Professional Documents
Culture Documents
LCN 041
LCN 041
com
S: Wo shi Stuart. We’re in the bar with Mary and Li xiansheng. Mary is a teacher, laoshi, and
some of her foreign students are joining us. I wonder where they’re from? Try to pick out 学
生 XUE SHENG, xuesheng, which means ‘student’.
MARY: They’re all learning Putonghua. 他们都在学普通话,tamen dou zai xue putonghua. Hey
guys, let me introduce Zhao Manli and Stuart. 让我介绍赵曼丽和 Stuart, rang wo jieshao Zhao
Manli he Stuart. You know Mr. Li. 你们认识李先生, nimen renshi Li xiansheng.
M: 哪国人. Na, NA, na, which. Na guo, which country. Ren REN ren, ren, is person. So ‘Ni shi
na guo ren?’ You are which country person? Ni shi na guo ren. Say it, everybody. Ni shi na
guo ren?
S: Hen hao. By the way, some people say NEI instead of Na. Nei is more colloquial. Now, try
to pick out the words for Canadian, American and British.
M: Jianada ren.
M: Na hao. Yi ge Jianada ren, yi ge Meiguo ren, he yi ge Yingguo ren. Altogether, yi gong, san
ge ren.
S: Let’s see if you’re still concentrating! If ren is person, and jianada ren means ‘a Canadian’,
what does Jianada mean?
M: Dui le. Canada, 加拿大 JIA’NADA jianada. Say Canada, then Canadian. Right. Jianada,
jianadaren.
S: And America is 美国, literally, ‘beautiful country’, meiguo MEI GUO meiguo. 3rd tone 2nd
tone. Try it, meiguo, meiguo. Now, American. Meiguo ren, meiguo ren. Hen mei! Beautiful.
Hen mei, hen mei.
M: And we’ve already learnt Britain, or England: 英国, yingguo, and Yingguo ren, yingguo
ren.
S: And we have lots of Aussies, Kiwis, and Irish here. So, and try to get the tones right….
M: Write out in pinyin, I am Canadian, wo shi jianada ren, or use your own country if you
know it.
S: Then write out he is, American, Australian, Irish, British, and, a New Zealander or New
Zealanders.
M: Then ask different questions: ‘what nationality are you , he or she, and they?’ And give all
the different answers you can think of, I, we, they, etc., and out loud. Very important.