Hagada

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 216

THOUGHTS

on the HAGGADAH

By Rabbi Eli Teitelbaum


‫בס״ד‬

‫הגדה של פסח‬
THOUGHTS on the HAGGADAH

‫הרב אליהו טייטילבוים‬


By Rabbi Eli Teitelbaum
© Copyright 2007

By

Rabbi Eli Teitelbaum

Credits:

Special Thanks to Rabbi Chaim Leiser


and Rabbi Mendel Falik for checking the
manuscript.Special

Thanks to Rabbi Aryeh Shechter for


helping set up this Haggada.

>
/D\RXWE\



+$'$)35,17,1*,1&  
 

 67  %522./<11<


5'


 7  )


 (PDLO+DGDI#7KH-QHW&RP
Table of Contents
Preface.........................................................................................................7
Introduction ‫ ניסן‬........................................................................................ 9
‫זמן חרותינו‬-‫ חג המצות‬The Time of Our Freedom .........................12
‫ בדיקת וביעור חמץ‬Just One Speck ......................................................13
The Plate ................................................................................................. 17
‫ ָהא ַל ְח ָמא ַע ְניָא‬This is The Bread of Our Affliction ....................... 27
Don't Be Afraid To Ask ........................................................................ 30
Chometz and Matza - It's Just a Matter of Time! ............................ 33
We Were Slaves to Pharaoh in Egypt ................................................ 37
‫וכל המרבה לספר ביציאת מצרים הרי זה משבח‬...............................38
There Was a Story ...................................................................................40
‫ ברוך המקום ברוך הוא‬..............................................................................42
‫ חכם מה הוא אומר‬..................................................................................47
‫חכם מה הוא אומר‬....................................................................................54
‫ רשע מה הוא אומר‬Answering the Rosho ..........................................55
The Fifth Son ......................................................................................... 56
‫ בשעה שיש מצה ומרור מונחים לפניך‬................................................57
‫ ועכשיו קרבנו המקום‬,‫מתחלה עובדי עבודה זרה היו אבותינו‬
‫לעבודתו‬
In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshippers................... 58
Worshiping Power, Might and Strength .................................................63
The Egyptian Avodah Zorah Was it the River or the Sheep? ............66
‫כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם ועבדום וענו אתם ארבע מאות שנה‬
Golus Mitzrayim, How Many Years 210, 400, or 430? ...
74
‫ ואחרי כן יצאו ברכוש גדול‬.....................................................................78
And After That They will Leave with Great Wealth ..78
‫ שלא אחד בלבד עמד עלינו לכלותינ ּו‬..................................................79
And G-d Saves Us From Their Hands ........................ 82
‫ולבן בקש לעקור את הכל‬
"And Lavan Tried to Destroy Us All"............................ 84
‫ צא ולמד מה ביקש לבן הארמי לעשות ליעקב אבינ ּו‬........................86
‫ בדמיך חיי בדמיך חיי‬................................................................................93
‫ונצעק אל ה' אלקי אבותינ ּו‬
And We Cried Out To G-d .............................................95
And We Cried Out to Hashem ......................................96
‫ אני הוּא ולא אחר‬It is I and No Other!.............................................. 98
‫ באותות ובמופתים‬Signs and Wonders ...........................................101
‫ זה המטה‬,‫ וּבאתות‬.................................................................................102
A Stick that Turns into a Snake! .................................102
Egypt, the Magical Capital of the Ancient World ....106
‫ דם ואש ותמרות עשן‬..................................................... 112
Blood, Fire, and Pillars of Smoke!.....................................................112
Miracles Refers to Blood ....................................................................115
With A Powerful Hand and an Outstretched Arm ......................116
The Ten Makos ....................................................................................121
‫ שחין‬Magic and Witchcraft ...............................................................123
G-d's Myriads of Messengers ............................................................125
‫ רבי יהודה היה נותן בהם סמנים דצ"ך עד"ש באח"ב‬..................... 128
Set ‫ דצ"ך‬................................................................................................133
Now let's continue on to the second set of ‫ עד"ש‬..........................134
Set three ‫ באח"ב‬............................................................... 135
A Look into Tehillim Perek 105 .......................................................137
Possible Solution..................................................................................138
‫ כמה מעלות טובות למקום עלינו‬........................................................ 144
Showing Our Gratitude and Appreciation ................146
‫ נעליכם ברגליכם‬,‫ מתניכם חגרים‬,‫וככה תאכלו אותו‬
What's the Big Rush? ...................................................................... 148

‫קרבן פסח‬
We Must Eat it Together ...................................................................151
‫ָצא ִמ ִּמ ְצ ָריִם‬
ָ ‫ְּב ָכל ּדוֹר וָדוֹר ַח ּיָב ָא ָדם ִל ְראוֹת ֶאת ַע ְצמוֹ ְּכ ִא ּל ּו הוּא י‬
In Each Generation We Must Perceive As If We, Too,
Were Taken Out of Egypt ............................................154
‫ּמרוֹר‬
ָ ‫ ֶּפ ַסח ַמ ָּצה ו‬.....................................................................................159
Pesach, Matza and Moror .............................................159
The Egg on the Seder Plate ..........................................160
‫שלח את עמי ויעבדני‬
Let My People Go So they Can Serve Me! ...............161
Some Points To Ponder ......................................................................163
The Belief in Miracles .........................................................................164
Some Food for Thought .....................................................................168
The $100 ChallengeThe Hand and the Stick .................................169
‫ויחזק ה' את לבו‬
"And Hashem Hardened His Heart" ..........................170
Beware the False Prophet ...................................................................174
The Secret Password
‫פקוד פקדתי‬...................................................................... 177
‫קול רנה וישועה באהלי צדיקים‬
Why The Repertition? ..................................................190
And When Moshiach Comes ...........................................................196
‫ והיה ביום ההוא יתקע בשופר גדול‬.................................................... 197
‫ויהי בחצי הלילה‬
Angels of Destruction ...................................................201
‫ובכן ואמרתם זבח פסח‬
A Symbol of Unity ‫ קרבן פסח‬..................................... 202
The Belief in G-d .................................................................................204
Warning! ...............................................................................................205
Don't Go Back to Mitzrayim ............................................. 206
Changing Matza into Chometz? .......................................................206
And G-d Hardened His Heart .........................................................207
Our Long Dark Golus ........................................................................209
‫ּב ָא ֶרץ‬
ָ ‫ׁש ַמיִם ו‬ ֶ ‫ ֶא ָחד ֱאל ֵֹהינ ּו‬.‫ ֶא ָחד ֲא ִני יו ֵֹד ַע‬.‫ ֶא ָחד ִמי יו ֵֹד ַע‬.......... 216
ָּ ‫ׁש ַּב‬
The Purpose of Creation ....................................................................216
Preface
Pesach is that extraordinary Yom Tov upon which all the others are based.
Pesach night is that unique time when we discus the story of Yetzias Mitzrayim,
our redemption from Egypt, which ultimately led to the birth of our nationhood.
We try our utmost to elicit questions from all the participants in the hope of
stimulating within them a desire to comprehend the meaning and significurnce
of Yetzias Mitzrayim in its every detail. It’s the one special night when we strive
to clarify and explain to our children and students the very essence of our faith
and the great miraculous ways in which Hashem took us out of Egypt and made
us into his nation.

Actually, the word Pesach itself also means opening. For this is the night
on which we must open our children’s minds to the point where there are no
more doubts as to the basic tenents of our belief in Hashem. Even the Ten
Commandments start with the fact that “I am G-d your G-d who took you out of
Egypt,” rather than the fact that He is the creator of the world. This shows us the
very importance of Yetzias Mitzrayim.

The purpose of the questions is meant to shed light and clarity to a very
difficult subject.

Over the many years of teaching I realize that I owe the greatest debt of thanks
to my many dear and treasured students who never failed to keep me on my
toes with their wise and clever questions. There is nothing more enjoyable than
having students who ask to the point. Many times it is their difficult questions that
stimulate and help clarify issues even to the rebbi himself. This is the meaning
of “And from my students I learned even more than from my rebbis.” It’s their
wonderful questions that propelled me into taking pen in hand and putting down
some of the answers that came to mind. Many of them came to me during the
interesting discussions we shared in class. Unfortunetly, I never kept records
and therefore don’t remember the names of the students who asked many of
the seemingly simplistic but brilliant questions. I thank them all the same. It was
their thought-provoking questions that stimulated me to think of an answer. I
must admit, however, that many of their questions have stumped me, and I was
not ashamed to say that I do not know.

One must realize that many of their questions can probably be found in the
meforshim and a veriety of answers can be found in all four fifferent parts of
Torah, be it in pshat, remez, drush, or sod. However, I’ve tried my best to answer
them in the most simplistic manner possible, “Al pi pshuto shel mikra,” in order to
show them that their questions can also be answered even on the vey simplistic
basic level.

I will greatly appreciate my reader’s comments and look forward to hear your
answers to these questions. You can e-mail them to me at campeli1@yahoo.
com or write to me at 1618 43 Street Brookly N.Y. 11204.
Introduction
‫ניסן‬
The Month of Great Miracles
T he Gemara in Mesechta B'rochos (57) says that if one sees "Chanina,
Chananyah or Yochanan" in his dreams, one should expect miracles upon
miracles to be performed for him. That's because these words are spelled with two
"Nuns" which stands for "nisei nissim," meaning very great miracles.

The gemarah says that Nisan was the month in which Hashem took us out from
Mitzrayim and this will be the month of our final redemption in which Hashem will
show us even far greater miracles than He had done in Mitzrayim. May we merit
seeing them soon in our days.

While the letter "Nun" seems to stand for nissim, which means miracles, we find
that it is also the most rejected letter in the entire Alef Bais, since Dovid Ha'melech
refused to use it in his prayer of Ashrei. This is the first letter in a posuk that says
"nofal v'lo tosf kum." which means that we will chas v'shalom fall and not be able to
stand up. Dovid wanted no part in such a catastrophic prediction and therefore left
out the Nun from Ashrei.

Yet, one finds this strange indeed. Certainly Dovid could have come up with plenty
of pesukim which start with a nun and have good things to say about Klal Yisroel.
Why discriminate against this letter just because of this one posuk in which it is the
leading letter? Besides, a letter within itself is neutral and not bad or good. It's only
when it's put together in a sentence with other words that it can say something good
or bad. Therefore one wonders why the Nun is being picked on and discriminated
against? What about all the rest of the letters in the sentence? And what about all the
times it is used to begin a good sentence?

A look into the Torah will show us that the Nun is a strange letter indeed.
According to Rashi, we actually have a reversed Nun written in the Torah at the end
of Parshas Lech L'cho in the word "Choron." Also in the Sedra of B'haalosecha we

11
‫הגדה של פסח‬
have reverse Nuns written between one bad episode and another. Why is it that the
Nun is the letter chosen to be reversed and not a different letter? We also find these
same strange reversed or upside down Nuns in Te'hillim (107). What does it signify?
Why this particular letter and no other?

Perhaps the answer is that the Nun stands for the terrible Nochosh - the snake
- that caused man's terrible downfall. Even now, thousands of years later, we still
suffer death on account of the evil snake. In fact, anytime something bad happens,
it is all because we listened to the snake that also represents the Yetzer Horah. It is
he that constantly convinces man to sin and gets us into all our troubles. It may also
very well be that the nun, which is the numerical equal of 50, is the lowest level of
tumah to which one can sink. Once someone has reached this very lowest level he
was beyond all help and remained in Egypt, dying during the plague of darkness.

It's well known that ‫ יצאתמצרים‬is mentioned a total of 50 times in the Torah.
This may allude to the fifty levels of tumah from which we were freed.

The reversing of this letter, says Rashi, symbolizes the reversing of Hashem's
anger. Only through doing Teshuva can we reverse Hashem's anger at us. Only by
not listening to the Nochosh can we put an end to the horrid tragedies happening in
our midst. This is why it is the letter Nun that is reversed between one tragedy and
another. It symbolizes that we must reverse our behavior as well.

Unfortunately we have no prophet in our midst that can pinpoint the reason for the
terrible catastrophes we unfortunately see happening both here and in Eretz Yisroel.
All we know is that the Nochosh surrounds us from all sides. He constantly entices us
to eat from the forbidden fruit. While in Gan Eden there was only one forbidden tree
and just one snake, nowadays, however, there are thousands of forbidden sites with
thousands of snakes beckoning us to take just a quick peek at the forbidden.

A snake is a very strange creature that is always shedding its skin and camouflaging
himself so that we can't recognize him. That's exactly what Amolek tried doing to the
Yidden when they traveled through the desert. They dressed up like the K'na'ani
so that the Jews would not be able to identify them. Sometimes he dresses up like
a policeman so that he can fool us. He's just like his grandfather Esav who was a
master at deception. It was "ki tzayid b'fiv." He was a master con artist and canniver.
He always played the Tzadik with his religious sounding questions. In fact, from the
moment he was born, he was already covered with hair. There is no better way than

12
HAGADAH SHEL PESACH
hair to hide one's true identity. Just imagine what a long flowing white beard and a
big hairy Shtriemel would do for Eisav's public image. He'd certainly be able to con
plenty of people as the many false messiahs have done throughout history.

The Nochosh is always masquerading and comaflarging himself in a different


uniform and has unfortunately defrauded billions of people with his clever deception.
We've all fallen for him at one time or another.

Scientists have found that a snake can detect us even before we can see him.
That's because he can detect the infrared heat coming from a person's body. He
hides between the rocks and strikes at us when we least expect him. We are totally
unprepared. This is why the Torah in reference to Amolek says "asher korcho
ba'derech". Amolek comes at us like a snake - suddenly, without us being ready or
aware of his attack. We must never be off guard and always watch out for him at our
every step.

Pharaoh represented the largest of all snakes called the "Tanin." That's because
he used his poisonous tongue to defy Hashem and also to deceive the Jews into
working for him. At first he paid them an excellent salary and only over time did he
enslave them. This is the meaning of "B'ferach." He also falsely claimed that "li y'ori,
v'ani osisini." (Yecheskel 29:3) - The Nile is mine for I made it. Since the Nile River
would rise toward him as he approached it, he would claim that he too possessed
godly powers. The name Pharaoh actually spells "peh ra" meaning a bad mouth.

Every con artist uses his mouth to entice people by promising them great riches
for a small investment, but better watch out! Listen to him and you'll soon lose
everything. And so it is with the Nochosh. Listen to him and we may not only lose
this world but also our share in the World-to-Come.

The snake's great power as well as its downfall was his power of speech. This is
something we must always be careful with. There is no excuse for careless words.
Loshon Ho'rah – evil talk, and motzei shem rah – slander, can cause the greatest of
tragedies, so we'd better be very careful with every word we say! Silence is the best
medicine for the soul.

Pesach is the time we use our mouths to tell the story of G-d's great miracles. The
word Pesach can be broken into the two words "peh soch" which means the mouth
speaks. It also stands for both mercy and Passover. It was only because of Hashem's

13
‫הגדה של פסח‬
great mercy that He passed over our homes. Let's pray that now too, He has mercy
on us and passes over our homes as well.

One of the greatest tragedies in life is the birth of a Nefel - a child born dead.
He wasn't even given a chance to live on this world and he's taken away. The word
"Nofal" and "Nefel" have the very same letters.

In order to outwit the Nochosh we will need Hashem's constant great kindness.
That's why we find a large Nun in the word "Notzer chesed..." The Gemarah says
that if not for Hashem's constant help, we'd never be able to resist his enticements.
We must constantly pray to Hashem that He have mercy and help us. If Hashem sees
that we really mean it and try our very best, then He will surely come to our aid. "Just
open up your heart like the little opening of a needle and I'll open it to the size of the
door that leads one into the Holy Bais Ha'mikdosh," Hashem pleads with us.

If we truly want great miracles to happen this Nissan, then we must reverse the
Nun and serve Hashem with both our hearts - with our Yetzer Tov and our Yetzer
Horah. Let's use our enthusiasm and love for worldly pleasures, to love learning
Torah and doing mitzvos instead. Only by reversing the Nun will we merit "nisei
nissim" the greatest of miracles. May we witness them soon in our days!

‫זמן חרותינו‬-‫חג המצות‬


The Time of Our Freedom
Y ear after year and generation after generation, we spend the night of Pesach
retelling the entire story of our exodus from Egypt in its every minute detail.
It is a night on which we try to instill into our children the foundations of our belief as
we recount the great miracles and wonders Hashem did on our behalf.

For those living in a democracy, the true meaning of freedom is often taken for
granted. Only those who have lived through the nightmarish Nazi concentration
camp horror can truly appreciate what true freedom is all about.

Yet, on the night of Pesach, when we celebrate our freedom from Egyptian
bondage and oppression, we must remember that the ultimate purpose of our

14
HAGADAH SHEL PESACH
redemption was ‫קבלת התורה‬. It was at Mount Sinai that we were transformed from being
the slaves of Pharaoh to becoming the servants of Hashem. And so while we may
once again find ourselves enslaved to the modern Pharaohs of the world, we now
have the Torah which is the antidote that can free us from both our spiritual slavery
as well as our physical slavery.

It is on this night of Pesach, when we reaffirm and strengthen our faith and trust
in Hashem, and reinforce our commitment to keep His Torah, that each of us must
perceive himself as having become free from Egyptian bondage and pledge our
allegiance to remain Hashem's loyal servants. As long as we study the Torah and
keep the mitzvos properly, we are assured that no power on earth can enslave us.

‫בדיקת וביעור חמץ‬


Just One Speck
T he process whereby a piece of dough turns into chometz requires only one
microscopic yeast cell. When this one little yeast cell flying around in the air
lands on a piece of dough, it begins to duplicate itself very quickly. One cell turns to
two, two into four, four into eight, etc. It takes only a short time for one cell to turn
into billions of cells. These cells start a chemical process whereby they
break down the dough and release carbon dioxide, which in
turn causes the dough to rise and turn into chometz. It all
starts with only one microscopic cell. The warmer
it is, the quicker it will happen.

Scientists have discovered the great


danger of viruses and bacteria. All it takes is
for one dangerous virus to enter a cell. Once
it gets inside, it takes full control of the cell's
mechanism and begins to duplicate itself. In a
short time there are billions of them. These
new viruses each begin to attack the other
cells and destroy them as well. Bacteria, too,
grow at a very rapid rate. They can double

15
‫הגדה של פסח‬
every twenty minutes. Just take a calculator and see what happens when you keep
doubling a number thirty times.

An aveirah – a sin - operates in the very same manner. One small sin quickly
leads to many more. The Yidden in Mitzrayim had to be very careful not to become
contaminated by Egyptian morals and their perverted ways. Even the slightest contact
with Egyptian culture had to be avoided. Those who were not very careful soon
became totally assimilated and unfortunately died during the plague of Choshech
- Darkness.

The Torah clearly warns us of the dangers of even eating or drinking kosher food
with them. What starts out as a casual friendly meal may ultimately end up with a
romantic relationship which often ends in marriage. The Torah constantly warns us
of the dangers of following in their ways and warns us to keep a distance . Once we
begin imitating their foreign culture we will soon become just like them.

The most difficult part of our slavery in Mitzrayim was to remain completely
segregated and isolated from Egyptian culture and morals. Yidden kept their Hebrew
names and didn't change their style of clothes or even their language so as to remain
easily identifiable and remain completely apart. Just look at what happened to
the many Jewish families that have lived on American soil far less than 210 years.
Once they lost their distinctiveness and began to imitate their ways, they became
unidentifiable. Intermarriage has unfortunetly taken a terrible toll with millions of
Jews no longer knowing what Torah and mitzvos are all about.

Hashem in His great mercy took us out of Mitzrayim on the condition that we
follow His mitzvos. Chometz alludes to the irreversible change caused by even the
slightest impurity. Allow the yetzer horah to enter through the eye of a needle and
soon he will become a permanent resident and take over the entire operation of the
house. Our chachomim compared him to "The yeast within the dough." Just let an
immoral picture enter the human brain and it replicates itself very quickly causing
life-long damage.

The Gemorah in Mesechta Sukkah tells us that when Mashiach will arrive and the
yetzer harah will be killed, the r'shaim will perceive the yetzer harah as a tiny speck.
They obviously don't realize the great danger of the yetzer harah and therefore failed
to keep their distance. The tzadikim, however, will perceive the yetzer harah as a
large mountain. They clearly understand that this tiny speck will eventually turn into

16
HAGADAH SHEL PESACH
a large mountain and therefore kept their distance.

As the "Tree of knowledge" – The Eitz Ha'daas - grows larger and expands, we are
faced with ever-increasing dangers. Along with all the great benefits it has brought
in its wake, it has also enabled the worst of the world's mores to make their way into
our homes through metal rods and disks perched on our rooftops and through wires
snaking their way out of the ground. Many have tragically allowed this perversion to
enter their living rooms and contaminate their homes. Some have even connected
their phones to sites that the Torah clearly forbids.

As in Mitzrayim, if we want to make sure that the Angels of Destruction don't


enter our home, we must make
sure that the entrance has a
kosher mezuzah. The Rambam
explains that the mezuzah
serves as a constant reminder
of Hashem's presence in our
lives and homes. "Every time a
person enters or leaves his house
and encounters the unity of the
Divine Holy Name, Blessed Be
He, he will recall his love for
Hashem, and will be aroused
from his slumber and errant involvement in the vanities of everyday life and
recognize that nothing lasts for eternity except for the knowledge of the World's
Creator. This will immediately bring the person back to reality and get him to
walk in the path of the upright." ( Rambam –Hilchos Mezuzah, perek 6:13).
‫חייבאדםלהזהרבמזוזהמפנישהיאחובתהכלתמידוכלזמןשיכנסויצאיפגעביחוד‬
‫השםשמושלהקדושב"הויזכוראהבתוויעורמשנתוושגיותיובהבליהזמןוידעשאין‬
‫דבר העומד לעולם ולעולמי עולמים אלא ידיעת צור העולם ומיד הוא חוזר לדעתו‬
‫והולךבדרכימישריםאמרוחכמיםהראשוניםכלמישישלותפיליןבראשוובזרועו‬
‫וציציתבבגדוומזוזהבפתחומוחזקהואשלאיחטאשהריישלומזכיריןרביםוהןהם‬
.‫ המלאכיםשמציליןאותומלחטואשנאמרחונהמלאךיי'סביבליראיוויחלצם‬The
message of the mezuzah is that one's house and possessions are only fleeting, and
the only real permanence is the awareness of Hakodosh Baruch Hu, the world's
Creator.

In the merit of fulfilling this mitzvah, we are also assured of receiving Hashem's
17
‫הגדה של פסח‬
c o n s t a n t
protection. The
Zohar hakodosh
tells us that a
mezuzah on one's
doorpost is similar
to the blood that
the Yidden put on
their doorposts
when they were
in Mitzrayim.
Hashem's Name
of Shin Daled
Yud written on the
outside also hints
at Shomer Dalsos
Yisroel – He
protects the doors
of the Jew. What
greater protection
can there be than
having Hashem
Himself guarding
and protecting us
from all evil! Yet, what protection can a mezuzah provide when the yetzer horah is
allowed entry through the roof or through the wires coming up from the ground.

Our redemption from Mitzrayim was not just a physical one but a spiritual one
as well. Its ultimate purpose was Torah and mitzvos. When we search for the chometz,
we do so using a candle which represents the neshamah, as the posuk says "Ki ner
Hashem nishmas odom." Our holy seforim tell us that we must at the same time
also carefully search our own home and ourselves and make sure to remove all the
non-holy contaminants from our possession. When we allow chometz which alludes
to the yetzer harah to enter our homes even momentarily, he will soon become a
permanent resident and even invite his friends into ones home to join in the "fun."

18
HAGADAH SHEL PESACH
‫‪The Plate‬‬

‫וּר ַחץ‪.‬‬‫ְ‬ ‫ַק ֵדּשׁ‪.‬‬


‫ַחץ‪.‬‬‫יַ‬ ‫ַכּ ְר ַפּס‪.‬‬
‫ָר ְח ָצה‪.‬‬ ‫ַמגִיד‪.‬‬
‫ָמרוֹר‪.‬‬ ‫מוֹציא‪ַ .‬מ ָצּה‪.‬‬
‫ִ‬
‫עוֹרְך‪.‬‬
‫ֻל ָחן ֵ‬
‫שְׁ‬ ‫כּוֹרְך‪.‬‬
‫ֵ‬
‫ָבּ ֵרְך‪.‬‬ ‫ָצפוּן‪.‬‬
‫ִר ָצה‪:‬‬‫נְ‬ ‫ַה ֵלּל‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫מיד כשבא מביהכנ"ס ילבש הקיטל‪ ,‬ישטוף הכוס וידיחנו‪,‬‬
‫ומוזגין לו הכוס ומקדש עליו‪:‬‬ ‫ַקדֵּשׁ‬
‫ַתכּוֹסראשׁוֹן‬
‫ִ‬ ‫ידוּשׁוּמ ְצו‬
‫ִ‬ ‫ַתק‬
‫ֵיםמ ְצו ִ‬
‫ִ‬ ‫ןל ַקי‬
‫זוּמ ְ‬
‫ןוּמ ָ‬
‫ימוּכ ְ‬
‫ָ‬ ‫ִה ְנ ִנ‬
‫תּיהּ‬
‫ינ ֵ‬
‫י)הוּאוּשׁ ִכ ְ‬
‫ְ‬ ‫אבּ ִר‬
‫שׁ ְ‬ ‫חוּדקוּד ָ‬
‫ְ‬ ‫םי‬
‫שׁ ִ‬‫עכּוֹסוֹת‪,‬ל ֵ‬
‫ְ‬ ‫לא ְר ַבּ‬
‫שׁ ַ‬ ‫ֶ‬
‫לי ְשׂ ָר ֵאל‪:‬‬
‫םכּ ִ‬
‫שׁ ָ‬
‫םבּ ֵ‬
‫ֶע ָל ְ‬
‫הוּאט ִמירוְ נ ֱ‬
‫ָ‬ ‫יה‬
‫ְד ַ‬‫ַעלי ֵ‬

‫ָהע ֵלינוּ‬
‫ינוּכּוֹננ ָ‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂה י ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ינוּע ֵל‬
‫ָ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָיא ֵ‬
‫םאדֹנ ֱ‬
‫ינוֹע ֲ‬
‫ַ‬ ‫יה‬
‫ִו ִ‬
‫ינוּכּוֹננֵהוּ‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫וּמ ֲ‬
‫ַ‬

‫‪The Four Cups of Wine‬‬


‫‪Their Meaning and Significance‬‬

‫והוצאתי‪.‬‬
‫והצלתי‪.‬‬
‫וגאלתי‪.‬‬
‫ולקחתי‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
Even though there are many reasons brought down in the Gemara for the
drinking of the four cups of wine, one of the many answers is that it represents the
four different phrases or expressions of redemption mentioned in the Torah. They
are: 1) V'hotzeisi 2) V'hitzalti 3) V'goalti 4) V'lokachti :

‫(ולקחתי‬4‫(וגאלתי‬3‫(והצלתי‬2‫(והוצאתי‬1
In order to properly understand what these four different phrases are all about,
and why we drink a cup of wine for each one of them, let me tell you a short story
that will help clarify it.

The notorious KGB in Russia arrested Meir Senderowitz for the terrible crime of
teaching Torah to children. His punishment was five years in Siberia, a word that sent
terror into the hearts of every Jew. He was placed in a unit whose job was to clear
a forest and lay down railroad tracks. The first winter was an extremely harsh one.
Temperatures dropped to lower than 40 degrees below zero. Strong winds made
it feel even colder. Working under these conditions was frightful. Each day was a
struggle with death. The food the prisoners received was no more that a starvation
diet, just barely enough to survive. Meir's strength was slowly failing. He knew that
he couldn't last much longer under these inhumane conditions.

And then a miracle took place. It happened on a particularly harsh winter day.
After having worked in the frigid icy weather, he suddenly collapsed from exhaustion.
His whole body was completely frozen and he was unable to lift himself off the
ground. As he lay there helpless on the ground, he gave out a deep and anguished
cry to Hashem. "Please, Hashem, help me," he cried out. The cry came from the
very depth of his heart and reached the kisei hakovod – Heavenly Throne - itself.
Moments passed, and then he suddenly felt two hands lifting him from behind and
carrying him somewhere. He lost consciousness. When he awoke he realized he
found himself laying in a bed covered with thick blankets. A doctor stood next to him
feeling his pulse. "I found you just in the nick of time," said the doctor. "A short while
later and you would have been dead."

He spent the next few days laying in bed and recuperating. The strange doctor,
whom he had never before seen or met before, would be constantly at his side and
giving him the best of care.

"Listen here," said the doctor to him one night when they were all alone. "Let me

21
‫הגדה של פסח‬
tell you a secret which you must not reveal to anyone. I, too, am a Jew. I was brought
up in a Christian house, and my friends think I am really one of them. I've just
recently been assigned to this camp and I'll try helping you as much as I can. Perhaps
one day I'll even get you out of here. In the meantime, I've given instructions that
you're far too weak and sick to work on the outside. You will be reassigned to kitchen
duty instead. I do hope that will make things much easier for you. Just remember not
to reveal my secret to anyone."

Sure enough, Meir was now reassigned to kitchen work. The work was now
comparably easy. It was nice and warm inside. Being in the kitchen also gave him
easy access to the food. He no longer was starving. His work was far easier than
before. At least now he found it bearable. At least it wasn't as tortuous as before.
He felt forever indebted to his new friend the doctor, for what he had done for him.
Of course he still missed his freedom. He was still locked up. He still had to work all
day peeling potatoes, and cleaning the dishes. It was work, work, and more work,
starting from early morning to late at night.

One evening, as he was walking back to his small bunker in which he slept, he
once again met the doctor. He, of course, thanked the doctor greatly for all he had
done for him. The doctor then told him that he had a plan to get him out of this
prison camp. He had worked out a very clever plan, whereby he could escape. Yet
there was a slight risk involved. There was always the possibility that he would get
caught. Was he ready to take the risk, the doctor asked? Meir was at once filled
with great excitement. Yes, he was more than willing to give it a try. The doctor
immediately gave him all the details.

The following morning he would be driving into the nearby village in order to
pick up some medicine. The wagon would be stacked full of wood. He was to climb
under the wood very early the next morning. Hopefully, the guard wouldn't bother
unloading the wood. He would then let him off near the woods from where he could
make his escape. In fact, he even gave him a map of the woods and told him where
he could best hide so he wouldn't be caught.

The plan worked exactly as they had hoped, and Meir now made his way into
the forest, carefully following the map the doctor had made for him. When his
disappearance from the camp was discovered, a great search was started in order to
try to find him. Yet try as they may, he remained carefully hidden from their eyes. A
few days later, when he was sure that they had given up the search for him, he came
22
HAGADAH SHEL PESACH
out of hiding and continued on his way.

How great he now felt. He was no longer required to work day in and day out.
He was free at last. He could do as he pleased. He looked around at the trees, the
flowers, the beautiful houses and gardens. How wonderful he now felt. He was a
new human being. He was like a man reborn. What great thanks he owed to his
friend the doctor for all he had done for him. Yet he still had to be very careful. He
would wander about all day long and sleep in the forest during the night. He knew
that if he were caught, he'd be put right back into the prison camp. Whenever he saw
police he would quickly run the other way. True, he didn't have to work anymore; yet
he still felt like a stranger wherever he went. He still felt imprisoned.

One day, as he was making his way through a small village, a car suddenly
stopped right by his side. It was none other than his good friend, the doctor. They
embraced each other with great love. "I just can't thank you enough." said Meir, "for
all that you've done for me."

"Never mind," said the doctor. "Hop right in. I'm really happy I've found you,"
he said to Meir as they now drove through the beautiful countryside. "I've been truly
worried about you. I know they haven't given up searching for you. I've been hoping
I'd meet you in order to be of further help. Truthfully, the best thing to do for you
would be to smuggle you out of the country. Of course, that's not an easy matter at
all. But I've got a very close friend who may be able to help. He lives close by to the
nearby village. Maybe we ought to stop there and see what he can do."

"You've already done so much for me," said Meir. "How can I ask you to do
anymore?

"Never mind," answered the


doctor. "It's my greatest privilege
to be able to help you. Please
don't even mention it"

After driving on for more


than two hours, they came to a
little farm village. They stopped
in front of an old dilapidated
farmhouse. The doctor jumped

23
‫הגדה של פסח‬
out of the car and knocked on the door. A heavyset woodsman opened the door. By
the warm greeting they gave each other, one could see at once that they were very
good friends. He invited them in, and they began a friendly chat. Soon the doctor
explained why he had come. He needed someone who could smuggle Meir out of
the country, and he was told that he had some experience at that.

"You came to the right place," said the woodsman, "but I must warn you that it
has its risks. If they catch you, then you can be shot dead at once."

Meir had taken risks before. He was more than willing to take the chance again.
"I'm ready to go anytime," he said.

The woodsman explained that he would need some money that would be used
to bribe certain people. He would also need a few days time to arrange the false
papers for Meir's new identity. In the meantime he was welcome to stay with him
until the proper arrangements would be made. The doctor took out the money they
agreed upon and handed it to the woodsman. They shook hands and the deal was
made.

More than a week passed, and finally everything was ready. Meir now had a
complete set of false papers giving him permission to leave the country. All the
details were worked out, and soon Meir was on his way. Luckily everything went just
as planned. A few weeks later, after traveling through strange countries, Meir had
finally made it to Switzerland. He was a free man at last. What a great debt of thanks
he owed to the doctor for all he had done for him. Finally he could do as he wished
and walk where he wanted, without having to look behind him to see if he was being
followed. He felt like a new person, like a person reborn. Only a person in prison
can properly appreciate freedom. Still, he lacked a home of his own and a family he
could say was his. He rented a small room in a small cottage and worked at odd jobs.
He just managed to make enough money to earn a decent living.

One day, as he was standing in the marketplace buying some fruits and vegetables,
suddenly he spotted a familiar face from the distance. Miracles of miracles! It was
none other than his savior, the doctor himself.

He ran towards him as quickly as his feet could take him. He embraced him
with all his strength. Nothing in the world could repay the doctor for all that he has
done for him! It was a reunion beyond any description. The doctor was of course,

24
HAGADAH SHEL PESACH
extremely happy to have found him, and they both sat down to talk about all that
has happened since they last saw each other.

"Well," said the doctor as Meir finished his tale, "this must be a real heaven-sent
miracle that I should bump into you by chance here in Switzerland. In fact, I just
arrived here yesterday. I'm here on a visit to my family whom I haven't seen in many
years. How about coming along and joining me at their house for dinner tonight? I'm
sure they wouldn't mind at all. In fact, they are very religious people, and they would
be pleased to meet you."

Meir gladly accepted the invitation, and soon a new friendship developed. The
people had a daughter just two years younger than Meir. There was an immediate
liking for each other. No more than seven weeks passed, and the two of them got
married. As they both stood under the chupah, the doctor watched silently. Tears of
joy ran down his face. His heart burst with happiness. It was a wedding like none
other before. They danced and sang and clapped and ate. As the wedding was just
beginning and the first course was being served, Meir lifted up a cup of wine and
held it out to the doctor. It was a toast of joy from the bottom of his heart. "This
cup of wine, doctor, I drink in thanks and gratitude for the time you found me half
dead in the forest and rescued me from the cruel slavery I had once experienced
in the Russian concentration Camp." He gulped the wine down and the singing
continued.

Soon after he filled up a second cup of wine and called out once again to the
doctor. "This cup of wine, doctor, I drink in thanks to you for removing my work load
and making it possible for me to survive in the prison camp." The people all clapped
loudly and the dancing and singing continued.

A little white later, Meir once again filled up a third cup of wine and called out
merrily, "This is to you, doctor, for having brought me out from Russia and making
me a free man. L'chaim!" The music continued playing and they danced round and
round.

Finally, as the guests sat down at the table once more, Meir filled up a forth
cup of wine and held it up high before him. "And this cup I drink to you, doctor, for
having given me everything I have today. For bringing me into your home and giving
me the greatest joy in my life, and that, of course, is my wife. For that I'll be forever
indebted to you."

25
‫הגדה של פסח‬
I'm sure that by now you recognize the similarity and understand what the whole
story is meant to teach.

Each of the expressions of redemption (leshonos of geulah)


represents another stage in our freedom. For each one of these four
stages we must give praise to Hashem over another cup of wine.

Over the first cup of wine we thank Hashem for having removed
us from the burden of slavery. No more hard and tortuous work. This
was Hashem's first promise to us: V'hotzeisi eschem mi'tachas sivlos
Mitzrayim- refers to the hard and tortuous work from which we were
freed.

Over the second cup of wine we thank Hashem for releasing us


from the state of servitude: "V'hitzalti eschem mei'avodosom"

The third cup we drink in thanks of our freedom, and that's


"V'goalti eschem "

Over the fourth cup we thank Hashem for taking us as His very
own nation. That's for "v'lochachti li l'om" Matan Torah is compared to
marriage, as it says: "b'yom simchas libi, zu mattan Torah."

Hopefully, we will soon drink the fifth cup together with Moshiach
Tzidkeinu, when we all will join together in Eretz Yisroel and it will be:
"V'hevesi eschem el ho'oretz asher nishbati l'Avrohom"

26
HAGADAH SHEL PESACH
‫כשחלבשבתמתחיליןכאן‪:‬‬

‫ְהיב ֶֹקר‪:‬‬
‫יע ֶרב ַוי ִ‬
‫ְה ֶ‬‫בלחש ַוי ִ‬

‫שּׁ ַמ ִים וְ ָה ָא ֶרץ וְ ָכל ְצ ָב ָאם‪:‬‬


‫ְכלּוּ ַה ָ‬
‫ַוי ֻ‬
‫יוֹםה ִשּׁ ִשּׁי‪.‬‬
‫ַ‬
‫אכתּוֹ‬
‫ימ ַל ְ‬
‫יע ְ‬‫יּוֹםה ְשּׁ ִב ִ‬
‫ַ‬ ‫יםבּ‬
‫ַ‬ ‫‪1‬ה‬
‫לא ִ‬
‫ְכ ֱ‬
‫ַוי ַ‬
‫שׁר‬
‫אֶ‬‫אכתּוֹ ֲ‬
‫יעי ִמ ָכּל ְמ ַל ְ‬
‫ַיּ ְשׁבֹּת ַבּיּוֹם ַה ְשּׁ ִב ִ‬
‫שׂה ו ִ‬
‫שׁר ָע ָ‬
‫אֶ‬‫ֲ‬
‫ֹתוֹכּיבוֹ‬
‫ִ‬ ‫ְק ֵדּשׁ א‬
‫יעי ַוי ַ‬
‫תיוֹםה ְשּׁ ִב ִ‬
‫ַ‬ ‫יםא‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫)א ִ‬
‫ְב ֶר ֱ‬
‫שׂה‪ַ :‬וי ָ‬
‫ָע ָ‬
‫עשֹוֹת‪:‬‬
‫יםל ֲ‬
‫ַ‬ ‫‪1‬ה‬
‫אא ִ‬
‫רבּ ָר ֱ‬
‫שׁ ָ‬ ‫תּוֹא ֶ‬
‫ֲ‬ ‫אכ‬
‫למ ַל ְ‬
‫תמ ָכּ ְ‬
‫שׁ ַב ִ‬
‫ָ‬

‫כשחלבחולמתחיליןכאן‪:‬‬

‫בּוֹתי‬
‫ימ ָר ָנןוְ ַר ָבּ ָנןוְ ַר ַ‬
‫ַס ְב ִר ָ‬

‫יה ָגּ ֶפן‪:‬‬
‫אפּ ִר ַ‬
‫ם‪,‬בּוֹר ְ‬
‫ֵ‬ ‫עוֹל‬
‫)ה ָ‬
‫ינוּמ ֶל ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫רוּ)א ָתּה ְיהֹו ֱ‬
‫ַ‬ ‫ָבּ‬

‫רבּנוּ‬
‫רבּ ַח ָ‬
‫שׁ ָ‬ ‫םא ֶ‬
‫עוֹל ֲ‬
‫)ה ָ‬
‫ינוּמ ֶל ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫ַא ָתּה ְיהֹו ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫וֹתיו‪.‬‬
‫נוּבּ ִמ ְצ ָ‬
‫שׁ ְ‬ ‫ללשׁוֹןוְ ִק ְדּ ָ‬
‫נוּמ ָכּ ָ‬
‫רוֹמ ָמ ִ‬
‫לעםוְ ְ‬
‫ִמ ָכּ ָ‬
‫מוֹע ִדים‬
‫נוּחהוּ( ֲ‬
‫תוֹתל ְמ ָ‬
‫ִ‬ ‫בה)לשבת ַ‬
‫‪:‬שׁ ָבּ‬ ‫הָ‬‫ינוּבּ ַא ֲ‬
‫ְ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫ןלנוּ ְיהֹו ֱ‬
‫תּ ָ‬ ‫ַתּ ֶ‬
‫וִ‬
‫תהזֶּהוְ ( ֶאתיוֹם‬
‫שׁ ָבּ ַ‬
‫תיוֹםה ַ‬
‫ַ‬ ‫שׂשֹוֹן)לשבת ֶ‬
‫‪:‬א‬ ‫יםל ָ‬
‫ְ‬ ‫ְמ ִנּ‬
‫הח ִגּיםוּז ַ‬
‫ְל ִשׂ ְמ ָח ַ‬
‫ֵכר‬
‫מ ְק ָרא ק ֶֹדשׁ ז ֶ‬
‫‪:‬בּ ַא ֲה ָבה( ִ‬
‫רוּתנוּ )לשבת ְ‬
‫ןח ֵ‬
‫ְמ ֵ‬
‫צּוֹתהזֶּה ז ַ‬
‫ַ‬ ‫גה ַמּ‬
‫ַח ַ‬
‫לה ַע ִמּים‪.‬‬
‫מ ָכּ ָ‬
‫נוּק ַדּ ְשׁ ָתּ ִ‬
‫אוֹת ִ‬
‫נוּב ַח ְר ָתּוְ ָ‬
‫יב ָ‬‫ם‪.‬כּ ָ‬
‫ִ‬ ‫תמ ְצ ָר ִי‬
‫יא ִ‬
‫יצ ַ‬
‫ִל ִ‬
‫שׂשֹוֹן‬
‫הוּב ָ‬
‫ְ‬ ‫בּ ִשׂ ְמ ָח‬
‫הוּב ָרצוֹן( ְ‬
‫ְ‬ ‫ה ָב‬ ‫שׁ‪)B‬לשבת ְ‬
‫‪:‬בּ ַא ֲ‬ ‫יק ְד ֶ‬
‫וּמוֹע ֵד ָ‬
‫ֲ‬ ‫שׁ ָבּת(‬
‫)לשבת‪:‬וְ ַ‬

‫ִה ְנ ַח ְל ָתּנוּ‪ָ .‬בּרוּ) ַא ָתּה ְיהֹוָה ְמ ַק ֵדּשׁ )לשבת‪ַ :‬ה ַשׁ ָבּת וְ ( ִי ְשׂ ָר ֵאל‬
‫וְ ַהזְּ ַמ ִנּים‪:‬‬

‫ְמנוּ‬
‫חיָנוּוְ ִקיּ ָ‬
‫ם‪,‬שׁ ֶה ֱ‬
‫ֶ‬ ‫עוֹל‬
‫)ה ָ‬
‫ינוּמ ֶל ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫ַא ָתּה ְיהֹו ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫ןהזֶּה‪:‬‬
‫נוּלזְּ ַמ ַ‬
‫יע ַ‬ ‫וְ ִה ִגּ ָ‬
‫‪27‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫ושותהבהסיבתשמאלואינומברךברכהאחרונה‪:‬‬
‫כשחלבמוצאישבתקודשמקדשיןיקנה"זראשיתיבותיין‪,‬קידוש‪,‬נר‪,‬הבדלה‪,‬זמן‪:‬‬

‫אוֹרי‬
‫בּוֹרא ְמ ֵ‬
‫עוֹלם ֵ‬
‫‪1‬הינוּ ֶמ ֶל) ָה ָ‬
‫א ֵ‬‫ַא ָתּה ְיהֹוָה ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫ָה ֵאשׁ‪:‬‬

‫עוֹלם ַה ַמּ ְב ִדּיל ֵבּין‬


‫‪1‬הינוּ ֶמ ֶל) ָה ָ‬
‫א ֵ‬‫ַא ָתּה ְיהֹוָה ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫יםבּין‬
‫ֵ‬ ‫לל ַע ִמּ‬
‫יןי ְשׂ ָר ֵא ָ‬
‫)בּ ִ‬
‫ֹשׁ ֵ‬
‫יןאוֹרלח ֶ‬
‫ְ‬ ‫ֹלבּ‬
‫שׁלח ֵ‬
‫ק ֶֹד ְ‬
‫שּׁת‬
‫תל ְק ֻד ַ‬
‫תשׁ ָבּ ִ‬
‫שּׁ ַ‬ ‫יןק ֻד ַ‬
‫ה‪.‬בּ ְ‬
‫שׂ ֵ‬
‫עֶ‬‫יה ַמּ ֲ‬
‫ְמ ַ‬‫שׁתי ֵ‬
‫שֶׁ‬‫יל ֵ‬
‫יע ְ‬‫יוֹםה ְשּׁ ִב ִ‬
‫ַ‬
‫שׂה‬
‫עֶ‬‫יה ַמּ ֲ‬
‫ְמ ַ‬‫שׁת י ֵ‬
‫שֶּׁ‬‫ימ ֵ‬
‫יע ִ‬‫תיוֹםה ְשּׁ ִב ִ‬
‫ַ‬ ‫יוֹםטוֹבה ְב ַדּ ְל ָתּ‪.‬וְ ֶא‬
‫ִ‬
‫‪:B‬בּרוּ)‬
‫ת ָ‬ ‫שֶּׁ‬
‫לבּ ְק ֻד ָ‬
‫‪B‬י ְשׂ ָר ֵא ִ‬
‫תע ְמּ ִ‬
‫א ַ‬‫‪.‬ה ְב ַדּ ְל ָתּוְ ִק ַדּ ְשׁ ָתּ ֶ‬
‫ִק ַדּ ְשׁ ָתּ ִ‬
‫שׁלק ֶֹדשׁ‪:‬‬
‫ילבּיןק ֶֹד ְ‬
‫ָהה ַמּ ְב ִדּ ֵ‬
‫ַא ָתּה ְיהֹו ַ‬

‫נוטל ידיו ואינו מברך על נטילת‬


‫ידים‪:‬‬ ‫ְוּר ַחץ‬
‫יקח הכרפס פחות מכזית כדי שלא‬
‫יתחייב בברכה אחרונה‪ ,‬ויטבול‬ ‫ַכּ ְר ַפּס‬
‫במי מלח ומברך בורא פרי האדמה‪ ,‬ויכוין לפטור‬
‫את המרור‪ ,‬ויאכל בלא הסיבה‪:‬‬

‫בּוֹרא ְפּ ִרי‬
‫עוֹלם‪ֵ ,‬‬
‫‪1‬הינוּ ֶמ ֶל) ָה ָ‬
‫א ֵ‬‫ַא ָתּה ְיהֹוָה ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫א ָד ָמה‬
‫ָה ֲ‬

‫‪28‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
‫ וחציה הקטנה‬,‫יחצה המצה השניה‬
‫יניחנה במקומה והחצי הגדולה‬ ‫ַחץ‬
ַ‫י‬
:‫ישמור אותה לאפיקומן‬

:)‫ישאומריםקודםההגדהמאמרהזהר(זח"במע"ב‬

‫א ָכלוּ ַא ְב ָה ָתנָא ְבּ ַא ְר ָעא‬


‫אע ְניָא‬
ֲ ‫ִדּי‬
ַ ‫אל ְח ָמ‬
ַ ‫ָה‬
‫ֵיתי‬
ֵ ‫ ָכּל ִדּ ְכ ִפין י‬.‫ְד ִמ ְצ ָר ִים‬
‫ָהה ָבּ ָאה‬
ַ ‫שׁנ‬ ָ ‫ל‬,‫א‬
ְ ‫אה ָכ‬
ָ ‫שׁ ָתּ‬
ַ ‫ה‬.‫ח‬
ָ ‫יוְי ְפ ַס‬
ִ ‫ֵית‬ ֵ ‫לדּ ְצ ִרי) י‬
ִ ‫כּ‬.‫ֵיכוֹל‬
ָ ‫וְ י‬
:‫ֵיחוֹרין‬
ִ ‫הבּנ‬
ְ ‫ָהה ָבּ ָא‬
ַ ‫שׁנ‬ ָ ‫ל‬,‫י‬
ְ ‫אע ְב ֵדּ‬
ַ ‫שׁ ָתּ‬
ַ ‫ה‬.‫ל‬
ָ ‫אד ִי ְשׂ ָר ֵא‬
ְ ‫ְבּ ַא ְר ָע‬

‫ַח ָמא ַע ְניָא‬


ְ ‫ָהא ל‬
This is The Bread of Our Affliction
W e begin our Seder with "This is the bread of our
affliction that our fathers ate in the land of
Mitzrayim." Yet, we all know that the reason that
we eat matzah is because Hashem took us out of
Egypt in a very big hurry and we had no time to
let our dough rise. We also know that we were
required to eat matzah on the very last night of
our stay in Egypt, even before we actually left. I f
the reason for eating matzah is because we
left Egypt in a big hurry, then what was the
matzah on our last night in Egypt all about?
How do we reconcile these two seemingly
different reasons for the use of matzah?

29
‫הגדה של פסח‬
The answer may be quite simple. On our last night in Egypt we were required to
eat the Matzah in remembrance of the poor man's bread which we ate as slaves in
Egypt. When we begin our story of our exodus from Egypt, we put this bread in front
of us in order to recall our slavery there. The reason a slave eats matzah rather than
bread is because he is very hungry and doesn't have the time to allow the dough to
rise. His master is constantly on his back and driving him to work harder. He has no
time for himself. He must prepare his food in a very big hurry. Matzah can be made
very quickly while Chometz must be allowed to rise and this takes time. A slave has
no time to wait until the dough rises. He is too busy working for his master.

On our last night in Egypt we were required to recall our slavery in Egypt and
therefore we had to eat matzos. Yet, during the seder itself we are required to thank
Hashem for having taken us out of Egypt in a big hurry and not delaying our stay
in Egypt for even an extra minute. Every second counted. Once the moment of our
redemption had arrived, Hashem didn't delay it for even an extra moment. An extra
moment may have meant that some person would have reached the bottomless pit
of tuma – the fiftieth stage - and therefore he would not have merited the redemption.
In fact, we are told that only one in five merited to be taken out. Many died during
the plague of Darkness.

We begin our story by pointing to the matzah which we ate in Mitzrayim. This
matzah is a reminder of our slavery and great suffering which we went through

30
HAGADAH SHEL PESACH
during our actual stay in Egypt. Perhaps we can compare it to a slave who lived
in great poverty and pain. One day his master freed him and also paid him lots of
money for his loyal service over the many years. Every year on this special lucky
day he would make a big lavish party and invite all his friends and give praise to
Hashem for his good fortune. He would start his party by putting on the old torn and
tattered clothes he had once wore when he was still a poor hard-working slave and
tell everyone how terrible his once was. Later on, during the meal he changed to his
beautifull new suit and would take out his beautiful silver and gold dishes and thank
Hashem for all he did for him.

We, too, start the Seder by telling how it once was and point to the poor man's
bread we were forced to eat while still in Egypt. Later on, during the meal, we eat
matzah in appreciation and gratitude of the great speed with which we were taken
out of Mitzrayim. They are no contradiction at all!

31
‫הגדה של פסח‬
‫מוזגיןכוסשניוכאןהבןשואל‪:‬‬

‫לה ֵלּילוֹת‬
‫ֶהמ ָכּ ַ‬
‫ההזּ ִ‬
‫ְל ַ‬
‫הה ַלּי ָ‬
‫הנּ ְשׁ ַתּ ָנּ ַ‬
‫ַמ ִ‬
‫ההזֶּה‬
‫ְל ַ‬‫ה‪,‬ה ַלּי ָ‬
‫ַ‬ ‫ץוּמ ָצּ‬
‫ַ‬ ‫יןח ֵמ‬
‫נוּאוֹכ ִל ָ‬
‫ְ‬ ‫ילוֹתא‬
‫ָ‬ ‫לה ֵלּ‬
‫שׁ ְבּ ָכ ַ‬
‫ֶ‬
‫לּוֹמ ָצּה‪:‬‬
‫ַ‬ ‫ֻכּ‬

‫ההזֶּה‬
‫ְל ַ‬‫קוֹת‪,‬ה ַלּי ָ‬
‫ַ‬ ‫ְר‬
‫יןשׁ ָארי ָ‬
‫נוּאוֹכ ִל ְ‬
‫ְ‬ ‫ילוֹתא‬
‫ָ‬ ‫לה ֵלּ‬
‫שׁ ְבּ ָכ ַ‬
‫ֶ‬
‫לּוֹ(מרוֹר‬
‫ָ‬ ‫)כּ‬
‫ֻ‬

‫א ִפילוּ ַפּ ַעם ֶא ָחת‪,‬‬


‫ילין ֲ‬
‫שׁ ְבּ ָכל ַה ֵלּילוֹת ֵאין ָאנוּ ַמ ְט ִבּ ִ‬
‫ֶ‬
‫יפּ ָע ִמים‪:‬‬
‫תּ ְ‬ ‫ֶהשׁ ֵ‬
‫ההזּ ְ‬
‫ְל ַ‬
‫ַה ַלּי ָ‬

‫וּבין ְמ ֻס ִבּין‪,‬‬
‫יוֹשׁ ִבין ֵ‬
‫אוֹכ ִלין ֵבּין ְ‬
‫ְ‬ ‫שׁ ְבּ ָכל ַה ֵלּילוֹת ָאנוּ‬
‫ֶ‬
‫נוּמ ֻס ִבּין‬
‫ֶהכּ ָלּ ְ‬
‫ההזּ ֻ‬
‫ְל ַ‬
‫ַה ַלּי ָ‬

‫הנּ ְשׁ ַתּ ָנּה‬
‫ַמ ִ‬

‫‬

‫‪Don't Be Afraid To Ask‬‬


‫‪The entire Seder is built around the unique phenomenon that the child must‬‬
‫‪ask as it says "V'hayah ki yishalcha bincha mochor." Judaism doesn't shun‬‬
‫‪questions but rather promotes them. We do everything possible to stimulate the‬‬

‫‪32‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
child's mind and get him to question. We are not satisfied to have the child sit back
and relax while we feed him the necessary information. We want him to ask for it.
And so the Seder opens up with the ‫מהנשתנה‬.

A renowned thinker once said that he owes his great genius to his mother.
Whenever he arrived home from school she would never ask him, "What did you
learn in school today?" but rather, "What good question did you ask in school
today?"

Questions breed greater thought. A child that doesn't ask questions may sometimes
show apathy. It may show that he's not interested or concerned. It may mean that he
couldn't care less. If someone is concerned and really wants to know then he will ask
questions. Questions stimulate the mind toward greater knowledge.

In Torah, one can never know everything. The Torah represents G-d's wisdom that
is infinite. One can never learn enough. Questions enhance a person's knowledge.
It keeps him growing. It is the very many questions that fill the Talmud that help us
uncover their true meanings and help us find proper answers.

Questions make us probe more deeply. Questions make us search for better
answers. Yiddishkeit does not shun questions. It encourages them. We are never
satisfied with what we already know. We want to know more. We want to understand
it better. The search never ends. For the Torah is endless. One can never comprehend
Hashem Himself. It is impossible! Yet our questions help make our knowledge of
Him better and better, and bring us closer and closer. Isn't this the entire purpose of
the great miracles He made in Mitzrayim ‫וידעכלפעולכיאתהפעלתו‬.

Our faith is built on questions. Yet, if we are to find the truth, we must learn to ask
the proper questions. We must be careful to formulate the question as the chochom
does! We must attempt to seek the meaning of the ‫ עדות חוקים‬and ‫משפטים‬. For the
more we understand them, the greater will be our fear and love of Hashem.

That's because as our knowledge increases, so does our appreciation of our


Creator. The better we understand the miracles He has done for us in Mitzrayim, the
more our appreciation grows. We must continually search deeper and deeper. This
way our appreciation for Hashem and our love and fear of Him will grow greater
and stronger

‫וכלהמרבהלספרביציאתמצריםהריזהמשובח‬

33
‫הגדה של פסח‬
‫ההזֶּה‬
ַ ‫ְל‬ָ ‫ַה ַלּי‬

One of my students who seemed to know a little dikduk asked me the following
simple question. Since the word ‫ לילה‬is feminine -‫נקבה‬- (as we say ‫)מכלהלילות‬
shouldn't it have said ‫ הלילההזאת‬rather than ‫ ?הלילההזה‬Actually, a look in Parshas
Bo will show you that even the pesukim use the word ‫ הלילה הזה‬when referring to
this night of Pesach and not ‫הלילההזאת‬. Why?

Some answer that there are certain words such as ‫ לילה‬that are both ‫נקבה‬-
feminine and sometimes masculine -‫זכר‬- therefore one can say either ‫ הזה‬or ‫הזאת‬.

Perhaps one can suggest another answer. Since this night of Pesach is a very
special night upon which it is said ‫ קרביוםאשרהואלאיוםולאלילה‬- "The day
is approaching which is neither day or night and also ‫תאירכאוריוםחשכתלילה‬
- "The light of day will illuminate the darkness of the night" therefore on this special
night of Pesach on which we expect the imminent arrival of Mashiach and it will be
as light as day, we use the masculine since the word ‫ יום‬is ‫זכר‬.

This will at the same time also answer another very difficult question which the
meforshim ask. It says that the Jews in Mitzrayim were mal themselves on the night
of Pesach. Yet, we know that milah is kosher to be done only during the day and not
at night.

34
HAGADAH SHEL PESACH
,‫ׁש ְּבכָל ַה ּלֵילוֹת ָאנ ּו או ְֹכ ִלין ָח ֵמץ ו ַּמ ָּצה‬
ֶ
:‫ַה ַּל ְילָה ַה ּזֶה כ ֻּּלוֹ ַמ ָּצה‬
Chometz and Matza - It's Just
a Matter of Time!
I t seems quite strange that the Torah is far stricter with chometz than with
anything else. Not only are we not allowed to eat it, but we are also not even
allowed to keep the tiniest speck of it in our possession even under lock and key.
What can be so terrible about a tiny speck of chometz that the Torah was tougher
with the laws of chometz than with all other foods? There are many foods that we are
not permitted to eat or even derive benefit from, yet, we are still permitted to keep
them in the house. Why is chometz any different?

Some explain that chometz symbolizes


haughtiness while matza symbolizes humility.
Yet, the Gemara in Mesechta Sota tells
us that while one is not permitted to
be haughty, one must still possess an
"eighth of an eighth" of it. This means
that a small speck of chometz should
be permitted. Yet, we all know, that
even a speck of it is not permitted.
Also, haughtiness is something that
isn't permitted all year long, so why are
we permitted to eat chometz during the
rest of the year?

Some explain that chometz symbolizes the


yetzer harah, the evil inclination that constantly preys on us and tries to get us to sin.
Yet, this, too, is difficult to comprehend. The yetzer harah should be destroyed all
year long and not just on Pesach. Why eliminate chometz only on the yom tov on
which we celebrate our deliverance from Egyptian slavery? What's the connection?
35
‫הגדה של פסח‬
In reality, the only difference between chometz and matza is the element of time.
The ingredients are exactly the same. They may be just one second apart, yet, this
one-second makes all the difference. Once matza has turned to chometz there is
nothing that can be done to change it back. While we can make up for everything
else, there is no way to make up for lost time. There is no way to make up for even
a lost second. A second lost, remains lost for eternity. Time is irreplaceable and can
never be repayed. It's gone forever. Stealing someone's objects or money can be
repaid, but when we steal someone's time it can never be repaid. That's because
every person has a limited time on this world. Once we have wasted even a single
second, there is no way to make up for it.

Sometimes that extra second can mean the difference between life and death.
The Gemarah tells us that because Nachum Ish Gam Zu was a little slow in unloading
his donkey, a poor man died. Many times, just a second can make the difference
between life and death. A person that missed being in the Twin Towers on 9/11 by
only one second, lived. A person who misses his plane which was hijacked by just a
moment is saved.

To a starving person, one second can make the difference between life and death.
One reason that matza is called "The poor man's bread" is because a poor man may
be starving and has no time to wait until his dough will rise! He puts it in the oven
immediately without waiting to let it rise. To him, every second counts!

Another reason why matzah is called the poor man's bread is because a slave is so
busy serving his master that he cannot find any time for himself. He must prepare his
own food as fast as possible. He doesn't have the time to let the dough rise and turn
into bread. Our slavery in Egypt was so overbearing that we didn't even have any
time to pray to Hashem. It was only on Pharaoh's death that the Jews were finally
given some free time to cry out for his death. The Yidden used this opportunity to cry
out to Hashem instead. The worst part of our slavery in Egtpt was the tremendous
loss of time we suffered constantly having to serve our opressors. This time we lost
forever. This is why slavery is represented by matza.

When we left Mitzrayim, a place filled with the worst form of tuma, one extra
second could have meant another casualty. Another person could have become
assimilated into Egyptian society and may have fallen into the bottomless pit (which
is stage number fifty of Tumah) from which there is absolutely no way out. In fact,
only one out of five Jews made it out. The rest died during the mako of Darkness. Just
36
HAGADAH SHEL PESACH
imagine what would have been if that person had been our own great-grandfather?
Then we'd certainly not be sitting at the seder table today!

Today we live in a time where we have time saving machines and devices of every
sort. We've got cars that can take us to places that once took days, yet now it takes
only minutes. We've got planes that take us half way around the world in less than a
day, something that used to take weeks and even months. We've got machines that
can do a week's work in just a few hours. Yet, for some reason we seem to have less
time than ever before. We just never seem to know where all our saved time went.
Despite all the timesaving devices, we are always complaining that we can never
find enough time to learn. We're always too busy. We've become enslaved to all our
passions and desires for more and more luxuries and a higher standard of living.
One would have thought that with all the new modern inventions, we'd have plenty
of extra time that we could spend learning Torah. Yet, the very opposite is true. The
more gadgets we have, the busier we always are and the less time we seem to have
for Torah learning.

There have never been greater time consumers in history than radio, TV and the
Internet. Aside from all the moral issues involved, they have siphoned off billions of
hours that could have been spent learning Torah. The Yetzer Horah sure knows how
to put all the gimmickry to good use so that we find less and less time to do what
Hashem wants us to do. First we've got to listen to the news so that we know what
happened in China. Then we've go to see the Super Bowl so that we can relax after a
hard day's work. Then we've got to use up our 2,000 free minutes on our cell phone
so that we should get our monies worth. We've got to go on the Internet to find out
how our stocks did today and also to pick up our ever-increasing E-Mail messages.
Then we must play with our "time out" games for only a few minutes that usually
take up far more time than originally budgeted. By the time the day is over, we are
so exhausted that we fall asleep with an open Gemarah. If we add up all the time
wasted every single day, we'd soon realize we're in bad trouble. We, of course, make
up our mind that from today on things will be different. We decide that from now on
we are going to be very careful and not waste a single second. Yet, there is absolutely
no way we can make up for even one wasted second of our lives that we have
wasted. What a horrid tragedy! No wonder even the tiniest speck of chometz is not
allowed on Pesach!

When a person is enslaved, his time is no longer his own but is controlled by his

37
‫הגדה של פסח‬
master. A slave has no time to wait for his dough to rise and must bake it quickly. This
is why matza symbolizes slavery. When we celebrate our freedom from enslavement
we must make sure to release ourselves from all those things that enslave our valuable
time. When one becomes enslaved to all the machines and gadgets that surround
us, one remains enslaved even today. There is no greater enslavement then the
enslavement of one's time. Sometimes we become so enslaved that we are unable to
hear G-d's call because of "kotzer ruach and avodah kosho."

Let's just take one day in our lives and mark down a small dot for every minute
we waste on that particular day. The time we spend on the bus or train or even
walking down the street doing absolutely nothing useful. Time we could have better
spent thinking in Torah. Today, through the use of a cell-phone we can even dial and
listen to thousands of Torah lectures wherever we desire and wherever we may be.
Instead we waste our time with all sorts of nonsense.

Pesach is the time we must sit down and figure out a way out of our slavery. "Ein
loch ben chorin elah mi she'oseik b'Torah." The only person that is truly considered
free is the one who is studying Torah. Pesach time is the time we must make this
commitment. That's because the entire purpose of yetzias Mitzrayim was kabbolas
haTorah. It's Torah that connects us to our Creator.

Pesach night is the time we are required to free ourselves from our slavery as it
says ‫ בכלדורודורחיבאדםלראותאתעצמוכאלוהואיצאממצרים‬. Let's make
sure that the taste and lesson of matza remains with us all year long.

,‫ָה ִיינוּ ְל ַפ ְרעֹה ְבּ ִמ ְצ ָר ִים‬


‫ע ָב ִדים‬
ֲ
‫הינוּ‬1
ֵ ‫א‬ֱ ‫יאנוּ ְיהֹוָה‬
ֵ ‫ַיּוֹצ‬
ִ ‫ו‬
‫וְ ִאלּוּ‬.‫נטוּיָה‬
ְ ‫הוּב ְזר ַֹע‬
ִ ‫ָק‬
ָ ‫ָדחז‬
ֲ ‫םבּי‬
ְ ‫שּׁ‬
ָ ‫ִמ‬
‫הוֹציא ַה ָקּדוֹשׁ ָבּרוּ) הוּא ֶאת‬
ִ ‫א‬1
‫וּבנֵינוּ‬
ָ ‫ה ֵרי ָאנוּ‬
ֲ ,‫בוֹתינוּ ִמ ִמּ ְצ ָר ִים‬
ֵ ‫א‬ ֲ
‫שׁ ְע ָבּ ִדים ָה ִיינוּ ְל ַפ ְרעֹה‬
ֻ ‫וּבנֵי ָבנֵינוּ ְמ‬
ְ
‫יםכּ ָלּנוּ‬
ֻ ‫נוּח ָכ ִמ‬
ֲ ‫ילוּכּ ָלּ‬
ֻ ‫ַא ִפ‬
ֲ ‫ ו‬.‫ְבּ ִמ ְצ ָר ִים‬
‫יםאת‬
ֶ ‫נוּיוֹד ִע‬
ְ ‫יםכּ ָלּ‬
ֻ ‫ְק ִנ‬
ֵ ‫יםכּ ָלּנוּ ז‬
ֻ ‫בוֹנ‬
ִ ‫ְנ‬
38
HAGADAH SHEL PESACH
‫לה ַמּ ְר ֶבּה‬
ַ ‫וְ ָכ‬.‫תמ ְצ ָר ִים‬
ִ ‫יא‬ַ ‫יצ‬
ִ ‫רבּ‬
ִ ‫ינוּל ַס ֵפּ‬
ְ ‫ָהע ֵל‬
ָ ‫המ ְצו‬
ִ ‫תּוֹר‬
ָ ‫ַה‬
:‫שׁ ָבּח‬
ֻ ‫ֶהמ‬
ְ ‫םה ֵריז‬
ֲ ‫תמ ְצ ַר ִי‬
ִ ‫יא‬ַ ‫יצ‬
ִ ‫רבּ‬
ִ ‫ְל ַס ֵפּ‬

We Were Slaves to Pharaoh in Egypt


A person who is enslaved is constantly busy serving his master and has absolutely
no time for himself. As slaves in Mitzrayim we were kept so busy that we didn't
even have the time to pray to Hashem. A slave must prepare his food in a very big
hurry and therefore doesn't even
have the time to allow his dough
to rise. This is why we ate matzah
while we were still in Mitzrayim.
Even though the ingredients of
chometz and matzah are the very
same, a slave doesn't even have
the few extra minutes to allow his
dough to rise and turn into bread.
A slave's time belongs to his
master. Our slavery in Egypt was
so overwhelming, that if Hashem
hadn't taken us out, then even
today, we would still have been
enslaved to Pharaoh in Egypt.

Hashem took us out of Egyptian slavery in order to serve Him and not anyone
else. True freedom is when we serve Hashem and don't allow ourselves to become
enslaved to all our passions and desires. A rich man who is never satisfied with what
he possesses is enslaved to his desire for more and more money and can never be
considered a truly free man. He is a prisoner in his own magnificent mansion from
where he cannot escape. On the night of Pesach we are required to free ourselves
from our own slavery and make a true commitment to learn Torah and serve Hashem.
This is what the Yom Tov of Pesach is all about.

39
‫הגדה של פסח‬
‫ׁש ָּבח‬
ֻ ‫יאת ִמ ְצ ַריִם ֲהרֵי זֶה ְמ‬
ַ ‫ְוכָל ַה ַּמ ְר ֶּבה ְל ַס ֵּפר ִּב ִיצ‬
The purpose of recounting the story of Yetzias Mitzrayim in its every minute
detail is to instill within us true faith, belief, love, and awe for our Creator. The ten
makos teach us that not only does Hashem see all and has full control of everything
in the entire universe but that He punishes those who dare not listen to Him tit for
tat - mida k'neged mida. This belief cannot be just an artificial or superficial one,
but must be visible in the way we act and conduct our lives on a daily basis. While
Avrohom was given ten tests to establish his great level of belief, we too are given far
simpler tests almost every day. Sometimes Hashem tests us to see how we deal with
others in business matters. What is the ethical and moral level we have reached in
the way we conduct our business? Do we open a store directly across the street from
another such store and take his customers away? While there are times that halacha
may permit it, it may still not be ethically and morally correct. The gemara says that
the posuk "Mi ya'ale b'har Hashem u'mi yokum bim'kom kodsho" refers to the person
who did not infringe on another person's livelihood.

How honest are we with ourselves as well as with others? After a parent had
given his son a lecture on how important it was to always tell the truth, he took his
son for a bus ride. Before getting on the bus he told him to tell the driver that he was
under 12. When the bus driver asked the child when he was going to turn 12, the
boy quickly responded, "As soon as I get off the bus." Perhaps even more common
is the father who asks his son to pick up the phone or answer the door and say that
he is not home. While this may seem trivial, it leaves an indelible impression in a
child's mind.

How careful are we with our speech? Do we berate other products so that they buy
only ours? Are we careful not to play the "bait and switch game" with our customers?
Are we careful to "zero the scale" when weighing merchandise? Do we keep our
word when closing on a business deal? Are we as careful and concerned with the
mitzvos bein odon l'chaveiro as we are with those that are bein odom la'mokom? We
are all human and therefore have our failures but are we ready to admit and correct
them?

A story is told of a tightrope walker that prepares to start walking down a tightrope.
He begins by asking the crowd, "Who thinks that I'll make it?" The crowd thereupon
starts cheering and shouts, "go, go, go!" After he walks across he now turns to the
40
HAGADAH SHEL PESACH
crowd and asks them once again, "Who thinks that I can do it backwards?" Again
the crowd cheers wildly as he proceeds to walk across backwards. Now he turns to
the crowd and asks them, "Who thinks I can do it while riding a unicycle?" Once
again there is great applause as he rides across on his unicycle. He now turns to his
audience and asks, "Who thinks I can do it pushing a wheelbarrow?" Thereupon
one old man calls out "Sure thing. I'm convinced you can." Hearing his answer the
tightrope walker challenges the man by asking him, "If you truly believe that I can
do it, how about getting inside the wheelbarrow while I take you across to the other
side?" The old man turned down the offer with a resounding "No way!" Unfortunately
that's where this man's belief stopped. While it seemed as if he fully believed in him,
he wouldn't dare get into the wheelbarrow.

Unfortunately, sometimes our own belief stops there as well. We all believe that
the more tzedaka we give, the more Hashem pays us back, yet you'd never know it
by the amount of money we invest into stocks, CD's or other ventures. We all believe
that Moshiach is about to come imminently but you'd never know it by the mansions
we build for ourselves in the USA.

A story is told of the guy who was riding his motorcycle down a winding mountain
road. He suddenly lost control and went flying down a steep cliff. As he went sailing
through the thin air he shouts out: "God! Please save me!" Within moments his shirt
gets caught in a protruding tree branch and he is left dangling hundreds of feet above
the ground. Once again he shouts out to God to save him. "Do you trust Me?" calls a
voice from heaven. "Yes, I certainly do" is his reply. "Okay, then," says the voice. "Let
go of the branch and I'll catch you." The man thinks for a moment, looks around,
and calls out: "Is there anyone else out there to catch me?"

Unfortunately our faith and trust in Hashem can use an upgrade. This in fact
is the reason and purpose of recounting the story of yetzias Mitzrayim in its every
detail. "And even if we are all wise and old and know the entire Torah," we can still
upgrade our level of belief in Hashem. We must continuously ask ourselves (Tona
D'bei Eliyahu Rabbah Perek 25:2) "mosai ya'giu ma'sai l'maasei avos'ai." - When will
we reach the level of our great avos who would jump into a burning fire to prove
their great level of belief and faith in Him? Perhaps if we set very high goals, then
we will at least make it up the first few rungs of the high ladder that reaches into the
heaven itself. No wonder it is

41
‫הגדה של פסח‬
‫ׁש ָּבח‬ ֻ ‫יאת ִמ ְצ ַריִם ֲהרֵי זֶה ְמ‬
ַ ‫ְוכָל ַה ַּמ ְר ֶּבה ְל ַס ֵּפר ִּב ִיצ‬
‫ְהוֹשׁ ַע וְ ַר ִבּי‬
ֻ ‫וְ ַר ִבּי י‬
‫יעזֶר‬ֶ ‫יא ִל‬
ֱ ‫הבּ ַר ִבּ‬ ְ ‫שׂ‬ ֶ‫ע‬ ֲ ‫ַמ‬
‫ַריָה‬
ְ ‫עז‬
ֲ ‫ֶא ְל ָעזָר ֶבּן‬
‫שׁ ָהיוּ ְמ ֻס ִבּין ִבּ ְבנֵי ְב ַרק וְ ָהיוּ‬
ֶ ‫יבא וְ ַר ִבּי ַט ְרפוֹן‬
ָ ‫ע ִק‬
ֲ ‫וְ ַר ִבּי‬
‫שׁ ָבּאוּ‬
ֶ ‫ ַעד‬,‫ְלה‬
ָ ‫יאת ִמ ְצ ַר ִים ָכּל אוֹתוֹ ַה ַלּי‬
ַ ‫יצ‬
ִ ‫ְמ ַס ְפּ ִרים ִבּ‬
‫תשׁ ַמע‬
ְ ‫יא‬
ַ ‫ןק ִר‬
ְ ‫ְמ‬ַ ‫יע ז‬
ַ ‫ינוּה ִגּ‬
ִ ‫בּוֹת‬
ֵ ‫םר‬
ַ ‫רוּל ֶה‬
ָ ‫יהםוְ ָא ְמ‬
ֶ ‫יד‬
ֵ ‫ַת ְל ִמ‬
:‫ח ִרית‬
ֲ ‫לשׁ‬
ַ ‫שׁ‬ ֶ

There Was a Story


In order to emphasize and stress how important our exodus from Egypt was and
that even the wisest of men are required to recount it in very great detail, we begin by
relating a story about some of our greatest sages. These sages spent the entire night
so deeply engrossed and absorbed in recounting the story that their students had to
interrupt them by telling them that it was already time to read the Kriyas Shmah of
the morning. Obviously, they had been so immersed in recounting the story that they
had lost all track of time. This story also teaches us that no matter how well we think
we already understand all the many
details of Yetzias Mitzrayim, there
is always more we can learn. The
Torah's depth is limitless. The more
we search, the more we uncover.

The Haggada follows up on this


story by telling us that remembering
our exodus from Egypt is so
important that we must make
mention of it all year around, both
during the day and even during the
night. According to our sages, it will
also be mentioned after the arrival
of the Moshiach even though at that
42
HAGADAH SHEL PESACH
time there will be many other great miracles to speak about.

The story of our exodus from Egypt is the story of the birth of our Nation
and therefore all of our festivals are directly linked to it as we always mention ‫זכר‬
‫ ליציאת מצרים‬.This only underscores its great importance. The Ramban explains
that Hashem does not perform miracles for every generation and therefore parents
are required to pass on these great signs and wonders from generation to generation
in order that our belief in Hashem and His great might and power will forever remain
etched in our heart and mind. The better we understand them, and the more we
elaborate on it, the greater will be our awe, love, and appreciation for all Hashem
does for us

‫יםשׁנָה‬
ָ ‫ןשׁ ְב ִע‬
ִ ‫יכּ ֶב‬
ְ ‫יא ִנ‬
ֲ ‫ָהה ֵר‬
ֲ ‫ַרי‬ְ ‫ןעז‬
ֲ ‫ָרבּ‬
ֶ ‫יא ְל ָעז‬
ֶ ‫ַר ִבּ‬
‫ָא ַמר‬
‫ילוֹתעד‬
ַ ‫םבּ ֵלּ‬
ַ ‫תמ ְצ ַר ִי‬
ִ ‫יא‬ַ ‫ְצ‬
ִ ‫תּ ָא ֵמר י‬
ֵ ‫ישׁ‬
ֶ ‫ית‬ִ ‫ָכ‬
ִ ‫א ז‬1 ְ‫ו‬
B‫את‬
ְ ‫ ְל ַמ ַען ִתּזְכּוֹר ֶאת יוֹם ֵצ‬,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ ,‫זוֹמא‬
ָ ‫שׁהּ ֶבּן‬
ָ ‫שׁ ָדּ ְר‬
ֶ
B‫יחיֶּי‬
ַ ‫ְמ‬ֵ ‫כֹּלי‬.‫ָמים‬
ִ ‫היּ‬B‫ֶי‬
ַ ‫יחיּ‬
ַ ‫ְמ‬
ֵ ‫י‬.B‫יחיֶּי‬
ַ ‫ְמ‬ֵ ‫ץמ ְצ ַר ִיםכֹּלי‬
ִ ‫ֵמ ֶא ֶר‬
‫ְמי‬
ֵ ‫ כֹּל י‬.‫םהזֶּה‬
ַ ‫עוֹל‬
ָ ‫ה‬B‫ֶי‬
ָ ‫יחיּ‬
ַ ‫ְמ‬
ֵ ‫יםאוֹמ ִרים י‬
ְ ‫ַח ָכ ִמ‬
ֲ ‫ ו‬.‫ַה ֵלּילוֹת‬
:‫יח‬
ַ ‫ימוֹתה ָמּ ִשׁ‬
ַ ‫יאל‬
ִ ‫ל ָה ִב‬B‫ֶי‬
ְ ‫ַחיּ‬

‫רוּשׁ ָנּ ַתן‬
ֶ ‫בּ‬,‫רוּהוּא‬
ָ ‫בּ‬,‫קוֹם‬
ָ ‫רוּה ָמּ‬
ַ ‫ָבּ‬
:‫מּוֹי ְשׂ ָר ֵאל‬
ִ ‫הל ַע‬
ְ ‫תּוֹר‬
ָ

‫ ָּברו ְּך הוּא‬,‫ָּברו ְּך ַה ָּמקוֹם‬


It is quite rare to refer to Hashem with the word Mokom which means place.
While Hashem is called Mokom because He fills all of space; we rarely refer to Him
by this Name. We find that when Avrohom was looking for the place upon which to
sacrifice his son, the Torah says that he saw the "Place" from afar. Rashi says that he
saw a cloud upon the mountain and realized that this was the place upon which he
should sacrifice Yitzchok. The cloud was a sign of G-d's Presence. Yet we rarely find
43
‫הגדה של פסח‬
Hashem referred to in this manner. One therefore wonders why in the Haggada do
we find ourselves using this particular Name instead of the usual names of Hashem?
For instance we say "kamo maalas tovos la'Mokom aleinu" or "al achas kamo v'kamo,
tovoh u'mchupeles l'Mokom oleinu." Why don't we refer to Hashem the way we
normally do? Why of all His many Names of Hashem, do we use the Name Mokom
throughout the entire Haggadah, unless it's mentioned as part of a posuk?

One also wonders why when we comfort a mourner; we say "HaMokom yenachem
eschem?"Why use the Name Mokom?

One also wonders why on the night of Pesach, a night when we encourage
questions, we seem to leave out the most difficult question of them all. Why were we
sent into the terrible bitter golus of Mitzrayim in the first place?

As we all know, we start the story of Yetzias Mitzrayim from the time our fathers
served idols. "Mitchila ovdei avoda zarah hoyu avoseinu." is the way we begin the
Haggada. Idol worship dates back to the time of Enosh who introduced it. The
Rambam in Hilchos Avodah Zarah explains how it all started. People realized that it
was impossible for the world not to have a Creator, so they searched and searched
but couldn't find Him. He was nowhere to be seen. Since they were unable to find
G-d Himself, they decided to serve and honor His servants. Some believed that they
ought to serve the sun since the sun seemed to be the most important and mightiest
power on Earth and the source of all growth without which the world could not
exist. People started bowing down and worshipping the sun in the belief that the sun
would thereby benefit them. Some began to make images of the sun and bow down
to these images. The images probably helped them focus their prayers to the sun
especially when it was hidden from view. Others believed that the mightiest and most
essential power on earth was water since without it life couldn't exist. They therefore
began to worship the mighty power of water. Pharaoh, if fact, claimed that he was
also a god since he seemed to wield power and control over the Nile River which
was Egypt's main and only source of water since it rarely rains in Egypt. Anytime he
would approach it, it would flow in his direction. This, he claimed, proved that he
had godly powers.

While at the very beginning people realized that these great and mighty powers
were certainly not G-d but merely G-d's servants, people thought they could benefit
man by praying and serving them. They didn't realize that the sun was no different
then a very large light bulb. Praying to a light bulb that burns out is certainly not
44
HAGADAH SHEL PESACH
going to repair it. The only one that can change the laws of nature is G-d Himself,
and it is only to Him that one's prayers should be directed. Hashem wanted people
to pray to Him Alone and not to any of His servants. Hashem's mighty servants are
powerless to do a thing. They are nothing but robots that are activated by G-d Alone.
It is Hashem who both made the laws of nature and fully controls them at all times.
It is therefore to Him Alone that man must direct his prayers.

Yet many people actually were convinced that when they directed their prayers
to the god of water and soon thereafter it began to rain, it proved that the god of
rain had actually answered their prayers. Little did they realize that it was Hashem
that had decided to bring down the rain and their prayers played no role in any of
it. Imagine that there is a blackout and someone prays to the electric company to
turn the electricity back on. Moments later when the electricity goes on, he deludes
himself into thinking that it was his prayers to the electric company that did the trick.
How foolish and absurd. The electric company certainly couldn't hear him, and the
fixing of the electricity had absolutely nothing to do with his prayers. It's simply a
delusion. Yet many people were fooled by the clever priests that fooled them into
believing in this nonsense. It was a good business that brought in lots of money so
why not scam the people if there was big money to be made. These evangelists
and priests are still in business nowadays and making millions fooling the fools who
believe in all this nonsense.

It was Avrohom Ovinu that began to realize on his very own that this entire practice
of serving the sun or the stars was worthless and was only a delusion and that there
had to exist a higher power who created and ran this marvelous universe. And while
He couldn't be seen, He must certainly be here. In fact He must be everywhere.

While he had absolutely no knowledge as to Who this Creator was, or what


He was all about, he refused to bow down to any force in nature no matter how
important or powerful it seemed. To him the concept of G-d was that of "mokom"
which means place. While one could not actually see G-d, he believed that He was
here and in fact was all over. There was no place in the entire universe that He
cannot be found. "Les asar ponui minei."

In order to properly understand this concept, it may be helpful to think of gravity


(l'havdil elef havdolos). Gravity is found in all of space yet cannot be seen or blocked
by matter of any sort. If we were able to find a material that could block gravity, then
we would be able to fly.
45
‫הגדה של פסח‬
Avrohom's belief in G-d began with the simple concept of Mokom. He was there.
He was everywhere. His belief was so strong that even though Hashem had never
revealed Himself to him and never spoken to him, he was willing to allow himself
to be thrown into a fire rather then serve idols. His miraculous survival proved that
he was right. His strong belief in Hashem was reconfirmed when Hashem Himself
appeared to him and told him to go to some far off land which would be given to him.
While it may have sounded strange that Hashem had not given him more precise
directions, and didn't tell him exactly where he was to go, he nevertheless didn't ask
any questions and went as he was told. That's because he knew that Hashem was
with him at all times. If the tour guide comes along with you, then there is no need
to ask for directions. When Hashem told him to take his son Yitzchok and offer him
as a sacrifice in a place which he would show him, he asked no further questions or
directions as to where he was to go. G-d was his tour guide and would surely direct
him to the proper place. In fact he was ready to listen to whatever Hashem told him
even if it made no sense at all. He knew that man cannot understand everything.
He was even ready to sacrifice his own son Yitzchak despite the fact that it went
against all logic and even contradicted what Hashem had promised him. Wasn't
G-d a Merciful One that never allowed human sacrifices? Didn't Hashem promise
him that his son Yitzchak would turn into a large nation? How could G-d contradict
Himself? Avrohom realized that man couldn't understand any of Hashem's Middos
(referred to as His attributes), and he must follow what he was being told despite the
fact that it didn't seem to make sense. Hashem to him was on the level of ‘Mokom,"
He existed and was everywhere. While one couldn't see Him nor understand His
ways, nevertheless he obeyed His every command even if it went against his logic.

The many Names of G-d refer to His many attributes, like the Name Yud-hey-vov
-hey stands for Him being Past, Present, and Future all in one. The Name "Mokom,"
however means that He is here and all over the universe at all times. It doesn't
describe Him as Merciful or with any of His other attributes. We have absolutely
no understanding of Him whatsoever. All we know is that He exists and that He is
everywhere and that we must do whatever He tells us even if we do not understand
the reason for His commandments.

When Hashem revealed Himself to Avrohom Ovinu at the "Bris Bein Habsorim"
and told him that the yidden would have to go into the bitter golus of Mitzrayim for
four hundred years, Avrohom did not question Hashem by asking Him why they
deserved this very harsh punishment? Hashem considered his silence as a great

46
HAGADAH SHEL PESACH
righteousness on his part as it says "v'yachashveho lo l'zdaka."

And so too, when Hashem offered to give us the Torah we asked Him no
questions as to what it demanded of us. We simply replied that "we were ready to do
and to listen." We don't always have to know the reason why Hashem commands us
to do certain things and we may never know the reason but we do it anyway. That's
because we have full faith in Him and we know that He knows what's best for us and
His commandments are in our best interest because He is our Father and loves us.

And so even when seemingly bad things happen to man and we don't understand
why, we nevertheless accept G-d's judgment even if it is beyond our comprehension.
Perhaps this is why when we comfort a mourner we use the expression of "Hamokom
yenachem..." While we may not know the reason, we accept Hashem's judgment for
He certainly knows what's best for us! When we pray for those in trouble we say
"Hamokom yeracheim a'layhem, voyotziem..." We pray that Hashem Who is all over
and with us at all times will come to the rescue.

The Name Mokom implies that G-d is not only in the heavens above, like many
other religions view Him, but that He is everywhere. And while we are unable to see
Him, He sees and is with us at every moment. It may be helpful for us to realize that
there are many other forces in nature that we know are here yet we are unable to see
them, such as magnetism, electromagnetic waves or other types of radiation.

We begin the Haggadah by thanking Hashem for appearing to our father Avrohom
and letting him know that He was there even though He could not be seen. He was
everywhere - "mokom". And so we begin with "boruch Ha'Mokom, boruch Hu"
because we must realize that even though we are in exile G-d is still here with us.

Next, we thank Hashem for giving us the Torah. It was our exile in Egypt that
ultimately led to our recieving the Torah which gave us a better understanding of
what our purpose in life is and how we can properly serve our Creator. And so we
continue by thanking Hashem for giving us the Torah. "Boruch shenosan Torah l'amo
Yisroel."

47
‫הגדה של פסח‬
.‫ָבּרוּהוּא‬
‫התוֹרה‬
ָ ‫יםדּ ְבּ ָר‬
ִ ‫הב ִנ‬
ָ ‫דא ְר ָבּ ָע‬
ַ ‫ֶג‬ֶ ‫ְכּנ‬
And so on the night of Pesach when we are commanded "v'hegadeta l'vincha" to
tell our children the story of yetzias mitzrayim, the Torah tells us that we must do so
on four different levels, each one in accordance to the questions the child may ask.
Each child must be delt with differently. The answer we give them will depend on
their questions.

The Torah tells us that all children fall into one of four categories. There is the
smart son who tries to understand the specific purpose of all the different type of
commandments. There unfortunately also exists the evil son that believes that it's
not for him. He excludes himself and sees absolutely no purpose in all of it. Then we
have the simple son referred to as the Tam who just wants a simplistic explanation
and doesn't seem able to comprehend the many details. Then we have the son who
knows nothing at all. He was brought up in a public school and the only thing he
may have seen was a Christmas tree.

All children fall into one of these four categories and each one of them must be
given his appropriate answer and dealt with on his own level. Each of them will only
be able to comprehend the story of Yetzias Mitzrayim in accordance with his own
intelligence.

The story of Yetzias Mitzrayim is the basic foundation of our belief and must be
retold in its entirety each year at the Seder table. It must begin with the concept of
"Mokom." We must believe in Hashem the way our father Avraham did. It must be
on the level of "naase v'nishma" – first we do and then we try and understand the
reason. We do it because this is G-d's command. There need be no other reason.

We show them how the makos proved that not only does Hashem have full control
of all of matter but that there is no place that His presence is not felt. He supplies the
constant energy that gives everything its existence. While most people in the world
also believe in the existences of a G-d, their concept of G-d is very different then
ours. When Hashem offered to give them the Torah they began asking questions.
They wanted to know what was written in it. Would they be able to manage their

48
HAGADAH SHEL PESACH
lives with it? A real G-d is One we must follow blindly as Avrohom had done. If we
think we know better or that we may question Him, then our belief in G-d can't be
worth much. We must follow his decrees blindly even if we can't grasp their reason.
That's because G-d Who created heaven and earth certainly knows best!

And so, unfortunetly, whenever tragedy chas v'shalom strikes, we always use the
Name Mokom, for despite the great suffering, we know that Hashem is always there
with us. It is only our strong faith and trust in Hashem that gives us the strength to
survive the dark and bitter golus. We always remember the words of the great Rabbi
Akiva who said that "All Hashem does, is ultimately for our good."

.‫דתּם‬
ָ ‫ְא ָח‬
ֶ ‫ו‬.‫דר ָשׁע‬
ָ ‫ְא ָח‬
ֶ ‫ו‬.‫דח ָכם‬
ָ ‫ֶא ָח‬
:‫ל ְשׁאוֹל‬
ִ ‫ינוֹיוֹד ַע‬
ֵ ‫דשׁ ֵא‬
ֶ ‫ְא ָח‬ֶ‫ו‬
‫ח ִקּיםוְ ַה ִמּ ְשׁ ָפּ ִטים‬
ֻ ‫הה ֵעדוֹתוְ ַה‬
ָ ‫מ‬.‫ר‬
ָ ‫ההוּאאוֹמ‬
ֵ ‫ָמ‬
‫ָח ָכם‬
‫האמוֹר‬
ֱ ‫ףא ָתּ‬
ַ ‫וְ ַא‬.‫ינוּא ְת ֶכם‬
ֶ ‫ה‬1
ֵ ‫ָהא‬
ֱ ‫רצוָּה ְיהֹו‬
ִ ‫שׁ‬ ֶ‫א‬
ֲ
:‫יקוֹמן‬
ָ ‫חא ִפ‬
ֲ ‫רה ֶפּ ַס‬
ַ ‫יןא ַח‬
ַ ‫יר‬ ִ ‫יןמ ְפ ִט‬
ַ ‫חא‬ֵ ‫כוֹתה ֶפּ ַס‬
ַ ‫לוֹכּ ִה ְל‬
ְ

‫ֻקים ו ְַה ִּמ ְׁש ָּפ ִטים‬


ִּ ‫ָחכָם ָמה הוּא או ֵֹמר ָמה ָה ֵעדוֹת ו ְַהח‬
Mitzvos That Seem To Defy Reason and Logic
The wise son knows that the 613 mitzvos are divided into three different categories.
Some mitzvos fall into the category of "eidus." They stand as testimony to many of
our beliefs. For example, Shabbos testifies to the fact that Hashem created the world
in six days and rested on the seventh day. Then we have another category of mitzvos
that are called "mishpotim." These are laws that are logical and make sense. They
include laws such as not killing or not stealing. Then, we have a third category of
mitzvos called chukim that seem to defy all reason and logic. They include mitzvos
such as Parah Adumah, shat'nez, basar b'cholov, etc. These are the mitzvos that the
Yeitzer ho'rah and the soton, mock, scoff and ridicule.

49
‫הגדה של פסח‬
While the wisest of all men, Shlomo Ha'Melech, was able to make sense out of
most of them, he, too, was stumped by the laws of Parah Adumah which purified the
impure, yet had the reverse effect upon the pure. Moshe Rabbeinu, as mentioned in
Tanchumah, however, understood this paradox. Perhaps it's very much like taking a
medication. It can cure the sick and at the same time sicken the healthy.

When we go to a doctor who gives us a medication, many times the doctor


himself does not know why the medicine works; yet we take it anyway. We have
confidence that the doctor knows best. While we have no idea as to how the ashes
of a red cow are able to contaminate the pure yet at the same time purify the impure,
we know that G-d Who created the world, surely knows how it all works and we must
do as He tells us even if we don't know the reason.

When we tell a little child not to stick any metal into an outlet, we do not give him
a reason. That's because he doesn't know, nor can he understand what electricity is all
about. When scientists warn a person to stay away from radiation because it is very
dangerous, the person must listen to the warning even if he doesn't see what's wrong
with doing it. We know that the scientist knows what's best. Certainly, Hashem, Who
created milk and meat, wool and linen, knows why they don't go together. Perhaps
someday we will discover the reason. Yet, we have the full trust and confidence that
Our Creator knows what's best for us. Modern science has taught us that there are
lots of things that didn't make sense and were scoffed at in olden times, yet today
we see the seemingly impossible became quite possible. Who would have believed
that a craft weighing a ton or more could ever lift off the ground and fly? Who would
ever have believed that one could talk and see people thousands of miles away by
talking into a small piece of plastic? Who but an electronics engineer can understand
the inside workings of a computer, or the many other electronic gadgets we use on
a daily basis? Even the most learned scientists don't fully understand the workings
of atoms, molecules, and the inner workings of the cells which life is made of. The
more we learn, the more we stand in awe of the great complexity and depth of the
Universe around us.

Perhaps the following story will help us better understand this concept.

Sam Lewis threw his backpack over his shoulder and took his shotgun in hand,
as he set out to the dense forests of Zanzibar for his "vacation" safari. He enjoyed
these hunting expeditions immensely, so he made them an annual experience. He
enjoyed nature, the adventure and the love for the unknown.
50
HAGADAH SHEL PESACH
After walking for more than two hours through the dense forest, he put his
backpack next to a thick tree- stump and sat down in the tall green grass for a short
rest. He put his hand into his backpack and pulled out his small portable pocket-
size TV, slipped in the battery pack, pulled out the antennae, and he was instantly
connected to the news happening thousands of miles away. A small space satellite
hundreds of miles above beamed the latest happenings with brilliant clarity. What
an amazing time to live in! How far man has come, he thought to himself. What
an ingenious invention. It was absolutely mind-boggling! One could see what was
happening thousands of miles away as if it was right in front of your eyes.

When the news was over, he slipped the battery back into his pocket and put his
portable TV back into his backpack. Not wanting to carry his backpack any further
he left it next to the tree stump and set off with his shotgun to do some hunting.

A short while after he had left, a small group of African tribesmen happened to
pass through the forest and spotted the large backpack lying on the ground. After
sorting through its contents they came across a strange rectangular black and silver
box that looked quite suspicious. They had never seen the likes of it before. It had
a sort of window on it, yet you couldn‘t see through it. They began turning its dials,
pushing its buttons, pulling out its long metal rod - yet absolutely nothing happened.
No matter what they did, they got nothing. They were so overcome with curiosity
that they decided to take the strange little box back to their village and show it to the
village elder. Perhaps he could figure out what this queer box was all about.

The chief elder beheld the strange box with great curiosity. From its sophisticated
look, it most certainly must serve some very important purpose, he thought to himself.
Yet, as much as he tried to twist and turn the dials, the results were all negative.
Absolutely nothing whatsoever happened. After many hours of fruitless efforts he
decided to give up and call the wise man. Perhaps with his great wisdom, he could
discover what the purpose of this strange box was all about.

After many hours of twisting and turning the dials, the wise man finally decided
that the only way to unravel the mystery was to open it up and look inside. Perhaps
the contents would give him some clue as to its purpose. After much work he finally
was able to get inside, and he began to study it very carefully. The more he studied
it, the more it confused him. The mystery kept getting deeper and deeper. It was
one big jumble of twisted wires going in all directions. And there were all sorts of
oddly shaped pieces that made absolutely no sense whatsoever. It looked like one
51
‫הגדה של פסח‬
big maze of nonsense connected to each other in a tangle of knots that had no
possible explanation. He searched and pondered. He touched and he moved. Yet
the whole thing made absolutely no sense to him. After many weeks of painstaking
examination, the wise man was convinced that the entire box was nothing but the
work of a madman and fool and served absolutely no worthwhile purpose. It was
nothing but a twisted piece of junk that could do absolutely nothing, the wise man
insisted. It was nothing but the work of an idiot, was his brilliant conclusion. All the
tribesmen nodded in affirmation at the wise man's logical conclusion. And so, it was
decided to return the box to where they had found it.

When they returned the box, they chanced to meet the white man walking through
the forest. He had truly missed his most valuable TV and had been wondering where
it had disappeared. He was delighted to have it returned and wondered why they
had taken it in the first place since it certainly wouldn‘t work without the battery
which he had in his pocket.

"Perhaps you can tell us," said the tribesmen, "why do you carry this worthless
box with you."

"Worthless box?" Sam turned to them incredulously. "Why, this box is the most
amazing box in the world! With it you can see what's happening thousands of miles
away. It is the most brilliant invention that exists. How dare you call it worthless?"

"Sure, sure," they laughed and scoffed at his nonsensical words, the words of a
fool.

"So, you don't believe it?" said Sam, realizing that they had never seen a television
in their lives before. "Come here, and let me show you what it can do."

He slipped the battery out of his pocket and inserted it into the back of his TV.
Suddenly the screen lit up and a picture, accompanied by sound, appeared. The
tribesmen crowded around to look at the picture on the screen of the little black
box. It was absolutely incredible! They just couldn‘t believe their eyes. Here they
could see and hear what was happening thousands of miles away. It was astounding.
They stood as if in a hypnotic trance, watching every move. They had never heard
or seen such an amazing box in their lives. To them it was nothing less than magic.
They stood with their eyes wide open, astounded, unable to take their eyes off the
screen.

52
HAGADAH SHEL PESACH
So this was the box they had all thought was the work of an idiot, they thought
to themselves. How much further from the truth could they have been?

When they finally got over the initial shock, one of them turned to Sam and
said, "Perhaps you could do us a big favor and accompany us back to our village so
that everyone there will be able to see this marvelous box? We are afraid that if we
come back and tell them what we've seen nobody will believe us. They‘ll say it was
a dream, or suspect us of being a bunch of liars. Only if you come along with us and
show it to them will they believe that the story is true."

Sam agreed to their proposal, and they set off together toward the village. That
night all the villagers gathered together to see with their very own eyes what this box
was all about. They sat there as if in a trance watching what was happening thousands
of miles away. There wasn't a sound in the audience. When the demonstration was
over, they all looked at their wise man with a great feeling of derision. Here he had
convinced them all that the box was nothing but a nonsensical toy, the work of a
madman or an idiot. Yet they were now convinced that whoever had put this thing
together was a genius of the highest caliber. Certainly every single piece and every
wire must have a good purpose. It would take a genius to understand what it was all
for. It was certainly beyond their scope of comprehension to understand how it all
worked. It was absolutely fantastic!

Yes, for thousands of years, man has been no different than this African tribe. He
saw, but had no idea what he saw. He searched. He experimented. He examined.
Yet, because of his very limited understanding, he couldn‘t make heads or tails out
of what he saw. It simply made no sense. He thought it was just mumbo-jumbo. He
thought that it was all a mish-mash of nonsense, without any visible pattern. People
viewed the universe as some chance mutation caused by some big explosion referred
to as the "big bang." They saw no logic and reason. Everything they looked at seemed
to be in disarray. They thought that it came into being by chance mutation, random
selection or just a big explosion. They scoffed and laughed at anyone that dared say
there was rhyme, logic, and reason to it all.

Then suddenly a scientific revolution occurred. A very tiny window to Hashem's


creation began to open. Brilliant discoveries emerged. The universe of confusion
was goverened by laws and everything had meaning. Things began making sense.
In what they had thought was mass confusion they began to see great reason and
logic. Biologists began seeing the greatest order and precision in even the tiniest
53
‫הגדה של פסח‬
of cells. A single cell was far more complex than the most sophisticated chemical
plant in the world. The things they began to see happening inside each cell blew
their mind. It was mind-boggling. Physicists began finding the greatest powers and
precision in the core of the atom, and began to build atomic reactors that could
supply the world's energy for thousands of years to come. Chemists began using
their knowledge to build complex new structures and making new materials that
had never existed previously. Doctors began finding that the body is made up of
fascinating and brilliant organs working together like a billion -piece orchestra with
unbelievable precision and coordination. Biologists soon began to unravel some of
the deep secrets found inside living cells and learn of the great wonders it contained.
They began to learn the great marvels contained in the chromosomes. They began
to see the great precision in the DNA. They began to see the marvelous structure in
each living cell. They even began to unravel the code of life. They saw the signs of
integegent design everywhere they looked.

Man soon learned that an ordinary magnet, which seemed no more than a play-
toy for children, contained the power to make electricity. He learned how to use it to
make motors and dynamos and to light up cities. He learned to talk through metal
wires and to broadcast through thin air and to send pictures through space.

Man's knowledge of Hashem's 92 elements of creation continues to expand -


building electronic gadgets never imagined possible - building super computers that
can do in only one nano-second the work that it would take a billion people a
thousand years to do. It's all very frightening!

Yes, we are slowly beginning to realize that the world is made with great precision
and is indeed very complex. It is only our limited understanding of the universe
that must be faulted. Slowly scientists are beginning to understand that not one
single speck in the universe was created for naught. Each has its reason; each has
its purpose. We are only beginning to scratch the surface. We have seen no more
than the tip of the iceberg. We're just a few stages ahead of the African tribesmen.
Yet we know that the day will soon come when the wellsprings of wisdom will open
up, and all the brilliant discoveries we've seen until now will make us look like we,
too, lived in the Dark Ages. The time will come that every creature will realize that all
the invisible forces of nature are the work of Hashem Himself. It is He Who makes
the atoms spin. It is He Who holds them together. It is He who controls all the forces
of nature. It is He who creates all matter and energy. We will all stand there in awe,

54
HAGADAH SHEL PESACH
as the Melech Hamoshiach will expound the Torah and show us how all the secrets
of the universe can be found within the Torah. We'll stand in disbelief at our own
foolishness and stupidity. We'll stand there like those African tribesmen did when
they saw the unbelievable wisdom contained in that small black box. We'll suddenly
realize the great wisdom that fills the universe. There will be a sudden awakening of
knowledge that will fill us with awe for Hashem and all He created, as the Rambam
concludes with the posuk: "And the world will be full with the knowledge of G -d like
the waters that cover the ocean." All mankind will clearly see that - ‘Hashem is One
and His Name is One.'

Every computer comes with an instruction book which teaches us how to operate
it and warns us not to do certain things that will make it crash or malfunction. Obviously
the instruction booklet does not always give us a reason why certain things should
not be done. After all, few people would understand it.

Hashem Who created heaven and earth, gave us an instruction booklet called
the Torah that tells us what may and may not be done. Not everything can be
understood by man's feeble mind and therefore not always is the explanation given.
In fact there are certain questions that the Torah forbids us to even ask, such as what
was before the earth was created or what is beyond the universe? That's because our
brain simply is unable to understand such complex matters. Would one dare take
out even a single piece from the insides of a computer in the belief that it served no
purpose and that it was just put there for potluck? Only a fool would ever think so!

We are sure the day will come when science will finally discover the ultimate
truth. It is then that all of mankind will come to the realization that the Torah laws,
especially the chukim, represent the eternal truth. And so by observing these chukim,
we are in essence reconfirming our belief that Hashem is the Creator and Master of
the universe and that we have full confidence that His Torah contains His Eternal
Truth!

All of mankind will ultimately see with perfect clarity, that all of creation -all the
forces of nature -are nothing but a manifestation of Hashem Himself. He makes it.
He moves it. And He reenergizes it every moment of the day. All scientists, biologists,
chemists, and physicists, will come to the realization that without G-d the universe
could not possibly exist. All their experiments and findings will reach the same
conclusion. It is then that all scientists and humanity will proclaim: -"Hashem is the
only G-d in the Heavens above and on the earth below - there is no other."
55
‫הגדה של פסח‬
‫ָחכָם ָמה הוּא או ֵֹמר‬
As we surely know, the chacham's question can be found in parshas Vo'es'chanan,
yet the answer we give the cacham is quite different than the answer the Torah tells
us to give him. When the cacham in the Torah asks about the meaning of the eydus,
chukim, and mishpatim, we are told to answer him "Avodim hoyinu..." Yet, when the
cacham asks the very identical question at the Seder table we are told to explain him
the laws of the Korban Pesach until the law which says that one is not permitted to
eat any food after partaking from the Korban Pesach. Now if the Torah tells us the
answer we are to give this child, why give him another one. It's hard to believe that
anyone can do better than the Torah. Why don't we keep to the Torah's text? Why
even bother looking for other answers? Do as we're told.

The answer may be that the wise son in the Torah is not asking the same question
as the wise son sitting at the Seder table. The wise son, whom the Torah refers to,
asks a very general question. He wants to know the reason that Hashem gave us a
Torah filled with three different types of mitzvos - edus, chukim and mishpotim. He
wants to understand every detail of every type of mitzvah. To him we must begin
from the beginning and tell him that our ancestors were once slaves in Egypt and
Hashem took us out on condition that we keep all his commandments and of course
explain each one of them to him. However, the wise son sitting at the Seder table
allready knows the story of our exodus from Egypt . He therefore directs his question
to the particular mitzvah of korban Pesach which is the only mitzvah on this night
that contains all three elements of edus, chukim and mishpotim. We therefore answer
his question by going into all the details of this particular korban until the very last
detail which has nothing to do with preparing or eating the korban itself but comes
after we actually finish eating it.

And so while both the Torah and the Haggadah discusses the wise son's question,
each one of them is asking a different question and therefore gets a different
answer.

‫ל ֶכם‬.‫ם‬
ָ ‫ֹאתל ֶכ‬
ָ ‫ההזּ‬
ַ ‫בוֹד‬
ָ ‫ע‬ֲ ‫הה‬
ָ ‫מ‬.‫ר‬
ָ ‫ההוּאאוֹמ‬
ֵ ‫ָמ‬
‫שׁע‬
ָ ‫ָר‬
‫לכּ ַפר‬
ָ ‫ןה ְכּ ָל‬
ַ ‫מוֹמ‬
ִ ‫תע ְצ‬
ַ ‫יאא‬
ֶ ‫הוֹצ‬
ִ ‫ישׁ‬
ֶ ‫וּל ִפ‬.‫אלוֹ‬1
ְ ְ‫ו‬
‫עבוּר זֶה‬
ֲ ‫ ַבּ‬.‫ֶאמוֹר לוֹ‬
ֱ ‫ וְ ַאף ַא ָתּה ַה ְק ֵהה ֶאת ִשׁנָּיו ו‬.‫ְבּ ִע ָקּר‬
56
HAGADAH SHEL PESACH
‫ָהשׁם‬
ָ ‫לּוּהי‬
ָ ‫א‬.‫אלוֹ‬1
ִ ְ‫ליו‬.‫ם‬
ִ ‫ימ ִמּ ְצ ָר ִי‬
ִ ‫את‬ִ ‫יבּ ֵצ‬
ְ ‫ָהל‬
ִ ‫שׂה ְיהֹו‬
ָ ‫ָע‬
:‫ָהנ ְג ָאל‬
ִ ‫אהי‬1
ָ

.‫ׁשע ָמה הוּא או ֵֹמר‬


ָ ‫ָר‬
Answering the Rosho
‫ְאל‬
ָ ‫ׁשם לֹא ָהיָה ִנג‬
ָ ‫ִא ּל ּו ָהיָה‬
It seems rather strange that the answer given to the rosho in the Haggadah is not
the same one given in the Torah. There the Torah tells us to answer him "v'amartem
zevach Pesach hu l'Hashem..." The Torah proceeds to explain what this korban is
all about and why it was slaughtered, yet we seem to ignore the Torah's simple
answer and instead brush him aside by telling him "had he been there then he
never would have been taken out". Why not take the time out and give him the
same answer that the Torah gives him? Why insult him and brush him aside? Why
disenfranchise him completely? Why not explain to him the reason for the Korban
Pesach the way the Torah tells us to do? Why look for other answers?

While we must be very careful when answering a child's questions so that our
answers don't turn them off the Torah path, there is a time when we must strongly
rebuke the child for otherwise he may have a bad influence on the others. One
moldy strawberry left in a box of all delicious ones can easily contaminate the entire
basket. The damage one mocking child can do to others is very contagious and can
undo all the good we try to do for the others. Perhaps on a one-to-one basis we can
try to reason with him and set him straight, but when others are together with him,
he must be put in his place so that others don't learn from his bad ways.

Schools, educators, and parents, have been struggling with this problem for a
long time. How do we deal with bad friends who may have a negative influence
on others? What is the school's policy regarding such students? How should the
school deal with a student who exhibits the behavior of the rosho of the Haggadah?
These are not easy questions and there is no one answer that fits all. We must first
determine what the motives behind the child's questions are. Does he want to learn,
57
‫הגדה של פסח‬
or is his intention to mock and ridicule? When he excludes himself, he obviously
gives away his true intention. There is little you can do for a cynic who won't listen
to reason especially when there are three other children sitting there. Sometimes he
must simply be told that "If he would have been there, he never would have been
redeemed.

‫יובּחוֹזֶק יָד‬
ְ ‫א ָל‬
ֵ ‫וְ ָא ַמ ְר ָתּ‬.‫מה זֹּאת‬.‫ר‬
ַ ‫ההוּאאוֹמ‬
ֵ ‫ָמ‬
‫ָתּם‬
:‫יתע ָב ִדים‬
ֲ ‫םמ ֵבּ‬
ִ ‫ָהמ ִמּ ְצ ַר ִי‬
ִ ‫יאנוּ ְיהֹו‬
ָ ‫הוֹצ‬
ִ

‫וְ ִה ַגּ ְד ָתּ‬,‫ֶא ַמר‬


ֱ ‫שׁנּ‬.‫חלוֹ‬
ֶ ‫פּ ַת‬
ְ ‫אוֹלא ְתּ‬
ַ ‫ל ְשׁ‬
ִ ‫יוֹד ַע‬
ֵ
‫ְשׁ ֵאינוֹ‬
ֶ‫ו‬
‫שׂה‬
ָ ‫עבוּר זֶה ָע‬
ֲ ‫ ַבּיּוֹם ַההוּא ֵלאמֹר ַבּ‬B‫ְל ִב ְנ‬
:‫ימ ִמּ ְצ ָר ִים‬
ִ ‫את‬ִ ‫יבּ ֵצ‬
ְ ‫ָהל‬
ִ ‫ְיהֹו‬

The Fifth Son


While the Haggada only mentions four children seated around the Seder table,
nowadays, we are unfortunately confronted by an additional one. With the collapse
of Soviet Union, thousands of questionable Jews have immigrated to Israel causing
a crisis of very grave proportions. Many of them have intermarried and the clear
distinction between Jew and non-Jew has become blurred. Like the "erev rav" who
joined the Jews on the way out of Egypt, they are becoming an increasing source
of trouble for our Jewish brethren in the Holy Land. Their true loyalty is always in
doubt and they remain a constant threat to our survival as a nation.

For many years we stood callously by as they registered full-fledged goyim as Jews
and gave them full Israeli citizenship and rights. It's only now that we are beginning
to see the grave danger they pose.

The central crisis facing Jewry today is not the Arab-Israeli conflict but rather
the identity crisis within Jewry itself. While we Jews are already hemorrhaging from
within due to assimilation and intermarriage, the addition of a fifth column only
amplifies the problem of the secular-religious divide we already face.

58
HAGADAH SHEL PESACH
‫לוֹמר ַבּיּוֹם‬
ַ ‫ַתּ ְלמוּד‬
,‫ָכוֹלמרֹאשׁח ֶֹדשׁ‬
ֵ ‫י‬
‫ ִאי ַבּיּוֹם ַההוּא‬.‫ַההוּא‬
‫א‬1‫עבוּר זֶה‬
ֲ ‫בּ‬.‫ֶה‬
ַ ‫עבוּר ז‬
ֲ ‫רבּ‬
ַ ‫מוּדלוֹמ‬
ַ ‫תּ ְל‬,‫עוֹדיוֹם‬
ַ ‫ָכוֹלמ ְבּ‬
ִ ‫י‬
:B‫יםל ָפנֶי‬
ְ ‫ָח‬
ִ ‫רוֹרמנּ‬
ֻ ‫הוּמ‬
ָ ‫ֵשׁמ ָצּ‬
ַ ‫השׁי‬
ֶ ‫שׁ ָע‬
ָ ‫אבּ‬
ְ ‫יא ָלּ‬
ֶ ‫ָא ַמ ְר ִתּ‬

‫ׁשֵיׁש ַמ ָּצה ו ָּמרוֹר ֻמ ּנ ִָחים ְל ָפנֶי ָך‬


ֶ ‫ׁש ָעה‬
ָ ‫ְּב‬
The Torah tells us that we must recount the story of our exodus from Mitzrayim
only when we have the matzo and marror placed in front of us. The story is far
more meaningful and of greater significance when it is combined with the practical
observance of a mitzvah. It's only when we have the matzah and morror placed right
in front of us that our story takes on greater meaning and significance. The visual
reality of actually seeing the bitter herbs and matza makes it all seem more real and
effective. While every single day of our lives we always mention our liberation from
Egyptian slavery, on the night of Pesach we must not just recount it but be must try
to relive it as well. This can only be done when one has the proper props on the table
in front of him. Pictures make it come alive. Having a sample of the actual species in
order to show us what it once looked like helps add realism to the story and help us
experience it vicariously. That's why we begin the Hagadah with "Ho lachma anya."
- This is the bread of our affliction. While the reason we eat the matzah is because
Hashem took us out in a very big hurry as we explain later on, we begin the story
of our exodus by pointing to the matzah that we ate during our slavery in order to
remind us of what it was like being slaves in Mitzrayim.

,ּ‫ִמ ְּת ִח ּלָה עו ְֹב ֵדי עֲבו ָֹדה ָזרָה ָהי ּו אֲבו ֵֹתינו‬
.ֹ‫ׁשיו ֵק ְר ָבנ ּו ַה ָּמקוֹם ַלעֲבו ָֹדתו‬
ָ ‫ו ְַע ְכ‬
In the Beginning Our Fathers Were Idol Worshippers
We begin the Haggada from the time of Terach, Avrohom Ovinu's father, who was
an idol worshipper. Idol worship dates back to the time of Enosh, who introduced

59
‫הגדה של פסח‬
it. The Rambam in Hilchos Avodah Zarah explains how it all started. Certainly
people must have realized that such a magnificent and complex world had to have
a Creator. It was impossible for it to have come into being through some chance
accident, mutation or an explosion (now called the Big Bang theory). That is like
believing that a bottle of black ink exploded and splattered over some thousand
pages and formed the words of the Encyclopedia Britannica, or that a computer came
about spontaneously by shaking up the pieces for billions of years. Such a theory
is so incredible that it doesn't even deserve a refutation. A human body is far more
complex than even the world's best computer and therefore impossible to have been
the result of billions of accidents or chance mutations. People were much smarter in
those days and never would have bought such absurd nonsense. So they searched
and searched but couldn't find the Creator of this amazing world. He was nowhere
to be seen, yet His fingerprints are everywhere and the entire universe declares His
existence and His great glory. "Hashomayim mesaprim k'vod kel, u'mahse yodov
magid ho'rokiah."

Since they were unable to find G-d Himself, they decided instead to serve and
honor His great servants. They thought that since G-d had created the sun and the
stars and placed them into the heavens above, thereby giving them great honor,
(since they constantly served Him and did His bidding) it would only be proper
to praise them and honor them as well. They falsely believed that G-d wants us to
honor His closest servants in the same way that a king wants his nation to honor his
princes and attendants.

Some believed that they ought honor and serve the sun since the sun seemed
to be the most important and mightiest power on Earth and the source of all growth
without which the world could not exist. They therefore began to erect great temples
in which they started bowing down and worshipping images of the sun in the belief
that they would thereby be able to understand G-d's will. While they certainly didn't
believe that these images were G-d, they were under the false impression that it was
G-d's desire that they honor His mighty servants and by doing so they would actually
be honoring Him. In time this concept was forgotten and people began to call these
images in godly terms. "Oz huchal l'kros b'shem Hashem." They began to think that
these images had godly powers.

False prophets began to tell the people that god had appeared to them and
told them to serve a particular star, angel or a particular image. These supposed

60
HAGADAH SHEL PESACH
prophecies were, of course, just a figment of their imagination. It certainly gave these
priests lots of power, wealth and great honor, and was a great business to go into.

Some believed that the mightiest and most essential power on earth was water
since without it life couldn't exist. They therefore began to honor and then later
worship the mighty power of water. Pharaoh, in fact, claimed that he was also a god
since he seemed to wield power and control over the Nile River, which was Egypt's
main and only source of water since it rarely rains in Egypt. Anytime he would
approach it, the water would flow in his direction. This, he claimed, proved that he
had godly powers. (In truth this was actually on account of Yaakov's blessings to
him.) The Egyptians may have chosen to worship a sheep because it supplied them
with the important commodity of wool. Some believed that a consortium of gods
created the world and that each person was free to worship the god he thought was
the mightiest of them all.

While at the very beginning people realized that these great and mighty powers
were certainly not G-d but merely G-d's servants, the priests convinced the people
that they could benefit man by honoring, praying and serving them. Little did they
realize that the sun was no different from a very large light bulb. Praying to a light
bulb that burns out is certainly not going to repair it. The only one that can change
the laws of nature is G-d Himself, and it is only to Him that one's prayers should
be directed. Hashem wanted people to pray to Him Alone, and not to any of His
servants. Hashem's mighty servants are powerless to do a thing. They are nothing
but robots that are activated by G-d Alone. They didn't seem to realize that it is
Hashem Alone who both made the laws of nature and fully controls them at all times.
It is therefore to Him Alone that one must direct his prayers. Praying to the stars was
no different from praying to a computer to solve a problem.

In time, people actually became convinced that when they directed their prayers
to the god of water and soon thereafter it began to rain, that this proved that the
god of rain had actually answered their prayers. Little did they realize that it was
Hashem that had decided to bring down the rain, and their prayers played no role
in it. Imagine that there is a blackout and someone prays to the electric company to
turn the electricity back on! A moment later when the electricity goes on, he deludes
himself into thinking that it was his prayers to the electric company that did the trick.
How foolish and absurd! The electric company certainly couldn't hear him, and the
fixing of the electricity had absolutely nothing to do with his prayers. It's simply a

61
‫הגדה של פסח‬
delusion. Yet the clever priests that fooled them into believing in this nonsense fooled
many other people. It was a good business that brought in lots of money, so why
not scam the people if there was big money to be made? People would bring their
sacrifices along with a delicious meal to these idols. The priest would lock the door
and tell the person to come back tomorrow. The idols only eat their food in private.
The gods don't like people staring into their faces while they are eating their meal.
During the night the priests would of course go into the room through some trapdoor
and enjoy a good meal of steak and some good tasting wine. The next day when the
person would come back to see if his sacrifice was eaten, he was happy to discover
that it was eaten to the very last drop. The priests made nonsensical healing claims
of every sort with nobody being any the wiser. They used their clever conjuring skills
to get people to believe that they can make the blind see, the deaf hear, the lame
walk and even cure every incurable disease. Millions fell for their scams. The priests
were very good at convincing people that god actually spoke to them and told them
to serve a particular star or planet. They also told them that by giving the Church a
sizable donation, god would bless them and all their problems and illnesses would
disappear.

In the time of Eliyahu Hanovi there were so many people that claimed that they
were prophets and that god had spoken to them to worship certain stars or images
that people were so mixed up that they found it hard to know whom to believe.
Most religions were actually started by some charlatan who claimed that god had
spoken to him and sometimes even performed some brilliant magical tricks to prove
that his idol can actually heal people. There are always enough gullible people out
there to fall for these clever charlatans. Magical tricks can be very convincing and
can fool even scientists into believing that they are real. This is perhaps why the
Torah doesn't permit magic. The Egyptians were masters of this art and used it to
mislead their people. These evangelists and priests are still in business nowadays
and making millions fooling the fools who believe in all this nonsense. Most recently
there was a person by the name of Uri Geller who convinced people that he could
make metal spoons and forks bend, or fix broken watches just by looking at them.
He even fooled some prestigious scientists into believing that this could actually be
done. If not for the fact that a very clever magician by the name of James Randy
exposed him as a fraud, he'd still be pulling his clever psychic tricks nowadays, and
there would be plenty of people who would swear that he was for real and throw lots
of money at him.

62
HAGADAH SHEL PESACH
Every generation has its share of phony prophets who mislead the people with
their fraudulent claims. They tell stories of their amazing miracles that have only
been witnessed by the demented and are part of a mythology that gives people false
hopes. Even though these fake evangelistic healers have been exposed as frauds they
continue drawing large crowds who fall for their miraculous nonsensical claims.

The Jewish religion is the only one where the entire nation, men, women and
children witnessed for themselves as Hashem revealed Himself on Har Sini and gave
us the Ten Commandments. It was then, that our belief in Moshe was verified for
eternity.

When the Jews were in the midbor, the erev rav that had accompanied them
threw in one of G-d's Holy Names into the fire and a live looking golden calf emerged.
Lots of Jews unfortunately fell for this hocus-pocus. Years later Nevuchadnetzar
built a huge golden statute and put one of G-d's Holy Names into its mouth and
it proclaimed to all that "I am god your god." It was only after Daniel removed the
piece of parchment from its mouth that it became silent. Yerovom ben Nevot built a
golden calf and suspended it in mid air with the use of hidden magnets concealed in
the ceiling thereby fooling lots of people into bowing down to it.

Yet, despite having a father who served idols and growing up in a society and
culture were everyone served idols, Avrohom Ovinu realized on his very own that
this entire practice of serving the sun, the stars or some other image was worthless
and was only a delusion and that there had to exist a higher power that created and
ran this marvelous universe and it was only Him that one must serve. And while He
couldn't be seen, He must certainly be here. In fact He must be everywhere.

While Avrohom had absolutely no knowledge as to Who this Creator was, or


what He was all about, he refused to bow down to any force in nature no matter
how important or powerful it seemed to be. While one could not actually see G-d, he
believed that He was here and in fact was all over. There was no place in the entire
universe that He cannot be found. "Les asar ponui minei." To him the concept of G-d
was that of "mokom" which means that He was every place.

Avrohom's belief in G-d was so strong and firm that even though Hashem had
never revealed Himself to him and had never spoken to him, he was willing to allow
himself to be thrown into a fire rather than serve idols. For this, he merited that
Hashem came to his rescue. His miraculous survival in front of the eyes of thousands

63
‫הגדה של פסח‬
of spectators proved to many people that he was right and they became his loyal
followers. His strong belief in Hashem was reconfirmed when Hashem Himself
appeared to him and told him to go away to some far of land which would be given
to him. While it may have sounded strange that Hashem had not given him more
precise directions, not telling him exactly where he was to go, he nevertheless didn't
ask any questions and went as he was told. He was sure that G-d has His reasons for
not giving him exact instructions and realized that it wasn't for man to question Him.
In fact he was ready to listen to whatever Hashem told him even if it made no sense
at all. He was even ready to sacrifice his own son Yitzchak despite the fact that it went
against all logic. Wasn't G-d a Merciful One that never allowed human sacrifices?
Didn't Hashem promise him that his son Yitzchak would turn into a large nation?
How could G-d contradict Himself? Avrohom realized that it was impossible for a
man to understand Hashem's reasoning and he must follow what he was being told
despite the fact that it didn't seem to make sense. He obeyed His every command
even if it went against his logic. What an important lesson for us to always remember.
Even when we see a Holocaust chas v'shalom, we must not question G-d. Perhaps
this is why when we comfort a mourner we say "h'mokom y'nachem ..." We don't
know the reason for tragedy yet accept it anyway. That's because we know that G-d
is certainly here and with us at all times and certainly knows what's best for us.

"No one can see Him and live" says the posuk." G-d is beyond all human
comprehension. "Leis mach'shva tefisah Bei." "Leis asar ponei Minei." There is no
place were He is not there. Certainly as Rabbi Akiva said even when his 24,000
students died out in a horrible plague, "everything that G-d does is for the good."

,ּ‫ִמ ְּת ִח ּלָה עו ְֹב ֵדי עֲבו ָֹדה ָזרָה ָהי ּו אֲבו ֵֹתינו‬
.ֹ‫ׁשיו ֵק ְר ָבנ ּו ַה ָּמקוֹם ַלעֲבו ָֹדתו‬
ָ ‫ו ְַע ְכ‬
Worshiping Power, Might and Strength
Idol worship is based on serving the mighty and the strong. The greater strength
one displays, the more people would worship him. And so Nimrod who was a mighty
hunter, claimed he had godly powers and demanded that everyone worship him.

Rashi (Berashis 10:9) explains that "Hu hoyo gibor tzayid"actually means that
64
HAGADAH SHEL PESACH
he was a master at entrapping and deceiving others with his glib tongue. He was
the one who convinced people into building the "Great Tower" and also used his
great oratorical skills to fool people into worshiping avodah zarah and rebel against
Hashem. Perhaps this is why they were punished and made to speak a different
language. This made it much more difficult for people to fool others. We find that
Esav also possessed this great skill of "ki tzayid b'fiv." A sharp conniving and deceitful
tongue is a very powerful weapon and can be used to entrap and mislead millions. It
is well known that Hitler y.s.v. was a master orator who was able to incite his crowd
with great hatred for Jews. Many have followed in their footsteps as do all priests and
evangelists who use their great oratorical skills to deceive millions into believing their
fraudulent religious beliefs. This of course gives them great power and wealth. They
would convince people to worship G-d's mighty angels in the false belief that these
angels had the power to benefit and bless them. They charged a hefty fee for their
supposed claims of miracle cures brought about with their holy waters and blessings
that of course went straight into their own pockets.

Religion was always a good business to go into, since anyone with a glib tongue
could easily scam others by claiming that god spoke to him and told him whatever
he so desired. Go prove differently. If by chance his blessings came true, then he
would claim that it proved that his god had performed the miracle and demanded
a large donation for his church that he of course pocketed. If nothing happened, he
could always place the blame on the subject's lack of faith. There are always enough
gullible people that fall for their nonsensical claims. Their motive is simply a desire
for money and the power to exploit others. The amount of money made by these
evangelist preachers is enormous.

If one combines these promises with some very clever magical tricks, or convinces
people of miraculous cures, then one could easily fool millions into believing just
about anything. This may be why the Torah prohibits the use of all magic. Magic is
an outright attempt by a magician at deceiving people into believing that G-d is not
fully in control and that they can outwit Him. This is probably why the Rambam says
that there is no such thing as magic and it is all just an illusion done through clever
trickery and deception as is all magic nowadays.

The Egyptian priests were very good at this. After all, Egypt was the magical
capital of the ancient world. A good magician with a very skillful mouthpiece always
could find employment in the king's palace. People were great believers in the art

65
‫הגדה של פסח‬
of magic and were easily fooled by a skillful magician. Magic is an attempt by man
to control the laws Hashem has established as part of nature through the means of
spells, incantations or rituals. Hundreds of different sects such as Buddhism have
advertised healing as an attraction.

Pharaoh, who was also a master magician, demanded that people worship him
since he held the power over the mighty waters of the Nile River and could get them
to flow toward him. The very mighty and strong always claimed that they possessed
godly powers and demanded that everyone bow down to them.

Little did people realize that their great might and power came from Hashem and
was not of their own doing. It was Nimrod's coat that he had stolen from Noach that
had originally been made by Hashem for Odom that gave him his great strength.
Without the coat, he was no different than anyone else. It was Hashem's Name that
gave the "golden calf" its lifelike power.

The word for might and strength is "el" as found in B'rashis 31:29 "yesh l'el yodi"
which means that I have the power. We also find "eilei Moav" which refers to the
powerful of Moav. We find that the word "elohim" is used for anyone that possesses
great power like in the posuk "elohim l'Pharo' which means Moshe will have Power
over Pharaoh. This is why a judge too, is called "elohim" as in "elohim lo t'kallel" - a
judge you should not curse. Angels too are called "elohim" for Hashem too gives
them great powers.

Yet the Torah warns us never to serve any other power and calls them "elohim
a'cheirim." This is what is meant by "kol elohei ho'amim el'lilim "- the gods of all the
nations are "e'lilim"- referring to the mighty angels that they served. The Ramban
says that they knew which mighty angels Hashem had appointed over them. While
they believed in G-d, their priests convinced them that by praying to G-d's mighty
angels, the angels had the power to benefit them and so they called G-d "Eloko
D'elohim. (See Ramban Shmos 20:)

And so while we all know that it is the sun that provides the power for plants
to grow through a process known as photosynthesis, praying to the sun to shine
stronger is like praying to a light bulb to shine brighter. Only G-d can make the
sun shine brighter. All the stars and galaxies have been programmed by G-d and
cannot deviate from their program any more then a computer can decide to deviate
from the program that man has written for it. Even a computer that seems to show

66
HAGADAH SHEL PESACH
artificial intelligence can only do what it has been programmed to do. While it may
seem to possess intelligence of its own, it is really deceiving. While to the uneducated
it seems as if the computer possesses intelligence of its own it is just a clever illusion.
And so all those exhibiting superhuman strength or power who claimed to be gods
were just exhibiting clever deception similar to a magical trick or an optical illusion
that could easily fool people into believing the impossible is true.

The Egyptians served the Nile because it held the power over their food supply.
Since it doesn't rain in Egypt, they needed the Nile to overflow and pour its waters into
the many canals that brought the waters to their fields. Without the river overflowing
its banks they could not live. As we know, the tides are strongest on the fifteenth
day of each Jewish month. It's the moon that seems to control the tides. And so the
Egyptian god seemed to show his greatest power on the fifteenth of Nisson. This is
the very beginning of spring when things are just beginning to grow. It was then that
Hashem showed them that their god was in His total power and could do nothing at
all. All of creation receives its life and power from Hashem alone, and it is only He
that we must serve. Serving G-d's mighty angels is considered avodah zarah.

A Jew must know that we are not permitted to bow down or worship any mighty
power. A Jew must know that the world's seventy wolves cannot harm us as long as
we put our faith and trust in Him Alone.

‫שׁיו‬
ָ ‫ וְ ַע ְכ‬,‫בוֹתינוּ‬
ֵ ‫א‬ ֲ ‫ָרה ָהיוּ‬
ָ ‫בוֹדה ז‬
ָ ‫ע‬ ֲ ‫עוֹב ֵדי‬
ְ
‫ִמ ְתּ ִח ָלּה‬
.‫בוֹדתוֹ‬
ָ ‫ע‬ ֲ ‫קוֹםל‬
ַ ‫נוּה ָמּ‬
ַ ‫ֵק ְר ָב‬

‫ְהוֹשׁ ַע ֶאל ָכּל ָה ָעם כֹּה ָא ַמר‬


ֻ ‫ֹאמר י‬
ֶ ‫ַויּ‬
,‫א ַמר‬
ֱ ‫שׁ ֶנּ‬
ֶ
‫ָשׁבוּ‬
ְ ‫ָהר י‬
ָ ‫ ְבּ ֵע ֶבר ַהנּ‬,‫הי ִי ְשׂ ָר ֵאל‬1
ֵ ‫א‬ֱ ‫ְיהֹוָה‬
‫ַע ְבדוּ‬
ַ ‫ַא ִבי נָחוֹר ַויּ‬
ֲ ‫א ִבי ַא ְב ָר ָהם ו‬
ֲ ‫תּ ַרח‬
ֶ ‫עוֹלם‬
ָ ‫יכם ֵמ‬
ֶ ‫בוֹת‬
ֵ ‫א‬ֲ
:‫יםא ֵח ִרים‬
ֲ ‫ה‬1
ִ ‫א‬ֱ

)‫ָאוֹל‬
ֵ ‫ָהר ו‬
ָ ‫יכם ֶאת ַא ְב ָר ָהם ֵמ ֵע ֶבר ַהנּ‬
ֶ ‫א ִב‬
ֲ ‫ֶאת‬
‫ָא ַקּח‬
ֶ‫ו‬
‫תּןלוֹ‬
ֵ ‫ָא‬
ֶ ‫ַרעוֹו‬
ְ ‫האתז‬
ֶ ‫ָא ְר ֶבּ‬
ַ ‫ָעןו‬
ַ ‫ץכּנ‬
ְ ‫לא ֶר‬
ֶ ‫אוֹתוֹבּ ָכ‬
ְ
‫שׂו‬
ָ ‫ןל ֵע‬
ְ ‫תּ‬ ֵ ‫ָא‬
ֶ ‫ו‬,‫שׂו‬
ָ ‫תע‬
ֵ ‫ַעקֹבוְ ֶא‬
ֲ ‫קאת י‬
ֶ ‫ןל ִי ְצ ָח‬
ְ ‫תּ‬ ֵ ‫ָא‬
ֶ ‫ו‬,‫תי ְצ ָחק‬
ִ ‫ֶא‬
67
‫הגדה של פסח‬
:‫דוּמ ְצ ָר ִים‬
ִ ‫ָר‬
ְ ‫ֹבוּבנָיוי‬
ָ ‫ַעק‬
ֲ ‫וְ י‬,‫שׁתאוֹתוֹ‬
ֶ ‫ירל ֶר‬
ָ ‫רשׂ ִע‬
ֵ ‫תה‬
ַ ‫ֶא‬

‫שׁ ַה ָקּדוֹשׁ‬,‫רוּ)הוּא‬
ֶ ‫בּ‬,‫ל‬
ָ ‫תוֹל ִי ְשׂ ָר ֵא‬
ְ ‫רה ְב ָט ָח‬
ַ ‫שׁוֹמ‬
ֵ
‫בּרוּ‬
ָ
‫השׁ ָא ַמר‬
ֶ ‫כּ ָמ‬.‫ֹוֹת‬
ְ ‫עש‬ֲ ‫ץל‬
ַ ‫תה ֵקּ‬
ַ ‫בא‬
ֶ ‫שּׁ‬
ַ ‫רוּ)הוּאח‬
ִ ‫ָבּ‬
‫ֹאמר‬
ֶ ‫ ַויּ‬,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ .‫ְל ַא ְב ָר ָהם ָא ִבינוּ ִבּ ְב ִרית ֵבּין ַה ְבּ ָת ִרים‬
‫ַע ָבדוּם‬
ֲ ‫אל ֶהםו‬1‫ץ‬
ָ ‫בּ ֶא ֶר‬B
ְ ‫ע‬ ֲ ‫ַר‬
ְ ‫ֵרי ְהיֶהז‬
ִ ‫עכּיג‬
ִ ‫תּ ַד‬
ֵ ‫ְל ַא ְב ָרםָיד ַֹע‬
‫ֹדוּדּן‬
ָ ‫ַעב‬ ֲ ‫שׁרי‬
ֶ ‫גּוֹיא‬
ֲ ‫תה‬
ַ ‫םא‬
ֶ ‫וְ ַג‬.‫אוֹתשׁנָה‬
ָ ‫עמ‬
ֵ ‫םא ְר ַבּ‬
ַ ‫ֹת‬ָ ‫וְ ִענּוּא‬
‫כוּשׁגּדוֹל‬
ָ ‫אוּבּ ְר‬
ִ ‫ֵצ‬
ְ ‫יכןי‬
ֵ ‫ח ֵר‬
ֲ ‫ָאנ ִֹכיוְ ַא‬

‫ִמ ְּת ִח ּלָה עו ְֹב ֵדי עֲבו ָֹדה ָזרָה ָהי ּו אֲבו ֵֹתינ ּו‬
The Egyptian Avodah Zorah
Was it the River or the Sheep?
Interestingly enough, we find that the Egyptians had two different gods or possibly
even three, if you include Pharaoh himself. In one place we find them worshipping
the Nile River, while we are also told that they served sheep. Let's begin to reflect.

1) Could it be that the Egyptians had two different gods?

2) Why, of all the animals available, did the Egyptians decide to worship a sheep?
Why not choose the king of them all, such as the lion; or perhaps the biggest, the
elephant; or the tallest of all animals the giraffe? Why pick such a meek little powerless
animal as a sheep as their idol? Did they choose it just because it looked cute? That's
absurd! Certainly they must have believed that it possessed a power that no other
animal had! But what was it?

3) How could they choose a sheep as a god if they surely saw them die constantly?
How could something that dies, or that you can easily slaughter or kill be a god?

68
HAGADAH SHEL PESACH
4) A wonderful talmid Michael Feld added a beautiful question of his own. Why
would Hashem tell us to eat something that's really an avodah zorah? Are we allowed
to benefit from an avodah zorah?

This question caused a little debate in the class. Eli Kryksman said that there's
really nothing wrong with it, because the Jews first slaughtered the sheep before they
ate it. So if they slaughtered them, then it's not an avodah zorah anymore! Terrific
answer!

Actually, here I already had to put in my own two cents, and showed them the
Rambam in Perek 8 of Hilchos Avodah Zorah that states that if someone bows down
to a live animal, the animal does not become forbidden to be eaten yet it is not
permitted to be brought for a korbon. Yet this doesn't apply in this case since the
Jews used their own sheep. (The Egyptians didn't have any left). So there goes Feld's
kashe down the drain. But wait a minute!

5) This question has been asked many times already, but let's just repeat it once
again. Why was the sheep only allowed to be roasted on an open fire? What's wrong
with cooking the korbon? I know there are plenty of answers al pi drush but see if
we can come up with ‫פשוטושלמקרא‬

6) Why was it so important to put the blood on the door-post? Certainly Hashem
did not need this blood. If he knew which Egyptian was a bechor, then he certainly
knew which Jew brought a korbon Pesach. Hashem should just skip over the houses
of those Jews that were makriv a korbon pesach. What was the blood on the doorpost
all about? Anyone who kept the Mitzvah of eating the korbon should get saved? Why
put the blood on the inside door-post?

7) Why of all places was the blood smeared on the inside door-post? Why is this
spot better than any other spot in the entire house? Why was the blood put on both
sides and on the top?

8) We are told that Hashem could not take us out of Mitzrayim unless we did a
Mitzvah. Therefore, He gave us two Mitzvos. One was ‫ דםפסח‬and the other was
‫דםמילה‬. Why two Mitzvos? Why wasn't one Mitzvah enough?

9)Why do we need the Mitzvah of ‫ דםפסח‬Isn't the Mitzvah of eating the korbon
pesach ‫מצותאכילתקרבןפסח‬.enough?

69
‫הגדה של פסח‬
10) There were other Mitzvos such as Matzoh and moror. Why weren't these two
mitzvos counted?

11) This next question was asked to me by my wonderful talmid Yossi Cukier.
We all know that Pharaoh also made himself into a god. He asked people to worship
him! Now how many gods did the Egyptians actually worship? The Nile? The sheep?
Or was it Pharaoh? Or maybe they were given freedom of choice?

Now that we have concluded with our many questions let's take a little break
and see if we can find some answers. And the best thing of all is if we can find one
answer to all the kashes. If a piece in a puzzle fits perfectly in all of its sides, then
surely it must be the right answer!

My first search of course was to check Rashi, but I didn't notice anything. I guess
we'll just have to search more. My next stop was the Ramban. Boruch Hashem, he
realized the problem and says the following, and I quote-‫טעםהמצוההזאתבעבורכי‬
‫לכךצוהלשחוטטלהולאכול‬.‫מזלטלהבחדשניסןבכחוהגדולכיהואמזלהצומח‬

.'‫וכו‬....‫" שלאבכחמזליוציאנומשםאלאבגזירתעליון‬This mitzvah," explains the


Ramban, "has to do with the mazal of the sheep in the month of Nissan, which is
extremely powerful. Because it (the sheep) is the ‫צומח‬mazal of- growth." This, of
course, in simple words means that the sheep - which is one of the twelve constellations
of the zodiac, represents the power of growth.

If we didn't have enough trouble before looking into the Ramban, now we're really
asking for problems. What is the Ramban saying? The sheep represents growth?
How? Isn't a sheep in the category of ‫ חי‬living, and not-‫ ?צמח‬growth?

Note: For those not so familiar with these terms, let's explain. We are all aware
that all things in the universe are classified into four general categories:

I) The lowest form of creation is called ‫ דומם‬-which represents the 92 elements


which are unable to move on their own.

2) The second catagory is ‫צומח‬called - growth, which represents all growing


things such as trees, flowers, vegetables, etc.

3) The third catagorey is ‫ חי‬- life - the entire animal kingdom of fish, animals
and birds;
70
HAGADAH SHEL PESACH
4) The fourth and highest catagorey is ‫ מדבר‬- speech- which refers to human
beings.

Certainly if we want to represent the second level of growth ‫צומח‬- then we must
choose some kind of fruit, tree or vegetable to represent growth. How does a sheep
fit the bill of growth? Don't Sheep belong in the category of ‫ ?חי‬How does an animal
which represents ‫צמח‬, suddenly represent ‫ צמח‬- growth? I've asked this question to
numerous people who study Ramban but received no Satisfactory answer.

Actually it's this one word in the Ramban that gave me the clue to solving the
entire mysterious puzzle. It's just that we may not really be thinking properly. The
answer stares us in the face! Just open your eyes and you can't fail to understand
it! Let's explain!

The Ramban says that the Egyptians worshipped the power of growth. What does
this mean? The answer is quite simple. The most important thing in life is the ability
to grow and reproduce. If you put a seed into the ground, will it grow? Of course not!
It needs water in order to grow. Only with water will it begin to grow and reproduce.
All vegetation must have water to grow. Without water one can plant all the seeds
in the world yet absolutely nothing will happen. This shows us the unbelievable
power of water. It is the most important commodity in the universe. Can humanity
(or animals) survive without things that grow? Of course not! Everything that grows
must have water. No water - no growth!-no world! What unbelievable power
water has.This is why the Mishnah in Mesechta Tannis refers to rain as "Gevuras
g'shomim." Of course, we all know that one needs the power of the sun as well.
True! But which is more important? Which is more powerful? Without water the
plant would not even begin to sprout forth from the earth. Therefore the Egyptians
felt that the most important and greatest power on earth was the god of water,
which represented the god of growth. Without water there would be absolutely no
vegetation. Without vegetation, life could not exist. Therefore, the god that has the
greatest power of all other gods must be the god that makes things grow. Since it is
water that makes things grow, then surely the god of water must be the All Powerful
One. Egypt gets little rain and it was the Nile River that would always overflow and
water their fields. That's why the Egyptians worshipped the the Nile River. They
depended on their river for all growth. Without it they were lost. Life could not exist.
And as we all know, it was when Yaakov Ovinu came to Mitzrayim and met Pharaoh,
that he gave him the great blessing that whenever he would walk toward the banks

71
‫הגדה של פסח‬
of the Nile River, it would rise toward him and overflow its banks. This gave Pharaoh
enormous power. Whenever he wanted the waters to flood the fields, all he had to
do was walk toward the river and it would automatically come toward him. He did
not have to wait for the high tides to come and fill the cannals. Since he possessed
this great power over the most important of Egypt's water supplies, it was no wonder
that he therefore considered himself as having godly powers.

After all, we all know that Egypt owed its entire success to the seven years of
plenty. This is how Egypt became the wealthiest country in the world. Every country
depended on Egypt for its food during the severe famine. Egypt became rich and
filled its coffers with gold and silver. And, of course, this was all on account of the
Nile River. As Rashi tells us already in the very beginning of Bereishis on the posuk:
(‫פסוקי"א‬,‫שםהאחדפישוןהואהסבבאתכלארץהחוילהאשרשםהזהב)פרקב‬.
The River Pishon ‫ שםהזהב‬refers to the Nile. Its waters are blessed and rise up and
flood the land and in turn was responsible for Egypt's great wealth. this can possibly
be interpreted as meaning that the river is responsible for the great growth of
vegetation and flax [‫]פשתן‬, which, in turn makes the country rich with gold.

No wonder they threw Yosef's body into the Nile River. They realized that it was
he that had the great power over its flow. He had saved the country in the time of
famine. In fact, a look into Rashi in Yecheskel where Pharaoh says "To me is the
river, I made it", Rashi explains Pharaoh's boast as follows. I have the Nile River and
therefore have no need to pray to G-d. It is I that made all of Egypt wealthy. Pharaoh
wanted to give absolutely no credit to G-d for any of Egypt's wealth. He claimed that
it was all of his own doing. After all, he controlled the tide of the Nile River and he
could get it to overflow its banks anytime he felt like it.

Yet, if you will think carefully you will notice that things don't only grow out of
the ground. Wool's hair grows from a sheep's body. Goat's hair grows from a goat.
This hair is used to make clothes - a very important use that we have from sheep
and goats even after the animal dies. The animal itself is classified in the category of
‫ חי‬the living. Yet the wool that is sheared off it is still classified as ‫ צומח‬growth since
it grows on an animal's body.

‫ צומח שבחי‬This form of growth is on a much higher level than the ordinary
vegetation that grows from the ground. It doesn't need water or earth to grow.
It doesn't have to be planted! It grows from an animal's body rather than from the
ground. What unbelievable powers the god of sheep and goats has! The important
72
HAGADAH SHEL PESACH
things like wool grow on their body! No need to plant seeds in the ground as is done
to grow cotton or flax.

In fact, wool is so important that the bottom cover of the Mishkon was made out
of wool and linen. Linen is derived from the flax plant that grows from the ground,
which also grows in Egypt. The second cover of the mishkon was made out of goat's
hair. Clothing was of great importance in Egypt's industry and was also responsible
for the country's great wealth.

Since the Egyptians worshipped the god responsible for the power of growth
(which in turn brought them their great wealth, then certainly the sheep and goat,
which were the cause of this phenomenal growth, must also be worshipped. They
may not have worshiped the sheep itself, but rather the heavenly power that was
responsible for this growth. This is why they kept sheep sacred.

We can therefore now understand why it was the sheep that represented the god
of growth in the heavenly zodiac. The sheep itself classified as a ‫חי‬but it represents
the ‫צומחשבחי‬highest form of growth - .Sure sheep die. Everybody knows that
they don't live forever, and therefore can't be a god, but they were sacred because
of the great heavenly power of growth that a sheep (or goat) represented We now
clearly understand what the Ramban means by saying that the sheep represented
‫!מזלצומח‬

How does this answer all our questions? Quite simply! Just like the source of
plant life is water, the source of animal life is blood. Everybody knows that whatever
we eat goes into the bloodstream and from there it goes to all parts of our bodies. In
scientific terminology, we say that the blood brings all the food we eat and the
oxygen to all the cells of our body. Therefore, it's the blood that brings the life to all
animals. That is the meaning of the blood is in control of all life and it's in the blood
that the nefesh resides. ‫כיהדםהואהנפש‬

It follows, that blood is what is responsible for the growth of the sheep's (or goat's)
hair. While water is responsible for the growth of a seed, blood is responsible for
the growth of hair on the body. Actually, anyone that's studied elementary science
knows this quite well. At the root of every single hair that grows, there must be a
blood vessel. If no blood reaches the root of a hair, then the hair can't grow!

If blood is the key to the growth of a sheep's hair, naturally it gets the same

73
‫הגדה של פסח‬
treatment as water, which is the key to the growth of a seed! I'm sure you notice
quite clearly the similarity between the two. Both water and blood are responsible
for growth

. Suddenly, it all makes sense! They worshipped the Nile god that was responsible
for the growth of vegetation, who was the same god who controlled the growth of the
sheep's hair! A different god? Of course not! He's one and the same. He's the god of
growth! And since Pharaoh controlled the power of the waters of the Nile River, he
too got in on the action and was considered to possess godly powers and demanded
that he be worshipped as well.

This is the god that now must be totally destroyed. With the first makkoh Hashem
destroyed the god of water. He simply changed it into blood! That took good care
of him. He was totally demolished. It showed the Egyptians that the Jewish G-d had
superior powers over the god of growth and over the waters and could change them
at will.

Before the Yidden could go out of Mitzrayim they had to destroy the growth god
of sheep's' hair. He had to be totally destroyed. This was quite easy! First you have
to slaughter the sheep and roast it over an open flame. You can't cook it. It has to be
roasted over the fire that's because fire hardens the blood and it can no longer flow.
Its power of growth is completely destroyed.

It's interesting to note that even though the Torah forbids us from eating blood,
this prohibition only refers to the blood that has flowed out of the body. The blood
that has not flowed out of the vains is permitted to be eaten. It is only ‫ דםשפריש‬that
is forbidden. That is because it is flowing blood that causes the growth. When the fire
hardens it, and it can no longer flow out of its source, then its power is destroyed.
That's why we can roast a liver on an open fire and eat it even though it contains
blood.

Now we get to the source of its power. We take the blood that flowed out during
the slaughter and smear it on our door-post, a place that everyone has to pass in
order to enter or exit his home. This way we degrade those who worship the god
of blood. In fact we smear it on the doorpost using the lowest form of grass called
esov-grass just to show that it has no power whatsoever. This symbolizes that blood
on its own (without Hashem's power) is totally worthless and can cause us no harm.
By wiping the blood on our doorpost we are totally mevatel the avodah zorah. We

74
HAGADAH SHEL PESACH
thereby show Hashem that all the power of blood is really His. By putting the blood
on the doorpost it protects all those who live in the house and not only the one who
slaughtered the korban. When one lets blood by a bris milah the blood represents
a treaty - bris - between us and Hashem. What greater demonstration of our total
connection to Hashem can there be!

From where is the blood taken? It's taken


from that part of the body that is responsible
for the power of human growth, which
represents the highest order of growth which
is the planting of another human being. See
the Ramban in Bereishis (perek17 posuk 9)
and it will even give you a greater insight into
this matter.

In order for Hashem to take us out of


Mitzrayim, we first had to destroy the power
of the Egyptian avodah zorah. That was
represented by the blood of the sheep, which
is the source of the growth of all hair, since it
liesat the root of every hair. It is also interesting
to note that is the ‫דם‬gematriyah = 44 ‫•אדם‬
by the way is 45. That's because ‫דם‬-‫ א‬has an
aleph in front of it.

In Egypt, the month of Nissan is the month


when the growth of all vegetation is at its peak. It is at its highest point of the year.
One looks around at everything growing so beautifully and is overwhelmed by the
power of growth. The 15th day of each month is always the high point of the month,
as we see by the full moon. It's always on the 15th day of the Hebrew month that the
tide is at the highest. That's when the Nile River overflows. That's when all growth is
at its fullest. That's when the Egyptian avodah zorah stands at its prime. That's the
night Hashem chose to clip its wings and show us that all powers of growth are in the
total control of Hashem Alone.

75
‫הגדה של פסח‬
‫ֲבדוּם‬
ָ ‫ָהם ַוע‬
ֶ ‫ִּכי גֵר י ְִהיֶה ז ְַר ֲע ָך ְּב ֶארֶץ לֹא ל‬
.‫ׁשנָה‬
ָ ‫ו ְִע ּנ ּו א ָֹתם ַא ְר ַּבע ֵמאוֹת‬
Golus Mitzrayim, How Many
Years 210, 400, or 430?
"And the Jews Lived in Egypt for Four Hundred and Thirty Years"

It seems very strange that the posuk states clearly and distinctly that the Yidden
were in Mitzrayim for 430 years when we all know that they were in Mitzrayim for
only 210 years. Rashi's simple explanation is that we start counting from the time
of the‫בריתביןהבתרים‬. This way we have exactly 430 years. All fine and well, but
Rashi fails to explain why all those extra 220 years should be included in Golus
Mitzrayim. How can these years be included in the golus, when we know for a fact
that the Yidden didn't enter Mitzrayim until 220 years later? Even if we are to accept
the premise that the golus actually started by the ‫ ברית בין הבתרים‬, we certainly
can't call it Golus Mitzrayim. The posuk clearly states b'Mitzrayim.

Avrohom was told At the ‫בריתביןהבתרים‬f-‫ועינואותםארבעמאותשנה‬. This


means that the golus would last only 400 years. When we start counting from
Yitzchok's birth, we have exactly 400 years. Then, why does this posuk start counting
from the ‫בריתביןהבתרים‬and give us a total of 430 years? Which is it, 400 or 430?
From which date are we supposed to start counting? Why the apparent contradiction
between 400 and 430?

On the other hand, how can all the years of Yitzchok be included in the Golus
Mitzrayim, when we know very well that Yitychok never even stepped foot in
Mitzrayim. He wasn't allowed to leave Eretz Yisroel. You may consider his life in
Eretz Yisroel a golus because he suffered, fine and well. But you can't call it Golus
Mitzrayim, because he was never there! Also, many of the years Yitzchok spent in
Eretz Yisroel were quite peaceful and without much mishap. How can we call all
these years as golus? Didn't the actual golus first start after Yosef and his brothers
died?

76
HAGADAH SHEL PESACH
Golus A State Of Mind
In order to clarify all these apparent contradictions, let's give the following example.
Imagine a person has gone to trial in court and is awaiting the judge's verdict. The
day of the verdict finally arrives, and the judge pronounces the sentence. The person
is found guilty and must serve a 30-year jail sentence. The sentence will first begin in
30 days. Even though the person still has 30 days of freedom you can be sure that
the moment the sentence was pronounced, the person will feel as if the prison term
has already started. Not physically, but surely mentally. He already feels the terrible
feeling of hopelessness, even though he's actually not behind bars yet. The mere fact
that he knows for sure that in another 30 days he will be locked up is enough to
give him a feeling of helplessness right now. Mentally and emotionally, his suffering
has already started.

Let's take another example. A mother is examined by the doctor and is informed
that she is pregnant but that the baby she is carrying does not look healthy and
will develop a terrible, dedly disease in about twenty years. While the child may
not be born for another few months; nevertheless, the mother will feel the terrible
desperation immediately. Though the disease may not be forthcoming till years
later, the woman's pain and suffering will be felt immediately.

77
‫הגדה של פסח‬
So, too, it was with Avrohom Ovinu. Immediately upon being informed by Hashem
that his children would be in golus for 400 years, Avrohom's golus started right then
and there. Avrohom of course had absolutely no doubt in his mind that Hashem's
words would come true to their very last detail. It was no mere prophesey that can
sometimes be changed. It was a ‫ברית‬-there could not be any changes! And that's
probably the reason why we don't find Avrohom davening to try to change the bad
decree. He felt the terrible pain from the very first moment the tragic news hit him.
His golus had started right then and there. Even though his child would not be
born for another 30 years, his mind already anticipated the terrible fate that awaited
him. His thoughts were filled with worry about the golus his children would suffer
in Mitzrayim. How would his children be able to survive such a harsh and cruel
golus?
Remember! Golus is also a state or frame of mind- a mental anguish. For all
intents and purposes, a person can be completely free, yet if he mentally isolates
himself from all those around him and doesn't speak to anyone, and is filled with
fear, worry and depretion, then he is no different than the prisoner behind bars who
is totally isolated from others by the bars in front of him. The only difference may
be that the prisoner cannot easily escape from his prison, while the free person can
mentally escape from his own imprisonment any time he makes the effort to do
so.

Avrohom's whole life was centered on having children and teaching them to
serve Hashem. To him such news must have been devastating. Just imagine his
great concern and anguish. His children would have to spend 400 years as slaves in
Mitzrayim! Would they be able to withstand the Egyptian culture? Could they survive
the tumoh? Could they go through so much pain and suffering without losing their
faith in Hashem? He knew that Mitzrayim was the worst tumoh possible, and he
was frightened that not all his children would make it. The fact remains that from all
the Yidden who were in Mitzrayim only 1/5 of them actually made it out. The other
4/5 were killed during the plague of Darkness. They couldn't be rescued. They had
sunk too far.

Remember! 400 years is a very long time. It's only a little more than 200 years
since the time of our first president, George Washington, yet it feels like an eternity.
How would his descendants be able to withstand the temptations and lusts of the
Egyptians for so long? The thought itself was frightful. 400 years was more than
enough time for the Egyptians to totally assimilate the Jews into their culture.

78
HAGADAH SHEL PESACH
In fact, the geulah had to be done in the greatest of haste and with quick speed,
for even one more moment and many more of Klal Yisroel would have fallen into
the lowest - the fiftieth - depth of tumoh, from where one cannot be extricated and
rescued anymore! A frightful thought!

And so from the moment Avrohom had been informed of what the future
foretold, his mind was already in Mitzrayim. He felt their concern. He felt their
pain. His golus had already started. You can begin counting the 430 years from
that very moment. To him, their fate was already sealed. It was as if the judge had
pronounced the guilty verdict. As if the doctor had already foretold the mother of the
fate of her unborn child. Hashem gave this nevuah to Avrohom in the form of a bris,
and so there was no way out. In Avrohom's mind, the golus Mitzrayim had already
begun, even though, practically speaking, he had no children yet, nor was anyone
in Mitzrayim.

However, the prophecy clearly stated that his children would be in golus for 400
years. Practically speaking, Yitzchak had still not been born. As far as his children's
golus starting, he'd have to wait for Yitzchak's birth. It was then, at Yitzchak's birth,
that the full weight of the golus began to bear down on him. Therefore now started
the 400 years of golus of his children. One can well imagine that even at this great
moment of joy, Avrohom's heart was filled with worry for his future descendants.
After all, there certainly wasn't a more loving father than Avrohom. And so, even
now, thousands of years later, we still call him Ovinu - our father. It's not Avrohom
HaTzaddik or Avrohom HaChossid or Avrohom HaKodosh, but Avrohom Ovinu.
That's because he was like a true father, concerned and worried for the future welfare
of his every child. There is no way in the world we could even try to describe his
worry and concern over the foreboding golus that was to come. Two hundred and
ten years may have been the Jews' practical and physical amount of time they had
actually spent in Mitzrayim. but to Avrohom and Yitzchak, no matter how successful
they actually were at the time, mentally the golus had already started the moment
Hashem told him what would happen and therefore we have a total of 430 years.
Yet, for all practical purposes his son was still not born untill 30 years later. The
moment his son Yitzchok was born Avrohom's pain and concern started. And so for
him we can begin counting the 400 years.

Postscript: The Baal Shem Tov is known to have said: that "wherever someone's
thoughts are, there the person is actually found". What a fantastic insight! A boy

79
‫הגדה של פסח‬
sitting in his classroom thinking about a baseball game is not really in the classroom.
He's at the baseball game. Where he happens to be physically is not important at all.
It's where his thoughts are that really count. If a person is playing baseball, but his
mind is thinking about some gemorah he was learning in the morning, then he is really
sitting in the bais hamedrash. It just seems as if he is playing baseball. We all know
that when it comes to holy things like korbonos, even a bad thought can invalidate
a korbon. If chas v'sholom a person's mind is filled with filth, the consequences are
drastic. Never mind where he is. He can be sitting in the bais hamedrash. He can
be standing in the kodesh hakodoshim yet it will do him absolutely no good. He is
where his mind is.

‫ו ְַא ֲחרֵי כֵן י ְֵצא ּו ִּב ְרכ ּוׁש ּגָדוֹל‬


And After That They will
Leave with Great Wealth
During the "Bris Bein Ha'bsorim" at which Hashem foretold Avrohom that the
Yidden would go into exile, He promised him that they would leave with great wealth.
And so when the Yidden were about to leave Mitzrayim, Hashem told Moshe to beg
the Yidden to please borrow things from the Egyptians so that the great tzaddik
would not be able to complain that Hashem only kept part of the deal, namely, that
He took them out of Egypt but didn't give us great wealth.

Many meforshim raise a simple question: Why


did Hashem tell them to borrow things in order that
Avrohom shouldn't be able to complain? Didn't
Hashem have to command them to take out great
wealth because He had made them this promise
and therefore was required to keep it? Even if
Avrohom wouldn't complain, Hashem would
still have to keep His word. Why tie this request
to Avrohom's potential complaint? He should
have simply told Moshe to ask the Yidden to
take out great wealth so that His own promise

80
HAGADAH SHEL PESACH
is kept!

Perhaps the answer is a simple one. We find that the Yidden collected far more
riches from the dead Egyptians after they crossed the "Yam Suf" than they did when
they actually left Mitzrayim. While this would certainly have satisfied Hashem's
promise, it may still have raised questions on Avrohom's part when he saw them
leave Mitzrayim empty handed. In order to avoid any questions even if they were
only for a few days, Hashem asked Moshe to tell the Yidden to borrow the money as
they were leaving and not wait for later.

:‫מכסההמצהומגביהאתהכוסבידוואומר‬

‫א‬9‫שׁ‬
ֶ .‫ְלנוּ‬
‫לּוֹתנוּ‬
ָ ‫בוֹתינוּ ו‬
ֵ ‫א‬ ֲ ‫שׁ ָע ְמ ָדה ַל‬
ֶ
ֵ ‫ֶא ָחד ִבּ ְל ָבד ָע ַמד ָע ֵלינוּ ְל ַכ‬
 ‫יא‬‫ְה‬
ִ ‫ו‬
,‫לּוֹתנוּ‬
ֵ ‫ינוּל ַכ‬
ְ ‫יםע ֵל‬
ָ ‫ָדוֹרעוֹמ ִד‬
ְ ‫אשׁ ְבּ ָכלדּוֹר ו‬
ֶ ‫ֶא ָלּ‬
‫ָדם‬
ָ ‫נוּמיּ‬
ִ ‫יל‬ ֵ ‫רוּהוּאמ ִצּ‬
ַ ‫דוֹשׁבּ‬
ָ ‫ְה ָקּ‬
ַ‫ו‬

:ּ ‫ַלו ֵֹתנו‬
ּ ‫ׁש ּלֹא ֶא ָחד ִּב ְל ָבד ָע ַמד ָעלֵינ ּו ְלכ‬
ֶ
One of the greatest generals and kings we ever had was Dovid. Yet he learned
the hard way never to trust those who claimed to be his friends. When Dovid ran
away from King Shaul with his entire family and took refuge with the king of Moab,
he found on his return that they had killed out his entire family, except for one of his
brothers who fled just in time.

Yet, today we still make the same mistake! We still trust those who have never
spoken the truth in hope that this time they can be trusted. We still sign peace
agreements that are broken before the ink has dried. We still allow ourselves to be
fooled by those who have already fooled us more than a hundred times. The UN
and US endorsement of a Palestinian State only proves that terrorism against Israel
pays!

When Iraq sent its missiles and attacked Israel without any provocation, Israel
81
‫הגדה של פסח‬
was pressured into remaining silent and not responding. When Israel destroyed Iraq's
nuclear reactor that was preparing atomic weapons to be used against Israel, the UN
condemned Israel for its pre-emptive strike.

By now even the deaf and blind should realize that the calls for peace are
meaningless and only allow our enemies time to regroup and renew their arsenals.
They have absolutely no intention of making a peace agreement with Israel until they
have pushed us into the sea. The only land that they will allow Israel to retain is the
bottom of the Dead Sea! All hopes that a Palestinian State will solve the problem are
purely a hallucination. All it will do is serve them with a legitimate site to hide their
nuclear bombs and other weapons of mass destruction from which to launch their
continued war against Israel. Allowing a Palestinian state within Israel is no different
than the US allowing Cuba to have nuclear weapons only for self-defense.

As the Israelis go into the Palestinian refugee camps and towns which have
become terrorist sanctuaries and destroy their bomb-making factories and find the
tunnels through which they smuggle in their weapons, capturing some of their suicide
bombers, they are being condemned by the UN for their act of self-defense. Perhaps
when these same terrorists try to blow up the UN building, the world will realize
whom they are dealing with. The world knows what the US did when the Twin
Towers were destroyed by terrorists. It refused to even negotiate with bin Laden and
his terrorists. Yet they expect Israel to negotiate with yerrorists who makes a mockery
of every peace pact they have ever signed. "Do as they do and not as they say" is a
common piece of advice that Israel should heed. Let's remember that negotiating a
pact with a suicide bomber is in itself suicide!

And so when the American President, who is a friend of Israel makes a statement
saying "I certainly hope that Prime Minister Sharon is concerned about the loss of
innocent life. We certainly – I certainly am. It breaks my heart, and I know it breaks
the heart of a lot of people around the world to see young children lose their life as
a result of violence," one wonders exactly what the President is alluding to. Does he
in anyway believe that Sharon is less sensitive to the killing of innocent children than
he is?

Is he trying to imply that by Israel targeting Palestinian terrorists hiding in their


villages and thereby killing some innocent children that the Palestinians intentionally
place in the line of fire, Sharon is not concerned with the killing of innocent
children?
82
HAGADAH SHEL PESACH
M a n y
American Jews
where quite
shocked and
surprised on
hearing certain
statements
made by their
pro- Israel
friend, former
President
Nixon, on his
tapes. They
simply couldn't
believe what he
had said!

Why is Israel
being held to standards different than the rest of the world? Does President Bush
have a better solution to stop the violence? Israel is the only democracy in the region
surrounded on all sides by dictatorships. Why is Israel being condemned for reacting
in the identical way that the US has responded in Afghanistan and Iraq? Military
attacks in Afghanistan have resulted in far greater civilian casualties than in the
West Bank. While Israel's action was described as "not helpful" by the US, one can
only describe the UN's vilification of Israel as encouraging terrorism. Such blatant
hypocrisy isn't new at the UN, which once equated Zionism with racism.

While one would need a prophet to know what's happening in the Oval Office,
our Sages tell us that "Chacham odif mi'novi" – that a wise man is even greater than
a prophet. We may not have any tapes of Clinton and therefore we may never find
out what his personal views may be, yet, if we just open our ears and listen to what
he said and learn to read between the lines, we will surely know his true intentions
and discover who our true friends are! (Note: His recent book has revealed his true
beliefs.) Our only glimmer of hope is our trust and faith that ultimately Hashem.
‫ והקדושברוךהואמצילנומידם‬will surely come to our rescue -

83
‫הגדה של פסח‬
‫ָדם‬
ָ ‫ו ְַה ָּקדוֹׁש ָּברו ְּך הוּא ַמ ִּצילֵנ ּו ִמ ּי‬
And G-d Saves Us From Their Hands
As anti-Semitism spreads around the world with devastating fury, we must
strengthen our faith and trust in Hashem and realize that it's a time for us to mend
our ways and increase our prayers for His mercy. Throughout all ages our enemies
have done all they could to destroy our nation, yet they have been unsuccessful.

From the Inquisition of Spain, to the gas ovens of Auschwitz, our enemies have
done everything possible to wipe
us out as a nation, but Hashem has
always come to our rescue. While we
have suffered a long dark bitter golus,
we have emerged stronger than ever
before. Who would have believed
that just 60 years after we lost more
than six million of our brothers in the
Holocaust, Torah would be flourishing
on American soil?

One of the things that we must surely


improve is our brotherly love for every
Jew, since it was this particular sin that
caused the destruction of the Second Bais Hamikdosh.
"Love others as much as you do yourself is the
fundamental pillar of the entire Torah," says Rabbi Akiva,
yet we still see far too much hatred amongst our own
Jewish brothers. The 24,000 students of Rabbi Akiva
died when they didn't heed his advice and they did not
respect one another properly. Even when one disagrees
with others, it must be done with respect. The halacha
follows Bais Hillel because they always would explain the
ruling of the Bais Shamai before their own.

While some schools do a magnificent job of teaching


84
HAGADAH SHEL PESACH
their students proper middos and derech eretz, others barely touch the subject. We
recognize, however, that if we want to correct some of the faults and failures of
today's society, we must begin from the bottom up. Once a tree is fully grown, it is
impossible to straighten it out. Only while it's still young and fresh can it easily be
bent into shape.

We all complain when we are cut off in line or someone double-parks his car in
front of ours, or when someone uses improper language, yet we must realize that if
we want our children and students to be different, we must put as much emphasis
on good middos as we do on scholastic achievement. Only then will we meet with
success.

We must insist that our students display good manners in the way they walk
and the way they talk, in the way they dress and the way they act. Being polite and
greeting people with a friendly smile, a "Good morning" or a "Please" and "Thank
you" doesn't cost a dime, but is worth its weight in gold.

The best text for teaching this is Pirkei Avos, whose principles were handed down
to Moshe directly from Sinai. It contains all the basic middos one must know. Let's
remember that Torah and Derech Eretz complement each other, as it says "Im ein
derech eretz ein Torah," and "Im ein Torah ein derech eretz."

Let's also remember that developing good middos is not the exclusive obligation
of the school, but must be strongly reinforced in the home. It's a two-way street! Only
when our students see that the home and school have the very same goals will it
leave an indelible impression on them. However, when they see inconsistencies and
that what they learn in one place is contradicted by the other, then whatever one
tries to teach them will be to no avail. If we want to make improvements, then the
time to start is now!

:‫מניחהכוסמידוויגלההמצות‬

‫ַעקֹב‬
ֲ ‫עשֹוֹת ְלי‬
ֲ ‫א ַר ִמּי ַל‬
ֲ ‫ַמה ִבּ ֵקּשׁ ָל ָבן ָה‬
‫אוּל ַמד‬
ְ ‫ֵצ‬
‫להזְּ ָכ ִרים‬
ַ ‫אע‬
ַ ‫ַרא ָלּ‬
ֶ ‫אגז‬1‫ֹה‬
ָ ‫שׁ ַפּ ְרע‬.‫ינוּ‬
ֶ ‫ָא ִב‬
.‫תהכֹּל‬
ַ ‫קוֹרא‬
ֶ ‫ע‬
ֲ ‫שׁל‬
ַ ‫ןבּ ֵקּ‬
ִ ‫וְ ָל ָב‬

85
‫הגדה של פסח‬
.‫ָבן ִּב ֵּקׁש ַלעֲקוֹר ֶאת ַה ּכֹל‬
ָ ‫ְול‬
"And Lavan Tried to Destroy Us All"
We always speak about the physical destruction of the Jewish people, as we
should, but it's time we address a far greater danger to Jewish survival, and that is
our spiritual destruction. We have survived pogroms and even the Holocaust, but the
loss of Jews Through assimilation that is ongoing in our time is often barely noticed.
While murdering a Jew is certainly a most horrific crime, the spiritual destruction of
a Jewish soul can even be more devastating. That's because physical destruction is
only in this world, while spiritual destruction can be everlasting and even affects us
in the World-to-Come.

While the Egyptians aimed at destroying us physically, Chazal tell us that our
blood brother Lavan aimed to destroy Yaakov spiritually. He tried to destroy Yaacov's
faith and belief in the Creator. And so while we must always remember the physical
destruction of Jews, both in Europe and in Israel, we must not forget the terrible
spiritual destruction the Jewish people have suffered and are still suffering. Thousands
of Jews have been led astray by "Jews for J' and other false movements that claim to
represent authentic Judaism. Intermarriage has reached epidemic proportions and
the basic beliefs of Judaism have been distorted and falsified.

The Israeli secular Supreme Court has blurred the distinction between Jew
and Gentile and the sanctity of our Holy Shabbat. A rabbi has dared question the
authenticity of our exile in Egypt, while others have questioned the authenticity of
our holy Torah as being G-d given to Moshe Rabbeinu. At a time that we pray for
Heavenly mercy, our very pillars of survival are being undermined from within by
those who wish to falsify and distort authentic Judaism!

Chazal have told us that our greatest destroyers will come from our own people.
And so today, when our enemies are out to destroy us physically, we are also under
attack spiritually by our own Jewish brothers who spread lies and hatred toward
those who dare follow the holy Torah without compromise. When we try to help
them and show them how their so-called spiritual leaders are misleading them, they
denounce us as Jew haters, in order to prevent their people from listening to our

86
HAGADAH SHEL PESACH
message.

A father who
lost his dearest
and only child
to the "Jews for
J" movement,
found that they
had brainwashed
his son by
convincing him
that his father
actually hates
him, in order
to prevent the
young man from
speaking to his
father. They
used the age-old
tactic of killing
the messenger
rather then the
message. The
tactic of many
of our fellow
Jews today is to
stigmatize and spread hatred of hareidi Jews. That tactic will ultimately fail because
"words coming from the heart penetrate the heart."

Let us realize that it isn't only venomous language that divides our people but it's
the spreading of false beliefs that is the underlying cause of our division.

The message of love for all of our Jewish brethren will surely penetrate their
clever smoke screen of false accusations. Yes! While we invite all four sons to join
our Passover Seder, we must tell them that there were two requirements for us to
be taken out of our Egyptian exile. Firstly, we had to destroy the Egyptian sheep
that represented their god, and then we had to pledge our allegiance to G-d by

87
‫הגדה של פסח‬
circumcising ourselves. And so while we invite the wicked son to our Seder we must
tell him the truth, "If he had been there, he wouldn't have been redeemed!" That's
because without these actions we were not worthy of being freed! G-d took us out
of Egypt on condition that we keep the Torah and mitzvos. Abrogate its laws and
we put all Jews in great danger since we are all brothers and responsible for one
another!

‫ַמי ַלֲעשֹוֹת ְלַיֲעקֹב ָא ִבינ ּו‬


ִּ ‫צֵא ו ְּל ַמד ַמה ִּב ֵּקׁש לָבָן ָה ֲאר‬
‫ – ""צאולמד‬go out and learn our Chachomim tell us. Let's study the story of
our Egyptian exile. Let's find out who our enemies are and learn about their true
intentions. "Pharaoh wanted to destroy only the males, while Lovon tried to destroy
us all. "‫וירדמצרימה‬-‫ ארמיאובדאבי‬And so the story of our Egyptian exile unfolds
with a blood relative by the name of Lavan . "Arami is out to destroy my father-
and so we went down to Egypt" is how the story of our nation began.

Yet one wonders. Why use


the nickname of Arami? Why not
call him Lovan that is far more
familiar? Furthermore, the word
‫ אובד‬is written in the present tense
when it should actually have been
written in the past tense. After
all, it's something that happened
many years ago! Beside, was
Lovan really such a bad guy as the
Haggadah makes him out to be?
He just seems to be very dishonest
and a big cheater, but he didn't kill
anyone. So why portray him as
being worse then Pharoh who tried
killing and drowning all our boys
and was guilty of murder?

In order to understand what's


happening, let's go back and
carefully examine Yaakov's peace
88
HAGADAH SHEL PESACH
pact with Lovon for it will reveal something very strange indeed. The Torah tells us
that they erected a pile of stones that Lovon called "Yegar Sahadusah," while Yaakov
called it "Gal'ed". Yegar Sahadusah is nothing but the Aramaic translation of Gal'ed,
so why does the Torah have to tell us what Lovon called it? Just look up the Aramaic
equivalent and you'll know what the word Gal'ed means in Aramaic. This should
have best been left for Unkelus. It's highly unusual to have Aramaic words appear in
the Torah, especially when there doesn't seem to be any reason for it.

As one continues studying the parsha, one is struck by many other strange things
said by Lavan. For instance, Lavan makes mention of some deal he made with
Yaacov at a place called Mitzpeh, yet nowhere earlier do we find mention of such a
deal. The meforshim seem to have much difficulty trying to figure out to which deal
Lavan is refering to, since we find no previous mention of it!

We also find what seems to be a very strange gemorah in Mesechta Shabbos


(12:) that says that one should never ask for one's needs in Aramaic because the
heavenly angels don't understand this particular language. This seems rather odd. Is
the Aramaic language any more difficult to learn than any other, that the Malachim
simply can't figure it out? If they comprehend all the other sixty-nine languages, then
why can't they learn this one as well? Is it more difficult than Chinese or Japanese?
And if indeed they don't know the language, why can't they go study it? After all,
how long would it take an Angel to learn a new language? Or is it perhaps such a
terrible language that they simply refuse to study it? Why?

One also wonders why there are certain tefillos such as Kaddish, Yekum Purkon
and Akdomos that are written in Aramaic. Isn't this a no no?

Perhaps the answer is that Lovon was called Arami because he was a cheater,
a fraud, and the master of deception. He spoke from two sides of his mouth. He
said one thing but meant another. He made an agreement with Yaakov to give
him "Rochel, his younger daughter", yet when it came to the actual wedding he
substituted Leah instead. His word as well as his signature could never be trusted.
He always interpreted the agreements of the contract differently. He always switched
the language around and had another version with an answer for everything. His
agreements weren't worth the paper they were written on!

Words have more than one meaning and it's certainly not too difficult for Lovon
Ho'arami the master of deception and chicanery to use words in his agreement

89
‫הגדה של פסח‬
that are vague or have a dual meaning. When we translate a word into another
language we must be very careful. When we translate the word "because" into the
Hebrew word "Ki," we must be very careful since the word "Ki" in Hebrew has three
other translations. Someone reading the contract in the Hebrew version may later
claim that he meant one of the other three meanings.

Yet Aramaic is not just a language in which a word can have more than one
meaning. It is one it which the very same word can have two opposite meanings. Up
can mean down and yes can also mean no. ( Note: those who study gemarah know
that in Aramaic the word "in" can mean yes or no - two opposites. ) "Jihad" doesn't
mean a holy war, claimed Arafat; it simply means a friendly peace pact. Politicians
are masters at such deception. They use it all the time. Later, when they are caught
with an outright lie, they always claim that it meant something else. When someone
can later claim that "is" is not really "is" but is another is, then he's a real master of
Arami's tactics!

Those who are familiar with the Camp


David agreement signed by Egypt and
Israel surely know that even though
the Arabic and Hebrew versions
are supposedly an accurate
translation of the English version,
the Israelis and Egyptians still
can't agree on the exact meaning
of many of its frases and clauses.
The Hebrew version does not match
the Arabic version; there are countless
discrepancies. That's because the English
version was worded very diplomatically. I t ' s
written in the language of Lovon Ho'arami, a language of deceit, deception
and double talk so that it will satisfy both sides. Each one can interpret it in his
own way. This way both sides would agree to sign, each being able to interpret the
language in the way they understood it. The better the politician and diplomat, the
better he is in being able to use words that are both vague and have more then one
connotation. Later when there is a question as to what it means, each side gives the
words a different twist and meaning. This is the language of Lovon Ho'arami. Even
when he clearly wrote "Rochel, my youngest daughter," he wiggled his way out of

90
HAGADAH SHEL PESACH
it. He must have had a different version or explanation of the agreement or perhaps
it was all a "misunderstanding" or "just an oversight". Just read some of the U.N.
resolutions and you will get a sample of this type of language called diplomacy.
Lovan's contract was probably no different then today's Oslo agreement which both
sides interpret differently.

While Yaakov called the agreement Galed, Lovon gave it his own Aramaic name-
Yigar Sahadusah. Lovon felt much more at home using his Aramaic deceitful lanquich.
Yigar Sahadusah may be the translation of the word Gal'ed, yet as you may notice
there is already a slight inaccuracy. While in the Hebrew it is written as one word,
in Aramaic it is two words. There is a fine distinction that is not so readily apparent.
(Yigar Sahadusah is the equivalent of Gal Ed and not Gal'ed). Take the words New
York. As two words New York can be either a name of a city or can mean a new city
by the name of York. However when written as one word "Newyork" then it must be
a name. And so it is with the words "Yigar Sahadusa. When written as one word it
is a name but when written as two words it can have an entirely different meaning.
And so Lavan of course uses two words instead of one, this way he can always claim
that it meant something else. Yaacov immediately translates it into one word "Galed"
so that it be clearly understood that it is a name. Lovan thereupon follows by saying
that this was his original intention. He had absolutely no intention of fooling him. His
Aramaic version was already slightly different than the Hebrew version so he could
always later claim that it meant something else. Leave it to Lovon who is a master
diplomat and has an amazing talent and ability at deceiving others with words.
After all, Lovon was the father and originator of all "Ramais"; he was the greatest
cheater and deceiver of them all. He was the forerunner of today's politician.
He was the master diplomat speaking a perfect Aramaic language of deceit and
double talk. Angels have great difficulty understanding a languge whose words are
vauge and have oposit meanings.

Angels simply can't relate to this kind of double talk called Aramaic-the deceitful
language of Lovon and his politicians. After all, angels can't read a person's thoughts.
So when the words have a double meaning and they are uncertain of what the
words actually mean they want no part of them and they refuse to bring such
deceitful words in front of the Heavenly Throne!

When our words are uttered in a language of deceit where the words can have
a double meaning, the Angels cannot understand them. It's outright deception. It's

91
‫הגדה של פסח‬
the language of Lovan Ho'arami-the master conniver and cheater. It's insincere
and meaningless! They would be severely punished if they would repeat them in
front of the King of Kings. This is why the Gemorah uses the terminology that the
angels are not nizkak to this language. They don't seem to understand it because
it's contradictory, deceitful and confusing, and not because it's difficult to
learn.

It's obviously not the particular language of Aramaic that they don't understand
but rather the way the words are used. This explains why the Gemorah, as well as
Kaddish, Yekum Purkon and Akdomos were written in Aramaic. These words were
carefully chosen to make sure that they cannot be missinterpreted.

And if you're wondering about the deal Lovan says


he made with Yaakov at the place called Mitzpah,
I'll let you in on a little secret. Do you know
anything about the deal the Syrian President made
with Rabin about giving back the Golan Heights? It
seems as if noone does! That's because there probably
never was such a deal. Leave it to a master cheater to
make all sorts of preposterous claims that never took
place. They learned it all from Lavan Ho'arami
- Lovan the master scam artist who suddenly came
up with a deal he claimed he made at a place
called Mitzpah, yet no one ever heard of such a deal - and
no wonder!

Arafat, as well as his protégé Muhamed Abas, Arami's prize student (and
Israel's partner in peace!?) tells Israel that he is for peace and against all terrorism
and then turns around and gives Hamas the green light to continue to attack her
from someplace else so that he shouldn't get the blame. He accepts the peace prize
while at the same time eulogizes mass murderers and terrorists such as the "engineer"
as freedom fighters and promises them a place in heaven. He frees all the Hamas
murderers from jail so that they can continue their murderous rampage, but still
continues to claim that he is against all forms of terrorism! This is the language of
Lovan Ho'arami. Anyone that has studied Lovan's tactics in Chumash along with
the interpretation of Chazal, clearly understands the meaning of ‫ארמי אובד אבי‬.
Arami's real intention is to destroy all that is sacred to Klal Yisroel. The Palestinians

92
HAGADAH SHEL PESACH
do't want just Yerushalayim; thhe want the entire country; from east to west and
from north to south! "Your daughters are my daughters, your sons are my sons, your
sheep are my sheep, and everything you own is mine" is what they say. (Vayetzei
31). He claims that all of Israel is his!

Despite Lovon's promises of peace and claim of love for Yaakov, we know that
he wants to destroy us completely -‫לבןבקשלעקראתהכל‬, and will not stop until
he has driven Israel into the sea! His hatred for Yaakov is‫אובד‬ever present ( in the
present tense). It continues on throughout all ages - ‫שבכל דור ודור עומדים עלינו‬
‫לכלותנו‬. He tries to drag us down into the tumah of Mitzrayim- ‫וירדמצרימה‬. He
knows that this is the best way to ,chas v'shalom, destroy us completely.

Klal Yisroel must realize that it has no true friend. Even those that shower us with
gifts and kindness can never be fully trusted for they have their own agenda as the
gemorah tells us on the first daf of Mesechta Avodah Zorah. While on the surface
they seem to be our very best friend and want to give us millions of dollars in loans
and guarantees, they have their own interests in mind-‫וחסדלאומיםחטאת‬. -We've
learned this bitter lesson over and over again throughout history. Our best friends
have always turned their backs on us in time of need. Just listen to the Nixon tapes to
get a clue of what he really thought of Israel; if only they could make it disappear-chas
v'shalom. When we dare build housing on our very own land, we are condemned
by the entire world, including our best friend. When we stood vulnerable and
easy prey for an Egyption invasion in ‘67, the U.N. peacekeeping forces suddenly
disappeared into the night. It was only ‫והקב"המצלינומידם‬. When Israel blew up
Iraq's nuclear reactor in an act of self-defense, its action was denounced even by our
best friends. Israel has no right to protect itself from atomic annihilation. And
so, when Israel closes its borders
so that Palestinian terrorists can't
blow up innocent men, women
and children, there's a world
uproar. Leave it to us, they
said. "We'll protect you from
the scud missiles." Yet today
we all know that the American
Patriot missile was nothing but
a mirage and that it was only
‫!והקב"המצלינומידם‬

93
‫הגדה של פסח‬
It's time we put our trust in Hashemrather than in the promises of politicians that
speak to us in ‫לשוןארמי‬, Believing politicians in their false hopes of bringing peace
only leads us deeper into the Egyptian exile. Their promises of "Land for peace" are
no better than their promises to revoke their Charter calling for the total destruction
of Israel!

Is it a wonder then, that Arami's Oslo Peace Pact or Road Map can't be
trusted if even the angels themselves refuse to deal with such a language so full of
deception?

‫שׁם‬
ָ ‫ָגר‬
ָ ‫ְמה ַויּ‬
ָ ‫ֵרד ִמ ְצ ַרי‬
ֶ ‫א ַר ִמּי א ֵֹבד ָא ִבי ַויּ‬
ֲ
‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ
:‫ָרב‬
ָ ‫דוֹלעצוּםו‬
ָ ‫גוֹיגּ‬
ָ ‫םל‬
ְ ‫ישׁ‬
ָ ‫ְה‬
ִ ‫ ַוי‬,‫ימ ָעט‬
ְ ‫ת‬ ֵ ‫ִבּ ְמ‬

,‫שׁם‬
ָ ‫ָגר‬
ָ ‫ ַוי‬:‫ָאנוּס ַעל ִפּי ַה ִדּבּוּר‬
‫ְמה‬
ָ ‫דמ ְצ ַרי‬
ִ ‫ֵר‬ֶ ‫ַויּ‬
‫ַעקֹב ָא ִבינוּ‬
ֲ ‫ָרד י‬
ַ ‫א י‬F‫שׁ‬
ֶ ‫ְמ ַל ֵמּד‬
‫ֹאמרוּ ֶאל‬
ְ ‫ ַויּ‬,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ .‫שׁם‬
ָ ‫ְל ִה ְשׁ ַתּ ֵקּ ַע ְבּ ִמ ְצ ַר ִים ֶא ָלּא ָלגוּר‬
B‫ע ָב ֶדי‬
ֲ ‫רל‬
ַ ‫שׁ‬ ֶ ‫ֹאןא‬
ֲ ‫הלצּ‬
ַ ‫יןמ ְר ֶע‬
ִ ‫יא‬ֵ ‫אנוּכּ‬
ִ ‫ץבּ‬
ָ ‫גוּרבּ ָא ֶר‬
ָ ‫ֹהל‬
ָ ‫ַפּ ְרע‬
‫בּ ֶא ֶרץ‬B‫י‬
ְ ‫ָאע ָב ֶד‬
ֲ ‫ֵשׁבוּ נ‬
ְ ‫וְ ַע ָתּה י‬,‫ָען‬
ַ ‫ץכּנ‬
ְ ‫בבּ ֶא ֶר‬
ְ ‫דה ָר ָע‬
ָ ‫יכ ֵב‬
ָ ‫ִכּ‬
:‫ֹשׁן‬
ֶ‫גּ‬

‫ָרדוּ‬
ְ ‫ֶפשׁ י‬
ֶ ‫ ְבּ ִשׁ ְב ִעים נ‬,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ ‫ְכּ ָמה‬
,‫ימ ָעט‬
ְ ‫ִבּ ְמ ֵת‬
‫ ְיהֹוָה‬B‫השׂ ְמ‬
ָ ‫ְמהוְ ַע ָתּ‬
ָ ‫מ ְצ ָרי‬B‫י‬
ִ ‫בוֹת‬
ֶ ‫א‬ ֲ
:‫םלרוֹב‬
ָ ‫שּׁ ַמ ִי‬
ָ ‫יה‬
ַ ‫כוֹכ ֵב‬
ְ ‫כּ‬B‫י‬
ְ ‫ה‬1
ֶ ‫א‬ֱ

‫ָנים‬
ִ ‫שׁ ָהיוּ ִי ְשׂ ָר ֵאל ְמ ֻציּ‬
ֶ ‫ְמ ַל ֵמּד‬
,‫םלגוֹי‬
ְ ‫ישׁ‬
ָ ‫ְה‬
ִ ‫ַוי‬
,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫השׁנּ‬
ֶ ‫כּ ָמ‬,‫צוּם‬
ְ ‫דוֹלע‬
ָ ‫גּ‬:‫ם‬
ָ ‫שׁ‬ ָ
‫ַתּ ָמּ ֵלא‬
ִ ‫ֹדמאֹדו‬
ְ ‫מוּבּ ְמא‬
ִ ‫ַע ְצ‬
ַ ‫ַיּ ְרבּוַּויּ‬
ִ ‫ַיּ ְשׁ ְרצוּו‬
ִ ‫לפּרוּו‬
ָ ‫ֵיי ְשׂ ָר ֵא‬
ִ ‫וּבנ‬ְ
:‫ֹתם‬
ָ ‫ָה ָא ֶרץא‬

94
HAGADAH SHEL PESACH
‫ַתּ ְר ִבּי‬
ִ ‫הנ ַת ִתּי)ו‬
ְ ‫שּׂ ֶד‬
ָ ‫חה‬
ַ ‫הכּ ֶצ ַמ‬
ְ ‫ר ָב ָב‬,‫ר‬
ְ ‫ֶא ַמ‬
ֱ ‫השׁנּ‬
ֶ ‫ְכּ ָמ‬
,‫ָרב‬
ָ‫ו‬
)‫וּשׂ ָע ֵר‬
ְ ‫שׁ ַד ִים ָנכֹנוּ‬
ָ ‫ע ָד ִיים‬
ֲ ‫ע ִדי‬
ֲ ‫ַתּב ִֹאי ַבּ‬
ָ ‫ַתּ ְג ְדּ ִלי ו‬
ִ‫ו‬
:‫ערֹםוְ ֶע ְריָה‬
ֵ ‫ִצ ֵמּ ַחוְ ַא ְתּ‬

)‫רל‬
ָ ‫ֹמ‬ַ ‫תבּ ָד ָמ ִי) ָוא‬
ְ ‫בּוֹס ֶס‬
ֶ ‫)מ ְת‬
ִ ‫ָא ְר ֵא‬
ֶ ‫ָע ַל ִי) ו‬
‫עבוֹר‬
ֱ ‫ָא‬
ֶ‫ו‬
:‫)ח ִיי‬
ֲ ‫)בּ ָד ַמ ִי‬
ְ ‫רל‬
ָ ‫ֹמ‬
ַ ‫)ח ִיי ָוא‬
ֲ ‫ְבּ ָד ַמ ִי‬

‫ְּב ָד ַמי ְִך ֲחיִי ְּב ָד ַמי ְִך ֲחיִי‬


We are told that the blood of life refers to the dam
milah and dam pesach. It was in the merit of these two
mitzvos that we merited to be taken out of Mitzrayim.
This, of course, raises the following obvious question:
The yidden already had other mitzvos such as eating
the korbon pesach, matzoh and maror which they were
commanded to eat that very night. Why did they need
any more mitzvos?

Furthermore, Rashi explains that the blood was put on the inside of the doorway
for their self-protection. Hashem certainly knew which houses to skip over. If He
recognized which person was the first born, then He certainly new which person
brought a korbon pesach and deserved to be rescued. Then why put blood on the
doorpost? Shouldn't the other mitzvos suffice and give them the merit to be spared
from the angels of destruction who also had the power to kill on that night?

Perhaps we can explain the answer with the Gemarah in Mesechta Sotah which
tells us that the study of Torah has the power to protect us at all times, even while we
are not engaged in actively studying it. Mitzvos, however, only protect us while we
are engaged in doing them. This means that as long as someone was busy eating the
korbon pesach matzoh and maror, it offered him protection. The moment he finished
eating them he would be left unprotected. Putting the blood on the doorpost gave
them protection for as long as the blood remained on the doorpost. It was like the
mitzvah of mezuzah says the Zohar ha'kodosh. It gave them constant protection.
Milah is something we have with us for life.

95
‫הגדה של פסח‬
The message is quite clear. Down with the Egyptian avodah zorah.‫דםפסח‬All life
comes from Hashem-‫ מילה‬. It's ‫בדמיךחייבדמיךחיי‬

‫בוֹדה‬
ָ ‫ע‬ ֲ ‫ַי ְתּנוּ ָע ֵלינוּ‬
ִ ‫ְענּוּנוּ ו‬
ַ ‫ֹתנוּ ַה ִמּ ְצ ִרים ַוי‬
ָ‫א‬
‫ָרעוּ‬
ֵ ‫ַויּ‬
‫ה ָבה‬,‫ר‬
ָ ‫ֶא ַמ‬
ֱ ‫השׁנּ‬
ֶ ‫כּ ָמ‬,‫ים‬
ְ ‫נוּה ִמּ ְצ ִר‬
ַ ‫ֹת‬ ָ ‫ָרעוּא‬
ֵ ‫ַויּ‬:‫שׁה‬
ָ ‫ָק‬
‫ףגּם‬
ַ ‫נוֹס‬
ַ ְ‫ָהמ ְל ָח ָמהו‬
ִ ‫ית ְק ֶראנ‬
ִ ‫ָהכּ‬
ִ ‫ןי ְר ֶבּהוְ ָהי‬
ִ ‫הלוֹפּ‬
ֶ ‫ִנ ְת ַח ְכּ ָמ‬
:‫ןה ָא ֶרץ‬
ָ ‫המ‬
ִ ‫םבּנוּוְ ָע ָל‬
ָ ‫ֹוֹנ ֵאינוּוְ ִנ ְל ַח‬
ְ ‫הוּאעלש‬
ַ

‫יםל ַמ ַען‬
ְ ‫ימ ִסּ‬
ִ ‫יושׂ ֵר‬
ָ ‫ימוּע ָל‬
ָ ‫ָשׂ‬
ִ ‫ַויּ‬,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫השׁנּ‬
ֶ ‫ְכּ ָמ‬
,‫ְענּוּנוּ‬
ַ ‫ַוי‬
‫נוֹתל ַפ ְרעֹה‬
ְ ‫ימ ְס ְכּ‬
ִ ‫ןע ֵר‬
ָ ‫ַיּ ֶב‬
ִ ‫לוֹתםו‬
ָ ‫נּוֹתוֹבּ ִס ְב‬
ְ ‫ַע‬
:‫תר ַע ְמ ֵסס‬
ַ ‫תפּתֹםוְ ֶא‬
ִ ‫ֶא‬

‫ַע ִבדוּ‬
ֲ ‫ ַויּ‬,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ ‫ ְכּ ָמה‬,‫שׁה‬
ָ ‫בוֹדה ָק‬
ָ ‫ע‬ ֲ ‫ָע ֵלינוּ‬
‫ַיּ ְתּנוּ‬
ִ‫ו‬
:)‫לבּ ָפ ֶר‬
ְ ‫ֵיי ְשׂ ָר ֵא‬
ִ ‫תבּנ‬
ְ ‫םא‬
ֶ ‫ִמ ְצ ַר ִי‬

‫ָהאתק ֵֹלנוּ‬
ֶ ‫ַיּ ְשׁ ַמעְיהֹו‬
ִ ‫ו‬,‫בוֹתינוּ‬
ֵ ‫יא‬
ֲ ‫ה‬1
ֵ ‫ָהא‬
ֱ ‫ֶאלְיהֹו‬
‫ַנּ ְצ ַעק‬
ִ‫ו‬
:‫ח ֵצנוּ‬
ֲ ‫תל‬
ַ ‫תע ָמ ֵלנוּוְ ֶא‬
ֲ ‫תע ְניֵנוּוְ ֶא‬
ָ ‫אא‬
ֶ ‫ַר‬
ְ ‫ַויּ‬

‫ַו ּנ ְִצ ַעק ֶאל ה' ֱאל ֵֹקי אֲבו ֵֹתינ ּו‬
And We Cried Out To G-d
For thousands of years, Jews always knew that in times of trouble, our only way
to salvation is to call out to G-d and put our faith and trust in Him Alone! Only when
the Jews in Mitzrayim cried out to G-d to help them, were their prayers answered
and Moshe Rabbeinu was sent to take them out.

Yet for some sad reason, while the US president concludes every address to the
American people with "G-d bless America" and the Moslems always scream "Allah
Akhbar," the Israeli prime minister cannot bring himself to mention G-d in any of his
speeches. While the US was founded on the principles of separation of church and
96
HAGADAH SHEL PESACH
state, the cornerstone of America rests on its belief in a Creator and every dollar bill
reads "In G-d we trust." Yet Israel's "Hatikva," its National Anthem of hope, fails to
even mention our faith in G-d but instead substitutes the word "Rock of Israel."

While President George Bush is not ashamed to call for G-d's help in winning the
war against terrorism, our Israeli prime minister hasn't mentioned Hashem's Name
even once. We've put our faith in might and power rather than in G-d! While, we
are permitted to use might and power to defeat our enemies, we must know that it is
G-d who makes our armies victorious. But when there is no mention of G-d and we
put our full faith in the strength of our army alone, we're making a terrible mistake!
A Jew must always know that ‫אלהברכבואלהבסוסיםואנחנובשםה'א'נזכיר‬

A look throughout Jewish History should convince us that our deliverance and
salvation comes only when we cry out to G-d for His help. This is what our Father
Yaakov did when faced with Esav and his army of four hundred men. This is how
Mordechai defeated Haman in ancient times. This is how King Chizkiyahu won the
battle against the vast armies of Shancherev who besieged Yerushalayim. And this
has been our secret weapon throughout the ages. If we would only use this powerful
weapon, then no power on earth would be able to harm us!

‫ַו ּנ ְִצ ַעק ֶאל ה' ֱאל ֵֹקי אֲבו ֵֹתינ ּו‬
And We Cried Out to Hashem
An enslaved person loses his most prized possession which is his TIME. Every
moment he must be ready to serve his master and he doesn't seem to have any time
for himself.

The Jews in Mitzrayim couldn't even find the few seconds to pray to Hashem.
Prayer takes concentration. It was only upon Pharaoh's death when they were finally
given a few moments of freedom in order to weep for him, that they were finally able
to catch their breath and cry out to Hashem as it says ‫ונצעקאלה'אלקיאבתינוּ‬.

Sometimes we are so enslaved in our struggle to earn a living and survive, that
we don't seem to find the time to properly concentrate our hearts in prayer and
cry out to G-d. Our thoughts are occupied with worldly requests rather than with
97
‫הגדה של פסח‬
spiritual matters. The Baal Shem Tov would say that where ones thoughts are, that's
where we are really found.

The longer we remained enslaved in Mitzrayim, which was the center of immorality
and decadence of the ancient world, the greater the chance and danger that we
become influenced by their culture and their way of life and begin to assimilate
and become integrated into Egyptian society. Over time, the spiritual dangers to
our morals and values were slowly compromised and one's life style slowly begins
to change. It was only because some Jews didn't change their names, their dress,
and their language, that they were able to remain apart. Just take a look at what's
unfortunately happening here in the USA. Jews have only come to these shores a
little more than one hundred years ago and assimilation has allredy reached epidemic
proportions.

Chometz symbolizes slavery since it takes time for dough to rise and slavery steals
a person's time. Matzah symbolizes speed which was so essential for our freedom.
Every moment we spent as slaves in Egypt robbed us of our precious time which we
could never make up.

Today, too, we are experiencing mass dropouts from Judaism. Even in Israel,
we have lost thousands upon thousands who no longer believe in our exodus from
Egypt and are ashamed of their religion. Our own brothers have become filled with
hatred toward us and have discarded all semblance of Judaism. A reform Rabbi (?)
in California is not ashamed to publicly deny our exodus from Egypt. The fifth son
is busy watching a movie or going to the theater and cannot be found at the seder
table. There is a total lack of communication. Thousands of Israeli children who
attend Israeli schools know more about today's rock stars and football players than
lhavdil about Moshe Rabbeinu. Instead of calling out to Hashem to help us defeat
our enemies, they put their full faith in Israel's Defense Forces. Even upon Arafat's
death they didn't seem to know whom to thank and to whom to pray.

‫ְהי‬
ִ ‫ ַוי‬,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫השׁנּ‬
ֶ ‫כּ ָמ‬,‫ינוּ‬
ְ ‫בוֹת‬
ֵ ‫יא‬
ֲ ‫ה‬1
ֵ ‫ָהא‬
ֱ ‫ֶאל ְיהֹו‬
‫ַנּ ְצ ַעק‬
ִ‫ו‬
‫ֵא ְנחוּ‬
ָ ‫)מ ְצ ַר ִיםַוי‬
ִ ‫תמ ֶל‬
ֶ ‫ָמ‬ָ ‫יםה ֵהםַויּ‬
ָ ‫יםה ַר ִבּ‬
ָ ‫ָמ‬
ִ ‫ַביּ‬
‫הים‬1
ִ ‫א‬ֱ ‫לה‬
ָ ‫םא‬
ֶ ‫לשׁוְ ָע ָת‬
ַ ‫ַתּ ַע‬
ַ ‫ו‬,‫ְעקוּ‬
ָ ‫ַיּז‬
ִ ‫עב ָֹדהו‬
ֲ ‫ןה‬
ָ ‫למ‬
ִ ‫ֵיי ְשׂ ָר ֵא‬
ִ ‫ְבנ‬
:‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ןה‬
ָ ‫ִמ‬
98
HAGADAH SHEL PESACH
‫‪1‬הים‬
‫עא ִ‬
‫ַיּ ְשׁ ַמ ֱ‬
‫ֶא ַמר‪,‬ו ִ‬
‫השׁנּ ֱ‬
‫נוּ‪,‬כּ ָמ ֶ‬
‫ְ‬ ‫ָהאתק ֵֹל‬
‫ְיהֹו ֶ‬
‫ַיּ ְשׁ ַמע‬
‫וִ‬
‫‪1‬הים ֶאת ְבּ ִריתוֹ ֶאת‬
‫א ִ‬‫ַי ְזכֹּר ֱ‬
‫ַא ָק ָתם ו ִ‬
‫ֶאת נ ֲ‬
‫ַעקֹב‪:‬‬
‫תי ְצ ָחקוְ ֶאתי ֲ‬
‫םא ִ‬
‫ַא ְב ָר ָה ֶ‬

‫ֶא ַמר‪,‬‬
‫השׁנּ ֱ‬
‫ץ‪.‬כּ ָמ ֶ‬
‫ְ‬ ‫)א ֶר‬
‫ישׁוּתדּ ֶר ֶ‬
‫ֶ‬ ‫ֵנוּ‪,‬זוֹפּ ִר‬
‫ְ‬ ‫תע ְני‬
‫ֶא ָ‬
‫ַרא‬
‫ַויּ ְ‬
‫‪1‬הים‪:‬‬
‫עא ִ‬
‫ֵד ֱ‬
‫ֵיי ְשׂ ָר ֵאל ַויּ ַ‬
‫תבּנ ִ‬
‫יםא ְ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫אא ִ‬
‫ַר ֱ‬
‫ַויּ ְ‬

‫ֶא ַמר‪ָ ,‬כּל‬


‫שׁנּ ֱ‬
‫ֵאלּוּ ַה ָבּ ִנים‪ְ .‬כּ ָמה ֶ‬
‫תע ָמ ֵלנוּ‪,‬‬
‫ְא ֲ‬‫וֶ‬
‫התּ ְשׁ ִליכוּהוּוְ ָכל‬
‫לוֹדה ְיא ָֹר ַ‬
‫ַ‬ ‫ןה ִיּ‬
‫ַה ֵבּ ַ‬
‫ֶא ַמר‪ ,‬וְ ַגם‬
‫שׁנּ ֱ‬
‫ח ֵצנוּ‪ ,‬זוֹ ַה ְדּ ַחק‪ְ .‬כּ ָמה ֶ‬
‫ַה ַבּת ְתּ ַחיּוּן‪ :‬וְ ֶאת ַל ֲ‬
‫יםאוֹתם‪:‬‬
‫ָ‬ ‫םלוֹח ִצ‬
‫ֲ‬ ‫רמ ְצ ַר ִי‬
‫שׁ ִ‬ ‫ץא ֶ‬
‫תה ַלּ ַח ֲ‬
‫יא ַ‬
‫ית ֶ‬
‫ָר ִא ִ‬

‫וּב ְזר ַֹע ְנטוּיָה‬


‫ָקה ִ‬
‫חז ָ‬
‫ְיהֹוָה ִמ ִמּ ְצ ַר ִים ְבּיָד ֲ‬
‫ַיּוֹצ ֵאנוּ‬
‫ו ִ‬
‫ֹתוֹתוּבמ ְֹפ ִתים‪:‬‬
‫ְ‬ ‫דוֹלוּבא‬
‫ְ‬ ‫אגּ‬
‫וּבמ ָֹר ָ‬
‫ְ‬

‫ְדי‬
‫‪1‬אעלי ֵ‬
‫ַ‬ ‫ימ ְל ָא)וְ‬
‫ְד ַ‬‫ם‪1,‬אעלי ֵ‬
‫ַ‬ ‫ָהמ ִמּ ְצ ַר ִי‬
‫ְיהֹו ִ‬
‫ַיּוֹצ ֵאנוּ‬
‫ו ִ‬
‫דוֹשׁבּרוּ)‬
‫ָ‬ ‫אה ָקּ‬
‫‪.‬א ָלּ ַ‬
‫יח ֶ‬‫ישׁ ִל ַ‬
‫ְד ָ‬‫‪1‬אעלי ֵ‬
‫ַ‬ ‫שׂ ָרףוְ‬
‫ָ‬
‫וּב ַע ְצמוֹ‪.‬‬
‫הוּא ִבּ ְכבוֹדוֹ ְ‬
‫ֶא ַמר‪ ,‬וְ ָע ַב ְר ִתּי ְב ֶא ֶרץ‬
‫שׁנּ ֱ‬
‫ֶ‬
‫ַהזֶּה‬ ‫ְלה‬
‫ַבּ ַלּי ָ‬ ‫ִמ ְצ ַר ִים‬
‫יתי ָכל ְבּכוֹר ְבּ ֶא ֶרץ‬
‫וְ ִה ֵכּ ִ‬
‫וְ ַעד‬ ‫ֵמ ָא ָדם‬ ‫ִמ ְצ ַר ִים‬
‫‪1‬הי‬
‫א ֵ‬‫ֱ‬ ‫וּב ָכל‬
‫ְ‬ ‫ְבּ ֵה ָמה‬
‫שׂה ְשׁ ָפ ִטים‬
‫עֶ‬‫ִמ ְצ ַר ִים ֶא ֱ‬
‫א ִני ְיהֹוָה‪:‬‬
‫ֲ‬

‫‪99‬‬
‫הגדה של פסח‬
.)‫אמ ְל ָא‬1
ַ ְ‫א ִניו‬,‫ֶה‬
ֲ ‫ההזּ‬ַ ‫ְל‬
ָ ‫םבּ ַלּי‬
ַ ‫ץמ ְצ ַר ִי‬
ִ ‫ְב ֶא ֶר‬
‫ְע ַב ְר ִתּי‬
ָ‫ו‬
‫א‬1 ְ‫א ִני ו‬
ֲ ‫יתי ָכל ְבּכוֹר ְבּ ֶא ֶרץ ִמ ְצ ַר ִים‬
ִ ‫וְ ִה ֵכּ‬
.‫יח‬
ַ ‫שּׁ ִל‬
ָ ‫אה‬1
ַ ְ‫יםא ִניו‬
ֲ ‫השׁ ָפ ִט‬
ְ ‫שׂ‬ ֶ ‫םא ֶע‬
ֱ ‫ימ ְצ ַר ִי‬
ִ ‫ה‬1ֵ ‫לא‬
ֱ ‫וּב ָכ‬.‫ף‬
ְ ‫שׂ ָר‬
ָ
:‫אא ֵחר‬1
ַ ְ‫א ִניהוּאו‬,‫ָה‬
ֲ ‫א ִני ְיהֹו‬
ֲ

‫ֲאנִי הוּא ְולֹא ַא ֵחר‬


It is I and No Other!
The classic question that many ask here is quite a simple one. If we have already
eliminated even the greatest of angels called "serofim" so isn't it redundant to now
state "It is I and no other?" Who can we be eliminating if we have already eliminated
all possibilities?

In order to get at the answer let's learn a little bit about malochim. Just as all of life
derives its energy from Hashem, so too, do malochim. The greater the malach, the
more energy he receives. This may be why the Gemara in Brochos says that different
malochim travel at different speeds. While angels are generally categorized into four
different classifications - m'lochim , serofim, ofanim and chayos hakodesh,- these
four levels can be further subdivided into millions upon millions of different levels.
There are "serofim" which are like fiery lightning bolts that serve Hashem with great
power, speed and devotion and there are those malochim of lesser power.

The myriads of Names of Hashem serve as conduits through which all this energy
is channeled. This of course belongs in the realm of Torah called Kaballa in which we
have no knowledge and therefore we will only explain what can be found in Rashi
or the Ramban, as well as other meforshim.

This power and energy that angels possess is contained within the angel's name,
which usually has the suffix of the two letters "Alef Lamed." These two letters are
the first two letters of Keil Shakai or Elokim and are the conduit through which they
receive their power and energy.

The greatest malach of them all is known as malach "M'tat" spelled Mem -Tes-
100
HAGADAH SHEL PESACH
Tes-Raish -Vov -Nun. (We abbreviate his name because we are very careful not to
pronounce an angel's full name.) Rashi says that his name is identical to that of His
Master. This is what is meant by "Ki Shmi b'kirboh" - because My Name is within
him. (See Rashi Shmos 23:21 that says that his name is equivalent to the Name Keil
Shaki.)

In order for us to better understand what this all means, let us use the metaphor
of electricity. For a machine to work, it must be plugged into the electricity. Without
the electricity to which it is connected, it cannot move. It is as if it were dead. So, too,
every malach derives his energy from one of G-d's Names, which is added to his suffix.
The malach "M'tat," however, does not get his energy by way of an external source,
but rather contains his own internal batteries or is able to generate his own electricity,
just like an electric eel. That's because Hashem's Name is contained within him. He
needs no outside source to supply him with energy. This, however, can easily give
one the false impression that there is chas v'shalom another entity besides Hashem.
In truth we know that this is not so and is actually just an outward appearance. It only
seems to be so. In reality, it is Hashem's Name that energizes him internally.

With this we can now better understand the Gemara in Mesechta Chagiga 14
which tells us that four great Sages entered into the Heavens and saw this great
malach sitting and writing the merits of the Jews. This confused them and led them to
believe that perhaps chas v'shalom there was more than one Heavenly Power. Little
did they realize that it only seemed and appeared that way, but it wasn't really true.
It was actually Hashem's Name that energized him internally. Those who observed
him didn't seem to see the internal source of his energy and therefore were fooled
into thinking that there was chas v'shalom another power in Heaven. It's like seeing
an image of someone in a mirror or perhaps it's like playing chess with a computer. It
seems as if the computer has its own brain, but in reality it can only do what a human
has programmed it to do. So too, the malach M'tat's power comes from Hashem's
Name which is hidden within him. Hashem is One and there is no other.

This, explains the Ramban, is why malach M'tat was the only angel Hashem sent
to accompany the Jews through the desert. While Hashem had promised Moshe that
He would not send any malach to lead them but rather accompany them Himself,
the malach M'tat that contains Hashem's Name within him is considered as if Hashem
Himself was there with them.

And this, explains the Ramban (in Shemos 12:12), is why it says "ani hu v'lo
101
‫הגדה של פסח‬
acheir." This comes to specifically exclude the malach M'tat whose name is identical
with His Master and in fact contains His Master's Name within his own. One would
have thought that this one malach would have been able to go along with Hashem
and help him kill the Egyptian first born just like he accompanied the Yidden in the
desert. This is why we specifically exclude him by saying "ani Hu v'lo acheir." Not
even this greatest malach helped Hashem along. It was He and no other!

‫הנֵּהיַד ְיהֹוָה‬,‫ר‬
ִ ‫ֶא ַמ‬
ֱ ‫השׁנּ‬
ֶ ‫כּ ָמ‬.‫ר‬
ְ ‫זוֹה ֶדּ ֶב‬
ַ
,‫ָקה‬
ָ ‫ָדחז‬
ֲ ‫ְבּי‬
‫סּוּסים‬
ִ ‫שּׂ ֶדה ַבּ‬
ָ ‫שׁר ַבּ‬
ֶ‫א‬ֲ B‫הוֹיָה ְבּ ִמ ְק ְנ‬
:‫דמאֹד‬
ְ ‫רכּ ֵב‬
ָ ‫ֹאןדּ ֶב‬
ֶ ‫רוּבצּ‬
ַ ‫יםבּ ָבּ ָק‬
ַ ‫יםבּ ְגּ ַמ ִלּ‬
ַ ‫מוֹר‬
ִ ‫ח‬ ֲ ‫ַבּ‬

‫וְח ְרבּוֹ‬
ַ ,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ ‫ ְכּ ָמה‬.‫זוֹ ַה ֶח ֶרב‬
,‫נטוּיָה‬
ְ ‫וּבזְ ר ַֹע‬
ִ
:‫ְרוּשׁ ָל ִים‬
ָ ‫ָהעלי‬
ַ ‫ָדוֹנטוּי‬
ְ ‫הבּי‬ְ ‫לוּפ‬
ָ ‫ְשׁ‬

‫ אוֹ‬,‫ֶא ַמר‬


ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ ‫ ְכּ ָמה‬.‫ זוֹ ִגּלּוּי ְשׁ ִכינָה‬,‫ָגּדוֹל‬
‫מוֹרא‬
ָ ‫וּב‬ְ
‫ה ִנ ָסּ ה‬
ֲ
‫הים ָלבֹא ָל ַק ַחת לוֹ‬1
ִ ‫א‬ֱ
‫גּוֹי ִמ ֶקּ ֶרב גּוֹי ְבּ ַמסּוֹת‬
‫מוֹפ ִתים‬
ְ ‫וּב‬ְ ‫ְבּאֹתֹת‬
‫ָקה‬
ָ ‫חז‬
ֲ ‫וּביָד‬
ְ ‫וּב ִמ ְל ָח ָמה‬
ְ
‫מוֹר ִאים‬
ָ ‫ָהוּב‬
ְ ‫נטוּי‬
ְ ‫ְרוֹע‬
ַ ‫וּבז‬
ִ
‫שׂה‬
ָ ‫רע‬
ָ ‫שׁ‬ ֶ ‫ֹלא‬
ֲ ‫יםכּכ‬
ְ ‫דוֹל‬
ִ ‫ְגּ‬
‫יכם‬
ֶ ‫ה‬1
ֵ ‫א‬
ֱ ‫ָל ֶכם ְיהֹוָה‬
:B‫םל ֵעינֶי‬
ְ ‫ְבּ ִמ ְצ ַר ִי‬

‫ְּבאֹתֹת‬

102
HAGADAH SHEL PESACH
‫ו ְּבמו ְֹפ ִתים‬
Signs and Wonders
A sign which is referred to as an ‫ אות‬is any prediction that may be ordinary in
nature such as predicting an earthquake or a storm, or a prediction that may be
miraculous in nature such as water turning to blood or a stick turning into a snake.
As long as this prediction is given peforehand, it can be considered a sign that what
one says is true.

Rashi in Parshas Ekev says that the reason that the stick was called a sign was
because Hashem gave it to Moshe as a sign that he was acting as Hashem's messenger
and not acting on his own.

This is why it says that "signs" refers to the stick even though when the stick
actually changed to a snake, it was also considered a "wonder."

Many of the makos were considered "signs" and certain components were even
miraculous in nature and therefore were also considered "wonders." For example,
the mako of Hail was in part something that occurs in nature yet the mixture of fire
within the center of the hailstones was miraculous in nature. This is why many of the
makos are considered both "signs and wonders."

While all the makos represented nature running wild and were in part miraculous
in nature, the only mako that was completely miraculous in nature was the mako‫דם‬
of - "Blood." This is why the Haggadah says ‫ובמופתיםזההדם‬..

‫ההזֶּה‬
ַ ‫תה ַמּ ֶטּ‬
ַ ‫וְא‬,‫ר‬
ֶ ‫ֶא ַמ‬
ֱ ‫השׁנּ‬
ֶ ‫כּ ָמ‬.‫ה‬
ְ ‫ֶהה ַמּ ֶטּ‬
ַ ‫ז‬
,‫וּבאֹתוֹת‬
ְ
:‫תהאֹתֹת‬
ָ ‫הבּוֹא‬
ֶ ‫שׂ‬ֶ‫ע‬
ֲ ‫רתּ‬
ַ ‫שׁ‬ ֶ ‫א‬B
ֲ ‫ָד‬ֶ ‫חבּי‬
ְ ‫ִתּ ַקּ‬

103
‫הגדה של פסח‬
‫ זֶה ַה ַּמ ֶּטה‬,‫ו ְּבאֹתוֹת‬
A Stick that Turns into a
Snake! Isn't that Elementary?
Hashem send Moshe to Pharaoh with a stick, which he was to turn into a snake
He is well aware that this little trick is such a simple one that any five-year-
old Egyptian child who graduated from the kindergarten
of any local Egyptian magical academy is able to perform
it. Moshe and Aaron are made to look like absolute
fools, untill suddenly the snake turns back
into a stick and gobbles up all the other
snakes running around. Remarkable!

All Pharaoh's wizards and magicians stand in shock and awe of their great
magical abilities. Moshe has a much better and updated version of their magical
tricks. Magic tricks are certainly no proof of the existence of G-d! Wouldn't it have
been far more effective if Moshe would pull off a miracle that nobody else could do?
Turn the stick into an elephant or a lion or some other animal, which the Egyptian
magicians probably were unable to do. But why turn it into a snake? This was the
required thesis to graduate from kindergarten in any Egyptian magic school which
any amaitur magician could easily do. Is it possible that the Egyptians were able to
change their sticks into any animal they so desired? Then why not instead change
the stick into gold, the alchemist's dream? One doubts that this trick could be done by
even the best of Pharaoh's magicians. After all, he could have made himself a good
bundle of money if he opened up a chain of department stores and sold golden sticks
at discount prices. What could be the cost of manufacture? It's hard to believe that
Pharaoh's magicians could have pulled off such a stunt!

Certainly, Hashem could have made the stick turn into anything he so desired.
Why not pull off a good convincing one instead of the elementary version, for which
he was met with such ridicule? In fact, we don't find the magician believing any other
of Moshe's bag of tricks. It was only by the third mako of kinim – lice - that they finally
were stumped and had to admit that it was "A finger of G-d." He finally pulled one

104
HAGADAH SHEL PESACH
off against all the axioms of the magical rulebooks.

It is a well-known axiom that magic is ineffective against such tiny objects as lice.
It suddenly dawns upon them that this may not be just simple black magic. There
may be G-dly forces involved. Certainly Hashem could do anything He felt like. Why
not show them from the very start Who's the real boss! Do something that they are
powerless to imitate. Can you imagine a magician getting on stage at a New York
magic show and doing a trick that everyone in the audience has seen dozens of
times? The audience would boo him off the stage. Why couldn't Hashem convince
them by changing the stick into something that none of Pharaoh's magicians could
duplicate?

And now for another most obvious question! In fact, it is so blatant, that one
wonders why every single child learning the Chumash for the very first time doesn't
simply jump out of his seat with this question immediately. When Moshe came to
Pharaoh for the very first time, he came completely unequipped. He does absolutely
no tricks. Pharaoh simply refutes him altogether. "Never heard of such a G-d," he
snorts. "Why don't you stop wasting the people's time with your nonsense?" Moshe
takes all this hands down. He's on the defensive. But wait a minute! Moshe already
had the stick in his hand. He knew how to do the tricks. He had already shown them
to the z'kainim. What was he waiting for? Why didn't Hashem tell him to take it and
throw it on the ground right there and then? Hashem doesn't tell him to throw it

105
‫הגדה של פסח‬
down, so of course Moshe doesn't throw it down. Why? He knew the trick quite well.
Why didn't Hashem tell him to do it now? Why was this first shown to Pharaoh on
Moshe's second visit?

One also wonders why when the stick was thrown down in front of the z'kainim
it's called a "snake", but when it's thrown down in front of Pharaoh it's called a
"Tanim" which Rashi says is also a snake. If both words mean the same thing, then
why confuse people? Call it "snake," and be done with it.

Perhaps we can answer these questions with the following Midrash in Shemos
(perek 89) that says that "When Pharaoh saw the stick devour all the snakes, he
became very frightened. If the stick has magical powers and could eat anything
within its path, then what stops it from eating his throne? And what stops Moshe from
pointing it at him and commanding the stick to eat him? The stick had frightening
miraculous powers. Yes G-d or no G-d. It was the great power of Moshe's magical
stick that he was afraid of. By the stick eating all the other snakes it was making a
very strong point. It's not an ordinary stick. It is an amazing magical stick that has a
phenomenal appetite and can devour anything in its path. Other snakes are only an
entree. Imagine what it can eat for its main dish! Pharaoh stood in the greatest of awe
before such an amazing magical stick. A magician never doubts the powers of other
magicians. Moshe's stick was indeed a very dangerous weapon that could be used to
swallow all his enemies. He couldn't dare grab or even touch it. He was even afraid
to get close to it. The stick could go into action at the least provocation. He was not
going to test its magical powers. He would take absolutely no chances.

Therefore, this stick put great fear into Pharaoh as well as his servants. As long
as Moshe or Aaron held the stick they would have to keep their distance. Nobody
dared get close to it. Nobody dared block Moshe's entrance into the palace. The stick
gave him instant access to Pharaoh. No guard dared try getting in his way. They all
were convinced that the stick could gobble them up instantly. They had either seen
or heard of its fantastic magical powers. The Egyptians were great believers of magic.
Word of the sticks' magical power spread very quickly.

This stick, therefore, afforded Moshe and Aaron great protection. As long as he
held it in his hand, Pharaoh was absolutely powerless to touch him. He wouldn't
dare grab it away. He wouldn't dare throw him into jail. If he would try to harm
them, Moshe could simply release the stick and swallow Pharaoh alive. Pharaoh still
wanted to live. No wonder Hashem had given Moshe a stick. He needed it to afford
106
HAGADAH SHEL PESACH
him access into the palace. He needed it as protection against being imprisoned.
Egyptian dungeons were not as comfortable as American jails.

The reason why Moshe didn't change the stick into a snake on his very first visit
is quite simple! When Moshe came to see Pharaoh the very first time he made no
threats at all. He simply asked Pharaoh very nicely to please let the Yidden out. He
made no mention of what he would do if he didn't listen. Pharaoh, therefore, simply
dismissed him, and told him to go his own merry way. He had no intention of letting
the people go.

However, the second time Moshe came, he began making threats. Moshe was
now (in Pharaoh's eyes) threatening to use his great magical powers to destroy
Egypt's most important water supply. Any magician daring to cause such havoc
should have been thrown into a dungeon at once. Now, of course, Moshe and Aaron
needed some form of protection. They could have been thrown into a dungeon
for their threats alone! Let alone for all the future troubles they were to cause. The
stick put the fear into everybody. As long as they had it, they were untouchable.
No policeman would dare arrest a person holding a stick that could swallow him
up on command. Moshe and Aaron were well protected. They could come and go
anywhere they wished. They had instant access into Pharaoh's presence. As soon as
the guards saw the stick they instantly stepped aside. They dared not challenge its
power. They may not have believed in G-d, but they sure believed in magical sticks.
They didn't doubt its powers in the least.

When the stick was thrown down in front of the z'kainim it turned into an ordinary
snake, which symbolizes the sin of loshon horah for which Moshe was being taken to
task. When it was thrown down in front of Pharaoh it turned into a huge monstrous
snake, called a "Tanin." This snake had the same characteristics as the fish named
"Tanin" which was a very large fish that could gobble up all the rest of the fish. No
wonder that Hashem had killed the female species. Had it remained alive they would
have multiplied and finished off all the other fish. (Note: Birds, animals, or fish that
share the same characteristics may have the same name. That's why we have a
sheretz named "Tinshemes" and a bird the same name (See Rashi Parshas Shemini.)
We also have a sea dog and a sea cat etc.)

Pharaoh, as we know was compared to a monstrous snake (See Yecheschel 29)


Perhaps it was because he had swallowed up all the riches of the surrounding nations
and was now trying to swallow up the Jews as well. The monstrous snake conveyed
107
‫הגדה של פסח‬
an important message. Pharaoh would be punished tit for tat- "midah k'neged
midda." Just like he had tried to swallow all the others, he himself would eventually
be swallowed up. Better take heed Pharaoh, was the stick's subtle message. Do
as you're told, or the stick will be used to smite you for your stubborn refusal. We
(Moshe and Aaron) are just acting as Hashem's messengers, in the same way the
snake, or for that matter any other animal or even an Angel acts as G-d's messenger.
The King doesn't always make a personal appearance.

Egypt, the Magical Capital of


the Ancient World
In ancient times, Egypt was known as the magic capital of the world and its
magical powers are recorded in the Torah. The Egyptian magicians seemed to be
able to turn water into blood and make frogs appear from nowhere. They only got
stuck by lice, which they couldn't seem to produce because it was too small. Many
more stories of their magical abilities can be found in the Gemara Shanhedrin. We
also know that the Torah forbids the use of magic as well as the art of Ov and Yedoni.
While it is common knowledge that nowadays all of magic is nothing but the clever
art of deception and it is impossible to defy the laws of nature, most people believe
that in ancient times there existed genuine magic or sorcery. These were secret
incantations, a spell that witches used to wreak havoc on the laws of nature and make
the impossible happen. They would change water to blood or make frogs; snakes or
elephants appear or disappear at will. They claimed that they could talk to the dead
or fly into the heavens simply by uttering some magical words. The Midrash tells us
that Lovon possessed an idolatrous head that he claimed had magical powers. One
wonders why this ancient art has been totally forgotten and none of these magical
incantations are known today. Today, black magic is totally extinct!

This leads us to a very remarkable Rambam (Hilchos Avodah Zarah 11:16), who
says that there never was such a thing as real magic or sorcery, and all of black magic
is nothing but the clever art of deception and illusion.

‫טז( ודברים האלו כולן דברי שקר וכזב הן והם שהטעו בהן עובדי כוכבים‬
‫הקדמוניםלגוייהארצותכדישינהגואחריהןואיןראוילישראלשהםחכמים‬

108
HAGADAH SHEL PESACH
‫מחוכמיםלהמשךבהבליםאלוולאלהעלותעללבשישתועלתבהןשנאמרכי‬
‫לאנחשביעקבולאקסםבישראלונאמרכיהגויםהאלהאשראתהיורשאותם‬
‫אל מעוננים ואל קוסמים ישמעו ואתה לא כן וגו' כל המאמין בדברים האלו‬
‫וכיוצאבהןומחשבבלבושהןאמתודברחכמהאבלהתורהאסרתןאינןאלא‬
‫מן הסכלים ומחסרי הדעת ובכלל הנשים והקטנים שאין דעתן שלימה אבל‬
‫בעליהחכמהותמימיהדעתידעובראיותברורותשכלאלוהדבריםשאסרה‬
‫תורהאינםדבריחכמהאלאתהווהבלשנמשכובהןחסריהדעתונטשוכל‬
‫דרכיהאמתבגללןומפניזהאמרהתורהכשהזהירהעלכלאלוההבליםתמים‬
:‫תהיהעםה'אלהיך‬
According to the Rambam, (and there are others that agree with him) no one can
defy the laws of nature with any magical incantations or spells, and those who seem
to have done so have merely performed clever trickery. The meforshim find this
Rambam extremely difficult to comprehend. How does the Rambam explain both
the stories in the Torah as well as the many stories of magic found in Chazal?

Perhaps the answer is that the Rambam doesn't say that the episodes that are
mentioned in the Torah or in Chazal never happened. Chas v'shalom! That would
be heresy. All he is saying is that what people saw was just an illusion. It's like seeing
yourself in the mirror. While it may look like it's you, you know that it's just a mirror
image. Imagine someone watching a western movie and at the exact moment that
the cowboy fires his gun, the person sitting next to him cries out that he has been
shot. The police are called and see the person lying on the floor with a bullet hole
through his chest. The man sitting next to him claims that it all happened at the very
moment the cowboy in the picture pressed the trigger and therefore he must have
done it. Certainly no sensible police officer would buy this story since everyone
knows that it is impossible. The Rambam too, holds that it is impossible for anyone to
change the laws of nature, and therefore all of the stories must be done by deception.
Obviously someone holding a gun must have shot the man at the very same instant
the cowboy in the picture pressed the trigger. There can be no other explanation.

The Gemara (Sanhedrin) in fact tells us, that Yerovom Ben Nevot suspended the
two golden calves he had set up for people to worship, by using hidden magnets.
Nevuchadnetzar was able to get his large golden idol to talk and the Jews were
able to make a Golden Calf by evoking the powers of G-d's Sacred Name and not
through any magic.

The Radak and others say that the witch who supposedly brought up Shmuel
109
‫הגדה של פסח‬
from the dead actually deceived Shaul, as do all those who claim to possess this
power nowadays. In fact all those who claim to have this power nowadays have
been proven to be frauds. You may want to read a book entitled "The Psychic Mafia"
by Lamar Keene, which reveals how as a priest, he and others used this trickery for
many years. He conducted s‫י‬ances in which his participants swore that they actually
talked and even touched the dead. Yet in his book he reveals how every supposed
miracle he performed was a fraud, a lie and trick played on his gullible victims. In his
book he exposes the secrets of the s‫י‬ance room and tells the tricks used by mediums
to exploit believers. This classic work of a confessed charlatan gives us an incredible
insight into the fraudulent world of spiritualism and black magic.

While there are still some spiritualists that make preposterous claims and use
crystal balls to foresee the future or claim that they can bend metal spoons by using
their great psychic powers, they have all been proven frauds and all their claims
have been exposed as being nothing but clever tricks that any good magician can
duplicate, (See book by James Randy on Uri Geller a psychic superstar who fooled
millions into believing he could bend metal by using the power of his mind alone,
and that he could see while blindfolded), Any good magician can easily "change"
water to blood, "change" a stick into a snake, or "pull out" rabbits and frogs from an
empty hat. Some great magicians like David Copperfield can make elephants appear
and disappear right in front of the eyes of his spellbound audience. He can suspend
people in midair or cut them into two and bring them back to life again. He, as well
as the world famous Harry Houdini could
perform the most amazing feats, but always
made sure to tell their audience that it's all
done through illusion, and that there is no
such thing as real magic and that nobody
possess any psychic abilities. (See such
books as "The Right Way to Do wrong,"
"Miracle Mongers and their Methods" or "A
Magician Among the Spirits.")

According to the Rambam, the Torah


forbids the use of magic because it is a
fraud and based on the art of deception.
Magic can easily be used by charlatans to
convince people that avoda zarah has real

110
HAGADAH SHEL PESACH
powers when in fact it is all deception. This art can be very dangerous. Idol worship
relied heavily on the use of fraudulent miracles and people's blind faith of the occult.
Just imagine a priest healing a blind person and claiming that his idol has godly
powers and therefore must be worshipped. In fact these tricks have been used by
priests for decades and caused people to serve idols. Some Evangelists are still doing
it to the present day.

There are many good books exposing their clever tricks. Peter Popoff, an
evangelist minister has fooled thousands into believing that he can heal every
imaginable sickness and that god reveled to him all hidden secrets was caught by
James Randy using a hidden radio transmitter to fool his millions of spectators.
Though a multitude of these quacks have been exposed, millions still believe in
them. Joseph Smith who founded the Mormon Church, first worked as a conjuror
in New York and was even charged and convicted in court with being an imposter.
The famous Fox sisters (1848) who even fooled scientists with their clever
seances publicly confessed before their death that it was all
a trick and showed how it was done. This may
be why the Rambam says that the Torah also
forbids sleight of hand. After all, this too, is
just another form of deception.

People are easily fooled by psychic


claims or by supernatural powers. The
great success of present day evangelists
who claim all sorts of miracle cures only
proves how dangerous this fake art can be.
Lately a storybook based on magical spells
has captured the imagination of millions and
turned into a best seller. That's because people
have always been fascinated by magic and believe
that it can be used to make the impossible come true.

In 1891 a man named Osten claimed that his horse, called Clever Hans, knew math
and could add, subtract, multiply and divide. People flocked to see him perform. The
owner would ask him math questions such as how much is 2 plus 2, and the horse
would stamp its foot four times. While he fooled thousands of spectators and even
clever scientists, one person soon discovered the trick. When the owner would look

111
‫הגדה של פסח‬
directly at the trained horse it would begin stamping its foot. When the owner turned
his head slightly downward to look at its foot, the horse would stop stamping.

Every day people seek the help of psychic surgeons who claim that they can
extract deadly tumors and other body parts by operating with their hands without
even a trace of an incision on the body. Little do the people realize that the entire
procedure is done through sleight of hand. It consists of secretly placing blood
and other material upon the body and making believe that an operation is being
performed. A good conjurer can put on a very realistic performance and fool lots
of people. In fact this original Filipino scam has now spread worldwide. People just
want to believe that magic is real, no matter how absurd and foolish it may sound.

According to the Rambam, all magic is nothing but virtual reality. It may indeed
look very realistic but the moment one takes off his special 3D glasses one realizes it
is all a fake. This is why the Rambam tells us that the Jews did not believe in Moshe
based only on the miracles he performed but rather only after they themselves heard
Hashem speak to them on Mount Sinai. Anyone who bases his belief only on miracles
"yesh belibo dofi" - there is skepticism in his heart - says the Rambam. This is also
why the Torah warns us not to listen to a prophet who speaks in the name of avoda
zarah even if he performs signs and wonders to prove his point.

It should be quite obvious that the Ten Makkos were not done through magic
and that Moshe's stick was not a magical stick but rather a "mate Elokim" - a G-dly
stick, given to him by G-d that empowered him to perform miracles. All Moshe did
was lift or stretch out Hashem's stick and Hashem's angels changed nature. Moshe
was no different then a conductor who waves his flag and the train begins to move.
Only a fool believes that the conductor's flag makes the train move. Any intelligent
person knows that it is the train engineer that makes it move at the moment the
conductor waves his flag.

In fact, from the Rambam's description of the workings of the magic called "ov"
and "yidoni," it would seem to appear very similar to self-hypnosis that is based on
the powerful use of the imagination. A good hypnotist can get his subject to actually
feel hot or cold, feel pain or relieve pain. The power of hypnosis is so great that the
hypnotist can get his subject to imagine anything he wants him to. He can get his
subject to hear or see things that are non-existent. Under hypnosis one can easily
convince someone that he is talking with the dead or that he is a reincarnation of
someone from a previous generation.
112
HAGADAH SHEL PESACH
The magician who claims his magic is real is in effect saying that he has the
power to defy G-d's laws of nature or perhaps that there are other godly powers
chas v'shalom, which he is able to evoke. Maybe this is why the Gemara says that
when one declares "ein od milvado" all magic dissolves: When one truly believes
there is nothing beside the laws with which Hashem created heaven and earth, he
will realize that magic cannot exist. Any good magician nowadays can easily make a
stick turn into a snake, make water turn into blood or pull out frogs from a hat. Most
magicians can even do much better than that. The Malban in his commentary on
Chumash actually tells us how he thinks Pharaoh's magicians pulled it off. To human
eyes it may seem to defy the laws of nature, but it's only a clever illusion. The hand is
quicker than the eye. It's like seeing a moving picture o n
a screen. To the human eye it may seem to be
moving, but in reality it is simply millions of
tiny dots being refreshed at a very fast speed
giving the appearance of movement.

Many machines that we have today


would have been explained as magic
had they existed thousands of years
ago. Just imagine what they would have
said about the telephone, radio, video
machine or airplane.

There are many commentators, however, such as the Ramban (see Shoftim 18:9)
who disagree with the Rambam and say that there are powers of tumah upon which
black magic is based. Rashi as well as others say that the powers of tumah come from
Hashem's Sacred Names as we see that it was His Name that was used to give life to
the golden calf and to Nevuchadnetzar's idol.

Let's remember that there are certain things that remain beyond the realm of
science. The existence of tumah and kedusha are only known because the Torah tells
us of their existence. So far, we have no instrument that can detect them. Years ago,
no one knew the existence of radiation or how to detect it. It was Bacquerel who first
discovered that certain elements in nature give off radiation that can be very harmful.
It was Geiger who invented the Geiger counter that could detect these invisible rays.
Imagine a haunted house in which everyone who lives there dies very young. In
ancient times, people may have said that it was bewitched or inhabited by demons

113
‫הגדה של פסח‬
(shadim) spooks or ghosts. Nowadays scientists may find that it contains radioactive
material. And so while we can't prove that black magic never really existed, neither
can we ever prove that it did!

:‫כשאומרדםואשוכו'וכןבעשרמכותישפוךמןהכוסמעטיין‬

‫מוֹפ ִתים‬
ְ ‫ָת ִתּי‬
ַ ‫ וְ נ‬.‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ ‫ ְכּ ָמה‬.‫זֶה ַה ָדּם‬
‫מוֹפ ִתים‬
ְ ‫וּב‬ְ
:‫שׁן‬
ָ ‫רוֹתע‬
ָ ‫וְת ְמ‬,‫שׁ‬
ִ ‫ָא‬
ֵ ‫ו‬,‫דּם‬:,‫ץ‬
ָ ‫ִםוּב ָא ֶר‬
ָ ‫שּׁ ַמי‬
ָ ‫ַבּ‬

:‫ׁשן‬
ָ ‫ ו ְִת ְמרוֹת ָע‬,ׁ
‫ָאש‬
ֵ ‫ ו‬,‫ָּדם‬
Blood, Fire, and Pillars of Smoke!
As we read these words we are suddenly reminded of that frightful black pillar
of smoke and huge ball of fire that rose from the Twin Towers and the sight of the
blood of those that jumped out of the building in hope that a miracle would take
place and their lives would be spared. Our sense of safety and security suddenly
evaporated into thin air. Our priorities in life quickly changed as the enormity of the
great disaster slowly made themselves felt. "Our perception of the world and of life
took on a dramatic shift.

It all happened just a few days before Rosh Hashana, a day that heralds in the
Jewish New Year. As we sat in shul and recited the "U'nesane Tokef," tears streamed
down our faces as we remembered the frightful fate of those caught inside the horrific
inferno who unfortunately never made it out.

The deep hatred that caused such enormous devastation and destruction
seemed beyond belief. For years we had looked on in silence as terror ran rampant
throughout Israel, thinking it could never happen here. It was then that the danger
of world terrorism hit home and we finally realized that terrorism isn't something
that only exists thousands of miles away. The mightiest world power had now come
under siege. We've learned that terrorism knows no bounds nor borders and the
flames of hatred between man and his brother burns with destructive fury. The belief
in G-d that teaches loving-kindness for all of humanity was perversely used to ignite
the fires of fanatic hatred and to destroy and kill with horrid and ghastly brutality.
114
HAGADAH SHEL PESACH
Americans reacted with a feeling of love and compassion. Rescue workers
responded by showing their special concern for human life no matter what their race,
color or religion. One felt the unity of spirit all across America. The nation suddenly
realized that the fight against terrorism is not only an Israeli problem but also a global
problem. It isn't enough to stop the terrorists but also the nations that harbor them.

Yet an event changes everything only if it actually alters the way we see ourselves
and brings about positive improvements in our own lifestyle and the way we act
toward both G-d and our fellow man. Certainly in these trying and turbulent times,
when storm clouds loom above the horizon, and we are so dependent on Heavenly
mercy, each one of us must begin by doing his utmost to sanctify G-d's Name with
his every deed and action. Evil must be replaced with kindness and compassion.
Greeting others with a friendly smile, showing our appreciation to all those that help
maintain the quality of life, be it the bus driver, the mailman, the sanitation man, the
policeman or the fireman, the rebbi and teacher - and surely our parents.

There are countless opportunities each day for us to show the world that a Torah
Jew is easily recognized by his exemplary behavior and demeanor, and by his high
standards of morals and ethics. Striving to go beyond the call of duty in all we do
and creating a Kiddush Shem Shomayim with our every simple action should be
our constant goal. Good middos must become second nature and proper derech
eretz must manifest itself in our daily conduct. Being careful in the way we walk, and
the way we talk, the way we drive, and the places we go; the way we conduct our
simchas and share in each other's joys. By the way we conduct our worldly affairs
and our businesses; the way we treat our boss and our workers, our associates and
our clients; conducting our business with honesty and integrity, with humility and full
faith that G-d sees and knows all.

We must think of ways to help those who are lonely or homebound or those who
have lost a loved one. We must stretch out a lending hand to those who have lost
their source of income, or who need a word of encouragement to brighten up their
day. Let's rebuild those two mighty towers that once reached up into the sky with
good deeds and actions that will shine around the globe and last for an eternity!

We must extinguish the flames of blind hatred that caused the destruction of the
Second Bais Ha'mikdosh and replace them with blind love. Certainly, in these hard
and difficult financial times, we must increase our contributions to charity, as it says
"tzedakah tatzil mi'maves." Surely, with proper teshuvah, tefilla and tzedakah we will
115
‫הגדה של פסח‬
merit Heavenly mercy and bring about the redemption.

The Gemara tells us that the only way to protect ourselves from the pain and
suffering that will precede the arrival of the redemption (the chevlei Moshiach) is
through Torah study and good deeds. What greater memorial can we erect for the
memories of those fallen, than one standing on the pillars of "Torah, Avodah and
Gemilas Chasodim." It may take just one righteous deed to weigh down the heavenly
scale on the side of mercy and kindness and bring the Moshiach speedily in our
times.

‫ו ְּבמו ְֹפ ִתים זֶה ַה ָּדם‬


Miracles
Refers to
Blood
The only difference
between what we consider
to be an ordinary event
and what we describe as
a miracle is the frequency
of occurrence and whether
they seem to conform to the
laws of nature. Any event
governed by the laws of
nature or that is a common
occurrence, is considered
ordinary, while an event that
seems to defy the laws of
nature is called a miracle.

And so while the raining


down of heavenly bread

116
HAGADAH SHEL PESACH
‫‪called mon was at first perceived as a great miracle, after occurring six days a week‬‬
‫‪for a period of forty years, it became as ordinary as rainfall.‬‬

‫‪This is why the Ramban at the end of parshas Bo explains that in truth one‬‬
‫‪should view all the laws of nature as being nothing less than a miracle.‬‬

‫ועתהאומרלךכללבטעםמצותרבות‪-‬הנהמעתהיותע"גבעולםמימיאנוש‬
‫החלוהדעותלהשתבשבאמונה‪,‬מהםכופריםבעיקרואומריםכיהעולםקדמון‪,‬כחשו‬
‫בה'ויאמרולאהוא‪,‬ומהםמכחישיםבידיעתוהפרטיתואמרואיכהידעאלוישדעה‬
‫בעליון)תהליםעגיא(‪,‬ומהםשיודובידיעהומכחישיםבהשגחהויעשואדםכדגיהים‬
‫שלאישגיחהאלבהםואיןעמהםעונשאושכר‪,‬יאמרועזבה'אתהארץוכאשרירצה‬
‫האלהיםבעדהאוביחידויעשהעמהםמופתבשנוימנהגושלעולםוטבעו‪,‬יתבררלכל‬
‫בטולהדעותהאלהכלם‪,‬כיהמופתהנפלאמורהשישלעולםאלוהמחדשו‪,‬ויודעומשגיח‬
‫ויכולוכאשריהיההמופתההואנגזרתחלהמפינביאיתבררממנועודאמתתהנבואה‪,‬‬
‫כיידברהאלהיםאתהאדםויגלהסודואלעבדיוהנביאים‪,‬ותתקייםעםזההתורהכלה‪:‬‬
‫ולכןיאמרהכתובבמופתיםלמעןתדעכיאניה'בקרבהארץ)לעילחיח(‪,‬להורות‬
‫עלההשגחה‪,‬כילאעזבאותהלמקריםכדעתםואמר)שםטכט(למעןתדעכילה'‬
‫הארץ‪,‬להורותעלהחידוש‪,‬כיהםשלושבראםמאיןואמר)שםטיד(בעבורתדעכי‬
‫איןכמוניבכלהארץלהורותעלהיכולת‪,‬שהואשליטבכל‪,‬איןמעכבבידו‪,‬כיבכל‬
‫זה היו המצריים מכחישים או מסתפקים אם כן האותות והמופתים הגדולים עדים‬
‫נאמניםבאמונתהבוראובתורהכלה‪:‬‬

‫ובעבור כי הקב"ה לא יעשה אות ומופת בכל דור לעיני כל רשע או כופר‪ ,‬יצוה‬
‫אותנו שנעשה תמיד זכרון ואות לאשר ראו עינינו‪ ,‬ונעתיק הדבר אל בנינו‪ ,‬ובניהם‬
‫לבניהם‪,‬ובניהםלדוראחרוןוהחמירמאדבעניןהזהכמושחייבכרתבאכילתחמץ‬
‫)לעיל יב טו( ובעזיבת הפסח )במדבר ט יג(‪ ,‬והצריך שנכתוב כל מה שנראה אלינו‬
‫באותותובמופתיםעלידינוועלביןעינינו‪,‬ולכתובאותועודעלפתחיהבתיםבמזוזות‪,‬‬
‫ושנזכירזהבפינובבקרובערב‪,‬כמושאמרו)ברכותכא(אמתויציבדאורייתא‪,‬ממה‬
‫שכתוב)דבריםטזג(למעןתזכוראתיוםצאתךמארץמצריםכלימיחייך‪,‬ושנעשה‬
‫סכהבכלשנה‪:‬‬

‫וכןכלכיוצאבהןמצותרבותזכרליציאתמצרים‪-‬והכללהיותלנובכלהדורות‬
‫עדותבמופתיםשלאישתכחו‪,‬ולאיהיהפתחוןפהלכופרלהכחישאמונתהאלהים‬
‫כי הקונה מזוזה בזוז אחד וקבעה בפתחו ונתכוון בענינה כבר הודה בחדוש העולם‬
‫ובידיעת הבורא והשגחתו‪ ,‬וגם בנבואה‪ ,‬והאמין בכל פנות התורה‪ ,‬מלבד שהודה‬
‫שחסדהבוראגדולמאדעלעושירצונו‪,‬שהוציאנומאותועבדותלחירותוכבודגדול‬
‫לזכותאבותיהםהחפציםביראתשמו‪:‬‬

‫ולפיכך אמרו )אבות פ"ב מ"א( הוי זהיר במצוה קלה כבחמורה שכולן חמודות‬
‫וחביבותמאד‪,‬שבכלשעהאדםמודהבהןלאלהיו‪,‬וכוונתכלהמצותשנאמיןבאלהינו‬
‫ונודהאליושהואבראנו‪,‬והיאכוונתהיצירה‪,‬שאיןלנוטעםאחרביצירההראשונה‪,‬‬
‫ואיןאלעליוןחפץבתחתוניםמלבדשידעהאדםויודהלאלהיושבראו‪,‬וכוונתרוממות‬
‫הקולבתפלותוכוונתבתיהכנסיותוזכותתפלתהרבים‪,‬זהושיהיהלבניאדםמקום‬
‫יתקבצו ויודו לאל שבראם והמציאם ויפרסמו זה ויאמרו לפניו בריותיך אנחנו‪ ,‬וזו‬

‫‪117‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫כוונתםבמהשאמרוז"ל)ירושלמיתעניתפ"בה"א(ויקראואלאלהיםבחזקה)יונהג‬
:(‫חציפאנצחלבישה)עי'ערוךערךחצף‬,‫מכאןאתהלמדשתפלהצריכהקול‬,(‫ח‬

‫ומן הנסים הגדולים המפורסמים אדם מודה בנסים הנסתרים שהם יסוד התורה‬
‫ שאין לאדם חלק בתורת משה רבינו עד שנאמין בכל דברינו ומקרינו שכלם‬,‫כלה‬
‫ אלא אם יעשה‬,‫ בין ברבים בין ביחיד‬,‫בהם טבע ומנהגו של עולם‬ ‫נסים אין‬
‫ הכל‬,‫ ואם יעבור עליהם יכריתנו ענשו‬,‫המצות יצליחנו שכרו‬
(‫ ולעיל ו ב‬,‫בגזרת עליון כאשר הזכרתי כבר )בראשית יז א‬
‫ויתפרסמוהנסיםהנסתריםבעניןהרביםכאשריבאביעודי‬
‫כמושאמרהכתוב)דברים‬,‫התורהבעניןהברכותוהקללות‬
‫כטיגכד(ואמרוכלהגויםעלמהעשהה'ככהלארץ‬
‫ ואמרו על אשר עזבו את ברית ה' אלהי‬,‫הזאת‬
‫ שיתפרסם הדבר לכל האומות‬,‫אבותם‬
‫שהואמאתה'בעונשםואמרבקיוםוראו‬
‫כלעמיהארץכישםה'נקראעליךויראו‬
‫ממךועודאפרשזהבעזרתהשם)ויקרא‬
:(‫כויא‬

And so, as we study and unravel


the brilliant workings of the DNA or
the secrets of the atom, as well as
the other mysterious forces all around
us such as gravity, magnetism, and
electromagnetic waves, one must learn
to recognize, that they too, are no less
of a miracle than the Ten Plagues or other
miraculous events mentioned in the Torah.
Just because they conform to the laws of nature doesn't make them any less of
a miracle.

In fact, the Rambam (Hilchos Yesodei HaTorah, chapter 2) says, that the better
we comprehend the brilliant and fascinating workings of naturethe greater will be our
sense of awe, fear, love, and praise for our Creator. This will eventually lead us to an
unquenchable and irresistible desire to know His Holy Name as Dovid said ‫"צמאה‬
."‫נפשילאלקיםלקלחי‬

And so while we sit at our Seder table and recount the great miracles that took
place in Egypt, let's remember that our existence for thousands of years in the dark
and bitter golus is nothing less than one big miracle for which we must thank Hashem
at all times!

118
HAGADAH SHEL PESACH
Perhaps this is what may be meant when it says that "A person is required to feel
as if he himself went out of Mitzrayim."

.‫ָהשׁ ַתּ ִים‬
ְ ‫נטוּי‬
ְ ‫וּב ְזר ַֹע‬.‫ם‬
ִ ‫השׁ ַתּ ִי‬
ְ ‫ָק‬ָ ‫ָדחז‬
ֲ ‫ְבּי‬
,‫רא ֵחר‬
ַ ‫ָדּ ָב‬
.‫ֹתוֹתשׁ ַתּ ִים‬
ְ ‫וּבא‬.‫ם‬
ְ ‫דוֹלשׁ ַתּ ִי‬
ְ ‫אגּ‬
ָ ‫וּבמ ָֹר‬
ְ
)‫דוֹשׁבּרוּ‬
ָ ‫יאה ָקּ‬
ַ ‫כּוֹתשׁ ֵה ִב‬
ֶ ‫רמ‬
ַ ‫שׂ‬ֶ ‫לּוּע‬
ֶ ‫א‬.‫ם‬
ֵ ‫יםשׁ ַתּ ִי‬
ְ ‫מוֹפ ִת‬
ְ ‫וּב‬ְ
‫יםבּ ִמ ְצ ַר ִים‬
ְ ‫לה ִמּ ְצ ִר‬
ַ ‫הוּאע‬
ַ

With A Powerful Hand and an


Outstretched Arm
As we all know, there were ten plagues in all. While we all know that these
plagues were both signs and wonders, and represented G-d's "Powerful Hand" and
"Outstretched Arm," it seems from the above, that the ten plagues were divided into
five different categories. Two of them were the result of G-d's Mighty Hand - Yad
Cha'zoka. Another two were done with G-d's Outstretched Arm, -Z'roah Netuya,
while two others represented G-d's frightening power -"Moreh Godol.". Two others
were considered signs -"o'sos," while two others were considered wonders -"mofsim."
This entire statement seems rather odd. Exactly what does this mean? Weren't all
the plagues signs and wonders done with both G-d's Mighty Hand and Outstretched
Arm? Were there any two makos in particular that were done with Hashem's Mighty
Hand and two others which were done with his Outstretched Arm? If so, which ones
are we referring to?

In order to figure it all out, we must first define what these five different terms
mean. What exactly are we alluding to when we say that G-d has a "Mighty Hand"
or an "Outstretched Arm"? It should be quite obvious that the words arm and hand
are only a metaphor meaning an analogy or figure of speech. We all know that it is
impossible to describe Hashem in any shape, form or manner. We have absolutely
no understanding of G-d Himself. Even if we were to describe Him in the greatest of
terms, it would be incorrect since He is way beyond all human comprehension, and
has no physical properties whatsoever. ("Les machshovo tefisa bei.") We therefore
must realize that all of our descriptions of G-d are nothing but a metaphor. So let's
119
‫הגדה של פסח‬
begin my trying to understand what these words allude to.

1) "Yod Chazach" means a Strong Hand. This describes Hashem's great strength
and power. One that can do anything at will and immobilize his enemy without any
effort whatsoever will be perceived as having great power or strength. Perhaps this is
why the Haggada previously says that it refers to "dever" a plague. A plague that killed
all Pharaoh's animals without Hashem having to send out any of his messengers to
do it, certainly shows Hashem's great power - His mighty Hand. There is no greater
show of force than destroying the enemy without doing a thing.

2) "Zeroah Netuyah" means an Outstretched Arm. This explains the Haggadah


is similar to the action of a sword. This describes some type of positive action that
is being taken against one's opponent. This can mean sending out some weapon of
destruction that will destroy an enemy. This can be the army, navy or air force or
it can refer to G-d's mighty army of locusts or hail, which He sends out to destroy
Egypt.

3) Next we have "Mora Godol" which is defined as great fright caused by the
appearance of the Shchina. Sometimes we can defeat an enemy just by frightening
him. The fright alone is enough to make him surrender. Not a single missile need be
launched. Not a single finger need be lifted. The enemy is so frightened by what they
see, that they surrender without a shot being fired.

4) "Os" means a sign. A sign is when we can make a perfect prediction of what is
going to happen. This can refer to any event even if it is not wondrous in nature. It
can be a prediction such as who will win the next lottery or when the next earthquake
in Los Angeles will come. A sign can also predict a wondrous event such as that the
sun will stand still.

5) "Mofsim" refers to wonders. This refers to any act that is truly wondrous in
nature such as the sun standing still or water turning to blood. While certainly all the
ten makos may have been a combination of signs and wonders, there were some,
which were wondrous in part, while there were others that were a total miracle.

If we examine the makos very carefully we will notice that while all of them were
wondrous, they didn't represent a complete change of the laws of nature. Most of
them just seemed as if nature ran amok. There was no change of nature, but rather
it was nature running out of control. Instead of there being a population of a million

120
HAGADAH SHEL PESACH
frogs, they suddenly began to multiply into the trillions. Instead of the frogs remaining
in the water, they now began jumping everywhere even entering through people's
chimneys. Had a frog changed into a mouse it would then classify as a full-fledged
miracle. The fact that they multiplied at an extraordinary rate was no different then
the mice, roaches and rats that populate New York. While the invasion of rats can
cause serious damage, it certainly does not classify as a miraculous event. The only
one of the" Ten makos" that was miraculous in its entirety was that of "Dom" - Blood.
That's because the change of water to blood is a complete change of the laws of
nature. This is why when the Haggadah describes the word "Mofes" it says that this
refers to "dom." While all the makos had certain components that were miraculous in
nature, this mako was miraculous in its entirety. So we at least know that one of the
two makos referred to as "mofes" is the mako of "Dom." That means that we have
nine more to go.

Let's list all ten makos and see in which of these five categories they would best
fit.

1) ‫דם‬- Blood - This one we have already classified as a "mofes" - a wonder

2) ‫ צפרדע‬- Frogs
3) ‫ כנים‬- Lice
4) ‫ ערוב‬- Wild animals
5) ‫ דבר‬- Animals died out
6) ‫ שחין‬- Boils
7) ‫ ברד‬- Hail
8) ‫ ארבה‬- Locust
9) ‫ חשך‬- Darkness
10) ‫מכתבכורות‬- Killing of the firstborn.

Perhaps you ought try working on it and see what you come up with. You'll find
that it's not easy at all since some seem to fall into more than one category.

Now that you've had plenty of time to think about it, let's see what you've come
up with.

121
‫הגדה של פסח‬
Perhaps you've noticed a Rashi in Parshas Eikev that gives us a bit of a clue. Have
a look in perek 7 posuk 19 . Here the posuk mentions four of our five categories.
Rashi on this posuk starts by giving us an example of "os" sign. An "os," says Rashi,
refers to the stick turning into a snake and the water turning into blood. We'll have
to leave out the one of the stick turning into a snake since this is not included in the
ten plagues and therefore is not the one we are looking for. Yet, this Rashi seems
to contradict the Baal Hagadah who says that the blood was a wonder and not a
sign? Actually this may not be a contradiction at all since as we've already said that
a sign can also be a wonder. Rashi is not referring to the mako of "dam" but may be
referring to the time that Moshe took some water and showed Pharaoh how he was
able to change it into blood. He performed this miracle as a "sign" even though the
sign happened to be a wondrous one. So let's go on to the next Rashi. Here Rashi
says very clearly that "yad Chazaka" refers to "Dever" just as we find in the Haggadah.
Perhaps this is because we don't find G-d sending out any army of animals or birds
to kill the animals. They just died out on their very own. This certainly shows G-d's
great power. Hashem killed out the Egyptian animals without the need of sending
out his arsenal of weapons such as animals or hail etc. to do the job. What greater
power can there be than this? No army, navy or air force needed!

So now we know two out of the ten. The next Rashi gives away another one. The
"Outstretched Hand" refers to "Makos B'choros" says Rashi. Here Hashem Himself
went into every Egyptian house and killed their firstborn. So now we've got three out
of ten. Let's try and figure out the rest.

Perhaps darkness
would fit into the
category of "Great
fear" since its main
purpose was to put
great fear into the
Egyptians. Another
mako that the Torah
tells us caused great
fear was Hail, since
the noises of thunder
and the accompanying
lightening were very

122
HAGADAH SHEL PESACH
frightening.

Perhaps Frogs fits into the category of "signs" since we find that Moshe tells
Pharaoh that it will first be tomorrow that he will take them away. By giving him a
definite time when it will go away, this wonder may also classify as a "sign."

A look into Sh'mos 8:19 which discusses the mako of wild animals says, "Tomorrow
will be this sign,"

Perhaps Shchin should be classified as a "mighty Hand" since it wasn't caused by


any outside force but done by Hashem Himself.

Perhaps locusts are classified as "outstretched hand" since they went out and ate
up all the food causing starvation.

Perhaps lice classifies as "wonder" since the Egyptians were not able to duplicate
it. While I'm not really sure if all the above are correct, it's the best I can do for now.
I'll be glad to hear your opinion on the matter.

1) Dam - Blood - =Mofes - A wonder.


2) Tzfardeya -Frogs = Sign
3) Kinim - Lice = Wonder
4) Orov -Wild animals = Sign
5) Dever - Animals died out = Yad Chazaka.
6) Shchin - Boils = Yad Chazaka
7) Borod - Hail= Moreh Godol
8) Arbeh - Locust = Outstreched Hand
9) Choshech - Darkness= Moreh Godol
10) Makos Be'chros -.= Outstretched Hand

Wonders
1. Dam - Blood
1. Kinim - Lice
123
‫הגדה של פסח‬
Signs
1. Tzfardeya -Frogs
2. Orov -Wild animals
Yad Chazaka
2. Dever - Animals died out
2. Shchin - Boils
Zeroah Netuya
1. Arbeh - Locust
2. Makos Be'cohros
Mora Godol
1. Choshech - Darkness
2. Borod – Hail

.‫ ְשׁ ִחין‬.‫ ֶדּ ֶבר‬.‫ ָערוֹב‬.‫ ִכּ ִנּים‬.‫ ְצ ַפ ְר ֵדּ ַע‬.‫ָדּם‬


:‫לוּהן‬
ֵ ‫ְא‬
ֵ‫ו‬
‫תבּכוֹרוֹת‬
ְ ‫מ ַכּ‬.)
ַ ‫ֹשׁ‬ ֶ ‫ח‬.‫א ְר ֶבּה‬.‫ד‬
ַ ‫ָבּ ָר‬

The Ten Makos


If we compare the ten makos we will notice certain differences in the way they
came about. By the first three makos it says that '‫בזאתתדעכיאניה‬

'‫בזאתתדעכיאניה‬
1.‫ דם‬Blood – Warning – Done by Aaron – In front of pharaoh - Also done by
magicians – Lasts for seven days

2.‫ צפרדע‬Frogs – Warning – Done by Aaron – In front of Pharaoh – Also done by


magicians ‫ –'למען תדע כי אין כה' א‬Moshe prays that they go away the next day.

3.‫ כנים‬Lice – No warning – Aaron –affected humans and animals ‫אצבע אלקים היא‬

‫למעןתדעכיאניה'בקרבהארץ‬
124
HAGADAH SHEL PESACH
4.‫ ערוב‬Wild animals – warning – Hashem - not in Goshen – Pharoh begins to
negotiate – Moshe prays that it go away the next day.
5.‫ דבר‬Animals die –warning – Hashem – Does not kill Jewish owned animals –
6.‫ שחין‬Boils – No warning - In front of Pharaoh –By Moshe and Aaron – uses soot
– effects humans and animals.
‫בעבורתדעכיאיןכמניבכלהארץבעבורהראתךאתכחיולמעןספר‬
‫שמיבכלהארץ‬
7.‫ ברד‬Hail –Warning – Moshe – Not in Goshen –Moshe prays for him outside of the
city.
‫ולמעןתספרבאזניבנךובןבנךאתאשרהתעללתיבמצריםואתאתתי‬
'‫אשרשמתיבםוידעתםכיאניה‬
8.‫ ארבה‬Locusts – warning – Moshe – Moshe prays for him to stop the mako –
9.‫ חושך‬Darkness – No warning – Moshe
10.‫ מכתבכורות‬First Born – Warning - Hashem

‫ְׁש ִחין‬
It seems quite strange that Moshe or Aaron always used their stick to bring about
the makoh. The only time they changed their procedure was for the plague of Shchin.
Now they used soot! Why the sudden change of tactics? Why not use their stick as
they had always done?

Perhaps the answer is that the ancient people didn't know anything about germs
or viruses but they probably must have realized that many diseases spread by
touch. They knew that if a person had leprosy than he had to be sent away from
others or he may contaminate them. They probably were able to figure out that if a
person has smallpox or boils and touches another person, then the touched person
catches the disease. Had Moshe used the stick to bring about boils then they may
have believed that the stick had somehow become contaminated and Moshe was
spreading the disease through his contaminated stick. The only thing that destroys
all germs is fire. Soot therefore is completely free of all diseases and never can cause
any contamination. This may be why Moshe was commanded to bring about Boils
by using soot rather than his stick. (P. S. please Note that I’m still trying To figure out
a better answer but so far was unable to do so).

Magic and Witchcraft


125
‫הגדה של פסח‬
Magic is usually divided into two different categories. There is the magic practiced
by the great magicians of today and there is black-magic, witchcraft, or sorcery. The
Torah forbids both types, yet, the punishments for them are different. For magic, the
punishment is 39 lashes, while for practicing witchcraft, it is stoning. Members of the
Sanhedrin were therefore required to know the difference between the two.

All of today's magicians will readily admit that they are only practicing the art of
deceit and deception. Even the world's greatest magicians such as David Copperfield,
or David Blain, who can make the Statute of Liberty disappear in front of your eyes
or cut a person in half and put him back together again will readily admit that they
are just fooling you and the stunt is based on some clever deception. However, black
magic claims that they can actually change or defy
the laws of nature and can make the supernatural
happen. They claim they can bend spoons just by
looking at them, or speak to the dead, or have psychic
powers to read people's minds and know their past
and predict their future. Supernatural claims made
by people like Uri Geller fall within the category of
witchcraft. Yet, today, all those who have claimed to
have supernatural powers have been proven to be
con-artists. So far, all those who have claimed to be
able to use incantations or other supernatural means
to make the impossible happen, or to talk to the dead,
have all been proven to be frauds. While we don't
know what happened in ancient times, nowadays it's
all been proven to be a hoax. Some say that these
powers never really existed, while others claim they
were forgotten over time. The Randy Foundation offers over a million-dollar reward
for anyone that can show any paranormal powers. So far, many have tried but there
have still been no takers.

Historically, both magic and witchcraft trace their origin to the priests of avoda
zorah- idol worship. The priests of various religions used their magical knowledge and
abilities to convince their followers to worship their false gods. Christianity, Hinduism,
and Buddhism and many other religions, are based on the supposed miraculous
powers and miracles of their founders. Unfortunately, even Jews used its powers to
convince the people to serve the Golden Calf in the desert and latter in Dan. Many

126
HAGADAH SHEL PESACH
of their practices, especially some of their medical practices, are
based on their false beliefs and therefore are prohibited to Jews
who are forbidden to use medical methods or practices
that are or were based on idolatry. This is why rabbonim
must be familiar with them. For instance, the use of Chi,
a type of energy healing system used even today,
has its roots in Hinduism and Buddhism. One
must be familiar with certain alternative medical
practices in order to make sure that they are not
used, based, or rooted, in the worship of idolatry.
It's rather interesting to note that even the practice of saying
pesukim over a wound in order that it should heal is forbidden
in Shulchan Aruch.(See Rambam Hilchos Avoda Zara perek
11.) Certain illnesses are caused or are affected by anxiety and
therefore saying soothing words over a wound is permitted
even on the Shabbos, since it may have a placebo affect and
help calm a person down.

The Rambam (Hilchos Avoda Zara perek 11) as well as some others dismiss
magic as nothing but clever trickery and deception and claim that there is no such
thing and never was anything as true black magic. The Egyptians who were able to
perform the first two plagues did it through clever trickery and even any amateur
magician of today can easily change a stick into a snake, or turn water into blood, or
make frogs jump out of an empty hat.

Actually it may very well be that black magic or sorcery was done by using
Hashem's Holy Names. We find that the Golden Calf as well as the large golden idol
put up by King Baalshetzar that was able to speak was made by putting Hashem's
Holy Name into them. When one desecrates Hashem's Holy Name and uses it for
idolatrous purposes, then the punishment is stoning. The Gemora Sanhedrin tells
us that Rava created a man using the secret Names of Hashem found in the Sefer
Yetzirah. This was only permitted for the purpose pf study.

Bilam's powers of sorcery seem to be fraudulent and were probably based on


his powers of prophecy. The Gemora Brochos tells us that he was able to know
the one moment each day when Hashem got angry. He used this moment to put
a curse and kill his enemies, while making believe that he was doing it through his

127
‫הגדה של פסח‬
magical skills. During all the time that he tried to put a curse on the Jews, he failed.
That's because Hashem never became angry during those days, and therefore his
supposed witchcraft didn't work.

G-d's Myriads of Messengers


When Moshe came to Pharaoh and told him to let the yidden go, Pharaoh's most
obvious question to Moshe probably was "why did G-d send you? What need does a
G-d have to sending messengers? He certainly knows my address and can speak for
Himself. What need is there for a G-d to send a human messenger? Let Him deliver
His message personally.

Moshe turned the stick into a snake thereby implying that The King of Kings has
no reason to make house calls or a personal appearance. He has an infinite amount
of messengers who can do His bidding. For people who speak loshon horah, slander
and dare use their evil tongue to deny His existence or refuse to harken to His voice,
Hashem sends them his trusted messenger the snake to deliver His message.

Scientists have found that a snake has infrared sensors that can detect and find
a human even in total darkness. One cannot hide from a snake. So, too, one cannot
hide from Hashem. Hashem has an infinite amount of messengers that stand ready
to do his bidding. Hashem sent Pharaoh a small sampling of His mighty messengers
that soon proved to him who is running the show. Not only did Hashem send them
out, but He also has full control
of them at all times. The wild
animals could only go up to
where they were permitted.
While the animals couldn't read
the road signs, they didn't step
even an inch into the land of
Goshen. They did exactly as
they were told. "'lo yomir es
d'voro." (Thillim)

When the Yidden in the

128
HAGADAH SHEL PESACH
midbor dared bad-mouth Hashem and His faithful servant Moshe, it was the snakes
that came to his immediate defense and bit them. This taught them a lesson they
would long remember.

Throughout history, G-d has sent out his messengers that do His bidding with
deadly accuracy. No angel is given two jobs. That's because there is no limit to the
amount of Angels at His command.

When the Roman General Titus dared challenge G-d's power and great might,
Hashem sent out a small fly to do battle with him. It made him suffer in horrid agony
for many years until it finally chewed away and destroyed his brain.

And so today too, Hashem sends out His messengers to every remote corner
of the earth. Yet the smallest of all His messengers is probably the deadly virus. For
thousands of years these deadly messengers were invisible. It was only in recent
years that scientists have discovered them.

Every time we catch a cold or get some other sickness we hear someone saying
that it's probably a virus, yet most of us know very little about what a virus is, how
it spreads, and how we can get rid of it. While we may know that there are many
sicknesses that are caused by some very small germs called bacteria, there are other
illnesses caused by something far smaller and much more deadly called a virus. While
bacteria are very small indeed, and can only be seen with the use of a microscope,
viruses are far smaller and can only be seen by using a special microscope called an
electron microscope that can enlarge things more than a billion times. If we'd put a
virus next to a bacterium, the bacterium would look like a mountain in comparison.
One can put a billion viruses on the tip of a needle and there would still be plenty of
space between them. In fact, they are so small that they defy our imagination. Even
the largest virus is billions of times smaller than a speck of dust.

The only thing we can do about a virus is to try and prevent it from harming our
bodies before it actually attacks us. We do that by giving a person something we call
a vaccine. This vaccine is able to arouse the body to make anti-virus chemicals that
are able to recognize a virus when it dares enter the body, and will seek it out and
kill it along with the cell in which it is hiding, before the virus does any irreparable
damage.

Many times a virus can hide in the body cells without us knowing it is there. Only

129
‫הגדה של פסח‬
much later does it come out of hiding and start causing lots of trouble. What makes
it come out of its hiding place? Scientists still are not sure of the answer. Perhaps
someday they will find out.

Yet, while scientists still haven't figured it out, Jews have known the answer for a
very long time. The story of what happened in Mitzrayim gave us a clue. G-d has a
powerful army, navy and air force that stands ready to do His bidding. Sometimes
He sends frogs, lice, wild animals, locusts or even the angel of death. We must always
realize that Hashem has myriads of messengers that stand ready to do His bidding.
If we vaccinate the body against one type of virus, the virus can easily change into
another type for which the shot will be ineffective. This is why there is no vaccine
against the common cold. The only way we can truly get rid of them for good is by
doing G-d's will. As long as we keep the Torah and do His mitzvos, the Torah assures
us that all the sicknesses that Hashem brought upon the Egyptians will not come
upon us. Only by listening to His voice will we be assured that the virus will remain
dead and not come to life! May we all merit many years of good health.

:‫םס ָמּ ִנים‬
ִ ‫ןבּ ֶה‬
ָ ‫ָהנוֹת‬
ֵ ‫ההי‬
ָ ‫ְהוּד‬
ָ ‫ַר ִבּיי‬
:‫ישפוךמןהכוסג"פ‬

‫"שׁבּ ַא ַח"ב‬
ְ ‫"ע ַד‬
ֲ ‫ְדּ ַצ‬
‫ֲד"ׁש ְּב ַא ַח"ב‬
ַ ‫"ך ע‬
ְ ‫ַבי יְהו ָּדה ָהיָה נו ֵֹתן ָּב ֶהם ִס ָּמנִים ְּד ַצ‬
ִּ ‫ר‬
At first sight, this entire statement seems quite strange. After all, what purpose
would Rabbi Yehudah have by giving us this simple abridgment of the Ten Makkos?
Anyone who has the slightest problem remembering their order could have simply
done the very same thing. What purpose does his simple abbreviation serve? Besides,
who needs this abbreviation altogether? Any child can memorize them in a matter of
minutes. What is this memory aid all about? One certainly doesn't need the aid of the
great Rabbi Yehudah to teach us how to make contractions or memory aids!

Some meforshim answer that these were the letters inscribed on Moshe's stick.
In fact, this can be found in the Medrash. Yet, this still fails to answer our original

130
HAGADAH SHEL PESACH
question; it just raises another one. Why was it necessary to put these letters on the
stick altogether? What purpose did they serve? Secondly, why does Rabbi Yehudah
take the credit for giving this abbreviation? He should simply have stated that these
abbreviations of the makkos were inscribed on Moshe's stick. Why does Rabbi
Yehuda take all the credit for himself?

Some meforshim try to explain that Rabbi Yehudah is trying to make sure we
know the proper order of the makkos. That's because in Tehillim we find the makkos
arranged in an entirely different order. Rabbi Yehudah wants to make sure we make
no mistake and therefore puts it in the correct order. This answer, too, just doesn't
seem right at all. Firstly, the correct order was just given to us in the Haggadah.
So why follow it with Rabbi Yehudah‘s abbreviation? Besides, anyone studying the
Chumash knows without a doubt what the correct order is. It's the order found in
Tehillim that needs an explanation! Certainly the correct order is clearly the one
given in the Torah. Rabbi Yehudah has no need to tell us this!

However, if one takes a very close look at what's happening here, you will see at
once that Rabbi Yehudah is not just giving us a simple memory aid. There's something
far deeper happening here!

A quick glance into the Chumash should immediately alert you to the fact that the
makkos seem to be classified into three distinct groups. That's because you'll notice
at once that the first two makkos came only after Pharaoh was given a warning while
the third makkoh came without any warning at all. This same scenario happened with
the next three makkos. Makkos numbers four and five came after a proper warning,
whereas mako number six came without any warning at all. Once again, we find
that makos seven and eight did have a prior warning, whereas makkoh number nine
had no warning at all. The last one did have a warning. This immediately leads us to
believe that the makkos are arranged into three groups. Hashem gives Pharaoh two
warnings and when he doesn't take heed, He gives him the third one without any
warning whatsoever.

This indicates that the ten makkos are actually sub divided into three separate
groups. Each of these three groups served a completely different purpose, as we will
soon see in our upcoming explanation. Rabbi Yehudah is simply trying to tell us to
break the makkos ‫ דצ"ך'עד"ש'באח"ב‬up into three different sets . He leaves it up
to us to figure out what these three different groups are all about. Luckily, if we can't
figure it out ourselves we have plenty of meforshim that give us a hand. There's the
131
‫הגדה של פסח‬
Ramban, Kli Yokor, Alshich, Maharal, Malbim and many more that give various
different reasons for this breakdown into three distinct sets.

For those who may find it too difficult to look them up, let me just give you a
few of their most interesting explanations. A look into the various meforshim will
reveal many other ones. Yet, in order to properly comprehend the difference of each
individual set or group of makkos, let us first examine the purpose that the makkos
served.

One purpose was of course, to punish the Egyptians for their great cruelty toward
the yidden. The second purpose was to show that Hashem alone is the Creator and
Master of the Universe and has full control at all times.

Let me begin by introducing you to a most important Ramban found at the


end of Parshas Bo. This Ramban is a very basic one. I would actually advise you to
learn it through in its entirety. For the purpose of this essay, I'll just take out a short
part of it. To explain the entire Ramban needs a complete essay on its own. The
Ramban says as follows. (Please note that I've elaborated on it so that you can better
understand what the Ramban is saying.)

In the time of Enosh, people began going astray and stopped their worship of the
true G-d. There were those atheists who denied the complete existence of a G-d. They
probably believed in the nonsense that the world came about by a big explosion,
as some still believe today. In fact, today it's given the name "big bang theory."
Others began to serve various idols with the mistaken notion that many different
gods created the world. After all how-could one and the same god have created such
opposites as fire and water. Each tribe or nation would, of course choose the god that
it deemed was either the most powerful god or the one they needed the most. Egypt,
in fact, chose to serve the Nile River, because it was the most important for their
economy. Egypt has very little rain and is therefore completely dependent on the
Nile flooding its banks and pouring its waters into the many canals that irrigate their
fields. Other tribes may have chosen to worship the sun since it was so important in
making everything grow and bringing warmth and light to the world.

In fact, one should also look into the Rambam in hilchos Avodah Zoroh that
explains how idol worship began. Being that Hashem Himself could not be seen,
people mistakenly thought that it was permissible to serve one of G d's servants.
They mistakenly thought that if they worship the sun or any of Hashem's other

132
HAGADAH SHEL PESACH
servants in the sky or on earth then they will help them by giving them whatever
they ask for. They thought that in this way they were giving him honor. This was
their basic mistake. Hashem wants us to serve only Him alone and not any of
His creations. Of course, as time went on, people soon forgot that the sun which
they were worshipping was but one of Hashem's many servants. They now began
thinking that the sun had its own godly powers. This is how they slowly slipped away
from the proper service of Hashem.

Certainly, explains the Ramban, it is not necessary for Hashem to prove His
greatness over and over again in every generation, or to every rosho who foolishly
wishes to deny His existence or great power. He therefore made it unmistakably clear
once and for all that He is the true Creator and Master of the entire Universe, and
there is none other besides Him. This He did in the form of great signs and miracles
culminating with Matan Torah, where every Jew heard and saw for himself the Ten
Commandments.

In order not to have to give a repeat performance in every generation, Hashem


commanded that it all be recorded in the Holy Torah for posterity and thereby be
passed on to all future generations. It had to be passed on from father to son in an
uninterrupted chain, until our present generation. Our belief is based on first-hand
information given to us by our own father, who heard it from his father, going back
all the way to Matan Torah And, as the Ramban adds ‫איןאדםמוריששקרלבניו‬- a
father does not inherit falsehoods to his children. Furthermore, it was not just one
single person testifying to the truth of what took place in Mitzrayim and at Matan
Torah but rather the personal testimony of an entire nation.

This, by the way, is where our religion differs from all others. Theirs are all based on
the belief in one individual who supposedly claimed that god told him something.
If that individual is discredited then you are left with nothing! Our religion, however,
is based on everyone being personal witnesses to all the makkos and later personally
witnessing Matan Torah. Every single person in Klal Yisroel saw and heard everything
on his very own. Nobody was required to take someone else's word for it. Six
hundred thousand men over the age of 20, plus many more women and children, all
heard it with their very own ears and saw it with their very own eyes.

Now let's go back to the makkos and see what each set came to prove.

We find that when Moshe first came to Paroh, Paroh immediately denied the

133
‫הגדה של פסח‬
existence of Hashem, altogether. His immediate retort was: ‫ אשר אשמע‬,‫מי ה‬
.‫בקולולשלחאתישראל?לאידעתיאתה‬

He claimed he did not know Hashem. Therefore, the purpose of the first three
Makos was to prove Hashem's existence and that it was He who created heaven
and earth. In fact, by the first Makkoh of ‫ דם‬the posuk says: ‫וידעכיאניה‬. This
indicates that the purpose of the first three Makos was to show that it was Hashem
who created the world.

There were many however that claimed that after G-d had completed His
creation He had no more interest in His handiwork and therefore abandoned the
world and allowed it to run completely on its own. They falsely claimed that G-
d has no knowledge of what's happening down here on earth, and that He has
completely removed Himself from our lowly world, chas v'sholom. They say that we
are governed only by the laws of nature. They seem to think that the world is like
a computer that has been programmed to perform in a certain way, and therefore
the original programer lacks control of what's happening. Therefore the second set
of makkos came to show that not only did Hashem create the world, but that He
also knows exactly what's happening at every moment, and that He also has total
control of His creations every single second. These three makkos therefore came to
disprove all these false claims, as we shall explain later. That is why by the Makkoh of
‫ערוב‬, the posuk says: ‫בקרבהארץ‬,‫ למעןתדעכיאניה‬- in order that you will know
that I am Hashem in the midst of the land.

By the last set of Makos -the posuk says: ‫" למעןתדעכיאיןכמוניבכלהארץ‬in


order that you will know that there is none like Me in the entire land." The Ramban
says that the purpose of this set of makkos was to show that He rules over the entire
universe, and that there is none other besides Him. As we proudly proclaim when
we say "Hashem echod" - Hashem is one and there is no other. They clearly came to
show that there was no other power like Hashem in the entire universe.

Also, there were those who falsely claimed that the world was a free-for-all, and
one is free to do as he wishes. There is no reward or punishment for doing right or
wrong. Hashem does not care what we do. These makkos would also prove that
even though G-d gave man the freedom of choice, man is ultimately held responsible
and accountable for his every deed and action. The world is far from a free-for-all!

Now that we've explained the purpose of each of the three sets of makkos, let's

134
HAGADAH SHEL PESACH
examine them more carefully to see how they actually proved the above- mentioned
points:

Set ‫דצ"ך‬
‫ דם‬This first makkoh of the water turning to blood was an open attack on the
1 Egyptian god It was Hashem Who controlled the waters and not anyone
else. He had the complete power to change it at will to anything He so desired. The
real G-d of Water was none other than Hashem Himself. His credentials were clearly
proven with the very first Makkoh.

And if you have any doubts as to Hashem's control of His creations, the animals
that dwell inside of the water, then the next makkoh would prove that as well.

‫ צפרדע‬The frog is a creature that starts its life as a water animal in the form
2 of a tadpole. At a later stage it turns into a frog , which lives in water as well
as on land. Perhaps the frog was chosen for this very reason, since by graduating
from a water animal to one that can also live on earth shows its clear advantage
and supremacy over others, like fish, that can only exist in water. Hashem makes
them reproduce and multiply at an unbelievable rate and then sends them off as
His army to invade the entire Egypt. Just to show us that He has never actually
lost control of them, He shows us that He can kill them anytime He so wishes. This
is a clear proof that He has full con trol of His creatures at all times. And so when
Moshe tells Pharaoh that they will all die the very next day (except for the ones in the
river) as Pharaoh had asked him to do, it is certain proof that Hashem has complete
control, as the posuk says: ‫אלקינו‬,‫למעןתדעכיאיןכה‬, The word Elokim is used to
designate nature. Hashem Elokim ‫הטבע‬comes to show that Hashem made the laws
of nature and is in complete control of them (96 =‫)אלוקים‬.

‫ כנים‬this makkoh seems to have come to establish the fact that the two
3 previous makkos were not the work of black magic as the magicians of
Pharoh tried to make him believe. Magic has no power on an object smaller than the
size of a grain of barley. Therefore, the Egyptians had to finally admit that it was all
the finger of G-d-‫אצבעאלקים‬. Moshe's signs and wonders were now authenticated
135
‫הגדה של פסח‬
as being G-d's work alone.

Perhaps this makkoh also sent another message. Even the tiny little louse, one
of the smallest visible creatures of the entire creation, was in the complete control of
Hashem.

Now let's continue on to the


second set of ‫עד"ש‬
‫ ערוב‬Hashem sent out His army of wild animals and they invaded the entire
4 Mitzrayim. Yet they had specific limitations. They could not overstep their
bounds by even a single step. They could go only up to the land of Goshen and
not one inch more. A clear indication that even an animal cannot overstep its limits
and bounds set by Hashem. Each can only do exactly what he has been given
permission to do. By putting down a boundary, Hashem shows that He has total
control over His creations. This then is the reason of ‫ והפלתי‬The animals had clearly
defined limitations. They were far from being out of control and going wherever they
pleased. They were in Hashem's control at all times.

‫ דבר‬Not only can Hashem give life, but He can put an end to it whenever
5 He so pleases. A clear distinction is made between an animal owned by an
Egyptian and one owned by a Jew. This is clear proof that death is not just random
selection. It is under the exacting control of Hashem. Nothing happens by chance.
It is not survival of the fittest! Hashem decides which animals survive.

One should also note that these two makkos were not done my Moshe or Ahron
but by Hashem Himself. This explains the Alshich is because these two makkos
had very specific boundaries. There had to be a very clear distinction between the
Egyptions and the Yidden.

‫ שחין‬Once again, a clear distinction is made. Every Egyptian is stricken with


6 boils from head to toe, yet not a single Jew is affected. The human too is
under Hashem's control. He can be held accountable for all his actions and can be

136
HAGADAH SHEL PESACH
punished at will if he does not heed Hashem's command.

Many times we see people stricken with various diseases. We may perhaps get
the impression that it strikes by chance and at random. That's only because we fail
to see the clearly-defined street map. Yet, up in Heaven, there is a clear road map.
Nothing is by random choice. Nothing just happens haphazardly. There's a clear
distinction between the guilty and the innocent.

Now we come to the final set of four makkos. Let's examine them in closer
detail:

Set three ‫באח"ב‬


‫ ברד‬The average person thinks that the weather is controlled by the elements
7 of wind, sun, clouds, etc. It appears to lack any Divine control. It seems to
run in its own chaotic haphazard fashion. Yet this makkoh started at the very precise
moment that Moshe had predicted. Exactly when the shadow of the sun came to
the point on the wall to which Moshe had pointed, the hailstorm began. Perhaps
one can also explain that it is the rain that was the source of the Nile River which
the Egyptians served. With this makkoh, Hashem clearly showed that He was also
in total control of its heavenly source. There was no other god in control. Hashem
ruled both in heaven and earth

‫ ארבה‬These flying insects destroyed the last bit of food left in Egypt. Perhaps
8 the message here was that even the birds that seem to fly free in the heavens
above, are in the control of Hashem. They come and go at His bidding.

‫חשך‬ The sun, the moon, the planets and stars; the entire universe is
9 controlled by none other than Hashem Himself. There is no place in the
universe that is beyond His control. His power reaches the farthest limits.

‫ מכת בכורות‬The human soul, which is by far the highest element of


10 creation, is within Hashem's control at every moment. Life and death is
Hashem's decision. He can take it or give it at any moment He so desires. There is
137
‫הגדה של פסח‬
no power that can stop Him from doing as He wishes.

With these makkos, Hashem has now shown His power and exacting control
over the entire universe. Let me just add a most interesting explanation offered by
the Maharal. He explains these three sets of makkos as follows:

The universe can be divided into three general parts. We have the earth, the
heaven and the space in between.

The first set of three makkos represented objects that were part of the earth itself.
Water is part of the earth. Frogs are born in the water. Lice come from the earth
itself.

The second set of makkos represents objects on the earth's surface. Wild beasts,
a plague of the animals, and boils are considered things that live on the earth's
surface.

The last set of makkos represent objects in Heaven itself; hail, locusts, darkness
are all considered part of the sky.

The last one aimed at a person's soul, whose source far transcends even the
heavens above.

The makkos therefore were intended to show that Hashem rules over the entire
universe. Each set was aimed to prove His power over a specific domain.

Actually, the Maharal continues his theory in much greater detail, as he tries to
show how each of the three makkos which comprise a set were actually made up of
the two opposite extremes and the middle. His explanation is very complicated and
therefore I won't even attempt to explain it here. Let the reader search for himself if
he is really curious to find out more.

I'm sure that there is much more that one can discover if one studies the makkos
in more depth. As the Haggadah so eloquently puts it: ‫וכל המרבה לספר ביציאת‬
‫במצריםהריזהמשובח‬

138
HAGADAH SHEL PESACH
A Look into Tehillim Perek 105
A look into kapital ‫ ק"ה‬will raise some very difficult problems.
Here the order goes as follows:

1) ‫( חושך‬2‫( דם‬3‫( צפרדע‬4‫( ערב‬5‫( כנים‬6‫(ברד‬7‫(ארבה‬8‫בכורות‬

‫תהליםק"ה‬ ‫חומש‬
‫חשך‬ ‫דם‬
‫דם‬ ‫צפרדע‬
‫צפרדע‬ ‫כנם‬
‫ערב‬ ‫ערב‬
‫כנם‬ ‫דבר‬
‫ברד‬ ‫שחין‬
‫ארבה‬ ‫ברד‬
‫בכרת‬ ‫ארבה‬
‫חשך‬
‫בכרת‬
Of course, one realizes at once that:
‫ דבר‬and ‫שחין‬are missing. 2)The following are out of order: ‫ כנים‬and ‫חשך‬
3) Why of all the makkos should ‫ חשך‬go first if it was next to the last mako?
Let's start with some of the Meforshim:
Please Note: You can skip the next part and go directly to the answer.

(1 The Ibn Ezra says that ‫ דבר‬and ‫ שחין‬were not mentioned because we don't
find Pharaoh asking Moshe to take away these two makkos.

Now that may be perfectly true, but neither do we find Pharaoh asking for ‫חשך‬
to be taken away. Yet ‫ דם‬is mentioned. (In fact, by ‫ כנים‬and ‫ חשך‬we don't find
Pharaoh making any request that they be taken away either. They simply lasted for
one week, and that was that.)

Furthermore, it was absolutely useless for Pharaoh to ask Moshe to take awa
‫דבר‬. Every single animal was already dead ‫ וימת כל מקנה מצרים‬as it says. He

139
‫הגדה של פסח‬
had nothing more to lose! Why should this be a factor in not listing it as one of the
makkos?

Anyway, the Ibn Ezra doesn't bother telling us the reason for the change in order
of the other makkos. It must be too simple!

Now for a look into the Malbim.

(Posuk ‫)כ"ח‬: "The makkos are divided into three sets: is the last of set ‫דצ"ךעד"ש‬
‫ באח"ב‬-n‫ חשך‬number three, therefore it's the first one mentioned here."

I) I simply fail to understand his reasoning. Because something is last it's put first!
Why? Give me a good reason! Besides, it's not the last of the third set but rather next
to last!

2) ‫ כנים‬Next! "The reason why ‫ ערוב‬is after ‫ כנים‬is because we don't find that
‫ !מכתערוב‬was actually ever taken away, therefore it was also around during ‫ כנים‬If
you follow this reasoning then ‫ כנים‬should have been around by all the rest of the
makkos as well. So why not put after them all? Besides ‫ פשוטושלמקרא‬tells us that
no makkoh started before the previous one ended. Each one lasted for one week
only! Why was this mako any different?

3) ‫ דבר‬Next! "He skips ‫ שחין‬and ‫ אבלעלהדברלאבקשכיהלאבמקרה‬because


Pharaoh did not ask Moshe to take these away from him." This is exactly what the
Ibn Ezra said. The same questions we asked on the Ibn Ezra apply here as well! But,
wait a minute! He makes the following statement. He says as follows The reason why
he did not ask that ‫ דבר‬be taken away is because he thought that the entire makkoh
was nothing but a coincidence. After all, there are always epidemics."

This reasoning is most difficult to understand. Every single animal is dead and
Pharaoh doesn't ask Moshe to take the makkoh away because he thinks that it's all a
"coincidence". What coincidence? There aren't any animals left so the makkoh comes
to a complete halt on its very own! There's nothing left to save! There is nothing there
to stop! What does this have to do with ‫?מקרה‬

(I’d greatly appreciate if one of my readers could come up with a


possible explanation to what’s going on)

140
HAGADAH SHEL PESACH
‫בכורהשביאשרבביתהבורעד‬
When American bombs fell over Iraq and surely killed some innocent Iraqis
who certainly had nothing to do with the war, there was barely any public outcry.
When the UN placed sanctions on Iraq and many innocent women and children
suffer, nevertheless the sanctions continue. When the US went into Afghanistan and
accidentally hit innocent people the government explained that was all part of the
war and couldn't be helped.

Yet when Israel closes off the West Bank and doesn't allow any terrorists to
infiltrate, there is widespread condemnation, anger, and a media outcry. Why must
innocent Palestinians suffer? "What right does Israel have to put the territories under
a state of siege," they ask?

The Torah tells us that during the plague of "makos b'choros" the killing of the
firstborn - even those firstborn children of captured maids who were imprisoned in
an Egyptian dungeon were killed by G-d. Rashi tells us that their crime was that they
too were happy when the Jews suffered.

Everyone remembers quite well how when the Iraqi scud missiles came raining
down on Israel, it was the Palestinians who stood on their rooftops and cheered.
Everyone remembers how the Palestinians danced in the street when the Twin Towers
came crashing down. Palestinians don't just cheer, but their towns and villages act as
a haven for terrorists. The Palestinians use their own children as human shields, yet
cry out when their children get killed in the crossfire.

One wonders at the media's duplicity. Why is it that Jewish blood can be spilled
like water, but self-defense is seen as an act of murder?

The Torah teaches us that those who are happy when others suffer are just as
guilty as those that take part in the cruelty itself. Even those in the Egyptian jails were
punished for rejoicing at the suffering Jews.

‫אוֹמר‬
ֵ ‫ַין ַא ָתּה‬
ִ ‫ ִמנּ‬,‫אוֹמר‬
ֵ
‫ילי‬
ִ ‫יה ְגּ ִל‬
ַ ‫ייוֹס‬
ֵ ‫ַר ִבּ‬
‫שׁ ָלּקוּ ַה ִמּ ְצ ִרים ְבּ ִמ ְצ ַר ִים‬
ֶ

141
‫הגדה של פסח‬
‫םמההוּא‬
‫כּוֹת‪.‬בּ ִמ ְצ ַר ִי ָ‬
‫ְ‬ ‫יםמ‬
‫ַ‬ ‫קוּח ִמ ִשּׁ‬
‫ָםל ֲ‬
‫להיּ ָ‬
‫רמכּוֹתוְ ַע ַ‬
‫שׂ ַ‬ ‫ֶע ֶ‬
‫יםהיא‪.‬‬
‫ִ‬ ‫‪1‬ה‬
‫עא ִ‬
‫ֹהא ְצ ַבּ ֱ‬
‫לפּ ְרע ֶ‬
‫יםא ַ‬
‫ֶ‬ ‫רוּה ַח ְר ֻט ִמּ‬
‫ַ‬ ‫ֹאמ‬
‫אוֹמר‪ַ ,‬ויּ ְ‬
‫ֵ‬
‫דוֹלה‬
‫ָדה ְגּ ָ‬
‫תהיּ ַ‬
‫לא ַ‬
‫אי ְשׂ ָר ֵא ֶ‬
‫ַר ִ‬‫ההוּאאוֹמר‪ַ ,‬ויּ ְ‬
‫ֵ‬ ‫ָםמ‬
‫להיּ ָ‬
‫וְ ַע ַ‬
‫ַא ִמינוּ‬
‫םאת ְיהֹוָה ַויּ ֲ‬
‫אוּה ָע ֶ‬
‫ָ‬ ‫יר‬
‫ַיּ ְ‬
‫ָהבּ ִמ ְצ ַר ִים ו ִ‬
‫שׂה ְיהֹו ְ‬
‫רע ָ‬
‫שׁ ָ‬ ‫אֶ‬
‫ֲ‬
‫כּוֹת‪.‬אמוֹר‬
‫ֱ‬ ‫רמ‬
‫שׂ ַ‬‫עע ֶ‬
‫קוּבּ ֶא ְצ ַבּ ֶ‬
‫ְ‬ ‫הל‬
‫דּוֹ‪.‬כּ ָמּ ָ‬
‫ַ‬ ‫הע ְב‬
‫משׁ ַ‬‫ָהוּב ֶ‬
‫ְ‬ ‫ַבּיהֹו‬
‫ח ִמ ִשּׁים‬
‫שׂר ַמכּוֹת וְ ַעל ַהיָּם ָלקוּ ֲ‬
‫ֵמ ַע ָתּה‪ְ ,‬בּ ִמ ְצ ַר ִים ָלקוּ ֶע ֶ‬
‫ַמכּוֹת‪:‬‬

‫הוּמ ָכּה‬
‫ַ‬ ‫למ ָכּ‬
‫ןשׁ ָכּ ַ‬
‫ַי ֶ‬‫ִמנּ ִ‬
‫ֶראוֹמר‪,‬‬
‫ֵ‬ ‫יעז‬
‫יא ִל ֶ‬
‫ַר ִבּ ֱ‬
‫דוֹשׁבּרוּ)‬
‫ָ‬ ‫יאה ָקּ‬
‫ַ‬ ‫שׁ ֵה ִב‬
‫ֶ‬
‫ֶא ַמר‪,‬‬
‫כּוֹת‪.‬שׁנּ ֱ‬
‫ֶ‬ ‫עמ‬
‫לא ְר ַבּ ַ‬
‫השׁ ַ‬
‫ְת ֶ‬
‫םהי ָ‬
‫יםבּ ִמ ְצ ַר ִי ָ‬
‫ְ‬ ‫לה ִמּ ְצ ִר‬
‫הוּאע ַ‬
‫ַ‬
‫א ֵכי‬
‫ַעם וְ ָצ ָרה ִמ ְשׁ ַל ַחת ַמ ְל ֲ‬
‫חרוֹן ַאפּוֹ ֶע ְב ָרה ָוז ַ‬
‫ְשׁ ַלּח ָבּם ֲ‬
‫יַ‬
‫שׁ‪1‬שׁ‪ִ .‬מ ְשׁ ַל ַחת‬
‫ַעם ְשׁ ַתּ ִים‪ .‬וְ ָצ ָרה ָ‬
‫ָר ִעים‪ֶ .‬ע ְב ָרה ַא ַחת‪ָ .‬וז ַ‬
‫קוּא ְר ָבּ ִעים‬
‫ַ‬ ‫םל‬
‫ה‪,‬בּ ִמ ְצ ַר ִי ָ‬
‫ְ‬ ‫מוֹרמ ַע ָתּ‬
‫ֵ‬ ‫ע‪.‬א‬
‫יםא ְר ַבּ ֱ‬
‫ַ‬ ‫יר ִע‬
‫א ֵכ ָ‬
‫ַמ ְל ֲ‬
‫םמכּוֹת‪:‬‬
‫את ִי ַ‬
‫קוּמ ַ‬
‫ָ‬ ‫ָםל‬
‫להיּ ָ‬
‫ַמכּוֹתוְ ַע ַ‬

‫וּמ ָכּה‬
‫שׁ ָכּל ַמ ָכּה ַ‬
‫ַין ֶ‬
‫ִמנּ ִ‬
‫אאוֹמר‪,‬‬
‫ֵ‬ ‫יב‬
‫יע ִק ָ‬
‫ַר ִבּ ֲ‬
‫שׁ ֵה ִביא ַה ָקּדוֹשׁ ָבּרוּ)‬
‫ֶ‬
‫ֶא ַמר‪,‬‬
‫כּוֹת‪.‬שׁנּ ֱ‬
‫ֶ‬ ‫שׁמ‬
‫לח ֵמ ַ‬
‫השׁ ָ‬
‫ְת ֶ‬
‫םהי ָ‬
‫יםבּ ִמ ְצ ַר ִי ָ‬
‫ְ‬ ‫לה ִמּ ְצ ִר‬
‫הוּאע ַ‬
‫ַ‬
‫א ֵכי‬
‫ַעם וְ ָצ ָרה ִמ ְשׁ ַל ַחת ַמ ְל ֲ‬
‫חרוֹן ַאפּוֹ ֶע ְב ָרה ָוז ַ‬
‫ְשׁ ַלּח ָבּם ֲ‬
‫יַ‬
‫שׁ‪1‬ש‪ .‬וְ ָצ ָרה‬
‫ַעם ָ‬
‫חרוֹן ַאפּוֹ ַא ַחת‪ֶ .‬ע ְב ָרה ְשׁ ַתּ ִים‪ָ .‬וז ַ‬
‫ָר ִעים‪ֲ .‬‬
‫הבּ ִמ ְצ ַר ִים‬
‫מוֹרמ ַע ָתּ ְ‬
‫ֵ‬ ‫שׁ‪.‬א‬
‫ֱ‬ ‫יםח ֵמ‬
‫ָ‬ ‫יר ִע‬
‫א ֵכ ָ‬
‫תמ ְל ֲ‬
‫ע‪.‬מ ְשׁ ַל ַח ַ‬
‫ַא ְר ַבּ ִ‬
‫םמכּוֹת‬
‫את ִי ַ‬
‫יםוּמ ַ‬
‫ָ‬ ‫קוּח ִמ ִשּׁ‬
‫ָםל ֲ‬
‫להיּ ָ‬
‫יםמכּוֹתוְ ַע ַ‬
‫ַ‬ ‫קוּח ִמ ִשּׁ‬
‫ָל ֲ‬
‫‪While there were ten plagues in all, each one of the plagues actually harmed the‬‬
‫‪Egyptians in four or five different ways. Let's take the plague of blood as an example.‬‬

‫‪142‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
Besides not being able to drink water, they were unable to bath or clean themselves.
They had no water with which to cook. It also affected their food supply by killing
the fish in the water. In addition it also contaminated the air by causing a foul smell
throughout the land. So, too, each of the other plagues was really a combination
of either four or five different plagues. They may have caused hunger, pain, bodily
injury, destruction, loss of money, and fear, etc.

:ּ‫ַמקוֹם ָעלֵינו‬
ָּ ‫ַמה ַמעֲלוֹת טוֹבוֹת ל‬
ָּ ‫ּכ‬
:‫יםדּיֵּנוּ‬
ַ ‫םשׁ ָפ ִט‬
ְ ‫הב ֶה‬
ָ ‫שׂ‬ ָ ‫אע‬Cְ
ָ ‫ו‬,‫נוּמ ִמּ ְצ ַר ִים‬
ִ ‫יא‬ ָ ‫לּוּהוֹצ‬
ִ ‫א‬.1
ִ

:‫םדּיֵּנוּ‬
ַ ‫יה‬ֶ ‫ה‬C‫א‬
ֵ ‫הב‬
ֵ ‫שׂ‬ָ ‫אע‬Cְ
ָ ‫ו‬,‫םשׁ ָפ ִטים‬
ְ ‫הב ֶה‬
ָ ‫שׂ‬ ָ ‫לּוּע‬
ָ ‫א‬.2
ִ

:‫םדּיֵּנוּ‬
ַ ‫יה‬ֶ ‫כוֹר‬
ֵ ‫תבּ‬
ְ ‫גא‬
ֶ ‫אה ַר‬Cְ
ָ ‫ו‬,‫יהם‬
ֶ ‫ה‬C‫א‬
ֵ ‫הב‬
ֵ ‫שׂ‬ָ ‫לּוּע‬
ָ ‫א‬.3
ִ

:‫םדּיֵּנוּ‬
ַ ‫מוֹנ‬
ָ ‫תמ‬
ָ ‫נוּא‬
ֶ ‫ןל‬
ָ ‫אנ ַת‬Cְ
ָ ‫ו‬,‫יהם‬
ֶ ‫כוֹר‬
ֵ ‫תבּ‬
ְ ‫גא‬
ֶ ‫לּוּה ַר‬
ָ ‫א‬.4
ִ

:‫ָםדּיֵּנוּ‬
ַ ‫תהיּ‬
ַ ‫נוּא‬
ֶ ‫על‬ָ ‫אק ַר‬Cְ
ָ ‫ו‬,‫מוֹנם‬
ָ ‫תמ‬
ָ ‫נוּא‬
ֶ ‫ןל‬ָ ‫לּוּנ ַת‬
ָ ‫א‬.5
ִ

:‫הדּיֵּנוּ‬
ַ ‫תוֹכוֹבּ ָח ָר ָב‬
ֶ ‫נוּב‬
ְ ‫יר‬ָ ‫ע ִב‬
ֱ ‫אה‬Cְ
ֶ ‫ו‬,‫תהיָּם‬
ַ ‫נוּא‬
ֶ ‫על‬
ָ ‫לּוּק ַר‬
ָ ‫א‬.6
ִ

:‫תוֹכוֹדּיֵּנוּ‬
ַ ‫ינוּבּ‬
ְ ‫עצ ֵר‬
ָ ‫אשׁ ַקּ‬Cְ
ִ ‫ו‬,‫תוֹכוֹבּ ָח ָר ָבה‬
ֶ ‫נוּב‬
ְ ‫יר‬ָ ‫ע ִב‬
ֱ ‫לּוּה‬
ֶ ‫א‬.7
ִ

:‫הדּיֵּנוּ‬
ַ ‫יםשׁ ָנ‬
ָ ‫רא ְר ָבּ ִע‬
ַ ‫נוּבּ ִמּ ְד ָבּ‬
ַ ‫קצ ְר ֵכ‬
ָ ‫אס ֵפּ‬Cְ
ִ ‫ו‬,‫ינוּבּתוֹכוֹ‬
ְ ‫עצ ֵר‬
ָ ‫לּוּשׁ ַקּ‬
ִ ‫א‬.8
ִ

:‫ןדּיֵּנוּ‬
ַ ‫תה ָמּ‬
ַ ‫נוּא‬
ֶ ‫יל‬
ָ ‫א ִכ‬
ֱ ‫אה‬Cְ
ֶ ‫ו‬,‫יםשׁ ָנה‬
ָ ‫רא ְר ָבּ ִע‬
ַ ‫נוּבּ ִמּ ְד ָבּ‬
ַ ‫קצ ְר ֵכ‬
ָ ‫לּוּס ֵפּ‬
ִ ‫א‬.9
ִ

:‫תדּיֵּנוּ‬
ַ ‫שּׁ ָבּ‬
ַ ‫תה‬
ַ ‫נוּא‬
ֶ ‫ןל‬
ָ ‫אנ ַת‬Cְ
ָ ‫ו‬,‫תה ָמּן‬
ַ ‫נוּא‬
ֶ ‫יל‬
ָ ‫א ִכ‬
ֱ ‫לּוּה‬
ֶ ‫א‬.10
ִ

:‫ידּיֵּנוּ‬
ַ ‫ינ‬ַ ‫רס‬
ִ ‫יה‬
ַ ‫נוּל ְפ ֵנ‬
ִ ‫אק ְר ָב‬Cְ
ֵ ‫ו‬,‫שּׁ ָבּת‬
ַ ‫תה‬
ַ ‫נוּא‬ ָ ‫לּוּנ ַת‬
ֶ ‫ןל‬ ָ ‫א‬.11
ִ

:‫הדּיֵּנוּ‬
ַ ‫תּוֹר‬
ָ ‫תה‬
ַ ‫נוּא‬
ֶ ‫ןל‬
ָ ‫אנ ַת‬Cְ
ָ ‫ו‬,‫יני‬
ַ ‫רס‬
ִ ‫יה‬
ַ ‫נוּל ְפ ֵנ‬
ִ ‫לּוּק ְר ָב‬
ֵ ‫א‬.12
ִ
Here's a classic question that I've seen in many of the meforshim on the Haggadah:
What purpose could there have been in bringing us close to Har Sinai without giving
us the Torah? After all, the entire purpose of bringing us to Har Sinai was matan

143
‫הגדה של פסח‬
Torah! So what
do we mean by
saying that just
going close to
Har Sinai was
enough? What
would it have
accomplished
if we wouldn't
have received the
Torah?

I've seen
various answers
to this question.
Some say that
there was a spiritual
experience just by
being present at
Har Sinai, even
without matan Torah. Just being at the site of the mountain would have elevated us
to a higher spiritual level.

Yet, I would like to propose a much simpler and more obvious answer to
this question. At Har Sinai we were given both the Aseres Ha'dibros - the Ten
Commandments as well as the Torah. The Torah was later written down in segments
and was first completed when Moshe passed away. Here we refer to being brought to
Har Sinai and only receiving the Ten Commandments and not the entire Torah. This
certainly would have been a great accomplishment in itself, even without having
received the entire Torah with all its 613 commandments. Had we only received the
Aseres Ha'dibros it certainly would have been Dayenu!

‫הדּיֵּנוּ‬
ַ ‫תּוֹר‬
ָ ‫תה‬
ַ ‫נוּא‬
ֶ ‫ןל‬
ָ ‫אנ ַת‬Cְ
ָ ‫ו‬,‫יני‬
ַ ‫רס‬
ִ ‫יה‬
ַ ‫נוּל ְפ ֵנ‬
ִ ‫לּוּק ְר ָב‬
ֵ ‫א‬.13
ִ

:‫לדּיֵּנוּ‬
ַ ‫ץי ְשׂ ָר ֵא‬
ִ ‫נוּל ֶא ֶר‬
ְ ‫יס‬ ָ ‫אה ְכ ִנ‬Cְ
ִ ‫ו‬,‫תּוֹרה‬
ָ ‫תה‬
ַ ‫נוּא‬
ֶ ‫ןל‬ָ ‫לּוּנ ַת‬
ָ ‫א‬ ִ .14

:‫הדּיֵּנוּ‬
ַ ‫יר‬ָ ‫יתה ְבּ ִח‬
ַ ‫תבּ‬
ֵ ‫נוּא‬
ֶ ‫הל‬
ָ ‫אב ָנ‬Cְ
ָ ‫ו‬,‫ץי ְשׂ ָר ֵאל‬
ִ ‫נוּל ֶא ֶר‬
ְ ‫יס‬ ָ ‫לּוּה ְכ ִנ‬
ִ ‫א‬
ִ .15
144
HAGADAH SHEL PESACH
‫וּמ ֻכ ֶפּ ֶלת ַל ָמּקוֹם‬
ְ ‫פוּלה‬
ָ ‫טוֹבה ְכּ‬
ָ ‫ַא ַחת ַכּ ָמּה וְ ַכ ָמּה‬
‫ַעל‬
.‫שׂה ָב ֶהם ְשׁ ָפ ִטים‬
ָ ‫ וְ ָע‬.‫יאנוּ ִמ ִמּ ְצ ַר ִים‬
ָ ‫הוֹצ‬
ִ ‫שׁ‬ֶ .‫ָע ֵלינוּ‬
.‫תממוֹנָם‬
ָ ‫נוּא‬
ֶ ‫ןל‬
ָ ‫ָת‬
ַ ‫וְ נ‬.‫יהם‬
ֶ ‫כוֹר‬
ֵ ‫תבּ‬
ְ ‫גא‬
ֶ ‫וְ ָה ַר‬.‫יהם‬
ֶ ‫ה‬1‫א‬
ֵ ‫הב‬
ֵ ‫שׂ‬ ָ ‫וְ ָע‬
‫עצ ֵרינוּ‬
ָ ‫וְ ִשׁ ַקּ‬.‫תוֹכוֹבּ ָח ָר ָבה‬
ֶ ‫נוּבּ‬
ְ ‫יר‬ ָ ‫ע ִב‬
ֱ ‫וְ ֶה‬.‫תהיָּם‬
ַ ‫נוּא‬
ֶ ‫על‬
ָ ‫וְ ָק ַר‬
‫נוּאת‬
ֶ ‫יל‬ ָ ‫א ִכ‬
ֱ ‫וְ ֶה‬.‫יםשׁנָה‬
ָ ‫רא ְר ָבּ ִע‬
ַ ‫נוּבּ ִמּ ְד ָבּ‬
ַ ‫קצ ְר ֵכ‬
ָ ‫וְ ִס ֵפּ‬.‫ְבּתוֹכוֹ‬
‫ןלנוּ‬
ָ ‫ָת‬ַ ‫וְ נ‬.‫רסינַי‬
ִ ‫ֵיה‬
ַ ‫נוּל ְפנ‬
ִ ‫וְ ֵק ְר ָב‬.‫שּׁ ָבּת‬
ַ ‫תה‬
ַ ‫נוּא‬
ֶ ‫ןל‬
ָ ‫ָת‬
ַ ‫וְ נ‬.‫ַה ָמּן‬
‫תבּית‬
ֵ ‫נוּא‬
ֶ ‫ָהל‬
ָ ‫וּבנ‬.‫ל‬
ָ ‫ץי ְשׂ ָר ֵא‬
ִ ‫נוּל ֶא ֶר‬
ְ ‫יס‬ ָ ‫וְ ִה ְכ ִנ‬.‫תּוֹרה‬
ָ ‫תה‬
ַ ‫ֶא‬
:‫וֹנוֹתינוּ‬
ֵ ‫לע‬ֲ ‫לכּ‬
ָ ‫רע‬
ַ ‫הל ַכ ֵפּ‬
ְ ‫יר‬ָ ‫ַה ְבּ ִח‬

‫ַמקוֹם ָעלֵינ ּו‬


ָּ ‫ַמה ַמעֲלוֹת טוֹבוֹת ל‬
ָּ ‫ּכ‬
Showing Our Gratitude and
Appreciation
From the moment a Jew rises in the morning until the moment we go to sleep in
the evening we must constantly show our thankfulness, appreciation and gratitude to
Hashem for all He does for us. On the night of Pesach, when we tell the story of our
exodus from Egypt, it is not enough to just say thank you to Hashem for all He has
done for us, but we must spell out our thanks in detail for ever single act of kindness
shown toward us. Ha'koras hatov – recognizing and showing our appreciation for
the kindness shown toward us is a basic requirement and duty of a human being. We
must learn never to take things for granted and always thank those who do anything
for us - especially our parents and rebbeiyim, even for the smallest thing they do on
our behalf.

Imagine an American soldier discovering a young child in an Iraqi torture chamber.


He frees the child, heals his wounds, gives him food and clothing, punishes his
tormenters, gives him a home to live in, and even finds him a suitable girl to marry.
Just saying thank you to the soldier would certainly not be enough. One would have

145
‫הגדה של פסח‬
to show his appreciation and gratitude to the soldier for every single act of kindness
shown toward him.

So, too, on the night we celebrate our anniversary of our exodus from Egypt,
we don't just give a general broad Thank You to Hashem for His great mercy and
kindness, but we spell out our appreciation and gratitude in very great detail. We
list off a total of fifteen acts of kindness which we are grateful for. Hashem not only
took us out of Egypt, but He also punished our oppressors and their gods. He killed
their firstborn and gave us their money. He split the Sea, took us across on dry land,
and drowned our enemies in it. He took care of all our needs in the desert for forty
years and fed us the mon. He gave us the Shabbos as a day of rest and brought us
to Har Sinai where He gave us the Torah. He brought us into Eretz Yisroel and even
built us a Bais Hamikdash to forgive for our sins. How thankful and grateful we must
be for Hashem's every single act of kindness bestowed toward us. We must not take
anything for granted and show our appreciation for every act of kindness.

It is interesting to note that the number fifteen corresponds to the fifteen steps
leading up to the entrance of the Temple, as well as the fifteen Shir Ha'malos found
in Tehillim. It's also the number of days to reach a full moon and the day of the
month we were taken out of Egypt.

‫הד ָב ִרים‬
ְ ‫שׁ‬1ָ ‫רשׁ‬
ְ ‫אא ַמ‬F
ָ ‫לשׁ‬
ֶ ‫כּ‬,‫ר‬
ָ ‫ָהאוֹמ‬
ֵ ‫להי‬
ָ ‫יא‬
ֵ ‫ַגּ ְמ ִל‬
‫ַר ָבּן‬
:‫לּוּהן‬
ֵ ‫וְ ֵא‬,‫יחוֹבתוֹ‬
ָ ‫ְד‬
ֵ ‫ָצאי‬
ָ ‫אי‬1‫לּוּבּ ֶפּ ַסח‬
ַ ‫ֵא‬

:‫וּמרוֹר‬.‫ה‬
ָ ‫מ ָצּ‬.‫ח‬
ַ ‫ֶפּ ַס‬
‫שׁהיָה‬
ָ ‫יתה ִמּ ְק ָדּ‬
ַ ‫ןשׁ ֵבּ‬
ֶ ‫ְמ‬ַ ‫יםבּז‬
ִ ‫ינוּאוֹכ ִל‬
ְ ‫בוֹת‬
ֵ ‫יוּא‬
ֲ ‫שׁ ָה‬
ֶ
‫ֶפּ ַסח‬
)‫דוֹשׁבּרוּ‬
ָ ‫חה ָקּ‬
ַ ‫לשׁוּםשׁ ָפּ ַס‬
ֶ ‫ע‬.‫ה‬
ַ ‫לשׁוּםמ‬
ָ ‫ָםע‬
ַ ‫ַקיּ‬
‫ֶבח‬
ַ ‫תּם ז‬
ֶ ‫ַא ַמ ְר‬
ֲ ‫ ו‬,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ .‫בוֹתינוּ ְבּ ִמ ְצ ַר ִים‬
ֵ ‫א‬ ֲ ‫תּי‬
ֵ ‫הוּא ַעל ָבּ‬
‫לבּ ִמ ְצ ַר ִים‬
ְ ‫ֵיי ְשׂ ָר ֵא‬
ִ ‫יבנ‬
ְ ‫תּ‬
ֵ ‫לבּ‬
ָ ‫חע‬
ַ ‫רפּ ַס‬
ָ ‫שׁ‬ ֶ ‫ָהא‬
ֲ ‫חהוּאליהֹו‬
ַ ‫ֶפּ ַס‬
‫חווּ‬
ֲ ‫ַי ְשׁ ַתּ‬
ִ ‫ֹדה ָעםו‬
ָ ‫ַיּקּ‬ִ ‫ינוּה ִצּילו‬
ִ ‫תּ‬
ֵ ‫תבּ‬
ָ ‫תמ ְצ ַר ִיםוְ ֶא‬
ִ ‫פּוֹא‬
ֶ ‫ָג‬
ְ ‫ְבּנ‬

146
HAGADAH SHEL PESACH
‫ ומקלכם‬,‫ נעליכם ברגליכם‬,‫ מתניכם חגרים‬,‫"וככה תאכלו אותו‬
",‫ ואכלתם אתו בחפזון פסח הוא לה‬,‫בידכם‬

What's the Big Rush?


Few people would feel comfortable eating a meal while holding a stick in one
hand, their belt fastened tightly, wearing shoes instead of house slippers and being
told to finish eating the delicious grilled steak as quickly as possible. That's certainly
not the way to enjoy a meal. Quite a strange requirement, isn't it?

Yet those were the orders given to the Bnei Yisroel on the night before they were
to depart from Egypt. They would have to leave in a very big hurry and there would
be little time to properly prepare for departure the next morning.

Yet, this commandment seems very strange


indeed. We all know that the Yidden had to
remain in their homes all night and weren't
permitted to leave until morning. How long does
it actually take a person to grab his stick, put on
his shoes and fasten his belt? Not more than a
minute or two even if you're not an Olympic
champion. Then why eat the korbon Pesach in
such an uncomfortable setting? Take it easy, relax,
and eat the delicious roast slowly so that it gets
digested properly. You've got all night to enjoy it
so why eat it so very quickly? What's the big hurry?
What's the big rush? They had a long night ahead
of them. They couldn't leave till the next morning
anyway so they might as well enjoy the delicious meal of Pesach,
M a t z o, and Moror before going on the long journey. Besides, it's
not all that easy holding a stick in one hand and eating the Pesach-Matzoh-Maror
in the other. Even when eating the korach sandwich of Matzo and Moror alone, we
usually use both hands. At least that's the way I do it.

Certainly the requirement wasn't just a charade! It was a Mitzvah but why? What's
the reason? What's the purpose?
147
‫הגדה של פסח‬
Perhaps we can answer it with the following story: A prisoner that had spent
his entire life languishing in a Russian prison located deep in Siberia was suddenly
informed by the prison commander that he would soon be freed. One can just imagine
the prisoner's great joy and elation on learning this fantastic news. He started making
preparations and waited impatiently for the day that he would finally be let out
from the dreadful prison. Just imagine his great letdown when after a month he was
informed that it was all a mistake and that it had been decided that he would not be
released. All his hopes were now dashed and he felt even worse than before. He had
been riding on a high and now all his dreams were shattered.

A short time later he was again informed that the ruling had been overturned and
it was decided that he would indeed be released very shortly. His joy and happiness
knew no bounds as he waited impatiently for the great day of freedom to arrive. A
few days passed by and to his great dismay he received word that it was all a mistake
and under no circumstances would he be released from prison. All his hopes were
shattered and he now felt worse than ever before. He fell into a terrible state of
depression because of his great disenchantment.

Another month passed and once again he received word that things had suddenly
changed for the better and he would in fact be freed very soon. His spirits soared as
he hoped that this time it would be for real, and that nothing would change like the
first two times.

Can you imagine his terrible letdown when he was notified a few days later that
his release had been rescinded? His mood and spirits collapsed completely as all his
great hopes lay crumbled before him.

Time and time again the above process was repeated until he realized that all
the commander's promises were totally worthless and he simply refused to believe
anything he was told. He realized that the promises were nothing but a hoax and
no more then a balloon filled with lots of hot air. And so after having been lied to
nine times he finally lost all hope of ever being freed. And so when the commander
came along for the tenth time now and told him that he was to be released the
very next day, he simply didn't even bother listening to what he had to say. He had
gone through so many disappointments and false alarms that he refused to believe
anything anymore. He was sure that this was only being done in order to torture him
and make his life even more miserable.

148
HAGADAH SHEL PESACH
The only way the prisoner was convinced that this time he was actually being
released from prison was when they made him a big party and gave him a beautiful
set of new clothes in exchange for his old prison clothes and told him that he has to
eat the food real fast because any minute the wagon will come to pick him up. Only
now was he convinced that this time it was all for real and that it wasn't another
hoax.

The moshol is quite simple. Again and again Pharaoh had promised Moshe and
Aaron that as soon as the mako would stop he would allow the yidden to leave. Yet
his promises turned to naught. By the tenth time there were few people who actually
believed him. They had suffered disappointment after disappointment and refused
to believe that Pharaoh had now learned his lesson. Their spirits had gone up and
down so many times that it was difficult for them to believe that this time it was for
real.

It was only when they now roasted the Egyptian avodah zorah, a delicacy they
had never dared roast before, eating it quickly with their belts fastened, a stick in their
hand, and wearing their shoes, that they were convinced that now things were really
going to happen. The Egyptian god was now totaly destroyed. This time they were
truly going to be let out. This time they would finally get their promised freedom.

Yes! After spending 210 years in Mitzrayim with repeated broken promises, the
Yidden's hopes of ever leaving were quite dim. They still could not accept their
new reality with utmost conviction. They still had their well-deserved doubts. Maybe
Pharaoh would still need a few more makos until he would be convinced to let them
out. The first nine makos had left him stubborn as a mule. Maybe this mako would
make him even more stubborn. In fact, he had become so outraged that he broke off
all negotiations with Moshe completely. He didn't want to see him ever again!

And so even as the Yidden sat and ate their Pesach-Matzoh - Moror, some still
may have had their doubts and reservations. Pharaoh shouted, "Get out! Get out!
You are free! You are free!" But maybe by the next morning when things will have
quieted and settled down a bit he'll have a change of mind as he usually had? He
wasn't known for his great integrity. His promises weren't worth the paper they were
written on. It could all turn out to be another false alarm!

Hashem therefore instructed them to eat the Korban in this very unusual manner
so that they would actually already feel free that very night even though they were

149
‫הגדה של פסח‬
still in Mitzrayim. Once a prisoner knows for sure that he can leave the prison anytime
he wishes to, then for all practical purposes he no longer feels like he is in prison even
though he may still be behind bars. Only by "tightening their belts, holding their
sticks, wearing their shoes, and eating the meal very quickly" would they
actually be put in the proper state and frame of mind and be fully convinced that
their moment of freedom had finally arrived! They now felt fully confident that this
time there would be no backing out. Their long bitter golus had finally ended! They
were now free to leave anytime they wished! And so for all intents and purposes
they were already free. Free in spirit and free in mind!

‫קרבן פסח‬
We Must Eat it Together
There's an extremely strange requirement in conjunction with a korbon Pesach,
that we find by no other korbon, and that is that we must eat it ‫ בחבורה‬in a pre-
assigned group. We can't just sit down and eat our delicious korbon with anyone
we feel like. We must decide beforehand with whom we will shecht it and then eat
it together in a group. One wonders then, why all this special fuss about eating it in
a group? What difference could it make how we eat the korbon? ‫בחבורה‬-Why the
great stress of eating it only in a group?

Perhaps the answer to this puzzling question lies in understanding the tremendous
importance in not being an individual but rather being part of a group. A group
carries within it great strength and power. There may be many times in a person's life
that one can suddenly undergo personal tragedy in the family or in business, which
may occasionally bring about periods of depression and if he's not very careful it
may chas v'sholom cause him to fall in his personal adherence to Torah and Mitzvos.
Of course, these must be seen as tests that Hashem is putting him through, and he
must strengthen himself with all his power not to allow these worldly problems to
chas v'sholom make him lose his faith and belief. However, sometimes, no matter
how hard he tries, he is unable to pull himself free from his difficult plight.

This is the moment when we most desperately need to be part of a group. That's
because

150
HAGADAH SHEL PESACH
‫איןחבושמתיראתעצמומביתהאסורים‬-one can't extract oneself from prison.
The mere fact that he has friends and is not alone is of the greatest help. It is only
their constant encouragement and the knowledge that he has someone around him
that cares for him, that he is able to survive. It's very hard for a person all alone to rise
out of depression, which in turn is the greatest danger to his avodas Hashem. This
is when he needs to be part of a ‫ חבורה‬who will help sustain him until the dangers
pass by.

The korbon Pesach represents the destruction of the Egyptian avodah zoroh. To
many Jews, serving idols had become a very strong addiction. Not everyone had the
courage, strength or ability to overcome their addiction on their own. Sometimes we
need support groups such as Alcoholic Anonymous or Weight Watchers to encourage
and enable us to fight an addiction. The Egyptian avodah zoroh wasn't easy to
overcome. Without a ‫חבורה‬, some people would be unable to extricate themselves
from its powerful grip. Only by being part of a group could one hopefully overcome
the strong and powerful addiction. One sometimes needs the helpful hands of others
to support him and slowly drag him out. The unity of a group can do what no
individual can do on his own. Only in the setting of a group can we feel secure that
if we chas v'sholom should fail in our avodah, there will be someone there to grab
hold of us and not let us fall.

Roasting the korban Pesach symbolized unity, says the Maharal. That's because
roasting solidifies it. This may also be why it was not permitted to break a bone of
the korban.

The Torah also teaches us that not only do we have an obligation to watch
out for ourselves, but we must also be ready to care for others as well. We can't be
loners. When extricating ourselves from the Egyptian avodah zoroh, we must learn
to stand together. It's this achdus ‫(חבורה‬togetherness) of a that gives us the strength
we need to defeat our enemies and all the many forms that the Egyptian avodah
zoroh represented and to survive this long and dark exile. Very few people can go it
alone. Comradeship and solidarity, is the most important commodity a person can
possess.

:‫אוחזהמצהבידוומראהאותהלמסובין‬

151
‫הגדה של פסח‬
‫אוֹכ ִלים ַעל‬
‫ְ‬ ‫שׁ ָאנוּ‬
‫ּ ֶ‬
‫ַמ ָצּהזו‬
‫שׁוּם ָמה‪ַ .‬על שׁוּם‬
‫בוֹתינוּ‬
‫א ֵ‬ ‫שׁל ֲ‬
‫שׁ‪F‬א ִה ְס ִפּיק ְבּ ֵצ ָקם ֶ‬
‫ֶ‬
‫יהם ֶמ ֶל)‬
‫ע ֵל ֶ‬
‫שׁ ִנּ ְג ָלה ֲ‬
‫ח ִמיץ ַעד ֶ‬
‫ְל ַה ֲ‬
‫ַמ ְל ֵכי ַה ְמּ ָל ִכים ַה ָקּדוֹשׁ ָבּרוּ) הוּא‬
‫ֶא ַמר‪ַ ,‬ויֹּאפוּ ֶאת ַה ָבּ ֵצק‬
‫שׁנּ ֱ‬
‫וּג ָא ָלם‪ֶ .‬‬
‫ְ‬
‫הוֹציאוּ ִמ ִמּ ְצ ַר ִים ֻעגֹּת ַמצּוֹת ִכּי ‪1‬א ָח ֵמץ ִכּי ג ְֹרשׁוּ‬
‫שׁר ִ‬
‫אֶ‬‫ֲ‬
‫ֹוּל ֶהם‪:‬‬
‫ה‪1‬אעש ָ‬
‫ָ‬ ‫םצ ָד‬
‫לוּל ִה ְת ַמ ְה ֵמ ַהּוְ ַג ֵ‬
‫ְ‬ ‫ָכ‬
‫ִמ ִמּ ְצ ַר ִיםוְ ‪1‬אי ְ‬

‫אוחזהמרורבידוומראהאותולמסובין‪:‬‬

‫אוֹכ ִלים ַעל שׁוּם ָמה‪ַ .‬על‬


‫ְ‬ ‫שׁ ָאנוּ‬
‫זֶה ֶ‬
‫ָמרוֹר‬
‫שׁ ָמּ ְררוּ ַה ִמּ ְצ ִרים ֶאת‬
‫שׁוּם ֶ‬
‫ֶא ַמר‪,‬‬
‫שׁנּ ֱ‬
‫בוֹתינוּ ְבּ ִמ ְצ ָר ִים‪ֶ .‬‬
‫א ֵ‬ ‫ַחיֵּי ֲ‬
‫שׁה‬
‫עב ָֹדה ָק ָ‬
‫ֵיהם ַבּ ֲ‬
‫ְמ ְררוּ ֶאת ַחיּ ֶ‬
‫ַוי ָ‬
‫שּׂ ֶדה‬
‫הבּ ָ‬
‫לעב ָֹד ַ‬
‫יםוּב ָכ ֲ‬
‫ְ‬ ‫רוּב ְל ֵב ִנ‬
‫ֹמ ִ‬ ‫ְבּח ֶ‬
‫שׁר ָע ְבדוּ ָב ֶהם‬
‫אֶ‬‫עב ָֹד ָתם ֲ‬
‫ֵאת ָכּל ֲ‬
‫ְבּ ָפ ֶר)‪:‬‬

‫‪152‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
In Teiman the minhag is to decorate the
table with lettuce
‫מוֹכּ ִאלּוּהוּא‬
ְ ‫תע ְצ‬
ַ ‫אוֹתא‬
ֶ ‫םל ְר‬
ִ ‫ָבא ָד‬
ָ ‫ָדוֹרחיּ‬
ַ ‫דּוֹרו‬
‫ְבּ ָכל‬
‫יּוֹםההוּא‬
ַ ‫בּ‬B
ַ ‫ל ִב ְנ‬
ְ ‫וְ ִה ַגּ ְד ָתּ‬,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫שׁנּ‬.‫ם‬
ֶ ‫אמ ִמּ ְצ ָר ִי‬
ִ ‫ָצ‬ָ‫י‬
‫אאת‬1.‫ם‬
ֶ ‫ימ ִמּ ְצ ָר ִי‬
ִ ‫את‬ִ ‫יבּ ֵצ‬
ְ ‫ָהל‬
ִ ‫שׂה ְיהֹו‬
ָ ‫ֶהע‬
ָ ‫עבוּרז‬
ֲ ‫ֹרבּ‬
ַ ‫ֵלאמ‬
‫אוֹתנוּ‬
ָ ‫ ֶא ָלּא ַאף‬,‫בוֹתינוּ ִבּ ְל ָבד ָגּ ַאל ַה ָקּדוֹשׁ ָבּרוּ) הוּא‬
ֵ ‫א‬ ֲ
‫שּׁם ְל ַמ ַען ָה ִביא‬
ָ ‫הוֹציא ִמ‬
ִ ‫אוֹתנוּ‬
ָ ְ‫ ו‬,‫ֶא ַמר‬
ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ .‫ָגּ ַאל ִע ָמּ ֶהם‬
:‫בוֹתינוּ‬
ֵ ‫א‬ ֲ ‫על‬
ַ ‫רנ ְשׁ ַבּ‬
ִ ‫שׁ‬ ֶ ‫ץא‬
ֲ ‫תה ָא ֶר‬
ָ ‫נוּא‬
ֶ ‫תל‬
ָ ‫ת‬ֶ ‫נוּל‬
ָ ‫אוֹת‬ָ

‫ְּבכָל ּדוֹר וָדוֹר ַח ּיָב ָא ָדם ִל ְראוֹת ֶאת‬


.‫ָצא ִמ ִּמ ְצ ָריִם‬
ָ ‫ַע ְצמוֹ ְּכ ִא ּל ּו הוּא י‬
In Each Generation We Must Perceive
As If We, Too, Were Taken Out of Egypt
In order to understand how on the night of Pesach one can actually perceive
oneself as having been taken out of Egypt, let's give the following example. Imagine
that as a young child our grandfather was enslaved in a Nazi concentration camp
and was about to be shot. A great miracle occurred and he was saved from death
and liberated from the camp. One now owes a twofold thanks to Hashem. Firstly, we
must thank Hashem for having saved our grandfather. Secondly, we must realize that
if Hashem had not saved and liberated him from the concentration camp, we would
certainly not be around today. Our thanks to Hashem is therefore twofold.

One must realize that the slavery our fathers suffered in Egypt was so great that
had Hashem not liberated us from there, it would have lasted to this present day, and
therefore, even we, today, would still have been enslaved there. That's because our
enslavement in Egypt was not only a physical one but also spiritual. Four fifths of the
Jews became totally assimilated and integrated into Egyptian society and reached the
153
‫הגדה של פסח‬
50th level of tumah from which there was no escape, and therefore died during the
plague of darkness. This is why when the moment of our redemption finally came,
Hashem took us out with such great speed and we didn't even have a chance to let
the dough of our provision for the journey rise. Every moment may have meant the
loss of another precious soul. This is why we must not only thank Hashem for what
He did for our grandparents, but also at the same time feel that we owe Hashem a
personal debt of gratitude for what He did for us as well! Had Hashem not taken us
out just in the nick of time, we certainly wouldn't be around today.

Only by retelling and reliving the story of our exodus from Egypt in its every
minute detail, and envisioning what a cruel tyrant and oppressor Pharaoh was and
what a strong and powerful grip he held over his Jewish slaves, and the great spiritual
danger Egyptian society posed, can we fully appreciate the great miracle that took
place, and how we, too, were thereby liberated both physically and spiritually from
his clutches!

In Each Generation We Must Perceive As If We, Too, Were


Taken Out from Egypt
While most of us truly believe that we Americans are free men and can do as we
wish, a careful analysis of our lifestyles may find this theory quite wanting. Many of
us have unfortunately become enslaved to a lifestyle that demands more and more
of our time. Our working hours have become longer in order for us to live a life of
ever-increasing luxury. The more money we make the more our hearts desire. While
we may not have Pharaoh's taskmasters standing over us and beating us when we
don't complete the job, we've become our own cruel taskmasters. We have become
enslaved to our ever increasing passions and desires. We are no longer happy with
what we have today. We must always upgrade and try to keep up with the "Jones."
Our simchas must compete with King Achashverosh's great feast even though we will
have to take out a ten year mortgage to pay the caterer. We must work longer hours
so that we can afford a nicer car and longer more exotic vacations. We come home
so late from work that we sometimes can't even find a few minutes to talk or learn
with our own children and instead have left them to be raised by maids and tutors.

On this night of Pesach when we recall our exodus from Egyptian slavery we
must extract ourselves from our own life of slavery. While we may not be slaves of
Pharaoh, we have become enslaved by our own passions and desires which robs
us of our precious and valuable time which could better have been spent serving
154
HAGADAH SHEL PESACH
‫‪Hashem. Let us remember that the only true free man is the one who is able to free‬‬
‫‪oneself from all worldly obligations and immerse himself in the study of Torah as it‬‬
‫איןלךבןחוריןאלאמישעוסקבתורה ‪says‬‬

‫יאחזהכוסבידוויכסההמצותויאמר‪:‬‬

‫שׁ ֵבּ ַח ְל ָפ ֵאר‬
‫ָבים ְלהוֹדוֹת ְל ַה ֵלּל ְל ַ‬
‫ַחנוּ ַחיּ ִ‬
‫אנ ְ‬
‫ֲ‬
‫יכ‬
‫ְל ִפ ָ‬
‫שׂה‬
‫ישׁ ָע ָ‬
‫סל ִמ ֶ‬
‫הוּל ַק ֵלּ ְ‬
‫ְ‬ ‫)ל ַע ֵלּ‬
‫רל ָב ֵר ְ‬
‫םל ַה ֵדּ ְ‬
‫רוֹמ ְ‬
‫ְל ֵ‬
‫יאנוּ ֵמ ַע ְבדוּת‬
‫הוֹצ ָ‬
‫ִ‬ ‫בוֹתינוּ וְ ָלנוּ ֵאת ָכּל ַה ִנּ ִסּים ָה ֵאלּוּ‪.‬‬
‫א ֵ‬ ‫ַל ֲ‬
‫הלאוֹר‬
‫א ֵפ ָל ְ‬
‫יוֹםטוֹב‪,‬וּמ ֲ‬
‫ֵ‬ ‫לל‬
‫ה‪,‬וּמ ֵא ֶב ְ‬
‫ֵ‬ ‫ָגוֹןל ִשׂ ְמ ָח‬
‫ְ‬ ‫רוּת‪,‬מיּ‬
‫ִ‬ ‫ְל ֵח‬
‫שׁה‬
‫ח ָד ָ‬
‫ירה ֲ‬
‫ֹאמר ְל ָפנָיו ִשׁ ָ‬
‫א ָלּה‪ ,‬וְ נ ַ‬
‫וּמ ִשּׁ ְעבּוּד ִל ְג ֻ‬
‫ָגּדוֹל‪ִ ,‬‬
‫ַה ְללוּיָהּ‪:‬‬

‫יניחהכוסמידוויגלההמצות‪:‬‬

‫שׁם ְיהֹוָה‪:‬‬
‫ַה ְללוּ ַע ְב ֵדי ְיהֹוָה‪ַ .‬ה ְללוּ ֶאת ֵ‬
‫ַה ְללוּיָהּ‬
‫עוֹלם‪:‬‬
‫בוֹר)‪ֵ .‬מ ַע ָתּה וְ ַעד ָ‬
‫שׁם ְיהֹוָה ְמ ָ‬
‫ְהי ֵ‬
‫יִ‬
‫שׁם ְיהֹוָה‪ָ :‬רם ַעל ָכּל‬
‫ה ָלּל ֵ‬
‫שׁ ֶמשׁ ַעד ְמבוֹאוֹ‪ְ .‬מ ֻ‬
‫ְרח ֶ‬
‫ִמ ִמּז ַ‬
‫יהי‬
‫ינוּה ַמּ ְג ִבּ ִ‬
‫ַ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫יכּיהֹו ֱ‬
‫בוֹדוֹ‪:‬מ ַ‬
‫ִ‬ ‫םכּ‬
‫שּׁ ַמ ִי ְ‬
‫לה ָ‬
‫ָה‪.‬ע ַ‬
‫ַ‬ ‫גּוֹים ְיהֹו‬
‫ִ‬
‫ימי ֵמ ָע ָפר‬
‫וּב ָא ֶרץ‪ְ :‬מ ִק ִ‬
‫שּׁ ַמ ִים ָ‬
‫ילי ִל ְראוֹת ַבּ ָ‬
‫שׁ ֶבת‪ַ :‬ה ַמּ ְשׁ ִפּ ִ‬
‫ָל ָ‬
‫יבי‬
‫םנ ִד ֵ‬
‫ים‪.‬ע ְ‬
‫ִ‬ ‫יב‬
‫םנ ִד ִ‬
‫יע ְ‬
‫יב ִ‬
‫הוֹשׁ ִ‬
‫יוֹן‪:‬ל ִ‬
‫ְ‬ ‫יםא ְב‬
‫ֶ‬ ‫ָר‬
‫ל‪.‬מ ַא ְשׁפֹּתי ִ‬
‫ָדּ ֵ‬
‫ה‪.‬ה ְללוּיָהּ‪:‬‬
‫ַ‬ ‫יםשׂ ֵמ ָח‬
‫ְ‬ ‫םה ָבּ ִנ‬
‫ת‪.‬א ַ‬
‫ֵ‬ ‫תה ַבּ ִי‬
‫יע ֶק ֶר ַ‬
‫יב ֲ‬‫מּוֹ‪:‬מוֹשׁ ִ‬
‫ִ‬ ‫ַע‬

‫ְתה‬
‫ז‪:‬הי ָ‬
‫םלוֹע ָ‬
‫ֵ‬ ‫ֹבמ ַע‬
‫ַעק ֵ‬‫ם‪.‬בּיתי ֲ‬
‫למ ִמּ ְצ ָר ִי ֵ‬
‫ִי ְשׂ ָר ֵא ִ‬
‫ְבּ ֵצאת‬
‫ָםר ָאה‬
‫יו‪:‬היּ ָ‬
‫ַ‬ ‫לוֹת‬
‫למ ְמ ְשׁ ָ‬
‫שׁוֹי ְשׂ ָר ֵא ַ‬
‫ִ‬ ‫הל ָק ְד‬
‫ְהוּד ְ‬
‫י ָ‬
‫ילים‪ְ .‬גּ ָבעוֹת‬
‫ַר ֵדּן ִיסֹּב ְל ָאחוֹר‪ֶ :‬ה ָה ִרים ָר ְקדוּ ְכ ֵא ִ‬
‫ַו ָיּנֹס‪ַ .‬היּ ְ‬
‫ַר ֵדּן ִתּסֹּב ְל ָאחוֹר‪:‬‬
‫ִכּ ְבנֵי צֹאן‪ַ :‬מה ְלּ‪ַ B‬היָּם ִכּי ָתנוּס‪ַ .‬היּ ְ‬

‫‪155‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫ילים‪ְ .‬גּ ָבעוֹת ִכּ ְבנֵי צֹאן‪ִ :‬מ ִלּ ְפנֵי ָאדוֹן‬
‫ֶה ָה ִרים ִתּ ְר ְקדוּ ְכ ֵא ִ‬
‫א ַגם ָמ ִים‪.‬‬
‫ַעקֹב‪ַ :‬הה ְֹפ ִכי ַהצוּר ֲ‬
‫לוֹהּ י ֲ‬
‫א ַ‬ ‫חוּלי ָא ֶרץ‪ִ .‬מ ִלּ ְפנֵי ֱ‬
‫ִ‬
‫ינוֹמ ִים‪:‬‬
‫ָ‬ ‫ישׁל ַמ ְע‬
‫ְ‬ ‫ַח ָלּ ִמ‬

‫יכסההמצותויקחהכוסבידוויאמר‪:‬‬

‫שׁר ְגּ ָא ָלנוּ‬
‫אֶ‬‫עוֹלם‪ֲ ,‬‬
‫‪1‬הינוּ ֶמ ֶל) ָה ָ‬
‫א ֵ‬‫ַא ָתּה ְיהֹוָה ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫ְלה‬
‫יענוּ ַה ַלּי ָ‬
‫בוֹתינוּ ִמ ִמּ ְצ ַר ִים‪ ,‬וְ ִה ִגּ ָ‬
‫א ֵ‬ ‫וְ ָג ַאל ֶאת ֲ‬
‫בוֹתינוּ‬
‫יא ֵ‬
‫ֵא‪1‬ה ֲ‬
‫ֵ‬ ‫‪1‬הינוּו‬
‫ָהא ֵ‬
‫רוֹר‪.‬כּן ְיהֹו ֱ‬
‫ֵ‬ ‫הוּמ‬
‫ָ‬ ‫לבּוֹמ ָצּ‬
‫ַ‬ ‫א ָכ‬
‫ֶהל ֱ‬
‫ַהזּ ֶ‬
‫אתנוּ‬
‫א ֵח ִרים ַה ָבּ ִאים ִל ְק ָר ֵ‬
‫מוֹע ִדים וְ ִל ְר ָג ִלים ֲ‬
‫יענוּ ְל ֲ‬
‫ַגּ ֵ‬
‫יִ‬
‫ֹאכל‬
‫ת‪ ,B‬וְ נ ַ‬
‫בוֹד ֶ‬
‫ע ָ‬ ‫שׂ ִשׂים ַבּ ֲ‬
‫יר‪ ,B‬וְ ָ‬
‫שׁלוֹם‪ְ ,‬שׂ ֵמ ִחים ְבּ ִב ְניַן ִע ֶ‬
‫ְל ָ‬
‫ןה ְפּ ָס ִחים‬
‫)במוצ"שאומרים‪:‬מ ַ‬
‫ִ‬ ‫ןה ְפּ ָס ִחים‬
‫יםוּמ ַ‬
‫ִ‬ ‫ןהזְּ ָב ִח‬
‫םמ ַ‬
‫שׁ ִ‬
‫ָ‬
‫נוֹדה‬
‫‪B‬ל ָרצוֹןוְ ֶ‬
‫ח ְ‬ ‫ְבּ ֲ‬
‫ירמז ַ‬
‫ִ‬ ‫לק‬
‫םע ִ‬
‫דּ ָמ ַ‬
‫יע ָ‬
‫ַגּ ַ‬
‫שׁר י ִ‬
‫א ֶ‬
‫ןהזְּ ָב ִחים( ֲ‬
‫וּמ ַ‬‫ִ‬
‫שׁנוּ‪ָ :‬בּרוּ) ַא ָתּה‬
‫ַפ ֵ‬
‫תנוּ וְ ַעל ְפּדוּת נ ְ‬
‫א ָלּ ֵ‬
‫ְל‪ִ B‬שׁיר ָח ָדשׁ ַעל ְגּ ֻ‬
‫לי ְשׂ ָר ֵאל‪:‬‬
‫ָהגּ ַא ִ‬
‫ְיהֹו ָ‬

‫שׁא‬
‫קוּד ָ‬
‫שׁם ִיחוּד ְ‬
‫שׁל ַא ְר ַבּע כּוֹסוֹת‪ְ .‬ל ֵ‬
‫שׁ ִני ֶ‬
‫זוּמן ְל ַקיֵּם ִמ ְצוַת כּוֹס ֵ‬
‫וּמ ָ‬‫מוּכן ְ‬
‫ִה ְנ ִני ָ‬
‫נוֹעם‬
‫יהי ַ‬
‫שׁם ָכּל ִי ְשׂ ָר ֵאל‪ִ :‬ו ִ‬
‫ֶע ָלם ְבּ ֵ‬
‫ְדי ַההוּא ָט ִמיר וְ נ ֱ‬
‫תּיהּ ַעל י ֵ‬
‫ינ ֵ‬
‫וּשׁ ִכ ְ‬
‫ְבּ ִרי) הוּא ְ‬
‫ינוּכּוֹננֵהוּ‪:‬‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ָהע ֵל‬
‫ינוּכּוֹננ ָ‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ינוּע ֵל‬
‫ָ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָיא ֵ‬
‫אדֹנ ֱ‬
‫ֲ‬

‫יה ָגּ ֶפן‪:‬‬
‫אפּ ִר ַ‬
‫םבּוֹר ְ‬
‫ֵ‬ ‫עוֹל‬
‫)ה ָ‬
‫ינוּמ ֶל ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫רוּ)א ָתּה ְיהֹו ֱ‬
‫ַ‬ ‫ָבּ‬

‫ושותיןבהסבתשמאל‪:‬‬

‫נוטל ידיו לסעודה ומברך‪:‬‬ ‫ָח ָצה‬


‫רְ‬
‫‪156‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
‫שׁנוּ‬
‫שׁר ִק ְדּ ָ‬
‫אֶ‬‫עוֹלם ֲ‬
‫‪1‬הינוּ ֶמ ֶל) ָה ָ‬
‫א ֵ‬‫ַא ָתּה ְיהֹוָה ֱ‬ ‫ָבּרוּ‬
‫ָד ִים‪:‬‬
‫ילתי ָ‬
‫לנ ִט ַ‬
‫ָנוּע ְ‬
‫וֹתיווְ ִצוּ ַ‬
‫ְבּ ִמ ְצ ָ‬

‫יאמ ָצּהיקחשלשהמצותבידוויאמר‪:‬‬
‫ַ‬ ‫מוֹצ‬
‫ִ‬

‫שׁא‬
‫חוּדקוּד ָ‬
‫ְ‬ ‫םי‬
‫שׁ ִ‬‫עכּוֹסוֹת‪.‬ל ֵ‬
‫ְ‬ ‫לא ְר ַבּ‬
‫ישׁ ַ‬
‫ַתכּוֹסשׁ ִנ ֶ‬
‫ֵ‬ ‫ֵםמ ְצו‬
‫ןל ַקיּ ִ‬
‫זוּמ ְ‬
‫ןוּמ ָ‬
‫ימוּכ ְ‬
‫ָ‬ ‫ִה ְנ ִנ‬
‫ינוֹעם‬
‫ַ‬ ‫יה‬
‫ל‪:‬ו ִ‬
‫לי ְשׂ ָר ֵא ִ‬
‫םכּ ִ‬
‫שׁ ָ‬
‫םבּ ֵ‬
‫ֶע ָל ְ‬
‫הוּאט ִמירוְ נ ֱ‬
‫ָ‬ ‫יה‬
‫ְד ַ‬‫יהּעלי ֵ‬
‫ַ‬ ‫תּ‬
‫ינ ֵ‬
‫י)הוּאוּשׁ ִכ ְ‬
‫ְ‬ ‫ְבּ ִר‬
‫ינוּכּוֹננֵהוּ‪:‬‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ָהע ֵל‬
‫ינוּכּוֹננ ָ‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ינוּע ֵל‬
‫ָ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָיא ֵ‬
‫אדֹנ ֱ‬
‫ֲ‬

‫ויבצעכזיתמןהמצההעליונהלשםהמוציאוכזיתמהפרוסהלשםמצותמצה‪,‬‬
‫ויאכלםמידבליהפסקבהסיבה‪.‬ויזהרשלאישיחביןהברכהלאכילתהכריכה‪:‬‬

‫יאל ֶחם‬
‫ֶ‬ ‫מּוֹצ‬
‫םה ִ‬
‫עוֹל ַ‬
‫)ה ָ‬
‫ינוּמ ֶל ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫ַא ָתּה ְיהֹו ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫ןה ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ִמ ָ‬

‫שׁנוּ‬
‫שׁר ִק ְדּ ָ‬
‫אֶ‬‫עוֹלם ֲ‬
‫‪1‬הינוּ ֶמ ֶל) ָה ָ‬
‫א ֵ‬‫ַא ָתּה ְיהֹוָה ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫תמ ָצּה‪:‬‬
‫יל ַ‬‫לא ִכ ַ‬
‫ָנוּע ֲ‬
‫וֹתיווְ ִצוּ ַ‬
‫ְבּ ִמ ְצ ָ‬

‫יקח כזית מרור ויטבול בחרוסת ויאכלנו בלא הסיבה‪:‬‬


‫ָמרוֹר‬
‫שׁא‬
‫חוּדקוּד ָ‬
‫ְ‬ ‫םי‬
‫שׁ ִ‬‫עכּוֹסוֹת‪.‬ל ֵ‬
‫ְ‬ ‫לא ְר ַבּ‬
‫ישׁ ַ‬
‫ַתכּוֹסשׁ ִנ ֶ‬
‫ֵ‬ ‫ֵםמ ְצו‬
‫ןל ַקיּ ִ‬
‫זוּמ ְ‬
‫ןוּמ ָ‬
‫ימוּכ ְ‬
‫ָ‬ ‫ִה ְנ ִנ‬
‫ינוֹעם‬
‫ַ‬ ‫יה‬
‫ל‪:‬ו ִ‬
‫לי ְשׂ ָר ֵא ִ‬
‫םכּ ִ‬
‫שׁ ָ‬
‫םבּ ֵ‬
‫ֶע ָל ְ‬
‫הוּאט ִמירוְ נ ֱ‬
‫ָ‬ ‫יה‬
‫ְד ַ‬‫יהּעלי ֵ‬
‫ַ‬ ‫תּ‬
‫ינ ֵ‬
‫י)הוּאוּשׁ ִכ ְ‬
‫ְ‬ ‫ְבּ ִר‬
‫ינוּכּוֹננֵהוּ‪:‬‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ָהע ֵל‬
‫ינוּכּוֹננ ָ‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ינוּע ֵל‬
‫ָ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָיא ֵ‬
‫אדֹנ ֱ‬
‫ֲ‬

‫שׁנוּ‬
‫שׁר ִק ְדּ ָ‬
‫אֶ‬‫עוֹלם ֲ‬
‫‪1‬הינוּ ֶמ ֶל) ָה ָ‬
‫א ֵ‬‫ַא ָתּה ְיהֹוָה ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫תמרוֹר‪:‬‬
‫יל ָ‬‫לא ִכ ַ‬
‫ָנוּע ֲ‬
‫וֹתיווְ ִצוּ ַ‬
‫ְבּ ִמ ְצ ָ‬

‫יקח כזית מן המצה השלישית וכזית חזרת עמה ויאכל שתיהן‬


‫ביחד בהסיבה ובלא ברכה‪ ,‬ומקודם יאמר‪:‬‬ ‫כּוֹרְֵך‬
‫‪157‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫ְמן‬
ַ ‫ ִבּז‬.‫שׂה ִה ֵלּל‬
ָ ‫ֵכּן ָע‬
.‫שׁכּ ִה ֵלּל‬
ְ ‫רל ִמ ְק ָדּ‬
ְ ‫ֵכ‬ֶ‫ז‬
‫שׁ ֵבּית ַה ִמּ ְק ָדּשׁ ָהיָה‬
ֶ
‫ֵםמה‬
ַ ‫דל ַקיּ‬
ְ ‫ַח‬ַ ‫לבּי‬
ְ ‫אוֹכ‬
ֵ ְ‫הוּמרוֹרו‬
ָ ‫חמ ָצּ‬
ַ ‫)פּ ַס‬
ֶ ‫ָהכּוֹר‬
ֵ ‫ָםהי‬
ָ ‫ַקיּ‬
:‫ֹאכ ֻלהוּ‬
ְ ‫רוֹריםי‬
ִ ‫צּוֹתוּמ‬
ְ ‫למ‬
ַ ‫רע‬
ַ ‫ֶא ַמ‬
ֱ ‫שׁנּ‬
ֶ

‫ֶּפ ַסח ַמ ָּצה ו ָּמרוֹר‬


Pesach, Matza
and Moror
While we eat the matzah as a
symbol of our freedom from slavery,
it is also called the poor man's bread
w h i c h w e ate during the many years of Egyptian slavery. A person who's
enslaved has no time for himself. He must eat his meal quickly and has no time to
wait for his dough to rise and therefore puts it in the oven immediately.

The matzah we ate on our last evening in Mitzrayim was a reminder of the poor
man's matzah we ate during our long slavery in Egypt. And so we begin the story
of our Haggadah with "Ho Lachma Anya," recalling the matzah we ate during our
slavery.

The matzah we eat during the seder is a symbol of the matzah we ate on the way
out of Mitzrayim. Hashem, in His great mercy, took us out in a very great hurry in
order that no Jew should be left behind. Every second was of extreme importance.
An extra moment could have meant another Jew sinking to the 50th level of tumah
from which he can no longer be rescued. This matzah is therefore symbolic of our
redemption.

While matzah can be eaten by itself even without the Korban Pesach and moror,
( as the posuk says "bo'erev tochlu matzos," ) Hillel says that moror must be eaten
along with the Korban Pesach and the matzah, as the posuk says "Al matzos u'm'rorim

158
HAGADAH SHEL PESACH
yochluhu." This is why during the time of the Bais HaMikdash, we were required to
eat the Korban Pesach, matzah and moror sandwiched together.

This is why, nowadays, when we no longer have a Korban Pesach, the requirement
of eating moror is only rabbinical, while the requirement of eating matzah remains a
Biblical commandment.

However, the "korach" sandwich of matzah and moror we eat nowadays is only
a reminder of what Hillel did during the time of the Bais Hamikdash, since it is
missing the Korban Pesach.

In addition, Rabbon Gamliel says that one must not only eat the Pesach, Matzah
and Maror, but one is also required to explain the reason why we eat these foods.
According to the Rambam ( Hilchos Chometz U'matzah Perek 7, Halach 5, ) this is
an integral and essential part of telling the story of our exodus from Egypt.

,‫אוכל ושותה כל צרכו לכבוד יו"ט‬


:‫ונוהגין לאכול ביצה‬ ‫ֻשׁ ְל ָחן עוֹרְֵך‬
The Egg on the Seder
Plate
Even while we celebrate our freedom from Egyptian
bondage, we must still remember that our freedom
is not complete as long as our Bais Hamikdosh
remains destroyed. There is a requirement that a small
unfinished unpainted space be at the entrance of every
Jewish house in order to act as a constant reminder of
the destruction of the Bais Hamikdosh. The egg is a
reminder of our mourning for the destruction. The night of Pesach is also the night
upon which Tisha B'av falls. Instead of the korban Chagiga which we brought when
the Bais Hamikdosh stood, we replace it with an egg which is a symbol of mourning
for the loss of this holy korban.

Perhaps the reason why an egg is chosen as a sign of mourning is because usually
159
‫הגדה של פסח‬
when something is boiled over a fire the object gets softer or turns into a liquid. An
egg, however, gets hard when boiled. When we face a tragedy we must strengthen
ourselves and not let the tragedy effect our belief in Hashem.

Some interesting discustions relating to


Yetzias Mitzrayim
‫שלח את עמי ויעבדני‬
Let My People Go So they Can Serve Me!
While many people are under the erroneous assumption that when Moshe came
to Pharaoh he demanded that he let the Jews go free, this was actually not the case
at all. Instead of sending Moshe to Pharaoh and asking him to liberate the Jews,
Hashem told Moshe to demand that Jews be granted religious freedom to serve Him
in the midbar. All they want to do is to go on a three-day journey into the dessert so
that they can worship G-d is what Moshe told Pharaoh. Pharaoh correctly assumed
that this is just a pretext for them to escape, and therefore finally told Moshe that he is
willing to grant the Jews full religious freedom to serve G-d within Egypt itself. There
is no reason to travel into the desert. They are free to practice their religion in Egypt.
Moshe replied that the Jewish religion demands the slaughtering of the Egyptian god,
which is the sheep. This, he explained, would put Jewish lives into great jeopardy
and danger since the Egyptians would certainly never allow them to slaughter their
god. They certainly would kill anyone who dares slaughter one of their sacred holy
sheep. Finally, Pharaoh agreed to let all the Jews leave on condition that they leave
their young children behind as hostages. This way Pharaoh will be assured that
they will not decide to pull a fast one and escape. Pharaoh was no one's fool and
realized that Moshe's intention was to escape and therefore demanded that the Jews
leave their children behind as hostages. Of course, Moshe said "no dice!" Everyone's
going out, even old men, women and children. In fact he even demanded that they
be allowed to take along their sheep in order to slaughter them to G-d. Pharaoh, of
course said, "No way." Only when Hashem smote their first-born did he finally agree
to let them go. Pharaoh, in fact, sent along his spies so that he can keep tabs on them
and make sure they don't escape.

160
HAGADAH SHEL PESACH
Yet, all this seems rather strange and raises some difficult
questions. Why did Hashem tell Moshe that he ask for just
a short three day respite when his true intention was
to take the Jews out of Egypt for good? Why didn't
he just tell Pharaoh the full truth and demand that he
"let my people go"? Hashem didn't have to play any
"bait and switch" game with Pharaoh. Hashem
knew that Pharaoh had no intention of letting
the Jews out in either case. Even if Pharaoh
would finally agree to let the Jews out, it would be
impossible for him to do so. That's because
Hashem now controlled his decision-
making process and he couldn't say yes
even if he wanted to. He had lost his
freedom of choice and was now in
Hashem's full control. Why lie rather
than go with the truth?

We also find Hashem telling Moshe to tell the Jews to borrow gold and silver on
their way out of Mitzrayim. Why not go with the truth? They owed it to them for all
the work they had done for them. Why mislead them with false pretenses if it wasn't
even nessessary?

Perhaps the answer can be found in Rashi in Parshas Yisro (18:12) (as well as
the Gemarah in Sota), which explains, "One is cooked in the very same kettle in
which one cooked." Hashem punishes people "Midah k'neged middah - tit for tat"
This means that one who defrauds others, will himself be defrauded. Pharaoh tried
to deceive the Jews and therefore he had to be given a taste of his own medicine.
He had to be deceived in the very same way he deceived the Jews and be punished
Midah k'neged middah. He drowned the Jewish children and therefore he would
be fooled into chashing the Yidden and be drowned himself. This may also be the
reason that Hashem made fierce winds blow all night before splitting the sea. The
winds made Pharaoh believe that it was all some natural event and not a miracle so
that he'd be fooled into chasing them into the sea.

Esav, too, led a life of deceit and fraud, always trying to fool and deceive everyone,
including his own father, Yitzchak, with his glib and deceitful tongue, as well as

161
‫הגדה של פסח‬
his many disguises, and therefore he was treated
in the very same manner. He lost the blessings
through the use of his own methods of trickery and
chicanery which he had been using on others his
entire life. The Torah describes Esav as "complete
like a mantle of hair." Hair is used to disguise
oneself. I would imagine that he might have looked
like bin Laden wearing a large shtreimel posing as
a venerable rosh yeshivah.

Rivka knew that her husband was a prophet and


that Hashem could have spoken to him personally
and told him to give the blessings to Yaakov instead
of Esav. By Hashem not revealing this information
to him but rather to her, she understood at once
that it was meant for Yaakov to receive the blessing by outsmarting his brother in the
same way his brother had done to others. She therefore made sure not to mention
it to Yitzchak. This also explains why the Jews were commanded to borrow the
money from the Egyptians rather than tell them the truth. This should teach us a
very important lesson in life. Those who think that they have succeeded in fooling
or defrauding others will eventually be given a taste of their own medicine and be
fooled themselves. The way we treat others is the way we too will be treated.

Some Points To Ponder


As we sit around the Seder table and recite the story of our exodus from Mitzrayim,
perhaps we should take a more careful and deeper look at the great miracles and
wonders that took place and see if we can shed some light on what happened. Let
me present some questions we should consider.

1. Some plagues were brought about by Moshe while others were brought about
by Aron. Yet, for some of the makos, Hashem did not use their services altogether.
Why?

2. Why was the plague of Shchin brought about through the use of soot rather
than using the stick as was done for all the other plagues?

162
HAGADAH SHEL PESACH
3. Why was Pharaoh sometimes given a warning yet other times he was not
given any warning?

4. Why did Hashem command Moshe to take his stick in his "hand?" Isn't this
the normal way of holding a stick?

5. We find the makos mentioned in the 78th kapital of Tehillim, yet there they
are not listed in the correct order and three of the makos (‫ שחין‬,‫ כנים‬,‫ )חשך‬are
missing. Why?

6. We also find the makos mentioned in kapital 105. There the makos are
arranged in yet another order and the two makos of ‫ שחין‬and ‫ דבר‬are missing.
Why?

7. Why did Hashem tell Moshe to fool Pharaoh and request that he let the Jews
go out for only three days in order to serve Hashem in the desert when Hashem's
real intention was to let them go free and never return? Why use bait and switch
tactics?

8. Why is Moshe's name not mentioned in the entire Haggadah? (except as part
of a posuk).

9. Why are the answers given to the four children mentioned in the Haggadah
not the same as the ones given in the Torah?

The Belief in Miracles


The Rambam (Hilchos Yesodei HaTorah chapter 8) tells us that despite all the
great miracles that took place in Egypt, it still did not serve as positive proof that
Moshe was Hashem's chosen prophet. That would be authenticated, positively
confirmed, and eternalized only at Mattan Torah – the Giving of the Torah - when all
the Jews; men, women and children , would see and hear for themselves as Hashem
spoke to Moshe.

That's because even the greatest miracles are not irrefutable proof. It is possible for
miracles to be the work of magic or some other means of deception. Let's remember
that even the Egyptian magicians were able to duplicate the first few plagues.

163
‫הגדה של פסח‬
‫א(משהרבינולאהאמינובוישראלמפניהאותותשעשהשהמאמין‬
‫עלפיהאותותישבלבודופישאפשרשיעשההאותבלטוכשוףאלאכל‬
‫האותות שעשה משה במדבר לפי הצורך עשאם לא להביא ראיה על‬
‫הנבואההיהצריךלהשקיעאתהמצרייםקרעאתהיםוהצלילןבתוכו‬
‫צרכנולמזוןהורידלנואתהמןצמאובקעלהןאתהאבןכפרובועדת‬
‫קרח בלעה אותן הארץ וכן שאר כל האותות ובמה האמינו בו במעמד‬
‫שעינינוראוולאזרואזנינושמעוולאאחרהאש‬ ‫הר סיני‬
‫והקולות והלפידים והוא נגש אל הערפל‬
‫והקולמדבראליוואנושומעיםמשהמשה‬
‫לך אמור להן כך וכך וכן הוא אומר פנים‬
‫בפניםדברה'עמכםונאמרלאאתאבותינו‬
‫כרתה'אתהבריתהזאתומניןשמעמדהר‬
‫סיני לבדו היא הראיה לנבואתו שהיא‬
‫אמת שאין בו דופי שנאמר הנה אנכי‬
‫באאליךבעבהענןבעבורישמעהעם‬
‫בדברי עמך וגם בך יאמינו לעולם‬
‫מכלל שקודם דבר זה לא האמינו בו‬
‫נאמנות שהיא עומדת לעולם אלא‬
‫נאמנותשישאחריההרהורומחשבה‪:‬‬

‫ב(נמצאואלוששולחלהןהםהעדים‬
‫על נבואתו שהיא אמת ואינו צריך לעשות‬
‫להןאותאחרשהםוהואעדיםבדברכשני‬
‫עדיםשראודבראחדביחדשכלאחדמהן‬
‫אומר אמת ואין אחד מהן צריך להביא ראיה‬ ‫עד לחבירו שהוא‬
‫לחבירוכךמשהרבינוכלישראלעדיםלואחרמעמדהרסיניואינוצריך‬
‫לעשותלהםאותוזהושאמרלוהקב"הבתחילתנבואתו‬

‫בעתשנתןלוהאותותלעשותןבמצריםואמרלוושמעולקולךידע‬
‫משה רבינו שהמאמין על פי האותות יש בלבבו דופי ומהרהר ומחשב‬
‫והיה נשמט מלילך ואמר והן לא יאמינו לי עד שהודיעו הקב"ה שאלו‬
‫האותותאינןאלאעדשיצאוממצריםואחרשיצאוויעמדועלההרהזה‬

‫‪164‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
‫יסתלק הרהור שמהרהרין אחריך שאני נותן לך כאן אות שידעו שאני‬
‫שלחתיךבאמתמתחילהולאישארבלבםהרהורוהואשהכתובאומר‬
‫וזהלךהאותכיאנכישלחתיךבהוציאךאתהעםממצריםתעבדוןאת‬
‫האלהיםעלההרהזהנמצאתאומרשכלנביאשיעמודאחרמשהרבינו‬
‫איןאנומאמיניםבומפניהאותלבדוכדישנאמראםיעשהאותנשמעלו‬
‫לכלמהשיאמראלאמפניהמצוהשצוהמשהבתורהואמראםנתןאות‬
‫אליותשמעוןכמושצונולחתוךהדברעלפישניםעדיםואע"פשאיןאנו‬
‫יודעיןאםהעידואמתאםשקרכךמצוהלשמועמזההנביאאע"פשאין‬
‫אנויודעיםאםהאותאמתאובכישוףולט‪:‬‬

‫ג( לפיכך אם עמד הנביא ועשה אותות ומופתים גדולים ובקש‬
‫להכחישנבואתושלמשהרבינואיןשומעיןלוואנויודעיןבבאורשאותן‬
‫האותותבלטוכשוףהןלפישנבואתמשהרבינואינהעלפיהאותותכדי‬
‫שנערוךאותותזהלאותותזהאלאבעינינוראינוהובאזנינושמענוהכמו‬
‫ששמעהואהאלמההדברדומהלעדיםשהעידולאדםעלדברשראה‬
‫בעיניושאינוכמושראהשאינושומעלהןאלאיודעבודאישהןעדישקר‬
‫לפיכך‬

‫אמרה תורה שאם בא האות והמופת לא תשמע אל דברי הנביא‬
‫ההואשהריזהבאאליךבאותומופתלהכחישמהשראיתבעיניךוהואיל‬
‫ואיןאנומאמיניםבמופתאלאמפניהמצותשצונומשההיאךנקבלמאות‬
‫זהשבאלהכחישנבואתושלמשהשראינווששמענו‪:‬‬
‫‪Since time immemorial, priests have fooled the masses into believing and serving‬‬
‫‪idols. Miracles have always been part and parcel of all of the world's religious beliefs.‬‬
‫‪Supernatural claims have always been the basis for those that served avodah zarah.‬‬
‫‪Islam, Christianity, and other religions have all claimed miraculous events in order to‬‬
‫‪prove that they are the true religion. Billions of intelligent people around the world‬‬
‫‪have fallen prey to their supposed miraculous concoctions.‬‬

‫‪Even among Jews, many fraudulent Messiahs have been able to deceive their‬‬
‫‪followers based on their supposed miracles.‬‬

‫‪This is why the Rambam says that our belief in Moshe and the many miracles‬‬
‫‪he performed were confirmed only at Mattan Torah, at which the entire Jewish‬‬

‫‪165‬‬
‫הגדה של פסח‬
Nation, men, women, and children, heard and saw with their own eyes and ears
as Hashem gave us the Ten Commandments. Had this event not taken place, all
the great miracles the Jews personally witnessed in Egypt would not have served
as irrefutable evidence. This is why the Rambam says that someone whose belief is
based on miracles, shows that his heart is filled with folly, doubt or skepticism – "Yesh
b'libo dofi."

This, explains the Rambam, is why Moshe refused to go to Mitzrayim. He realized


that the belief in such miracles would be of no value. It was only after Hashem
assured him that it would all be authenticated at Mount Sinai that he agreed to go.

While the Jews believed in Hashem and His servant Moshe even before Mattan
Torah, as the Torah says of the crossing of the Yam Suf, "Vayaaminu ba'Shem u'vMoshe
avdo," this belief was the result of being elevated to the status of prophets, as Chazal
say that even a maid-servant was able to see what even some great prophets were
unable to see. At Mattan Torah, their belief was upgraded to a much higher level; one
of knowing beyond the shadow of doubt that it was G-d Who took us out of Egypt
and that Moshe was His true prophet.

The Torah tells us ( in Parshas R'eih ) that even if a prophet performs the greatest
of miracles, if he does it in the name of avodah zarah, then one should not give him
or his miracles any credence. Miracles cannot be accepted as proof since they can
be very deceptive. A good magician can seem to make elephants disappear, change
water into blood, turn a stick into a snake, pull out frogs from an empty hat, or make
metal bend just by looking at it. A ventriloquist can seem to make a puppet or even
a fish seem to talk.

And so, while the belief or disbelief in a talking fish seems to be of little consequence,
we would do well to have a look into the eleventh chapter of the Rambam's Hilchos
Avoda Zarah. After a long discussion about magic, superstitions, and many other
pagan beliefs, he contends that all those who believe in these nonsensical things or
think that there is some truth to them but the Torah prohibited them for some other
reason, is reckoned among fools, idiots and unintelligent people. Intelligent
people know that the reason the Torah forbids these Emori beliefs is because they
are foolish and nonsensical and can easily mislead those who put faith in them. (he
above is a free translation. I would strongly suggest that one study the chapter in its
entirety.)

166
HAGADAH SHEL PESACH
When the Torah forbids us to believe in superstitions such as that a black cat
crossing one's path brings bad luck, or that certain times are bad or good (m'onein),
it is done in order to distance us from nonsensical beliefs. The Jewish religion
doesn't teach our children to believe in fictional figures such as Santa Claus, since
lies undermine all else we have told them. The only miracles that are sacred to us are
those that fill the pages of Tanach and Chazal . All others are not part of The Thirteen
Principles of Faith!

Some Food for Thought


Pesach night is the time to put our brain into gear and try to understand the story
of ye'tizas mitzrayim to the best of our ability. So let me leave you with some food
for thought.

Sometimes we find that Hashem tells Moshe to meet Pharaoh by the water while
other times he is told to meet him in his palace. Why the change?

Sometimes Pharaoh is given a warning while other times there are no warnings.
Why the change of tactics?

While all the makos were certainly done through Hashem's angels, (except for
Makos B'choros which Hashem did Himself), two of them ( orov and dever ) are
done without Moshe and Aaron's services at all. Why? Also why were these the
particular makos which Hashem did not want Moshe or Aaron involved?

There are two perokim in T'hillim ( perek 78 and 105) where Dovid Hamelech
mentions the makos, yet in each of them some of the makos are left out. Why? Also
sometimes the makos are out of order. Why? (A possible answer to this question can
be found in my book entitled Thoughts on the Haggadah.".

The $25 Challenge - What


Happened to Moshe's Stick?
Here is a very simple question, yet it's not found in the meforshim of the Chumash.
One can probably find it elsewhere. For all the makos, Moshe and Aron used a stick

167
‫הגדה של פסח‬
except for the mako of Shchin. Why not use a stick for this mako as well?

Answers should be written and handed in after Pesach. Best answer receives
$25.

The $100 Challenge


The Hand and the Stick
If you examine the pesukim very carefully, you'll notice some very strange things
happening. Just take a look and you'll surely see what I mean.

We constantly find interplay between the uses of the word "mateh" - stick, and the
word "yodcha" - your hand. There doesn't seem to be any consistency. Some times
Moshe is told to raise his stick with his hand while other times he's just told to stretch
out his stick.

1) Dam. The posuk tells him "take your stick and stretch out your hand." It then
continues by saying "And he lifted with his stick..."

2) Frogs. Moshe is told, "stretch out your hand with your stick." Thereupon it
says "And Aaron stretched out his hand."

3) By kinim it says "Stretch out your stick..." It then says "Aaron stretched out his
hand with his stick..."

4) Orov - This mako was done only by Hashem and therefore no stick was
used.

5) Dever - This mako was done only by Hashem and therefore no stick was
used.

6) Shchin - Here we find that soot is used. Why no stick?

7) Borod. Here he is told, "stretch out your hand." Then it says "and Moshe
stretched out his stick."

8) Arbeh. Here Moshe is told to "stretch out his hand." It continues by saying that
168
HAGADAH SHEL PESACH
"Moshe stretched out his hand." (Why doesn't it say with your stick?)

9) Choshech. Here Moshe is told to "stretch out his hand." It continues by saying
the "Moshe stretched out his hand." (Why no mention of the stick?")

10) Makos B'choros. Done by Hashem and therefore no stick is used.

11) Yam Suf. It begins by telling Moshe to "lift his stick and stretch out his hand.
It continues by saying that "Moshe stretched out his hand. Later on Moshe is told
to "stretch out his hand," and then it says "Moshe stretched out his hand." (Why no
mention of the stick?)

To ask, that's our task! Let's remember that despite the beautiful
pesh'atim the rebbayim have given you on the Haggadah, the seder is the
time for the children to ask the questions and for the father to give the
answers. Let's not reverse the role. Try thinking of your own questions.
You can always use the many pesh'atim you've learned, throughout the
other days of Pesach. Just try to make sure that your questions follow the
style of the Chocham who wants to understand all the different types of
mitzvos that we were commanded

‫ויחזק ה' את לבו‬


"And Hashem Hardened His Heart"
Sometimes we may wonder how it was possible for Pharaoh to see the Hand of
G-d over and over again, yet fail to see a thing. How can one be so blind? It was
first by the mako of "kinim" that he admitted that it was "a finger of G-d." Hashem
smote him with makoafter mako; blood, frogs, lice, wild animals, pestilence, shchin
etc., yet he was totally convinced that it was all nothing but nature running amok
or, perhaps, all some magical spell. He just couldn't get himself to admit that it was
G-d's doing. Perhaps it's time we too have a very good look, and try to understand
what's happening all around us. We don't need a microscope or a telescope. All we
need is a pair of Torah glasses. Just make sure that they are perfectly clear and don't
have any scratched or colored lenses; otherwise you may get a distorted or warped
picture.

169
‫הגדה של פסח‬
The daily news keeps reporting that millions of people all over the world are
dying each year from a terrible plague called Aids, which is spread by a very tiny
virus that infects the human blood and destroys its ability to defend itself. It destroys
the body's natural defense system that normally guards it against foreign invaders.
Yet we fail to see who or why these viruses have been sent to attack us. We're no
smarter than Pharaoh who refused to see the obvious. Every child knows how these
killer viruses are transmitted yet we refuse to heed their warning! We're as obstinate
as Pharaoh that refused to believe that it was Hashem Who made it all happen!

Only recently did the papers report that New York was infested with more rats
than we can count. These rats seem to be and go everywhere and are considered
dangerous. While the frogs entered through the
chimney and even went into the fire, these rats
live in our sewer system and can enter our homes
through a million different ways. They have become
totally resistant to all our poisonous sprays and are
not afraid of being drowned by water or burned by
fire. While they are known to spread diseases of all
kinds, we still haven't found a way to get rid of them.
Perhaps we should start praying before they go on
a rampage. Others claim that the racket made by
today's cell phone users and wedding music is far
more damaging to the ears than was the noise made
by the frogs in Egypt. Who knows?

While the Egyptians suffered from lice for only


one week, our plague of lice we have in our schools
today doesn't show any sign of leaving. Every few weeks it keeps reappearing
elsewhere. Despite all our sprays, they always keep coming back. One wonders
when we will be rid of them.

For wild animals (orov) we don't really have to look far. They are running loose
all over Israel. These wild animals in fact carry deadly weapons and know how to
shoot them with deadly accuracy. At one time they were locked up in prison but now
they are running wild through every town and city. Yet, it's quite surprising that we
still don't seem to know who let them loose!

The present horrid plague of dever, also known as the "foot and mouth disease,"
170
HAGADAH SHEL PESACH
has already caused the death of millions of animals and there still seems to be no sign
of it abating. This horrible widespread plague seems to be getting worse from day to
day, and when or how it will end nobody knows.

While Sh'chin attacked only the surface of the human body, a large variety of
cancer-causing illnesses are spreading throughout the entire body. Even modern day
medicine men (the equivalent of Pharaoh's magicians) admit that it's being caused
by something so small that even they have no control over it.)

The Hail, which contained fire, caused massive damage and destruction to
Egyptian vegetation. So did the recent wind swept fires that spread through the States
of Florida and California which are being attributed to fluky weather conditions. Are
we as blind as Pharaoh?

While the locusts that invaded Egypt ate up every blade of grass, the mosquitoes
that have made their way into the Northeastern United States carry a very dangerous
virus appropriately called the West Nile Virus, that can cause death to those who it
bites. So far, we have managed to control them by spraying them from the air with
toxic chemicals. I wonder what we will do when they develop a resistance to our
sprays? Perhaps then we will realize Who sent them and cry out to Him and ask that
He take them away?

To experience darkness all we need do is remember what happened on 9/11


when suddenly in mid day, all of Manhattan was enveloped with a thick dark cloud
such as has never been seen before. Our belief that the United States was strong and
mighty and that nothing could happen to it was suddenly shattered. Everyone said it
was the work of bin Laden and his gang of terrorists yet we failed to realize that no
one could cause us any harm unless it was so decreed up Above. It seems that we
weren't any wiser than Pharaoh!

What's coming next is too frightful to even contemplate. It's beyond our wildest
dreams. As we all know, slowly but surely all contrys are now producing nuclear
weapons and some are even threatening to use them on their enemies. Hopefully,
Hashem will have mercy and pass over our homes as he did in days gone by and
send us Moshiach, who will finally take us out of this long, dark and bitter golus with
even greater signs and wonders than ever before. Perhaps he'll open up our eyes
and show us how blind we've been over all these years. We were nearly as foolish
as Pharaoh who saw it all happening in front of his eyes, yet failed to realize that it

171
‫הגדה של פסח‬
was coming from Him! Perhaps one day we'll realize that whether it's snakes, lice,
roaches or rats, viruses, locusts, mosquitoes or flies. Hail, hurricanes, tornadoes or
earthquakes. They all come from the very same direction and all originate from the
very same source. If we'd only know where they are coming from, then we'd surely
be able to save ourselves much aggravation and pain. Let's just hope that our hearts
have still not been hardened, as was Pharaoh's.

So let's sit back and eat the matzas just like the Jews ate while still in Mitzrayim.
We need not tighten our belt nor put on our shoes. Neither must we hold our stick in
our hand or put blood on our doorposts. That's because we have already spilled far
more than enough blood throughout the past two thousand year old golus. The novi
tells us that our final redemption will not be rushed like when we left mitzrayim. That's
because Hashem will destroy all the tumah of golus as it says "v'es ruach ha'tumah avir
min ho'oretz." If there is no tuma left, then there is no need to hurry out.

Certainly, in the merit of our great faith and trust in Him, despite fire, water,
gas, and brimstone, and despite the Crusades and the Holocaust, the massacres
and blood libels, we can be certain that it will be "b'domayich chai'yi, b'domayich
chai'yi."

And Iyov Was Silent


One of the greatest philanthropists that ever lived was someone named Iyov. He
was a very wealthy, righteous and pious man who feared G-d and shunned evil. (
Bava Basra 15 b) He was also one of Pharaoh's three advisors. He helped support
every good and worthy cause. He gave charity to all that needed his help. He was a
wise and clever man who was always ready to help those in need. He was a man of
great moral character who always distanced himself from anything that might lead
to sin. (See Avos d'Rabbi Nosson 2:5) He was a multimillionaire that owned much
real estate all over the world and was blessed with a large family and everything that
one's heart desired. He was what we'd call "wealthy and wise." And then, all of a
sudden he was struck by a horrendous tragedy. He lost everything he had. His entire
family was wiped out. All his great wealth was taken away and his body became
inflicted with the dreadful disease of leprosy. He was a stricken and broken man left
in sorrow and pain - destitute. From great glory and honor he was now left with only
three friends who tried to console him. He went from riches to rags, and from joy
and happiness, to suffering, misery, agony, and pain. He became the historical icon
of misfortune, tragedy, and sorrow.
172
HAGADAH SHEL PESACH
Chazal (Sota 11) reveal the reason for this very severe punishment. "Iyov
sh'shoshak, nidon b'yisurim"- Iyov who remained silent, was punished with
suffering.

This particular incident took place at a special meeting called by Pharaoh to


discuss the Jewish population explosion that Egypt was facing. The meeting was
attended by Pharaoh's three brilliant personal advisors; Iyov, Bilam and Yisro. Bilam,
of course, advised that the Jews be killed. Yisro spoke up in defense of the Jews even
though this put his life in jeopardy. He thereupon fled for his life and was greatly
rewarded. Iyov, who was afraid to speak up and defend the Jews, remained silent.
One cannot remain silent when people's lives are in danger. One must cry out even
when he knows that he may be endangering his own life or that his words will fall
on deaf ears.

Today we all know what the world did when they heard what the Nazis were
doing to the Jews during the Holocaust. Even our best friends stood by in total
silence and refused to help. Even the "land of the free" closed its doors to those
who tried to escape. One couldn't even hear a whisper of protest. Those that knew,
remained as silent as the dead, and even tried to hide the information so that others
could not act on it. There was total silence!

Today, once again, as Arab murderers spill innocent Jewish blood, the world
stands by in total silence. While many nations parrot Bilam's call and will surely meet
Bilam's end, others shrug their shoulders in silent apathy. They fear the Arab wrath if
they voice their true opinion. Oil speaks louder than blood. Even those we thought
were our best of friends have sympathized with our enemy. "Kol o'haveha bogdu voh,
hoyu loh l'ovim." One wonders if the reason for the recent world economic crises,
the destruction of all their cattle and the other terrible catastrophes that took place,
were not in any way a result of their thundering silence. There is no novi around to
answer this question. Historical precedent says that there may be a correlation. Only
G-d knows the truth!

Beware the False Prophet


Just imagine the following scenario. Peter Popoff, a well known evangelist,
announces on his weekly radio and television show which is heard by thousands

173
‫הגדה של פסח‬
nationwide, that he
had a vision in which
J. told him that there
would be a devastating
earthquake in Los
Angeles the following
day. He warned all his
listeners to evacuate
the city at once in
order to avoid disaster.
His warning was
rebroadcast on CNN as
well as many other news
channels. At first there
were very few people who took his warning seriously. -That's because the governor,
the mayor as well as leading scientists calmed the population and even mocked his
forecast. Leading scientists said that there was absolutely no scientific evidence that
an earthquake was in the making.

Yet to the great astonishment and surprise of everyone, his prediction was right on
target. The very next morning a powerful earthquake measuring 5.0 on the Richter
scale hit the Los Angeles area. In full view of millions who watched it all on their
television screens, one could see skyscrapers tumbling down and highways shattered
into pieces of rubble. Popoff's previous prediction was now flashed around the world
and his fame suddenly spread far and wide. He became an instant celebrity and was
featured on nearly every TV talk show.

A few weeks go by and once again Popoff make the headlines with his prophetic
prediction that severe thunderstorms would hit the state of Texas and cause great
damage. While the weatherman scoffed at his prediction, reassuring the people
that the forecast for the next day was nice and sunny weather with absolutely no
storms expected, Peter Popoff once again scored a direct hit
as devastating tornadoes ripped through the city causing
billions of dollars in damage and killing more than a hundred
people.

Now Peter Popoff's fame spread around the world as his

174
HAGADAH SHEL PESACH
miraculous predictions become the talk of every newspaper, radio and TV program.
He, of course, uses this opportunity to spread the words of the gospel, spreading
his idolatrous beliefs to all his millions of admirers and followers. His fame spreads
to every corner of the world converting millions to his faith. He preaches fire and
brimstone against those who dare live an immoral life and warns of divine retribution.
He warns the world that a deadly virus will kill anyone not heeding god's word. A
few months' later scientists discover a deadly virus that they name the HIV virus that
destroys the body's immune system and kills millions of people around the world.

By now most people proclaim Popoff a modern day prophet and every word he
utters is flashed around the world.

A few months later, as Popoff is being interviewed on CNN, he makes another


one of his prophetic predictions. This time he warns the people of New York City
that exactly at 12 noon the very next day, a devastating earthquake will hit the
city and advises everyone to flee for their lives. Just imagine the great panic this
would create as millions of New Yorker's flee by any means possible. There is a mass
exodus causing traffic jams of enormous proportions. Even the skeptics who do not
believe in his religious message and are not of his faith are not willing to take any
chances. While the mayor and other politicians as well as leading scientists, try to
calm people's fears, their plea falls on deaf ears. There is total bedlam as people use
every means to leave the city as quickly as possible. Even atheists that don't believe
in any god whatsoever, hasten to pack their most valuable belongings and get out
of New York as fast as their feet will take them. That's because there are no atheists
in a foxhole.

Now let me ask my readers an interesting question. What would you do? What
do you think most Jews would do? While I'm sure that a religious Jew would certainly
not believe his claims to prophesy and may explain his powers as coming from
something referred to as the kochos ha'tuma - powers coming from some evil source,
is it permitted to get into the car and leave the city? After all, he's already scored three
direct hits.

For those that believe that the above scenario is an impossibility I would advise
them to have a look in parshas Ki Sovo that warns us not to listen to any prophet that
speaks in the name of avoda zara no matter what great signs and wonders he may
perform. And so our question is; while we aren't permitted to believe in him, are we
at least permitted to leave town based on his past correct predictions?
175
‫הגדה של פסח‬
In order to answer this question, let's take a look into the Rambam hilchos avoda
zara (chapter 5 halacha 9.) in which he writes that "anyone who fears the words of
a false prophet transgresses the prohibition of the Torah that says "do not fear him."
(Note that in halacha 6 the Rambam describes a false prophet as one that prophesises
in the name of an avodah zarah, telling one to do or not to do something, even if
what he says conforms with halacha. We are not permitted to debate him nor ask
him for a sign or miracle. And even if he performs a miracle it is meaningless and
one should not even give it any thought. One who gives it any thought and thinks
that perhaps it is true or perhaps not, transgresses the lav of "You must not listen to
this prophet."

The Secret Password


‫פקוד פקדתי‬
These are the two special words that brought great smiles and joy to the Yidden.
They were the special code words that identified Moshe as the great savior sent by
Hashem to take out His nation out of Mitzrayim.

Yosef had already apprised the Jews many years earlier that whoever utters
these two special code words ‫פקודפקדתי‬.would be the acknowledged savior of Klal
Yisroel. Their savior had finally arrived. Moshe uttered these two words with great
persuasion. They were convinced that he was their savior. After all, he had uttered
the two special words

At first glance this seems quite strange! Everybody seems to be waiting for the
man to come along and proclaim these two words loud and clear. These words
certainly couldn't be much of a secret if everybody knew them. What prevents
anybody from coming along and proclaiming ‫פקודפקדתי‬. I'm sure there must have
been plenty of impostors around in those days. History never lacked any of them.
What prevented one of them from coming forth and placing his claim to fame! How
could these words be accepted as the special password if everyone knew them? In
fact, the Ramban as well as many others ask this question. I take absolutely no
credit for it!

The Ramban's first answer is that Hashem assured us that no one would
176
HAGADAH SHEL PESACH
ever lie to us and abuse these words. One wonders then, if we're so assured by
Hakodosh Boruch Hu that there will be no impostors, then what's the purpose of
any password altogether? Let him simply present his credentials. Why a password?

The Ramban's second answer is that Moshe was taken away from his father's
house at the very young age of 12. Therefore, it would be very unlikely for Moshe to
have known of this password from his own home. Thus, when he uttered it, he was
immediately believed. After all, how could he have known it?

Yet this answer is very difficult to comprehend. Moshe's intelligence at 12 was


far greater than ours at 100. He probably knew more at 3 than we at 93. He even
knew the secret Shem Hameforash, which he used to kill the Egyptian. Doesn't he
know these two very very important passwords? Everybody know them except for
him? This is extremely difficult to comprehend!

The third answer the Ramban gives is that these words were a secret passed on
from Yaakov to Yosef to Levi, etc. is also difficult to understand. If this was such a
big secret, how would all the people know that he is telling the truth?

What special secret lies in the words ‫ פקוד פקדתי‬that these two words have
been chosen more than any other? Don't they just simply mean, "Remember, I have
remembered."

Why use two passwords? Isn't one enough?

The entire conversation between Hashem and Moshe screams out for an
explanation. Hashem tells Moshe to tell the Yidden ‫פקודפקדתי‬, and assures him
that this will convince them. They will definitely listen and believe him. No doubt
about it. Yet Moshe answers back ‫" והןלאיאמינוליולאישמעובקולי‬They will not
listen to my voice. They will not believe me."

What's going on here? Who are we dealing with? This is none other than Moshe
Rabbeinu! All of our emunah doesn't come to his toes. Hashem assures Moshe that
they will listen as the posuk says ‫ ושמעולקלך‬Does Moshe have any doubts, chas
v'shalom? This is preposterous True, we do find that Moshe is immediately punished
for this statement. He had no right to be ‫ !חושדבכשרים‬and say loshon hora. But
he committed a far greater crime. He expressed doubt and even challenged
Hashem's words. How could Moshe even have the slightest doubt as to the truth
of Hashem's assurance that they will listen?

177
‫הגדה של פסח‬
Yet, strangely enough, instead of Hashem telling Moshe that he should stop
doubting His words and have proper faith in what he is told, we find that Hashem
doesn't even dispute Moshe's contention. ‫והאמינולקולאות‬...‫והיהאםלאיאמינולך‬
‫ האחרון’ והיהאםלאיאמינוגםלשניהאותותהאלה‬Instead, he goes along with
Moshe's contention and decides to give him an entire bag of proofs that he is to
show them- -. One proof doesn't seem to be enough. Maybe this will not convince
them, so Hashem gives Moshe a total of three proofs. Moshe asks for one proof and
Hashem gives him three. All of a sudden Hashem makes an about face and agrees
to Moshe's proposition? He must give Moshe three proofs. After all, perhaps there
will be lots of skeptics who will not believe the first or the second? What's going on!
Hashem doesn't make any mistakes! Why give Moshe any proofs whatsoever?

There are many, many more questions one can ask, as the Ramban expresses
himself in posuk ‫י"ג‬-‫ הפסוקהזהאומרלךפרשני‬. The posuk actually begs for an
explanation (also see the Ohr Ha'chaiyim Hakodosh). So let me put down my own
possible thoughts on the matter.

We find the word ‫פקד‬used in many different ways in the Torah. Here are a few
examples.

1)Remembered as in - ‫פקדאתשרה‬
2)Appointed as in - ‫ויפקד‬
3)Count as in - ‫אלהפקודיהמשכן‬
4)Missing (from the count) as in - ‫ולאנפקדממנואיש‬

So we see that the word ‫ פקוד‬doesn't simply mean remembering; it also has
some other meanings.

When Yaakov Ovinu gathered all his children together and wanted to reveal
to them the ‫ קץ‬-the time when the golus will end- the shecinah suddenly left him.
Neither could he tell them when the golus Mitzrayim would end nor could he reveal
when the final redemption would arrive. When the Shechinah left him he realized
that he should not be revealing this secret to them. Maybe it's because it would dash
all hopes for those who would realize that the final end is still so many hundreds of
years away and couldn't wait that long. The very thought that we don't know when
Moshiach is coming gives us the courage to continue on. Maybe he'll be here today.
Maybe he'll be here tomorrow! It's this hope that he can come on any day that's
kept us going for so many years. Knowing the end date could be a very dangerous
178
HAGADAH SHEL PESACH
thing for people living many years ago. Knowing it's so far off can make a person
lose all hope.

The Medrash says that Yaakov passed this secret on only to Yosef. Yosef passed
it on to Levi. Levi passed it on only to the greatest zekeinim (elders) of the next
generation, and so this secret was known by very few. Only the greatest zekeinim knew
the precise moment of the Egyptian redemption. Only the zekeinim knew that it would
occur precisely at midnight of the 15th day of Nissan in the year 2448. This date was
a carefully guarded secret. Nobody knew it except for the zekeinim. It probably was as
well guarded as the coming of moshiach is nowadays. It's totally unknown to any of
us. Those who know it don't say, and those who say don't know!

Any person that would present himself as the Jewish savior would immediately be
put to the supreme test. He would have to come to the zekeinim and reveal to them
the precise moment of the Geulah. If he would be off by as much as one single
day or perhaps even by a minute, then they knew he was nothing but an imposter.
When Shevet Ephraim instituted a rebellion thirty years earlier, Klal Yisroel refused
to go along with them. The zekeinim told them that the time of the geulah had still
not arrived. They had reckoned the 400 years incorrectly. They had started counting
from the time of the "Bris bein hab'sorim." They were not given any credence! The
dates and times didn't match the zekeinim's carefully guarded mesorah. The words
‫ פקודפקדתי‬don't mean that he would have to say those two words but rather that
he would have to give them the exact time on which Hashem would finally take the
Yidden out of Eggypt. Only the zekeinim knew this carefully guarded secret.

Along came Moshe with the exact precise day, hour and minute. He gave them
the exact information they required. Remember ‫ פקוד‬can mean appointed and
also means count. He gave them the precise appointed moment when Hashem
will take them out of Mitzrayim. This is what is actually meant by the words ‫פקוד‬
‫פקדתי‬. It means that Moshe gave them the precise appointed time when Hashem
has counted them to finally be remembered. Knowing the two words ‫פקודפקדתי‬
themselves meant nothing; one had to know the precise moment when the would
occur. The zekeinim were of course absolutely convinced that he's the right man.
After all, how could anybody have known this great secret unless Hashem had
revealed it to him! This is what Hashem meant when he told Moshe that they would
listen to him. If you look into the posuk you will see that He was referring only to
the zekeinim to whom he was being sent. He had clearly instructed Moshe to go to

179
‫הגדה של פסח‬
the zekeinim and tell them ‫ פקוד פקדתי‬They needed absolutely no further proof
‫ פקודפקדתי‬was enough for them. After all, it matched the exact moment that Yosef
had told them it would occur.

However, Moshe correctly asked Hashem, what about everyone else? They
don't know this secret. How will I convince them that I am telling the truth? If
someone were to approach us today and tell us that he is Hashem's messenger and
that the exact day when the geulah will take place is on XX/X/XX at precisely 12:00
A.M., you can bet there will be lots of skeptics even if he has the full endorsement of
the Moetzes Gedolai HaTorah! We don't know the date so how are we supposed to
know if he's telling the truth? Moshe was not talking about the zekeinim. They would
easily be convinced, but how will he convince everybody else that the time of their
geulah had finally arrived and that he was the true messenger of G-d?

Here, however, Moshe made a blunder. He said "they" wouldn't listen to me.
With the word "they" he included everyone except the zekeinim. Here Moshe made
a terrible mistake ‫!חושד בכשרים‬. He was There surely were some people who
would believe Moshe on the zekeinim's say so alone. You can't accuse everybody
of not believing in our elders. There were still many people who did have emunas
chachomim and would not ask for any further proof. For them, the zekeinim's word
would be enough. They needed no further proof. For this, Moshe was punished.
Watch out when you use the adjective "they" or "everyone" as we do many a time.
However, on his basic premise that some people would not believe him, Moshe was
definitely on target. In fact, he was so right, that Hashem had to give him three
proofs. One may not be enough for everyone. Some people would need two proofs
to be convinced. For them the second proof was the last, as the posuk reads:
‫והיה אם לא יאמינו לך ולא ישמעו לקול האות הראשון והאמינו לקול האות‬
‫אחרון‬. Why call the second proof the last one? It should have been called ‫השני‬
- the second. But now the whole thing makes sense. For some people it was the last.
They didn't need a third proof! However, there were still others who were far greater
skeptics and would need even a third proof.

Moshe never doubted Hashem's word that the zekeinim would believe him. That
would have been absurd. It was for those of Klall Yisroel that unfortunately had sunk
into the deepest tumah of Mitzrayim that he asked Hashem to give him some further
proof so that he could convince them as well. They unfortunately had lost all faith
in the zekeinim and would certainly not listen to what anyone had to say. It was for
these great skeptics that he said ‫יאמינוליולאישמעובקלי‬-‫והןלא‬.

180
HAGADAH SHEL PESACH
‫יקח שני כזיתים ממצה ששמר לאפיקומן‪ ,‬זכר לפסח הנאכלת‬
‫על השובע‪ ,‬ואוכלו בהסיבה‪ ,‬ומקודם יאמר‪:‬‬ ‫ָצּפוּן‬
‫שׁא‬
‫חוּדקוּד ָ‬
‫ְ‬ ‫םי‬
‫שׁ ִ‬‫עכּוֹסוֹת‪.‬ל ֵ‬
‫ְ‬ ‫לא ְר ַבּ‬
‫ישׁ ַ‬
‫ַתכּוֹסשׁ ִנ ֶ‬
‫ֵ‬ ‫ֵםמ ְצו‬
‫ןל ַקיּ ִ‬
‫זוּמ ְ‬
‫ןוּמ ָ‬
‫ימוּכ ְ‬
‫ָ‬ ‫ִה ְנ ִנ‬
‫ינוֹעם‬
‫ַ‬ ‫יה‬
‫ל‪:‬ו ִ‬
‫לי ְשׂ ָר ֵא ִ‬
‫םכּ ִ‬
‫שׁ ָ‬
‫םבּ ֵ‬
‫ֶע ָל ְ‬
‫הוּאט ִמירוְ נ ֱ‬
‫ָ‬ ‫יה‬
‫ְד ַ‬‫יהּעלי ֵ‬
‫ַ‬ ‫תּ‬
‫ינ ֵ‬
‫י)הוּאוּשׁ ִכ ְ‬
‫ְ‬ ‫ְבּ ִר‬
‫ינוּכּוֹננֵהוּ‪:‬‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ָהע ֵל‬
‫ינוּכּוֹננ ָ‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ינוּע ֵל‬
‫ָ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָיא ֵ‬
‫אדֹנ ֱ‬
‫ֲ‬

‫מוזגין כוס שלישית ומברכין עליה ברכת המזון כדין ויאמר‪:‬‬


‫ָבּרְֵך‬
‫שׂ ָב ְע ָתּ‬
‫ֶא ַמר וְ ָא ַכ ְל ָתּ וְ ָ‬
‫שׁנּ ֱ‬
‫שׁל ִבּ ְר ַכּת ַה ָמּזוֹן‪ֶ ,‬‬
‫שׂה ֶ‬
‫עֵ‬‫זוּמן ְל ַקיֵּם ִמ ְצוַת ֲ‬
‫וּמ ָ‬‫מוּכן ְ‬
‫ִה ְנ ִני ָ‬
‫אבּ ִרי)‬
‫שׁ ְ‬ ‫חוּדקוּד ָ‬
‫ְ‬ ‫םי‬
‫שׁ ִ‬‫)‪,‬ל ֵ‬
‫ןל ְ‬‫ָת ָ‬
‫שׁרנ ַ‬
‫הא ֶ‬
‫טּוֹב ֲ‬
‫ץה ָ‬
‫לה ָא ֶר ַ‬
‫י‪B‬ע ָ‬
‫‪1‬ה ַ‬
‫ָהא ֶ‬
‫את ְיהֹו ֱ‬
‫וּב ַר ְכ ָתּ ֶ‬
‫ֵ‬
‫יהי‬
‫ל‪:‬ו ִ‬
‫לי ְשׂ ָר ֵא ִ‬
‫םכּ ִ‬
‫שׁ ָ‬
‫םבּ ֵ‬
‫ֶע ָל ְ‬
‫הוּאט ִמירוְ נ ֱ‬
‫ָ‬ ‫יה‬
‫ְד ַ‬‫ימוּעלי ֵ‬
‫ַ‬ ‫ילוּוּר ִח‬
‫ְ‬ ‫יהּבּ ְד ִח‬
‫ִ‬ ‫תּ‬
‫ינ ֵ‬
‫הוּאוּשׁ ִכ ְ‬
‫ְ‬
‫ינוּכּוֹננֵהוּ‪:‬‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ָהע ֵל‬
‫ינוּכּוֹננ ָ‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ינוּע ֵל‬
‫ָ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָיא ֵ‬
‫םאדֹנ ֱ‬
‫נוֹע ֲ‬
‫ַ‬

‫ינוּכּח ְֹל ִמים‪.‬‬


‫ְ‬ ‫יּוֹןה ִי‬
‫וּלשׁוֹנֵנוּ ִרנָּה‪ָ ,‬אז‬
‫תצ ָ‬ ‫יב ִ‬ ‫תשׁ ַ‬‫ָהא ִ‬‫ְבּשׁוּבְיהֹו ֶ‬
‫ָאז ִי ָמּ ֵלא ְשׂחוֹק ִפּינוּ ְ‬
‫ירה ַמּ ֲעלוֹת‪,‬‬
‫ַ‬ ‫ִשׁ‬
‫עשֹוֹת‬ ‫ָהל ֲ‬
‫ה‪.‬ה ְג ִדּיל ְיהֹו ַ‬‫ִ‬ ‫םא ֶלּ‬
‫ֹוֹתע ֵ‬‫ִ‬ ‫עש‬ ‫ָהל ֲ‬
‫םה ְג ִדּיל ְיהֹו ַ‬
‫גּוֹי ִ‬‫רוּב ִ‬‫ֹאמ ַ‬ ‫י ְ‬
‫יקים ַבּ ֶנּגֶב‪.‬‬ ‫א ִפ ִ‬ ‫יתנוּ ַכּ ֲ‬‫שׁוּבה ְיהֹוָה ֶאת ְשׁ ִב ֵ‬‫ָ‬ ‫ִע ָמּנוּ‪ָ ,‬ה ִיינוּ ְשׂ ֵמ ִחים‪.‬‬
‫ָרע‪,‬‬‫)הזּ ַ‬
‫שׁ ַ‬ ‫אמ ֶ‬
‫ֹשׂ ֶ‬ ‫)וּבכֹה נ ֵ‬
‫ָ‬ ‫ֵל‬
‫ֹרוּ‪.‬הלוֹ) י ֵ‬
‫ָ‬ ‫ָהי ְקצ‬
‫הבּ ִרנּ ִ‬
‫יםבּ ִד ְמ ָע ְ‬
‫ְ‬ ‫ַהזּ ְֹר ִע‬
‫ֹתיו‪:‬‬
‫אא ֻלמּ ָ‬
‫ֹשׂ ֲ‬ ‫ֹאב ִרנָּה‪,‬נ ֵ‬
‫בֹּא ָיב ְ‬

‫ינ ָב ֵר‪:(.‬‬
‫בּוֹת ְ‬
‫ן‪).‬אור ַ‬
‫ַ‬ ‫ענ ְט ְשׁ‬
‫ןבּ ְ‬
‫ֶועל ֶ‬
‫ימירו ְ‬
‫בּוֹת ִ‬
‫ַר ַ‬
‫והמסוביןעונין‪:‬‬

‫דעוֹלם‪:‬‬
‫ָ‬ ‫ְע‬
‫מ ַע ָתּהו ַ‬
‫בוֹר ֵ‬
‫ָהמ ָ‬
‫ישׁם ְיהֹו ְ‬
‫ְה ֵ‬‫י ִ‬
‫שּׁלּוֹ‪:‬‬
‫נוּמ ֶ‬
‫ינוּ(שׁ ָא ַכ ְל ִ‬
‫ֶ‬ ‫‪C‬ה‬
‫א ֵ‬
‫ינ ָב ֵר)בעשרה‪ֶ :‬‬
‫בּוֹת ְ‬
‫ְר ַ‬
‫שׁוּתמ ָר ָנןו ַ‬
‫ָ‬ ‫ִבּ ְר‬
‫ועוניןהמסובין‪:‬‬

‫טוּבוֹח ִיינוּ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫לּוֹוּב‬
‫ְ‬ ‫שּׁ‬‫נוּמ ֶ‬
‫ינוּ(שׁ ָא ַכ ְל ִ‬
‫ֶ‬ ‫‪C‬ה‬
‫א ֵ‬
‫ָבּרוּ)בעשרה‪ֶ :‬‬
‫והמזמןחוזר‪:‬‬

‫טוּבוֹח ִיינוּ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫לּוֹוּב‬
‫ְ‬ ‫שּׁ‬‫נוּמ ֶ‬
‫ינוּ(שׁ ָא ַכ ְל ִ‬
‫ֶ‬ ‫‪C‬ה‬
‫א ֵ‬
‫ָבּרוּ)בעשרה‪ֶ :‬‬
‫‪181‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫רוּשׁמוֹ‪:‬‬
‫ְ‬ ‫רוּהוּאוּב‬
‫ָ‬ ‫ָבּ‬

‫עוֹלם‬
‫תה ָ‬
‫ָןא ָ‬
‫ם‪.‬הזּ ֶ‬
‫ַ‬ ‫עוֹל‬
‫)ה ָ‬
‫ינוּמ ֶל ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫ַא ָתּה ְיהֹו ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫ןל ֶחם‬
‫ים‪.‬הוּאנוֹת ֶ‬
‫ֵ‬ ‫ח ִמ‬
‫דוּב ַר ֲ‬
‫ןבּ ֶח ֶס ְ‬
‫טוּבוֹבּ ֵח ְ‬
‫ְ‬ ‫לּוֹ‪,‬בּ‬
‫ְ‬ ‫ֻכּ‬
‫יד‪1‬אח ַסר‬
‫ָ‬ ‫דוֹלתּ ִמ‬
‫ָ‬ ‫טוּבוֹה ָגּ‬
‫ַ‬ ‫דּוֹ‪.‬וּב‬
‫ְ‬ ‫םח ְס‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫רכּ ְ‬
‫שׂ ִ‬
‫לבּ ָ‬
‫ְל ָכ ָ‬
‫מוֹה ָגּדוֹל‪.‬‬
‫ַ‬ ‫בוּרשׁ‬
‫ְ‬ ‫ע‬‫ד‪.‬בּ ֲ‬
‫ָע ַ‬ ‫עוֹלם ו ֶ‬
‫זוֹןל ָ‬
‫ְ‬ ‫נוּמ‬
‫רל ָ‬
‫ֶח ַס ָ‬
‫ָלנוּ‪,‬וְ ַאל י ְ‬
‫וּמ ִכין ָמזוֹן ְל ָכל‬
‫וּמ ִטיב ַלכֹּל ֵ‬
‫וּמ ַפ ְרנֵס ַלכֹּל ֵ‬
‫ִכּי הוּא ֵאל זָן ְ‬
‫ל ָכל‬
‫יע ְ‬
‫‪B‬וּמ ְשׂ ִבּ ַ‬
‫ַ‬ ‫ָד‬
‫את י ֶ‬
‫מוּרפּוֹת ַח ֶ‬
‫ֵ‬ ‫א‪.‬כּ ָא‬
‫ָ‬ ‫רבּ ָר‬
‫שׁ ָ‬ ‫יוא ֶ‬
‫יּוֹת ֲ‬‫ְבּ ִר ָ‬
‫תהכֹּל‪:‬‬
‫ָןא ַ‬
‫ָההזּ ֶ‬
‫רוּ)א ָתּה ְיהֹו ַ‬
‫ַ‬ ‫צוֹן‪.‬בּ‬
‫ָ‬ ‫יר‬
‫ַח ָ‬

‫ינוּ‪,‬א ֶרץ‬
‫ֶ‬ ‫בוֹת‬
‫א ֵ‬‫ל ֲ‬
‫לשׁ ִה ְנ ַח ְל ָתּ ַ‬
‫ינוּע ֶ‬
‫ַ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫ְל‪ְ B‬יהֹו ֱ‬
‫נוֹדה‬
‫ֶ‬
‫אתנוּ ְיהֹוָה‬‫הוֹצ ָ‬ ‫שׁ ֵ‬ ‫ְעל ֶ‬
‫וּר ָח ָבה‪ ,‬ו ַ‬
‫טוֹבה ְ‬ ‫ֶח ְמ ָדּה ָ‬
‫יתע ָב ִדים‪ ,‬וְ ַעל‬
‫ֲ‬ ‫נוּמ ֵבּ‬
‫ִ‬ ‫ית‬
‫ם‪,‬וּפ ִד ָ‬
‫ְ‬ ‫ץמ ְצ ַר ִי‬
‫ינוּמ ֶא ֶר ִ‬
‫ֵ‬ ‫‪C‬ה‬
‫א ֵ‬
‫ֱ‬
‫לח ֶקּי‪B‬‬
‫‪B‬שׁ ִלּ ַמּ ְד ָתּנוּ‪,‬וְ ַע ֻ‬
‫לתּוֹר ְת ֶ‬
‫ָ‬ ‫שׂ ֵרנוּ‪,‬וְ ַע‬
‫בּ ְב ָ‬
‫‪B‬שׁ ָח ַת ְמ ָתּ ִ‬
‫ית ֶ‬‫ְבּ ִר ְ‬
‫ילת‬
‫א ִכ ַ‬
‫ַנ ָתּנוּ‪ ,‬וְ ַעל ֲ‬
‫שׁחוֹנ ְ‬
‫ָח ֶסד ֶ‬
‫הוֹד ְע ָתּנוּ‪ ,‬וְ ַעל ַח ִיּים ֵחן ו ֶ‬
‫שׁ ַ‬ ‫ֶ‬
‫לעת‬
‫ליוֹםוּב ָכ ֵ‬
‫ְ‬ ‫יד‪,‬בּ ָכ‬
‫ְ‬ ‫נוּתּ ִמ‬
‫ֵסאוֹת ָ‬
‫ָ‬ ‫ָןוּמ ַפ ְרנ‬
‫זוֹןשׁ ַא ָתּה ז ְ‬
‫ָ‬ ‫ָמ‬
‫לשׁ ָעה‪:‬‬
‫וּב ָכ ָ‬
‫ְ‬

‫)‪,‬וּמ ָב ְר ִכים‬
‫ְ‬ ‫יםל‬
‫נוּמוֹד ָ‬
‫ִ‬ ‫ַח‬
‫ינוּאנ ְ‬
‫‪1‬ה ֲ‬ ‫ָהא ֵ‬
‫ְיהֹו ֱ‬
‫להכֹּל‬
‫ְע ַ‬‫וַ‬
‫אוֹת)‪ִ ,‬י ְת ָבּ ַר) ִשׁ ְמ‪ְ B‬בּ ִפי ָכּל ַחי ָתּ ִמיד‬
‫ָ‬
‫וּב ַר ְכ ָתּ ֶאת ְיהֹוָה‬
‫שׂ ָב ְע ָתּ‪ֵ ,‬‬
‫ָעד‪ַ .‬כּ ָכּתוּב‪ ,‬וְ ָא ַכ ְל ָתּ וְ ָ‬
‫עוֹלם ו ֶ‬
‫ְל ָ‬
‫רוּ)א ָתּה ְיהֹוָה‬
‫ַ‬ ‫)‪.‬בּ‬
‫ןל ָ‬‫ָת ָ‬
‫שׁר נ ַ‬
‫הא ֶ‬
‫ץהטּ ָֹב ֲ‬
‫לה ָא ֶר ַ‬
‫י‪B‬ע ָ‬
‫ַ‬ ‫‪1‬ה‬
‫א ֶ‬‫ֱ‬
‫לה ָמּזוֹן‪:‬‬
‫לה ָא ֶרץוְ ַע ַ‬
‫ַע ָ‬

‫‪1‬הינוּ‪ַ ,‬על ִי ְשׂ ָר ֵאל ַע ֶמּ‪ ,B‬וְ ַעל‬


‫א ֵ‬‫ְיהֹוָה ֱ‬
‫םנא‬
‫ַר ֵח ָ‬
‫בוֹד‪,B‬‬
‫יר‪ ,B‬וְ ַעל ִציּוֹן ִמ ְשׁ ַכּן ְכּ ֶ‬
‫ְרוּשׁ ַל ִים ִע ֶ‬
‫י ָ‬
‫‪182‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
‫תה ָגּדוֹלוְ ַה ָקּדוֹשׁ‬
‫לה ַבּ ִי ַ‬
‫יח‪,B‬וְ ַע ַ‬
‫דמ ִשׁ ֶ‬
‫יתדּ ִו ְ‬
‫ָ‬ ‫כוּתבּ‬
‫ֵ‬ ‫למ ְל‬
‫וְ ַע ַ‬
‫‪1‬הינוּ‪ָ ,‬א ִבינוּ‪ְ ,‬ר ֵענוּ‪ ,‬זוּנֵנוּ‪ַ ,‬פּ ְר ְנ ֵסנוּ‪,‬‬
‫א ֵ‬‫שׁ ִנּ ְק ָרא ִשׁ ְמ‪ָ B‬ע ָליו‪ֱ .‬‬
‫ֶ‬
‫המ ָכּל‬
‫ינוּמ ֵה ָר ִ‬
‫ְ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫ַחלנוּ ְיהֹו ֱ‬
‫יחנוּ‪,‬וְ ַה ְרו ָ‬
‫וְ ַכ ְל ְכּ ֵלנוּ‪,‬וְ ַה ְר ִו ֵ‬
‫ימ ְתּנַת‬
‫יד ַ‬‫ינוּ‪1‬אל ֵ‬
‫ִ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫יכנוּ ְיהֹו ֱ‬
‫לתּ ְצ ִר ֵ‬
‫ָא‪,‬א ַ‬
‫ַ‬ ‫רוֹתינוּ‪.‬וְ נ‬
‫ָצ ֵ‬
‫ָד‪ַ B‬ה ְמּ ֵל ָאה‪,‬‬
‫ָא ָתם‪ִ ,‬כּי ִאם ְלי ְ‬
‫ידי ַה ְלו ָ‬
‫ָדם‪ ,‬וְ ‪1‬א ִל ֵ‬
‫שׂר ו ָ‬
‫ָבּ ָ‬
‫עוֹלם‬
‫םל ָ‬
‫‪1‬אנ ָכּ ֵל ְ‬
‫ִ‬ ‫ה‪,‬שׁ‪F‬אנֵבוֹשׁוְ‬
‫ֶ‬ ‫דוֹשׁהוְ ָה ְר ָח ָב‬
‫ה‪,‬ה ְקּ ָ‬
‫תוּח ַ‬‫ַה ְפּ ָ‬
‫ָעד‪:‬‬
‫וֶ‬
‫כשחלבשבת‪:‬‬
‫יעי‪,‬‬
‫וּב ִמ ְצוַת יוֹם ַה ְשּׁ ִב ִ‬ ‫וֹתי‪ְ B‬‬ ‫‪1‬הינוּ ְבּ ִמ ְצ ֶ‬
‫א ֵ‬ ‫יצנוּ ְיהֹוָה ֱ‬ ‫ח ִל ֵ‬ ‫ְר ֵצה וְ ַה ֲ‬
‫ֶי‪,B‬ל ְשׁ ָבּת‬
‫ִ‬ ‫דוֹשׁהוּאל ָפנ‬
‫ְ‬ ‫ֶהגּדוֹלוְ ָק‬
‫ֶה‪,‬כּייוֹםז ָ‬‫ִ‬ ‫דוֹשׁהזּ‬
‫ַ‬ ‫תה ָגּדוֹלוְ ַה ָקּ‬‫שּׁ ָבּ ַ‬ ‫ַה ַ‬
‫‪1‬הינוּ‪,‬‬‫ָהא ֵ‬‫לנוּ ְיהֹו ֱ‬ ‫יח ָ‬ ‫‪B‬ה ִנ ַ‬
‫צוֹנ ָ‬ ‫ֶ‪,B‬וּב ְר ְ‬
‫ִ‬ ‫ַתרצוֹנ‬
‫הכּ ִמ ְצו ְ‬ ‫ה ָב ְ‬ ‫בּוֹבּ ַא ֲ‬
‫ְ‬ ‫נוּח‬
‫בּוֹוְ ָל ַ‬
‫‪1‬הינוּ‬‫א ֵ‬ ‫תנוּ‪ ,‬וְ ַה ְר ֵאנוּ ְיהֹוָה ֱ‬ ‫נוּח ֵ‬
‫ָחה ְבּיוֹם ְמ ָ‬ ‫ַאנ ָ‬
‫שׁ‪F‬א ְת ֵהא ָצ ָרה וְ יָגוֹן ו ֲ‬ ‫ֶ‬
‫שׁ‪ִ ,B‬כּי ַא ָתּה הוּא ַבּ ַעל‬ ‫ְרוּשׁ ַל ִים ִעיר ָק ְד ֶ‬
‫וּב ִב ְניַן י ָ‬
‫יר‪ְ ,B‬‬ ‫ֶח ַמת ִציּוֹן ִע ֶ‬ ‫ְבּנ ָ‬
‫ֶחמוֹת‪:‬‬ ‫להנּ ָ‬ ‫ְשׁוּעוֹתוּב ַע ַ‬
‫ַ‬ ‫ַהי‬

‫ֵר ֶאה‬
‫יע‪ ,‬וְ י ָ‬
‫ַגּ ַ‬
‫ַע ֶלה וְ ָיבֹא וְ י ִ‬
‫בוֹתינוּ‪ ,‬י ֲ‬
‫א ֵ‬ ‫ֵא‪1‬הי ֲ‬
‫ֵ‬ ‫ו‬
‫‪C‬הינוּ‬
‫א ֵ‬‫ֱ‬
‫ָכר ִז ְכרוֹנֵנוּ‬
‫שּׁ ַמע‪ ,‬וְ ִי ָפּ ֵקד וְ ִיזּ ֵ‬
‫ֵר ֶצה וְ ִי ָ‬
‫וְ י ָ‬
‫יח ֶבּן ָדּ ִוד ַע ְב ֶדּ‪,B‬‬
‫בוֹתינוּ וְ ִז ְכרוֹן ָמ ִשׁ ַ‬
‫א ֵ‬ ‫וּפ ְקדוֹנֵנוּ‪ ,‬וְ ִז ְכרוֹן ֲ‬
‫ִ‬
‫יתי ְשׂ ָר ֵאל‬
‫ִ‬ ‫‪B‬בּ‬
‫לע ְמּ ֵ‬
‫רוֹןכּ ַ‬
‫ָ‬ ‫שׁ‪,B‬וְ ִז ְכ‬
‫ירק ְד ֶ‬
‫ָ‬ ‫םע‬
‫ְרוּשׁ ַל ִי ִ‬
‫וְ ִז ְכרוֹן י ָ‬
‫ח ִמים‪ְ ,‬ל ַח ִיּים‬
‫וּל ַר ֲ‬
‫וּל ֶח ֶסד ְ‬
‫טוֹבה‪ְ ,‬ל ֵחן ְ‬
‫יטה‪ְ ,‬ל ָ‬
‫ְל ָפנֶי‪ִ ,B‬ל ְפ ֵל ָ‬
‫‪1‬הינוּ‬
‫ָהא ֵ‬
‫ָכ ֵרנוּ ְיהֹו ֱ‬
‫צּוֹתהזֶּה‪:‬ז ְ‬
‫ַ‬ ‫גה ַמּ‬
‫יוֹםח ַ‬
‫ַ‬ ‫לוֹם‪,‬בּ‬
‫ְ‬ ‫שׁ‬‫יםוּל ָ‬
‫ְ‬ ‫טוֹב‬
‫ִ‬
‫יםטוֹבים‪.‬‬
‫ִ‬ ‫נוּבוֹל ַח ִיּ‬
‫ְ‬ ‫יע‬
‫הוֹשׁ ֵ‬
‫ִ‬ ‫נוּבוֹל ְב ָר ָכה‪,‬וְ‬
‫ִ‬ ‫ה‪,‬וּפ ְק ֵד‬
‫ָ‬ ‫טוֹב‬
‫בּוֹל ָ‬
‫ְ‬
‫יענוּ‪,‬‬
‫הוֹשׁ ֵ‬
‫ִ‬ ‫םע ֵלינוּוְ‬
‫ח ִמים‪,‬חוּסוְ ָחנֵּנוּוְ ַר ֵח ָ‬
‫ְשׁוּעהוְ ַר ֲ‬
‫וּב ְד ַברי ָ‬
‫ִ‬
‫חוּםא ָתּה‪:‬‬
‫ָ‬ ‫)(חנּוּןוְ ַר‬
‫ַ‬ ‫ל)מ ֶל‬
‫ֶ‬ ‫יא‬
‫ֵינוּכּ ֵ‬
‫ִ‬ ‫י‪B‬עינ‬
‫יא ֶל ֵ‬
‫ִכּ ֵ‬

‫‪183‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫ַהקּ ֶֹדשׁ‬
‫ָמינוּ‪.‬‬
‫ִעיר‬
‫ִבּ ְמ ֵה ָרה ְבי ֵ‬
‫ְרוּשׁ ַל ִים‬
‫וּב ֵנהי ָ‬
‫ְ‬
‫ם‪,‬א ֵמן‪:‬‬
‫ָ‬ ‫ְרוּשׁ ָל ִי‬
‫ח ָמיוי ָ‬
‫הב ַר ֲ‬
‫ָהבּוֹנ ְ‬
‫ֵ‬ ‫רוּא ָתּה ְיהֹו‬
‫ַ‬ ‫ָבּ‬
‫ל‪,‬א ִבינוּ‪,‬‬
‫ָ‬ ‫ם‪.‬ה ֵא‬
‫ָ‬ ‫עוֹל‬
‫)ה ָ‬
‫ינוּמ ֶל ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫ַא ָתּה ְיהֹו ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫דוֹשׁנוּ‬
‫נוּ‪,‬ק ֵ‬
‫ְ‬ ‫נוּ‪,‬יוֹצ ֵר‬
‫ְ‬ ‫נוּ‪,‬גּוֹא ֵל‬
‫ֲ‬ ‫נוּ‪,‬בּוֹר ֵא‬
‫ְ‬ ‫יר‬
‫נוּ‪,‬א ִדּ ֵ‬
‫ַ‬ ‫ַמ ְל ֵכּ‬
‫רוֹעה ִי ְשׂ ָר ֵאל‪ַ ,‬ה ֶמּ ֶל) ַהטּוֹב וְ ַה ֵמּ ִטיב‬
‫רוֹענוּ ֵ‬
‫ַעקֹב‪ֵ ,‬‬
‫ְקדוֹשׁ י ֲ‬
‫ֵיטיב‬
‫שׁ ְבּ ָכל יוֹם וָיוֹם הוּא ֵה ִטיב הוּא ֵמ ִטיב הוּא י ִ‬
‫ַלכֹּל‪ֶ .‬‬
‫ןוּל ֶח ֶסד‬
‫ד‪,‬ל ֵח ְ‬
‫נוּל ַע ְ‬
‫נוּהוּאי ְג ְמ ֵל ָ‬
‫ִ‬ ‫נוּהוּאגוֹמ ֵל‬
‫ְ‬ ‫נוּ‪.‬הוּאג ָמ ָל‬
‫ְ‬ ‫ָל‬
‫ֶח ָמה‪,‬‬
‫ישׁוּעה‪ ,‬נ ָ‬
‫ָ‬ ‫הו‬
‫ה‪,‬בּ ָר ָכ ִ‬
‫ְ‬ ‫ַחה ָצּ ָלהוְ ַה ְצ ָל ָח‬
‫יםוּל ֶרו ַ‬
‫ְ‬ ‫ח ִמ‬
‫וּל ַר ֲ‬
‫ְ‬
‫וּמ ָכּל‬
‫שׁלוֹם וְ ָכל טוֹב‪ִ .‬‬
‫ח ִמים וְ ַח ִיּים וְ ָ‬
‫ָסה וְ ַכ ְל ָכּ ָלה‪ ,‬וְ ַר ֲ‬
‫ַפּ ְרנ ָ‬
‫ְח ְסּ ֵרנוּ‪:‬‬
‫םאלי ַ‬
‫עוֹל ַ‬
‫טוּבל ָ‬
‫ְ‬

‫ח ָמן‬
‫ָעד‪ָ :‬ה ַר ֲ‬
‫עוֹלם ו ֶ‬
‫הוּא ִי ְמ‪ָ )1‬ע ֵלינוּ ְל ָ‬
‫ח ָמן‬
‫ָה ַר ֲ‬
‫ח ָמן הוּא‬
‫וּב ָא ֶרץ‪ָ :‬ה ַר ֲ‬
‫שּׁ ַמ ִים ָ‬
‫הוּא ִי ְת ָבּ ַר) ַבּ ָ‬
‫ֵצח ְנ ָצ ִחים‪.‬‬
‫וּלנ ַ‬
‫דּוֹרים‪ .‬וְ ִי ְת ָפּ ַאר ָבּנוּ ָל ַעד ְ‬
‫ִי ְשׁ ַתּ ַבּח ְלדוֹר ִ‬
‫ְפ ְר ְנ ֵסנוּ‬
‫ח ָמןהוּא י ַ‬
‫ים‪:‬ה ַר ֲ‬
‫ָ‬ ‫יעוֹל ִמ‬
‫ָ‬ ‫עוֹל ֵמ‬
‫דוּל ְ‬
‫ְ‬ ‫נוּל ַע‬
‫רבּ ָ‬‫וְ ִי ְת ַה ַדּ ָ‬
‫יכנוּ‬
‫הוּאיוֹל ֵ‬
‫ִ‬ ‫ָארנוּוְ‬
‫לצוּ ֵ‬
‫נוּמ ַע ַ‬
‫ֹרע ֵלּ ֵ‬
‫ןהוּאי ְשׁבּ ֻ‬
‫ִ‬ ‫ח ָמ‬
‫בוֹד‪:‬ה ַר ֲ‬
‫ָ‬ ‫ְבּ ָכ‬
‫ח ָמן הוּא ִי ְשׁ ַלח ָלנוּ ְבּ ָר ָכה ְמ ֻר ָבּה‬
‫קוֹמ ִמיּוּת ְל ַא ְר ֵצנוּ‪ָ :‬ה ַר ֲ‬
‫ְ‬
‫ןהוּאי ְשׁ ַלח‬
‫ִ‬ ‫ח ָמ‬
‫יו‪:‬ה ַר ֲ‬
‫ָ‬ ‫נוּע ָל‬
‫ֶהשׁ ָא ַכ ְל ָ‬
‫לשׁ ְל ָחןז ֶ‬
‫תהזֶּהוְ ַע ֻ‬
‫ַבּ ַבּ ִי ַ‬
‫נוּבּשֹוֹרוֹתטוֹבוֹת‬
‫רל ְ‬‫שּׂ ָ‬
‫יב ֶ‬
‫טּוֹבו ַ‬
‫ִ‬ ‫ָכוּרל‬
‫ַ‬ ‫ָביאז‬
‫ָהוּהנּ ִ‬
‫ַ‬ ‫תא ִליּ‬
‫נוּא ֵ‬
‫ָל ֶ‬
‫ֶחמוֹת‪:‬‬
‫יְשׁוּעוֹתוְ נ ָ‬
‫)א ִמּי‬
‫מוֹרי( ַבּ ַעל ַה ַבּ ִית ַהזֶּה‪ ,‬וְ ֶאת ִ‬
‫)א ִבי ִ‬ ‫מןהוּא י ָ‬
‫ְב ֵר) ֶאת ָ‬ ‫חָ‬‫ָה ַר ֲ‬
‫ַר ִעי(‬
‫תא ְשׁ ִתּיוְ ֶאת ז ְ‬
‫ֶה‪),‬אוֹתיוְ ֶא ִ‬
‫ִ‬ ‫תהזּ‬
‫תה ַבּ ִי ַ‬
‫ע ַל ַ‬
‫י(בּ ֲ‬
‫מוֹר ִת ַ‬
‫ָ‬
‫‪184‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
‫אוֹתנוּ וְ ֶאת ָכּל‬
‫שׁר ָל ֶהם‪ָ .‬‬
‫אֶ‬‫ַר ָעם וְ ֶאת ָכּל ֲ‬
‫יתם וְ ֶאת ז ְ‬
‫אוֹתם וְ ֶאת ֵבּ ָ‬
‫ָ‬
‫ֹלמכֹּלכֹּל‬
‫ֹבבּכּ ִ‬
‫ַעק ַ‬
‫םי ְצ ָחקוְ י ֲ‬
‫ינוּא ְב ָר ָה ִ‬
‫ַ‬ ‫בוֹת‬
‫כוּא ֵ‬
‫מוֹשׁ ִנּ ְת ָבּ ְר ֲ‬
‫ֶ‬ ‫נוּ‪.‬כּ‬
‫ְ‬ ‫רל‬
‫שׁ ָ‬ ‫אֶ‬
‫ֲ‬
‫רא ֵמן‪:‬‬
‫ֹאמ ָ‬
‫השׁ ֵל ָמה‪.‬וְ נ ַ‬
‫דבּ ְב ָר ָכ ְ‬
‫ַח ִ‬‫נוּכּ ָלּנוּי ַ‬
‫)אוֹת ֻ‬
‫ָ‬ ‫ְב ֵר‬
‫ֵכּןי ָ‬

‫אל ִמ ְשׁ ֶמ ֶרת‬
‫ְכוּתשׁ ְתּ ֵה ְ‬
‫ֶ‬ ‫יהםוְ ָע ֵלינוּז‬
‫דוּע ֵל ֶ‬
‫ְל ְמּ ֲ‬
‫יַ‬
‫ַבּ ָמּרוֹם‬
‫וּצ ָד ָקה‬
‫שּׂא ְב ָר ָכה ֵמ ֵאת ְיהֹוָה ְ‬
‫שׁלוֹם‪ .‬וְ ִנ ָ‬
‫ָ‬
‫‪1‬היםוְ ָא ָדם‪:‬‬
‫ֵיא ִ‬
‫לטוֹבבּ ֵעינ ֱ‬
‫ְ‬ ‫שׂ ֶכ‬
‫אחןוְ ֵ‬
‫יי ְשׁ ֵענוּ‪.‬וְ ִנ ְמ ָצ ֵ‬
‫‪1‬ה ִ‬‫א ֵ‬
‫ֵמ ֱ‬
‫לשבת‪:‬‬

‫עוֹל ִמים‪:‬‬
‫ֵיה ָ‬
‫הל ַחיּ ָ‬
‫נוּח ְ‬
‫תוּמ ָ‬
‫ְ‬ ‫לּוֹשׁ ָבּ‬
‫ַ‬ ‫יוֹםשׁ ֻכּ‬
‫ֶ‬ ‫נוּל‬
‫יל ְ‬‫ַנ ִח ֵ‬
‫ח ָמןהוּאי ְ‬
‫ָה ַר ֲ‬

‫יוֹםשׁ ֻכּלוֹ‬
‫ֶ‬ ‫לּוֹטוֹב‪.‬ל‬
‫ְ‬ ‫יוֹםשׁ ֻכּ‬
‫ֶ‬ ‫נוּל‬
‫יל ְ‬ ‫ַנ ִח ֵ‬
‫ח ָמןהוּאי ְ‬ ‫ָה ַר ֲ‬
‫יהם‬
‫אשׁ ֶ‬‫יהם ְבּ ָר ֵ‬‫רוֹת ֶ‬
‫ְע ְט ֵ‬‫יוֹשׁ ִביםו ַ‬
‫יקים ְ‬ ‫שׁ ַצּ ִדּ ִ‬
‫ָארוּ‪,‬יוֹם ֶ‬
‫נוּע ָמּ ֶהם‪:‬‬
‫יח ְל ֵק ִ‬
‫יה ֶ‬ ‫הו ִ‬
‫ינ ִ‬‫יוה ְשּׁ ִכ ָ‬
‫יםמ ִזּ ַ‬
‫ִ‬ ‫ה ִנ‬
‫ְנ ֱ‬
‫וֶ‬
‫עוֹלם‬
‫וּל ַחיֵּי ָה ָ‬
‫יח ְ‬
‫ַכּנוּ ִלימוֹת ַה ָמּ ִשׁ ַ‬
‫הוּא ְיז ֵ‬
‫ח ָמן‬
‫ָה ַר ֲ‬
‫ַה ָבּא‪ִ :‬מ ְגדּוֹל יְשׁוּעוֹת ַמ ְלכּוֹ וְ ע ֶ‬
‫ֹשׂה ֶח ֶסד‬
‫רוֹמיוהוּא‬
‫לוֹםבּ ְמ ָ‬
‫ִ‬ ‫השׁ‬
‫ֹשׂ ָ‬
‫דעוֹלם‪:‬ע ֶ‬
‫ָ‬ ‫עוֹע‬
‫ַר ַ‬ ‫דוּלז ְ‬
‫ְ‬ ‫יחוֹל ָד ִו‬
‫ְ‬ ‫ִל ְמ ִשׁ‬
‫רוּא ֵמן‪:‬‬
‫ָ‬ ‫לי ְשׂ ָר ֵאלוְ ִא ְמ‬
‫לכּ ִ‬
‫לוֹםע ֵלינוּוְ ַע ָ‬
‫ָ‬ ‫השׁ‬
‫שׂ ָ‬‫ַע ֶ‬
‫יֲ‬

‫ירים‬
‫יו‪:‬כּ ִפ ִ‬
‫ְ‬ ‫יר ָא‬
‫סוֹרל ֵ‬
‫ִ‬ ‫יןמ ְח‬
‫יא ַ‬‫יוכּ ֵ‬
‫דוֹשׁ ִ‬‫ָהק ָ‬
‫ֶאת ְיהֹו ְ‬
‫יְראוּ‬
‫רוּכלטוֹב‪:‬הוֹדוּ‬
‫ַח ְס ָ‬
‫שׁי ְיהֹוָה‪1‬אי ְ‬
‫דוֹר ֵ‬
‫ָרשׁוּוְ ָר ֵעבוּוְ ְ‬
‫ל ָכל‬
‫יע ְ‬
‫‪B‬וּמ ְשׂ ִבּ ַ‬
‫ָד ַ‬ ‫אתי ֶ‬
‫דּוֹ‪:‬פּוֹת ַח ֶ‬
‫ֵ‬ ‫םח ְס‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫יטוֹבכּ ְ‬
‫ִ‬ ‫ָהכּ‬
‫ַליהֹו ִ‬
‫ָהמ ְב ַטחוֹ‪:‬‬
‫חבּיהֹוָהוְ ָהיָה ְיהֹו ִ‬
‫רי ְב ַט ַ‬
‫שׁ ִ‬‫רא ֶ‬
‫ֶב ֲ‬‫רוּ)הגּ ֶ‬
‫ַ‬ ‫צוֹן‪:‬בּ‬
‫ָ‬ ‫יר‬
‫ַח ָ‬
‫עוֹמ ַב ֶקּשׁ‬
‫ְ‬ ‫ַר‬
‫ֶעזָבוְ ז ְ‬
‫יצ ִדּיק נ ֱ‬
‫ית ַ‬‫‪1‬אר ִא ִ‬
‫ָ‬ ‫ָק ְנ ִתּיוְ‬
‫יגם ז ַ‬
‫ית ַ‬‫רה ִי ִ‬
‫ַע ָ‬‫נַ‬
‫שּׁלוֹם‪:‬‬
‫מּוֹב ָ‬
‫ַ‬ ‫תע‬
‫)א ַ‬
‫ְב ֵר ֶ‬
‫תּן ְיהֹוָהי ָ‬
‫מּוֹי ֵ‬
‫ִ‬ ‫ֹזל ַע‬
‫ָל ֶחם‪ְ :‬יהֹוָהע ְ‬

‫‪185‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫אבּ ִרי)‬
‫שׁ ְ‬ ‫חוּדקוּד ָ‬
‫ְ‬ ‫םי‬
‫שׁ ִ‬‫עכּוֹסוֹת‪.‬ל ֵ‬
‫ְ‬ ‫ימ ַא ְר ַבּ‬
‫ישׁ ֵ‬‫ַתכּוֹסשׁ ִל ִ‬
‫ְ‬ ‫ֵםמ ְצו‬
‫ןל ַקיּ ִ‬
‫זוּמ ְ‬
‫ןוּמ ָ‬
‫ימוּכ ְ‬
‫ָ‬ ‫ִה ְנ ִנ‬
‫יהי‬
‫ל‪:‬ו ִ‬
‫לי ְשׂ ָר ֵא ִ‬
‫םכּ ִ‬
‫שׁ ָ‬
‫םבּ ֵ‬
‫ֶע ָל ְ‬
‫הוּאט ִמירוְ נ ֱ‬
‫ָ‬ ‫יה‬
‫ְד ַ‬‫ימוּעלי ֵ‬
‫ַ‬ ‫ילוּוּר ִח‬
‫ְ‬ ‫יהּבּ ְד ִח‬
‫ִ‬ ‫תּ‬
‫ינ ֵ‬
‫הוּאוּשׁ ִכ ְ‬
‫ְ‬
‫ינוּכּוֹננֵהוּ‪:‬‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ָהע ֵל‬
‫ינוּכּוֹננ ָ‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ינוּע ֵל‬
‫ָ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָיא ֵ‬
‫םאדֹנ ֱ‬
‫נוֹע ֲ‬
‫ַ‬

‫בּוֹרא ְפּ ִרי‬
‫עוֹלם ֵ‬
‫‪1‬הינוּ ֶמ ֶל) ָה ָ‬
‫א ֵ‬‫ַא ָתּה ְיהֹוָה ֱ‬
‫ָבּרוּ‬
‫ַה ָגּ ֶפן‪:‬‬

‫ושותיםבהסיבהואינומברךברכהאחרונה‪:‬‬
‫מוזגיןכוסושלאליהוופותחיןהדלתומתחילשפוךחמתך‪:‬‬

‫למ ְמ ָלכוֹת‬
‫ְדעוּ‪B‬וְ ַע ַ‬
‫שׁר‪1‬אי ָ‬
‫םא ֶ‬
‫גּוֹי ֲ‬
‫לה ִ‬
‫‪B‬א ַ‬
‫ח ָמ ְת ֶ‬
‫ֲ‬
‫ְשׁפוֹ‬
‫ַעקֹבוְ ֶאת‬
‫לאתי ֲ‬
‫יא ַכ ֶ‬
‫אוּ‪:‬כּ ָ‬
‫ִ‬ ‫‪1B‬אק ָר‬
‫ָ‬ ‫רבּ ִשׁ ְמ‬
‫שׁ ְ‬ ‫אֶ‬
‫ֲ‬
‫ֵם‪:‬תּ ְרדּוֹף‬
‫ִ‬ ‫ַשּׂיג‬
‫רוֹןא ְפּ‪B‬י ִ‬
‫ַ‬ ‫ַח‬
‫ַע ֶמ‪B‬ו ֲ‬
‫יהםז ֲ‬
‫)ע ֵל ֶ‬
‫מּוּ‪:‬שׁ ָפ ֲ‬
‫ְ‬ ‫שׁ‬‫ֵהוּה ַ‬
‫ֵ‬ ‫ָנו‬
‫תשׁ ֵמי ְיהֹוָה‪:‬‬
‫ְ‬ ‫םמ ַתּ ַח‬
‫יד ִ‬‫ְבּ ַאףוְ ַת ְשׁ ִמ ֵ‬

‫מוזגין כוס רביעי וגומרין עליו את ההלל‪ ,‬ויש נוהגין למזוג כוס‬
‫רביעי לפני שפוך חמתך‪:‬‬ ‫ַהלֵּל‬
‫‪B‬על‬
‫לח ְס ְדּ ַ‬
‫בוֹד‪.‬ע ַ‬
‫ַ‬ ‫ןכּ‬
‫‪B‬תּ ָ‬
‫יל ִשׁ ְמ ֵ‬
‫נוּ‪.‬כּ ְ‬
‫ָה‪1‬אל ִ‬
‫ָ‬ ‫ְיהֹו‬
‫‪C‬אלנוּ‬
‫ָ‬
‫יהם‪:‬‬
‫‪1‬ה ֶ‬
‫ָאא ֵ‬
‫ם‪.‬איֵהנ ֱ‬
‫גּוֹי ַ‬‫רוּה ִ‬
‫ֹאמ ַ‬‫‪:B‬ל ָמּהי ְ‬
‫תּ ָ‬ ‫א ִמ ֶ‬
‫ֲ‬
‫ָהב‪.‬‬
‫םכּ ֶסףוְ ז ָ‬
‫יה ֶ‬‫ה‪:‬ע ַצ ֵבּ ֶ‬
‫שׂ ֲ‬ ‫ץע ָ‬
‫רח ֵפ ָ‬
‫שׁ ָ‬ ‫ֹלא ֶ‬
‫שּׁ ָמ ִים‪.‬כּ ֲ‬
‫ינוּב ָ‬
‫ַ‬ ‫ֵא‪1‬ה‬
‫ֵ‬ ‫ו‬
‫םוְ‪1‬אי ְראוּ‪:‬‬
‫ִ‬ ‫םל ֶה‬
‫ַי ָ‬‫רוּ‪.‬עינ ִ‬
‫ֵ‬ ‫ְד ֵבּ‬
‫הל ֶהםוְ‪1‬אי ַ‬
‫ם‪:‬פּ ָ‬
‫יא ָד ֶ‬
‫ְד ָ‬‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ַמ ֲ‬
‫יהםוְ‪1‬א‬
‫ְד ֶ‬
‫ףל ֶהםוְ‪1‬א י ְִריחוּן‪ :‬י ֵ‬
‫עוּ‪.‬א ָ‬
‫ַ‬ ‫םוְ‪1‬אי ְשׁ ָמ‬
‫ִ‬ ‫םל ֶה‬
‫ַי ָ‬‫ָא ְזנ ִ‬
‫םי ְהיוּ‬
‫מוֹה ִ‬
‫ָם‪:‬כּ ֶ‬
‫ְ‬ ‫גּוּבּ ְגרוֹנ‬
‫ֶה ִ‬ ‫ְה ֵלּכוּ‪1.‬אי ְ‬
‫יהםוְ‪1‬אי ַ‬
‫ישׁוּן‪.‬ר ְג ֵל ֶ‬
‫ַ‬ ‫ְמ‬
‫יִ‬
‫ְרם‬
‫שׁר בּ ֵֹט ַח ָבּ ֶהם‪ִ :‬י ְשׂ ָר ֵאל ְבּ ַטח ַבּיהֹוָה‪ֶ .‬עז ָ‬
‫אֶ‬‫יהם‪ .‬כֹּל ֲ‬
‫ֹשׂ ֶ‬
‫עֵ‬
‫ָםהוּא‪:‬י ְר ֵאי‬
‫ִ‬ ‫םוּמ ִגנּ‬
‫ָ‬ ‫ְר‬
‫ָה‪.‬עז ָ‬
‫חוּבּיהֹו ֶ‬
‫ֹןבּ ְט ַ‬
‫הר ִ‬ ‫יתא ֲ‬
‫ַ‬ ‫ָםהוּא‪:‬בּ‬
‫ֵ‬ ‫וּמ ִגנּ‬
‫ָ‬
‫םוּמ ִגנָּםהוּא‪:‬‬
‫ָ‬ ‫ְר‬
‫ָה‪.‬עז ָ‬
‫חוּבּיהֹו ֶ‬
‫ַ‬ ‫ָהבּ ְט‬
‫ְיהֹו ִ‬

‫‪186‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
‫תבּית‬
‫)א ֵ‬
‫ְב ֵר ֶ‬
‫יתי ְשׂ ָר ֵאל‪.‬י ָ‬
‫תבּ ִ‬
‫)א ֵ‬
‫ְב ֵר ֶ‬
‫ְב ֵר)‪.‬י ָ‬
‫ְכ ָרנוּי ָ‬
‫זָ‬
‫ְיהֹוָה‬
‫םה ְגּד ִֹלים‪:‬‬
‫יםע ַ‬
‫ִ‬ ‫ָה‪.‬ה ְקּ ַט ִנּ‬
‫ַ‬ ‫)י ְר ֵאי ְיהֹו‬
‫ְב ֵר ִ‬
‫הרֹן‪ :‬י ָ‬
‫ַא ֲ‬
‫םליהֹוָה‪.‬‬
‫תּ ַ‬ ‫יםא ֶ‬
‫ַ‬ ‫רוּכ‬
‫ם‪:‬בּ ִ‬
‫ְ‬ ‫ֵיכ‬
‫לבּנ ֶ‬
‫יכםוְ ַע ְ‬
‫ם‪.‬ע ֵל ֶ‬
‫יכ ֲ‬ ‫ָהע ֵל ֶ‬
‫י ֵֹסף ְיהֹו ֲ‬
‫ןל ְבנֵי‬
‫ָת ִ‬
‫םליהֹוָה‪.‬וְ ָה ָא ֶרץנ ַ‬
‫םשׁ ַמ ִי ַ‬
‫שּׁ ַמ ִי ָ‬
‫ץ‪:‬ה ָ‬
‫ָא ֶר ַ‬
‫השׁ ַמ ִיםו ָ‬
‫ֹשׂ ָ‬‫עֵ‬
‫ַחנוּ‬
‫ַאנ ְ‬
‫ידוּמה‪:‬ו ֲ‬
‫ָ‬ ‫ליוֹר ֵד‬
‫ְ‬ ‫‪1‬אכּ‬
‫ָ‬ ‫ְה ְללוּיָהּ‪.‬וְ‬
‫ם‪1:‬אה ֵמּ ִתיםי ַ‬
‫ַ‬ ‫ָא ָד‬
‫ם‪.‬ה ְללוּיָהּ‪:‬‬
‫ַ‬ ‫דעוֹל‬
‫ָ‬ ‫ָהּ‪.‬מ ַע ָתּהוְ ַע‬
‫ֵ‬ ‫ְנ ָב ֵר)י‬

‫חנוּנָי‪ִ :‬כּי ִה ָטּה‬


‫קוֹלי ַתּ ֲ‬
‫ִכּי ִי ְשׁ ַמע ְיהֹוָה ֶאת ִ‬
‫ָא ַה ְב ִתּי‬
‫פוּני ֶח ְב ֵלי ָמוֶת‪.‬‬
‫א ָפ ִ‬
‫ָמי ֶא ְק ָרא‪ֲ :‬‬
‫וּבי ַ‬
‫ָאזְנוֹ ִלי‪ְ .‬‬
‫שׁם ְיהֹוָה‬
‫וּב ֵ‬
‫אוּני‪ָ .‬צ ָרה וְ יָגוֹן ֶא ְמ ָצא‪ְ :‬‬
‫וּמ ָצ ֵרי ְשׁאוֹל ְמ ָצ ִ‬
‫ְ‬
‫ֵא‪1‬הינוּ‬
‫ֵ‬ ‫י‪:‬חנּוּן ְיהֹוָהוְ ַצ ִדּיק‪.‬ו‬
‫ַפ ִשׁ ַ‬
‫ָהמ ְלּ ָטהנ ְ‬
‫א‪.‬אנָּה ְיהֹו ַ‬
‫ָ‬ ‫ֶא ְק ָר‬
‫ַפ ִשׁי‬
‫‪:‬שׁוּבינ ְ‬
‫ִ‬ ‫יע‬
‫ְהוֹשׁ ַ‬
‫לּוֹתיוְ ִליי ִ‬
‫ָה‪.‬דּ ִ‬
‫אים ְיהֹו ַ‬
‫רפּ ָת ִ‬
‫ֹמ ְ‬‫ְמ ַר ֵחם‪:‬שׁ ֵ‬
‫ַפ ִשׁי ִמ ָמּוֶת‪.‬‬
‫ְכי‪ִ :‬כּי ִח ַלּ ְצ ָתּ נ ְ‬
‫ְכי‪ִ .‬כּי ְיהֹוָה ָגּ ַמל ָע ָלי ִ‬
‫נוּחי ִ‬
‫ִל ְמ ָ‬
‫)ל ְפנֵי ְיהֹוָה‪.‬‬
‫י‪:‬א ְת ַה ֵל ִ‬
‫ימ ֶדּ ִח ֶ‬
‫תר ְג ִל ִ‬
‫ה‪.‬א ַ‬
‫ֶ‬ ‫ןדּ ְמ ָע‬
‫ימ ִ‬
‫ינ ִ‬
‫תע ִ‬
‫ֶא ֵ‬
‫ֹד‪:‬א ִני‬
‫ימא ֲ‬‫ית ְ‬
‫יע ִנ ִ‬
‫ר‪.‬א ִנ ָ‬
‫יא ַד ֵבּ ֲ‬
‫יכּ ֲ‬
‫א ַמ ְנ ִתּ ִ‬
‫ים‪:‬ה ֱ‬
‫ֶ‬ ‫צוֹתה ַח ִיּ‬
‫ַ‬ ‫ְבּ ַא ְר‬
‫לה ָא ָדםכֹּזֵב‪:‬‬
‫י‪.‬כּ ָ‬
‫יב ָח ְפ ִז ָ‬
‫ָא ַמ ְר ִתּ ְ‬

‫יע ָלי‪:‬כּוֹסיְשׁוּעוֹת‬
‫מוּלוֹה ָ‬
‫ִ‬ ‫לתּ ְג‬
‫ָה‪.‬כּ ַ‬
‫ַליהֹו ָ‬
‫הא ִשׁיב‬
‫ָמ ָ‬
‫יליהֹוָה‬
‫א‪:‬נ ָד ַר ַ‬
‫ְ‬ ‫ָהא ְק ָר‬
‫שׁם ְיהֹו ֶ‬
‫א‪.‬וּב ֵ‬
‫ְ‬ ‫שּׂ‬
‫ֶא ָ‬
‫ָקר ְבּ ֵעינֵי ְיהֹוָה‪ַ .‬ה ָמּוְ ָתה‬
‫ֶג ָדּה נָּא ְל ָכל ַעמּוֹ‪ :‬י ָ‬
‫שׁ ֵלם‪ .‬נ ְ‬
‫אַ‬‫ֲ‬
‫ת‪B‬‬
‫א ָמ ֶ‬
‫א ִני ַע ְב ְדּ‪ֶ B‬בּן ֲ‬
‫א ִני ַע ְב ֶדּ‪ֲ .B‬‬
‫ידיו‪ָ :‬אנָּה ְיהֹוָה ִכּי ֲ‬
‫ח ִס ָ‬
‫ַל ֲ‬
‫ָהא ְק ָרא‪:‬‬
‫שׁם ְיהֹו ֶ‬
‫ה‪.‬וּב ֵ‬
‫ְ‬ ‫חתּוֹד‬
‫ָ‬ ‫ֶב‬
‫ְבּחז ַ‬
‫‪B‬אז ַ‬
‫י‪:‬ל ֶ‬
‫מוֹס ָר ְ‬
‫ל ֵ‬‫ִפּ ַתּ ְח ָתּ ְ‬
‫רוֹתבּית ְיהֹוָה‪.‬‬
‫ֵ‬ ‫מּוֹ‪:‬בּ ַח ְצ‬
‫ְ‬ ‫לע‬
‫ָאל ָכ ַ‬
‫ֶגּ ָדּהנּ ְ‬
‫שׁ ֵלּם‪.‬נ ְ‬
‫ָהא ַ‬
‫יליהֹו ֲ‬
‫ְנ ָד ַר ַ‬
‫ם‪.‬ה ְללוּיָהּ‪:‬‬
‫ַ‬ ‫ְרוּשׁ ָל ִי‬
‫תוֹכ ִכיי ָ‬
‫ְבּ ֵ‬

‫‪187‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫יג ַבר‬
‫ים‪:‬כּ ָ‬
‫ִ‬ ‫א ִמּ‬
‫לה ֻ‬
‫חוּהוּכּ ָ‬
‫ָ‬ ‫ם‪.‬שׁ ְבּ‬
‫ַ‬ ‫לגּוֹי‬
‫ִ‬ ‫ָהכּ‬
‫ֶאת ְיהֹו ָ‬
‫ַה ְללוּ‬
‫ם‪.‬ה ְללוּיָהּ‪:‬‬
‫ַ‬ ‫עוֹל‬
‫ָהל ָ‬
‫ֶא ֶמת ְיהֹו ְ‬
‫ינוּח ְסדּוֹ‪.‬ו ֱ‬
‫ַ‬ ‫ָע ֵל‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫יטוֹב‪.‬כּ ְ‬
‫ִ‬ ‫ָהכּ‬
‫הוֹדוּליהֹו ִ‬
‫ַ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫ל‪.‬כּ ְ‬
‫ָאי ְשׂ ָר ֵא ִ‬
‫ֹאמרנ ִ‬
‫י ַ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫ֹן‪.‬כּ ְ‬
‫הר ִ‬‫יתא ֲ‬
‫ַ‬ ‫ָאבּ‬
‫ֹאמרוּנ ֵ‬
‫י ְ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫ָה‪.‬כּ ְ‬
‫ִ‬ ‫ָאי ְר ֵאי ְיהֹו‬
‫ֹאמרוּנ ִ‬
‫י ְ‬
‫ָני ַבּ ֶמּ ְר ַחב יָהּ‪ְ :‬יהֹוָה ִלי‬
‫אתי יָהּ‪ָ .‬ענ ִ‬
‫ָק ָר ִ‬
‫ןה ֵמּ ַצר‬
‫ִמ ַ‬
‫ָהלי‬
‫יא ָדם‪ְ :‬יהֹו ִ‬
‫הל ָ‬
‫שׂ ִ‬
‫ַע ֶ‬
‫א‪.‬מהי ֲ‬
‫ַ‬ ‫יר‬
‫‪1‬אא ָ‬
‫ִ‬
‫ֹח‬
‫חסוֹת ַבּיהֹוָה‪ִ .‬מ ְבּט ַ‬
‫שׂנ ָאי‪ :‬טוֹב ַל ֲ‬
‫ַא ִני ֶא ְר ֶאה ְב ְ‬
‫ְרי‪ .‬ו ֲ‬
‫ְבּעוֹז ָ‬
‫גּוֹים‬
‫יבים‪ָ :‬כּל ִ‬
‫ֹח ִבּ ְנ ִד ִ‬
‫חסוֹת ַבּיהֹוָה‪ִ .‬מ ְבּט ַ‬
‫ָבּ ָא ָדם‪ :‬טוֹב ַל ֲ‬
‫שׁםְיהֹוָה‬
‫י‪.‬בּ ֵ‬
‫בוּנ ְ‬‫םס ָב ִ‬
‫יג ְ‬
‫בּוּנ ַ‬
‫ם‪:‬ס ִ‬
‫יל ַ‬
‫יא ִמ ַ‬
‫ָהכּ ֲ‬
‫שׁםְיהֹו ִ‬
‫י‪.‬בּ ֵ‬
‫בוּנ ְ‬‫ְס ָב ִ‬
‫שׁם ְיהֹוָה‬
‫ים‪.‬בּ ֵ‬
‫ְ‬ ‫שׁקוֹצ‬
‫ִ‬ ‫כוּכּ ֵא‬
‫ְ‬ ‫ֹע‬
‫בוֹרים‪.‬דּ ֲ‬
‫יכ ְד ִ‬
‫בּוּנ ִ‬
‫ם‪:‬ס ִ‬
‫ַ‬ ‫יל‬
‫יא ִמ ַ‬
‫ִכּ ֲ‬
‫ָר ִני‪ָ :‬ע ִזּי וְ ִז ְמ ָרת‬
‫עז ָ‬
‫ית ִני ִל ְנפֹּל‪ .‬וַיהֹוָה ֲ‬
‫ילם‪ָ :‬דּחֹה ְד ִח ַ‬
‫א ִמ ַ‬
‫ִכּי ֲ‬
‫יקים‪.‬‬
‫ה ֵלי ַצ ִדּ ִ‬
‫ישׁוּעה ְבּ ָא ֳ‬
‫ָ‬ ‫ישׁוּעה‪ :‬קוֹל ִרנָּה ִו‬
‫ָ‬ ‫ְהי ִלי ִל‬
‫יָהּ‪ַ .‬וי ִ‬
‫ֹשׂה‬
‫ְמין ְיהֹוָה ע ָ‬
‫ָהרוֹמ ָמה‪ .‬י ִ‬
‫ֵ‬ ‫ְמין ְיהֹו‬
‫הח ִיל‪ :‬י ִ‬
‫ֹשׂ ָ‬‫ְמין ְיהֹוָה ע ָ‬
‫יִ‬
‫ַסּוֹרי ְסּ ַר ִנּייָהּ‪.‬‬
‫ִ‬ ‫שׂייָהּ‪:‬י‬
‫עֵ‬‫רמ ֲ‬
‫ַא ַס ֵפּ ַ‬
‫יא ְחיֶה‪.‬ו ֲ‬
‫מוּתכּ ֶ‬
‫ִ‬ ‫ל‪1:‬אא‬
‫ָ‬ ‫ָח ִי‬
‫םאוֹדהיָהּ‪:‬‬
‫ֶ‬ ‫ֹאב‬
‫ק‪.‬אב ָ‬
‫יצ ֶד ָ‬
‫ע ֵר ֶ‬
‫ישׁ ֲ‬
‫חוּל ַ‬
‫ִ‬ ‫י‪:‬פּ ְת‬
‫ָנ ִ‬ ‫ֶת‪1‬אנ ָתנ ִ‬
‫ְ‬ ‫וְ ַל ָמּו‬
‫ַתּ ִהי‬
‫ית ִני‪.‬ו ְ‬
‫יע ִנ ָ‬
‫‪B‬כּ ֲ‬
‫ֹאוּבוֹ‪:‬אוֹד ִ‬
‫ְ‬ ‫יקים ָיב‬
‫ָה‪.‬צ ִדּ ִ‬
‫ַ‬ ‫רליהֹו‬
‫שּׁ ַע ַ‬
‫ֶהה ַ‬
‫ז ַ‬
‫ֹאשׁפּנָּה‪.‬‬
‫ִ‬ ‫הלר‬
‫ְת ְ‬
‫ים‪.‬הי ָ‬
‫ָ‬ ‫בּוֹנ‬
‫סוּה ִ‬
‫ַ‬ ‫א‬
‫ןמ ֲ‬
‫ה‪.‬אודך‪:‬א ֶב ָ‬
‫ֶ‬ ‫ישׁוּע‬
‫ָ‬ ‫יל‬
‫ִל ִ‬
‫אתבּ ֵעינֵינוּ‪.‬מאת‪:‬‬
‫ְ‬ ‫יאנ ְפ ָל‬
‫ִ‬ ‫ֹאת‪.‬ה‬
‫ִ‬ ‫ְתה ז‬
‫ָההי ָ‬
‫אבן‪:‬מ ֵאת ְיהֹו ָ‬
‫ֵ‬
‫ילהוְ ִנ ְשׂ ְמ ָחהבוֹ‪:‬זה‪:‬‬
‫ָג ָ‬
‫שׂה ְיהֹוָה‪.‬נ ִ‬
‫יּוֹםע ָ‬
‫ָ‬ ‫ֶהה‬
‫ז ַ‬

‫‪188‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
'‫קול רנה וישועה באהלי צדיקים' ימין ה‬
‫ ימין ה' רוממה' ימין ה' עשה חיל‬.‫עשה חיל‬
Why The Repertition?
For some reason, most of the vertlach and p' shotim are on the first half of the
Haggadah, and we seem to have little left to say or ask on the latter part of the
Haggadah, so it would be only fair that we give this part of the Haggadah some
attention as well

A good look into Hallel will show you something very odd taking place. An entire
half of a posuk seems to be repeated without any reason whatsoever. In fact, we say
it every Rosh Chodesh, yet many of us simply fail to take notice of this most obvious
problem. Just read these two pesukim ‫קולרנהוישועהבאהליצדיקים'ימיןה'עשה‬
.‫ימיןה'רוממה'ימיןה'עשהחיל‬.‫ חיל‬and try to explain what's happening:

Now, if it was Dovid Hamelech's intention to have these pesukim repeated, like
we do the latter pesukim in Hallel which are repeated twice, then why not simply
repeat the entire posuk twice? Why is only half the posuk repeated twice? We don't
find this happening with any of the previous pesukim. Certainly Dovid Hamelech
had plenty to say and didn't run out of praises for Hashem, so why say the very
same thing twice? He surely could have thought of many other things to say without
repeating himself! In fact, the question is so obvious that one wonders why none
of the meforshim bother to ask the question. I've checked the main meforshim and
haven't noticed them discussing this problem at all. I take this to mean, then, that the
answer is so simple that it needs no explanation. So what could it be?

Actually, I think the answer is most obvious. It's right in front of our nose, and
we say it every day. Yet, once again, we fail to take notice. We all know the posuk in
Oz Yoshir, which reads: ‫ימינךה'נאדריבכחימינךה'תרעץאויב‬, Here we also have
the repetition of the word It says it twice, doesn't it! Fortunately, Rashi comes to the
rescue and I quote: ‫כשישראלעושיןרצונישלמקוםהשמאל‬.‫ימינךימינךשניפעמים‬
‫נעשיתימין‬. When the Yidden do Hashem' s will then His left hand turns into the
right. He now has two right hands. What an important rule to remember. The left
hand, which represents weakness, suddenly gets the same power and strength that
189
‫הגדה של פסח‬
the right hand possesses. There is no sign of weakness whatsoever. There is, however,
one condition attached. If we want Hashem to swing His hands at our enemies with
enormous force and power, then we must do Hashem's Will. We must keep His Torah
and Mitzvos properly. It is only then that we are zoche to see Hashem perform the
greatest of miracles. There will be no sign of weakness. He will destroy our enemies
with both of His right hands. He will destroy them the way He destroyed Pharaoh
and all the Egyptians. We must just keep our part of the bargain and Hashem will
keep His part of the deal.

Throughout history we have seen that if we keep our part of the deal then we
have absolutely nothing to fear from our enemies. When Amolek, chas v' sholom,
gets the upper hand, it is our own fault. It's because we have weakened in our
commitment to Torah and Mitzvos.

Yet, in the tents of the Tzaddikim, where there is the constant sound of Torah, there
is no fear or worry. There, one constantly hears the sound of rejoicing and salvation.
It's always ‫קולרנהוישועהבאהליצדיקים‬.Therefore Hashem protects them with His
two right hands. There is no left hand at all. There is no sign of weakness.

The first posuk, therefore, refers to the first one of Hashem's right hands, while
the second posuk refers to the other one of Hashem's right hands. It's not a repeat at
all. Quite simple, isn't it! That's of course if you learn Chumash with Rashi.

:‫יעהנָּא‬
ָ ‫ָההוֹשׁ‬
ִ ‫אנָּא ְיהֹו‬:‫ָא‬
ָ ‫יעהנּ‬
ָ ‫ָההוֹשׁ‬
ִ ‫ָאנָּא ְיהֹו‬
:‫יחהנָּא‬
ָ ‫ָהה ְצ ִל‬
ַ ‫אנָּא ְיהֹו‬:‫ָא‬
ָ ‫יחהנּ‬
ָ ‫ָהה ְצ ִל‬
ַ ‫ָאנָּא ְיהֹו‬

:‫נוּכם ִמ ֵבּית ְיהֹוָה‬


ֶ ‫ ֵבּ ַר ְכ‬.‫שׁם ְיהֹוָה‬
ֵ ‫ְבּ‬
‫רוּה ָבּא‬
ַ ‫ָבּ‬
‫נוּכם‬
ֶ ‫ ֵבּ ַר ְכ‬.‫שׁם ְיהֹוָה‬
ֵ ‫ָבּרוּ) ַה ָבּא ְבּ‬
‫עד‬.‫ים‬
ַ ‫בוֹת‬
ִ ‫ע‬ ֲ ‫גבּ‬
ַ ‫רוּח‬
ַ ‫א ְס‬.‫נוּ‬
ִ ‫רל‬
ָ ‫ָא‬ֶ ‫אל ְיהֹוָה ַויּ‬:‫ָה‬
ֵ ‫ִמ ֵבּית ְיהֹו‬
.‫בוֹתים‬
ִ ‫ע‬ ֲ ‫ ִא ְסרוּ ַחג ַבּ‬.‫ָאר ָלנוּ‬
ֶ ‫ ֵאל ְיהֹוָה ַויּ‬:‫ְבּ ַח‬
ֵ ‫ַק ְרנוֹת ַה ִמּז‬
:‫רוֹמ ֶמ ָךּ‬
ְ ‫א‬ ֲ ‫הי‬1
ַ ‫א‬ֱ .‫אוֹד ָךּ‬
ֶ ְ‫ ֵא ִלי ַא ָתּה ו‬:‫ְבּ ַח‬
ֵ ‫ַעד ַק ְרנוֹת ַה ִמּז‬
‫כּי‬.‫יטוֹב‬
ִ ‫ָהכּ‬
ִ ‫הוֹדוּליהֹו‬:
ַ ‫רוֹמ ֶמ ָךּ‬
ְ ‫יא‬
ֲ ‫ה‬1
ַ ‫א‬.
ֱ ‫אוֹד ָךּ‬
ֶ ְ‫יא ָתּהו‬
ַ ‫ֵא ִל‬
:‫םח ְסדּוֹ‬
ַ ‫עוֹל‬
ָ ‫יל‬
ְ ‫כּ‬.‫יטוֹב‬
ִ ִ ‫הוֹדוּליהֹו‬:‫דּוֹ‬
‫ָהכּ‬ ַ ‫םח ְס‬
ַ ‫עוֹל‬
ָ ‫ְל‬
190
HAGADAH SHEL PESACH
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫ָהכּיטוֹב‪.‬‬
‫הוֹדוּליהֹו ִ‬
‫ַ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫‪C‬הים‪.‬‬
‫א ִ‬‫יה ֱ‬
‫א‪C‬ה ָ‬
‫ֵ‬ ‫הוֹדוּל‬
‫ֵ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫אד ִֹנים‪.‬‬
‫יה ֲ‬
‫אד ֵֹנ ָ‬
‫הוֹדוּל ֲ‬
‫ַ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫ֹלוֹתל ַבדּוֹ‪.‬‬
‫ְ‬ ‫אוֹתגּד‬
‫ְ‬ ‫הנ ְפ ָל‬
‫ֹשׂ ִ‬‫ְלע ֵ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫בוּנה‪.‬‬
‫םבּ ְת ָ‬
‫שּׁ ַמ ִי ִ‬
‫הה ָ‬
‫ֹשׂ ַ‬‫ְלע ֵ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫לה ָמּ ִים‪.‬‬
‫ץע ַ‬
‫עה ָא ֶר ַ‬
‫רוֹק ָ‬
‫ְל ַ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫יםגּד ִֹלים‪.‬‬
‫ְ‬ ‫האוֹר‬
‫ִ‬ ‫ֹשׂ‬
‫ְלע ֵ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫תבּיּוֹם‪.‬‬
‫שׁ ֶל ַ‬
‫שׁל ֶמ ְמ ֶ‬
‫שּׁ ֶמ ְ‬
‫תה ֶ‬
‫ֶא ַ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ְלה‪ִ .‬‬
‫לוֹתבּ ָלּי ָ‬
‫ַ‬ ‫יםל ֶמ ְמ ְשׁ‬
‫ְ‬ ‫ְכוֹכ ִב‬
‫ָר ַחו ָ‬
‫תהיּ ֵ‬
‫ֶא ַ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫יהם‪.‬‬
‫כוֹר ֶ‬
‫םבּ ְב ֵ‬
‫המ ְצ ַר ִי ִ‬
‫ְל ַמ ֵכּ ִ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫תּוֹכם‪.‬‬
‫למ ָ‬
‫אי ְשׂ ָר ֵא ִ‬
‫ַיּוֹצ ִ‬
‫ו ֵ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫נטוּיָה‪.‬‬
‫רוֹע ְ‬
‫הוּבזְ ַ‬
‫ִ‬ ‫ָק‬
‫ָדחז ָ‬
‫ְבּי ֲ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫ָרים‪.‬‬
‫ַםסוּףל ְגז ִ‬
‫ִ‬ ‫ְלגֹזֵרי‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫לבּתוֹכוֹ‪.‬‬
‫ירי ְשׂ ָר ֵא ְ‬
‫ע ִב ִ‬
‫ְה ֱ‬
‫וֶ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫ילוֹביַםסוּף‪.‬‬
‫ְ‬ ‫ְח‬
‫רפּ ְרעֹהו ֵ‬
‫ו ְִנ ֵע ַ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫מּוֹבּ ִמּ ְד ָבּר‪.‬‬
‫ַ‬ ‫יע‬
‫מוֹל ַ‬
‫ְל ִ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫יםגּד ִֹלים‪.‬‬
‫ְ‬ ‫המ ָל ִכ‬
‫ְל ַמ ֵכּ ְ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫ירים‪.‬‬
‫יםא ִדּ ִ‬
‫ַ‬ ‫ֹגמ ָל ִכ‬
‫ַהר ְ‬‫ַויּ ֲ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫אמ ִֹרי‪.‬‬
‫ה ֱ‬
‫יחוֹןמ ֶל ָ‬
‫ֶ‬ ‫ְל ִס‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫שׁן‪.‬‬
‫ה ָבּ ָ‬
‫עוֹגמ ֶל ַ‬
‫ֶ‬ ‫וּל‬
‫ְ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫ח ָלה‪.‬‬
‫םל ַנ ֲ‬
‫ןא ְר ָצ ְ‬
‫ְנ ַת ַ‬
‫וָ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫לע ְבדּוֹ‪.‬‬
‫הל ִי ְשׂ ָר ֵא ַ‬
‫ח ָל ְ‬
‫ַנ ֲ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫רלנוּ‪.‬‬
‫ָכ ָ‬‫שׁ ְבּ ִשׁ ְפ ֵלנוּז ַ‬
‫ֶ‬
‫‪191‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫נוּמ ָצּ ֵרינוּ‪.‬‬
‫ַיּ ְפ ְר ֵק ִ‬
‫וִ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫שׂר‪.‬‬
‫לבּ ָ‬
‫םל ָכ ָ‬
‫ןל ֶח ְ‬
‫נוֹת ֶ‬
‫ֵ‬
‫םח ְסדּוֹ‪:‬‬
‫עוֹל ַ‬
‫יל ָ‬
‫כּ ְ‬‫ִ‬ ‫שּׁ ָמ ִים‪.‬‬
‫לה ָ‬
‫הוֹדוּל ֵא ַ‬
‫ְ‬

‫‪1‬הינוּ‪.‬‬
‫א ֵ‬‫ְתּ ָב ֵר) ֶאת ִשׁ ְמ‪ְ B‬יהֹוָה ֱ‬
‫לחי‬
‫תכּ ַ‬
‫ִנ ְשׁ ַמ ָ‬
‫רוֹמם‬
‫וּת ֵ‬‫שׂר ְתּ ָפ ֵאר ְ‬
‫רוּח ָכּל ָבּ ָ‬
‫וְ ַ‬
‫עוֹלם ַא ָתּה ֵאל‪.‬‬
‫עוֹלם וְ ַעד ָה ָ‬
‫ִז ְכ ְר‪ַ B‬מ ְל ֵכּנוּ ָתּ ִמיד‪ִ :‬מן ָה ָ‬
‫וּמ ִצּיל‬
‫פּוֹדה ַ‬
‫ֶ‬ ‫יע‪.‬‬
‫וּמוֹשׁ ַ‬
‫ִ‬ ‫גּוֹאל‬
‫וּמ ַבּ ְל ָע ֶדי‪ֵ B‬אין ָלנוּ ֶמ ֶל) ֵ‬
‫ִ‬
‫נוּמ ֶל)‬
‫יןל ֶ‬
‫ה‪.‬א ָ‬
‫ֵ‬ ‫צוּק‬
‫תצ ָרהוְ ָ‬
‫לע ָ‬
‫םבּ ָכ ֵ‬
‫ֶהוּמ ַר ֵח ְ‬
‫ְ‬ ‫וּמ ַפ ְרנֵסוְ עוֹנ‬
‫ְ‬
‫רוֹנים‪.‬‬
‫ח ִ‬ ‫אשׁוֹנים וְ ָה ַא ֲ‬
‫ִ‬ ‫‪1‬הי ָה ִר‬
‫א ֵ‬‫סוֹמ) ֶא ָלּא ָא ָתּה‪ֱ :‬‬
‫עוֹזֵר וְ ֵ‬
‫ל)בּרוֹב(‬
‫ְ‬ ‫לבּ ָכ‬
‫ה ָלּ ְ‬
‫דוֹת‪.‬ה ְמּ ֻ‬
‫ַ‬ ‫לתּוֹל‬
‫ָ‬ ‫דוֹןכּ‬
‫ָ‬ ‫יוֹת‪.‬א‬
‫ֲ‬ ‫לבּ ִר‬
‫כּ ְ‬‫לוֹהּ ָ‬
‫א ַ‬ ‫ֱ‬
‫ח ִמים‪:‬וַיהֹוָה‬
‫יובּ ַר ֲ‬
‫יּוֹת ְ‬‫דוּב ִר ָ‬
‫מוֹבּ ֶח ֶס ְ‬
‫ְ‬ ‫געוֹל‬
‫ָ‬ ‫ַה‬
‫חוֹת‪.‬ה ְמּנ ֵ‬
‫ַ‬ ‫ַה ִתּ ְשׁ ָבּ‬
‫ְשׁ ִנים‪ .‬וְ ַה ֵמּ ִקיץ‬
‫עוֹרר י ֵ‬
‫ישׁן‪ַ .‬ה ְמ ֵ‬
‫ֵער‪ִ .‬הנֵּה ‪1‬א יָנוּם וְ ‪1‬א ִי ָ‬
‫זוֹקף‬
‫פּוֹק ַח ִעוְ ִרים וְ ֵ‬
‫חוֹלים ֵ‬
‫רוֹפא ִ‬
‫)מ ַחיֵה ֵמ ִתים וְ ֵ‬
‫ִנ ְר ָדּ ִמים‪ְ .‬‬
‫סּוֹמ)‬
‫סוּרים‪ .‬וְ ַה ֵ‬
‫א ִ‬ ‫יח ִא ְל ִמים‪ .‬וְ ַה ַמּ ִתּיר ֲ‬
‫פוּפים( וְ ַה ֵמּ ִשׂ ַ‬
‫ְכּ ִ‬
‫וּל‪ְ B‬ל ַב ְדּ‪B‬‬
‫ֶע ָל ִמים‪ְ .‬‬
‫ֵח נ ֱ‬
‫ענ ַ‬
‫פוּפים‪ .‬וְ ַה ְמּ ַפ ֲ‬
‫זּוֹקף ְכּ ִ‬
‫נוֹפ ִלים‪ .‬וְ ַה ֵ‬
‫ְ‬
‫וּלשׁוֹנֵנוּ ִרנָּה‬
‫ירה ַכּיָּם‪ְ .‬‬
‫מוֹדים‪ :‬וְ ִאלּוּ ִפינוּ ָמ ֵלא ִשׁ ָ‬
‫ַחנוּ ִ‬
‫אנ ְ‬
‫ֲ‬
‫יע‪ .‬וְ ֵעינֵינוּ‬
‫ח ֵבי ָר ִק ַ‬
‫שׁ ַבח ְכּ ֶמ ְר ֲ‬
‫תוֹתינוּ ֶ‬
‫המוֹן ַגּ ָלּיו‪ .‬וְ ִשׂ ְפ ֵ‬
‫ַכּ ֲ‬
‫שׁ ָמ ִים‪.‬‬
‫ָדינוּ ְפרוּשׂוֹת ְכּ ִנ ְשׁ ֵרי ָ‬
‫ָר ַח‪ .‬וְ י ֵ‬
‫שּׁ ֶמשׁ וְ ַכיּ ֵ‬
‫ְמ ִאירוֹת ַכּ ֶ‬
‫יקים ְלהוֹדוֹת ְל‪B‬‬
‫ַחנוּ ַמ ְס ִפּ ִ‬
‫אנ ְ‬
‫וְ ַר ְג ֵלינוּ ַקלּוֹת ָכּ ַאיָּלוֹת‪ֵ .‬אין ֲ‬
‫וּל ָב ֵר) ֶאת ִשׁ ְמ‪ַ B‬מ ְל ֵכּנוּ‪.‬‬
‫בוֹתינוּ‪ְ .‬‬
‫א ֵ‬ ‫ֵא‪1‬הי ֲ‬
‫ֵ‬ ‫‪1‬הינוּ ו‬
‫א ֵ‬‫ְיהֹוָה ֱ‬
‫בוֹתפּ ָע ִמים‪.‬‬
‫ְ‬ ‫יר ָב‬
‫יא ָל ִפיםוְ ִר ֵבּ ְ‬
‫ףא ְל ֵפ ֲ‬
‫ףא ֶל ַ‬
‫תמ ָא ֶל ֶ‬
‫לא ַח ֵ‬
‫ַע ַ‬
‫בוֹתינוּ וְ ִע ָמּנוּ‪:‬‬
‫א ֵ‬ ‫ית ִעם ֲ‬
‫שׁ ָע ִשׂ ָ‬
‫ַהטּוֹבוֹת ִנ ִסּים וְ ִנ ְפ ָלאוֹת ֶ‬
‫ע ָב ִדים‬
‫וּמ ֵבּית ֲ‬
‫‪1‬הינוּ‪ִ .‬‬
‫א ֵ‬‫ִמ ְלּ ָפ ִנים ִמ ִמּ ְצ ַר ִים ְגּ ַא ְל ָתּנוּ ְיהֹוָה ֱ‬
‫‪192‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
‫שׂ ָבע ִכּ ְל ַכּ ְל ָתּנוּ‪ֵ .‬מ ֶח ֶרב ִה ַצּ ְל ָתּנוּ‪.‬‬
‫וּב ָ‬
‫ַנ ָתּנוּ‪ְ .‬‬
‫יתנוּ‪ְ .‬בּ ָר ָעב ז ְ‬
‫ְפּ ִד ָ‬
‫יתנוּ‪:‬‬
‫ֶא ָמ ִנים ִדּ ִלּ ָ‬
‫ח ָל ִים ָר ִעים וְ ַר ִבּים וְ נ ֱ‬
‫וּמ ֳ‬
‫וּמ ֶדּ ֶבר ִמ ַלּ ְט ָתּנוּ‪ֵ .‬‬
‫ִ‬
‫‪1‬הינוּ‪.‬‬
‫ָהא ֵ‬
‫ָבוּנוּח ָס ֶדי‪ְ B‬יהֹו ֱ‬
‫ֲ‬ ‫‪1‬אעז‬
‫ֲ‬ ‫ח ֶמי‪.B‬וְ‬
‫ָרוּנוּר ֲ‬
‫ַ‬ ‫ָהעז‬
‫דהנּ ֲ‬
‫ַע ֵ‬
‫בּנוּ‪.‬‬
‫יםשׁ ִפּ ַלּ ְג ָתּ ָ‬
‫ֶ‬ ‫ןא ָב ִר‬
‫לכּ ֵ‬
‫ח‪:‬ע ֵ‬
‫ֶצ ַ‬ ‫ינוּלנ ַ‬
‫ָ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫שׁנוּ ְיהֹו ֱ‬
‫לתּ ְטּ ֵ‬
‫וְ ַא ִ‬
‫ינוּ‪.‬הן‬
‫ֵ‬ ‫בּ ִפ‬
‫רשׂ ְמ ָתּ ְ‬
‫שׁ ַ‬ ‫שׁוֹןא ֶ‬
‫ֲ‬ ‫בּ ַא ֵפּינוּ‪.‬וְ ָל‬
‫ָפ ְח ָתּ ְ‬
‫השׁנּ ַ‬
‫שׁ ָמ ֶ‬
‫וּנ ָ‬
‫רוּח ְ‬
‫וְ ַ‬
‫ַע ִריצוּ‬
‫ירוֹממוּוְ י ֲ‬
‫ְ‬ ‫רוּו‬
‫ישׁוֹר ִ‬
‫ְ‬ ‫רוּו‬
‫א ִ‬ ‫יפ ֲ‬
‫חוּו ָ‬
‫ִ‬ ‫ישׁ ְבּ‬
‫כוּו ַ‬
‫יב ְר ִ‬
‫ם‪.‬יוֹדוּו ָ‬
‫ִ‬ ‫ֵה‬
‫ַמ ִליכוּ ֶאת ִשׁ ְמ‪ַ B‬מ ְל ֵכּנוּ ָתּ ִמיד‪ִ :‬כּי ָכל ֶפּה ְל‪B‬‬
‫ַק ִדּישׁוּ וְ י ְ‬
‫וְ י ְ‬
‫לבּ ֶר)‬
‫‪B‬תּ ַצ ֶפּה‪.‬וְ ָכ ֶ‬
‫ןל ְ‬
‫לע ִי ְ‬
‫שּׁ ַבע‪.‬וְ ָכ ַ‬
‫‪B‬ת ָ‬
‫שׁוֹןל ִ‬
‫ְ‬ ‫לל‬
‫יוֹדה‪.‬וְ ָכ ָ‬
‫ֶ‬
‫חוֶה‪ .‬וְ ָכל ַה ְלּ ָבבוֹת‬
‫קוֹמה ְל ָפנֶי‪ִ B‬ת ְשׁ ַתּ ֲ‬
‫ָ‬ ‫ְל‪ִ B‬ת ְכ ַרע‪ .‬וְ ָכל‬
‫תוּב‪.‬כּל‬
‫ָ‬ ‫רשׁ ָכּ‬
‫‪.B‬כּ ָדּ ָב ֶ‬
‫רוּל ְשׁ ֶמ ַ‬
‫ִ‬ ‫ַמּ‬
‫בוּכ ָליוֹת ְיז ְ‬
‫ְ‬ ‫לק ֶר‬
‫יראוּ‪.B‬וְ ָכ ֶ‬
‫ִי ָ‬
‫ָקמ ֶמּנּוּ‪.‬‬
‫ימ ָחז ִ‬
‫ילע ִנ ֵ‬
‫ָ‬ ‫מוֹ‪.B‬מ ִצּ‬
‫ַ‬ ‫יכ‬
‫ָהמ ָ‬
‫ֹאמ ְרנָה ְיהֹו ִ‬
‫מוֹתי תּ ַ‬
‫ַע ְצ ַ‬
‫תה ַדּל‬
‫ע ַק ַ‬
‫ע‪.‬צ ֲ‬
‫הת ְשׁ ַמ ַ‬
‫יםא ָתּ ִ‬
‫ַ‬ ‫תע ִנ ִיּ‬
‫ְלוֹ‪.‬שׁוְ ַע ֲ‬
‫ַ‬ ‫יוֹןמגּוֹז‬
‫ִ‬ ‫וְ ָע ִניוְ ֶא ְב‬
‫)ל)‪.‬‬
‫ַע ָר ָ‬
‫)‪.‬וּמיי ֲ‬
‫ִ‬ ‫ֶהלּ‬
‫יי ְשׁו ָ‬
‫)‪.‬וּמ ִ‬
‫ִ‬ ‫הלּ‬
‫יי ְד ֶמ ָ‬
‫‪:‬מ ִ‬
‫יע ִ‬
‫תוֹשׁ ַ‬
‫ִ‬ ‫ַתּ ְק ִשׁיבוְ‬
‫ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ֵהשׁ ַמ ִים ו ָ‬
‫לע ְליוֹן‪.‬קוֹנ ָ‬
‫אא ֶ‬
‫נּוֹר ֵ‬
‫דוֹלה ִגּבּוֹרוְ ַה ָ‬
‫ַ‬ ‫לה ָגּ‬
‫ָה ֵא ַ‬
‫שׁ‪ָ .B‬כּ ָאמוּר‪.‬‬
‫שׁם ָק ְד ֶ‬
‫וּנ ָב ֵר) ֶאת ֵ‬
‫וּנ ָפ ֶא ְר‪ְ B‬‬
‫ח‪ְ B‬‬
‫שׁ ֵבּ ֲ‬
‫וּנ ַ‬
‫ְנ ַה ֶלּ ְל‪ְ B‬‬
‫םק ְדשׁוֹ‪:‬‬
‫תשׁ ָ‬
‫יא ֵ‬
‫לק ָר ַב ֶ‬
‫יאת ְיהֹוָה‪.‬וְ ָכ ְ‬
‫ַפ ִשׁ ֶ‬
‫ד‪.‬בּ ְר ִכינ ְ‬
‫ְל ָד ִו ָ‬

‫ע ֻצמוֹת ֻעזֶּ‪ַ .B‬ה ָגּדוֹל ִבּ ְכבוֹד ְשׁ ֶמ‪ַ .B‬ה ִגּבּוֹר‬


‫ְבּ ַת ֲ‬
‫ָה ֵאל‬
‫אוֹתי‪:B‬‬
‫נוֹר ֶ‬
‫אבּ ְ‬
‫נּוֹר ְ‬
‫ֶצחוְ ַה ָ‬
‫ָלנ ַ‬

‫שּׂא‪:‬‬
‫ארםו ְִנ ָ‬
‫לכּ ֵסּ ָ‬
‫בע ִ‬
‫יּוֹשׁ ַ‬
‫ה ֵ‬
‫ַה ֶמּ ֶל ַ‬

‫יקים‬
‫ַעד ָמרוֹם וְ ָקדוֹשׁ ְשׁמוֹ‪ .‬וְ ָכתוּב ַר ְנּנוּ ַצ ִדּ ִ‬
‫שׁוֹכן‬
‫ֵ‬
‫ְשׁ ִרים‬
‫ְשׁ ִרים נָאוָה ְת ִה ָלּה‪ְ .‬בּ ִפי י ָ‬
‫ַבּיהֹוָה‪ַ .‬לי ָ‬
‫‪193‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫ידים‬
‫ח ִס ִ‬
‫וּב ְלשׁוֹן ֲ‬
‫יקים ִתּ ְת ָבּ ַר)‪ִ .‬‬
‫תי ַצ ִדּ ִ‬
‫וּב ִשׂ ְפ ֵ‬
‫רוֹמם‪ְ .‬‬
‫ִתּ ְת ָ‬
‫בוֹתע ְמּ‪B‬‬
‫ַ‬ ‫לוֹתר ְב‬
‫ִ‬ ‫ה‬‫ל‪:‬וּב ַמ ְק ֲ‬
‫ְ‬ ‫יםתּ ְת ַה ָלּ‬
‫ִ‬ ‫דוֹשׁ‬
‫בק ִ‬
‫שׁ‪.‬וּב ֶק ֶר ְ‬
‫ְ‬ ‫ִתּ ְת ַק ָדּ‬
‫ָדוֹר‪.‬שׁ ֵכּן‬
‫ֶ‬ ‫נוּבּ ָכלדּוֹרו‬
‫‪B‬מ ְל ֵכּ ְ‬
‫רשׁ ְמ ַ‬
‫ָהי ְת ָפּ ֵא ִ‬
‫ל‪.‬בּ ִרנּ ִ‬
‫יתי ְשׂ ָר ֵא ְ‬
‫ֵבּ ִ‬
‫בוֹתינוּ‪.‬‬
‫יא ֵ‬
‫ֵא‪1‬ה ֲ‬
‫ֵ‬ ‫‪1‬הינוּ ו‬
‫ָהא ֵ‬
‫ים‪.‬ל ָפנֶי‪ְ B‬יהֹו ֱ‬
‫ְ‬ ‫ְצוּר‬
‫להי ִ‬
‫תכּ ַ‬
‫חוֹב ָ‬
‫ַ‬
‫ַצּ ַח ְל ָב ֵר)‬
‫וּלנ ֵ‬
‫רוֹמם ְל ַה ֵדּר ְ‬
‫שׁ ֵבּ ַח ְל ָפ ֵאר ְל ֵ‬
‫ְלהוֹדוֹת ְל ַה ֵלּל ְל ַ‬
‫שׁי‬
‫ןי ַ‬
‫דבּ ִ‬
‫חוֹתדּ ִו ֶ‬
‫ָ‬ ‫ישׁירוֹתוְ ִת ְשׁ ְבּ‬
‫לדּ ְב ֵר ִ‬
‫לכּ ִ‬
‫ס‪.‬ע ָ‬
‫ַ‬ ‫הוּל ַק ֵלּ‬
‫ְ‬ ‫ְל ַע ֵלּ‬
‫יח‪:B‬‬
‫‪B‬מ ִשׁ ֶ‬
‫ַע ְב ְדּ ְ‬

‫ִי ְשׁ ַתּ ַבּח ִשׁ ְמ‪ָ B‬ל ַעד ַמ ְל ֵכּנוּ ָה ֵאל ַה ֶמּ ֶל) ַה ָגּדוֹל‬


‫וּב ֵכן‪,‬‬
‫ְ‬
‫ָאה ְיהֹוָה‬
‫וּב ָא ֶרץ‪ִ .‬כּי ְל‪ B‬נ ֶ‬
‫שּׁ ַמ ִים ָ‬
‫וְ ַה ָקּדוֹשׁ ַבּ ָ‬
‫וּשׁ ָב ָחה ַה ֵלּל וְ ִז ְמ ָרה עוֹז‬
‫בוֹתינוּ‪ִ .‬שׁיר ְ‬
‫א ֵ‬ ‫ֵא‪1‬הי ֲ‬
‫ֵ‬ ‫‪1‬הינוּ ו‬
‫א ֵ‬‫ֱ‬
‫שּׁה‬
‫בוּרה ְתּ ִה ָלּה וְ ִת ְפ ֶא ֶרת ְק ֻד ָ‬
‫וּג ָ‬‫ֶצח ְגּ ֻד ָלּה ְ‬
‫שׁ ָלה נ ַ‬
‫וּמ ְמ ָ‬
‫ֶ‬
‫עוֹלם‬
‫דוֹשׁ‪,‬וּמ ָ‬
‫ֵ‬ ‫‪B‬ה ָגּדוֹלוְ ַה ָקּ‬
‫אוֹתל ִשׁ ְמ ַ‬
‫ְ‬ ‫הוֹד‬
‫כוּת‪.‬בּ ָרכוֹתוְ ָ‬
‫ְ‬ ‫וּמ ְל‬
‫ַ‬
‫האל‪:‬‬
‫םא ָתּ ֵ‬
‫דעוֹל ַ‬
‫ָ‬ ‫וְ ַע‬

‫ידי‪B‬‬
‫ַח ִס ֶ‬
‫שׂי‪ ,B‬ו ֲ‬
‫עֶ‬‫‪1‬הינוּ ַעל ָכּל ַמ ֲ‬
‫א ֵ‬‫ְיהֹוָה ֱ‬
‫ְה ְללוּ‪Q‬‬
‫יַ‬
‫יתי ְשׂ ָר ֵאל‪,‬‬
‫‪B‬בּ ִ‬
‫לע ְמּ ֵ‬
‫ירצוֹנֶ‪,B‬וְ ָכ ַ‬
‫יםעוֹשׂ ְ‬
‫ֵ‬ ‫יק‬
‫ַצ ִדּ ִ‬
‫ַע ִריצוּ‬
‫ירוֹממוּוְ י ֲ‬
‫ְ‬ ‫רוּו‬
‫ישׁוֹר ִ‬
‫ְ‬ ‫רוּו‬
‫א ִ‬ ‫יפ ֲ‬
‫חוּו ָ‬
‫ישׁ ְבּ ִ‬
‫כוּו ַ‬
‫יב ְר ִ‬
‫ָהיוֹדוּו ָ‬
‫ִ‬ ‫ְבּ ִרנּ‬
‫‪B‬טוֹבלהוֹדוֹת‬
‫ְ‬ ‫יל‬
‫יד‪.‬כּ ְ‬
‫ִ‬ ‫נוּתּ ִמ‬
‫‪B‬מ ְל ֵכּ ָ‬
‫תשׁ ְמ ַ‬
‫יכוּא ִ‬
‫ֶ‬ ‫ַמ ִל‬
‫ַק ִדּישׁוּוְ י ְ‬
‫וְ י ְ‬
‫ל‪:‬בּרוּ)‬
‫הא ָ‬‫םא ָתּ ֵ‬
‫דעוֹל ַ‬
‫ָ‬ ‫עוֹלםוְ ַע‬
‫ימ ָ‬
‫ר‪,‬כּ ֵ‬
‫ִ‬ ‫ַמּ‬
‫הלז ֵ‬
‫ָא ְ‬‫וּל ִשׁ ְמ‪ B‬נ ֶ‬
‫ְ‬
‫לבּ ִתּ ְשׁ ָבּחוֹת‪:‬‬
‫ה ָלּ ַ‬
‫)מ ֻ‬
‫ָהמ ֶל ְ‬
‫ַא ָתּה ְיהֹו ֶ‬

‫‪194‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
‫שׁא‬
‫חוּדקוּד ָ‬
‫ְ‬ ‫םי‬
‫שׁ ִ‬‫עכּוֹסוֹת‪.‬ל ֵ‬
‫ְ‬ ‫לא ְר ַבּ‬
‫ישׁ ַ‬
‫יע ֶ‬
‫ַתכּוֹסר ִב ִ‬
‫ְ‬ ‫ֵםמ ְצו‬
‫ןל ַקיּ ִ‬
‫זוּמ ְ‬
‫ןוּמ ָ‬
‫ימוּכ ְ‬
‫ָ‬ ‫ִה ְנ ִנ‬
‫לי ְשׂ ָר ֵאל‪:‬‬
‫םכּ ִ‬
‫שׁ ָ‬
‫םבּ ֵ‬
‫ֶע ָל ְ‬
‫הוּאט ִמירוְ נ ֱ‬
‫ָ‬ ‫יה‬
‫ְד ַ‬
‫ימוּעלי ֵ‬
‫ַ‬ ‫ילוּוּר ִח‬
‫ְ‬ ‫יהּבּ ְד ִח‬
‫ִ‬ ‫תּ‬
‫ינ ֵ‬
‫י)הוּאוּשׁ ִכ ְ‬
‫ְ‬ ‫ְבּ ִר‬
‫ינוּכּוֹננֵהוּ‪:‬‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ָהע ֵל‬
‫ינוּכּוֹננ ָ‬
‫ְ‬ ‫ָד‬
‫שׂהי ֵ‬
‫עֵ‬‫ינוּוּמ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ינוּע ֵל‬
‫ָ‬ ‫‪1‬ה‬
‫ָיא ֵ‬
‫םאדֹנ ֱ‬
‫ינוֹע ֲ‬
‫ַ‬ ‫יה‬
‫ִו ִ‬

‫יה ָגּ ֶפן‪:‬‬
‫אפּ ִר ַ‬
‫םבּוֹר ְ‬
‫ֵ‬ ‫עוֹל‬
‫ה ָ‬
‫ינוּמ ֶל ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪C‬ה‬
‫ָהא ֵ‬
‫רוּא ָתּה ְיהֹו ֱ‬
‫ַ‬ ‫ָבּ‬
‫ושותהבהסיבהואח"כמברךברכהאחרונה‪:‬‬
‫נוּבת‬
‫ֶפן וְ ַעל ְתּ ַ‬
‫ֶפן וְ ַעל ְפּ ִרי ַהגּ ֶ‬
‫עוֹלם ַעל ַהגּ ֶ‬
‫‪1‬הינוּ ֶמ ֶל) ָה ָ‬
‫א ֵ‬‫ַא ָתּה ְיהֹוָה ֱ‬ ‫ָבּרוּ‬
‫אכוֹל‬
‫ינוּל ֱ‬
‫ֶ‬ ‫בוֹת‬
‫א ֵ‬ ‫ל ֲ‬
‫יתוְ ִה ְנ ַח ְל ָתּ ַ‬
‫השׁ ָר ִצ ָ‬
‫הוּר ָח ָב ֶ‬
‫ְ‬ ‫הטוֹב‬
‫ָ‬ ‫ץח ְמ ָדּ‬
‫לא ֶר ֶ‬
‫שּׂ ֶדהוְ ַע ֶ‬
‫ַה ָ‬
‫ְרוּשׁ ַל ִים‬
‫‪1‬הינוּ ַעל ִי ְשׂ ָר ֵאל ַע ֶמּ‪ B‬וְ ַעל י ָ‬
‫א ֵ‬‫טּוּבהּ‪ַ .‬ר ֶחם נָא ְיהֹוָה ֱ‬
‫בּוֹע ִמ ָ‬
‫ִמ ִפּ ְריָהּ וְ ִל ְשׂ ַ‬
‫ירהקּ ֶֹדשׁ‬
‫ַ‬ ‫םע‬
‫ְרוּשׁ ַל ִי ִ‬
‫‪.B‬וּבנֵה י ָ‬
‫ְ‬ ‫יכ ֶל‬
‫לה ָ‬
‫ְבּ ֶח‪B‬וְ ַע ֵ‬
‫למז ְ‬
‫בוֹד‪B‬וְ ַע ִ‬
‫ןכּ ֶ‬
‫יּוֹןמ ְשׁ ַכּ ְ‬
‫ִ‬ ‫לצ‬
‫יר‪B‬וְ ַע ִ‬
‫ִע ֶ‬
‫טּוּבהּ‬
‫ֹאכל ִמ ִפּ ְריָהּ וְ ִנ ְשׂ ַבּע ִמ ָ‬
‫שׂ ְמּ ֵחנוּ ְבּ ִב ְנ ָינָהּ וְ נ ַ‬
‫תוֹכהּ וְ ַ‬
‫ע ֵלנוּ ְל ָ‬
‫ָמינוּ וְ ַה ֲ‬
‫ִבּ ְמ ֵה ָרה ְבי ֵ‬
‫יוֹםחג‬
‫ַ‬ ‫נוּבּ‬
‫שׂ ְמּ ֵח ְ‬
‫תהזֶּה(וְ ַ‬
‫שׁ ָבּ ַ‬
‫יוֹםה ַ‬
‫ַ‬ ‫נוּבּ‬
‫יצ ְ‬ ‫ח ִל ֵ‬
‫)בשבת‪:‬וּר ֵצהוְ ַה ֲ‬
‫ְ‬ ‫ה ָרה‪.‬‬
‫הוּב ָט ֳ‬
‫ְ‬ ‫שּׁ‬
‫בּ ְק ֻד ָ‬
‫יה ִ‬
‫‪B‬ע ֶל ָ‬
‫וּנ ָב ֶר ְכ ָ‬
‫ְ‬
‫יה ָגּ ֶפן‪:‬‬
‫לפּ ִר ַ‬
‫לה ָא ֶרץוְ ַע ְ‬
‫‪B‬ע ָ‬
‫הל ַ‬
‫נוֹד ְ‬
‫יבלכֹּלוְ ֶ‬
‫ַ‬ ‫ָהטוֹבוּמ ִט‬
‫ֵ‬ ‫יא ָתּה ְיהֹו‬
‫ֶה‪.‬כּ ַ‬
‫ִ‬ ‫צּוֹתהזּ‬
‫ַ‬ ‫ַה ַמּ‬
‫)בא"יג ְפנָהּ(‪:‬‬
‫ַ‬ ‫יה ָגּ ֶפן‪:‬‬
‫לפּ ִר ַ‬
‫לה ָא ֶרץוְ ַע ְ‬
‫ָהע ָ‬
‫רוּ)א ָתּה ְיהֹו ַ‬
‫ַ‬ ‫ָבּ‬

‫אם עשה הכל כהסדר היא נרצה לה'‪:‬‬


‫נ ְִר ָצה‬
‫ְח ָקּתוֹ‪.‬‬
‫למ ְשׁ ָפּטוֹו ֻ‬
‫תוֹ‪.‬כּ ָכ ִ‬
‫ְ‬ ‫חכּ ִה ְל ָכ‬
‫דּוּרפּ ַס ְ‬
‫ֶ‬ ‫לס‬
‫ח ַס ִ‬
‫ֲ‬
‫עשֹוֹתוֹ‪.‬זָ‬
‫הל ֲ‬
‫ןנזְ ֶכּ ַ‬
‫ראוֹתוֹ‪.‬כּ ִ‬
‫ֵ‬ ‫ינוּל ַס ֵדּ‬
‫ְ‬ ‫ָכ‬
‫שׁרז ִ‬
‫אֶ‬‫ַכּ ֲ‬
‫ה‪.‬בּ ָקרוֹב‬
‫ְ‬ ‫ימ ָנ‬
‫תמ ָ‬
‫לע ַד ִ‬
‫םק ַה ֲ‬
‫ה‪.‬קוֹמ ְ‬
‫ֵ‬ ‫עוֹנ‬
‫ןמ ָ‬
‫שׁוֹכ ְ‬
‫ֵ‬
‫יּוֹןבּ ִר ָנּה‪:‬‬
‫ְ‬ ‫םל ִצ‬
‫דוּי ְ‬
‫ה‪.‬פּ ִ‬
‫ְ‬ ‫יכ ָנּ‬
‫לנ ְט ֵע ַ‬
‫ַנ ֵה ִ‬

‫ל ִיםג"פ‪:‬‬
‫ירוּשׁ ָ‬
‫ָ‬ ‫הבּ‬
‫הה ָבּ ָא ִ‬
‫ל ָשׁ ָנ ַ‬
‫ְ‬

‫‪195‬‬
‫הגדה של פסח‬
And When Moshiach Comes
‫והיה ביום ההוא יתקע בשופר גדול ובאו האבדים‬
‫בארץ אשור והנדחים בארץ מצרים והשתחוו לה' בהר‬
‫הקדש בירושלים‬
There is a mad rush to grab every available airline seat as Eliyahu Ha'novi
announces Moshiach's imminent arrival. The loud ear-piercing blast of the shofar
can be heard around the globe as Jews from around the world excitedly rally to
its cry. There is dancing and jubilation in the streets as the news media spread the
enthralling news to all corners of the earth. Shock, excitement, joy and exhilaration
fill the air as Jews of all types and shades join hands in celebration.

The evil desire – the Yetzer Horah - is finally killed and his coffin sealed shut
for eternity. There is a huge funeral attended by great multitudes. Tzaddikim begin
to cry hysterically while the evil doers weep along in great sorrow. (See Mesechta
Succah. ) The long, dark, bitter golus has finally ended and Moshiach has arrived.
The forces of evil and impurity are finally eradicated from the face of the earth, and
196
HAGADAH SHEL PESACH
man recognizes that all that was created, discovered and invented must be used for
the glory and honor of Hashem‫כלמהשבראהקדושברוךהואבעולמולאבראואלא‬
‫לכבודו‬.

Television and the Internet are now used only for Torah and mitzvos. Moshie sits
glued to his high definition TV screen watching channel one, as Moshe Rabbeinu
himself teaches us the Holy Torah. Kohanim are busy watching channel two as Aaron
teaches them how to do the avodah. Music lovers tune in to channel three as Dovid
Hamelech sings those beautiful verses of Tehillim accompanied by a 1,000 piece
Levite orchestra. Young boys and girls enjoy channel four which features a beautiful
play telling the story of Megillas Esther.

Ever since Moshiach arrived, the world has changed radically and dramatically.
War is no more, and terrorism has been eradicated. All the nations have come to
recognize and acknowledge the One and Only True G-d, as they all have destroyed
their idols. They have now fully accepted the Seven Laws that were given to Noach
millennia ago. All armies have been disbanded and all weapons of war are completely
destroyed and banned forever, and nuclear plants have been redesigned to supply
free power and energy to all.

The Melech HaMoshiach reigns supreme and the entire world accepts his judgment
and acknowledges his great wisdom and intelligence. "All nations perceive his great
righteousness and all kings his honor." (Yeshiyahu 62:2.) No nation dares make or
hide any weapons as the Melech HaMoshiach is such a great prophet that he can
immediately reveal their exact location. His great brilliance and understanding of
science and all other areas of knowledge is truly awesome and breathtaking. Even
the world's greatest scientists and professors stand in humble awe before him. He can
reveal a man's hidden thoughts and can judge people by his sense of smell alone.

Advanced technology and man's marvelous discoveries and inventions are now
harnessed for the benefit of mankind, rather than for its destruction. One can freely
navigate the Internet without fear of forbidden sites, for it is used exclusively to
"fill the world with the knowledge of G-d." The airwaves are filled with educational
programming, as all violence and obscenity have been silenced forever.

Modern machinery, advanced computers, and equipment are now used for
agriculture, for the construction of beautiful buildings and magnificent towers, and
to do all man's many mundane chores at phenomenal speed and with great ease.

197
‫הגדה של פסח‬
Fruits and vegetables grow to enormous size as they once grew in the Holy Land
in Biblical times. They have even regained the juicy, tasty and delicious flavor they
possessed in times gone by. Even ordinary non-fruit bearing trees suddenly begin to
blossom and give forth a variety of exotic, scrumptious fruits never before seen or
known. There is such a great food surplus that it is given away for free just for the
asking. Even the poor are provided with the essential needs and services to live in
peace and comfort.

The huge budgets once spent for war and security are now being spent to build
free housing, yeshivos, schools, parks, communications and other community needs
to enhance life with comforts and conveniences that even a king could never have
imagined. Solar energy and the discovery of nuclear fission has made electricity
free for everyone. Misery and suffering have ended as modern medicine eradicates
disease and discovers the secrets contained within DNA, and is able to heal the sick,
cure the lame, make the blind see, and the deaf hear. Man is now free to study the
Torah and perform G-d's commandments.

Hatred between man and his brother


are a thing of the past as harmony, love
and peace fill the world. Wild animals
have become playful pets and the wolf lies
down with the sheep. Joy and laughter
fill the air as happy and merry occasions
are celebrated without fear of terrorism or
violence. Locks are unnecessary. Police
and security guards are a thing of the
past, as crime is non-existent. People sit
under their luscious grapevines and shady fig trees, deeply engrossed in Torah study
without any worries or concerns. Weather conditions have changed to what they
were before the time of Noach's Deluge – always nice and mild without any storms,
floods, or earthquakes. Life expectancy goes back to the way it was at the beginning
of creation with people once again able to live hundreds of years.

However, our greatest joy comes on the day that all our loved and departed
ones suddenly rise from their graves, their bones mysteriously joining together with
a fresh new layer of flesh covering their bodies like the bones the prophet Yecheskel
brought back to life in the Valley of Duro. Once again we are reunited with our

198
HAGADAH SHEL PESACH
beloved relatives and friends that have left us ages ago. Man has finally learned the
bitter, harsh lesson of golus and knows that sin brings horrid danger and tragedy. All
of Jewry, as well as all the nations around the world, join together in the newly rebuilt
majestic Bais HaMikdosh to praise Hashem and proclaim in unison that "‫הללואת‬
‫ ה'כלגויםשבחוחוכלהאמיםכיגברעלינוחסדוואמתה'לעולםהללויה‬Hashem
is One and His Name is One!" On that day it will be . May we witness his coming
speedily in our days!

P.S. Please note the Rambam in Hilchos Melochim who says that the only
difference between life nowadays and life after the arrival of Mashiach is "shibud
malchus," and that the prophetic descriptions of that time are actually metaphors and
allegories. He also says that one must not only believe in the coming of Mashiach but
must also constantly look forward and anticipate his arrival. And so, while no one
knows exactly what it will be like, at least we can use our imagination.

'‫והיהבאחריתהימיםנכוןיהיההרביתה'עלראשההריםונשאמגבעותהרביתה‬

:‫ְלה‬
ָ ‫יה ַלּי‬
ַ ‫ח ִצ‬
ֲ ‫יבּ‬
ַ ‫ְה‬ִ ‫וּב ֵכן ַוי‬
ְ
.‫ְלה‬
ָ ‫ֶהה ַלּי‬
ַ ‫מוֹרתז‬
ֶ ‫ֹאשׁא ְשׁ‬
ַ ‫בּר‬.‫ה‬
ְ ‫ְל‬
ָ ‫בּ ַלּי‬
ַ ‫את‬
ָ ‫יםה ְפ ֵל‬
ִ ‫זרוֹבנ ִסּ‬
ִ ‫ָא‬
:‫ְלה‬
ָ ‫יה ַלּי‬
ַ ‫ח ִצ‬
ֲ ‫יבּ‬
ַ ‫ְה‬ִ ‫ ַוי‬ .‫ְלה‬
ָ ‫קלוֹלי‬
ַ ‫ֶח ַל‬
ֱ ‫תּוֹכּנ‬
ְ ‫קנ ַצּ ְח‬
ִ ‫ֵרצ ֶד‬
ֶ ‫גּ‬

.‫ְלה‬
ָ ‫שׁלי‬
ַ ‫יבּ ֶא ֶמ‬
ְ ‫א ַר ִמּ‬
ֲ ‫ה ְפ ַח ְד ָתּ‬.‫ה‬
ִ ‫ְל‬
ָ ‫לוֹםה ַלּי‬
ַ ‫ח‬ֲ ‫רבּ‬
ַ ‫)גּ ָר‬
ְ ‫מ ֶל‬
ֶ ‫ַדּ ְנ ָתּ‬
:‫ְלה‬
ָ ‫יה ַלּי‬
ַ ‫ח ִצ‬
ֲ ‫יבּ‬
ַ ‫ְה‬ִ ‫ ַוי‬ .‫ְלה‬
ָ ‫ללוֹלי‬
ַ ‫ַיּוּכ‬
ַ ‫לל ֵאלו‬
ָ ‫רי ְשׂ ָר ֵא‬
ִ ‫ָשׂ‬ַ ‫וַיּ‬

‫אמ ְצאוּ‬1‫ם‬
ָ ‫יל‬
ָ ‫ח‬.‫ה‬
ֵ ָ ‫יה ַלּי‬
‫ְל‬ ַ ‫ח ִצ‬
ֲ ‫בּ‬
ַ ‫רוֹסמ ַח ְצ ָתּ‬
ָ ‫יפּ ְת‬
ַ ‫כוֹר‬
ֵ ‫עבּ‬
ְ ‫ֶר‬ַ‫ז‬
.‫ְלה‬
ָ ‫ילי‬
ַ ‫כוֹכ ֵב‬
ְ ‫בּ‬ְ ‫ית‬
ָ ‫תס ִלּ‬
ִ ‫רוֹשׁ‬
ֶ ‫ידח‬
ֲ ‫תנ ִג‬
ְ ‫יס‬ַ ‫ט‬.‫ה‬
ִ ‫ְל‬
ָ ‫םבּ ַלּי‬
ַ ‫קוּמ‬
ָ ‫ְבּ‬
:‫ְלה‬
ָ ‫יה ַלּי‬
ַ ‫ח ִצ‬
ֲ ‫יבּ‬
ַ ‫ְה‬ִ ‫ַוי‬ 

‫לוּמ ָצּבוֹ‬
ַ ‫עבּ‬ֵ ‫כּ ַר‬.‫ה‬
ָ ‫ְל‬ ָ ‫יובּ ַלּי‬
ַ ‫פּ ָג ָר‬
ְ ‫וּוּיהוֹב ְשׁ ָתּ‬
ַ ‫ףא‬
ִ ‫נוֹפ‬
ֵ ‫ףל‬
ְ ‫ץמ ָח ֵר‬
ְ ‫ָע‬ַ‫י‬
 .‫ְלה‬
ָ ‫זוֹתלי‬
ַ ‫זח‬
ֲ ‫הר‬
ָ ‫מוּדוֹתנ ְג ָל‬
ִ ‫ישׁח‬
ֲ ‫ל ִא‬.‫ה‬
ְ ‫ְל‬
ָ ‫ישׁוֹןלי‬
ַ ‫ְבּ ִא‬
:‫ְלה‬
ָ ‫יה ַלּי‬
ַ ‫ח ִצ‬
ֲ ‫יבּ‬
ַ ‫ְה‬ִ ‫ַוי‬ 

199
‫הגדה של פסח‬
‫א ָריוֹת‬
ֲ ‫נוֹשׁע ִמבּוֹר‬
ַ .‫ְלה‬
ָ ‫ֶה ַרג בּוֹ ַבּ ַלּי‬
ֱ ‫ִמ ְשׁ ַתּ ֵכּר ִבּ ְכ ֵלי ק ֶֹדשׁ נ‬
‫א ָג ִגי וְ ָכ ַתב ְס ָפ ִרים‬
ֲ ‫ָטר‬
ַ ‫ ִשׂ ְנ ָאה נ‬.‫ְלה‬
ָ ‫תוּתי ַלי‬
ֵ ‫ע‬ ֲ ‫פּוֹתר ִבּ‬
ֵ
:‫ְלה‬
ָ ‫יה ַלּי‬
ַ ‫ח ִצ‬
ֲ ‫יבּ‬
ַ ‫ְה‬ִ ‫ַוי‬ .‫ְלה‬
ָ ‫ַבּ ַלּי‬

‫שׁוֹמר‬
ֵ ‫רוֹ)ל‬
ְ ‫הת ְד‬
ִ ‫פּוּר‬.‫ה‬
ָ ‫ְל‬
ָ ‫ַתלי‬
ַ ‫דשׁנ‬
ְ ‫ֶד‬
ֶ ‫יובּנ‬
ְ ‫ע ָל‬B
ָ ‫ח‬ ֲ ‫נ ְצ‬
ִ ‫עוֹר ְר ָתּ‬
ַ
 .‫ְלה‬
ָ ‫םלי‬
ַ ‫חא ָתאב ֶֹקרוְ ַג‬
ָ ‫שׂ‬ ָ ְ‫שּׁוֹמרו‬
ֵ ‫חכּ‬
ַ ‫צ ַר‬.‫ה‬
ָ ‫ְל‬
ָ ‫המ ַלּי‬
ִ ‫ַמ‬
:‫ְלה‬
ָ ‫יה ַלּי‬
ַ ‫ח ִצ‬
ֲ ‫יבּ‬
ַ ‫ְה‬ִ ‫ ַוי‬ 

B‫הוֹדע ִכּי ְל‬


ַ ‫ ָרם‬.‫ְלה‬
ָ ‫א ַלי‬1 ְ‫א יוֹם ו‬1 ‫שׁר הוּא‬
ֶ‫א‬ֲ ‫ָק ֵרב יוֹם‬
‫להיּוֹםוְ ָכל‬
ַ ‫כּ‬B
ָ ‫יר‬
ְ ‫דל ִע‬
ְ ‫יםה ְפ ֵק‬
ַ ‫שׁוֹמ ִר‬.‫ה‬
ְ ‫ְל‬
ָ ‫ה ַלּי‬B
ַ ‫ףל‬
ְ ‫יּוֹםא‬
ַ ‫ַה‬
 .‫ְלה‬
ָ ‫תלי‬
ַ ‫אוֹריוֹםח ְשׁ ַכ‬
ֶ ‫ירכּ‬
ְ ‫תּ ִא‬.‫ה‬
ָ ‫ְל‬
ָ ‫ַה ַלּי‬
:‫ְלה‬
ָ ‫יה ַלּי‬
ַ ‫ח ִצ‬
ֲ ‫יבּ‬
ַ ‫ְה‬ִ ‫ ַוי‬ 

‫ֲצי ַה ַּל ְילָה‬


ִ ‫ַוי ְִהי ַּבח‬
Angels of Destruction
Chazal tell us that "Once the Angels of Destruction are granted permission to
destroy, they do not distinguish between the righteous and the wicked.” And so on
the night on which Hashem smote the Egyptian first born, the Jews were warned not
to leave their homes so that they would not be harmed by the Angels of Destruction
who were given free reign on that night. This leads us to a very basic question. How
can these angels cause harm to an innocent man who has done nothing wrong to
deserve being punished? Isn't everything predestined by Heavenly decree? How can
the lot of the innocent be the same as the lot of the guilty?

In order to answer this difficult question we must realize that man was given
the freedom of choice. This means that he can take a gun and chas vshalom kill
himself anytime he so desires. A person cannot run across the street when the cars
are coming or walk into a war zone and expect G-d to make a miracle and save
200
HAGADAH SHEL PESACH
him. Rarely in history has G-d changed the laws of nature and made open miracles.
Man is expected to take precautions and avoid putting himself into a dangerous
situation. And so when a virus or other epidemic makes its rounds, man must do
all in his power to stay out of harm's way and not
rely on miracles to save his life. This also explains
why even a righteous person living in the evil city
of Sedom puts his life into jeopardy and suffers
the same fate as the rest of the people. One
must be extremely righteous and must have the
extraordinary merits of a Noach to be saved from
a world of sin.

Many of the Jews had served idols and the


prosecuting angels asked why they were being
rescued. "They are no different than the others,”
they argued. This is why Hashem commanded
them to perform the two mitzvos of Korban Pesach
and Milah, and warned them to stay out of the path
of the Angels of Destruction who were now unable to enter their house.

Leaving the house on Pesach night when the Angels of Destruction were out on
the rampage was like running into oncoming traffic and expecting a miracle to take
place!

:‫בחו"לבלילשניאומרים‬

:‫חפּ ַסח‬
ֶ ‫ֶב‬ַ ‫ַא ַמ ְר ֶתּםז‬
ֲ ‫וּב ֵכןו‬
ְ

‫ֶבח ֶּפ ַסח‬


ַ ‫ֲמ ְר ֶּתם ז‬
ַ ‫ו ְּבכֵן ַוא‬ 

 A Symbol of Unity ‫קרבןפסח‬


The korban Pesach is quite unique and very different from all other korbonos.
First of all it must be roasted over a fire. It must be eaten only by a group that has
joined together beforehand. One is not permitted to break any bones in order to eat

201
‫הגדה של פסח‬
the marrow within them.

All these special laws are a sign of togetherness or unity. Roasting solidifies a
food while cooking breaks it apart. The only way to gain true freedom is to join
together and become one. Labor unions have proven the power of solidarity. There
is no greater power than when Jews are united as one people. This is the meaning
of "vayhei b'yeshuron melech b'hisasef roshei om yachad shiftei Yisroel." Only when
there is peace and unity amongst us does G-d reign over us, is how Rashi explains
this posuk. (See Devorim 33:5) There is no greater strength than the power of
togetherness. "Hinei matov u'mah noim sheves achim gam yo'chad." There is nothing
as beautiful and enjoyable as achdus - togetherness. The Seder table includes all
four sons, even the wicked one.

Unfortunately we suffer greatly because we have become so fragmentized. While


the Baal Shem Tov's dream was to join all Jews together by showing great love for
every Jew no matter who he was, from where he came, what color be his skin and
no matter what his learning level was, his great dream has unfortunately remained
unfulfilled.

We have been fragmentized into hundreds of parts and even broken each other's
bones in struggles for power, money and other foolishness. The hatred and strife
between different groups of Jews including chassidim has not improved much since
the destruction of the Bais Hamikdosh nearly two thousand years ago. The fires of
sinos chinom are still raging everywhere without any sign of dying out. They reach
from the low shrubs to the highest mountains.

How many more years of golus must we suffer before we get to our senses and
realize that the basis of the entire Torah lies in "V'ohavta l'reiacha ko'mocha." - loving
others as much as ourselves. Rabbi Akiva's students suffered a great tragedy when
24,000 of them died in a terrible plague sometime between Pesach and Sh'vuos. The
Gemara tells us that it was because they failed to respect each other properly. We
still mourn for them today by making a few external changes but do little to actually
change internally. We must begin to realize that Jewish unity is the basis of our
survival. The Gemara tells us that despite the Jews serving idols in the time of King
Achov, his army was victorious in all their battles only on account of the great unity
there existed among Klal Yisroel.

While we certainly must admonish the sinful, it must be done with great love

202
HAGADAH SHEL PESACH
rather than in hate. Words of hate bounce right back at oneself while words of love
enter another person's heart as chazal say "devorim ha'yotzim min ha'lev, nichnosim
el ha'lvev." - words that come out from the heart enter into the heart. If we want our
words to be listened to, let's try saying them with heart rather than with hate, with
love rather than rage!

Only by joining together and holding each other's hand and living in peace and
harmony with one another can we merit that Hashem extradite us from this long
dark and bitter golus. May it be sooner rather than later.

We Hide the Afikomon


The Gemarah says that we hide the Afikoman in order to get the children to
question us and keep them awake searching for it. Yet, what do we answer our
children when they question us as to the purpose of hiding this particular Matzah? If
we want to keep them awake then we ought to hide any object at the Seder Table or
perhaps hide a toy or candy. Why hide the Afikoman?

Perhaps the answer is that the Afikoman represents the Korban Pesach which we
no longer have. We therefore tell our children that the reason we hide this particular
matzah is to symbolize that this mitzvah is now hidden from us and all we can do
is eat this matzah in its place as a reminder of the korban we ate in the time of the
Bais Ha'mikdosh

The Belief in G-d


The belief in a G-d Who created heaven and earth is certainly not an exclusively
Jewish one. In fact, most people in the world except for atheists believe that the
world had to have a Creator. This belief is based on simple logic. A world so complex
and marvelous must be the result of a Supreme Being and couldn't be the result of
any spontaneous or accidental Big Bang, chance mutation, and unintended twist
of fate or evolutionary process. Can spilling ink in a haphazard fashion form an
encyclopedia? Can a computer be the result of some chance mutation over billions
of years? Most people find such theories illogical, irrational and absurd – and rightly
so!

203
‫הגדה של פסח‬
Yet the search for the Creator of this magnificent universe eluded people. And so
when people were unable to see or find the Creator of this marvelous universe, they
came up with many different theories. Some decided to worship some of the great
powers that are important to life and without which the world could not exist. Some
worshiped the sun while others worshiped water. Many believed that by man praying
to them they would bring us blessings. Some people in fact believed in the existence
of many gods. Others believed that since G-d had given man the power to rule over
others, this meant that he too possessed godly powers. The more powerful the man
and the greater strength he possessed, the more he demanded that others worship
him. This is the concept of "el" which stands for strength and power. Pharaoh who
possessed control over the waters of the Nile River (as a result of Yaakov's blessing)
demanded that he too be worshiped. Nimrod who was the greatest of all hunters also
made himself into a deity. Those who possessed power and might claimed that G-d
had given them these powers so they could use them to rule the world and therefore
turned themselves into deities.

It was our forefather Abraham that believed and spread the concept of only One
G-d. He also believed that the sun was no different than a light bulb that has no
power of its own and receives its energy from the power company. Praying to the
sun is no different than praying to a light bulb to give off more light. When Nimrod
tried to prove to Avrom that he had total control over his fate and could burn him
in a blazing fire at will, G-d came to his rescue and reconfirmed Avrohom's belief in
G-d. Thereafter, Avrahom received a prophesy directly from G-d telling him to leave
his fathers house etc.

Yet even the concept of one G-d is defined and described differently by many
religions. The Jewish definition of G-d can best be understood by carefully studying
the two morning prayers of "Adone Olam" and "Yigdal."

Twice each day we Jews reaffirm our allegiance to our one and only G-d by
reciting the Shema Yisroel. The second of the Ten Commandments also forbids us
to worship any of G-d's creations whether it is the sun, an angel or man. It is to
G-d alone that we must direct all our requests. The sun is no different than a large
light bulb and has no power of its own to grant man's requests. This is part of the
Ten Commandments which forbids serving any being or object is considered idol
worship.

204
HAGADAH SHEL PESACH
Warning!
Don't Go Back to Mitzrayim
While the Torah warns us not to go back to Mitzrayim, modern technology has
succeeded in bringing Mitzrayim right into our very own homes and offices, and
even accompanies us as we stroll down the street. With TV, video, cell phones, and
the Internet, all of Mitzrayim's culture and immorality has become easily and instantly
accessible to all those who so desire at the mere push of a button. We no longer have
to travel to Mitzrayim to see what's happening. We have instant access to all of the
world's filth and culture through the marvels of the modern day "Tree of Knowledge."
The ancient "snake" has given birth to many clones, constantly enticing us to partake
from its various delicious poisonous fruits. While it certainly can be used to benefit
mankind, for the most part it is used to contaminate the world with the morality of
the ancient Canaanites and Egyptians. The Electro-magnetic waves that Hashem
created to give us instant communication and bring the light of Torah to the darkest
corners of the world are instead being used to spread the evils of darkness. Men
have still not learned how to use this technology strictly for his benefit. Instead of
using atomic power to light up our cities, they use it to make bombs of enormous
power and threaten to destroy G-d's beautiful world along with themselves. It's rather
frightful to remember what happened to mankind when he partook of the "Tree of
Knowledge" and brought death to mankind. Let's hope we don't make the same
mistake and learn to use it exclusively to spread the light of Torah for which it was
surely intended.

Changing Matza into Chometz?


In order for dough to rise and turn into chometz, it must have yeast. Yeast cells
are tiny microscopic cells that are in the air but are invisible and can only be seen with
a microscope. When a tiny yeast cell lands on a piece of dough, it begins to multiply
at a very fast speed and within a short time it turns into trillions of cells. These cells
cause a chemical reaction that breaks down the dough and releases carbon dioxide.
These bubbles of carbon dioxide are what make the dough so large and fluffy.

205
‫הגדה של פסח‬
The yetzer horah works in the very same way as yeast cells. At first one can't see
him but once you let him gain entry, then within a short period of time he multiplies
and causes great destruction. Sometimes he works by getting us to watch something
which is forbidden for only a short period of time which soon gets longer and longer.
Before we know it, our time is up and our Torah and mitzvos have suffered.

Just before Moshiach is about to come, the yetzer horah has created some of the
biggest time wasters in history. Even if TV and the Internet had no filth at all and was
kosher, the amount of time it wastes is astronomical. We start off by thinking that we
will watch only one short program, but soon it multiplies into hours, days, weeks,
and months. Once the yeast cell has landed on the dough, there is no stopping it
from turning the dough into chometz. Once we have lost time, it can never be made
up. Time is irreplaceable. Chometz can never be changed back into matzah. Perhaps
that's why the chachomim say that chometz sybolizes the yetzer ho'rah.

The problem with slavery is that it takes a person's time away, and instead of
doing as we wish, one is forced to serve his master. Freedom is when we are not
enslaved to things that waste our time and we can use our time to serve Hashem
rather than others.

‫איןבןחוריןאלאמישעוסקבתורהּ‬
Mitzvas like matzos must be done quickly. Wasting time can mean the loss of a
mitzvah. Hashem took us out of Mitzrayim ‫ עבדיהםולאעבדיםלעבדים‬in order that
we serve Him and not be enslaved to others as it says .

And G-d Hardened His Heart


Some meforshim explain that it is possible for one to lose his power of choice on
account of his grave sins. Yet, this leaves us with a simple question. How can one
be punished for the sins he did after he lost his power of choice since he now is no
longer able to control himself?

Perhaps one can understand the meaning of hardening the heart as making it
extremely difficult for one to control his actions. He becomes like a person who's
addicted to drugs or cigarettes and finds it very difficult to stop. While he still has
control, it will take enormous willpower for him to get off them.
206
HAGADAH SHEL PESACH
By Hashem sending Moshe and asking him to let the Jews out for only a three
day journey and not go completely free, Pharaoh was being deceived into believing
that G-d was not in full control and needed his permission to let the Jews out. This
deception only lifted his ego and hardened his heart into believing that he had the
last word and that G-d could do nothing without his say so.

This was also the reason he chased after the Jews when they failed to return after
three days. He had convinced himself that he too had godly powers despite all the
miracles he witnessed. After all, the Egyptians were great believers in magic and he
probably contributed all that happened to Moshe's superior magical abilities and was
convinced that it was no proof of coming from G-d. After all, if G-d could really do
as He pleases than why send Moshe to him for permission. Can't G-d simply do as
He pleases? Little did he realize that G-d was doing it all in order to make a fool of
him and punish him for his obstinacy and to show both him and the Jews His great
powers.

"And a New King Arose Over Egypt Who Did Not Know Yosef"

Yosef's great fame and reputation was surely legendary and all his great
accomplishments on behalf of Egypt were certainly well known. Yet, it wasn't many
years after his death that all was completely forgotten and a change of policy occurred.
Some say that a new king had taken over while others claim that it was the same old
king who changed his policies toward the Jews.

Egyptian kings usually lasted far longer than American presidents who can rule for
no longer than eight years. The promises of one president are not always binding on
the newcomer. Even signed agreements are not always kept by a new administration.
While Congress as well as the president has pledged to move the American Embassy
from Tel Aviv to Jerusalem it still hasn't happened and neither will it ever happen.

For Israel to give up land in exchange for US assurances of peace with the
Palestinians was a major blunder on Israel's part. Past experience has proven that
assurances and peace agreements are short lived. When the US brokered a deal
between Israel and Egypt that would not permit Egypt to move any missiles toward
the Sinai border, it was broken by Egypt before the ink dried and eventually led
to the Yom Kippur War. When the UN put its troops in the Sinai to act as a buffer
between Israel and Egypt they were quickly removed the moment Egypt decided to
go to war. The buffer was only an imaginary temporary one. Today's deals made

207 207
HAGADAH SHEL PESACH ‫הגדה של פסח‬
with Mahmoud Abbas have been broken over and over again yet Israel keeps
making additional concessions. It will be a replay of Oslo except with far more drastic
consequences.

Shortly, a new American president may be elected that "knows not Yosef." All
Israel's dreams of peace will suddenly evaporate into thin air and Israel may chas
v'shalom find itself with a Palestinian state right on its doorstep and with an Iran that
has a nuclear capability. It doesn't take much of an imagination to foresee or predict
what will happen next. The Palestinians are not smuggling roses through the tunnels
that connect Gaza to Egypt. May Hashem have mercy and nullify all the evil decrees
and bring Mashiach speedily in our days.

Our Long Dark Golus


As Moshe took his first tour of the Jewish section in Mitzrayim he was appalled at
the sight of an Egyptian taskmaster brutally hitting a Jewish worker. Moshe could not
tolerate such inhumane behavior so he immediately uttered the Shem HaMeforash
and the Egyptian fell dead at once.

Word spread swiftly. There was a young man by the name of Moshe who lived
on Pharaoh's palace that killed an Egyptian taskmaster for having beaten a Jew.
The story spread quickly. Imagine how proud the Jews must have felt that there was
finally someone in the king's palace that did not tolerate the Egyptian brutality and
came to the rescue of a Jew. He even had the power to kill with a word alone. What
a deadly power he possessed. The amazing story soon spread far and wide. It was
whispered and repeated everywhere. Certainly such gossip could cause no harm, or
could it?

The next day when Moshe went out, he beheld a sight that was even more
frightening. This time it was one Jew hitting another Jew. He immediately stepped
up to the aggressor and said, "Rosho, why do you hit your friend?" Yet the answer
he received was a shocker! "You think that you will kill me as you did that Egyptian
yesterday?" was the man's reply.

The Medrash says that Moshe was completely taken aback by this answer. How
could this person have known that he had killed an Egyptian unless some people
were guilty of tale bearing? That people had dared repeat what he had done to the
208
HAGADAH SHEL PESACH
Egyptian was absolutely astounding. Didn't they realize that his life was in grave
danger if they would find out what he did? If Jews could be guilty of spreading gossip
of such delicate nature, then he was extremely worried that they would chas v'sholom
not be worthy of being redeemed from Mitzrayim. The entire redemption of
the yidden was put into jeopardy because of those Jews who spread gossip.

From here one can see at once how dangerous it is to spread gossip. So much so,
that it threatens the very redemption of the yidden.

Moshe had often wondered, says the Medrash (see Rashi ), why the Bnai Yisroel
were being treated in such a harsh and unfair manner. Why were they being singled
out from among all the rest of the nations? Why were they being tortured and
mistreated? What had they done wrong to deserve this terrible Golus? When he
heard this obnoxious answer, he finally understood the reason for everything. It
suddenly became clear. They were guilty of spreading gossip. Gossip was rampant.
He now realized that their suffering might be justified. He now understood why they
had been singled out for so much pain. So much for the Medrash, which is also
brought down by Rashi. Yet, it is very important that this very short Medrash be read
over and over again until its meaning sinks into each and every one of us until we
clearly comprehend the grave danger of simple gossip! Unfortunetly, we now have
newspapers, faxes, radios, and the Internet, which have helped gossip explod to
epidemic proportions and within seconds we know what's happening over the entire
world. Even the Jewish media has become contaminated with news in the form of
gossip. Had the incident with Moshe happened in our times you can be sure it would
have filled the airwaves, blog sites, and every newspaper.

Certainly nobody thought there was anything wrong or disrespectful in repeating


the fascinating story of Moshe killing the Egyptian. It certainly would have made the
front pages of today's Jerusalem Post, The Jewish Press, or the 10 o'clock news. The
Jews were proud of what Moshe had done. It must have been repeated with great joy
and pride. A Jew had finally taught an Egyptian taskmaster a lesson he well deserved.
Certainly nobody meant Moshe any harm. They were just reporting the news! Yet,
just notice how it was now being used against him. It was being used to blackmail
him. He would soon be denounced to the king and be accused of murder.

Little do we realize what a supposedly innocent word can lead to. Sometimes
we may even think we are being helpful, yet it may turn out that we are causing the
greatest harm. Modern technology has made the spreading of gossip so easy that
209
‫הגדה של פסח‬
we have nearly forgotten its great danger. The newspapers, fax machines, radio, and
telephones all generate business by spreading information lots of which is gossip and
may be very harmful. Few bother asking a sheiloh before conveying any information.
Will it be harmful? Is it allowed? Does it contain any loshon hora? Perhaps it's motzi
shem ra? We've become so calloused to gossip that we don't even realize its deadly
poison. We read articles in newspapers without even batting an eyelash, even though
it may be filled from cover to cover with rechilus, loshon hora, and motzi shem ra!
An article in the Jerusalem Post reporting that some rabbi burned a copy of the
New Testament that one of his students brought to school is just an example of
how a newspaper can pour fuel on a fire and spread hatred. A recent article in the
Forwards was also guilty of spreading hatred against frum Jews. Not everything must
be reported in the papers. It can be very damaging! Let the proper authorities deal
with the matter discreetly.

When will we come to our senses and realize the great damage we are doing to
ourselves? Isn't 1900 years in golus enough? Don't we realize as Moshe so clearly
says that all out suffering and pain is on the account of gossip? Don't we realize that
this sin is so deadly that it puts the very geuloh into jeopardy?

It may be true - learning to shut our mouth may not be easy. Learning to shut
one's ears and eyes to what's happening all around us is certainly a most difficult
task. Yet, let's just realize the terrible consequences of this type of talk. Let's learn
from this short Medrash the great danger of spreading gossip. Next time we want to
tell your friend something, we'd better think it over very carefully before we say it.
Make sure we're not guilty of spreading gossip, loshon hora or rechilus.

One of the greatest reasons for the spreading of gossip is curiosity. We are
curious to know everything that's happening. We must be kept abreast of the latest
developments. In order to combat gossip we must stop being so curious. Sometimes,
the less we know the better off we'll be. We have to learn to contain our curiosity.
Let's train our ears not to listen to all foolish nonsense happening around us. Let's be
extremely careful not to listen to any gossip. Only by controlling our curiosity can we
hope to eliminate this very grave sin.

As the Yidden begin their long, dark and bitter golus in Mitzrayim, Hashem first
counts them in order to show us that despite the great suffering they are about to
experience, each and every one of them is important and precious to Him. While
we may not know the reason for all the suffering, we must always realize whatever
210
HAGADAH SHEL PESACH
‫‪Hashem does, He does for our own benefit despite our lack of comprehension.‬‬

‫את‬
‫שּׂ ָ‬‫דוֹתנ ֵ‬
‫ִ‬ ‫למוֹע‬
‫ֲ‬ ‫ֹאשׁכּ‬
‫ָ‬ ‫ח‪.‬בּר‬
‫ְ‬ ‫בּ ֶפּ ַס‬
‫את ַ‬
‫י‪B‬ה ְפ ֵל ָ‬
‫ִ‬ ‫בוּרוֹת‬
‫ֶ‬ ‫ץגּ‬
‫אוֹמ ְ‬
‫ֶ‬
‫חפּ ַסח‪:‬‬
‫ֶב ֶ‬‫תּםז ַ‬
‫ַא ַמ ְר ֶ‬
‫ילפּ ַסח‪.‬ו ֲ‬
‫צוֹתל ֶ‬
‫ֵ‬ ‫יח‬
‫ְר ִח ֲ‬
‫ל ֶאז ָ‬
‫ית ְ‬
‫ח‪.‬גּ ִלּ ָ‬
‫ִ‬ ‫ֶפּ ַס‬

‫נוֹצ ִצים ֻעגוֹת‬


‫ְדּ ָל ָתיו ָדּ ַפ ְק ָתּ ְכּחוֹם ַהיּוֹם ַבּ ֶפּ ַסח‪ִ .‬ה ְס ִעיד ְ‬
‫)פּ ַסח‪.‬‬
‫שׁוֹרע ֶר ֶ‬
‫ֵ‬ ‫רל‬
‫ֵכ ְ‬‫ררץז ֶ‬
‫לה ָבּ ָק ָ‬
‫צּוֹתבּ ֶפּ ַסח‪.‬וְ ֶא ַ‬
‫ַ‬ ‫ַמ‬
‫חפּ ַסח‪:‬‬
‫ֶב ֶ‬‫תּםז ַ‬
‫ַא ַמ ְר ֶ‬
‫ו ֲ‬ ‫‬

‫םוּמצּוֹת‬
‫ַ‬ ‫ץלוֹטמ ֶה‬
‫ֵ‬ ‫ח‪.‬ח ַלּ‬
‫ֻ‬ ‫שׁבּ ֶפּ ַס‬
‫טוּבּ ֵא ַ‬
‫ָ‬ ‫‪1‬ה‬
‫דוֹמיםוְ ֲ‬
‫מוּס ִ‬
‫ְ‬ ‫זוֹע‬
‫ֲ‬
‫‪B‬בּ ֶפּ ַסח‪.‬‬
‫נוֹףבּ ָע ְב ְר ַ‬
‫ְ‬ ‫א ְד ַמתמוֹףוְ‬
‫את ַ‬
‫אט ָ‬
‫ח‪.‬ט ֵ‬
‫ִ‬ ‫ץפּ ַס‬
‫הבּ ֵק ֶ‬
‫ָא ָפ ְ‬
‫חפּ ַסח‪:‬‬
‫ֶב ֶ‬‫תּםז ַ‬
‫ַא ַמ ְר ֶ‬
‫וֲ‬ ‫‬

‫יָהּ רֹאשׁ ָכּל אוֹן ָמ ַח ְצ ָתּ ְבּ ֵליל ִשׁמּוּר ֶפּ ַסח‪ַ .‬כּ ִבּיר ַעל ֵבּן‬
‫ֹאבּ ְפ ָת ַחי‬
‫יתלב ִ‬
‫ָ‬ ‫תמ ְשׁ ִח‬
‫יתּ ַ‬
‫ח‪.‬ל ִב ְל ִתּ ֵ‬
‫ְ‬ ‫םפּ ַס‬
‫בּ ַד ֶ‬
‫כוֹרפּ ַס ְח ָתּ ְ‬
‫ָ‬ ‫ְבּ‬
‫חפּ ַסח‪:‬‬
‫ֶב ֶ‬‫תּםז ַ‬
‫ַא ַמ ְר ֶ‬
‫וֲ‬ ‫ַבּ ֶפּ ַסח‪.‬‬

‫עוֹרי‬
‫ילשׂ ֵ‬
‫ְ‬ ‫ָןבּ ְצ ִל‬
‫המ ְדי ִ‬
‫ח‪.‬נ ְשׁ ְמ ָד ִ‬
‫ִ‬ ‫יפּ ַס‬
‫תּוֹת ֶ‬
‫הבּ ִע ֵ‬
‫תס ָגּ ָר ְ‬
‫ֶר ֻ‬‫ְמ ֻסגּ ֶ‬
‫‬ ‫ְקוֹדפּ ַסח‪.‬‬
‫ֶ‬ ‫יקדי‬
‫לוּדבּ ַ‬
‫ִ‬ ‫פוּמ ְשׁ ַמנֵּיפּוּלוְ‬
‫ִ‬ ‫ֹוֹר‬
‫רפּ ַסח‪.‬ש ְ‬
‫עוֹמ ֶ‬
‫ֶ‬
‫חפּ ַסח‪:‬‬
‫ֶב ֶ‬‫תּםז ַ‬
‫ַא ַמ ְר ֶ‬
‫וֲ‬ ‫‬

‫ָדכּ ְת ָבה‬
‫ח‪.‬פּס י ָ‬
‫ַ‬ ‫ַתפּ ַס‬
‫דגּ ָעהעוֹנ ֶ‬
‫מוֹדע ָ‬
‫ַ‬ ‫ע‬‫נוֹבל ֲ‬
‫ַ‬ ‫יּוֹםבּ‬
‫ְ‬ ‫עוֹדה‬
‫ַ‬
‫ןבּ ֶפּ ַסח‪ .‬‬
‫שּׁ ְל ָח ַ‬
‫רוֹ)ה ֻ‬
‫ַ‬ ‫יתע‬
‫ָ‬ ‫ֹהה ָצּ ִפ‬
‫ח‪.‬צפ ַ‬
‫ָ‬ ‫צוּלבּ ֶפּ ַס‬
‫ַ‬ ‫ע ֵק ַע‬
‫ְל ַק ֲ‬
‫חפּ ַסח‪:‬‬
‫ֶב ֶ‬‫תּםז ַ‬
‫ַא ַמ ְר ֶ‬
‫וֲ‬ ‫‬

‫שׁע‬
‫שׁ ֵלּשׁ ַבּ ֶפּ ַסח‪ .‬רֹאשׁ ִמ ֵבּית ָר ָ‬
‫ה ַד ָסּה צוֹם ְל ַ‬
‫ָק ָהל ִכּ ְנּ ָסה ֲ‬
‫עוּצית‬
‫יאל ִ‬
‫ְ‬ ‫עתּ ִב‬
‫הר ַג ָ‬
‫יא ֶלּ ֶ‬
‫תּ ֵ‬ ‫ח‪.‬שׁ ֵ‬
‫ְ‬ ‫יםבּ ֶפּ ַס‬
‫ַ‬ ‫ץח ִמ ִשּׁ‬
‫בּ ֵע ֲ‬
‫ָמ ַח ְצ ָתּ ְ‬
‫גפּ ַסח‪ .‬‬
‫שׁח ֶ‬
‫ילה ְת ַק ֵדּ ַ‬
‫ִ‬ ‫ֶ‪B‬כּ ֵל‬
‫ְמינ ְ‬
‫ָד‪B‬וְ ָתרוּםי ִ‬
‫ח‪.‬תּעוֹזי ְ‬
‫ָ‬ ‫ַבּ ֶפּ ַס‬
‫‪211‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫חפּ ַסח‪:‬‬
‫ֶב ֶ‬‫תּםז ַ‬
‫ַא ַמ ְר ֶ‬
‫וֲ‬ ‫‬

‫ֹאמרוּ‬
‫דוּדיוי ְ‬
‫ה‪.‬גּ ָ‬
‫ְ‬ ‫ה ָל ָכ‬
‫חוּרכּ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ָבּ‬
‫לוּכה‪.‬‬
‫ירבּ ְמ ָ‬
‫ִ‬ ‫ַא ִדּ‬
‫‪B‬אף‬
‫‪.B‬ל ַ‬
‫יל ְ‬
‫‪B‬כּ ְ‬
‫‪.B‬ל ִ‬
‫‪B‬וּל ְ‬
‫ְ‬ ‫לוֹ‪:‬ל‬
‫ְ‬
‫ָאה‪:‬‬
‫ה‪.‬כּילוֹי ֶ‬
‫ִ‬ ‫ָא‬
‫ה‪.‬כּילוֹנ ֶ‬
‫ִ‬ ‫ָהה ַמּ ְמ ָל ָכ‬
‫‪.B‬ל‪ְ B‬יהֹו ַ‬
‫ְ‬ ‫ְל‬

‫‪B‬וּל‪.B‬‬
‫רוּלוֹ‪:‬ל ְ‬
‫ְ‬ ‫ֹאמ‬
‫יקיוי ְ‬
‫ָת ָ‬
‫ה ָל ָכה‪.‬ו ִ‬
‫דוּרכּ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ה‪.‬ה‬
‫ָ‬ ‫לוּכ‬
‫גוּלבּ ְמ ָ‬
‫ִ‬ ‫ָדּ‬
‫ה‪.‬כּי‬
‫ִ‬ ‫ָא‬
‫ה‪.‬כּילוֹ נ ֶ‬
‫ִ‬ ‫ָהה ַמּ ְמ ָל ָכ‬
‫‪.B‬ל‪ְ B‬יהֹו ַ‬
‫ְ‬ ‫ףל‬
‫‪B‬א ְ‬
‫‪.B‬ל ַ‬
‫ְ‬ ‫יל‬
‫‪B‬כּ ְ‬
‫ְל ִ‬
‫ָאה‪:‬‬
‫לוֹי ֶ‬
‫ֹאמרוּ לוֹ‪ְ :‬ל‪B‬‬
‫ה ָל ָכה‪ַ .‬ט ְפ ְס ָריו י ְ‬
‫לוּכה‪ָ .‬ח ִסין ַכּ ֲ‬
‫ַכּאי ִבּ ְמ ָ‬
‫זַ‬
‫ָאה‪.‬‬
‫ה‪.‬כּילוֹנ ֶ‬
‫ִ‬ ‫ָהה ַמּ ְמ ָל ָכ‬
‫‪.B‬ל‪ְ B‬יהֹו ַ‬
‫ףל ְ‬‫‪B‬א ְ‬
‫‪.B‬ל ַ‬
‫יל ְ‬
‫‪B‬כּ ְ‬
‫‪.B‬ל ִ‬
‫וּל ְ‬‫ְ‬
‫ָאה‪:‬‬
‫ִכּילוֹי ֶ‬
‫ֹאמרוּ לוֹ‪ְ :‬ל‪B‬‬
‫מּוּדיו י ְ‬
‫ה ָל ָכה‪ִ .‬ל ָ‬
‫לוּכה‪ַ .‬כּ ִבּיר ַכּ ֲ‬
‫ָחיד ִבּ ְמ ָ‬
‫יִ‬
‫ָאה‪.‬‬
‫ה‪.‬כּילוֹנ ֶ‬
‫ִ‬ ‫ָהה ַמּ ְמ ָל ָכ‬
‫‪.B‬ל‪ְ B‬יהֹו ַ‬
‫ףל ְ‬‫‪B‬א ְ‬
‫‪.B‬ל ַ‬
‫יל ְ‬
‫‪B‬כּ ְ‬
‫‪.B‬ל ִ‬
‫וּל ְ‬‫ְ‬
‫ָאה‪:‬‬
‫ִכּילוֹי ֶ‬
‫‪B‬וּל‪.B‬‬
‫ְ‬ ‫רוּלוֹ‪:‬ל‬
‫ְ‬ ‫ֹאמ‬
‫יביוי ְ‬
‫ה‪.‬ס ִב ָ‬
‫ְ‬ ‫ה ָל ָכ‬
‫אכּ ֲ‬
‫ה‪.‬נוֹר ַ‬
‫ָ‬ ‫לוּכ‬
‫)בּ ְמ ָ‬
‫ֶמ ֶל ִ‬
‫ה‪.‬כּי‬
‫ִ‬ ‫ָא‬
‫ה‪.‬כּילוֹ נ ֶ‬
‫ִ‬ ‫ָהה ַמּ ְמ ָל ָכ‬
‫‪.B‬ל‪ְ B‬יהֹו ַ‬
‫ְ‬ ‫ףל‬
‫‪B‬א ְ‬
‫‪.B‬ל ַ‬
‫ְ‬ ‫יל‬
‫‪B‬כּ ְ‬
‫ְל ִ‬
‫ָאה‪:‬‬
‫לוֹי ֶ‬
‫‪B‬וּל‪.B‬‬
‫ְ‬ ‫רוּלוֹ‪:‬ל‬
‫ְ‬ ‫ֹאמ‬
‫יקיוי ְ‬
‫ה‪.‬צ ִדּ ָ‬
‫ה ָל ָכ ַ‬
‫הכּ ֲ‬
‫ה‪.‬פּוֹד ַ‬
‫ֶ‬ ‫לוּכ‬
‫ָיובּ ְמ ָ‬
‫ָענ ִ‬
‫ה‪.‬כּי‬
‫ִ‬ ‫ָא‬
‫ה‪.‬כּילוֹ נ ֶ‬
‫ִ‬ ‫ָהה ַמּ ְמ ָל ָכ‬
‫‪.B‬ל‪ְ B‬יהֹו ַ‬
‫ְ‬ ‫ףל‬
‫‪B‬א ְ‬
‫‪.B‬ל ַ‬
‫ְ‬ ‫יל‬
‫‪B‬כּ ְ‬
‫ְל ִ‬
‫ָאה‪:‬‬
‫לוֹי ֶ‬
‫רוּלוֹ‪:‬ל‪B‬‬
‫ְ‬ ‫ֹאמ‬
‫ה‪.‬שׁ ְנ ַאנָּיו י ְ‬
‫ִ‬ ‫ה ָל ָכ‬
‫חוּםכּ ֲ‬
‫ַ‬ ‫ה‪.‬ר‬
‫ַ‬ ‫לוּכ‬
‫דוֹשׁבּ ְמ ָ‬
‫ִ‬ ‫ָק‬
‫ָאה‪.‬‬
‫ה‪.‬כּילוֹנ ֶ‬
‫ִ‬ ‫ָהה ַמּ ְמ ָל ָכ‬
‫‪.B‬ל‪ְ B‬יהֹו ַ‬
‫ףל ְ‬‫‪B‬א ְ‬
‫‪.B‬ל ַ‬
‫יל ְ‬
‫‪B‬כּ ְ‬
‫‪.B‬ל ִ‬
‫וּל ְ‬‫ְ‬
‫ָאה‪:‬‬
‫ִכּילוֹי ֶ‬
‫‪212‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
‫רוּלוֹ‪:‬ל‪B‬‬
‫ְ‬ ‫ֹאמ‬
‫ימיו י ְ‬
‫ה‪.‬תּ ִמ ָ‬
‫ְ‬ ‫ה ָל ָכ‬
‫)כּ ֲ‬
‫ה‪.‬תּוֹמ ַ‬
‫ֵ‬ ‫לוּכ‬
‫יףבּ ְמ ָ‬
‫ִ‬ ‫ַתּ ִקּ‬
‫ָאה‪.‬‬
‫ה‪.‬כּילוֹנ ֶ‬
‫ִ‬ ‫ָהה ַמּ ְמ ָל ָכ‬
‫‪.B‬ל‪ְ B‬יהֹו ַ‬
‫ףל ְ‬‫‪B‬א ְ‬
‫‪.B‬ל ַ‬
‫יל ְ‬
‫‪B‬כּ ְ‬
‫‪.B‬ל ִ‬
‫וּל ְ‬‫ְ‬
‫ָאה‪:‬‬
‫ִכּילוֹי ֶ‬

‫ִי ְבנֶה ֵביתוֹ ְבּ ָקרוֹב‪ִ .‬בּ ְמ ֵה ָרה ִבּ ְמ ֵה ָרה‬


‫ַא ִדּירהוּא‬
‫ֵה‪.‬בּנֵה‬
‫ְ‬ ‫לבּנ‬
‫ֵהא ְ‬
‫לבּנ ֵ‬
‫רוֹב‪.‬א ְ‬
‫ֵ‬ ‫ינוּבּ ָק‬
‫ְ‬ ‫ָמ‬
‫ְבּי ֵ‬
‫‪B‬בּ ָקרוֹב‪:‬‬
‫ית ְ‬‫ֵב ְ‬

‫יתוֹבּ ָקרוֹב‪.‬‬
‫ְ‬ ‫ֶהב‬
‫גוּלהוּא‪.‬י ְבנ ֵ‬
‫ִ‬ ‫דוֹלהוּא‪.‬דּ‬
‫ָ‬ ‫חוּרהוּא‪.‬גּ‬
‫ָ‬ ‫ָבּ‬
‫ָמינוּ ְבּ ָקרוֹב‪ֵ .‬אל ְבּנֵה ֵאל ְבּנֵה‪ְ .‬בּנֵה‬
‫ִבּ ְמ ֵה ָרה ִבּ ְמ ֵה ָרה ְבּי ֵ‬
‫‪B‬בּ ָקרוֹב‪:‬‬
‫ית ְ‬‫ֵב ְ‬

‫ַכּאי הוּא‪ָ .‬ח ִסיד הוּא‪ִ .‬י ְבנֶה‬


‫ָתיק הוּא‪ .‬ז ַ‬
‫ָהדוּר הוּא‪ .‬ו ִ‬
‫ֵהאל‬
‫לבּנ ֵ‬
‫רוֹב‪.‬א ְ‬
‫ֵ‬ ‫ינוּבּ ָק‬
‫ְ‬ ‫ָמ‬
‫הבּי ֵ‬
‫הבּ ְמ ֵה ָר ְ‬
‫רוֹב‪.‬בּ ְמ ֵה ָר ִ‬
‫ִ‬ ‫יתוֹבּ ָק‬
‫ְ‬ ‫ֵב‬
‫‪B‬בּ ָקרוֹב‪:‬‬
‫ית ְ‬‫ֵהב ְ‬
‫ֵה‪.‬בּנ ֵ‬
‫ְ‬ ‫ְבּנ‬

‫ָחיד הוּא‪ַ .‬כּ ִבּיר הוּא‪ָ .‬למוּד הוּא‪ֶ .‬מ ֶל)‬


‫ָטהוֹר הוּא‪ .‬י ִ‬
‫פּוֹדה הוּא‪ַ .‬צ ִדּיק‬
‫נוֹרא הוּא‪ַ .‬ס ִגּיב הוּא‪ִ .‬עזּוּז הוּא‪ֶ .‬‬
‫הוּא‪ָ .‬‬
‫ינוּבּ ָקרוֹב‪.‬‬
‫ְ‬ ‫ָמ‬
‫הבּי ֵ‬
‫הבּ ְמ ֵה ָר ְ‬
‫רוֹב‪.‬בּ ְמ ֵה ָר ִ‬
‫ִ‬ ‫יתוֹבּ ָק‬
‫ְ‬ ‫ֶהב‬
‫הוּא‪.‬י ְבנ ֵ‬
‫ִ‬
‫‪B‬בּ ָקרוֹב‪:‬‬
‫ית ְ‬‫ֵהב ְ‬
‫ֵה‪.‬בּנ ֵ‬
‫ְ‬ ‫לבּנ‬
‫ֵהא ְ‬
‫לבּנ ֵ‬
‫ֵא ְ‬

‫שׁ ַדּי הוּא‪ַ .‬תּ ִקּיף הוּא‪ִ .‬י ְבנֶה‬


‫ָקדוֹשׁ הוּא‪ַ .‬רחוּם הוּא‪ַ .‬‬
‫ֵהאל‬
‫לבּנ ֵ‬
‫רוֹב‪.‬א ְ‬
‫ֵ‬ ‫ינוּבּ ָק‬
‫ְ‬ ‫ָמ‬
‫הבּי ֵ‬
‫הבּ ְמ ֵה ָר ְ‬
‫רוֹב‪.‬בּ ְמ ֵה ָר ִ‬
‫ִ‬ ‫יתוֹבּ ָק‬
‫ְ‬ ‫ֵב‬
‫‪B‬בּ ָקרוֹב‪:‬‬
‫ית ְ‬‫ֵהב ְ‬
‫ֵה‪.‬בּנ ֵ‬
‫ְ‬ ‫ְבּנ‬

‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫ינוּשׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪C‬ה‬
‫דא ֵ‬
‫‪.‬א ָח ֱ‬
‫ייוֹד ַע ֶ‬
‫ֵ‬ ‫דא ִנ‬
‫‪.‬א ָח ֲ‬
‫ייוֹד ַע ֶ‬
‫ֵ‬ ‫דמ‬
‫ֶא ָח ִ‬
‫‪213‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫שּׁ ַמ ִים‬
‫שׁ ַבּ ָ‬
‫‪1‬הינוּ ֶ‬
‫א ֵ‬‫יוֹד ַע‪ְ .‬שׁנֵי לוּחוֹת ַה ְבּ ִרית‪ֶ .‬א ָחד ֱ‬
‫א ִני ֵ‬
‫ַים ֲ‬
‫יוֹד ַע‪ְ .‬שׁנ ִ‬
‫ַים ִמי ֵ‬
‫ ְשׁנ ִ‬
‫וּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬

‫‪1‬הינוּ‬
‫דא ֵ‬
‫ית‪.‬א ָח ֱ‬
‫ֶ‬ ‫ֵילוּחוֹתה ְבּ ִר‬
‫ַ‬ ‫בוֹת‪.‬שׁנ‬
‫ְ‬ ‫הא‬
‫‪1‬שׁ ָ‬
‫‪.‬שׁ ָ‬
‫ייוֹד ַע ְ‬
‫ֵ‬ ‫הא ִנ‬
‫‪1‬שׁ ֲ‬‫‪.‬שׁ ָ‬
‫ייוֹד ַע ְ‬
‫ֵ‬ ‫המ‬
‫‪1‬שׁ ִ‬‫ְשׁ ָ‬
‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫שׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬

‫ֵילוּחוֹתה ְבּ ִרית‪.‬‬
‫ַ‬ ‫בוֹת‪.‬שׁנ‬
‫ְ‬ ‫הא‬
‫‪1‬שׁ ָ‬
‫הוֹת‪.‬שׁ ָ‬
‫ְ‬ ‫עא ָמּ‬
‫‪.‬א ְר ַבּ ִ‬
‫ייוֹד ַע ַ‬
‫ֵ‬ ‫עא ִנ‬
‫‪.‬א ְר ַבּ ֲ‬
‫ייוֹד ַע ַ‬
‫ֵ‬ ‫עמ‬
‫ַא ְר ַבּ ִ‬
‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫ינוּשׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫דא ֵ‬
‫ֶא ָח ֱ‬

‫‪1‬שׁה‬
‫הוֹת‪.‬שׁ ָ‬
‫ְ‬ ‫עא ָמּ‬
‫ה‪.‬א ְר ַבּ ִ‬
‫ַ‬ ‫יתוֹר‬
‫ָ‬ ‫שׁ‬
‫החוּמ ֵ‬
‫ְ‬ ‫שּׁ‬‫‪.‬ח ִמ ָ‬
‫ייוֹד ַע ֲ‬
‫ֵ‬ ‫הא ִנ‬
‫שּׁ ֲ‬ ‫‪.‬ח ִמ ָ‬
‫ייוֹד ַע ֲ‬
‫ֵ‬ ‫המ‬
‫שּׁ ִ‬ ‫ח ִמ ָ‬
‫ֲ‬
‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫ינוּשׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫דא ֵ‬
‫ית‪.‬א ָח ֱ‬
‫ֶ‬ ‫ֵילוּחוֹתה ְבּ ִר‬
‫ַ‬ ‫בוֹת‪.‬שׁנ‬
‫ְ‬ ‫ָא‬

‫ה‪.‬א ְר ַבּע‬
‫ַ‬ ‫יתוֹר‬
‫ָ‬ ‫שׁ‬
‫החוּמ ֵ‬
‫ְ‬ ‫שּׁ‬‫ָה‪.‬ח ִמ ָ‬
‫ֲ‬ ‫ימ ְשׁנ‬
‫הס ְד ֵר ִ‬
‫שּׁ ִ‬ ‫‪.‬שׁ ָ‬
‫ייוֹד ַע ִ‬
‫ֵ‬ ‫הא ִנ‬
‫שּׁ ֲ‬ ‫‪.‬שׁ ָ‬
‫ייוֹד ַע ִ‬
‫ֵ‬ ‫המ‬
‫שּׁ ִ‬ ‫ִשׁ ָ‬
‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫ינוּשׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫דא ֵ‬
‫ית‪.‬א ָח ֱ‬
‫ֶ‬ ‫ֵילוּחוֹתה ְבּ ִר‬
‫ַ‬ ‫בוֹת‪.‬שׁנ‬
‫ְ‬ ‫הא‬
‫‪1‬שׁ ָ‬
‫הוֹת‪.‬שׁ ָ‬
‫ְ‬ ‫ִא ָמּ‬

‫שּׁה‬
‫ָה‪.‬ח ִמ ָ‬
‫ֲ‬ ‫ימ ְשׁנ‬
‫הס ְד ֵר ִ‬
‫שּׁ ִ‬ ‫א‪.‬שׁ ָ‬
‫ִ‬ ‫ישׁ ַבּ ָתּ‬
‫ְמ ַ‬‫‪.‬שׁ ְב ָעה י ֵ‬
‫ייוֹד ַע ִ‬
‫ֵ‬ ‫הא ִנ‬
‫‪.‬שׁ ְב ָע ֲ‬
‫ייוֹד ַע ִ‬
‫ֵ‬ ‫המ‬
‫ִשׁ ְב ָע ִ‬
‫‪1‬הינוּ‬
‫א ֵ‬‫‪1‬שׁה ָאבוֹת‪ְ .‬שׁנֵי לוּחוֹת ַה ְבּ ִרית‪ֶ .‬א ָחד ֱ‬
‫תוֹרה‪ַ .‬א ְר ַבּע ִא ָמּהוֹת‪ְ .‬שׁ ָ‬
‫שׁי ָ‬
‫חוּמ ֵ‬
‫ְ‬
‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫שׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬

‫שּׁה‬
‫א‪.‬שׁ ָ‬
‫ִ‬ ‫ישׁ ַבּ ָתּ‬
‫ְמ ַ‬‫ה‪.‬שׁ ְב ָעה י ֵ‬
‫ִ‬ ‫יל‬
‫ימ ָ‬
‫ְמ ִ‬‫‪.‬שׁמוֹנָה י ֵ‬
‫ייוֹד ַע ְ‬
‫ֵ‬ ‫ָהא ִנ‬
‫‪.‬שׁמוֹנ ֲ‬
‫ייוֹד ַע ְ‬
‫ֵ‬ ‫ָהמ‬
‫שׁמוֹנ ִ‬
‫ְ‬
‫‪1‬שׁה ָאבוֹת‪ְ .‬שׁנֵי לוּחוֹת‬
‫תוֹרה‪ַ .‬א ְר ַבּע ִא ָמּהוֹת‪ְ .‬שׁ ָ‬
‫שׁי ָ‬
‫חוּמ ֵ‬
‫ְ‬ ‫שּׁה‬
‫ח ִמ ָ‬
‫ִס ְד ֵרי ִמ ְשׁנָה‪ֲ .‬‬
‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫ינוּשׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫דא ֵ‬
‫ית‪.‬א ָח ֱ‬
‫ֶ‬ ‫ַה ְבּ ִר‬

‫ה‪.‬שׁ ְב ָעה‬
‫ִ‬ ‫יל‬
‫ימ ָ‬
‫ְמ ִ‬‫ה‪.‬שׁמוֹנָה י ֵ‬
‫ְ‬ ‫יד‬
‫יל ָ‬
‫ַר ֵח ֵ‬
‫‪.‬תּ ְשׁ ָעה י ְ‬
‫ייוֹד ַע ִ‬
‫ֵ‬ ‫הא ִנ‬
‫‪.‬תּ ְשׁ ָע ֲ‬
‫ייוֹד ַע ִ‬
‫ֵ‬ ‫המ‬
‫ִתּ ְשׁ ָע ִ‬
‫‪1‬שׁה‬
‫תוֹרה‪ַ .‬א ְר ַבּע ִא ָמּהוֹת‪ְ .‬שׁ ָ‬
‫שׁי ָ‬
‫חוּמ ֵ‬
‫ְ‬ ‫שּׁה‬
‫ח ִמ ָ‬
‫שּׁה ִס ְד ֵרי ִמ ְשׁנָה‪ֲ .‬‬
‫שׁ ַבּ ָתּא‪ִ .‬שׁ ָ‬
‫ְמי ַ‬
‫יֵ‬
‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫ינוּשׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫דא ֵ‬
‫ית‪.‬א ָח ֱ‬
‫ֶ‬ ‫ֵילוּחוֹתה ְבּ ִר‬
‫ַ‬ ‫בוֹת‪.‬שׁנ‬
‫ְ‬ ‫ָא‬

‫ְמי‬
‫ה‪.‬שׁמוֹנָה י ֵ‬
‫ְ‬ ‫יד‬
‫יל ָ‬
‫ַר ֵח ֵ‬
‫ָא‪.‬תּ ְשׁ ָעה י ְ‬
‫ִ‬ ‫הד ְבּ ַריּ‬
‫שׂ ָר ִ‬
‫‪.‬ע ָ‬
‫ייוֹד ַע ֲ‬
‫ֵ‬ ‫הא ִנ‬
‫שׂ ָר ֲ‬
‫‪.‬ע ָ‬
‫ייוֹד ַע ֲ‬
‫ֵ‬ ‫המ‬
‫שׂ ָר ִ‬
‫עָ‬‫ֲ‬
‫עא ָמּהוֹת‪.‬‬
‫ה‪.‬א ְר ַבּ ִ‬
‫ַ‬ ‫יתוֹר‬
‫ָ‬ ‫שׁ‬
‫החוּמ ֵ‬
‫ְ‬ ‫שּׁ‬
‫ָה‪.‬ח ִמ ָ‬
‫ימ ְשׁנ ֲ‬
‫הס ְד ֵר ִ‬
‫שּׁ ִ‬‫א‪.‬שׁ ָ‬
‫ִ‬ ‫ישׁ ַבּ ָתּ‬
‫ְמ ַ‬‫ה‪.‬שׁ ְב ָעהי ֵ‬
‫ִ‬ ‫יל‬
‫ִמ ָ‬
‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫ינוּשׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫דא ֵ‬
‫ית‪.‬א ָח ֱ‬
‫ֶ‬ ‫ֵילוּחוֹתה ְבּ ִר‬
‫ַ‬ ‫בוֹת‪.‬שׁנ‬
‫ְ‬ ‫הא‬
‫‪1‬שׁ ָ‬
‫ְשׁ ָ‬

‫שׂ ָרה ִד ְבּ ַריָּא‪.‬‬
‫עָ‬‫כּוֹכ ַביָּא‪ֲ .‬‬
‫שׂר ְ‬
‫יוֹד ַע‪ַ .‬א ַחד ָע ָ‬
‫א ִני ֵ‬
‫שׂר ֲ‬
‫יוֹד ַע‪ַ .‬א ַחד ָע ָ‬
‫שׂר ִמי ֵ‬
‫ַא ַחד ָע ָ‬
‫שּׁה ִס ְד ֵרי ִמ ְשׁנָה‪.‬‬
‫שׁ ַבּ ָתּא‪ִ .‬שׁ ָ‬
‫ְמי ַ‬
‫ילה‪ִ .‬שׁ ְב ָעה י ֵ‬
‫ְמי ִמ ָ‬
‫ידה‪ְ .‬שׁמוֹנָה י ֵ‬
‫ַר ֵחי ֵל ָ‬
‫ִתּ ְשׁ ָעה י ְ‬
‫‪1‬שׁה ָאבוֹת‪ְ .‬שׁנֵי לוּחוֹת ַה ְבּ ִרית‪ֶ .‬א ָחד‬
‫תוֹרה‪ַ .‬א ְר ַבּע ִא ָמּהוֹת‪ְ .‬שׁ ָ‬
‫שׁי ָ‬
‫חוּמ ֵ‬
‫ְ‬ ‫שּׁה‬
‫ח ִמ ָ‬
‫ֲ‬
‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫ינוּשׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫א ֵ‬‫ֱ‬

‫רכּוֹכ ַביָּא‪.‬‬
‫ְ‬ ‫שׂ‬
‫דע ָ‬
‫ָא‪.‬א ַח ָ‬
‫ַ‬ ‫רשׁ ְב ַטיּ‬
‫שׂ ִ‬ ‫ֵיםע ָ‬
‫ָ‬ ‫‪.‬שׁנ‬
‫ייוֹד ַע ְ‬
‫ֵ‬ ‫רא ִנ‬
‫שׂ ֲ‬ ‫ֵיםע ָ‬
‫ָ‬ ‫‪.‬שׁנ‬
‫ייוֹד ַע ְ‬
‫ֵ‬ ‫רמ‬
‫שׂ ִ‬ ‫ֵיםע ָ‬
‫ָ‬ ‫שׁנ‬
‫ְ‬
‫שּׁה‬
‫א‪.‬שׁ ָ‬
‫ִ‬ ‫ישׁ ַבּ ָתּ‬
‫ְמ ַ‬‫ה‪.‬שׁ ְב ָעה י ֵ‬
‫ִ‬ ‫יל‬
‫ימ ָ‬
‫ְמ ִ‬‫ה‪.‬שׁמוֹנָה י ֵ‬
‫ְ‬ ‫יד‬
‫יל ָ‬
‫ַר ֵח ֵ‬
‫ָא‪.‬תּ ְשׁ ָעה י ְ‬
‫ִ‬ ‫הד ְבּ ַריּ‬
‫שׂ ָר ִ‬
‫עָ‬‫ֲ‬

‫‪214‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
‫‪1‬שׁה ָאבוֹת‪ְ .‬שׁנֵי לוּחוֹת‬
‫תוֹרה‪ַ .‬א ְר ַבּע ִא ָמּהוֹת‪ְ .‬שׁ ָ‬
‫שׁי ָ‬
‫חוּמ ֵ‬
‫ְ‬ ‫שּׁה‬
‫ח ִמ ָ‬
‫ִס ְד ֵרי ִמ ְשׁנָה‪ֲ .‬‬
‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫ינוּשׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫דא ֵ‬
‫ית‪.‬א ָח ֱ‬
‫ֶ‬ ‫ַה ְבּ ִר‬

‫שׂר‬
‫שׂר ִמ ַדּיָּא‪ְ .‬שׁנֵים ָע ָ‬
‫‪1‬שׁה ָע ָ‬
‫יוֹד ַע‪ְ .‬שׁ ָ‬
‫א ִני ֵ‬
‫שׂר ֲ‬
‫‪1‬שׁה ָע ָ‬
‫יוֹד ַע‪ְ .‬שׁ ָ‬
‫שׂר ִמי ֵ‬
‫‪1‬שׁה ָע ָ‬
‫ְשׁ ָ‬
‫ילה‪.‬‬
‫ימ ָ‬
‫ְמ ִ‬
‫ה‪.‬שׁמוֹנָהי ֵ‬
‫ְ‬ ‫יד‬
‫יל ָ‬
‫ַר ֵח ֵ‬
‫ָא‪.‬תּ ְשׁ ָעהי ְ‬
‫ִ‬ ‫הד ְבּ ַריּ‬
‫שׂ ָר ִ‬
‫ָא‪.‬ע ָ‬
‫רכּוֹכ ַביּ ֲ‬
‫ְ‬ ‫שׂ‬
‫דע ָ‬
‫ָא‪.‬א ַח ָ‬
‫ַ‬ ‫ִשׁ ְב ַטיּ‬
‫תוֹרה‪ַ .‬א ְר ַבּע ִא ָמּהוֹת‪.‬‬
‫ָ‬ ‫שׁי‬
‫חוּמ ֵ‬
‫ְ‬ ‫שּׁה‬
‫ח ִמ ָ‬
‫שּׁה ִס ְד ֵרי ִמ ְשׁנָה‪ֲ .‬‬
‫שׁ ַבּ ָתּא‪ִ .‬שׁ ָ‬
‫ְמי ַ‬
‫ִשׁ ְב ָעה י ֵ‬
‫םוּב ָא ֶרץ‪:‬‬
‫ָ‬ ‫שּׁ ַמ ִי‬
‫ינוּשׁ ַבּ ָ‬
‫ֶ‬ ‫‪1‬ה‬
‫דא ֵ‬
‫ית‪.‬א ָח ֱ‬
‫ֶ‬ ‫ֵילוּחוֹתה ְבּ ִר‬
‫ַ‬ ‫בוֹת‪.‬שׁנ‬
‫ְ‬ ‫הא‬
‫‪1‬שׁ ָ‬
‫ְשׁ ָ‬

‫ֶא ָחד ִמי יו ֵֹד ַע‪ֶ .‬א ָחד ֲאנִי יו ֵֹד ַע‪ֶ .‬א ָחד‬
‫ׁש ַמיִם ו ָּב ָארֶץ‪:‬‬
‫ׁש ַּב ָּ‬
‫ֱאל ֵֹהינ ּו ֶ‬
‫‪The Purpose of Creation‬‬
‫‪A look into the Ramban in Parshas Bo 13:16 tells us that the ultimate purpose‬‬
‫‪of creation is that man should know and acknowledge that G-d is his Creator. The‬‬
‫‪purpose of raising one's voice in prayer, and the purpose of places of prayer and the‬‬
‫‪merit of praying together is so people should have a place where they can gather and‬‬
‫‪acknowledge to G-d that He created them and caused them to be, and publicize and‬‬
‫‪declare before Him that, "We are Your creations." It is worthwhile to see the entire‬‬
‫‪Ramban inside.‬‬

‫‪This is the Ramban‬‬


‫אמרו)אבותפ"במ"א(הויזהירבמצוהקלהכבחמורהשכולןחמודותוחביבותמאד‪,‬שבכלשעה‬
‫אדםמודהבהןלאלהיו‪,‬וכוונתכלהמצותשנאמיןבאלהינוונודהאליושהואבראנו‪,‬והיאכוונתהיצירה‪,‬‬
‫שאיןלנוטעםאחרביצירההראשונה‪,‬ואיןאלעליוןחפץבתחתוניםמלבדשידעהאדםויודהלאלהיו‬
‫שבראו‪,‬וכוונתרוממותהקולבתפלותוכוונתבתיהכנסיותוזכותתפלתהרבים‪,‬זהושיהיהלבניאדם‬
‫מקום יתקבצו ויודו לאל שבראם והמציאם ויפרסמו זה ויאמרו לפניו בריותיך אנחנו‪ ,‬וזו כוונתם במה‬
‫שאמרוז"ל)ירושלמיתעניתפ"בה"א(ויקראואלאלהיםבחזקה)יונהגח(‪,‬מכאןאתהלמדשתפלה‬
‫צריכהקול‪,‬חציפאנצחלבישה)עי'ערוךערךחצף(‪:‬‬
‫ומןהנסיםהגדוליםהמפורסמיםאדםמודהבנסיםהנסתריםשהםיסודהתורהכלה‪,‬שאיןלאדם‬
‫חלקבתורתמשהרבינועדשנאמיןבכלדברינוומקרינושכלםנסיםאיןבהםטבעומנהגושלעולם‪,‬בין‬
‫ברביםביןביחיד‪,‬אלאאםיעשההמצותיצליחנושכרו‪,‬ואםיעבורעליהםיכריתנוענשו‪,‬הכלבגזרת‬
‫עליוןכאשרהזכרתיכבר)בראשיתיזא‪,‬ולעילוב(ויתפרסמוהנסיםהנסתריםבעניןהרביםכאשריבא‬
‫ביעודיהתורהבעניןהברכותוהקללות‪,‬כמושאמרהכתוב)דבריםכטיגכד(ואמרוכלהגויםעלמה‬
‫עשהה'ככהלארץהזאת‪,‬ואמרועלאשרעזבואתבריתה'אלהיאבותם‪,‬שיתפרסםהדברלכלהאומות‬

‫‪215‬‬
‫הגדה של פסח‬
‫שהואמאתה'בעונשםואמרבקיוםוראוכלעמיהארץכישםה'נקראעליךויראוממךועודאפרשזה‬
‫בעזרתהשם)ויקראכויא(‪:‬‬
‫חייבלעסוקבהלכותפסחוביציאתמצריםכלהלילהעדשיחטפנושינה‪,‬ורביםנוהגיםלומרשיר‬
‫השיריםאחרהסדר‪.‬ולאיקראקריאתשמעעלמטתואלאפרשהראשונהשלשמע‪,‬ולאשארהמזמורים‬
‫שאומרים‪,‬כילילשמוריםהואלה'‪:‬‬

‫דגּ ְדיָא‪:‬‬
‫ָא‪,‬ח ַ‬
‫ַ‬ ‫דגּ ְדי‬
‫ַח ַ‬
‫דגּ ְדיָא‪:‬‬
‫ָא‪,‬ח ַ‬
‫ַ‬ ‫דגּ ְדי‬
‫ֵי‪.‬ח ַ‬
‫אבּ ְת ֵריזוּז ַ‬
‫יןא ָבּ ִ‬
‫ַבּ ַ‬ ‫ְדּז ִ‬
‫דגּ ְדיָא‪:‬‬
‫ָא‪,‬ח ַ‬
‫ַ‬ ‫דגּ ְדי‬
‫ֵי‪.‬ח ַ‬
‫אבּ ְת ֵריזוּז ַ‬
‫יןא ָבּ ִ‬
‫ַבּ ַ‬ ‫ָא‪,‬דּז ִ‬
‫ְ‬ ‫הל ַגּ ְדי‬
‫אשׁוּנ ָרא‪,‬וְ ָא ְכ ָל ְ‬
‫ְ‬ ‫וְ ָא ָת‬

‫ָא‪,‬חד‬
‫ַ‬ ‫דגּ ְדי‬
‫ֵי‪.‬ח ַ‬
‫אבּ ְת ֵריזוּז ַ‬
‫יןא ָבּ ִ‬
‫ַבּ ַ‬ ‫ָא‪,‬דּז ִ‬
‫ְ‬ ‫הל ַגּ ְדי‬
‫א‪,‬דּ ָא ְכ ָל ְ‬
‫ְ‬ ‫שׁוּנ ָר‬
‫)ל ְ‬
‫ָשׁ ְ‬
‫אכ ְל ָבּא‪,‬וְ נ ַ‬
‫וְ ָא ָת ַ‬
‫ַגּ ְדיָא‪:‬‬

‫אבּ ְת ֵרי‬
‫יןא ָבּ ִ‬
‫ַבּ ַ‬ ‫ָא‪,‬דּז ִ‬
‫ְ‬ ‫הל ַגּ ְדי‬
‫א‪,‬דּ ָא ְכ ָל ְ‬
‫ְ‬ ‫שׁוּנ ָר‬
‫)ל ְ‬
‫ָשׁ ְ‬
‫א‪,‬דּנ ַ‬
‫ְ‬ ‫הל ַכ ְל ָבּ‬
‫א‪,‬וְה ָכּ ְ‬
‫ִ‬ ‫אחוּט ָר‬
‫ְ‬ ‫וְ ָא ָת‬
‫דגּ ְדיָא‪:‬‬
‫ָא‪,‬ח ַ‬
‫ַ‬ ‫דגּ ְדי‬
‫ֵי‪.‬ח ַ‬
‫זוּז ַ‬

‫ַבּין‬
‫ָא‪,‬דּז ִ‬
‫ְ‬ ‫הל ַגּ ְדי‬
‫א‪,‬דּ ָא ְכ ָל ְ‬
‫ְ‬ ‫שׁוּנ ָר‬
‫)ל ְ‬
‫ָשׁ ְ‬
‫א‪,‬דּנ ַ‬
‫ְ‬ ‫הל ַכ ְל ָבּ‬
‫א‪,‬דּ ִה ָכּ ְ‬
‫ְ‬ ‫חוּט ָר‬
‫ףל ְ‬
‫שׂ ַר ְ‬
‫אנוּרא‪,‬וְ ָ‬
‫ָ‬ ‫וְ ָא ָת‬
‫דגּ ְדיָא‪:‬‬
‫ָא‪,‬ח ַ‬
‫ַ‬ ‫דגּ ְדי‬
‫ֵי‪.‬ח ַ‬
‫אבּ ְת ֵריזוּז ַ‬
‫ַא ָבּ ִ‬

‫א‪,‬דּ ָא ְכ ָלה‬
‫ְ‬ ‫שׁוּנ ָר‬
‫)ל ְ‬
‫ָשׁ ְ‬
‫א‪,‬דּנ ַ‬
‫ְ‬ ‫הל ַכ ְל ָבּ‬
‫א‪,‬דּ ִה ָכּ ְ‬
‫ְ‬ ‫חוּט ָר‬
‫ףל ְ‬
‫שׂ ַר ְ‬
‫א‪,‬דּ ָ‬
‫ְ‬ ‫נוּר‬
‫הל ָ‬
‫אמיָּא‪,‬וְ ָכ ָב ְ‬
‫וְ ָא ָת ַ‬
‫דגּ ְדיָא‪:‬‬
‫ָא‪,‬ח ַ‬
‫ַ‬ ‫דגּ ְדי‬
‫ֵי‪.‬ח ַ‬
‫אבּ ְת ֵריזוּז ַ‬
‫יןא ָבּ ִ‬
‫ַבּ ַ‬ ‫ָא‪,‬דּז ִ‬
‫ְ‬ ‫ְל ַגּ ְדי‬

‫ָשׁ)‬
‫א‪,‬דּנ ַ‬
‫ְ‬ ‫הל ַכ ְל ָבּ‬
‫א‪,‬דּ ִה ָכּ ְ‬
‫ְ‬ ‫חוּט ָר‬
‫ףל ְ‬
‫שׂ ַר ְ‬
‫א‪,‬דּ ָ‬
‫ְ‬ ‫נוּר‬
‫הל ָ‬
‫ָא‪,‬דּ ָכ ָב ְ‬
‫ְ‬ ‫הל ַמיּ‬
‫שׁ ָת ְ‬
‫אתוֹרא‪,‬וְ ָ‬
‫ָ‬ ‫וְ ָא ָת‬
‫דגּ ְדיָא‪,‬‬
‫ֵי‪.‬ח ַ‬
‫אבּ ְת ֵריזוּז ַ‬
‫יןא ָבּ ִ‬
‫ַבּ ַ‬ ‫ָא‪,‬דּז ִ‬
‫ְ‬ ‫הל ַגּ ְדי‬
‫א‪,‬דּ ָא ְכ ָל ְ‬
‫ְ‬ ‫שׁוּנ ָר‬
‫ְל ְ‬
‫דגּ ְדיָא‪:‬‬
‫ַח ַ‬

‫שׁ ָתה ְל ַמיָּא‪ְ ,‬דּ ָכ ָבה‬


‫תוֹרא‪ְ ,‬דּ ָ‬
‫שׁ ַחט ְל ָ‬
‫שּׁוֹחט‪ ,‬וְ ָ‬
‫וְ ָא ָתא ַה ֵ‬
‫שׁוּנ ָרא‪,‬‬
‫)ל ְ‬
‫ָשׁ ְ‬
‫א‪,‬דּנ ַ‬
‫ְ‬ ‫הל ַכ ְל ָבּ‬
‫א‪,‬דּ ִה ָכּ ְ‬
‫ְ‬ ‫חוּט ָר‬
‫ףל ְ‬
‫שׂ ַר ְ‬
‫א‪,‬דּ ָ‬
‫ְ‬ ‫נוּר‬
‫ְל ָ‬
‫ַבּין ַא ָבּא ִבּ ְת ֵרי זוּזֵי‪ַ .‬חד ַגּ ְדיָא‪ַ ,‬חד‬
‫ְדּ ָא ְכ ָלה ְל ַגּ ְדיָא‪ְ ,‬דּז ִ‬
‫ַגּ ְדיָא‪:‬‬

‫נוּרא‪,‬‬
‫הל ָ‬
‫ָא‪,‬דּ ָכ ָב ְ‬
‫ְ‬ ‫הל ַמיּ‬
‫שׁ ָת ְ‬
‫א‪,‬דּ ָ‬
‫ְ‬ ‫תוֹר‬
‫טל ָ‬
‫שׁ ַח ְ‬
‫ט‪,‬דּ ָ‬
‫ְ‬ ‫שׁוֹח‬
‫טל ֵ‬
‫שׁ ַח ְ‬
‫)ה ָמּוֶת‪,‬וְ ָ‬
‫אמ ְל ַא ַ‬
‫וְ ָא ָת ַ‬
‫אבּ ְת ֵרי‬
‫יןא ָבּ ִ‬
‫ַבּ ַ‬ ‫ָא‪,‬דּז ִ‬
‫ְ‬ ‫הל ַגּ ְדי‬
‫א‪,‬דּ ָא ְכ ָל ְ‬
‫ְ‬ ‫שׁוּנ ָר‬
‫)ל ְ‬
‫ָשׁ ְ‬
‫א‪,‬דּנ ַ‬
‫ְ‬ ‫הל ַכ ְל ָבּ‬
‫א‪,‬דּ ִה ָכּ ְ‬
‫ְ‬ ‫חוּט ָר‬
‫ףל ְ‬
‫שׂ ַר ְ‬
‫ְדּ ָ‬
‫דגּ ְדיָא‪:‬‬
‫ָא‪,‬ח ַ‬
‫ַ‬ ‫דגּ ְדי‬
‫ֵי‪.‬ח ַ‬
‫זוּז ַ‬

‫תוֹרא‪,‬‬
‫טל ָ‬
‫שׁ ַח ְ‬
‫ט‪,‬דּ ָ‬
‫ְ‬ ‫שׁוֹח‬
‫טל ֵ‬
‫שׁ ַח ְ‬
‫ֶת‪,‬דּ ָ‬
‫ְ‬ ‫)ה ָמּו‬
‫טל ַמ ְל ַא ַ‬
‫שׁ ַח ְ‬
‫דוֹשׁבּרוּ)הוּא‪,‬וְ ָ‬
‫ָ‬ ‫אה ָקּ‬
‫וְ ָא ָת ַ‬
‫שׁוּנ ָרא‪,‬‬
‫ָשׁ) ְל ְ‬
‫חוּט ָרא‪ְ ,‬דּ ִה ָכּה ְל ַכ ְל ָבּא‪ְ ,‬דּנ ַ‬
‫שׂ ַרף ְל ְ‬
‫נוּרא‪ְ ,‬דּ ָ‬
‫שׁ ָתה ְל ַמיָּא‪ְ ,‬דּ ָכ ָבה ְל ָ‬
‫ְדּ ָ‬
‫דגּ ְדיָא‬
‫ָא‪,‬ח ַ‬
‫ַ‬ ‫דגּ ְדי‬
‫ֵי‪.‬ח ַ‬
‫אבּ ְת ֵריזוּז ַ‬
‫יןא ָבּ ִ‬
‫ַבּ ַ‬ ‫ָא‪,‬דּז ִ‬
‫ְ‬ ‫הל ַגּ ְדי‬
‫ְדּ ָא ְכ ָל ְ‬
‫‪216‬‬
‫‪HAGADAH SHEL PESACH‬‬
‫‪217‬‬
‫הגדה של פסח‬

You might also like