Professional Documents
Culture Documents
TikkaT3 RH
TikkaT3 RH
TikkaT3 RH
TIKKA T3 RH
INDEX
Kyttohje
sivut
6 - 11
Bruksanvisning
sidor
12 - 17
Owners manual
pages
18 - 23
Manuale di Istruzione
pagine
24 - 29
Bedienungsanleitung
Seiten
30 - 35
Manuel de lutilisateur
pages
36 - 41
Manual de utilizacin
paginas 42 - 47
1.
3.
CAL. 30-06 Sprg.
MADE IN FINLAND
TIKKA T3 1 2 3 4 5 6
1
2
2.
B
4.
5.
Ase viritetty
ja varmistamaton
Aseen kuljetusasento
Ase lataamaton, virittmtn
ja varmistamaton
Ase viritetty
ja varmistettu
Vapnet r spnt
och oskrat
Transportlge
ej spnd mekanism
och oskrat
Vapnet r spnt
och skrat
Il percussore armato
e la sicura in posizione
di fuoco
Sicura in posizione
di trasporto
Il percussore armato
ma il fucile non pu sparare
perch la sicura inserita
Etat de l'arme
lors du transport
Posicin para
transporte
6.
9.
11.
7.
10.
Sokan poistosuunta
Drift av sprint
Removal of the pin
Rimozione della spina
Stiftentnahme
Dmontage de la goupille
Extraccin de la aguja
1
2
12.
14.
13.
8.
TIKKA T3 RH
Hunter
Li te
L i t e Sta i n l e s s
L a m i n a t e d Sta i n l e s s
Del u xe
222 Rem
223 Rem
22-250 Rem
243 Win
7mm-08 Rem
308 Win
25-06 Rem
6.5x55 SE
270 Win
7x64
30-06 Sprg
9.3x62
Bat tue
Lite Battue
Va r m i n t
Va r m i n t Sta i n l e s s
Ta c t ic a l
7 mm Rem Mag
300 Win Mag
338 Win Mag
270 Win Short Mag
300 Win Short Mag
5
TIKKA T3 RH KYTTOHJE
SISLT
sivu
Sisllysluettelo
Aseen ksittely
Aseen tunnistus
Aseen silytys
Aseen kyttnotto
Aseen toiminta
Avothtinten st
Lipastus
Lippaan purku ja kokoonpano
Standardilaukaisulaite
Herkistinlaukaisulaite
Thtinkiikarin kiinnitys
Kiikarithtimell varustetun aseen kohdistus
Tukki
Piipun suukierteen kytt
Aseen huolto kytn jlkeen
Piipun puhdistus
Tukin hoito
Lukon purku ja kokoonpano
Yleisi ohjeita
Tekniset tiedot
Rjytyspiirustus
Varaosaluettelo
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
8
8
9
9
10
10
10
10
10
6,11
48
49
50-52
ASEEN KSITTELY
Ennen kuin tartut aseeseen tutustu huolellisesti kaikkiin tss kyttohjeessa esitettyihin turvallisuusohjeisiin.
Aina, kun otat aseen kteesi, avaa sen lukko ja varmistu, ettei ase ole ladattu. Lataa ase vasta ennen ampumista tai jahdissa, ja poista patruunat, kun
niit ei en aseessa tarvita.
Pid aina aseen piippu osoitettuna turvalliseen suuntaan. Kaikkia aseita,
mys lataamattomia, on ksiteltv varovasti. Muista, ett useimmat onnettomuudet ovat tapahtuneet TYHJLL aseella.
VAROITUS! l ammu ellet ole ehdottoman varma kohteesta, jota ammut ja mit on sen takana. Muista, ett aseestasi lhtev luoti saattaa
aiheuttaa vakavia vammoja tai vaurioita jopa 8 kilometrin etisyydell.
ASEEN SILYTYS
Silyt aseesi aina ehdottomasti lataamattomana turvallisessa ja kuivassa
paikassa, pois lasten ja asiaankuulumattomien ulottuvilta.
YLEIST
Tikka T3 luodikon suunnittelussa on otettu huomioon nykyaikaiset valmistusmenetelmt ja -materiaalit. Kaikissa Tikka-luodikoissa on kolmen patruunan
irtolipas, joten kytettviss on neljn patruunan kapasiteetti (yksi piipussa
ja kolme lippaassa). Lisvarusteena on saatavissa viiden patruunan lipas
(Varmint- ja Tactical-malleissa vakiona). Piippu on vapaasti vrhtelev.
Kaikkia malleja on saatavana mys herkistimell varustetulla laukaisukoneistolla.
ASEEN KYTTNOTTO
Luodikko on tehtaalla suojattu aseljyll, joka puhdistetaan pois ennen
aseen kyttnottoa.
- Lukko, lukonkehyksen sispuoli ja lipas puhdistetaan pyyhkimll ne kankaalla tai puhdistustupolla liiasta ljyst. Tarkista hylsyn kannantilan ja sulkuolkien (A) puhtaus kuitenkin niin, ett sulkuolat, viritysnousu (B) ja virityskappaleen nokka (C) ovat voideltuja.
- Puhdista piippu ljyst tyntmll kuiva puhdistustuppo PERPST
piipun lpi varmistaen, ett mys patruunapes on puhdas.
- Tarkista kiinnitysruuvien 1 ja 2 kireys.
- Tarkista aseen irtipedatun piipun ja tukin vlinen sovite. Noin 0.5 mm:n paperisuikaleen tulee liikkua vapaasti tukin ja piipun vliss koko piipun matkalla.
ASEEN TOIMINTA
HUOM! l koskaan lataa asettasi ennenkuin olet valmis aloittamaan
ammunnan. Poista aina patruunat aseesta heti, kun lopetat ammunnan.
l koskaan ylit aitaa, hypp ojan yli tai kiipe puuhun tai ampumatorniin ladatun aseen kanssa.
VAROITUS! Varmista aina, ett piippu on vapaa kaikista esteist, kuten
vesi, lumi, j jne, ennen aseen lataamista. Ampuminen aseella, jonka
piipussa on este, saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita aseelle ja ampujalle.
- Latausliike tehdn kuten normaalilla kampilukkoisella aseella. Lukko avataan nostamalla ensin lukon kammesta ylspin ja vetmll sen jlkeen lukkoa taaksepin. Tynnettess kammesta takaisin eteenpin sytt lukkorungon etup patruunan patruunapesn ja kampea alas painettaessa lukko sulkeutuu ja ase virittyy.
- Varmistin on normaali kaksitoiminen, joka varmistettuna lukitsee samalla
kammen kiinniasentoon.
- Aseen varmistus ja vireessolo on todettavissa punaisista merkkitplist
kuvan 3 mukaisesti.
HUOM! Mekaaninen varmistin on tarkoitettu estmn aseen laukeaminen painettaessa liipasinta tahattomasti. Mekaaninen varmistin ja
aseen muut turvallisuusvarusteet estvt ainoastaan osittain aseen
laukeamisen muista syist. Varmistin on ainoastaan mekaaninen laite.
Se ei korvaa aseen turvallista ksittely.
AVOTHTINTEN ST
Kaikki Tikka-luodikot on kohdistettu tehtaalla 100 metrin matkalta. Jos ase ei
ky haluamaasi paikkaan, thtimi on sdettv.
VAKIOAVOTHTIN (KUVA 4)
Sivust tapahtuu joko siirtmll takathtimen hahlolevy tai etuthtimen jyv sivusuunnassa. Takathtimen hahlolevy (2) siirrettess on lukitusruuvi (1) avattava, jonka jlkeen hahlolevy voidaan varovasti naputtelemalla siirt sivusuunnassa. Korkeuden st tapahtuu vaihtamalla aseeseen jyv, joita on saatavana eri korkuisia (5 - 9.5 mm). 0.5 mm:n muutos
korkeus- tai sivusuunnassa vastaa 100 metrin matkalla n. 12 cm:n osumapisteen siirtym. Ennen jyvn vaihtoa on irrotettava jyvnsuojus painamalla
sit esim. kmmenell taaksepin. Jyvn vaihto tapahtuu naputtelemalla jyv sivusuunnassa irti jyvjalasta, jossa se on kiinni puristussovitteella. Jyv
irroitettaessa on jyvjalka tuettava jotain alustaa vasten. Jyvn vaihdon jlkeen on kohdistus sivusuunnassa ehdottomasti tarkistettava. Mikli ase ky
kohdistuksessa vhn alas (max 10 cm), voidaan korkeusst tehd mys
jyvn plt varovasti viilaamalla.
BATTUE-AVOTHTIN (KUVA 5)
Sivust tapahtuu siirtmll etuthtimen jyv sivusuunnassa. Siirrettess jyv vasemmalle siirtyy osumapiste oikealle. Ennen jyvn siirtoa on irrotettava jyvnsuojus painamalla sit esim. kmmenell taaksepin. Jyvn
siirto tapahtuu naputtelemalla jyv sivusuunnassa jyvjalassa, jossa se on
kiinni puristussovitteella. Jyv siirrettess on jyvjalka tuettava jotain alustaa vasten. Jyvn siirron jlkeen on kohdistus sivusuunnassa ehdottomasti
tarkistettava.
Korkeuden st tehdn muuttamalla takathtimen hahlon korkeusst. Korkeusst voidaan muuttaa 2.5 mm:n kuusiokoloavaimella lysmll ensin toista hahlolevyn ylpinnassa olevaa ruuvia ja kiristmll sen
jlkeen toista. Etummaisen ruuvin lysminen korottaa hahloa ja nostaa
osumapistett ylspin ja takimmaisen ruuvin lysminen vastaavasti madaltaa hahloa ja laskee osumapistett. 0.5 mm:n muutos korkeus- tai sivusuunnassa vastaa 100 metrin matkalla n. 12 cm:n osumapisteen siirtym.
LIPASTUS (KUVA 6)
Lippaan tytt tapahtuu niin, ett patruuna painetaan kanta edell lippaan pidtinhuulien alle ja tynnetn taaksepin lippaan takasein vasten.
STANDARDILAUKAISULAITE
- Laukaisulaite on etuvedoton ja laukaisupaine on tehtaalla sdetty
n. 15 N:ksi (1.5 kg).
- Sek virekynsien ristissolo, ett varmistin on sdetty tehtaalla kiinteksi,
eik niit ole syyt muuttaa. HUOM! Virepinnat, varmistin ja muut lukkolaitteen osat ovat tarkkuustyt ja ne on huolellisesti sovitettu tehtaalla. Niit ei tulisi muuttaa tai vaihtaa. Aseeseen tehtvt muutokset saattavat vhent sen turvallisuutta ja list vakavan vahingon vaaraa.
- Laukaisupaineen st on varminta tehd aseen tukki irroitettuna, mik tapahtuu irroittamalla liipasinkaaren kiinnitysruuvit. St voidaan tehd mys
lippaan tilan kautta sopivalla avaimella kuvan 10 mukaisesti.
LAUKAISUPAINEEN ST (KUVA 9)
- Laukaisupainetta voidaan st ruuvista 1 alueella 10 - 20 N.
- Kiertmll ruuvia 2.5 mm:n kuusiokoloavaimella mytpivn laukaisuvoima suurenee ja vastapivn vastaavasti pienenee.
HUOM! TURVALLISUUSSYIST LAUKAISUPAINETTA EI SAA ST
ALLE 10 NEWTONIN.
- Asetta kokoonpantaessa on ehdottomasti muistettava asettaa alumiininen
rekyylivastin tukissa olevaan tilaansa.
HERKISTINLAUKAISULAITE
Ase voidaan laukaista vetmll liipasimesta, jolloin laukaisulaite toimii kuten mik hyvns normaali laukaisulaite. Mikli halutaan, ett laukaisu tapahtuu huomattavasti pienemmll voimalla, laukaisua voidaan herkist.
Tm tapahtuu tyntmll liipasinta eteenpin, kunnes se pyshtyy. TSS TILASSA ASETTA ON KSITELTV ERITTIN VAROVASTI, SILL
ASE SAATTAA LAUETA HYVINKIN HELPOSTI ESIM. KOLAUKSESTA.
Aseen ollessa varmistettuna herkistimen viritys ei ole mahdollista. Mikli
asetta ei jostain syyst laukaistakaan, herkistimen viritys voidaan turvallisimmin purkaa varmistamalla ase, jolloin viritys samalla purkaantuu. Viritys voidaan mys purkaa avaamalla lukko, jolloin lukonkammen tullessa ylasentoonsa viritys samalla purkaantuu. HUOM! Mikli ase varmistetaan ilman,
ett se on vireess, varmistin lukitsee laukaisulaitteen ja lukonkammen
eik asetta voida viritt ennenkuin varmistus on poistettu.
VARMISTIMEN ST
Varmistin on sdetty pysyvsti hiomalla kokoonpanon yhteydess. Mikli
laukaisulaitteeseen vaihdetaan liipasin, viretuki tai varmistinvipu on varmistimen st tehtv uudelleen, mik on mahdollista ainoastaan erikoislaitteita
kytten.
THTINKIIKARIN KIINNITYS
Normaalisti kiikarithtin kiinnitetn Tikka-aseeseen lukonkehyksen pll
sijaitsevaan 17 mm:n kiinnityskiskoon siihen sopivien kiikarijalkojen avulla,
jolloin ulosheittoaukon etureunassa oleva upotus toimii rekyylivastimena.
T3 Tactical-malli on varustettu lukonkehyksen plle kiinnitetyll Picatinnykiskolla, johon kiikarithtin voidaan kiinnitt Picatinny-kiskoon tarkoitetuilla
kiikarijaloilla, jolloin rekyylivastimena toimivat kiskossa kiinnitysruuveja varten olevat urat.
siten, ett etummaisessa jalustassa oleva rajoitinsokka vastaa lukonkehyksen etuosassa olevan uran etupintaan ja takimmaisen jalustan etupinta tulee
suurinpiirtein lukonkehyksen ulosheittoaukon takapinnan tasalle. Jalustan
kiinnitysruuvit tulevat aseen oikealle puolelle paitsi, jos etummaisen jalustan
rajoitinsokka on jalustan keskell olevassa reiss, ko. jalusta asennetaan
niin, ett kiinnitysruuvi tulee vasemmalle puolelle. Ruuvit tulisi kirist pakkauksessa olevalla 4mm:n kuusiokoloavaimella suhteellisen tiukalle, jotta kiikari pysyy luotettavasti paikoillaan.
T3 Tactical-mallin Picatinny-kiskoon jalusta kiinnittyy kiilamaisen kiinnityspalan (D) avulla kuvan 13 mukaisesti. Jalustat kiinnitetn thtinkiikarista riippuen sopiviin kohtiin, yleens ruuvit tulevat toiseen ja kahdenteentoista
uraan takaa lukien. Jalustan kiinnitysruuvit tulevat lukonkehyksen vasemmalle puolelle. Ruuvit tulisi kirist pakkauksessa olevalla 3 mm:n kuusiokoloavaimella, liiallista kiristmist tulee kuitenkin vltt.
TUKKI
Tikka-aseen tukkia voidaan mallista riippuen st paremmin ampujalle ja
kytttarkoitukseensa soveltuvaksi.
PERN PITUUDEN ST
Kaikissa Tikka T3-malleissa voidaan kytt pern pituuden jatkamiseen tukin ja perlevyn vliin asennettavia 4 mm:n vlilevyj. T3 Tactical-mallissa
on vakiona kaksi vlilevy, muut mallit toimitetaan ilman vlilevyj. Vlilevyj
voidaan list lysmll perlevyn kiinnitysruuveja ja tyntmll vlilevy
sivulta pin paikoilleen. Vastaavasti vlilevyj voidaan poistaa lysmll
kiinnitysruuveja ja tyntmll vlilevy sivusuuntaan pois. Kun vlilevyj on
haluttu mr, kiristetn perlevyn kiinnitysruuvit. Useamman kuin kahden
vlilevyn kytt vaatii perlevyn kiinnitysruuvien vaihtamisen pitempiin.
POSKITUEN KORKEUDEN ST
HIHNAN KIINNITYKSET
Kaikki Tikka T3-mallit on normaalisti varustettu etu- ja takatukkien alapinnoissa olevilla vakiohihnalenkkien kiinnitysistukoilla. Etutukissa olevaa istukkaa voidaan kytt mys siihen soveltuvan tukijalan kiinnittmiseen.
T3 Tactical-mallin tukki on varustettu etu- ja takatukkien molemmilla puolilla
ja alapinnassa olevilla kiinnitysinserteill, joihin voidaan kiinnitt lisvarusteena saatavat military-mallisten pkirjoitus-hihnalenkkien istukat. Insertit
on normaalisti peitetty kupukantaisilla kuusiokoloruuveilla, jotka poistetaan
3 mm:n kuusiokoloavaimella istukoitten asennuksen yhteydess. Takatukin
alapuolisen kiinnitysistukan voi mys korvata military-tyyppisell.
Lisvarusteena aseeseen on saatavana military-hihnalenkeill varustettu
asehihna.
PIIPUN PUHDISTUS
Piipun puhdistuksessa huomioitavaa:
- tynn puhdistus/ljymistuppo aina piippuun perpst.
- l hankaa piippua vaan tynn sama tuppo vain yhden kerran piipun lpi
ja anna sen pudota piipun suusta ulos.
- kyt ehdottomasti suoraa ja jykk puhdistuspuikkoa.
TUKIN HOITO
Aseen tukki on pintaksitelty ljyll tai lakalla, joka est kosteuden imeytymisen puuhun ja tukin vntymisen. Normaalisti tukin hoitotoimenpiteeksi
riitt kuivaaminen kytn jlkeen ja sisosien ljyminen. Tukkiljyn suojavaikutuksen yllpitmiseksi on tukki ajoittain ksiteltv tukinhoitoljyll.
Lakkatukkiin tulleet vauriot on syyt jtt ammattilaisen korjattavaksi. Jokasn aseen muovitukki ei vaadi mitn erikoista hoitoa.
SUUJARRU
NENVAIMENNIN
nenvaimennin kiinnitetn piipun suukierteeseen, jolloin kierteensuojus
tai mahdollisesti asennettu suujarru on poistettava. nenvaimennin asennetaan kiertmll sit ksin mytpivn niin pitklle kuin se kiertyy. Kun
halutaan ampua nettmi laukauksia, on kytettv nenvaimentimen lisksi Subsonic-patruunoita. Huom! Subsonic-patruunoiden lhtnopeus
on paljon pienempi kuin normaalipatruunoiden, joten ne vaativat eri
kohdistuksen. nenvaimennin asennettuna voidaan ampua myskin normaalipatruunoita ilman, ett osumapiste muuttuu.
10
7. Jos aseellesi tapahtuu ammuttaessa vaurio, se on ehdottomasti toimitettava valmistajalle ja liitettv mukaan:
- selvitys siit, mit on tapahtunut
- ammuttu hylsy (jolla vaurio on tapahtunut)
- mielelln nyte patruunoista.
Tllaisessa tapauksessa l ryhdy purkamaan asetta itse.
l kuitenkaan missn tapauksessa lhet asetta siten,
ett siell on patruunoita tai, ett ase on ladattu.
8. Lhes poikkeuksetta kaikki asevauriot tapahtuvat itseladatuilla patruunoilla.
HUOM! Varmistu aina, ett kytt aseessasi oikeankaliiperisia patruunoita. Kyt ainoastaan korkealaatuisia, tehdasladattuja patruunoita. Itseladattujen,
ksinladattujen, uudelleenladattujen tai muitten eistandardien patruunoiden kytt saattaa aiheuttaa
vaurioita aseelle ja vakavia vahinkoja ampujalle ja sivullisille, eik takuu vastaa niiden kytst aiheutuneista vaurioista ja vahingoista. Virheelliset
lataukset voivat olla erityisen vaarallisia. Kyt aina
patruunoita, jotka ovat kansainvlisten tarkastuslaitosten (SAAMI tai CIP) vaatimusten mukaisia.
Mikli aiot ladata patruunoitasi itse, varmista, ett kytt
ehdottomasti oikeita latausarvoja ja ruutilaatuja.
Sako Oy ei ota vastuuta mistn vaurioista tai vahingoista,
jotka sattuvat kytettess muita kuin kyseiseen aseeseen tarkoitettuja tehdasladattuja patruunoita.
9. Kyt ampuessasi sopivia silm- ja kuulosuojaimia ja
varmistaudu, ett mys lhistllsi olevat henkilt ovat
samoin suojautuneet.
10. Silyt tm kyttohje ja kertaa siin olevat asiat ajoittain. Mikli myyt tai muuten luovutat aseen huolehdi, ett
kyttohje seuraa aseen mukana.
11
TIKKA T3 RH BRUKSANVISNING
12
INNEHLL
sida
Innehll
Handhavande av vapnet
Tillverkningsnr/kaliber
Frvaring
Gr detta innan du brjar anvnda vapnet
Laddning av vapnet
Justering av riktmedel
Laddning av magasin
Isrtagning och ihopsttning av magasinet
Standardtrycket
Snlltryck
Montage av kikarsikte
Inskjutning av vapnet
Stock
Mynningsgnga
Rengring efter anvndning
Rengr pipan s hr
Sktsel av stocken
Isrtagning och ihopsttning av slutstycket
Allmn information
Tekniska data
Sprngbild
Reservdelar
12
12
12
12
12
13
13
13
13
14
14
14
15
15
16
16
16
16
16
12,17
48
49
52-54
HANDHAVANDE AV VAPNET
Innan du brjar hantera vapnet, orientera dig ordentligt i alla skerhetsanvisningar som presenteras i denna bruksanvisning.
Kontrollera alltid att vapnet r oladdat genom att lyfta slutstyckshandtaget och dra slutstycket bakt s att patronlget och magasinet kan inspekteras. Ladda vapnet frst innan skjutande eller p jakt, och plundra
vapnet genast d patronerna inte behvs i vapnet.
Hll pipan alltid riktad p sker riktning. Alla vapen, ven oladdade, skall
hanteras med varsamhet. Kom ihg, att de flesta olyckor hnder med
OLADDADE vapen.
VARNING! Skjut inte, om du inte r absolut sker p mlet du skjuter emot, och vad finns bakom det. Kom ihg, att kulan frn ditt vapen kan orsaka allvarliga skador till och med p 8 kilometers avstnd.
TILLVERKNINGSNR/KALIBER (BILD 1)
Tillverkningsnumret r instmplat p ldans vnstra sida medan kalibern
anges p pipans vnstra sida strax framfr ldan.
OBS! Kontrollera att ammunitionen r lmplig fr pipans kaliber.
Anvnd endast fabriksladdade patroner av hg kvalitet.
FRVARING
Frvara alltid vapnet p sker och torr plats, otkomligt fr barn och obehriga. Frvara ammunitionen och vapnet tskilda.
ALLMNT
Din Tikka T3 har tillverkats enligt allra senaste moderna produktionsmetoder och speciell omsorg har gnats t materialval och materialkvalitet.
Alla T3 har friliggande pipa och 4-skotts kapacitet (1 i loppet och 3 i lstagbart clipmagasin). 5-skotts magasin finns som extra tillbehr (i Varmint och Tactical modeller som standard). Alla modeller kan ven levereras med snlltryck som extra tillbehr.
- Kolla att pipan inte ligger an mot framstocken. Ett ca. 0.5 mm tjockt papper skall kunna fras mellan pipan och framstocken.
- Stt slutstycket i ldan genom att se till att skringsknappen r i oskrat,
frmre lge (rd punkt syns). Tryck in slutstyckssprren p ldans vnstra bakre sida. Fr in slutstycket och fll ner slutstyckshandtaget, gr en
repetering och kontrollera att slutstyckssprren fungerar (Dvs. slutstycket
stannar i sitt bakersta lge).
- Vid montering av ev. kikarsikte anvnd originalfsten som passar direkt
i de frsta spren i ldan. Detta underlttar monteringen och eliminerar
skador p kikarsiktet pga. felaktiga fsten eller felaktig montering. OBS!
Kikarsikte monterat med originalfsten kan tas av och sttas tillbaka utan
att trfflget ndrar sig.
OBS! Nr Du har, efter har lst denna bruksanvisning, ngot att frga frn vrd, funktion eller anvndning av ditt vapen, kontakta din
handlare eller direkt fabriken. Innan Du anvnder ditt vapen, lr dig
ordentligt dess hantering och funktion, samt sker vapenbehandling i allmnhet.
LADDNING AV VAPNET
OBS! Ladda aldrig vapnet frrn Du r beredd att skjuta. Ta alltid ut
patronen s fort du skjutit frdigt. Kliv aldrig ver ett staket, klttra
till ett trd eller ett jakttorn eller hoppa ver ett dike med ett laddat
vapen.
VARNING! Frskra dig alltid om att pipan r rengjord innan du stter i en patron i patronlget. Avfyrande med igentppt pipa kan orsaka allvarliga skador p vapnet och skytten.
- Lyft slutstyckshandtaget och drag slutstycket bakt. Fr in en patron i
patronlget. Stng slutstycket och skra vapnet. Fr in magasinet och se
till att det snpper fast. Signalstiftet under tndstiftsmuttern visar att mekanismen r spnd.
OBS! Mekaniska skringen har avsett fr att hindra skottlossning
om avtryckaren trycktes oavsiktligt. Mekaniska skringen och andra skerhetsanordningar hindrar endast dels skottlossning med
anledning av andra orsaker. Skringen r endast en mekanisk anordning. Den erstter inte sker vapenbehandling.
JUSTERING AV RIKTMEDEL
Alla Tikka vapen r inskjutna p ett avstnd av 100 m. Om trfflget inte
r i rtt stlle, mste sikten justeras.
STANDARD-RIKTMEDEL (BILD 4)
Sidojustering kan gras genom att lsskruven (1) p siktet lossas och
siktskivan (2) flyttas till hger om trfflget skall flyttas till hger. Sidojustering kan ven gras genom att flytta kornet i sidled. Flyttas kornet till hger flyttas trfflget till vnster. Hjdjustering sker genom att byta kornet
(5 - 9.5 mm). Varje 0.5 mm frndring av kornhjden eller i sidled ger
ca. 12 cm trfflgesfrndring p 100 m. Vid byte av det laxade kornet
mste kornskyddet avlgsnas genom att man pressar det bakt frn
mynningen. Knacka kornet i sidled. Se till att ha ordentligt std fr kornklacken nr kornet knackas i sidled. Vid mindre justering (under 10 cm)
uppt kan kornet ocks frsiktigt filas ner.
BATTUE-RIKTMEDEL (BILD 5)
Sidojustering kan gras genom att flytta kornet i sidled. Flyttas kornet till
hger flyttas trfflget till vnster. Vid flyttning av det laxade kornet mste
kornskyddet avlgsnas genom att pressa det bakt frn mynningen.
Knacka kornet i sidled. Se till att ha ordentligt std fr kornklacken nr
kornet knackas i sidled. Efter sidojustering skall trfflget kontrolleras genom skjutning.
Hjdjustering sker genom att frndra siktskivas hjdjustering. Hjdjustering av siktskivan kan frndras genom att lossa den ena lsskruven
ovan p siktskivan och dra t drefter den andra. Lossning av den frmre
skruven lyfter siktet och trfflget och lossning av den bakre skruven motsvarande snker siktet och trfflget. Varje 0.5 mm frndring av hjden
eller i sidled ger ca. 12 cm trfflgesfrndring p 100 m.
13
STANDARDTRYCKET
- Trycket r mycket exakt och kort med direkttryck stllt p ca. 15 N (1.5
kg).
- Avtryckarstng, upphak och skring r injusterade p fabriken och skall
helst ej ndras. OBS! Upphak, skring och andra delar av mekanismen r precisionarbetade och de har inpassats ordentligt p fabriken. De skall ej ndras eller vxlas. Alla ndringar som grs p vapnet kan frminska skerheten och ka risken fr allvarliga skador.
- ndring av tryckets hrdhet r skrast att gra nr stocken r demonterat, vilket sker genom att avlgsna stockbultarna 1 och 2 (BILD 1). Justeringen kan ocks gras med passande verktyg genom magasinppningen enligt bild 10.
SNLLTRYCK
Vapnet kan avfyras genom att pressa avtryckaren bakt p vanligt stt
d mekanismen fungerar som direkttryck utan tryckpunkt. Avtryckarmekanismen kan ven spnnas s att avfyrningen sker genom ett mycket
ltt tryck p avtryckaren. Detta sker genom att pressa avtryckaren framt
tills den hakar upp och r spnd.
VARNING: NR AVTRYCKARMEKANISMEN R UPPSPND I
SNLLTRYCKSLGE MSTE VAPNET BEHANDLAS MED STRSTA FRSIKTIGHET - D MINSTA STT KAN AVFYRA VAPNET! Att
terstlla avtryckarmekanismen i normallge kan ske genom att skra
vapnet med skringstangenten eller att ppna slutstycket med slutstyckshandtaget. NOTERA att avtryckarmekanismen och slutstyckshandtaget r lsta i skrat lge. Uppspnning av slagstiftet och uppspnning av snlltrycket kan endast ske i oskrat lge.
14
JUSTERING AV SKRINGEN
Skringen r justerad fr gott p fabrik. Om ngon del av skringsmekanismen mste bytas skall hela avtryckarmekanismen returneras till fabriken fr denna tgrd.
MONTAGE AV KIKARSIKTE
Fr att montera kikarsiktet behver du ett kikarmontage som passar din
Tikka T3. Montaget passar i de 17 mm spr som finns p ovansidan vapnets lda. Hlet i framkant av spren fungerar som rekylstopp och garanterar ocks lsningen mellan kikarmontaget och ldan. T3 Tactical har en
Picatinny-skena monterad (MIL-STD-1913) som passar till ett Picatinnymontage. P Picatinny-skenan utgr skruvarna rekylstopp.
INSKJUTNING AV VAPNET
Nr kikarsiktet r monterat mste vapnet skjutas in. Anvnd alltid samma
ammunition som du tnker anvnda vid jakt eftersom olika ammunitionssorter kan ge mycket olika trfflgen. Drfr mste du alltid gra en ny
inskjutning nr du byter ammunition.
Fr att gra en grov injustering av kikarsiktet kan du placera vapnet i ngot stadigt grepp s att man ser bde genom pipa och kikarsikte utan att
rra vapnet. Rikta mot en punkt ca 25-30 meter frn vapnet och justera
sedan kikarsiktets hjd- och sidoskruvar s att pipa och kikarens hrkors
sammanfaller med riktpunkten. (Detta kan du ocks gra med en s k collimator, kontakta din vapenhandlare s berttar han mer.)
Drefter r det mycket viktigt att du skjuter in vapnet p 100-150 meter.
Anvnd ett ordentligt och mjukt std under vapnets frstock. Skjut aldrig
med ett std direkt mot pipan eller med ett hrt underlag, detta kan frndra trffbilden avsevrt.
Justera sedan kikarsiktet enligt tillverkarens anvisningar.
STOCK
Beroende av modell kan Tikkas stock justeras efter skyttens skjutstllning, kroppbyggnad eller andra nskeml.
JUSTERING AV KOLVLNGD
P alla Tikka T3 modeller kan kolvlngden justeras (avstndet mellan
bakkappa och avtryckare). Detta sker genom att placera distansplattor
p 4 mm mellan bakkappa och kolv. Tikka T3 Tactical levereras med tv
distansplattor, vriga modeller levereras utan. Montera distansplattorna
genom att lossa bakkappans skruvar och sedan fra in plattan frn sidan.
Nr du sedan bestmt dig fr lmpligt antal distansplattor p ditt vapen
skruvar d t bakkappans skruvar. Om du behver fler n tv distansplattor behver du ocks byta till lngre skruvar.
JUSTERING AV KINDSTD
Tikka T3 Tactical r utrustad med justerbart kindstd fr att f en bttre
passning av gats lge till siktlinjen. Fr att justera stdet lossar du frst
justeringsskruven p kolvens hgra sida och sedan kan du hja eller snka kolvkammen efter dina nskeml. Instllningen r graderad i intervaller om 5 mm fr att du enklare ska kunna terg till ett tidigare lge. Nr
du funnit ett lge som passar dig drar du t justeringsskruven (utan verktyg). Dra inte t skruven om kindstden r hgre den sista markeringen
p skalan.
Nr kindstdet r i lgsta lge betyder det en hjning av kolvkammen p
10 mm. Om du vill anvnda vapnets ppna riktmedel kan du helt enkelt
ta bort kindstdet genom att lossa justeringsskruven och lyfta bort det.
Nr du sedan stter tillbaka stdet se till att tappen med instllningsskalan passar i frmre hlet i kolven.
Om du s nskar kan du flytta justeringsskruven till vapnets vnstra sida.
OBS Tikka T3 Varmint r inte utrustad med justerbart kindstd.
15
REMBYGLAR
RENGR PIPAN S HR
Alla Tikka T3 modeller r utrustade med avtagbara rembyglar p framstock samt kolv. Det frmre fstet kan ven anvndas fr att fsta bipod
(benstd).
T3 Tactical r frberedd fr att montera rembyglar bde under och p
vardera sidan om stocken. Rembyglar av militr modell finns som tillbehr och kan monteras p vapnet. Hlen fr byglarnas fsten r skyddade
med skruvar som kan lossas med den 3 mm nyckel som medfljer rembyglarna.
Vapenrem av militr modell finns som tillbehr.
MYNNINGSGNGA
T3 Tactical r utrustad med mynningsgnga fr montering av rekylbroms
eller ljuddmpare. Mtten p gngan r M18x1. Vapnet levereras med ett
skydd fr gngan. OBS! P T3 Tactical passar samma rekylbroms som
p Sako TRG-vapnen.
REKYLBROMS
Fr att montera rekylbromsen, skruva av skyddet p gngan och skruva
istllet p rekylbromsen medurs tills det tar stopp. Sedan kan du behva
skruva bromsen ngot moturs fr att rekylbromsens hl ska komma i rtt
lge. Vapnets tendens att kasta t sidan kan minimeras om du justerar
lget p dessa hl. Nr du r njd lser du helt enkelt lsskruven med en
4 mm nyckel.
Fr att ta bort rekylbromsen lossar du lsskruven och skruvar av bromsen. Ha sedan alltid p skyddet fr gngan fr att undvika skador.
LJUDDMPARE
Har du tillstnd att anvnda ljuddmpare kan den monteras p T3 Tactical mycket enkelt. Skruva av skyddet p gngan och skruva istllet p
ljuddmparen medurs tills det tar stopp. Om du anvnder Sako/Tikka original ljuddmpare med normal ammunition behvs ingen ny inskjutning.
Fr bttre ljuddmpning rekommendera vi att du anvnder subsonic ammunition. Observera att subsonic ammunition har en lgre utgngshastighet och krver drfr ny inskjutning av vapnet.
16
SKTSEL AV STOCKEN
Stocken r lackerad eller ytbehandlad med stockolja, som skyddar mot
fukt och frhindrar att stocken slr sig. Normalt stocken skall vrdas genom att torka den efter anvndning och hlla stocken invndigt inoljad.
Skyddsverkan av oljeytbehandlingen behver underhllas genom att gnida in stockolja av god kvalitet regelbundet eller vid behov. Oljebehandlingen ger samtidigt vacker djup ton t stocken och dljer repor och tryckmrken. Ytskador av lackerade stocken skall inlmnas till reparation hos
specialisten. Syntetiska stocken av all-weather-modellen behver ingen srskild vrd.
ISRTAGNING
SLUTSTYCKET
OCH
IHOPSTTNING
AV
Vi p Sa ko r ver ty ga de o m
a t t Ti kka-s t ud sare n rc ker ett
h e l t j g a r l i v un de r f r u ts t t ni ng
a t t d en b eha nd la s rtt:
1. Anvnd vapenolja av hgsta kvalitet som
- rengr, skyddar och smrjer.
2. Frsumma inte vapenvrden. Om vapnet inte rengres inom ca. 24 timmar efter skjutning kan rostangrepp
starta, speciellt knsligt vid fuktigt vder.
3. Kolla minst en gng per r att de tv stockbultarna och
vriga skruvar r ordentligt tdragna.
4. Avsluta omedelbart att skjuta och lmna vapnet fr
kontroll och tgrd till en vapentekniker eller generalagenten om ngon frndring i vapnets funktion uppstr
t.ex.
- trycket knns annorlunda
- vapnet klickar
- skringen fungerar ej
- hnder patronbrott, ssom gaslcka, tndhattpunktering, hylsbrott eller olikartad ljud under skjutning.
VIKTIGT. Om vapnet klickar, rikta vapnet bort ifrn
Dig och vnta 30 sekunder innan Du ppnar slutstycket. Slutstycket kan ppnas med strsta frsiktighet.
5. Anvnd enbart originaldelar.
6. Anvnd mejslar och verktyg som r avpassade i storlek till sprskruvar s att dessa inte skadas.
17
18
INDEX
page
Index
Handling the rifle
Identification
Storage
Maintenance before use
Operation
Sight adjustments
Loading the magazine
Magazine disassembly & reassembly
Standard trigger mechanism
Single-set trigger mechanism
Rifle-scope assembly
Sighting in the scoped rifle
Stock
Muzzle thread
Cleaning after use
Cleaning the barrel
Maintenance of the stock
Bolt disassembly and reassembly
General information
Technical data
Exploded drawing
Spare parts
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
20
20
21
21
22
22
22
22
22
18,23
48
49
55-57
IDENTIFICATION (FIG. 1)
You will find the model and serial number of the rifle stamped on the side of
the receiver, while the caliber is shown on the barrel.
CAUTION! Make sure you have ammunition of the correct caliber for
your rifle. Use only high quality, factory manufactured ammunition.
STORAGE
Always store your gun in a secure, dry place, where it will not be damaged
and where children and unauthorized persons cannot gain access to it. Keep
cartridges separately in a secure place.
GENERAL INFORMATION
When we designed this new model Tikka rifle, we utilized the most modern
manufacturing techniques and materials. All Tikka hunting model rifles come
equipped with a standard 3- or 4-round detachable magazine (depending on
caliber). Therefore, your Tikkas capacity is four (five) rounds - three (four) in
the magazine, one in the chamber. You can also purchase a 5-round (6round) detachable magazine, which we sell as an accessory (In Varmint and
Tactical models as standard in certain countries). All Tikka barrels are freefloating. Single set triggers are available in all models.
After performing the above check points, your rifle is now ready for testfiring.
However, if a telescopic sight is to be used, attach mounts and scope prior
to testfiring.
NOTE! If, after reading this manual, you have any questions about the
maintenance, operation or use of your rifle, consult your dealer. Before
using the firearm, you must thoroughly familiarize yourself with its use
and operation, and with safe firearm handling in general.
OPERATION
CAUTION! Never load the rifle until you are ready to begin shooting.
Always unload the rifle as soon as you are done shooting. Never
cross a fence, climb a tree or jump a ditch with a loaded firearm.
WARNING! Always make sure the barrel is free of all obstructions before chambering a cartridge. Firing with an obstructed barrel may
cause serious injury.
- Loading is performed in the usual manner for a bolt-action rifle. The action
is opened by first raising the bolt handle and then pulling the bolt back. As
the bolt is pushed forwards the cartridge is fed into the chamber and on rotating the handle downward the action is closed and the rifle cocked.
- The safety is the usual on/off type. When engaged it also locks the bolt
handle in the closed position.
- The red warning dots (FIG. 3) indicate that the rifle is cocked and IS
READY TO FIRE. The safety is now in the Off position.
CAUTION! The manual safety is to minimize the potential for firing in
the event of an unintentional pulling of the trigger. The manual safety
and the guns other safety features provide only partial protection
against firing from other causes. The safety is only a mechanical device. It is not substitute for safe firearm handling.
BATTUE-SIGHTS (FIG. 5)
Windage adjustment can be made by moving the bead sideways in the opposite direction the point of impact should move. E.g. to move shot to right,
adjust front sight to left. Before moving the bead, the hood must be removed
by pressing it backwards with the flat of the hand. The bead is moved by tapping it in its mount in a sideways direction. While tapping the bead the mount
must be supported firmly from below. After adjusting the bead it is essential
to check the zeroing by shooting.
Vertical adjustments are made by changing the height adjustment of the rear
sight. The rear sight adjustment can be altered with a 2.5mm allen key by first
slacken either of the screws on the top of the rear sight and then tightening
the other. Slackening the front screw will rise the rear sight and the point of
impact and respectively slackening the rear screw will lower the rear sight
and the point of impact. Each move of 0.5mm in height or sideways alters the
point of impact by roughly 12cm at a range of 100m.
All Tikka rifles supplied with sights are factory adjusted to zero at 100m. If this
is unsuitable, the sights can be adjusted.
At times, you may need to disassembly the magazine in order to clean it from
fouling, powder residues or dust. In order to do so, please follow these instructions:
1. Remove the magazine follower and spring. Depress the rear part of the follower with a screwdriver or a similar tool (FIG. 7) so that the followers front
end is released.
2. Pull out the follower and spring from the magazine box (FIG. 8). Do not detach the magazine floorplate.
3. Clean the box, spring and follower with either warm soapy water or paraffin. Lightly oil all parts before you reassembly the magazine.
4. Reassemble the magazine by reversing steps 1 and 2.
STANDARD-SIGHTS (FIG. 4)
Windage adjustment can be made either by the front or rear sight. When adjusting rear sight (2) first slacken screw (1), and tap sideways in direction required. Front sight adjustments will be opposite to rear sight adjustments.
E.g. to move shot to right, adjust front sight to left. Vertical adjustments are
made by changing the bead. Your dealer can supply beads of different
heights (5 - 9.5mm). Each move of 0.5mm in height or sideways alters the
point of impact by roughly 12cm at a range of 100m. Before changing the
bead the hood must be removed by pressing it backwards with the flat of the
hand. The bead is detached by tapping it off its mount in a sideways direction.
While removing the bead the mount must be supported firmly from below. After changing the bead it is essential to check the windage adjustment. If the
rifle shots a little low (max. 10cm), height adjustment may also be carried out
by carefully filing down the tip of the bead.
Both the sear engagement and safety are set at the factory and need no adjustment of any kind. CAUTION! The sear engagement, safety and other
components of the action are precision mechanisms, which were properly adjusted at the factory. They should not be altered, modified or
changed. Modifications to the firearm may decrease its safety and increase the risk of serious injury.
SIGHT ADJUSTMENTS
19
comes from the factory set at 13-15N (3lbs) and can be altered between 10
and 20N (2-4lbs). NOTE! Screw (1) is self-locking and can only be turned
with a proper tool. NOTE! FOR SAFETY REASONS DO NOT ATTEMPT
TO REDUCE TRIGGER WEIGHT BELOW 10N (2LBS).
If you wish, you can first detach the barreled action from the stock in order to
have a freer access to the trigger-adjustment screw. To detach the barreled
action from the stock, simply remove the trigger-guard fastening screws and
lift the barreled action out of the stock. When reassembling the barreled action to the stock, be sure to reinstall the aluminum recoil block in its proper
place in the stock.
RIFLE-SCOPE ASSEMBLY
CAUTION: Be sure the firearm is not loaded before fitting the scopemounts. Use safe firearm handling procedures at all times.
Original OPTILOCK scope-mounts are supplied in a box with the screws
loosely tightened or rings and bases in separate packages. Necessary allen
keys (2.5mm for the rings and 4mm or 3mm for the bases) are included in the
box.
SAFETY ADJUSTMENT
The safety is permanently adjusted at the factory. However, if the trigger, trigger sear or safety lever has to be changed, the safety must be readjusted.
For this operation the trigger mechanism must be returned to the factory in
Finland.
20
In order to outfit your Tikka T3 with a rifle-scope, you need the appropriate
scope-mounts. These will fasten to the 17mm rail on the top of the T3 receiver. A circular hole on the front of the rail will act as a recoil-stop, ensuring a
positive lock between the scope-mount base and the receiver. T3 Tactical
model is outfitted with a Picatinny-rail (MIL-STD-1913) on top of the receiver,
which will accept any standard Picatinny-type scope-mount. In the Picatinnyrail the base-screw grooves on the rail will act as recoil stops.
shaped locking piece (D), as shown in Fig. 13. The bases are spaced depending on your scope-length and other shooting requirements. Normally,
the screw will be in the second and twelfth grooves from the rear. Base
screws should be on the left side of the rifle. The base screws should be firmly tightened with a 3mm allen key included in the package. Do not over-tighten.
STOCK
Depending on model, the stock of the Tikka may be adjusted to fit the shooter
and the shooting discipline.
CHEEK-PIECE ADJUSTMENT
The T3 Tactical is outfitted with a cheek-piece that is adjustable for height in
order to better match the shooters style and sighting equipment. To adjust,
simply slacken the locking wheel on the right side of the butt-stock and lift or
lower the cheek-piece as needed. The rearmost guiding rod is graduated at
5mm intervals to make repositioning easier. When you have reached your
desired cheek-piece height, tighten the locking wheel (without tools). Do not
tighten the wheel when the cheek-piece is higher than the last notch on the
guiding-rod gradation.
When the cheek-piece is in its lowest position, it increases the height of the
comb by 10mm. If you want to use iron sights, you can remove the cheekpiece by simply loosening the locking wheel and lifting the cheek-piece away.
When re-installing the cheek-piece, ensure that the guiding rod with gradations goes into the rearmost hole.
If necessary, you can switch the locking wheel to the left side of the buttstock.
NOTE: Tikka T3 Varmint models do not have an adjustable cheek-piece.
SLING-SWIVEL STUDS
All Tikka T3 models are equipped with standard sling-swivel studs under the
fore-end and butt-stock. The front sling-swivel stud can also be used to fasten a bipod to the rifle.
The T3 Tactical is equipped to accommodate sling-swivel studs both underneath the rifle and on either side of the stock. Military-type sling-swivel studs
are available as accessories and can be assembled on the rifle. Inserts are
covered with ball-headed allen screws which can be removed with a 3mm
allen key when assembling the studs. The lower swivel on the butt-stock can
also be replaced with a military-style one.
Carrying slings with military-type swivels are also available as accessory.
21
MUZZLE THREAD
1. Wood-stocked models. Your Tikka stock is resistant to warping and moisture because of its oil or lacquered finish. Normally, it is only necessary to
wipe the stock dry after use and to ensure that the stocks inner sections are
lightly oiled. If your Tikka has an oil finish, you should occasionally wipe its
stock with a good quality stock oil. If your Tikkas lacquered finish becomes
damaged, we recommend that you consult a qualified gunsmith.
2. Synthetic-stocked models. The synthetic stock of your Tikka is resistant to
the elements and does not need any special maintenance.
MUZZLE BRAKE
To attach the muzzle brake, unscrew the muzzle-thread protector sleeve and
screw in the muzzle brake clockwise as far as it will go. Then, you may need
to turn the muzzle brake counter-clockwise in order to position the brake
holes in the correct direction. The rifles tendency to kick to the side can in
fact be decreased by ensuring that the brake holes are turned in the direction
of the kick. Once you are satisfied with the alignment of the brake and the
holes, tighten the brakes fastening screw with an 4mm allen key.
To remove the muzzle brake, loosen the fastening screw and turn the brake
counter-clockwise until it comes free. When not using a muzzle brake, you
should always keep the muzzle-thread protector sleeve installed.
SOUND SUPPRESSOR
In countries that allow the use of sound suppressor, one can be easily and
quickly attached to T3 Tactical. To attach the sound suppressor, unscrew the
muzzle-thread protector sleeve or assembled muzzle brake and screw in the
sound suppressor by hand clockwise as far as it will go. The use of the Sako/
Tikka sound suppressor will allow the use of standard ammunition without a
change of zero. If more sound suppression is required, the use of subsonic
ammunition is recommended. Note! Subsonic ammunition travels at
much slower velocities and will require different sighting in.
22
B y fo l lo wi ng th e f e w
s im pl e m a i nt e n a n c e
p ro ced ur es liste d be lo w,
Ti kka r ifles will p rov id e
a lifetim e o f s erv ic e:
1. Use only the best quality gun oil which can
- clean, protect and lubricate.
2. Corrosion can begin within 24 hours if the rifle is not
cleaned after firing. This is especially true in damp conditions.
3. At least once a year, check the tightness of all screws including stock and receiver screws.
4. If you notice any changes in the functioning of your firearm, STOP SHOOTING IMMEDIATELY! You should take
the rifle to an authorized gunsmith or ship it to the manufacturer/importer if you experience any occurrences similar to the following:
- the functioning of the trigger mechanism has changed.
- the rifle does not fire the cartridge (misfires).
- the safety does not operate.
- there is any cartridge malfunction, such as spitting gas,
a punctured primer, a bulged or ruptured case or a different sound when firing.
CAUTION! In the case of misfire point the rifle in safe direction and wait 30 seconds before opening the bolt.
The bolt should be opened with extreme care.
5. Use only original factory spare parts.
6. When loosening or tightening screws take care that the
screwdriver is the appropriate size and shape so as not to
damage the screwheads and the general appearance of
the gun.
23
24
I N D I CE
Pagina
Indice
Maneggio della carabina
Identificazione
Custodia
Informazioni generali
Pulizia prima delluso
Uso
Regolazione degli organi di mira
Riempimento del caricatore
Smontaggio e rimontaggio del caricatore
Meccanismo di scatto standard
Meccanismo di scatto con set trigger
Montaggio dellottica
Taratura della carabina con lottica montata
Calciatura
Filettatura sulla canna
Pulizia dopo luso
Pulizia della canna
Manutenzione della calciatura
Smontaggio e rimontaggio dellotturatore
Avvertenze generali
Dati tecnici
Disegno esploso
Parti di ricambio
24
24
24
24
24
24
25
25
25
25
25
26
26
27
27
28
28
28
28
28
29
48
49
57-59
Prima di maneggiare la carabina, prendete confidenza con tutte le operazioni di sicurezza descritte nel presente manuale.
Prima di maneggiare la carabina aprite sempre lotturatore e verificate che la camera
di cartuccia sia vuota. Tenete la volata della canna sempre rivolta in direzione di sicurezza, anche quando larma scarica. Tutte le armi da fuoco, anche quelle scariche,
devono essere maneggiate con la massima attenzione. Ricordate che la maggior parte degli incidenti avviene maneggiando armi ritenute erroneamente scariche.
ATTENZIONE: Non sparate se non siete completamente sicuri del bersaglio e di
ci che vi sta dietro. Ricordate che un proiettile sparato da questa carabina pu
causare lesioni importanti o danni anche a distanza di 8 chilometri (5 miglia).
IDENTIFICAZIONE
Troverete lindicazione del modello e il numero di matricola della carabina sul fianco
sinistro dellarma; il calibro invece riportato sulla canna.
AVVERTENZA: Siate sicuri di usare le munizioni del calibro corretto per la vostra carabina. Usate solo munizioni di fabbrica di qualit elevata.
CUSTODIA
Riponete sempre larma scarica in un posto sicuro e asciutto, dove non possa essere
danneggiata e non possa entrare in possesso di bambini o di persone non autorizzate. Tenete le munizioni al sicuro e lontane dallarma.
INFORMAZIONI GENERALI
I migliori materiali oggi disponibili e le moderne metodiche produttive sono stati tenuti
ben presenti durante la progettazione di questarma. Tutte le carabine da caccia Tikka
T3 hanno caricatore estraibile con capacit* di 3, 4 o 6 colpi a seconda del calibro. A
richiesta disponibile anche il caricatore da 5 colpi (standard in alcuni paesi per i modelli Tactical e Varmint). Pertanto la capacit massima della carabina Tikka di 4, 5,
6 o 7 colpi conteggiando il colpo in camera in aggiunta a quelli del caricatore. La canna flottante. Il meccanismo di scatto con set trigger disponibile su tutti i modelli, a
richiesta.
* La capacit massima del caricatore indicata pu non corrispondere a quella consentita dalle leggi locali.
- Eliminate lolio dallinterno della canna facendovi passare una pezzuola pulita con
lausilio di una bacchetta nettatoia inserita dalla culatta.
- Togliete lolio in eccesso dallotturatore e dalla faccia dellotturatore.
- La sede dellotturatore e le alette di chiusura devono essere pulite e senza un eccessivo deposito di lubrificante. Le aree indicate con A e C in figura 2 devono essere
leggermente lubrificate (basta un velo di olio).
- Controllate che gli organi di mira siano completamente puliti.
- Verificate il corretto serraggio delle viti di fissaggio (1 e 2 figura 1).
- Controllate la distanza fra calciatura e canna flottante: un foglio di carta o cartoncino
spesso allincirca 0,5 mm deve poter scorrere liberamente fra canna e calciatura per
lintera lunghezza della canna.
- Inserite lotturatore nella scatola di culatta.
- Lotturatore si rimuove dalla carabina arretrandolo e premendo nello stesso tempo il
relativo pulsante di sgancio.
- Una volta effettuati i controlli sopra indicati, il fucile pronto per la prova a fuoco. Nel
caso si voglia impiegare unottica, prima delle prove di tiro necessario montarla
sullarma con i relativi attacchi.
ATTENZIONE: Se dopo aver letto questo manuale avete dubbi sulle operazioni
di manutenzione e duso della vostra carabina Tikka, consultate il vostro armiere di fiducia. Prima di usare larma, siate sicuri di aver preso confidenza con dette operazioni e con le relative procedure di sicurezza.
USO
ATTENZIONE: Non caricate mai la carabina fino a che non siete pronti a sparare. Scaricate sempre il fucile non appena interrompete la vostra azione di tiro.
Non arrampicatevi mai su alberi, non scavalcate siepi e non saltate fossi con
unarma carica.
ATTENZIONE: Accertatevi sempre che la canna sia libera da eventuali ostruzioni prima di introdurre una cartuccia in camera. Sparare con unostruzione nella
canna pu causare gravi lesioni.
- Aprite lotturatore alzandone il manubrio e arretratelo completamente. Riportando
lotturatore in avanti, una cartuccia viene prelevata dal caricatore e incamerata. Quando lotturatore nel punto pi avanzato, una rotazione verso il basso del manubrio
provoca il bloccaggio dellotturatore in chiusura e larmamento del percussore.
- La sicura di tipo tradizionale a due posizioni. Quando inserita blocca anche il manubrio dellotturatore in chiusura.
- Quando larma pronta a sparare (Fig. 3), la codetta del percussore sporge dalla
parte posteriore dellotturatore e il pulsante della sicura in posizione di fuoco mostra
un punto rosso sulla superficie della culatta. La sicura si trova cos in posizione disinserita.
ATTENZIONE: La sicura manuale concepita per impedire allarma di sparare
in caso di pressione non intenzionale sul grilletto. La sicura manuale e le altre
caratteristiche di sicurezza dellarma garantiscono una protezione solo parziale
contro lo sparo accidentale. La sicura manuale un semplice dispositivo meccanico e non un sostituto delle Norme di Sicurezza di maneggio delle armi.
Tutte le carabine Tikka T3 dotate di mire metalliche sono tarate di fabbrica sulla distanza dei 100 metri. Qualora si desideri possibile regolare le mire a piacimento.
Riempite il caricatore appoggiando il fondello della cartuccia sullelevatore del caricatore (o sulla cartuccia precedente) spingendolo verso il basso in modo che entri sotto
le labbra del caricatore. Spingete la cartuccia indietro fino a quando il fondello non tocca la parte posteriore del caricatore.
La rimozione dei depositi di polvere da sparo, sporco o di altri corpi estranei dal caricatore pu richiedere lo smontaggio dello stesso.
- Per fare ci premete con un attrezzo adatto, come ad esempio un grosso cacciavite,
completamente verso il basso la parte posteriore dellelevatore (Fig. 7) in modo tale
che la parte anteriore dello stesso si sganci e sporga dal corpo caricatore.
- Estraete lelevatore e la molla dellelevatore dalla parte anteriore del corpo caricatore. Non rimuovete il fondello del caricatore. Elevatore, molla e corpo caricatore possono essere puliti con olio di paraffina o acqua calda saponata. Prima del rimontaggio
le singole parti devono essere lubrificate con un velo dolio. Per rimontare le parti nel
caricatore, procedete in senso inverso: reinserite dapprima la molla, comprimetela e
premete verso il basso la parte posteriore dellelevatore, facendola entrare sotto le
labbra del caricatore. Il rimontaggio sar completato agendo sulla parte posteriore
dellelevatore. Spingetela allindietro e verso il basso fino a quando la parte anteriore
dellelevatore non completamente in sede nel corpo caricatore (Fig. 8).
Sia la sicura che la monta della leva di scatto sono tarate in fabbrica e non devono
essere modificate in alcun caso.
ATTENZIONE: La leva di scatto ed il suo dente, la sicura e tutte le altre parti
meccaniche dellarma sono costruite con la massima precisione. Tutte le regolazioni sono effettuate in fabbrica prima della consegna del fucile e non devono
in alcun modo essere ritoccate, modificate o alterate. Qualsiasi modifica ai meccanismi dellarma pu diminuirne la sicurezza ed aumentare i rischi di gravi lesioni.
25
REGOLAZIONE DEL PESO DI SCATTO CON SET TRIGGER DISINSERITO (FIG. 10)
Il meccanismo di scatto, con set trigger disinserito, progettato per avere un peso di
scatto regolabile fra 10 e 20 Newton. In fabbrica il peso di scatto tarato a 13-15
Newton. Se si vuole essere sicuri di un funzionamento corretto in qualsiasi situazione,
Il peso di scatto non dovrebbe essere aumentato. Il peso di scatto pu essere regolato
agendo sulla vite (1) utilizzando una chiave esagonale di 2,5 mm. Girando la vite in
senso orario il peso di scatto aumenta. AVVERTENZA: La vite 1 di tipo autobloccante necessita di apposita chiave.
REGOLAZIONE DEL PESO DI SCATTO CON SET TRIGGER INSERITO (FIG. 10)
Quando il set trigger inserito, il peso di scatto di soli 2 - 2,5 Newton e non pu essere regolato. La vite (2) regola la distanza fra grilletto e il piolo guidamolla della molla
26
regolazione del peso di scatto (precorsa del grilletto). Tale distanza deve essere il pi
contenuta possibile essendo causa di possibile allentamento del grilletto quando inserito il set trigger. E addirittura preferibile che la vite sia leggermente puntata contro
detto piolo. Tuttavia, una vite troppo serrata pu impedire il funzionamento del set trigger.
ATTENZIONE: la vite (2) di tipo autobloccante e pu essere girata solo con apposita chiave. Evitate di effettuare frequenti regolazioni che potrebbero ridurne
la capacit autobloccante.
La sicura stata tarata in fabbrica in modo definitivo e non deve essere regolata. Una
nuova regolazione diventa necessaria nel caso si debba sostituire il grilletto e/o la leva
scatto e/o la sicura. In questo caso il gruppo di scatto deve essere rimandato in fabbrica in Finlandia.
MONTAGGIO DELLOTTICA
Per montare lottica sulla vostra carabina Tikka T3 necessario disporre di attacchi
appropriati. Tali attacchi dovranno essere fissati sulla guida di 17 mm sulla parte superiore della culatta. Un foro circolare sulla parte frontale della guida funge da arresto
di rinculo, assicurando un saldo fissaggio tra la base degli attacchi dellottica e la culatta. La carabina Tikka T3 dotata di guida Picatinny (MIL-STD-1913) posizionata
sulla culatta e predisposta per il montaggio di qualsiasi attacco progettato per la guida
Picatinny. Le scanalature presenti sulla superficie della guida Picatinny hanno la funzione di arresto di rinculo.
Allineate la parte inferiore dellanello con la parte frontale della sua base, in modo tale
che i due pezzi siano paralleli. Serrate la vite (A) utilizzando la chiave esagonale di 4
mm, assicurandovi che lanello e la parte frontale della base rimangano in posizione
parallela.
AVVERTENZA: Lanello XTRA LO (super basso) richiede una vite pi corta (A)
rispetto a quella degli altri tipi di anelli. La stessa vite corta utilizzata quando
un anello normale montato sulla guida Picatinny del modello T3 Tactical. Pertanto NON montate un anello di tipo XTRA LO sulla guida Picatinny del modello
T3 tactical.
Sulle carabine Tikka T3, la spina antirinculo (B) posizionata sulla parte frontale della
base dellattacco dellottica. La base caratterizzata da due fori: uno verso la parte
posteriore dove presente la spina montata in fabbrica e un foro verso il centro. In
caso di ottiche di lunghezza standard potete mantenere la base cos come viene fornita dalla fabbrica. Con ottiche che hanno un corpo pi corto necessario rimuovere
la spina montata in fabbrica e spostarla nel foro centrale della base; ci consentir agli
anelli, una volta montati, di essere maggiormente pi vicini tra loro.
AVVERTENZA: La spina si incasser di circa 1 mm rispetto alla superficie della
base.
Il modello T3 Tactical fornito di guida Picatinny, in questo caso sono le stesse viti
delle basi che fungono da arresto rinculo.
Posizionate gli attacchi dellottica e lottica sulla carabina. Fateli slittare in avanti in
modo da inserire la spina di arresto rinculo (Fig. 11-B) allinterno del relativo foro. Serrate saldamente le viti delle basi con la chiave fornita in dotazione. Non applicate eccessiva forza nel serraggio. Con la guida Picatinny della Tikka T3 Tactical, lottica e
gli attacchi possono essere montati in diverse posizioni lungo la guida.
CALCIATURA
A seconda del modello, la calciatura della carabina Tikka T3 pu essere regolata per
adattarsi al tiratore e alla disciplina di tiro.
Su tutti i modelli Tikka T3, la lunghezza della calciatura pu essere regolata per mezzo di distanziali di 4 mm. Tali spessori possono essere montati tra il calciolo e la calciatura stessa per aumentarne la lunghezza. Il modello T3 Tactical dotato di serie
di due distanziali, mentre gli altri modelli ne sono sprovvisti. Per montare i distanziali
sufficiente svitare parzialmente le due viti del calciolo e posizionare in sede i distanziali inserendoli lateralmente tra il calciolo e la calciatura. Viceversa, per rimuovere i
distanziali, allentate le due viti del calciolo e estraete lateralmente i distanziali. Una
volta che si montata la quantit voluta di distanziali, serrate le viti del calciolo. Nel
caso in cui due distanziali non fossero sufficienti, per aggiungerne degli altri necessario sostituire le due viti del calciolo con altre di maggiore lunghezza.
REGOLAZIONE DELLAPPOGGIAGUANCIA
Il modello T3 Tactical dotato di un appoggiaguancia (parte superiore della calciatura) regolabile in altezza per un migliore adattamento al tiratore e al tipo di strumento
ottico montato. Per la regolazione, allentate dapprima la rondella di bloccaggio posizionata sulla parte destra della calciatura e alzate o abbassate lappoggiaguancia come desiderato. Sotto lappoggiaguancia lastina posteriore graduata ad intervalli di
5 mm per facilitare il riposizionamento dellappoggiaguancia sulla calciatura. Una volta raggiunta laltezza desiderata, serrate la rondella di bloccaggio (senza utilizzare attrezzi). Non serrate la rondella quando lappoggiaguancia si trova pi in alto rispetto
allultima tacca dellastina graduata.
Quando lappoggiaguancia nella sua posizione pi bassa, la piega al naso aumenta
di 10 mm. Se intendete utilizzare organi di mira metallici, potete anche rimuovere totalmente lappoggiaguancia una volta allentata la rondella di bloccaggio.
Per installare nuovamente lappoggiaguancia, assicuratevi di inserire lastina graduata nel foro posteriore. Se necessario, potete invertire la posizione della rondella di
bloccaggio sulla calciatura (dal lato destro a quello sinistro).
AVVERTENZA: I modelli Tikka T3 Varmint non sono dotati di appoggiaguancia
regolabile.
ATTACCHI PORTACINGHIA
Tutti i modelli Tikka T3 sono dotati di serie di attacchi portacinghia posizionati sotto la
calciatura. Lattacco portacinghia anteriore pu essere anche impiegato per fissare un
bipiede alla carabina.
Il modello T3 Tactical predisposto per il montaggio di attacchi sia sotto che a lato
della calciatura. Le sedi degli attacchi sono protette da viti esagonali con testa a sfera
27
che possono essere rimosse, per montare gli attacchi, utilizzando una chiave esagonale di 3 mm. Attacchi portacinghia e magliette di tipo militare e cinghie di trasporto
possono essere montati sulla vostra carabina e sono disponibili a richiesta.
FRENO DI BOCCA/SPEGNIFIAMMA
Per montare il freno di bocca svitate e rimuovete dapprima la ghiera di protezione del
filetto e avvitate in senso orario il freno di bocca fin quanto possibile. E necessario
a tal punto ruotare in senso antiorario il freno di bocca in modo da orientare le aperture
del freno di bocca nella giusta direzione. La carabina, infatti, tende a sobbalzare lateralmente a causa del rinculo durante il tiro. Questo fenomeno pu essere attenuato
orientando le aperture nella direzione dello spostamento. Una volta che avete raggiunto la corretta posizione del freno di bocca e delle sue aperture, serrate adeguatamente la vite di fissaggio con una chiave esagonale di 4 mm.
Per smontare il freno di bocca dalla canna, allentate la vite di fissaggio e svitate il freno di bocca in senso antiorario fino alla sua completa rimozione. Se non utilizzate il
freno di bocca il filetto deve essere sempre protetto con la ghiera coprifiletto fornita in
dotazione.
SILENZIATORE
Nei paesi in cui consentito lutilizzo del silenziatore, possibile applicarlo rapidamente e facilmente alla T3 Tactical.
Per montare il silenziatore, svitate dapprima la ghiera di protezione del filetto della
canna o il freno di bocca, se montato, e avvitate a mano in senso orario, fino a quando
possibile, il silenziatore. Lutilizzo del silenziatore Sako/Tikka permetter limpiego
di munizioni standard senza alcun tipo di regolazione. Se necessaria una maggiore
riduzione del rumore, si consiglia luso di muzinioni subsoniche.
AVVERTENZA: Le cartucce subsoniche viaggiano ad una velocit molto bassa
e quindi richiedono una taratura diversa dellottica.
Ogni volta che si maneggia larma, e quindi anche prima di iniziarne la pulizia, necessario verificare che il caricatore e la camera di cartuccia siano vuoti. Prima di riporre la carabina per un periodo prolungato opportuno rimuovere lotturatore e passare nella canna una pezzuola imbevuta dolio. Dopo la pulizia, lanima della canna
dovr essere lubrificata con un velo dolio. Lotturatore e le parti esterne devono essere puliti tramite un delicato strofinamento delle superfici con uno straccio imbevuto
dolio. Tale pulizia deve essere effettuata anche sulle versioni All Weather realizzate
in acciaio inossidabile.
Tutte le volte che si pulisce la canna ci si deve attenere ad alcune prescrizioni di seguito elencate:
- Introdurre sempre la pezzuola con la bacchetta nettatoia dalla parte della culatta;
- Non fregate la canna, passate semplicemente la pezzuola allinterno della canna
avanti e indietro. Ripetete loperazione alcune volte, se necessario.
28
- La bacchetta nettatoia deve essere robusta, di diametro adeguato al calibro e assolutamente diritta.
1. Calciatura in legno: La calciatura in legno della carabina Tikka finita a olio o verniciata in modo da garantire protezione dallumidit e prevenire le conseguenti deformazioni del legno. Di regola basta far asciugare la calciatura dopo luso e ricoprirne
le parti interne con un velo dolio. Per mantenere il legno in buone condizioni lo si deve
saltuariamente passare con un buon olio per legno. Se la finitura della calciatura verniciata danneggiata consigliabile affidare la carabina ad un armiere qualificato.
2. Calciatura sintetica: La calciatura sintetica della carabina Tikka resistente agli elementi pertanto non richiede alcun tipo di manutenzione.
Di regola non necessario smontare lotturatore, vi sono per dei casi (come ad
esempio se dellolio penetra allinterno rendendo difficoltoso il movimento delle parti)
nei quali necessario intervenire scomponendo lotturatore per consentire una pulizia
completa. La scomposizione dellotturatore e la rimozione di tutte le tracce di olio al
suo interno diventa necessaria qualora si voglia usare larma in climi molto rigidi.
Per smontare lotturare, procedete come indicato di seguito:
1. Verificate che la carabina sia scarica e estraete lotturatore dalla culatta arretrando
lo stesso e agendo sul pulsante di sgancio che si trova nella parte posteriore sinistra
della culatta.
2. Iniziate lo smontaggio rimuovendo il manicotto dalla parte posteriore dellotturatore.
Per fare ci ruotate il manicotto stesso in senso orario fino ad arresto. Tirate allindietro il manicotto e separatelo dallotturatore.
3. Inserite la punta di un cacciavite (larghezza circa 3 millimetri) nello spazio tra la
camma darmamento (coda del percussore) e la bussola di ritegno del manubrio
dellotturatore.
IMPORTANTE: Non rimuovete il cacciavite dalla sua posizione fino a quando non siete pronti a rimontare il manicotto dellotturatore.
4. Ruotate il cacciavite in senso antiorario per disimpegnare il gruppo percussore (Fig.
14) e spingete questultimo in avanti fino a quando la camma di blocco (Fig. 14-E) della bussola di ritegno del manubrio tocca la faccia posteriore dellotturatore.
5. Estraete il manubrio dallotturatore (Fig. 14-F). Se il manubrio presenta difficolt di
estrazione battete delicatamente (con un martello di materiale morbido) e ripetutamente sulla parte posteriore della culatta (Fig. 14 - G).
6. Rimuovete il gruppo percussore dallotturatore.
Di regola, per la pulizia dellotturatore non necessario procedere ulteriormente nello
smontaggio.
Una volta pulito lotturatore, per il rimontaggio procedete in ordine inverso rispetto allo
smontaggio:
1. Inserite in sede il gruppo percussore facendo in modo che la bussola di ritegno del
manubrio sia in posizione tale da consentire senza difficolt il reinserimento del manubrio stesso nel corpo dellotturatore.
2. Inserite il manubrio nel corpo dellotturatore.
3. Ruotate in senso orario fino a fine corsa il cacciavite con la punta inserita nel codolo. Assicuratevi che la bussola di ritegno impegni saldamente il manubrio.
4. Reinserite sulla parte posteriore dellotturatore il manicotto, ruotandolo in senso antiorario fino a quando la camma di armamento si arresta nello spacco (Fig. 2- D) appena prima della rampa di armamento dellotturatore.
Seguendo le poche,
semplici operazioni di manutenzione
di seguito elencate, la carabina Tikka T3
vi garantir anni ed anni di servizio.
1. Per la cura della vostra arma utilizzate esclusivamente
lolio per armi di qualit che sia allo stesso tempo pulente, protettivo e lubrificante.
2. La corrosione pu iniziare gi entro 24 ore se dopo luso
il fucile non pulito e lubrificato accuratamente. Ci avviene con maggiore probabilit in caso di cattive condizioni atmosferiche.
3. Almeno una volta allanno, verificate il corretto serraggio
delle viti della vostra carabina, comprese quelle della
calciatura e della culatta.
4. Interrompete immediatamente il tiro e fate pervenire la
vostra carabina ad un armiere competente o direttamente al Distributore Ufficiale locale qualora vi siano
anomalie nel funzionamento dellarma, ad esempio:
- Il funzionamento del sistema di scatto sia cambiato.
- Mancata partenza del colpo.
- La sicura non funziona.
- La cartuccia difettosa (fuoriuscita di gas, capsula perforata, bossolo gonfio o rotto, rumore anomalo durante
il tiro).
ATTENZIONE: In caso di mancata partenza del colpo
tenete la carabina rivolta in direzione di sicurezza e
attendete 30 secondi prima di aprire lotturatore.
Lotturatore deve essere aperto con estrema cautela.
5. Utilizzate esclusivamente parti di ricambio originali di
fabbrica.
6. Quando allentate o serrate una vite, utilizzate sempre
un cacciavite di forma e dimensioni appropriate; limpiego di attrezzi non adatti dannegger la testa della vite, con inconvenienti estetici e/o funzionali.
7. Se la vostra carabina si danneggiata durante il tiro, fatela pervenire ad un armiere competente o direttamente
al Distributore Ufficiale locale, includendo:
- Una descrizione dellaccaduto.
- Il bossolo della cartuccia sparata con la quale si verificato il danno.
- Possibilmente qualche campione delle medesime cartucce non sparate assieme alla scatola delle stesse.
Non inviate la carabina smontata. Assicuratevi che larma
sia scarica.
8. Danni alle carabine si verificano quasi esclusivamente a
causa dellutilizzo di cartucce ricaricate o ricostruite.
ATTENZIONE: Assicuratevi che ogni cartuccia utilizzata sia del tipo e del calibro corretto per la vostra carabina. Utilizzate solo munizioni di qualit e nuove
di fabbrica. Luso di munizioni ricaricate, caricate a
mano, ricostruite o di altre munizioni non standard,
oltre a far decadere la Garanzia, potrebbe causare
severi danni allarma e lesioni fisiche al tiratore e a
persone nelle vicinanze. Munizioni caricate in maniera impropria possono rivelarsi estremamente pericolose. Utilizzate sempre munizioni costruite secondo le specifiche industriali stabilite da C.I.P. (Europa) o SAAMI (USA).
Se siete intenzionati a caricare personalmente le vostre
cartucce, assicuratevi di utilizzare la corretta carica e tipo di polvere. Seguite, inoltre, le istruzioni del manuale
di ricarica fornito dal Fabbricante della polvere o delle
palle che impiegate.
SAKO non assume responsabilit alcuna per lesioni fisiche
o danni alla propriet causati da impiego di munizioni difettose, improprie, caricate a mano, ricaricate o ricostruite.
9. Portate sempre occhiali protettivi e protezioni acustiche
durante il tiro e assicuratevi che le persone vicine siano
protette nello stesso modo.
10. Conservate questo Manuale di Istruzione e rileggetelo
periodicamente. Questo manuale dovr sempre accompagnare larma anche in caso di cessione della stessa
ad altra persona.
29
GEBRAUCHSANWEISUNG TIKKA T3 RH
30
INHALT
Seite
Inhaltsverzeichnis
Handhabung der Waffe
Modellbestimmung
Aufbewahrung
Technische Durchsicht vor dem Gebrauch
Handhabung
Visier einstellen
Magazin laden
Magazin, Demontage u. Montage
Standardabzug, Mechanismus
Kombinationsabzug mit Rckstecher
Zielfernrohr Montage
Einschieen der Waffe
Schaft
Mndungsgewinde
Reinigung nach dem Gebrauch
Reinigung des Laufes
Schaftpflege
Verschlu, Demontage u. Montage
Allgemeine Informationen
Technische Daten
Explosionszeichnung d. Waffe
Ersatzteilliste
30
30
30
30
30
31
31
32
32
32
32
33
33
33
34
34
34
34
34
30,35
48
49
60-62
MODELLBESTIMMUNG (ABB. 1)
Die Modellbezeichnung und die Seriennummer der Waffe stehen seitlich
auf der Verschluhlse, die Kaliberangabe befindet sich auf dem Lauf.
VORSICHT! Achten Sie darauf, da die zu verschieende Munition
der Kaliberangabe Ihrer Waffe entspricht. Verschieen Sie nur hochwertige fabrikgeladene Munition.
AUFBEWAHRUNG
Bewahren Sie das Gewehr bei Nichtgebrauch an einem sicheren und trokkenen Ort auf, an dem es sicher ist vor Beschdigung und zu dem Kinder
und unbefugte Personen keinen Zutritt haben. Bewahren Sie die Munition
getrennt von der Waffe an einem sicheren Ort auf.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieses neue Tikka-Gewehr wurde so konstruiert, da bei der Herstellung
modernste Produktionsverfahren und Werkstoffe angewendet werden
konnten. Alle Tikka-Gewehre haben eine Kapazitt von 4 Patronen (1 im
Patronenlager, 3 im Magazin). Ein Magazin mit 5 Schu Kapazitt ist als
Sonderzubehr ebenfalls erhltlich (In Varmint und Tactical als standard).
Der Lauf ist freischwingend ausgefhrt. Kombiabzug mit Rckstecher sind
auf Wunsch fr alle Modelle als Extra erhltlich.
- berprfen Sie den festen Sitz der Halteschrauben 1 und 2 (ABB. 1).
- berprfen Sie den richtigen Abstand zwischen dem freischwingenden
Lauf und dem Schaft. Ein zwischen Lauf und Schaft eingefhrter Kartonstreifen von ca. 0.5 mm Strke mu sich ber die gesamte Lnge des Laufes frei bewegen lassen.
- Setzen Sie die Kammer in die Schlohlse ein. - Der Verschlu kann aus
der Schlohlse genommen werden, indem man ihn zurckzieht und dabei
die Verschluarretierungstaste drckt.
Wenn Sie die oben angegebenen berprfungen vorgenommen haben, ist
Ihr Gewehr zum Probeschieen bereit. Falls ein Zielfernrohr verwendet
werden soll, mu vor dem Probeschieen noch die Zielfernrohrmontage
erfolgen.
ACHTUNG! Falls Sie nach dem Durchlesen dieser Bedienungsanleitung noch Fragen in Bezug auf Pflege, Handhabung oder Gebrauch
Ihrer Waffe haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler. Vor dem
Schieen mit Ihrer Waffe mssen Sie sich grndlich mit ihrem Umgang und mit den Regeln fr den sicheren Umgang mit Schuwaffen
vertraut machen.
HANDHABUNG
VORSICHT! Laden Sie Ihre Waffe grundstzlich erst unmittelbar vor
dem Schieen. Sofort nach dem Schieen wird die Waffe wieder entladen. Mit einer geladenen Waffe niemals ber einen Zaun klettern,
auf einen Baum steigen oder ber einen Graben springen.
WARNUNG! Prfen Sie vor jeder Schuabgabe das Innere Ihres Laufes, er mu frei sein. Beim Schieen mit Fremdkrpern im Lauf kann
es zu schweren Unfllen kommen.
- Das Laden der Waffe erfolgt auf die bei Repetiergewehren bliche Weise. Der Verschlu wird durch Anheben und Zurckziehen des Kammerstengels geffnet. Beim Vorschieben des Verschlusses wird eine Patrone
in das Patronenlager eingefhrt, durch Herunterdrcken des Kammerstengels wird der Verschlu geschlossen, die Waffe ist jetzt gespannt.
- Die Sicherung hat die blichen zwei Stellungen gesichert/entsichert.
Wenn die Sicherung auf die Stellung gesichert geschoben wird, ist auch
der Kammerstengel in der unteren Stellung arretiert.
- Die roten Warnpunkte (ABBILDUNG 3) zeigen an, da die Waffe gespannt und SCHUSSBEREIT ist. Die Sicherung steht auf der Stellung entsichert.
VORSICHT! Die manuelle Sicherung soll das Risiko einer Schuabgabe durch ungewollte Bettigung des Abzuges so gering wie mglich
halten. Die manuelle Sicherung und die anderen Sicherheitsmerkmale der Waffe bieten aber nur teilweisen Schutz vor einer ungewollten
Schuabgabe, denn die Sicherung ist nur eine mechanische Vorrichtung. Sie ist keinesfalls ein Ersatz fr die Einhaltung der Grundstze
des sicheren Umgangs mit Schuwaffen.
VISIEREINSTELLUNG
Alle Tikka-Gewehre sind ab Fabrik auf 100 Meter eingeschossen. Fr andere Einschuentfernungen kann die Visierung entsprechend eingestellt
werden.
STANDARDVISIERUNG (ABB. 4)
Seitenkorrekturen knnen sowohl durch Verstellen des Korns wie auch des
Mittelvisiers durchgefhrt werden. Zum Einstellen des Mittelvisiers (2) die
Schraube (1) lsen und Kimmenblatt in die gewnschte Richtung schieben. Einstellungskorrekturen am Korn mssen entgegengesetzt zur Korrektur am Mittelvisier erfolgen. Beispiel: Wenn die Waffe mehr nach rechts
schieen soll, dann mu das Korn nach links korrigiert werden. Hhenkorrekturen knnen durch Auswechseln des Kornes durchgefhrt werden. Sie
knnen Krne in unterschiedlichen Gren (5 - 9.5 mm) ber Ihren Hndler
beziehen. Vernderung der Kornhhe oder seitliches Verschieben des
Korns um jeweils 0.5 mm verndert die Treffpunktlage auf 100 Meter um
ca. 12 cm. Vor dem Auswechseln des Korns mssen Sie den Kornschutztunnel entfernen, er kann mit der flachen Hand abgedrckt werden. Das
Korn kann durch leichte Schlge seitlich aus der Fhrung entfernt werden.
Beim Entfernen des Korns Waffe auf eine feste Unterlage legen. Nach dem
Auswechseln des Korns ist es sehr wichtig, da die Treffpunktlage berprft wird. Falls die Waffe geringfgig tiefschiet (bis max. 10 cm), kann die
Hhenkorrektur durch vorsichtiges Herunterfeilen des Korns erfolgen.
Seitenkorrekturen knnen durch Verschieben des Korns durchgefhrt werden. Dabei ist das Korn entgegengesetzt der gewnschten Korrekturrichtung zu schieben. Beispiel: Waffe soll mehr nach rechts schieen, Korn
mu nach links verschoben werden. Vor dem Verschieben des Korns mssen Sie den Kornschutztunnel entfernen, er kann mit der flachen Hand
rckwrts abgedrckt werden. Das Korn kann durch leichte Schlge seitlich in der Fhrung verschobt werden. Beim Verschieben des Korns Waffe
auf eine feste Unterlage legen. Nach der Verstellung des Korns ist es sehr
wichtig, da die Treffpunktlage berprft wird.
Hhenkorrekturen knnen durch Hhenverstellung des Mittelvisiers erreicht werden. Wenn Sie die Hheneinstellung am Mittelvisier verndern,
lsen Sie zuerst die eine Schraube oben dem Kimmenblatt und ziehen
dann die andere Schraube an. Lsen der vordere Schraube erhht den
Kimmenblatt und die Treffpunktlage und entsprechend Lsen der hintere
Schraube sinkt den Kimmenblatt und die Treffpunktlage. Verndern der
Kornhhe oder seitliches Verschieben des Korns um jeweils 0.5 mm verndert die Treffpunktlage auf 100 Meter um ca. 12 cm.
31
STANDARDABZUG
Der Abzug hat keinen Vorzug, und der Abzugswiderstand ist ab Werk auf
ca. 15 N (1.500 g) eingestellt.
Sowohl die Stellung des Abzugsstollens als auch der Sicherung sind ab
Werk eingestellt und mssen auf keinen Fall nachgestellt werden. VORSICHT! Die Stellung des Abzugsstollens, der Sicherung und anderer
Funktionsteile der Waffe sind Komponenten eines Przisionsmechanismus, der schon im Werk richtig eingestellt worden ist. Sie sollten
nicht verndert, abgendert oder modifiziert werden. nderungen an
einer Schuwaffe knnen die Sicherheitseigenschaften nachteilig
verndern und dadurch die Unfallgefahr erhhen.
Wenn Sie den Abzugswiderstand verndern wollen, dann ist es am sichersten, wenn Sie zuerst die Schftung abnehmen. Um das zu tun, entfernen
Sie die Halteschrauben des Abzugsbgels. Der Abzugswiderstand kann
mit dem dafr vorgesehenen Werkzeug auch durch den Magazinschacht
verstellt werden, siehe ABB. 10.
ABZUGSEINSTELLUNG (ABB. 9)
- Mit Hilfe der Schraube (1) kann man den Abzugswiderstand auf beliebige
Widerstnde zwischen 10 - 20 N einstellen.
- Wenn die Schraube im Uhrzeigersinn gedreht wird, erhht sich der Widerstand. Wird die Schraube gegen den Uhrzeigersinn gedreht, dann verringert sich der Abzugswiderstand.
ACHTUNG! AUS SICHERHEITSGRNDEN DRFEN SIE DEN ABZUG
NICHT AUF WIDERSTANDSWERTE VON UNTER 10 NEWTON EINSTELLEN.
- Wenn Sie die Waffe nach dem Zerlegen wieder zusammensetzen, vergessen Sie bitte nicht, die Rckstoplatte aus Aluminium vorher wieder in
den Schaft einzusetzen.
32
Der Abzug hat, wenn er als normaler Abzug (Flintenabzug) benutzt wird,
einen Widerstand von 10 - 20 N. Ab Fabrik ist der Abzugswiderstand auf
13 - 15 N eingestellt. Um sicherzustellen, da der Kombinationsabzug in
allen Bereichen sicher funktioniert, sollte der Abzugswiderstand nicht erhht werden. Die Einstellung des Abzugswiderstands erfolgt mit der
Schraube (1). Wenn die Schraube im Uhrzeigersinn gedreht wird, erhht
sich der Abzugswiderstand. ACHTUNG! Schraube (1) ist eine selbstsichernde Spezialschraube und darf nur mit dem dafr geeigneten
Werkzeug gedreht werden.
ZIELFERNROHR MONTAGE
Bei der Montage eines Zielfernrohr auf Ihre Tikka Waffe, knnen Aufschub, Fest- oder Schwenkmontagen fr 17mm Schiene verwendet werden. Das
Modell Tikka T3 Tactical ist mit einer Picatinny Schiene ausgestattet, auf
die alle Standard Picatinny-Montagen problemlos montiert werden knnen.
Achtung: Bei Arbeiten an Ihrer Waffe immer auf eine ungeladene Waffe achten.
Die original Optilock Montagen werden in einer Box mit Basen und Oberteilen geliefert. Passende Schlssel zur Befestigung der Basen und Oberteile gehren zum Lieferumfang.
Setzen Sie die Oberteile bndig und parallel auf die Basen und ziehen Sie
diese mit der Schraube (A) fest. Hinweis: die XTRA LO Ringe bentigen eine krzere Schraube (A) als bei den anderen Ringen. Die krzeren
Schrauben werden ebenfalls bentigt, wenn normale Ringe auf die Picatinny Schiene der T3 Tactical montiert werden.
Achtung: Bitte keine XTRA Lo Ringe auf die Tactical T3 montieren.
Der Anschlagstift befindet sich bei den Tikka Montagen an der vorderen
Montage Basis.
Die Basisplatte hat zwei Bohrungen, eine am Ende der Platte, in der Anschlagstift werksseitig eingesetzt ist und eine weitere Bohrung in der Mitte
der Platte. Zielfernrohre mit Standardlngen lassen sich mit der Werkseinstellung problemlos montieren. Bei der Montage von kurzen Zielfernrohren
mu der Anschlagstift in die mittlere Bohrung versetzt werden.
Achtung: Der Anschlagstift reicht bis 1mm unter die Oberflche der
Montage Basis und mu in die Bohrung auf der Prismenschiene der
Waffe gesetzt werden.
Optilock Basen verfgen ber einen Verschlukeil, der auf dem Schwalbenschwanz der Tikka Montageschiene (siehe Abb. 12) befestigt wird, dabei mu der Anschlagstift in das Loch der Montageschiene gesetzt werden. Achten Sie auf eine Ausrichtung der Schrauben nach rechts. Ist der
Anschlagstift in der mittleren Bohrung, mssen die Schrauben nach links
ausgerichtet werden. Die Schrauben bitte nicht zu fest anziehen. Bei der
Picatinny Schiene der Tikka T3 Tactical knnen die Oberteile einfach aufgesetzt werden, da aufgrund der durchgehenden Schiene eine Montage
auch lngerer Zielfernrohre mglich ist. Bitte richten Sie die Befestigungsschrauben bei Picatinny Montagen der T3 Tactical generell nach links aus.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Bchsenmacher, so da Ihr Zielfernrohr fachgerecht, schufest und ohne Beschdigung montiert werden
kann.
Lsen Sie einfach die Schrauben der Verschlukeile und entnehmen Sie
das Zielfernrohr nach oben.
Setzen Sie die Basen auf die Montageschiene der Waffe und schieben Sie
diese nach vorne bis der Anschlagstift (B) in das Loch eingerastet ist und
ziehen die Schrauben der Verschlukeile an.
Bei der Tikka T3 Tactical kann das Zielfernrohr auf der Picatinny Schiene
problemlos befestigt werden.
SCHAFT
Abhngig von den einzelnen Modellen lt sich der Schaft auf Schtze
oder Schiedisziplin einstellen.
SCHAFTLNGE
Durch Verwendung von Schaftzwischenlagen kann die Schaftlnge einfach und schnell verlngert werden. Hierzu wird einfach die Schaftkappe
entfernt und die Schaftzwischenlage eingesetzt, ab Verwendung von drei
Zwischenlagen werden lngere Schrauben bentigt.
VERSTELLBARE SCHAFTBACKE
Das Modell T3 Tactical verfgt in der Grundausstattung ber eine verstellbare Schaftkappe. Zur Hhenverstellung lsen Sie einfach das Befestigungsrad und bringen die Schaftbacke in die gewnschte Hhe. Achten
Sie auf ein korrektes Einrasten der Schaftbacke bevor Sie das Befestigungsrad anziehen.
33
RIEMENBGEL
Riemenbgel gehren bei allen Tikka Waffen zum Lieferumfang. Der vordere Riemenbgel ist zur Aufnahme eines Zweibeines geeignet.
MNDUNGSGEWINDE
T3 Tactical Modelle verfgen ber ein Mndungsgewinde auf die eine
Mndungsbremse oder ein Schalldmpfer montiert werden kann. Die Mndungsbremsen der Tikka T3 und Sako TRG sind baugleich. Eine Schraubhlse als Gewindeschutz gehrt zum Lieferumfang. Achten Sie bitte darauf
da diese Schutzhlse immer aufgeschraubt ist wenn weder Mndungsbremse noch Schalldmpfer montiert ist.
MNDUNGSBREMSE
Entfernen Sie die Schraubhlse und drehen Sie die Mndungsbremse soweit an bis sie fest auf dem Lauf sitzt und die Schlitze der Mndungsbremse in die korrekte Richtung weisen. Arretieren Sie die Mndungsbremse
mit den beiden seitlichen Schrauben.
SCHALLDMPFER
Die Tikka T3 Tactical ist fr eine problemlose Montage eines Schalldmpfers (nur durch behrdliche Genehmigung) vorgesehen. Bei Sako oder Tikka Schalldmpfern ist die Verwendung normaler Munition (kein Unterschall) mglich. Eine strkere Schallabsorption wird durch die Benutzung
von Subsonic Munition (Unterschall Munition) mglich. Achtung: Subsonic Munition hat eine wesentlich geringere Geschwindigkeit und mu
entsprechend eingeschossen werden.
34
SCHAFTPFLEGE
Der Schaft ist entweder als lschaft ausgefhrt oder lackiert. Auf diese
Weise wird Feuchtigkeit vom Schaftholz ferngehalten und es kann sich
nicht verziehen. Bei normalem Gebrauch reicht es, wenn der Schaft nach
der Benutzung trockengewischt wird, das Schaftinnere ist mit l zu behandeln. lschfte sollten regelmig mit einem guten Schaftl behandelt
werden. Wenn am lackierten Schaft Schden aufgetreten sind, sollte der
Schaft von einem Fachmann berarbeitet werden. Die synthetische Schftung des Allwettermodells bentigt keine besondere Pflege.
35
36
SOMMAIRE
page
Sommaire
Manuel dutilisation
Identification
Stockage
Entretien avant emploi
Armement
Rglages de vises
Chargement du magasin
Dmontage et remontage du magasin
Mcanisme de dtente
Dtente combine avec double dtente
Montage dune lunette de vise
Rglage de la lunette sur la carabine
Crosse
Filetage du canon
Nettoyage aprs utilisation
Nettoyage du canon
Entretien de la crosse
Dmontage et remontage de la culasse
Information
Specifications
Vue dtaille
Pices dtaches
36
36
36
36
36
37
37
37
37
38
38
38
39
39
40
40
40
40
40
36,41
48
49
62-64
MANUEL D'UTILISATION
Avant mme de prendre en main la carabine, prenez connaissance du contenu
de ce manuel et familiarisez-vous avec toutes les recommandations de scurit qui y sont exposes.
A chaque prise en main, ouvrez la culasse et vrifiez que la carabine ne contient aucune cartouche. Braquez toujours le canon dans une direction sre,
mme si larme nest pas charge. Toute arme doit tre traite comme si elle
tait charge, mme si vous tes sr de lavoir dcharge. La plupart des accidents arrivent avec des armes que lon croit dcharges.
ATTENTION! Ne tirez que si vous tes absolument sr de votre cible et
de ce quil y a derrire la cible. Rappelez vous quune balle tire avec cette carabine peut causer des dgts ou mme des blessures des distances atteignant 8 kilomtres!
IDENTIFICATION (FIG. 1)
Vous trouverez le modle et le n de srie de la carabine gravs sur le ct du
botier de culasse. Le calibre est quant lui grav sur le canon.
ATTENTION! Assurez-vous que vous possdez les munitions du calibre
de votre carabine. Nutilisez que des cartouches de qualit, charges en
usine.
STOCKAGE
Gardez toujours votre arme en scurit, dans un endroit sec ou elle ne pourra
pas tre endommage et auquel les enfants ainsi que les personnes non autorises ne peuvent avoir accs. Gardez les munitions en scurit sparment.
INFORMATIONS GNRALES
A la conception de ce nouveau modle de Tikka, une attention particulire a
t donne l'utilisation de mthodes modernes de fabrication et aux matriaux utiliss. Toutes les carabines Tikka ont une capacit de 4 cartouches (1
dans le chambre et 3 dans le chargeur). Il est possible de monter galement
un chargeur de 5 cartouches (Standard dans Varmint et Tactical). Le canon est
un canon flottant.
NOTE - Si, aprs avoir lu ce manuel, vous avez des questions ou des incertitudes quant lentretien, lutilisation ou au fonctionnement de votre carabine, consultez votre armurier. Vous devez vous familiariser avec
le maniement de votre carabine avant tout tir. Assurez-vous davoir bien
compris et assimil les rgles de scurit qui gouvernent lemploi dune
arme feu.
ARMEMENT
ATTENTION! Ne chargez votre carabine que lorsque vous tes prt faire
feu. Dchargez immdiatement votre carabine ds que vous ntes plus
en action de chasse ou de tir. Dchargez toujours votre carabine avant
de passer une clture, de sauter un foss ou descalader un arbre ou un
mirador.
AVERTISSEMENT - Le canon doit tre libre de tout obstacle ou corps
tranger au moment o vous introduisez une cartouche dans la chambre.
Vrifiez-le toujours. Tirer avec un canon obstru risque de provoquer son
clatement et des blessures graves.
Le chargement de l'arme s'effectue de la mme faon que sur toutes les armes
rptition. Le verrou s'ouvre en levant et en tirant la culasse en arrire. En
avanant le verrou, une balle s'introduit la chambre. En repoussant vers l'avant
le verrou se referme. L'arme est arme. Le verrou de scurit a les positions
habituelles arme et scurit. Si le verrou de scurit est positionn sur la
position scurit celui-ci est instantanment bloqu.
Les points de signalisation rouges (FIG. 3) dmontrent que l'arme est prte
tirer. Le verrou de scurit est plac sur la position arme.
ATTENTION! La sret manuelle na pour but que dempcher larme de
faire feu si vous actionnez accidentellement la queue de dtente. La sret et les autres dispositifs de scurit prsents sur votre carabine noffrent quune protection partielle contre les dparts accidentels. Une sret nest quun dispositif mcanique et ne PEUT JAMAIS remplacer la
prudence du tireur et le respect des rgles de scurit.
MCANISME DE DTENTE
- La dtente ne comporte pas de bossette et doit tre utilise comme une dtente directe. Le poids du dpart est rgl en usine environ 15 Newton
(1,5 kg).
- La sret et lengagement de la gchette sont rgls en usine et ne doivent
en aucun cas tre modifis. ATTENTION! La gchette et son accrochage, la
sret et tous les autres composants mcaniques de larme ont raliss
avec la plus haute prcision. Tous les rglages sont effectus en usine
avant la livraison de larme. Aucun des rglages ne doit tre modifi,
chang ou ajust. Toute modification des mcanismes de larme peut en
diminuer la scurit de lensemble et augmenter les risques de blessures
graves.
37
LA DOUBLE DTENTE
Si vous voulez utiliser la double dtente comme une dtente normale, tirez la
dtente de faon habituelle vers larrire. Vous pouvez aussi utiliser la dtente
en double dtente, en poussant celle-ci vers l'avant. Maintenant le coup de feu
peut partir en poussant lgrement sur la dtente. ATTENTION! SI LA DOUBLE DTENTE EST ENCLENCHE, L'ARME DOIT TRE MANIE AVEC
LA PLUS GRANDE PRUDENCE. LE MOINDRE COUPE OU LA MOINDRE
SECOUSSE PEUVENT DCLENCHER LE COUP DE FEU. Si larme est arme et en position scurit la double dtente ne peut tre utilise. Le plus facile et le plus sr est de dclencher la double dtente en enclenchant la position sret ou en ouvrant la culasse. ATTENTION! Si larme est positionn
sur sret sont armes aussi bien la dtente que la culasse. Larme ne
peut tre dsarme que si le cran de scurit est sur la position dsarme.
38
AJUSTEMENT DE LA SCURITE
L'ajustement de la scurit s'effectue l'usine. Si la double dtente ou une partie de celle-ci doivent tre changes la scurit doit tre rgle nouveau. A
cet effet, la double dtente ou les dfectueuses doivent tre envoyes lusine
en Finlande.
DEMONTAGE DE LA LUNETTE
Il suffit de desserrer les vis des embases et de retirer lensemble lunette et
montage de lunette de la carabine.
faire le rglage, installer larme sur un support stable, tel quun chevalet, et retirer le verrou de la culasse. Regarder par lme du canon en direction dune
cible situe une distance de 25 30 m. Ensuite, sans dplacer larme, regarder dans la lunette et rgler celle-ci en lvation et en drive ( laide des tourelles de rglage de la lunette) pour faire concider le centre du rticule avec le
point vis travers le canon. (Cette mise au point par lme peut galement
tre faite au moyen dun collimateur, en vente au rayon accessoires de tir).
Aprs cette approche, il faut procder au rglage dfinitif en tirant sur une cible
situe 100-110 m. Encore une fois, il vaut mieux le faire partir dun chevalet
de tir ou tout autre support stable tel que des sacs de sable placs sous le devant et sous la crosse pistolet de la carabine. Ne jamais poser la carabine sur
la crosse pour tirer et ne jamais tirer sur une surface dure (tel que du bois nu),
ce qui modifie les groupements de faon trs sensible.
Suivre les instructions de rglage fournies par le fabricant de la lunette que
vous utilisez.
CROSSE
Selon le modle, la crosse de votre carabine Tikka est rglable en fonction de
votre morphologie et la discipline de tir.
REGLAGE DE LA JOUE
La T3 Tactical est quipe dune joue rglable en hauteur pour mieux sadapter
au style et l quipement de vise du tireur. Il suffit de desserrer la molette
sur le ct droit de la crosse et de remonter ou baisser la joue. La tige-guide
larrire est gradue intervalles de 5 mm pour faciliter le rglage. Une fois la
joue la hauteur souhaite, resserrer la molette (sans outil). Ne pas serrer le
tourniquet lorsque la joue est au-dessus de la dernire encoche des graduations de la tige-guide.
Lorsque la joue est en position basse, elle augmente la hauteur du busc de 10
mm. Si vous souhaitez utiliser les organes de vise de larme, la joue peut tre
dmonte; il suffit de desserrer la molette et de retirer la joue. Lors du remontage de la joue, veiller ce que la tige-guide gradue sengage dans le trou le
plus larrire.
En cas de besoin, la molette peut tre monte sur le ct gauche de la crosse.
NOTA: Les modles Tikka T3 Varmint ne sont pas quips dune joue rglable.
39
SUPPORTS DE BRETELLE
Tous les modles de Tikka T3 sont dots de deux supports standards de bretelles situs sous le devant et sous la crosse. Le support avant peut galement
tre utilis pour fixer la carabine sur un bipod.
La carabine T3 Tactical est quipe pour le montage de supports danneaux
de grenadiere sous la crosse et de chaque ct de celle-ci. Des supports de
type militaire sont disponibles en option et peuvent tre installs sur la carabine. Les inserts sont recouverts de vis tte sphrique et hexagonale qui senlvent au moyen de la cl Allen de 3 mm pour le montage des supports. Lanneau sous la crosse peut galement tre remplac par un anneau de type militaire.
Des bretelles avec des anneaux de grenadiere de type militaires sont galement disponibles en option.
FILETAGE DU CANON
La T3 Tactical est dot dun canon filet lextrmit pour le montage dun frein
de bouche ou un modrateur de son (quand la lgislation lautorise). Le pas du
filetage est M18x1. La carabine est livre avec un manchon pour protger le
filetage. NOTA: La T3 Tactical est prvue pour le mme frein de bouche que
les carabines de la srie Sako TRG.
FREIN DE BOUCHE
Pour monter le frein de bouche, il faut dvisser le manchon de protection du
filetage du canon et visser le frein de bouche fond dans le sens des aiguilles
dune montre. Vous aurez peut-tre besoin ensuite de tourner le frein de bouche dans le sens contraire afin dorienter les vents dans la bonne direction.
La tendance de la carabine se dplacer latralement au tir peut tre diminue
en sassurant que les vents du frein sont orients en direction de ce mouvement. Une fois le frein et les vents bien aligns, serrer la vis du frein avec la
cl Allen de 4 mm.
Pour enlever le frein de bouche, desserrer la vis de fixation et tourner le frein
dans le sens contraire des aiguilles dune montre jusqu ce quil se dtache.
Lorsque le frein de bouche nest pas mont, le filetage du canon doit toujours
tre protg par linstallation du manchon.
MODERATEUR DE SON
Lorsque lemploi dun modrateur de son est autoris, il est rapide et facile den
monter un sur votre carabine T3 Tactical. Dvisser le manchon de protection
du filetage ou le frein de bouche et visser le modrateur de son la main,
fond. Lutilisation dun modrateur de son Sako/Tikka permet de tirer des cartouches standard sans re-rglage. Si vous souhaitez rduire encore le bruit,
lutilisation de munitions subsoniques est recommande. Nota: les munitions
subsoniques ont des vitesses sensiblement moins leves et exigent une mise
zro diffrente.
40
l'me. Vous pouvez ranger l'arme comme ceci pendant un certain temps.
Aprs avoir nettoy le canon celui-ci doit tre lgrement huil. Nettoyer la culasse ainsi que toutes les parties mtalliques lgrement avec un chiffon huil.
Mme une carabine tout temps en acier inoxydable doit tre entretenue de cette
manire.
NETTOYAGE DU CANON
Pour nettoyer le canon procder toujours comme suit:
- Pousser toujours le chiffon huil en partant de la culasse.
- Ne pas brosser le canon. Passer simplement le chiffon huil aussi souvent
que ncessaire.
- N' utiliser que des baguettes absolument droites et solides.
ENTRETIEN DE LA CROSSE
La crosse a t traite l'huile, empchant ainsi l'humidit d'tre absorbe.
Pour conserver votre crosse en bon tat vous devez passer de temps en temps
un chiffon huil avec de l'huil pour bois de bonne qualit. Les crosses en matriaux composites des modles tout temps ne demandent aucun entretien
particulier.
41
42
pgina
42
42
42
42
42
43
43
43
43
43
44
44
45
45
45
46
46
46
46
42,47
48
49
65-67
IDENTIFICACION (FIG. 1)
Usted encontrar el modelo y nmero de serie del rifle estampado en el
lateral de la caja, mientras el calibre se ve en el can.
CUIDADO! Asegrese de utilizar municin del calibre de su rifle.
Utilice, nicamente, municin de alta calidad y que no sea de fabricacin casera.
ALMACENAJE
Guarde siempre su arma en sitio seguro, seco, donde no sufra daos y
donde ni los nios ni personas no autorizadas puedan acceder a l.
Guarde la municin a parte en lugar seguro.
INFORMACION GENERAL
Al proyectar este nuevo modelo de rifle Tikka se ha tenido una consideracin especial de los mtodos modernos de fabricacin y los materiales.
Todos los rifles Tikka tienen capacidad para 4 cartuchos (1 en la recmara y 3 en el cargador). Se puede disponer de un cargador de 5 (El Varmint y Tactical es standard). El can es flotante. El mecanismo del grupo de disparador es opcional en todos los modelos.
OPERACION
NUNCA CARGUE SU RIFLE HASTA QUE VD. NO EST COMPLETAMENTE PREPARADO PARA DISPARAR. NO SALTE JAMS UNA
PARED, NI SUBA A LOS RBOLES, NI INTENTE ESCALAR CON SU
ARMA CARGADA.
A V I S O! Asegrese de que el can no contiene obstruccin alguna antes de cargar un cartucho. Disparar con un can obstruido
puede causar serios daos.
- Se carga como un rifle de cerrojo normal. El movimiento se abre levantando primero el tirador del cerrojo y tirando al mismo tiempo hacia atrs.
Cuando el cerrojo se empuja hacia adelante el cartucho entra en la recmara y rotando el tirador hacia abajo se cierra el movimiento y el rifle est- cargado.
- El seguro es del tipo normal on/off. Cuando est- en seguro bloquea el
tirador del cerrojo, en posicin cerrada.
- La seal roja (FIG. 3) indica que el rifle est- preparado para hacer fuego. El seguro est entonces en posicin off.
PRECAUCIN! El seguro manual intenta minimizar el riesgo de disparo en caso de que el gatillo se apriete involuntariamente. El seguro manual, junto con otras caractersticas de seguridad, aporta, solamente, una proteccin parcial contra el disparo del arma. El seguro solo es un dispositivo mecnico que implica, de todos modos,
tener en cuenta otras medidas de seguridad a la hora de manejar el
arma.
AJUSTES DE MIRA
Todos los rifles Tikka se suministran de fbrica regulados de 0 a 100 m.
Si esto no es lo apropiado se pueden ajustar.
43
44
ca a 13 - 15 N (3 lbs). Para asegurarse que el disparador nico opera correctamente en cualquier circunstancia, esta presin no debe ser aumentada. La presin del gatillo se puede ajustar por medio del tornillo (1). Girando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj aumentar- la presin.
NOTA! El tornillo (1) tiene cierre automtico y necesita herramienta
adecuada.
GRUPO VISOR-RIFLE
Para equipar su Tikka T3 con un visor-rifle, necesita unas monturas de
visor apropiadas. stas se ajustarn al ral de 17mm de la parte superior
de la carcasa del rifle Tikka T3. Un agujero circular en la parte delantera
del ral actuar como tope de retroceso, asegurando un cierre positivo
entre la base de la montura del visor y la carcasa. El modelo T3 Tactical
est equipado con un ral Picatinny (MIL-STD-1913) en la parte superior
de la carcasa, que aceptar cualquier montura de visor del tipo Picatinny.
En el ral Picatinny las ranuras del tornillo de base en el rail actuarn como tope de retroceso.
CULATA
Alinear el botn del anillo con la parte frontal de la base, para que los dos
estn paralelos. Apriete el tornillo (A) con una llame allen 4mm, asegurndose de que el anillo y la parte frontal de la base estn paralelos. CUIDADO! El anillo XTRA LO utiliza un tornillo ms corto (A) que los otros
anillos. El mismo tornillo corto se utiliza tambin cuando se ajusta un anillo normal a la montura para ral Picatinny de l T3 Tactical. Por tanto, NO
monte un anillo XTRA LO en la montura para el ral Picatinny T3 Tactical.
AJUSTE DE LA CARRILLERA
El T3 Tactical est dotado de una carrillera ajustable en altura para adaptarse de forma ptima a las necesidades del tirador. Para ajustar la misma basta con aflojar la rueda de ajuste del lateral de la culata y ascender
o descender la carrillera como se desee. El recorrido de la carrillera es
graduable en intervalos de 5mm. Una vez colocada a la altura deseada
apriete la tuerca lateral. No fije la carrillera por encima del ltimo nivel.
En su posicin inferior la carrillera aumenta 10mm su altura con respecto
a al ras de la culata. En caso de uso de miras de hierro, retire la carrillera
aflojando la rueda de ajuste de la culata y tirando de la carrillera. Para
reinstalara la carrillera, asegrese de que la introduce correctamente por
los orificios. En caso necesario puede situar la rueda de ajuste de la culata en el lado izquierdo.
Nota: los modelos Varmint del Tikka T3 no tienen carrillera ajustable.
45
ROSCA DE BOCA
MANTENIMIENTO DE LA CULATA
El modelo T3 Tactical dispone de una rosca en la boca del can especialmente diseado para acoplar tanto del freno de boca como silenciador (donde sea legal) al rifle. El paso de rosca es M18x1. El rifle est dotado de un protector de rosca de boca. Nota: El rifle T3 Tactical admite
los mismos frenos de boca que los rifles SAKO de la serie TRG.
FRENO DE BOCA
Para acoplar el freno de boca, desatornille el protector de rosca de boca
y enrosque el freno de boca hasta donde llegue la rosca. Luego puede
necesitar girar el freno de boca para situar los orificios en la posicin correcta. Un pequeo click nos indica que vamos enroscando adecuadamente el freno de boca asegurndonos que los orificios se sitan correctamente. Una vez colocado de forma deseada el freno de boca, ste se
atornilla con una llave allen de 4mm.
Para retirar el freno de boca, aflojar el tornillo de apriete y gire el freno de
boca hasta librarlo. Si no te utiliza el freno de boca, el can estar cubierto con el protector de rosca.
SILENCIADOR
En aquellos pases en los que est permitido el uso del silenciador, ste
puede ser fcilmente y rpidamente acoplado al T3 Tactical. Para acoplar el silenciador desenrosque el protector de rosca del can o el freno
de boca y enrosque el silenciador hasta donde llegue. El empleo del silenciador de Tikka/ Sako permite el uso de municin standard, con un
cambio cero. Si requiere mayor reduccin sonora emplee municin subsnica. Nota! La velocidad de la municin subsnica es sensiblemente
ms baja y requiere otro centrado.
46
47
T E K N I S E T T I E D O T / T E K N I S K A D ATA / T E C H N I C A L D ATA / D AT I T E C N I C I
T E C H N I S C H E D AT E N / S P E C I F I C ATI O N S / E S P E C I F I C AT I O N E S
Kaliiperi ja rihlan nousu
Kaliber och rffelstigning
Caliber and rate of twist
Calibro e passo della rigatura
Kaliber und Drallnge
Calibre et pas des rayures
Calibre y tipo de rayado
T3
222 Rem
223 Rem
22-250 Rem
243 Win
7mm-08 Rem
308 Win
25-06 Rem
6.5x55 SE
270 Win
7x64
30-06
9.3x62
7 mm Rem Mag
300 Win Mag
338 Win Mag
270 Win Short Mag
300 Win Short Mag
48
14"
8"
14"
10"
9.5"
11"
10"
8"
10"
10"
11"
14"
9.5"
11"
10"
10
11
Hunter / Laminated
Mag Hunter / Laminated
Battue
Lite / Lite Stainless
Mag Lite / Lite Stainless
Varmint / Tactical 20
Tactical 24
3.1
3.2
3.0
2.8
2.9
3.6
3.7
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
(6
(7
(6
(6
(6
(8
(8
13/16 lbs)
lbs)
5/8 lbs)
3/16 lbs)
3/8 lbs)
lbs)
5/32 lbs)
mm
mm
mm
mm
mm
(22 7/16)
(24 3/8)
(19 11/16)
(23 3/4)
(20)
P a t r u un ak apa si te et t i
4 patruunaa (1 piipussa, 3 lippaassa).
5 patruunaa (1 + 4) kal. 222Rem ja 223Rem.
Lisvarusteena 5 (6) patruunan lipas (Varmintissa ja Tacticalissa vakiona).
P a t r o nk apa sit e t
4-skott (1 i loppet, 3 i clipmagasinet).
5-skott (1 + 4) kal. 222Rem och 223Rem.
5(6)-skott extra magasin (I Varmint och Tactical som standard).
C ar t r i d g e c a pac it y
4-cartridges (1 in chamber and 3 in clip magazine).
5-cartridges (1 + 4) in cal. 222Rem and 223Rem.
5(6)-shot clip magazine is also available (Standard for
Varmint and Tactical in certain countries).
C apa cit ca ric at o re
3 e 5 colpi, il caricatore da 5 colpi a richiesta per tutti i
fucili salvo i Varmint e Tactical sui quali standard.
4 e 6 colpi cal. 222Rem e 223Rem.
Pa t ro ne nk apa z it t
4 Schu (1 in Patronenlager und 3 in Einsteckmagazin).
5 Schu (1 + 4) fr Kal. 222Rem und 223Rem.
5(6)-Schu Einsteckmagazin ist als Extra erhltlich (In
Varmint und Tactical als Standard).
C ar t o u ch e capa ci t
4 coups (1 dans la chambre, 3 dans le chargeur).
5 coups (1 + 4) cal. 222Rem et 223Rem.
Un chargeur 5(6) coups est aussi disponible (Standard
dans Varmint et Tactical).
C apa cid a d d e c ar t u ch o s
4 Tiros (1 en recmara, 3 en cargador).
5 Tiros (1 + 4) cal. 222Rem y 223Rem.
Disponible tambin en cargador de 5(6) (El Varmint y
Tactical es standard).
TIKKA T3 RH
6
22
24
15
12
55
64
27
29
50
56
54
14
53
52
61
49
59
60
58
51
48
28
16
15
20
11 10
13
65
25
20 21 19
20
26
23
18 17 16
57
21
13
66
1
67
68
36
12
35
72
22
70
69
71
73
37
30
14
40
41
32
42
11
13
39
31
33
43
44
45
46
23
75
77
78
74
10
76
47
38
13
14
63
34
79
62
17
49
50
TIKKA T3 RH VARAOSALUETTELO
TIKKA T3 RH VARAOSALUETTELO
Varaosapussi
n:o
Varaosapussi
n:o
Osa
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Nimitys
Lukonkehys T3 RH
Lukonkehys T3 RH S/S
Piippu cal. 222 Rem
Piippu cal. 223 Rem
Piippu cal. 22-250 Rem
Piippu cal. 243 Win
Piippu cal. 7mm-08 Rem
Piippu cal. 308 Win
Piippu cal. 25-06 Rem
Piippu cal. 6.5x55 SE
Piippu cal. 270 Win
Piippu cal. 7x64
Piippu cal. 30-06
Piippu cal. 9.3x62
Piippu cal. 7 mm Rem Mag
Piippu cal. 300 Win Mag
Piippu cal. 338 Win Mag
Piippu cal. 270 Win Short Mag
Piippu cal. 300 Win Short Mag
Piippu cal. 308 Win Battue
Piippu cal. 7x64 Battue
Piippu cal. 30-06 Battue
Piippu cal. 9.3x62 Battue
Piippu cal. 300 Win Mag Battue
Piippu cal. 300 Win Short Mag Battue
Piippu cal. 222 Rem Varmint
Piippu cal. 223 Rem Varmint
Piippu cal. 22-250 Rem Varmint
Piippu cal. 243 Win Varmint
Piippu cal. 7mm-08 Rem Varmint
Piippu cal. 308 Win Varmint
Piippu cal. 25-06 Rem Varmint
Piippu cal. 6.5x55 SE Varmint
Piippu cal. 270 Win Varmint
Piippu cal. 30-06 Varmint
Piippu cal. 9.3x62 Varmint
Piippu cal. 7 mm Rem Mag Varmint
Piippu cal. 300 Win Mag Varmint
Piippu cal. 338 Win Mag Varmint
Piippu cal. 270 Win Short Mag Varmint
Piippu cal. 300 Win Short Mag Varmint
Piippu cal. 223 Rem Tactical 20
Piippu cal. 223 Rem Tactical 24
Piippu cal. 308 Win Tactical 20
Piippu cal. 308 Win Tactical 24
Piippu cal. 300 Win Mag Tactical 24
Piippu S/S cal. 222 Rem
Piippu S/S cal. 223 Rem
Piippu S/S cal. 22-250 Rem
Osa n:o
S3411206
S341R206
S3711122
S3711128
S3721140
S3721143
S3721135
S3721166
S3401153
S3401156
S3401159
S3401162
S3401170
S3401193
S3401164
S3401176
S3401180
S3401172
S3401174
S3728166
S3408162
S3408170
S3408193
S3408176
S3408174
S3717122
S3717128
S3727140
S3727143
S3727135
S3727166
S3747153
S3747156
S3747159
S3747170
S3747193
S3757164
S3757176
S3757180
S3407172
S3407174
S371F128
S371P128
S372F166
S372P166
S375P176
S3712122
S3712128
S3722140
1
1
Osa
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
5
6
Nimitys
Piippu S/S cal. 243 Win
Piippu S/S cal. 7mm-08 Rem
Piippu S/S cal. 308 Win
Piippu S/S cal. 25-06 Rem
Piippu S/S cal. 6.5x55 SE
Piippu S/S cal. 270 Win
Piippu S/S cal. 30-06
Piippu S/S cal. 9.3x62
Piippu S/S cal. 7 mm Rem Mag
Piippu S/S cal. 300 Win Mag
Piippu S/S cal. 338 Win Mag
Piippu S/S cal. 270 Win Short Mag
Piippu S/S cal. 300 Win Short Mag
Piippu S/S cal. 222 Rem Varmint
Piippu S/S cal. 223 Rem Varmint
Piippu S/S cal. 22-250 Rem Varmint
Piippu S/S cal. 243 Win Varmint
Piippu S/S cal. 7mm-08 Rem Varmint
Piippu S/S cal. 308 Win Varmint
Piippu S/S cal. 25-06 Rem Varmint
Piippu S/S cal. 6.5x55 SE Varmint
Piippu S/S cal. 270 Win Varmint
Piippu S/S cal. 30-06 Varmint
Piippu S/S cal. 9.3x62 Varmint
Piippu S/S cal. 7 mm Rem Mag Varmint
Piippu S/S cal. 300 Win Mag Varmint
Piippu S/S cal. 338 Win Mag Varmint
Piippu S/S cal. 270 Win Short Mag Varmint
Piippu S/S cal. 300 Win Short Mag Varmint
Lukkorunko T3 RH d 9.6
Lukkorunko T3 RH d 12
Lukkorunko T3 RH Mag
Lukkorunko T3 RH d 9.6 Tactical
Lukkorunko T3 RH d 12 Tactical
Lukkorunko T3 RH Mag Tactical
Tukki koottu T3 RH Hunter/Battue
Tukki koottu T3 RH Hunter/Battue ml
Tukki koottu T3 RH Deluxe
Tukki koottu T3 RH Deluxe ml
Tukki koottu T3 RH Deluxe l
Tukki koottu T3 RH Varmint
Tukki koottu T3 RH Laminated ml
Tukki koottu T3 RH Lite/Lite Battue
Tukki koottu T3 RH Tactical
Laukaisulaite T3 koottu
Laukaisulaite koottu
Kuusiokoloruuvi M6x20
Herkistinlaukaisulaite T3 koottu
Herkistinlaukaisulaite koottu
Kuusiokoloruuvi M6x20
Osa n:o
S3722143
S3722135
S3722166
S3402153
S3402156
S3402159
S3402170
S3402193
S3402164
S3402176
S3402180
S3402172
S3402174
S3716122
S3716128
S3726140
S3726143
S3726135
S3726166
S3746153
S3746156
S3746159
S3746170
S3746193
S3756164
S3756176
S3756180
S3406172
S3406174
S3411306
S3411307
S3411308
S341B306
S341B307
S341B308
S2413600
S2412600
S2413601
S2412601
S2411601
S2410602
S241G611
S2410699
S241H602
S585T110
S585T113
TIKKA T3 RH VARAOSALUETTELO
TIKKA T3 RH VARAOSALUETTELO
Varaosapussi
n:o
2
Varaosapussi
n:o
11
11
11
11
11
11
11
11
11
12
13
2
3
4
6
7
7
7
9
9
10
10
11
11
11
11
Osa
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27
27
28
29
27
27
28
29
30
30
31
32
33
31
32
33
34
34
34
34
Nimitys
Osa n:o
S584T210
S584T220
2 kpl
S5850155
S5850240
13
S5850243
S5850245
S5850246
S585T249
S5850255
13
14
14
14
14
S5850256
15
S5850175
S5850176
S5850260
15
S5850261
15
S5850370
S5850371
S5850372
S5850373
16
Osa
34
34
34
34
34
34
34
34
34
35
36
37
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
55
56
57
58
59
Nimitys
Osa n:o
S5850376
S585B376
S585R376
S5850374
S585B374
S585R374
S5850375
S585B375
S585R375
S585T299
S585T296
S585T420
S5850292
S594T297
S585T397
S585T398
S574T496
S584T310
S585T311
S585T312
S584T320
51
TIKKA T3 RH VARAOSALUETTELO
TIKKA T3 RH RESERVDELAR
Varaosapussi
n:o
Reservdelsats
nr.
16
16
16
17
20
20
21
22
22
22
23
23
52
Osa
60
60
60
60
61
60
60
60
60
57
58
59
60
61
60
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
79
Nimitys
Jyv 5.5 mm
Jyv 6.5 mm
Jyv 7.5 mm
Jyv 8.5 mm
Jyvnsuojus
Jyvlajitelma
Jyv 5.5 mm
Jyv 6.5 mm
Jyv 7.5 mm
Jyv 8.5 mm
Battue-etuthtin
Jyvjalka
Etummainen kiinnitysruuvi
Takimmainen kiinnitysruuvi
Loistejyv
Reiitetty jyvnsuojus
Battue-loistejyv
Loistejyv
Kiinnitysruuvit
Etummainen kiinnitysruuvi
Takimmainen kiinnitysruuvi
Lukonkehyksen tulpparuuvit
Tulpparuuvi M3.5x3
Piipun tulpparuuvit
Tulpparuuvi M4x2.5
Stposkituki
Poskituki koottu
Kiristysmutteri
Lukitusruuvi
Suukierteen suojus
Kierteensuojus
Suujarru
Suujarru
Kiinnitysruuvi
Olakeruuvi
nenvaimennin
nenvaimennin
Picatinny-kisko tydellisen
Picatinny-kisko
Kiinnitysruuvi
Ohjaintappi
Olakeruuvi
Vreilynauha
Vreilynauha
Kantohihna musta
Kantohihna vihre
Osa n:o
S594T314
S585T321
S585T315
S596T265
4 kpl
4 kpl
S574T210
S584T211
S585T291
S574T405
S574T412
S574T401
S585T334
S574T338
209521
209520
Del
nr.
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Beskrivning
Artikel
Lda T3 RH
Lda T3 RH S/S
Pipa kal. 222 Rem
Pipa kal. 223 Rem
Pipa kal. 22-250 Rem
Pipa kal. 243 Win
Pipa kal. 7mm-08 Rem
Pipa kal. 308 Win
Pipa kal. 25-06 Rem
Pipa kal. 6.5x55 SE
Pipa kal. 270 Win
Pipa kal. 7x64
Pipa kal. 30-06
Pipa kal. 9.3x62
Pipa kal. 7 mm Rem Mag
Pipa kal. 300 Win Mag
Pipa kal. 338 Win Mag
Pipa kal. 270 Win Short Mag
Pipa kal. 300 Win Short Mag
Pipa kal. 308 Win Battue
Pipa kal. 7x64 Battue
Pipa kal. 30-06 Battue
Pipa kal. 9.3x62 Battue
Pipa kal. 300 Win Mag Battue
Pipa kal. 300 Win Short Mag Battue
Pipa kal. 222 Rem Varmint
Pipa kal. 223 Rem Varmint
Pipa kal. 22-250 Rem Varmint
Pipa kal. 243 Win Varmint
Pipa kal. 7mm-08 Rem Varmint
Pipa kal. 308 Win Varmint
Pipa kal. 25-06 Rem Varmint
Pipa kal. 6.5x55 SE Varmint
Pipa kal. 270 Win Varmint
Pipa kal. 30-06 Varmint
Pipa kal. 9.3x62 Varmint
Pipa kal. 7 mm Rem Mag Varmint
Pipa kal. 300 Win Mag Varmint
Pipa kal. 338 Win Mag Varmint
Pipa kal. 270 Win Short Mag Varmint
Pipa kal. 300 Win Short Mag Varmint
Pipa kal. 223 Rem Tactical 20
Pipa kal. 223 Rem Tactical 24
Pipa kal. 308 Win Tactical 20
Pipa kal. 308 Win Tactical 24
Pipa kal. 300 Win Mag Tactical 24
Pipa S/S kal. 222 Rem
Pipa S/S kal. 223 Rem
Pipa S/S kal. 22-250 Rem
S3411206
S341R206
S3711122
S3711128
S3721140
S3721143
S3721135
S3721166
S3401153
S3401156
S3401159
S3401162
S3401170
S3401193
S3401164
S3401176
S3401180
S3401172
S3401174
S3728166
S3408162
S3408170
S3408193
S3408176
S3408174
S3717122
S3717128
S3727140
S3727143
S3727135
S3727166
S3747153
S3747156
S3747159
S3747170
S3747193
S3757164
S3757176
S3757180
S3407172
S3407174
S371F128
S371P128
S372F166
S372P166
S375P176
S3712122
S3712128
S3722140
TIKKA T3 RH RESERVDELAR
Reservdelsats
nr.
1
1
Del
nr.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
5
6
Beskrivning
Artikel
S3722143
S3722135
S3722166
S3402153
S3402156
S3402159
S3402170
S3402193
S3402164
S3402176
S3402180
S3402172
S3402174
S3716122
S3716128
S3726140
S3726143
S3726135
S3726166
S3746153
S3746156
S3746159
S3746170
S3746193
S3756164
S3756176
S3756180
S3406172
S3406174
S3411306
S3411307
S3411308
S341B306
S341B307
S341B308
S2413600
S2412600
S2413601
S2412601
S2411601
S2410602
S241G611
S2410699
S241H602
S585T110
S585T113
TIKKA T3 RH RESERVDELAR
Reservdelsats
nr.
2
2
3
4
6
7
7
7
9
9
10
10
11
11
11
11
Del
nr.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27
27
28
29
27
27
28
29
30
30
31
32
33
31
32
33
34
34
34
34
Beskrivning
Artikel
S584T210
S584T220
S5850155
S5850240
S5850243
S5850245
S5850246
S585T249
S5850255
S5850256
S5850175
S5850176
S5850260
S5850261
S5850370
S5850371
S5850372
S5850373
53
TIKKA T3 RH RESERVDELAR
TIKKA T3 RH RESERVDELAR
Reservdelsats
nr.
11
11
11
11
11
11
11
11
11
12
13
Reservdelsats
nr.
13
13
14
14
14
14
15
15
15
16
54
Del
nr.
Beskrivning
Artikel
34
34
34
34
34
34
34
34
34
35
S5850376
S585B376
S585R376
S5850374
S585B374
S585R374
S5850375
S585B375
S585R375
S585T299
S585T296
36
37
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
55
55
56
57
58
59
2 st
2 st
2 st
2 st
2 st
2 st
2 st
2 st
2 st
16
16
S585T420
16
S5850292
S594T297
17
S585T397
20
20
S585T398
21
S574T496
S584T310
22
22
22
S585T311
23
2 st
S585T312
S584T320
23
Del
nr.
Beskrivning
60
60
60
60
61
Korn 5.5 mm
Korn 6.5 mm
Korn 7.5 mm
Korn 8.5 mm
Kornskydd
Standardkornsats
Korn 5.5 mm
Korn 6.5 mm
Korn 7.5 mm
Korn 8.5 mm
Battuekorn kompl.
Kornfot
Frmre fstskruv fr kornfot
Bakre fstskruv fr kornfot
Lyskorn
Kornskydd med hl
Battuekorn
Lyskorn
Fstskruvar
Frmre fstskruv
Bakre fstskruv
Tckskruvar fr ldan
Tckskruv M3.5x3
Tckskruvar fr pipa
Tckskruv M4x2.5
Justerbart kindstd
Kindstd
Justeringsskruv
Lsskruv
Skydd fr mynningsgnga
Skydd fr gnga
Rekylbroms
Rekylbroms
Fstskruv
Axelskruv
Ljuddmpare
Ljuddmpare
Picatinny-skena, komplett
Picatinny-skena
Fstskruv
Instllningstapp
Axelskruv
Vrme-strap
Vrme-strap
Vapenrem, militrmodell, svart
Vapenrem, militrmodell, grn
60
60
60
60
57
58
59
60
61
60
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
79
Artikel
S594T314
S585T321
S585T315
S596T265
4 st
4 st
S574T210
S584T211
S585T291
S574T405
S574T412
S574T401
S585T334
S574T338
209521
209520
Key
no.
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Description
Receiver T3 RH
Receiver T3 RH S/S
Barrel cal. 222 Rem
Barrel cal. 223 Rem
Barrel cal. 22-250 Rem
Barrel cal. 243 Win
Barrel cal. 7mm-08 Rem
Barrel cal. 308 Win
Barrel cal. 25-06 Rem
Barrel cal. 6.5x55 SE
Barrel cal. 270 Win
Barrel cal. 7x64
Barrel cal. 30-06
Barrel cal. 9.3x62
Barrel cal. 7 mm Rem Mag
Barrel cal. 300 Win Mag
Barrel cal. 338 Win Mag
Barrel cal. 270 Win Short Mag
Barrel cal. 300 Win Short Mag
Barrel cal. 308 Win Battue
Barrel cal. 7x64 Battue
Barrel cal. 30-06 Battue
Barrel cal. 9.3x62 Battue
Barrel cal. 300 Win Mag Battue
Barrel cal. 300 Win Short Mag Battue
Barrel cal. 222 Rem Varmint
Barrel cal. 223 Rem Varmint
Barrel cal. 22-250 Rem Varmint
Barrel cal. 243 Win Varmint
Barrel cal. 7mm-08 Rem Varmint
Barrel cal. 308 Win Varmint
Barrel cal. 25-06 Rem Varmint
Barrel cal. 6.5x55 SE Varmint
Barrel cal. 270 Win Varmint
Barrel cal. 30-06 Varmint
Barrel cal. 9.3x62 Varmint
Barrel cal. 7 mm Rem Mag Varmint
Barrel cal. 300 Win Mag Varmint
Barrel cal. 338 Win Mag Varmint
Barrel cal. 270 Win Short Mag Varmint
Barrel cal. 300 Win Short Mag Varmint
Barrel cal. 223 Rem Tactical 20
Barrel cal. 223 Rem Tactical 24
Barrel cal. 308 Win Tactical 20
Barrel cal. 308 Win Tactical 24
Barrel cal. 300 Win Mag Tactical 24
Barrel S/S cal. 222 Rem
Barrel S/S cal. 223 Rem
Barrel S/S cal. 22-250 Rem
Art.no.
S3411206
S341R206
S3711122
S3711128
S3721140
S3721143
S3721135
S3721166
S3401153
S3401156
S3401159
S3401162
S3401170
S3401193
S3401164
S3401176
S3401180
S3401172
S3401174
S3728166
S3408162
S3408170
S3408193
S3408176
S3408174
S3717122
S3717128
S3727140
S3727143
S3727135
S3727166
S3747153
S3747156
S3747159
S3747170
S3747193
S3757164
S3757176
S3757180
S3407172
S3407174
S371F128
S371P128
S372F166
S372P166
S375P176
S3712122
S3712128
S3722140
1
1
Key
no.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
5
6
Description
Art.no.
S3722143
S3722135
S3722166
S3402153
S3402156
S3402159
S3402170
S3402193
S3402164
S3402176
S3402180
S3402172
S3402174
S3716122
S3716128
S3726140
S3726143
S3726135
S3726166
S3746153
S3746156
S3746159
S3746170
S3746193
S3756164
S3756176
S3756180
S3406172
S3406174
S3411306
S3411307
S3411308
S341B306
S341B307
S341B308
S2413600
S2412600
S2413601
S2412601
S2411601
S2410602
S241G611
S2410699
S241H602
S585T110
S585T113
55
2
3
4
6
7
7
7
9
9
10
10
56
11
11
11
11
Key
no.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27
27
28
29
27
27
28
29
30
30
31
32
33
31
32
33
34
34
34
34
Description
Art.no.
S584T210
S584T220
S5850155
S5850240
13
S5850243
S5850245
S5850246
S585T249
S5850255
13
14
14
14
14
S5850256
15
S5850175
S5850176
S5850260
15
S5850261
15
S5850370
S5850371
S5850372
S5850373
16
Key
no.
Description
Art.no.
34
34
34
34
34
34
34
34
34
35
S5850376
S585B376
S585R376
S5850374
S585B374
S585R374
S5850375
S585B375
S585R375
S585T299
S585T296
36
37
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
55
56
57
58
59
S585T420
S5850292
S594T297
S585T397
S585T398
S574T496
S584T310
S585T311
S585T312
S584T320
16
16
16
17
20
20
21
22
22
22
23
23
Key
no.
Description
60
60
60
60
61
Bead 5.5 mm
Bead 6.5 mm
Bead 7.5 mm
Bead 8.5 mm
Front sight hood
Bead set
Bead 5.5 mm
Bead 6.5 mm
Bead 7.5 mm
Bead 8.5 mm
Battue front sight
Front sight base
Front mounting screw for base
Rear mounting screw for base
Fluorescent bead
Front sight hood with holes
Battue bead
Fluorescent bead
Trigger guard fastening screws
Front fastening screw
Rear fastening screw
Plug screws for receiver
Plug screw M3.5x3
Plug screws for barrel
Plug screw M4x2.5
Adjustable cheek piece
Cheek piece
Locking wheel
Locking screw
Muzzle thread protector
Thread protector
Muzzle brake
Muzzle brake
Fastening screw
Shoulder screw
Sound suppressor
Sound suppressor
Picatinny-rail complete
Picatinny-rail
Fastening screw
Guide pin
Shoulder screw
Mirage strap
Mirage strap
Carrying sling military black
Carrying sling military green
60
60
60
60
57
58
59
60
61
60
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
79
Art.no.
S594T314
S585T321
S585T315
S596T265
4 pcs
4 pcs
S574T210
S584T211
S585T291
S574T405
S574T412
S574T401
S585T334
S574T338
209521
209520
Numero
parte
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Descrizione
Codice
Scatola di culatta T3 RH
Scatola di culatta T3 RH S/S
Canna cal. 222 Rem
Canna cal. 223 Rem
Canna cal. 22-250 Rem
Canna cal. 243 Win
Canna cal. 7mm-08 Rem
Canna cal. 308 Win
Canna cal. 25-06 Rem
Canna cal. 6.5x55 SE
Canna cal. 270 Win
Canna cal. 7x64
Canna cal. 30-06
Canna cal. 9.3x62
Canna cal. 7 mm Rem Mag
Canna cal. 300 Win Mag
Canna cal. 338 Win Mag
Canna cal. 270 Win Short Mag
Canna cal. 300 Win Short Mag
Canna cal. 308 Win Battue
Canna cal. 7x64 Battue
Canna cal. 30-06 Battue
Canna cal. 9.3x62 Battue
Canna cal. 300 Win Mag Battue
Canna cal. 300 Win Short Mag Battue
Canna cal. 222 Rem Varmint
Canna cal. 223 Rem Varmint
Canna cal. 22-250 Rem Varmint
Canna cal. 243 Win Varmint
Canna cal. 7mm-08 Rem Varmint
Canna cal. 308 Win Varmint
Canna cal. 25-06 Rem Varmint
Canna cal. 6.5x55 SE Varmint
Canna cal. 270 Win Varmint
Canna cal. 30-06 Varmint
Canna cal. 9.3x62 Varmint
Canna cal. 7 mm Rem Mag Varmint
Canna cal. 300 Win Mag Varmint
Canna cal. 338 Win Mag Varmint
Canna cal. 270 Win Short Mag Varmint
Canna cal. 300 Win Short Mag Varmint
Canna cal. 223 Rem Tactical 20
Canna cal. 223 Rem Tactical 24
Canna cal. 308 Win Tactical 20
Canna cal. 308 Win Tactical 24
Canna cal. 300 Win Mag Tactical 24
Canna S/S cal. 222 Rem
Canna S/S cal. 223 Rem
Canna S/S cal. 22-250 Rem
Canna S/S cal. 243 Win
S3411206
S341R206
S3711122
S3711128
S3721140
S3721143
S3721135
S3721166
S3401153
S3401156
S3401159
S3401162
S3401170
S3401193
S3401164
S3401176
S3401180
S3401172
S3401174
S3728166
S3408162
S3408170
S3408193
S3408176
S3408174
S3717122
S3717128
S3727140
S3727143
S3727135
S3727166
S3747153
S3747156
S3747159
S3747170
S3747193
S3757164
S3757176
S3757180
S3407172
S3407174
S371F128
S371P128
S372F166
S372P166
S375P176
S3712122
S3712128
S3722140
S3722143
57
1
1
58
Numero
parte
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
5
6
Descrizione
Codice
S3722135
S3722166
S3402153
S3402156
S3402159
S3402170
S3402193
S3402164
S3402176
S3402180
S3402172
S3402174
S3716122
S3716128
S3726140
S3726143
S3726135
S3726166
S3746153
S3746156
S3746159
S3746170
S3746193
S3756164
S3756176
S3756180
S3406172
S3406174
S3411306
S3411307
S3411308
S341B306
S341B307
S341B308
S2413600
S2412600
S2413601
S2412601
S2411601
S2410602
S241G611
S2410699
S241H602
S585T110
S585T113
2
3
4
6
7
7
7
9
9
10
10
11
11
11
11
Numero Descrizione
Codice
parte
Parti di ric. per meccan. di sc. T3/M90
S584T210
7
Molla grilletto
8
Vite molla grilletto M5x10
9
Molla grilletto
10
Molla regolazione leva scatto
11
Silenziatore sicura
12
Espulsore caricatore
Parti di ric. per mecc. di sc. set trigger
S584T220
13
Molla meccanismo di scatto
14
Vite regolazione mecc. di scatto M3x6
2 pezzi
15
Percussore completo T3
S5850155
Parti di ricambio dellotturatore T3
S5850240
16
Estrattore
17
Piolo estrattore
18
Molla8 estrattore
19
Espulsore
20
Molla espulsore
21
Spina 2.5x6
22
Manicotto otturatore
S5850243
23
Manubrio ergonomico
S5850245
23
Manubrio ergonomico Tactical
S5850246
Manubrio otturatore, maggiorato
S585T249
24
Manubrio otturatore
25
Vite di fissaggio
26
Chiave esagono
Ritegno otturatore completo
S5850255
27
Ritegno otturatore Short
27
Ritegno otturatore Long
28
Perno ritegno otturatore
29
Molla ritegno otturatore
Ritegno otturatore completo Tactical
S5850256
27
Ritegno otturatore Short Tactical
27
Ritegno otturatore Long Tactical
28
Perno ritegno otturatore
29
Molla ritegno otturatore
30
Assieme guardamano T3
S5850175
30
Assieme guardamano T3 Tactical
S5850176
Parti di ricambio del guardamano
S5850260
31
Ritegno caricatore
32
Molla ritegno caricatore
33
Spina 2x12
Parti di ricambio del guardamano Tactical
S5850261
31
Ritegno caricatore Tactical
32
Molla ritegno caricatore
33
Spina 2x12
34
Caricatore per 3 cartucce T3 Short
S5850370
34
Caricatore per 3 cart. T3 Short Mag
S5850371
34
Caricatore per 3 cartucce T3 Medium
S5850372
34
Caricatore per 3 cartucce T3 Long
S5850373
13
13
14
14
14
14
15
15
15
Numero
parte
34
34
34
34
34
34
34
34
34
35
36
37
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
55
56
Descrizione
Codice
Short
Short blu
Short rosso
Medium
Medium blu
Medium rosso
Long
Long blu
Long rosso
2 pezzi
2 pezzi
2 pezzi
2 pezzi
2 pezzi
2 pezzi
2 pezzi
2 pezzi
2 pezzi
S5850376
S585B376
S585R376
S5850374
S585B374
S585R374
S5850375
S585B375
S585R375
S585T299
S585T296
S585T420
16
16
S5850292
S594T297
16
S585T397
S585T398
17
20
S574T496
20
S584T310
21
22
22
S585T311
2 pezzi
22
S585T312
23
23
Numero Descrizione
parte
Mirino
57
Base mirino
58
Vite anteriore fissaggio base mirino
59
Vite posteriore fissaggio base mirino
60
Mirino 5.5 mm
60
Mirino 6.5 mm
60
Mirino 7.5 mm
60
Mirino 8.5 mm
61
Tunnel mirino
Set mirini
60
Mirino 5.5 mm
60
Mirino 6.5 mm
60
Mirino 7.5 mm
60
Mirino 8.5 mm
Mirino battuta
57
Base mirino
58
Vite anteriore fissaggio base mirino
59
Vite posteriore fissaggio base mirino
60
Mirino luminoso
61
Tunnel mirino con fori
Mirino luminoso
60
Mirino luminoso
Viti fissaggio guardamano
62
Vite fissaggio anteriore
63
Vite fissaggio posteriore
Viti tappo scatola di culatta
64
Vite tappo M3.5x3
4 pezzi
Viti tappo della canna
65
Vite tappo M4x2.5
4 pezzi
Appoggiaguancia regolabile
66
Appoggiaguancia
67
Vite di fissaggio
68
Vite di bloccaggio
Ghiera di protezione filetto canna
69
Ghiera di protezione
Freno di bocca
70
Freno di bocca
71
Vite di fissaggio
72
Vite laterale
Silenziatore
73
Silenziatore
Guida Picatinny completa
74
Guida Picatinny
75
Vite di fissaggio
76
Perno guida
77
Vite laterale
Tendina antimiraggio
78
Tendina antimiraggio
79
Cinghia di trasporto nera di tipo militare
79
Cinghia di trasporto verde di tipo militare
Codice
S584T320
S594T314
S585T321
S585T315
S596T265
S574T210
S584T211
S585T291
S574T405
S574T412
S574T401
S585T334
S574T338
209521
209520
59
TIKKA T3 RH ERSATZTEILLISTE
ErsatzteilgruppenNr.
60
Kenn- Artikelbezeichnung
ziffer
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Schlohlse T3 RH
Schlohlse T3 RH S/S
Lauf Kal. 222 Rem
Lauf Kal. 223 Rem
Lauf Kal. 22-250 Rem
Lauf Kal. 243 Win
Lauf Kal. 7mm-08 Rem
Lauf Kal. 308 Win
Lauf Kal. 25-06 Rem
Lauf Kal. 6.5x55 SE
Lauf Kal. 270 Win
Lauf Kal. 7x64
Lauf Kal. 30-06
Lauf Kal. 9.3x62
Lauf Kal. 7 mm Rem Mag
Lauf Kal. 300 Win Mag
Lauf Kal. 338 Win Mag
Lauf Kal. 270 Win Short Mag
Lauf Kal. 300 Win Short Mag
Lauf Kal. 308 Win Battue
Lauf Kal. 7x64 Battue
Lauf Kal. 30-06 Battue
Lauf Kal. 9.3x62 Battue
Lauf Kal. 300 Win Mag Battue
Lauf Kal. 300 Win Short Mag Battue
Lauf Kal. 222 Rem Varmint
Lauf Kal. 223 Rem Varmint
Lauf Kal. 22-250 Rem Varmint
Lauf Kal. 243 Win Varmint
Lauf Kal. 7mm-08 Rem Varmint
Lauf Kal. 308 Win Varmint
Lauf Kal. 25-06 Rem Varmint
Lauf Kal. 6.5x55 SE Varmint
Lauf Kal. 270 Win Varmint
Lauf Kal. 30-06 Varmint
Lauf Kal. 9.3x62 Varmint
Lauf Kal. 7 mm Rem Mag Varmint
Lauf Kal. 300 Win Mag Varmint
Lauf Kal. 338 Win Mag Varmint
Lauf Kal. 270 Win Short Mag Varmint
Lauf Kal. 300 Win Short Mag Varmint
Lauf Kal. 223 Rem Tactical 20
Lauf Kal. 223 Rem Tactical 24
Lauf Kal. 308 Win Tactical 20
Lauf Kal. 308 Win Tactical 24
Lauf Kal. 300 Win Mag Tactical 24
Lauf S/S Kal. 222 Rem
Lauf S/S Kal. 223 Rem
Lauf S/S Kal. 22-250 Rem
Artikel-Nr.
S3411206
S341R206
S3711122
S3711128
S3721140
S3721143
S3721135
S3721166
S3401153
S3401156
S3401159
S3401162
S3401170
S3401193
S3401164
S3401176
S3401180
S3401172
S3401174
S3728166
S3408162
S3408170
S3408193
S3408176
S3408174
S3717122
S3717128
S3727140
S3727143
S3727135
S3727166
S3747153
S3747156
S3747159
S3747170
S3747193
S3757164
S3757176
S3757180
S3407172
S3407174
S371F128
S371P128
S372F166
S372P166
S375P176
S3712122
S3712128
S3722140
TIKKA T3 RH ERSATZTEILLISTE
ErsatzteilgruppenNr.
1
1
Kenn- Artikelbezeichnung
ziffer
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
5
6
Artikel-Nr.
S3722143
S3722135
S3722166
S3402153
S3402156
S3402159
S3402170
S3402193
S3402164
S3402176
S3402180
S3402172
S3402174
S3716122
S3716128
S3726140
S3726143
S3726135
S3726166
S3746153
S3746156
S3746159
S3746170
S3746193
S3756164
S3756176
S3756180
S3406172
S3406174
S3411306
S3411307
S3411308
S341B306
S341B307
S341B308
S2413600
S2412600
S2413601
S2412601
S2411601
S2410602
S241G611
S2410699
S241H602
S585T110
S585T113
TIKKA T3 RH ERSATZTEILLISTE
ErsatzteilgruppenNr.
2
2
3
4
6
7
7
7
9
9
10
10
11
11
11
11
Kenn- Artikelbezeichnung
ziffer
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27
27
28
29
27
27
28
29
30
30
31
32
33
31
32
33
34
34
34
34
Artikel-Nr.
S584T210
S584T220
S5850155
S5850240
TIKKA T3 RH ERSATZTEILLISTE
ErsatzteilgruppenNr.
11
11
11
11
11
11
11
11
11
12
13
13
S5850243
S5850245
S5850246
S585T249
S5850255
13
14
14
14
14
S5850256
15
S5850175
S5850176
S5850260
15
S5850261
15
S5850370
S5850371
S5850372
S5850373
16
Kenn- Artikelbezeichnung
ziffer
34
34
34
34
34
34
34
34
34
35
36
37
37
38
39
40
40
42
43
44
45
46
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
55
56
57
58
59
6-Schu-Magazin T3 Short
6-Schu-Magazin T3 Short blau
6-Schu-Magazin T3 Short rot
5-Schu-Magazin T3 Medium
5-Schu-Magazin T3 Medium blau
5-Schu-Magazin T3 Medium rot
5-Schu-Magazin T3 Long
5-Schu-Magazin T3 Long blau
5-Schu-Magazin T3 Long rot
Rckstoplatte
Schaftkappe kompl. fr Mod. Hunter
Gummikappe
Halteschrauben 4.8x32
2 Stck
Halteschrauben 4.8x38
2 Stck
Zwischenpl. f. geraden Schaftabschlu
Zwischenplatte gerade
2 Stck
Halteschrauben 4.5x45
2 Stck
Pistolengriffkppchen
Riemenbgel Standardmodell
Riemenbgelschrauben
2 Stck
Riemenbgel
2 Stck
Riemenbgelschrauben Tactical
Riemenbgelschrauben
2 Stck
Sechskantschlssel
2 Stck
Riemenbgelschrauben militr
Riemenbgelschrauben militr
2 Stck
Sechskantschlssel
2 Stck
Riemenbgel militr
Riemenbgel
2 Stck
Visier
Visiersockel
Halteschraube fr Visiersockel
Kimmenblatt 9.5 mm
Kimmenblatt 12 mm
Unterlegscheibe fr Kimmenblatt
Halteschraube fr Kimmenblatt
Battue-Visier
Visiersockel
Halteschraube fr Visiersockel
2 Stck
Kimmenblatt komplett
Halteschraube fr Kimmenblatt
Battue-Kimmenblatt
Kimmenblatt komplett
Halteschraube fr Kimmenblatt
Korn
Kornsattel
Vordere Halteschraube fr Kornsattel
Hintere Halteschraube fr Kornsattel
Artikel-Nr.
S5850376
S585B376
S585R376
S5850374
S585B374
S585R374
S5850375
S585B375
S585R375
S585T299
S585T296
S585T420
S5850292
S594T297
S585T397
S585T398
S574T496
S584T310
S585T311
S585T312
S584T320
61
TIKKA T3 RH ERSATZTEILLISTE
ErsatzteilgruppenNr.
16
16
16
17
20
20
21
22
22
22
23
23
62
Kenn- Artikelbezeichnung
ziffer
60
60
60
60
61
60
60
60
60
57
58
59
60
61
60
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
79
Korn 5.5 mm
Korn 6.5 mm
Korn 7.5 mm
Korn 8.5 mm
Kornschutz
Satz Korne
Korn 5.5 mm
Korn 6.5 mm
Korn 7.5 mm
Korn 8.5 mm
Korn fr Battue-Visierung
Kornsattel
Vordere Halteschraube fr Kornsattel
Hintere Halteschraube fr Kornsattel
Leuchtkorn
Kornschutz mit Durchbrchen
Leuchtkorn fr Battue-Visierung
Leuchtkorn
Halteschrauben fr Abzugbgel
Vordere Halteschraube
Hintere Halteschraube
Verschluschrauben fr Schlohlse
Verschluschraube M3.5x3
4 Stck
Verschluschrauben fr Lauf
Verschluschraube M4x2.5
4 Stck
Verstellbare Schaftbacke
Schaftbacke komplett
Halteschraube
Arretierschraube
Mndunsgewindeschutz
Gewindeschutz
Mndungsbremse
Mndungsbremse
Halteschraube
Flimmerbandschraube
Schalldmpfer
Schalldmpfer
Picatinny-Schiene komplett
Picatinny-Schiene
Halteschraube
Fhrungstift
Flimmerbandschraube
Flimmerband
Flimmerband
Tragriemen schwarz
Tragriemen grn
Artikel-Nr.
S594T314
S585T321
S585T315
S596T265
S574T210
S584T211
S585T291
S574T405
S574T412
S574T401
S585T334
S574T338
209521
209520
Re- Description
pre
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Botier
Botier
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
Canon
de culasse T3 RH
de culasse T3 RH S/S
cal. 222 Rem
cal. 223 Rem
cal. 22-250 Rem
cal. 243 Win
cal. 7mm-08 Rem
cal. 308 Win
cal. 25-06 Rem
cal. 6.5x55 SE
cal. 270 Win
cal. 7x64
cal. 30-06
cal. 9.3x62
cal. 7 mm Rem Mag
cal. 300 Win Mag
cal. 338 Win Mag
cal. 270 Win Short Mag
cal. 300 Win Short Mag
cal. 308 Win Battue
cal. 7x64 Battue
cal. 30-06 Battue
cal. 9.3x62 Battue
cal. 300 Win Mag Battue
cal. 300 Win Short Mag Battue
cal. 222 Rem Varmint
cal. 223 Rem Varmint
cal. 22-250 Rem Varmint
cal. 243 Win Varmint
cal. 7mm-08 Rem Varmint
cal. 308 Win Varmint
cal. 25-06 Rem Varmint
cal. 6.5x55 SE Varmint
cal. 270 Win Varmint
cal. 30-06 Varmint
cal. 9.3x62 Varmint
cal. 7 mm Rem Mag Varmint
cal. 300 Win Mag Varmint
cal. 338 Win Mag Varmint
cal. 270 Win Short Mag Varmint
cal. 300 Win Short Mag Varmint
cal. 223 Rem Tactical 20
cal. 223 Rem Tactical 24
cal. 308 Win Tactical 20
cal. 308 Win Tactical 24
cal. 300 Win Mag Tactical 24
S/S cal. 222 Rem
S/S cal. 223 Rem
S/S cal. 22-250 Rem
Rfrence
S3411206
S341R206
S3711122
S3711128
S3721140
S3721143
S3721135
S3721166
S3401153
S3401156
S3401159
S3401162
S3401170
S3401193
S3401164
S3401176
S3401180
S3401172
S3401174
S3728166
S3408162
S3408170
S3408193
S3408176
S3408174
S3717122
S3717128
S3727140
S3727143
S3727135
S3727166
S3747153
S3747156
S3747159
S3747170
S3747193
S3757164
S3757176
S3757180
S3407172
S3407174
S371F128
S371P128
S372F166
S372P166
S375P176
S3712122
S3712128
S3722140
1
1
Re- Description
pre
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
5
6
Rfrence
S3722143
S3722135
S3722166
S3402153
S3402156
S3402159
S3402170
S3402193
S3402164
S3402176
S3402180
S3402172
S3402174
S3716122
S3716128
S3726140
S3726143
S3726135
S3726166
S3746153
S3746156
S3746159
S3746170
S3746193
S3756164
S3756176
S3756180
S3406172
S3406174
S3411306
S3411307
S3411308
S341B306
S341B307
S341B308
S2413600
S2412600
S2413601
S2412601
S2411601
S2410602
S241G611
S2410699
S241H602
S585T110
S585T113
2
3
4
6
7
7
7
9
9
10
10
11
11
11
11
Re- Description
pre
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27
27
28
29
27
27
28
29
30
30
31
32
33
31
32
33
34
34
34
34
Rfrence
S584T210
S584T220
S5850155
S5850240
S5850243
S5850245
S5850246
S585T249
S5850255
S5850256
S5850175
S5850176
S5850260
S5850261
S5850370
S5850371
S5850372
S5850373
63
13
13
14
14
14
14
15
15
15
16
64
Re- Description
pre
Rfrence
34
34
34
34
34
34
34
34
34
35
S5850376
S585B376
S585R376
S5850374
S585B374
S585R374
S5850375
S585B375
S585R375
S585T299
S585T296
36
37
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
55
56
57
58
59
16
16
S585T420
16
S5850292
S594T297
17
S585T397
20
20
S585T398
21
S574T496
S584T310
22
22
22
S585T311
S585T312
S584T320
23
25
Re- Description
pre
60
60
60
60
61
60
60
60
60
57
58
59
60
61
60
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
79
Guidon 5.5 mm
Guidon 6.5 mm
Guidon 7.5 mm
Guidon 8.5 mm
Protge de guidon
Jeu de guidon
Guidon 5.5 mm
Guidon 6.5 mm
Guidon 7.5 mm
Guidon 8.5 mm
Guidon de battue complet
Base de guidon
Vis de montage avant pour base
Vis de montage arrire pour base
Guidon fluorescente
Protge de guidon avec trous
Guidon fluorescente de battue
Guidon fluorescente
Vis de serrage de pontet
Vis de serrage avant
Vis de serrage arrire
Vis de bouche pour botier de culasse
Vis de bouche M3.5x3
4 pices
Vis de bouche pour canon
Vis de bouche M4x2.5
4 pices
Joue rglable
Joue
Molette de joue
Axe de molette
Manchon de protection de filetage
Manchon de protection de filetage
Frein de bouche
Frein de bouche
Vis de fixation
Vis dpaulement
Modrateur de son
Modrateur de son
Rail Picatinny complet
Rail Picatinny
Vis de fixation
Axe de positionnement
Vis dpaulement
Bande anti-reflets
Bande anti-reflets
Bretelle de transport militaire noire
Bretelle de transport militaire verte
Rfrence
S594T314
S585T321
S585T315
S596T265
S574T210
S584T211
S585T291
S574T405
S574T412
S574T401
S585T334
S574T338
209521
209520
REPUESTOS TIKKA T3 RH
Conjunto
n
Pieza
n
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Descripcin
Art.Nn
Caja T3 RH
Caja T3 RH S/S
Can cal 222 Rem
Can cal 223 Rem
Can cal 22-250 Rem
Can cal 243 Win
Can cal 7mm-08 Rem
Can cal 308 Win
Can cal 25-06 Rem
Can cal 6.5x55 SE
Can cal 270 Win
Can cal 7x64
Can cal 30-06
Can cal 9.3x62
Can cal 7 mm Rem Mag
Can cal 300 Win Mag
Can cal 338 Win Mag
Can cal. 270 Win Short Mag
Can cal. 300 Win Short Mag
Can cal 308 Win Battue
Can cal 7x64 Battue
Can cal 30-06 Battue
Can cal 9.3x62 Battue
Can cal 300 Win Mag Battue
Can cal 300 Win Short Mag Battue
Can cal. 222 Rem Varmint
Can cal. 223 Rem Varmint
Can cal. 22-250 Rem Varmint
Can cal. 243 Win Varmint
Can cal. 7mm-08 Rem Varmint
Can cal. 308 Win Varmint
Can cal. 25-06 Rem Varmint
Can cal. 6.5x55 SE Varmint
Can cal. 270 Win Varmint
Can cal. 30-06 Varmint
Can cal. 9.3x62 Varmint
Can cal. 7 mm Rem Mag Varmint
Can cal. 300 Win Mag Varmint
Can cal. 338 Win Mag Varmint
Can cal. 270 Win Short Mag Varmint
Can cal. 300 Win Short Mag Varmint
Can cal. 223 Rem Tactical 20
Can cal. 223 Rem Tactical 24
Can cal. 308 Win Tactical 20
Can cal. 308 Win Tactical 24
Can cal. 300 Win Mag Tactical 24
Can S/S cal 222 Rem
Can S/S cal 223 Rem
Can S/S cal 22-250 Rem
Can S/S cal 243 Win
S3411206
S341R206
S3711122
S3711128
S3721140
S3721143
S3721135
S3721166
S3401153
S3401156
S3401159
S3401162
S3401170
S3401193
S3401164
S3401176
S3401180
S3401172
S3401174
S3728166
S3408162
S3408170
S3408193
S3408176
S3408174
S3717122
S3717128
S3727140
S3727143
S3727135
S3727166
S3747153
S3747156
S3747159
S3747170
S3747193
S3757164
S3757176
S3757180
S3407172
S3407174
S371F128
S371P128
S372F166
S372P166
S375P176
S3712122
S3712128
S3722140
S3722143
REPUESTOS TIKKA T3 RH
Conjunto
n
1
1
Pieza
n
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
5
6
Descripcin
Art.Nn
S3722135
S3722166
S3402153
S3402156
S3402159
S3402170
S3402193
S3402164
S3402176
S3402180
S3402172
S3402174
S3716122
S3716128
S3726140
S3726143
S3726135
S3726166
S3746153
S3746156
S3746159
S3746170
S3746193
S3756164
S3756176
S3756180
S3406172
S3406174
S3411306
S3411307
S3411308
S341B306
S341B307
S341B308
S2413600
S2412600
S2413601
S2412601
S2411601
S2410602
S241G611
S2410699
S241H602
S585T110
S585T113
65
REPUESTOS TIKKA T3 RH
Conjunto
n
2
2
3
4
6
7
7
7
9
9
10
10
11
11
11
11
66
Pieza
n
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27
27
28
29
27
27
28
29
30
30
31
32
33
31
32
33
34
34
34
34
Descripcin
Art.Nn
S584T210
S584T220
S5850155
S5850240
REPUESTOS TIKKA T3 RH
Conjunto
n
11
11
11
11
11
11
11
11
11
12
13
13
S5850243
S5850245
S5850246
S585T249
S5850255
13
14
14
14
14
S5850256
15
S5850175
S5850176
S5850260
15
S5850261
15
S5850370
S5850371
S5850372
S5850373
16
Pieza
n
34
34
34
34
34
34
34
34
34
35
36
37
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
55
56
57
58
59
Descripcin
Art.Nn
Cargador 6 t. T3 Short
Cargador 6 t. T3 Short azul
Cargador 6 t. T3 Short rojo
Cargador 5 t. T3 Medium
Cargador 5 t. T3 Medium azul
Cargador 5 t. T3 Medium rojo
Cargador 5 t. T3 Long
Cargador 5 t. T3 Long azul
Cargador 5 t. T3 Long rojo
Bloque del retroceso
Cantonera completa Hunter
Cantonera
Tornillo de montaje 4.8x32
(2)
Tornillo de montaje 4.8x38
(2)
Espaciador recto de cantonera
Espaciador recto de cantonera (2)
Tornillo de montaje 4.5x45
(2)
Gorra de mango pistola
Anillas estndar
Tornillo de anilla
(2)
Anilla
(2)
Tornillos de anillas Tactical
Tornillo de anilla
(2)
Llave esagonale
Tornillos de anillas militar
Tornillo de anilla
(2)
Llave esagonale
Anillas militar
Anilla
(2)
Mira trasera
Base de mira trasera
Tornillo de montaje
Cua 9.5 mm
Cua 12 mm
Arandela de montaje para cua
Tornillo de montaje para cua
Mira trasera Battue
Base de mira trasera
Tornillo de montaje para base (2)
Cua completa
Tornillo de montaje para cua
Cua completa Battue
Cua completa
Tornillo de montaje para cua
Mira frontal
Base de mira frontal
Tornillo de montaje frontal para base
Tornillo de montaje trasero para base
S5850376
S585B376
S585R376
S5850374
S585B374
S585R374
S5850375
S585B375
S585R375
S585T299
S585T296
S585T420
S5850292
S594T297
S585T397
S585T398
S574T496
S584T310
S585T311
S585T312
S584T320
REPUESTOS TIKKA T3 RH
Conjunto
n
16
16
16
17
20
20
21
22
22
22
23
23
Pieza
n
60
60
60
60
61
60
60
60
60
57
58
59
60
61
60
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
79
Descripcin
Art.Nn
S594T314
S585T321
S585T315
S596T265
S574T210
S584T211
S585T291
S574T405
S574T412
S574T401
S585T334
S574T338
209521
209520
67
MO D.
_________________
CAL.
_________________
S/N
_________________
2 VUODEN TAKUU
2 RS GARANTI
2 YEARS GUARANTEE
GARANZIA DI DUE ANNI
2 JAHRE GARANTIE
GARANTIE VALABLE DEUX AN
VALIDEZ GARANTIA DOS AOS
Valmistaja antaa takuun mahdollisista raaka-aine- ja valmistusvirheist. Virheen ilmaantuessa pyydmme lhettmn aseen ja takuukortin myyjlle.
Tillverkaren ger garantin fr material- och konstruktionsfel. Uppstr fel p vapnet
skall det sndas tillsammans med garantibeviset till sljaren.
The product is guaranteed against possible defects in material or workmanship. In
case of defect, please send the gun together with this guarantee card to the seller.
Il Fabbricante garantisce larma contro eventuali difetti di materiali e fabbricazione.
In caso di difetti larma dovr essere fatta pervenire allArmiere assieme alla presente cartolina.
Der Hersteller bernimmt die Garantie fr eventuelle Material- oder Herstellungsfehler. Im Falle einer Reklamation senden Sie die Waffe zusammen mit dieser
Garantiekarte an den Verkufer.
Le fabricant garantit l'acheteur contre les vices de fabrication et contre les cas de
non-conformit. Nous prions l'acheteur de renvoyer larme dfectueuse accompagne du bon de garantie l'armurerie.
El producto est garantizado contra defectos posibles de material o de fabricacin,
en cuyo caso les rogamos enven el arma junto con esta tarjeta de garanta al
distribuidor.
Address:
SAKO LTD., P.O.BOX 149, 11101 RIIHIMKI, FINLAND, Telephone +358 19 7431, Telefax +358 19 720446, export@sako.fi, www.tikka.fi