Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 8

Jurawortschatz

der Antrag = peticao


die Berechtgung = direito
der Bundesjustizrat = CNJ Conselho Nacional de Justica
der Entwurf = projeto, rascunho (der Entwurf des BGB)
das Erbrecht = heranca ou direito de heranca ?
die Geltung, -en = validade
Geltungsgrund = fundamento de validade
(Der Geltungsgrund einer Norm kann nur die Geltung einer anderen Norm sein Kelsen. Reine
Rechtlehre)
die Gerechtigkeit = justica
die Gerechtsame = direito
das Gericht, -e = Tribunal
die Geschftsbedingungen = termos e condicoes
das Gesetz, -e = lei

dem Gesetz nach = de acordo com a lei

vor dem Gesetz = de acordo com a lei

Gesetz verabschiedet = aprovada pelo Parlmento (das Gesetz wurde verabschiedet); Gesetz
ausgefertigt = sancionada; Gesetz verkndet = publicada

die Gesetzgebung = legislacao


die Gesetzgebungsinitiative = iniciativa de projeto de lei
die Gewaltenteilung = separacao dos poderes
Grundrechttheorie = Teoria dos direitos fundamentais
das Inkrafttreten = entrada em vigor (das Inkrafttreten der neuen Verfassung im Jahre 1988)
die Klage = der Antrag = die Verfahreneinleitung im Zivilprozess, auch Verwaltungs-, Sozial-,
Arbeits- und Finanzgerichten. Anklage = im Strafverfahren
die Judikativ = Judicirio
Klger x Beklagten = requerente x requerido
die Leitsatzbindung = smula vinculante (eine smula vinculante erlassen)
die Mehrheitsinteresse = interesse da maioria
das Minderheitenrecht = direito da minoria (die Minderheit)
naturrechtlichen Prinzip =
das Prjudiz, -en = precedente
die Rechtsprechung = jurisprudncia

die Rechtsttatlichkeit = Estado de Direito


die Regelung = regulacao, controle --- gesetzliche Regelung = regulamento
Richter = juiz
urteilen = julgar
das Urteil = julgamento
das Verfahren = processo (soll ber das Verfahren der Verfassungsreform entschieden werden)
die Vertragsfreiheit = liberdade contratual
das Vorrecht = prerrogativa, privilgio
verfassunggebende Versammlung = Assembleia constituinte
die Verfassunggebung = constituinte
die Verfassungswidrigkeit = inconstitucionalidade
fr verfassungswidrig erklren = declarar inconstitucional (der Oberste Gerichtshof erklrte eine
Verfassungsreform aus formalen Grnden fr verfassungswidrig.)
die Wahlgerichtsbarkeit = jurisdicao eleitoral
die Beurteilung = avaliacao
jdn/etwas beurteilen = seine Meinung darber uern
das Urteil = julgamento judicial
ber jdn/etwas urteilen = nach einer genauen Prufng seine Meinung ber jdn/etwas sagen
interpretierend und anwendend Verfassungstext

Palavras relevantes para construcao de texto


darunter = entre eles
im Sinne + gen = no sentido de
in dieser Hinsicht = nesse sentido
insofern = at agora; at esse ponto; (Insofern ist es nicht verwunderlich, dass politische Akteure
bestrebt sind)
inwieweit = em que medida (Inwieweit werden Gesetze von den Gerichten befolgt?)
letztendlich = finalmente; por fim
meines Erachtens ; nach meinem Erachten = em minha opiniao
(Meines Erachtens ist einer der Grnde fr den gerichtlichen Aktivismus...)
die Schlussbemerkung = conclusao
sei es = ou seja
sowie = bem como, assim como

sozusagen = por assim dizer


weshalb = (rel adv) por esse motivo, por isso (der Grund, weshab...)

Verb
ablenken = distrair, confundir, afastar
abstimmen = votar
zustimmen = concordar
durchsetzen =
einberufen = convocar, recrutar
einschchtern = intimidar, schchtern = tmido
erlassen = decretar, adotar
erlutern = demonstrar (Vorgang), interpretar (Sinn)
erwhnen = mencionar, referir erwhnt = mencionado (die zweite oben erwhnte Schwierigkeit...)
fungieren als = funcionar como
kennzeichnen = marcar, indicar
klagen = queixar-se, lamentar Klagen vorbringen = fazer reclamacoes
leugnen = negar
nachahmen = imitar, copiar
scheitern = falhar (an + DAT = devido a) ; scheitert = derrotado
scheuen = temer, evitar

sich scheuen etwas zu tun = ter medo de fazer algo

sich vor etwas scheuen = ter medo de algo

unterlassen = abster-se
verbergen = esconder
verewigen = perpetuar
verwerfen = descartar
vorbeugen = previnir
vorlegen = submetido, apresentado

Abkrzung
d.h. = das heit
sog. = so genannt

NRO = nicht Regierungs Organisation


u.a. = und andere = etc
usw. = und so weiter
vgl. = vergleich
z.B. = zum Beispiel

die Abtreibung = aborto


die Stammzellenforschung = pesquisa com clula tronco
die Vorherrschaft = hegemonia, supremacia
die Herrschaft = domnio, poder (zur Herrschaft kommen)
die Herausforderung = desafio
der Abschnitt = secao
der Absatz = pargrafo
der Aufsatz = ensaio, artigo
die Bercksichtigung = consideracao
die Trgheit = letargia
die Nachlssigkeit = negligncia, descuido
das Profil = perfil
das Leitbild = modelo
die Leitidee = ideia central
der Leitsatz = princpio bsico
das Wahlbndnis = pacto eleitoral
Abgeordneter/Abgerodnete = parlamentar
die Botschaft = embaixada
Konsulat = consulado
die Bewltigung = enfrentamento (die Bewltigung politischer Legitimationskrisen)
Niederlage = derrota = Scheitern
die Abwesenheit = ausncia
zutreffend = aplicvel
zweifelsohne = indubitavelmente, incontestavelmente
der Exkurs = digressao
schlechthin = por excelncia; por si s (Die Judikativ als Ganzes prsentiert sich als der locus
schlechthin fr eine Demokratisierung des Zugangs zu Grundgtern
gefhrdet = adj em risco, ameacada

vorhanden = disponvel, acessvel


bescheiden adj = modesto; adv = modestamente
gewiss = adj = certo; adv = certamente (ein gewisses Selbstverstndnis)
freilich = reconhecidamente, certamente
das Ungleichgewicht = desequilbrio
Anwendung = aplicacao
Verwendung = uso
wesentlhich = adj essencial, fundamental; adv fundamentalmente, essencialmente
die Entstehung = surgimento, criacao, emergncia.
die Zulssigkeit = admissibilidade (ber die Zulssigkeit der Wiederwahl...)
die Scheinwahl = eleicao fraudulenta
widrig = adverso, desfavorvel
beruhen auf + DAT = basear-se em (Ihre Urteile beruhen auf dem Gesetz)
der Vorzug = preferncia
die Behrde, -n = autoridade
der Stellenwert = status
der Bestandteil = componente
wesentlich = imprescindvel, essencial
umstritten = disputado
die Feststellung = averiguacao, constatacao
empfunden = percebido, entendido
der Ersatz = substituicao
ersetzen = substituir
besetzen = ocupar
die Betrachtung = contemplacao
der Betracht = consideracao (in Betracht kommen = ser considerado, levar em conta)
die Hemmung = inibicao, escrpulos
die Betrachtungsweisen = perspectivas
betrachten = observar
ungeheuer = imenso, enorme
geheuer = assustador
erforderlich = necessrio
leisten = fazer, realizar (Diese Arbeit muss an anderer Stelle geleistet werden)
sich leisten = dar-se ao luxo de, permitir-se algo
die Leistung = desempenho, potncia

enttuschen = desiludir, desapontar


wirkunglos = inficaz
vermutlich = presumivelmente
ubiquitr = onipresente, ubquo
die Forderung = exigncia, necessidade
anlehnen an + AKK = apoiar, encostar em; encostar as janela ou a porta (nao fechar totalmente)
sich anlehnen = apoiar-se, encostar-se
die Grundbegriffen = conceitos bsicos
die Grundlegung = fundamento, fundamentacao (Grundlegung der Moralphilosophie; Grundlegung
zur Metaphisik der Sitten)
einbetten = embutir, incorporar
die Eigenstndigkeit = autonomia (Eigengesetlichkeit); originalidade
eigenstndig = autnomo; original
das Fasten = jejum
fasten = jejuar
Fastenzeit = quaresma
zeitgenssisch
der Zeitgenosse
enthalten = conter
aufhalten = deter
die Strmung = fluxo
die Vernunft = razao
verweltlicht = secularizado
der Vorlufer = precursor
hervorheben = realcar, enfatizar, destacar
wechselseitig = recproco, mtuo
der Gesichtspunkt = ponto de vista = der Standpunkt
beherrschen = dominar, governar
die Vernderlichkeit = inconstncia, mutabilidade
die Umwlzung = circulacao; mudanca radical (fig)

die berlegung = consideracao, anlise


berlegungen anstellen = fazer consideracoes ou observacoes
umfassen = abarcar
umfassend = abrangente, compreensivo, completo
ausarbeiten = elaborar
bezeichnen = indicar (descrever)
Einsicht = insight, entendimento
wegweisend = pioneiro: pioneiramente
mittlerweile = entretanto
die Sachlichkeit = objetividade
Vorbild = modelo (que inspira algum).
Erwerb = aquisicao
Wissenserwerb = aquisicao de conhecimento
die Wandlung = mudanca transformacao
der Zusammenhang = contexto
das Geschehen = evento, acontecimento
der Feind = inimigo
feindlich = (adj) hostil, inimigo
einordnen = classificar
zerrissen = rasgado (adj; part. II)
zereien = rasgar
entsprechen = corresponder
der Norm entsprechen = estar em conformidade com a norma
die Gesamtheit = totalidade
gesamt = todo, inteiro
das Bewusstsein = conscincia
bedingen = causar
der Widerspruch, -sprche = contradicao
widersprechen = discordar
vorantreiben = avancar

die Gegebenheit, -en = condicao


entzwei = dividido
entzweien = desunir, conflitar
absterben = morrer (eine Pflanze stirbt ab; der Staat stirbt ab); ficar dormente (frio ou falta de
circulacao; o dedo, a perna z.B)
die Vollendung = realizacao, conclusao, perfeicao (fig)
der Zwang = coercao, constrangimento
der Gang = passagem, decorrer (z.B der Gang der Geschichte)
die Auffassung = opiniao, visao (a respeito de algo)
die Geschwindigkeit = velocidade, rapidez
geschwind = veloz rpido
der Verfall = declnio
die Gewrung = concessao, atribuicao
die bergang = transicao, passagem
Besitzlose = pessoa sem posses
der Besitz = posse
der Strang = corda
einandersetzung
gleichnamig =
Nach Virgilio Afonso da Silva spielt das STF die Rolle als Hauptakteur fr die politische Reform,
Demokratisierung des Zugangs zu ffentlichen Diensten und Demokratisierung des Zugang zu den
ffentlichen Grundgtern.
Nach Virgilio Afonso da Silva gibt es

You might also like