2015 - 15 Aug - Dorm Mat & Lit Hymns

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All

Africa
Archdiocese of Good Hope

Matins & Divine Liturgy Hymns


USED IN C

By the Grace of God

ONJUNCTION

WITH SERVICE BOOKS

15 August 2016
Dormition - Ever Blessed Theotokos

COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED


BY MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD
PORT ELIZABETH REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
PO BOX 28348 - SUNRIDGE PARK - 6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

marguerite.paizis@gmail.com
MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD

OR DOWNLOAD DIRECTLY FROM

OR

http://www.scribd.com/ writers4574
RE-EDITED & RE-PUBLISHED - 23 JULY 2016

FESTAL KATAVASIAS

OF THE

DORMITION

Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the contributing Translators
elsewhere for the original Greek & English texts and for making our
Worship a little easier to understand, to participate and to appreciate.
Glory to God for His Great Mercy!
www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs

NOT FOR MATERIAL PROFIT!


16.

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

READINGS

THE DORMITION 15 AUGUST

vastasasa Se, ke masti ous ethilasas!

Aftos

And

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

PEOPLE

de ipe: Menounge Makarii i


akouontes ton Logon tou Theou, ke
filassontes afton!

2.

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

READINGS

THE DORMITION 15 AUGUST

to Him: Blessed is the Womb that


bore Thee, and the breasts that
nursed Thee!

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

He replied: More than that:


Blessed are those who hear the
Word of God and keep It!

Glory to Thee, O Lord, Glory


to Thee!

READINGS

T H E D O R M I T I O N 1 5 A U G U S T 15.

Sofia!
Epistolis (PAVLOU)... to anagnosma

Wisdom!
READER
The Epistle

PSALM 117 /118

PRIEST

PRAISE

of (St Paul) to the

Philippians...

Proshomen!
THE EPISTLE

PRIEST

OF

ST PAUL

PHILIPPIANS 2 : 5 11

TO THE

PRESERVING UNITY

Adelphi:

Ke

L e t us attend

IN

HUMILITY

touto gar fronistho en imin O


ke en Hriso Isou. Os en Morfi Theou
iparhon ouh arpagmon igisato to ine
isa Theo. All eavton ekenose morfin
doulou
lavon,
en
omiomati
anthropon genomenos.

Brethren:

shimati evrethis os anthropos


etapinosen eavton genomenos ipikoos
mehri thantou, thanAtou de stavrou.

And

let this mind be in you, which


was also in Christ Jesus, Who, being
in the Form of God, did not consider
it robbery to be Equal to God, but
made Himself of no reputation,
taking the form of a bondservant
and Coming in the likeness of men.

being found in Appearance as a


Man, He Emptied Himself and
became Obedient to the point of
death even the death of the cross.

Dio

THE HOLY GOSPEL ACCORDING

God also has highly exalted


Him and given Him the Name, which
is above every other name that at
the Name of Jesus every knee should
bow of those on earth and of those
under the earth and that every
tongue should Confess that Jesus
Christ is Lord, to the Glory of God
the Father.

To kero ekino, isilthen O Iisous is komin At


tina. Gyni de tis, onomati Martha,
ipedxato afton is ton ikon aftis.

that time, our Lord Jesus Christ


entered a certain village; and a
woman named Martha welcomed
Him into her house.

Ke ti de in adelphi kaloumeni Maria, i ke And she had a sister called Mary, who
parakathisasa para tous Podas tou
Iisou, ikoue ton Logon Aftou.

de Martha periespato peri pollin


diakonian. Epistasa de ipe: Kyrie,
ou meli Si oti i adelphi mou monin
me katelipe diakonin? Ipe oun afti
ina mi sinantilavite!

Apokrithis

de ipen afti O Iisous:


Martha! Martha!
Perimnas ke
tirvazi peri polla, enos de esti hria.
Maria de tin Agathin merida
exelexato, itis ouk aferethisete ap
aftis.

...

14.

Egeneto

de en to legin Afton tafts,


eparasa tis gyni fonin ek tou ohlou,
ipen Afto:
Makaria i kilia i

also sat at Jesus Feet and heard His


Word.

But

Martha was distracted with much


serving, and she approached Him
and said: Lord, dost Thou not care
that my sister has left me to serve
alone? Therefore tell her to help
me!

And

Jesus answered and said to her:


Martha! Martha! You are worried
and troubled about many things,
but one thing is needed, and Mary
has chosen that good part, which
will not be taken away from her.

...

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

And it happened,

as He spoke these
things, that a certain woman from
the crowd raised her voice and said

READINGS

THE DORMITION 15 AUGUST

HIS EVERLASTING MERCY

3 : Para Kyriou egeneto afti, ke


esti Thavmasti en ofthalmis imon.*

STIHO S

*The

Lord is God, and has Appeared


to us. Blessed is He Who comes in
the Name of the Lord!
VE RSE 1 :
Confess the Lord, for He is
Good;
for His Mercy endures
forever!*
VE RSE
2 : All the Nations surrounded
me, but in the Name of the Lord I
drove them back.*
V E R S E 3 : This is the Lords doing, and
it is Marvellous in our eyes.*

FESTAL APOLYTIKIA - DORMITION

En ti Gennisi tin Parthenian efilaxas.

En
ti Kimisi ton kosmon ou katelipes
Theotoke.
Metestis pros tin Zoin,
Mitir iparhousa tis Zois.
Ke tes
Presvies tes ses Litroumeni, ek
Thanatou tas psihas imon.

In

Thy Birth-giving, O Theotokos, Thou


kept and preserved Virginity; and in
Thy Falling Asleep Thou has not
forsaken the world,. For living, Thou
was Translated, being the Mother of
Life.
Wherefore,
by
Thine
Intercessions, Deliver our soul from
Death.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
En ti Gennisi tin Parthenian efilaxas. En
In Thy Birth-giving, O Theotokos, Thou
ti Kimisi ton kosmon ou katelipes
Theotoke.
Metestis pros tin Zoin,
Mitir iparhousa tis Zois.
Ke tes
Presvies tes Ses Litroumeni, ek
Thanatou tas psihas imon.

NEEDED

IS

FOR

Kyrios ke Epefanen imin.


Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
STIHO S
1 : Exomologisthe to Kyrio, oti
Agathos, oti is ton eona to Eleos
Aftou!*
S T I H O S 2 : Panta ta Ethni ekiklosan me,
ke to Onomati Kyriou inamin aftous.*

S T L U K E 10:3842 & 11:2728

TO

ONLY ONE THING

GOD

*Theos

Therefore,

ke O Theos afton iperipsose ke


eharisato afto Onoma to iper pan
Onoma, ina en to Onomati Iisou pan
goni kampsi epouranion ke ePigion
ke katahthonion, ke pasa glossa
exomologisite oti Kyrios Isous Hristos
is doxan Theou Patros.

TO

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin.
En ti Gennisi tin Parthenian efilaxas.

En
ti Kimisi ton kosmon ou katelipes
Theotoke.
Metestis pros tin Zoin,
Mitir iparhousa tis Zois.
Ke tes
Presvies tes Ses Litroumeni, ek
Thanatou tas psihas imon.

kept and preserved Virginity; and in


Thy Falling Asleep Thou has not
forsaken the world,. For living, Thou
was Translated, being the Mother of
Life.
Wherefore,
by
Thine
Intercessions, Deliver our soul from
Death.

Now and ever, and to the Ages of ages.


Amen
In Thy

Birth-giving, O Theotokos, Thou


kept and preserved Virginity; and in
Thy Falling Asleep Thou has not
forsaken the world,. For living, Thou
was Translated, being the Mother of
Life.
Wherefore,
by
Thine
Intercessions, Deliver our soul from
Death.

SMALL LITANY 
FIRST FESTAL KATHISMA - DORMITION

Anavoison David, tis I parousa Eorti?

In
animnisa psisin, en to Viblio ton
Psalmon, os thigatera theopeda ke
Parthenon, metestisen aftin pros tas
ekithen monas, Hristos of ex aftis,
anef sporas gennithis. Ke dia touto
herouso, Miteres ke thigateres, ke

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

- TONE 4

Shout,

O David, and declare: What is


this present Feast? And he said:
Today
has
Christ
unto
the
MansionsAbove Translated Her from
whom He was born without seed and
whom I have extolled in the Book of
Psalms as Daughter, Child of God,

READINGS

T H E D O R M I T I O N 1 5 A U G U S T 3.

Nimfe Hristou
voose:
Here, I
metastasa pros ta ano Vasilia!

and Virgin.
And for this reason
Mothers, and Daughters, and Brides
of Christ now rejoice and say: Hail,
O Lady, who was Translated to the
Royal Courts on High!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

Glory to the Father, and to the Son,

Amin
Anavoison David, tis I parousa Eorti?

Amen
Shout,

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.
In
animnisa psisin, en to Viblio ton
Psalmon, os thigatera theopeda ke
Parthenon, metestisen aftin pros tas
ekithen monas, Hristos of ex aftis,
anef sporas gennithis. Ke dia touto
herouso, Miteres ke thigateres, ke
Nimfe Hristou
voose:
Here, I
metastasa pros ta ano Vasilia!

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.
O David, and declare: What is
this present Feast? And he said:
Today
has
Christ
unto
the
MansionsAbove Translated Her from
whom He was born without seed and
whom I have extolled in the Book of
Psalms as Daughter, Child of God,
and Virgin.
And for this reason
Mothers, and Daughters, and Brides
of Christ now rejoice and say: Hail,
O Lady, who was Translated to the
Royal Courts on High!

SECOND FESTAL KATHISMA DORMITION TONE 1

O pantimos Horos, ton sofon Apostolon, Verily,

the Most Honoured Rank of the


Wise Apostles came together in a
Miraculous Way to prepare with
Glorification Thine Undefiled Body,
Thou All-praised Theotokos. And
with them the multitudes of Angels
sang,
praising
Thy
solemn
assumption, which we celebrate in
Faith. [2]

ithristhi thavmastos, tou kidevse


Endoxos, to Soma Sou to ahranton,
Theotoke Panimnite, is sinimnisan, ke
ton Angelon ta plithi, tin Metastasin,
tin sin septos evfimountes. In Pisti
eortazomen. [2]

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

Glory to the Father, and to the Son,

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Amin
Amen
O Pantimos Horos, ton sofon Apostolon, Verily,

the Most Honoured Choir of


Wise Apostles gathered in a
Miraculous Way to prepare with
Glorification Thine Undefiled Body,
O All-praised Theotokos. And with
them the Hosts of Angels sang,
praising Thy Solemn Assumption,
which we celebrate in Faith.

ithristhi Thavmastos, tou Kidefse


Endoxos, to Soma Sou to Ahranton,
Theotoke Panimnite, is sinimnisan, ke
ton Angelon ta plithi, tin Metastasin,
tin sin septos evfimountes, in Pisti
Eortazomen.

THIRD FESTAL KATHISMA DORMITION TONE 3

En ti Gennisi Sou, sillipsis asporos.

En ti
Kimisi
Sou,
nekrosis
afthoros.
Thavma
en
Thavmati
diploun
sinedrame Theotoke.
Pos gar I
apirandros, Vrefotrofos agnevousa?
Pos de i Mitrotheos, nekroforos
mirizousa?
Dion Sin to Angelo
Voomen Si: Here i Keharitomeni!

4.

Thy

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

Birth-giving was with a seedless


Conception; and Thy Falling-asleep
was death without corruption. Lo, a
Wonder was joined to another
Wonder, doubly Wondrous!; for how
can the Unwedded suckle a Babe, yet
remain Undefiled? Or how is the
Mother of God
prepared with

READINGS

THE DORMITION 15 AUGUST

THIRD FESTAL ANTIPHON DORMITION -

Etimi i kardia mou, O Theos,


etimi i kardia mou, asome ke psalo
en ti Doxi mou.

TONE 1

1 My heart is ready, O God, my


heart is ready: I will sing and give
praise in my Glory!

STIHO S1

VE RSE

En

In Thy Birth-giving, O Theotokos, Thou

ti Gennisi tin Parthenian efilaxas.


En ti Kimisi ton kosmon ou
katelipes Theotoke. Metestis pros
tin Zoin, Mitir iparhousa tis Zois.
Ke tes Presvies tes ses Litroumeni,
ek Thanatou tas psihas imon.

2 Ti antapodoso to Kyrio peri


panton, on antapedoke mi?

STIHO S

3 O Kyrie, ego doulos Sos, Ego


doulos So ke Iios tis pediskis Sou,
dierrixas tou desmous mou...

STIHO S

kept and preserved Virginity; and


in Thy Falling Asleep Thou has not
forsaken the world,. For living,
Thou was Translated, being the
Mother of Life. Wherefore, by Thine
Intercessions, Deliver our soul from
Death.
2 What shall I render unto the
Lord for all His Benefits towards me?

VE RSE

O Lord, I am Thy servant; I am


Thy servant and the son of Thy
handmaiden; Thou broke apart my
bonds...

VE RSE3

FESTAL APOLYTIKION DORMITION

En ti Gennisi tin Parthenian efilaxas.

En
ti Kimisi ton kosmon ou katelipes
Theotoke.
Metestis pros tin Zoin,
Mitir iparhousa tis Zois.
Ke tes
Presvies tes Ses Litromeni, ek
Thanatou tas psihas imon.

In giving Birth, O Theotokos, Thou hast


retained Thy Virginity, and in Falling
Asleep, Thou hast not forsaken the
world. Thou who art the Mother of
Life, hast passed over into Life, and
by Thy Prayers Thou Delivers our
soul from Death. Wherefore, by
Thine Intercessions, Deliver our soul
from Death.

FESTAL ISODIKON DORMITION

Defte

proskinisomen, ke prospesomen
Hristo. Soson imas, Iie Theou, O E N
A G I I S T H A V M A S T O S , psallontas Si.
Allilouia!

Come,

let us worship and bow down


before Christ. O Son of God, W H O
A R T E X T O L L E D B Y T H E S A I N T S : save us
who sing unto Thee: Alleluia!

FESTAL KONTAKION - DORMITION

Tin

en Presvies akimiton Theotikon, ke


prostasies ametatheton Elpida, ta Fos
ke nekrosis ouk ekratisen. Os gar
Zois Mitera, pros tin Zoin metestisen,
O M ITRAN IKISAS A IPARTHENON .

Neither the Tomb nor Death had power


over the Theotokos, who is Ever
Watchful in Her Prayers and in
whose Intercession lies Unfailing
Hope. For as the Mother of Life She
has been Transported into Life by
Him W HO DWELT WITHIN HER E VER
V IRGIN W OMB .

FESTAL PROKEIMENON

Megalini

i psihi mou ton Kyrion ke


igalliase to pnevma mou epi to Theo
to Sotiri mou.

Proshomen!
Oti epevlepsen

epi tin tapinosin tis


Doulis Aftou. Idou gar apo tou nin
Makariousi me pase e gennea.

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

My soul magnifies the Lord, and


my spirit rejoices in God my Saviour

READER

PRIEST

Let us attend
For He has

regarded the low


estate of His Handmaiden:
for,
behold:
from
henceforth
all
generations shall call me Blessed.

READER

READINGS

T H E D O R M I T I O N 1 5 A U G U S T 13.

FESTAL APOLYTIKIA - DORMITION

En ti Gennisi tin Parthenian efilaxas.

En
ti Kimisi ton kosmon ou katelipes
Theotoke.
Metestis pros tin Zoin,
Mitir iparhousa tis Zois.
Ke tes
Presvies tes ses Litroumeni, ek
Thanatou tas psihas imon.

In

Thy Birth-giving, O Theotokos, Thou


kept and preserved Virginity; and in
Thy Falling Asleep Thou has not
forsaken the world,. For living, Thou
was Translated, being the Mother of
Life.
Wherefore,
by
Thine
Intercessions, Deliver our soul from
Death.

ointments like one who is dead?


Wherefore, with the Angels we cry to
Thee: Hail, O Full of Grace!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.

Amin
En ti Gennisi Sou, sillipsis asporos.

En ti
Kimisi
Sou,
nekrosis
afthoros.
Thavma
en
Thavmati
diploun
sinedrame Theotoke.
Pos gar I
apirandros, Vrefotrofos agnevousa?
Pos de I Mitrotheos, nekroforos
mirizousa?
Dion sin to Angelo
Voomen Si: Here i Keharitomeni!

15 AUGUST DORMITION OF THEOTOKOS


FESTAL DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS
FIRST FESTAL ANTIPHON DORMITION

Alalazate

to Theo pasa i Gi,


doulefsate to Kyrio en Evfrosini,
iselthete enopion Aftou en Agalliasi.

STIHO S

Tes

Presvies tis Theotokou, Soter,


Soson imas.
2 Exomologisthe Afto, enite to
Onoma Aftou

STIHO S

3
Kathaper ikousamen, outo ke
idomen,
en
Poli
Kyriou
ton
Dinameon, en Poli tou Theou imon.

STIHO S

STIHO S

Eginithi en Irini O Topos Aftou

VE RSE

Shout aloud to the Lord, all the

Through

the Intercessions of the


Theotokos, O Saviour, Save us.
2

Give thanks to Him; praise His

3 As we heard, so we saw in the


City of the Lord of Hosts, in the City
of our God...

His

Place was made in Peace


and His Dwelling in Zion.

ke to katikitirion Aftou en Sion.

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

Presvies tis Theotokou, Soter,


Soson imas

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Agapa

Kyrios tas pilas Sion


iper panta ta skinomata Iakov.
1

Soson

imas Iie Theou, O E N A GIIS


T HAVMASTOS , psallontas Si: Allilouia!
2 Dedoxasmena
Sou, i Polis tou Theou.

STIHO S

elalithi

Son of God, W HO ART E XTOLLED BY


T HY S AINTS , Save us who sing to Thee:
Alleluia
2 Glorious things are spoken of
Thee, O City of God.

VE RSE

Theos ethemeliosenaftin is

VE RSE

Tou

potamou ta ormimata
evfrenousi tin polin tou Theou; Igiase
to skinoma Aftou O Ipsistos.

12.

God

has

established

Her

forever...

ton eona.
STIHO S

The

Lord Loves the Gates of


Zion more than all the dwellings of
Jacob.

VE RSE

4 The
torrents of the river
gladden the City of God; the Most
High has Sanctified His Tabernacle.

VE RSE

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

READINGS

en

Akouson Thigater ke ide ke


klinon to ous Sou ke epilathou tou
Laou Sou ke tou Ikou tou Patros Sou
ke epithimisi O Vasilefs tou Kalous
Sou

THE DORMITION 15 AUGUST

shall remember Thy Holy Name


from generation to generation

Listen, O Daughter, and see, and


incline Thine ear, and forget Thy
people and Thy Fathers House and
the King will desire Thy Beauty.

STIHOS

VERSE

Mnisthisome

tou Onomatos Sou en


pasi genea kai genea.

shall remember Thy Holy Name from


generation to generation.

SMALL LITANY & PRAISES TO ALMIGHTY


GOD 
HOLY GOSPEL ACCORDING TO ST LUKE 1 : 39 49 & 56

de Mariam en tes imeres


taftes eporevthi is tin orinin meta
spoudis is polin Iouda, k isilthen is ton
ikon Zahariou ke ispasato in Elisavet.

the Intercessions of the


Theotokos, O Saviour, Save us.

peri

STIHO S

tou Onomatos Sou


pasi genea kai genea

Anastasa

Amen
Through

SECOND FESTAL ANTIPHON THE DORMITION TONE 2


STIHO S

PROKEIMENON DORMITION PSALM 44/45

Mnisthisome

VE RSE

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
Amin
Tes

FESTAL

Name!

VE RSE

was with a seedless


Conception; and Thy Falling-asleep
was death without corruption. Lo, a
Wonder was joined to another
Wonder, doubly Wondrous!; for how
can the Unwedded suckle a Babe, yet
remain Undefiled? Or how is the
Mother of God
prepared with
ointments like one who is dead?
Wherefore, with the Angels we cry to
Thee: Hail, O Full of Grace!

SMALL LITANY & FESTAL ANTIPHONS 

Earth; serve the Lord with Gladness;


come before Him with Great Joy!

VE RSE

Amen
Thy Birth-giving

THEOTOKOS TONE 2

OF
1

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Ke

egeneto os ikousen i Elisavet tou


aspasmon tis Marias, eskirtise to
vrefos enti kilia aftis. Ke eplisthi
Pnevmatos Agiou i Elisavet ke
anefonise
foni megali ke ipen:
Evlogimeni
si
en
ginexi
ke
evlogimenos o karpos tis kilias sou.
Ke pothen mi touto ina elthi i Mitir
tou Kyrioumou pros me?

Idou

gar os egeneto i foni tou


aspasmou sou is ta ota mou,
eskirtisen en agalliasi to vrefos en ti
kilia mou.

In

those days Mary arose and went in


haste to the hill country, to a city of
Judah, and she entered the house of
Zachariah and greeted Elizabeth.

And when Elizabeth heard the greeting


of Mary, the babe leaped in her
womb; and Elizabeth was filled with
the Holy Spirit and she exclaimed
with a loud cry: Blessed art Thou
among women, and Blessed is
the
Fruit of Thy womb! And why is this
granted to me, that the Mother of my
Lord should come to me?

For

behold, when the voice of Thy


greeting came to my ears, the babe in
my womb leaped for joy.

Ke Makaris i pistevsasa oti este teliosis And


tis lelalimenis afti para Kyriou.
FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

Blessed is she who believed, for


there would be a fulfilment of what

READINGS

T H E D O R M I T I O N 1 5 A U G U S T 5.

was spoken to her from the Lord.

Ke ipe Mariam:

And

Idou:

For behold: henceforth all generations

Megalini i psihi mouton


Kyrion ke igaliase to pnevma mou epi
to Theo to Sotiri mou, oti epevlepsen
epi tin tapinosin tis doulis Aftou.

gar apo tou nin Makariousi me


pase e genee. Oti epiise mi Megalia O
dinatoske Agionto Onoma Aftou!

Emine

de Mariam sin afti osi minas tris


ke ipestrepsen is ton ikon aftis.

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!


PSALM 50/51 
IDIOMELONS

will call me Blessed; for He Who is


Mighty has done Great Things for
me, and Holy is His Name!

And

Mary remained with her about


three months, and returned to her
home.

PEOPLE

Glory to Thee, O Lord:

BY

Have

Ote

When

I Metastasis tou Ahrantou Sou


skinous iitrepizeto, tote I Apostoli,
perikiklountes tin klinin tromo eoron
Se. Ke I men atevizontes to skini,
thamvi sinihonto. O de Petros sin
dakrisin evoa Si. O Parthene, oro Se
pranos iplomenin iptian, tin Zoin ton
apanton, ke kataplittome, en I
eskinose tis mellousis Zois is
apolavsis.
All O Ahrante, iketeve
ektenos ton Iion Sou ke Theon, tou
Sozesthe tin Polin Sou atroton.
OF

the Translation of Thine


Undefiled Body was being prepared,
the Apostles gazed on Thy bed,
viewing Thee with trembling. Some
contemplated Thy Body and were
dazzled, but Peter cried out to Thee
in tears, saying, I see Thee clearly, O
Virgin, stretched out, O Life of all,
and am astonished.
O Thou
Undefiled One, In whom the Bliss of
Future Life dwelt: Beseech Thy Son
and God to Preserve Thy City
unimpaired.

SALVATION 
FESTAL KONTAKION DORMITION TONE 2

Tin

en Presvies akimiton Theotikon, ke


prostasies ametatheton Elpida, ta Fos
ke nekrosis ouk ekratisen. Os gar
Zois Mitera, pros tin Zoin metestisen,
O MITRAN IKISAS A IPARTHENON .

Neither the Tomb nor Death had power


over the Theotokos, who is Ever
Watchful in Her Prayers and in
whose Intercession lies Unfailing
Hope. For as the Mother of Life She
has been Transported into Life by
Him W HO DWELT WITHIN HER E VER
V IRGIN W OMB .

FESTAL

Tihison

mou tas frenas Sotir mou. To


gar Tihos tou kosmou animnise
tolmo, tin ahranton Mitera Sou. En
pirgo rimaton enishison me, ke en
varesin ennion ohiroson me. Si gar
voas ton etounton pistos tas etisis
pliroun. Si oun mi dories glottan,

6.

Ek

Glory to

mercy upon me, O God,


according to Thy Great Mercy;
according to the multitude of Thy
Mercies do away mine offences.

IKOS

Fortify my mind, O my Saviour; for I am

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

daring to extol Thine Immaculate


Mother the Fortress of the world.
Reinforce me with a Tower of Words,
and Shelter me in a Castle of
Concepts; for Thou promised to
fulfil the Requests of those who
READINGS

THE DORMITION 15 AUGUST

Enite

At

peraton sinedramon, Apostolon i


Prokriti, Thearhio Nevmati tou
kidefse Se, ke apo gis eromenin Se,
pros ipsos theomeni, tin fonin tou
Gavriil, en Hara anevoon Si. Here
ohima, tis Theotitos olis! Here, Moni,
ta epigia tis Ano, to toketo Sou
sinapsasa!

Thy Glorious Dormition, the


Heavens rejoiced and the Hosts of
Angels exulted; the whole earth was
jubilant, singing Odes of departure
to Thee, O Mother of Him Who is
Lord of all. All Holy Virgin who knew
not
wedlock:
Thou
delivered
mankind
from
the
Ancestral
Condemnation.

Praise

Him with timbrel and dance;


praise Him with strings and flute.

Afton en hordes ke organo.

BYZAS TONE (6) PLAGAL 2

me, O Theos, kata to Mega


Eleos Sou ke kata to plithos ton
iktirmon Sou Exalipson to anomima
mou.

Evdoxo
Kimisei
Sou,
Ourani
epagallonte, ke Angelon gegithe ta
stratevmata. Pasa i gi de evfrenete,
odin Si exodion, prosfonousa ti Mitri,
tou ton olon Despozontos, apirogame,
Panagia Parthene, i to genos, ton
anthropon
Risameni,
Progonikis
Apofaseos.

Enite Afton en timpano ke horo.

Thee!

Eleison

PRAYERS

Ti

Mary said: My soul magnifies the


Lord, and my spirit rejoices in God
my Saviour, for He has regarded the
lowly estate of His handmaiden.

The

First-called of the Apostles


hastened from all regions of earth by
Divine Command to lay Thee to rest.
And when they beheld Thee taken up
from earth to Heaven they joyously
cried aloud to Thee the Salutation of
Gabriel: Hail, O Chariot of the
Godhead! Hail, O Thou whose Birthgiving alone United earthly things
with those on High!

Enite

Praise

Tin

Thou

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

Glory to the Father, and to the Son,

Amin

Amen

Afton en kimvalis evihis; enite


Afton en kimvalis
alalagmou.
Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
Zoin i Kiisasasa, pros Zoin
metavevikas, ti septi Kimisi Sou tin
Athanaton, dorifrounton Angelon Si,
Arhon ke Dinamion, Apostolon
Profiton, ke apasis tis Ktiseos,
dehomenou te, akiratis palames tou
Iiou Sou tin amomiton Psihin Sou
Partheno Mitor - Theonimfe.

Him with tuneful cymbals;


praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.

who gave Birth to Life, have


passed on to Immortal Life by Thy
Exalted
Deathless
Dormition,
surrounded by Angels, Principalities,
Apostles, Prophets, and the rest of
Creation, while Thy Son and God,
with His own Pure Hands, received
Thy Blameless Soul, O Virgin Mother
- Bride of God.
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.
PSALM 150

Ti

FESTAL VERSES DORMITION - TONE (6) PLAGAL 2

Anathanato Sou Kimisi, Theotoke


Mitir tis Zois, Nefele tous Apostolous,
etherious diirpazon.
Ke kosmikos
disparmenous, omohorous parestisan
to Ahranto Sou Somati.
I ke
kidefsantes septos, tin fonin tou
Gavril, melondountes anevoon: Here
Keharitomeni,
Parthene
Mitir
Animfefte, O Kyrios meta Sou! Meth
on os Iion Sou ke Theon imon, iketeve
Sothine tas psihas imon.

At

Thy Deathless Falling-asleep, O


Theotokos, Mother of Life, Clouds
caught up the Apostles into the sky.
And,
having
been
dispersed
throughout the world, they were
reunited beside Thy Pure Body. After
reverently entombing It, they sang,
like Gabriel, saying: Rejoice, O Full of
Grace, the Unwed Virgin Mother! The
Lord is with Thee! Together with
them, Beseech Thy Son and our God,
to Save our souls.

THE GREAT DOXOLOGY 


FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

READINGS

T H E D O R M I T I O N 1 5 A U G U S T 11.

proforan, ke logismon akateshinton.


Pasa gar dosis ellampseos para Sou
katapempete Fotagoge, O M ITRAN
IKISAS A IPARTHENON .

Dehou par imon, odin tin exodion, Miter Accept

from us this Funeral Ode, O


Mother of the Living God. And with
Thy Most Luminous and Holy Grace,
overshadow us. Grant Victory to our
Rulers, Peace and Forgiveness to the
Thy
Christ-loving
people,
and
Remission of sins and Salvation of
soul.

tou Zontos Theou. Ke ti Fotoforo Sou,


ke Thia Episkiason Hariti, to Vasili ta
Tropea, to Filohristo lao, tin Irinin,
afesin tis melpousi, ke psihon Sotirian
Vravevousa.

FESTAL KATAVASIA

9TH ODE- TONE 1

OF THE

generations Bless Thee, O Thou


only Theotokos!

genee e pasi Makarizomen Se tin


monin Theotokon.

Nenikinte tis fiseos i ori en Si, Parthene In

Thee the laws of nature were


suspended, O Undefiled Virgin: the
limitations of nature were overcome:
in
Virginity
Childbirth
was
accomplished and Death introduced
Life!
Thou, after Childbrith art
Virgin, and after dying, alive! Save
forever,
O
Theotokos,
Thine
Inheritance!

Ahrante: Parthenevi gar Tokos ke


Zoin promnistevete Thanatos. I meta
Tokon Parthenos ke meta Thanaton
zosa!
Sozis
ai,
Theotoke,
tin
Klironomian Sou.
SMALL LITANY 

FESTAL EXAPOSTEILARION - DORMITION

Apostoli

ek Peraton, sinathristhentes
enthade,
Gethsimani
to
horio,
kidefsate mou to soma. Ke Si Iie ke
Thee mou, paralave mou to pnevma.
(3)
LAUDS: THE PRAISES

TO

- PSALM 148

Pasa

Let

Enite

Praise Him, all His Angels; praise Him,

pnoi enesato ton Kyrion. Enite


ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite
Afton en tis Ipsistis. Si prepi imnos
to Theo.
Afton, pantes i Angelli Aftou.
Enite Afton, pase e Dinamis Aftou.
Si prepi imnos to Theo.

Ti

Endoxo
Kimisei
Sou,
Ourani
epagallonte, ke Angelon gegithe ta
Stratevmata. Pasa i gi de evfrenete,
odin Si exodion, prosfonousa ti Mitri,
tou ton olon Despozontos, Apirogame,
Panagia Parthene, i to genos, ton
anthropon
Risameni,
Progonikis
Apofaseos.

At

Afton en iho salpingos; Enite


Afton en psaltirio ke kithara.

10.

ODI

ODI

Him for His Mighty Acts.


Praise Him according to the
greatness of His Majesty.
Thy Glorious Dormition, the
Heavens rejoiced and the Hosts of
Angels exulted; the whole earth was
jubilant, singing Odes of departure
to Thee, O Mother of Him Who is
Lord of all. All Holy Virgin who knew
not
wedlock:
Thou
delivered
mankind
from
the
Ancestral
Condemnation.

Praise

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

Him with the sound of the


trumpet; praise Him with lute and
harp.

READINGS

THE DORMITION 15 AUGUST

Agathos

ke

Pepikilmeni ti Thia Doxi, I Iera ke


evkleis Parthene Mnimi Sou, pantas
sinigayeto, pros evfrosinin tous
Pistous, exarhousis Mariam, meta ton
horon ke timpanon, to so adontas
Monogeni Evdoxos oti Dedoxaste.

FESTAL VERSES DORMITION TONE 4

Praise

os

ODI 1

all His Powers. To Thee praise is


due, O God.

Afton epi tes Dinasties Afton.


Enite Afton kata to plithos tis
Megalosinis Aftou.

On

the 15th day of this month, we


Commemorate
the
Venerable
Dormition and Translation of our
Supremely Glorious Lady Theotokos
and Ever Virgin Mary.

the Holy Intercessions of the


Theotokos, O God, have Mercy on us
and Save us, since Thou art Good
and Love mankind.

KATAVASIA OF THE DORMITION OF THEOTOKOS


HERMOSES OF THE FIRST CANON - BY COZMA THE ANCHORITE
TONE 1

everything that has breath praise


the Lord. Praise the Lord from the
Heavens; praise Him in the Highest.
To Thee praise is due, O God.

Enite

Enite

Soson
imas,
Filanthropos.

from afar, being gathered


together
in
the
village
of
Gethsemane, laid my body in burial,
and Thou, my Son, and my God,
received my spirit. [3]

GOD

15 minos, Mnimi tis Panseptou


Metastasos tis Iperdoxou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou
Marias.

Is tes Agies Presvies, O Theos, Eleison ke By

Apostles

ALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GOD

PSALM 150

SYNAXARION 15 AUGUST

Ti

All

Beseech with Faith. Do, therefore,


endow
me
with
Eloctuion,
Expression,
and
dauntless
Meditation;
for every dose of
Illumination is sent down from Thee,
O Guiding Light, W HO DWELT
WITHIN HER E VER V IRGIN W OMB ..

ODI

ODI

3 I Dimiourgiki, ke Sinektiki ton


apanton, Theou Sofia ke Dinamis,
aklini akradanton, tin Ekklisian
stirixon Hriste. Monos gar i Agios O
en Agiis Anapavomenos.
4 Risis Profiton ke ainigmata, tin
sarkosin ipefinan, tin ek Parthenou
Sou Hriste, fengos astrapis Sou, is Fos
ethnon exelefsesthe.
Ke foni Si
avissos, en agalliasi. Ti Dinami Sou
Doxa Filanthrope!

5 To Thion ke Arriton Kallos, ton


areton Sou Hriste diigisome. Es ediou
gar Doxis sinedion, ke enipostaton
lampsas apavgasma, Parthenikis apo
Gastros, tis en skoti ke skia,
somatothis anetilas Ilios.

Alion

pontogenes, kitoon
Thion Pir, tis Triimerou Tafis
proikonisma, ou Ionas i
anadedikte. Sesosmenos gar
6

entos
Sou ti
Pofitis
os ke

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

1 Thy Noble, Solemn Memorial, O


Virgin, adorned with Divine Glory,
has brought all Believers rejoicing
together as Miriam did of old,
coming forward with timbrels and
dance, singing to Thine Only Son;
for in Glory He has been Glorified.

ODE

3 Christ, Wisdom of God and His


Creating and Almighty Power:
establish Thy Church without guile,
and unshaken; for Thou alone art
Holy, O Thou Who dwells among the
Holy.

ODE

4 The sayings of the Prophets, O


Christ, and their Symbols explained
clearly Thine Incarnation of the
Virgin; and the Brilliance of Thy
Lightning sends forth Light to the
Gentiles, and the deep calls out to
Thee, shouting with Joy: Glory to
Thy Might, O Lover of mankind!

ODE

5 Verily, I proclaim, O Christ, the


Divine Goodness of Thine Ineffable
Virtues; for Thou rose from Eternal
Glory like a Ray, Co-Eternal in Thy
Person, and Incarnate in the Virgins
Womb, bringing forth to those in
Darkness and Error, the Sun.

ODE

The Fire in the vitals of the deepborn whale was Symbolic of Thy
Three-Day Burial, of which Jonah
was an Exemplar;
for having

ODE 6

READINGS

T H E D O R M I T I O N 1 5 A U G U S T 7.

proupepoto, asinis evoa. Thiso Si


meta Fonis Eneseos Kyrie.

Itamo thimo te ke piri, Thios Eros


antitatomenos, to men pir edrosize.
To thimo de egela, Theopnefsto
Logiki, ti ton Osion trifthongo lira
antifthengomenos, mousikis organis
en meso flogos: O Dedoxasmenos, ton
Pateron ke imon, Theos Evlogitos i.

ODI 7

ODI

8 Enoumen,
Evlogoumen
Proskinoumen ton Kyrion!

escaped without hurt when he was


swallowed, he shouted, saying: I will
sacrifice to Thee with the voice of
Thanksgiving, O Lord.
7
The Divine Passion defeated
the
bestial
wrath
and
fire,
moistening the fire, and with
Inspired Words issuing forth from
the three-voiced Song of the
Righteous, scorning wrath, opposing
the musical instruments, as they
sang in the midst of the flames,
shouting: O Glorified God of our
Fathers: Blessed art Thou!

ODE

8 We Praise, we Bless and we


Worship the Lord!

ke

Floga

Drosizousan Osious, dissevis de


kataflegousan, Angelos Theou O
Pansthenis, edixe Pesi. Zoarhikin de
Pigin irgsato tin Theotokon, fthoran
thanatou, ke Zoin Vlistavousan tis
melpousi. Ton Dimiourgon Monon
imnoumen,
i
lelitromeni,
ke
Iperipsoumen is pantas tous eonas!

ODE

The All Powerful Angel of God revealed


to the Children a Flame that brought
Refreshment to the Holy while it
consumed the ungodly. He made
the Theotokos a Life-giving Fountain,
gushing forth destruction of Death,
and Life of those who sing: We who
praise the One and Only Creator
exalt Him above all, forever!

Sinestile

Horos ton Apostolon, to


Theodohon Soma Sou, meta deous
orontes,
ke
foni
ligira
prosfthengomeni.
Is Ouranious
Thalmous, pros ton Iion ekfitosa,
Sozis ai, Theotoke tin Klironomian
Sou!

genee e pasi Makarizomen Se tin


monin Theotokon.

All

generations Bless Thee, O Thou


only Theotokos!

Nenikinte tis fiseos i ori en Si, Parthene In


Ahrante: Parthenevi gar Tokos ke
Zoin promnistevete Thanatos. I meta
Tokon Parthenos ke meta Thanaton
zosa!
sozis
ai,
Theotoke,
tin
Klironomian Sou.

Thee the laws of nature were


suspended, O Undefiled Virgin: - the
bounds of nature were overcome: in
Virginity Childbirth was accomplised
and Death introduces Life! Thou,
after Childbrith art Virgin, and after
dying, alive!
Save forever, O
Theotokos, Thine Inheritance!

All

Existanto

The Angelic Powers were amazed when

genee e pasi Makarizomen Se tin


monin Theotokon!

Angelon e Dinamis, en ti Sion


skopoumene, ton ikion Despotin,
Ginekian psihin hirizomenon. Ti gar
Ahrantos tekousi, iioprepos prosefoni.

genee e pasi Makarizomen Se tin


monin Theotokon!

8.

All

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

generations Bless Thee, O Thou


only Theotokos!

READINGS

THE DORMITION 15 AUGUST

Angels at the Dormition of the Virgin

Parthenou
Orontes exeplittonto
Pos i Parthenos aperi
Apo tis gis is ta ano.

Were struck with wonder as they


beheld how
the Virgin ascended
from the earth to the Highest.

gigenis, skirtato to pnevmati


lampadohoumenos. Panigirizeto de,
ailon noon fisis gererousa, tin Ieran
Panigirin tis Theomitoros, ke voaton,
Heris Pammakariste, Theotoke Agni
Aiparthene!

Let every mortal born on earth, holding


Festival Lamps in spirit, leap for Joy!
Heavenly Hosts of Incorporeal
Angels celebrate and honour the
Holy Feast of the Theotokos, and
exclaim: Hail, All Blessed Theotokos,
Pure and Ever Virgin!

FESTAL TROPARIA DORMITION

Angeli tin Kiimisin tis

Angels at the Dormition of the Virgin

Parthenou
Orontes exeplittonto
Pos i Parthenos aperi
Apo tis gis is ta ano.

Were struck with wonder as they


beheld how
the Virgin ascended
from the earth to the Highest.

Defte

Come

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

Angeli tin Kiimisin tis

Angels at the Dormition of the Virgin

Parthenou
Orontes exeplittonto
Pos i Parthenos aperi
Apo tis gis is ta Ano.

Were struck with wonder as they


beheld how
the Virgin ascended
from the earth to the Highest.

en Sion, to Thio ke pioni Ori tou


Zontos Theou; agalliasometha, tin
Theotokon enoptrizomeni. Pros gar
tin lian Krittona ke Thioteran Skinin,
os Mitera, taftis is ta Agia ton Agion,
Hristos Metatithisi.

generations Bless Thee, O Thou


only Theotokos!
they beheld in Zion their own Master
holding in His Hands the soul of a
Woman;
for He addressed as
befitting a Son the One who
Immaculately gave Him Birth saying:
Come, O Pure One, and be Glorified
with Thy Son and God.

Angeli tin Kiimisin tis

Apas

FESTAL TROPARIA DORMITION

God-bearing Body, beholding it


reverently,
and
shouting
with
melodious
tunes,
saying:
O
Theotokos,
since Thou depart to
the Heavenly Abodes, to Thy Son,
forever Save Thine Inheritance!

SECOND FESTAL CANON OF THE DORMITION


THE HIERMOS TONE 4

THE MAGNIFICAT
FESTAL KATAVASIA - 9TH ODE - FIRST CANON
DORMITION - HIERMOS TONE 1

Verily, the Choir of Apostles buried Thy

to Zion, the Divine and Fertile


Mountain of the Living God; joyfully
exalt the Theotokos, for -as Mother into a Dwelling superior and more
Divine - the Holy of Holies - Christ
Translates Her.
and to the Holy Spirit

Defte

Come,

Ke

Now and ever, and to the Ages of ages.

Amin

Amen

i Pisti, to Tafo proselthomen, tis


Theomitoros,
ke
periptixometha,
kardias hili ommata metopa, ilikrinos
prosaptontes.
Ke
arisometha,
iamaton, afthona harismata, ek Pigis
Aenaou Vlistanonta.

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS &

O Faithful: let us approach the


Tomb of the Theotokos, and
embrace it longingly, touching it
sincerely with the lips and eyes and
foreheads of our heart. Let us draw
abundant Gifts of Healing Grace
from this Ever-flowing Fountain!

READINGS

T H E D O R M I T I O N 1 5 A U G U S T 9.

You might also like