Professional Documents
Culture Documents
LCN 110
LCN 110
com
M: Dàjiā hǎo. Huānyíng nǐmen dào Xiànzài Xué Hànyǔ. Wǒ shì ML.
S: Wǒ shì Stuart. Today it's lesson 110. Jīntian shì dì yìbǎi yīshí kè, dì yìbǎi yīshí
kè.
M: In this lesson, we'll practice ‘in' and ‘on', and learn to say ‘should'.
M: tā yīnggāi bǎ tā fàng zài tāde kǒudài lǐ. 应该 YING GAI yīnggāi, means ‘ought
to', or ‘should', yīnggāi.
S: Now, back to ‘wǒ yīnggāi bǎ tā fàng zài wǒde kǒudài lǐ', bǎ tā fàng zài kǒudài
lǐ. 把 BA bǎ,is a widely used preposition, but quite difficult to explain.
M: Well, the word ‘把' has no actual meaning. But basically it is used when the
object is the receiver of the action of the ensuing verb.
Coryright 2007 cchello.com
www.cchello.com
S: That sounds very complicated! Actually I find it makes sense to understand
the ‘bǎ' as meaning ‘to hold'. So we ‘hold' something, and then do something
with it – like put it, forget it, or whatever. It's a very common word. A few
examples and you'll get the idea.
M: 好主意。Good idea! Ok, now remember, 放 fàng, means ‘to place' or ‘put'.
M: So try to say, "put the coffee on the table'. Méicuò. 把咖啡放在桌子上 bǎ kāfēi
fàng zài zhuōzi shàng.
S: Just one more new word, 口袋 KOU DAI kǒudài. Kǒu means ‘mouth' or
‘opening', and dài means ‘sack' or ‘bag'. And kǒudài means ‘pocket', kǒudài
M: And it'll stay there until the next lesson. See you then!
S: Zài jiàn.
Coryright 2007 cchello.com