

Printed in Singapore and published monthly, complimentary


copies of CONFABULATION are available at several
places around Singapore including the National Library,
Singapore Tourism Board’s Singapore Visitors Centre at
Orchard, MICA building, leading art galleries (such as
Linda Gallery, Opera Gallery, Sunjin Galleries and The
Luxe Museum), art groups & venues, and museums.

To accompany your daily dose of caffeine, browsing copies


are also made available at all good coffee chains in town.

For the environmentally-conscious, the PDF format of


CONFABULATION can be downloaded from www.
confabmag.com every month or simply flip through the
magazine on the website using the online reader.

64 // CONFABULATION MAY 2010 // 65


POSTSCRIPT

I had wanted to create a performance art the performance act Singapore Chinese
piece on 19 February 2010, outside the The Language theatre company The Drama Box
Esplanade, to respond to the cultural monolith and arts centre The Esplanade had executed
that Chinese Language theatre was dead, since in February 2010; (2) To highlight Singapore
Chinese Language production nowadays in theatre company Drama Box’s performance art
Singapore have become just commercial spin- act in re-visiting Chinese Language theatre in
offs and re-production of old works. Nothing Singapore, which in itself was a act of cultural
new. I envisaged that the piece will consist hegemony, privileging Mandarin over others;
of a coffin, joss-sticks and rice papers. Rice (3) To highlight the death of everything, for
papers will contain wordings such as “Aiya, everything is just talks of a privileged social
Pao Kun, how? Chinese Theatre has become class: the artists, in Singapore.
like that already ...”, or the equivalent. Right
after, I will pull the coffin to the Stamford Arts Chinese Language theatre company Drama
Centre, where late Kuo Pao Kun’s company Box’s idea to get a Chinese Language theatre
stands, and place it right outside the door! event which aimed at presenting the history of
Chinese Language theatre spanning over 80
Well, the above performance art event did years in Singapore, re-presenting plays of their
not happen. For it was a fragment of my choice from yester-years hinting that these
imagination. Since I have articulated here in plays were worth presenting, publishing a
the opening of this short essay, and it has been collection of plays that seems to be indicative
documented in this space and time, would it of Chinese Language theatre in Singapore
constitute an act of performance art? Well, canonizing the scripts within is a performance
maybe, or maybe not. art event. It took place during the time when
Singapore theatre, not to mention the study
If the event had taken place, it would be a of Singapore history, has started to critically
meaningful event. One, it was done during the reflect on its role, aesthetics and direction to
period of Chinese New Year. Kuo Pao Kun’s this country. The Chinese Theatre people - in
company The Theatre Practice would have a this event, consisting of the usual suspects
hard time getting all the Chinese rituals done to working with the theatre company - have come
get the misfortune out of the company, having to together to chart the future of local theatre-
seen a coffin sitting outside the company. In making in Singapore, and garnering the
addition, the reference coffin would have made reactions of the viewer - mine included.
to his seminal play The Coffin is Too Big for the
Hole would have been poignant. For the play Perhaps, my comments and views on this
which he has created has been played to all performance art event The Drama Box - under
people around the world, and many times over, the auspices of The Esplanade - are totally
in the place of new works that should have irrelevant and alienating, in the eyes of the
been created for this culturally impoverished people of the everyday. To them, it is the
country. talk of a bunch of so-called cultural elites in
this country. Social class in the Singapore
Not to mention the response the performance arts scene is hardly talked about. Perhaps a
art event to the Chinese Language theatre piece of art work should be done on this, to
event in The Esplanade would have been communicate to the audience, or artists in
insulting and critical, for Chinese Language the scene on how deluded and discriminatory
theatre has fallen to just a hegemony of one they have been to have systematically othered
theatre company The Drama Box. other artists in their own process of defining
what good art is.
Back to reality, the event did not happen.
Hence there wasn’t a response at all. In In a nutshell, the death of everything in this
short nothing has happened. But one thing country is itself the greatest performance art
remains: the performance art. There are at event, and the artist is non other than the state,
least 3 performance art act in this essay: (1) in its art-work that erected a Chinese death
Richard Chua’s articulation of his non-existent tablet right in the city centre of the country. //
performance art act which aims to counteract

66 // CONFABULATION MAY 2010 // 67


68 // CONFABULATION

You might also like