Professional Documents
Culture Documents
Tes
Tes
Tes
2
00:00:01,010 --> 00:00:07,010
3
00:00:10,035 --> 00:00:16,910
Alih Bahasa: <i><b><font color="#ffff80">Artha Regina</font></b></i>
<b><font color="#ff8080">@xoartharegina</font></b>
4
00:00:14,910 --> 00:00:16,910
5
00:00:18,800 --> 00:00:21,000
<i>Hantu air muncul di sana. </i>
6
00:00:34,799 --> 00:00:37,239
Karena aku?
Bukan aku yang melakukannya.
7
00:00:35,090 --> 00:00:37,530
8
00:00:37,239 --> 00:00:39,679
Cuma kau yang di sampingnya.
Siapa lagi kalau begitu?
9
00:00:37,530 --> 00:00:39,970
10
00:00:39,679 --> 00:00:40,829
Bukan aku.
11
00:00:39,970 --> 00:00:41,120
12
00:00:46,809 --> 00:00:47,809
Bong Pal!
13
14
00:02:08,120 --> 00:02:20,120
15
00:02:20,809 --> 00:02:22,579
Hyun Ji.
16
00:02:21,100 --> 00:02:22,870
17
00:02:23,149 --> 00:02:24,249
Kim Hyun Ji.
18
00:02:23,440 --> 00:02:24,540
19
00:02:30,419 --> 00:02:32,439
Kau baik-baik saja?
20
00:02:30,710 --> 00:02:32,730
21
00:02:32,439 --> 00:02:33,999
Bong Pal.
22
00:02:32,730 --> 00:02:34,290
23
00:02:35,769 --> 00:02:38,539
Aku takut sekali!
24
00:02:36,060 --> 00:02:38,830
25
00:02:39,829 --> 00:02:43,049
Kau tahu betapa takutnya aku?
26
27
00:02:45,729 --> 00:02:46,929
Maaf.
28
00:02:46,020 --> 00:02:47,220
29
00:02:49,489 --> 00:02:53,899
Tak apa. Tak apa-apa sekarang.
30
00:02:49,780 --> 00:02:54,190
31
00:03:18,609 --> 00:03:20,759
Peringkat 12?
32
00:03:18,900 --> 00:03:21,050
33
00:03:20,759 --> 00:03:23,259
Peringkat 12? Peringkat macam apa itu?
34
00:03:21,050 --> 00:03:23,550
35
00:03:24,389 --> 00:03:27,559
Peringkatmu turun dari 3
ke 12.
36
00:03:24,680 --> 00:03:27,850
37
00:03:27,559 --> 00:03:30,589
Apa kau tak tahu nilaimu
turun anjlok sekali?
38
00:03:27,850 --> 00:03:30,880
39
00:03:30,589 --> 00:03:32,839
Kenapa kau belakangan ini?
40
00:03:30,880 --> 00:03:33,130
41
00:03:32,839 --> 00:03:35,009
Sadarlah!
42
00:03:33,130 --> 00:03:35,300
43
00:03:35,009 --> 00:03:38,839
Ibu sudah banting tulang biar kau
bisa les privat! Tapi apa-apaan ini?
44
00:03:35,300 --> 00:03:39,130
45
00:04:41,409 --> 00:04:44,719
<i>[Let's Fight Ghost]</i>
46
00:04:41,700 --> 00:04:45,010
47
00:04:45,289 --> 00:04:47,289
<i>[Episode 7]</i>
48
00:04:45,580 --> 00:04:47,580
49
00:04:54,489 --> 00:04:56,439
Hyun Ji, aku pergi ya.
50
00:04:54,780 --> 00:04:56,730
51
00:05:00,049 --> 00:05:01,639
Hyun Ji.
52
00:05:00,340 --> 00:05:01,930
53
00:05:12,339 --> 00:05:13,339
<i>[Sekolah Bahasa]</i>
54
00:05:12,630 --> 00:05:13,630
55
00:05:18,639 --> 00:05:22,499
<i>Hyun Ji, bangun! Hyun Ji! Hyun Ji!</i>
56
00:05:18,930 --> 00:05:22,790
57
00:05:40,969 --> 00:05:41,969
Hyun Ji.
58
00:05:41,260 --> 00:05:42,260
59
00:05:46,299 --> 00:05:49,409
Bong Pal./
Kenapa? Kau sakit?
60
00:05:46,590 --> 00:05:49,700
61
00:05:49,409 --> 00:05:52,459
Aku tak enak badan saja.
62
00:05:49,700 --> 00:05:52,750
63
00:05:52,459 --> 00:05:55,019
Apa mungkin karena
kau tercebur ke air?
64
00:05:52,750 --> 00:05:55,310
65
00:05:55,629 --> 00:05:57,199
Apa parah?
66
00:05:55,920 --> 00:05:57,490
67
00:05:57,209 --> 00:06:00,249
Aku baik-baik saja. Aku akan
baik-baik saja kalau aku bisa tidur.
68
00:05:57,500 --> 00:06:00,540
69
00:06:00,839 --> 00:06:03,269
Pergi ke kamarku saja, tidur disana./
Tak perlu.
70
00:06:01,130 --> 00:06:03,560
71
00:06:14,439 --> 00:06:15,989
Halo?
72
00:06:14,730 --> 00:06:16,280
73
00:06:15,989 --> 00:06:18,259
<i>Bong Pal, di mana kau?</i>
74
00:06:16,280 --> 00:06:18,550
75
00:06:18,259 --> 00:06:23,129
Sunbae, maaf.
Sepertinya aku tak bisa keluar hari ini.
76
77
00:06:23,129 --> 00:06:25,979
Besok saja bagaimana?
78
00:06:23,420 --> 00:06:26,270
79
00:06:25,989 --> 00:06:28,739
<i>Kenapa? Ada masalah?</i>
80
00:06:26,280 --> 00:06:29,030
81
00:06:28,739 --> 00:06:31,789
Tidak, aku tak
enak badan saja.
82
00:06:29,030 --> 00:06:32,080
83
00:06:31,789 --> 00:06:34,549
<i>Oh? Kau tak terlalu sakit, 'kan?</i>
84
00:06:32,080 --> 00:06:34,840
85
00:06:34,549 --> 00:06:35,929
Tidak.
86
00:06:34,840 --> 00:06:36,220
87
00:06:35,929 --> 00:06:39,589
<i>Oke, beristirahatlah,
besok saja kita bertemu. </i>
88
00:06:36,220 --> 00:06:39,880
89
00:06:39,599 --> 00:06:42,789
Ya, sampai jumpa besok.
90
00:06:39,890 --> 00:06:43,080
91
00:06:49,929 --> 00:06:52,809
Hyun Ji, ke kamarku saja.
92
00:06:50,220 --> 00:06:53,100
93
00:07:31,419 --> 00:07:34,609
Apa yang harus kulakukan
kalau hantu sedang sakit?
94
00:07:31,710 --> 00:07:34,900
95
00:07:36,049 --> 00:07:38,999
Tak mungkin juga
aku bawa dia ke rumah sakit.
96
00:07:36,340 --> 00:07:39,290
97
00:08:08,669 --> 00:08:11,549
Hyun Ji, makanlah bubur ini.
Kau tadi belum sarapan.
98
00:08:08,960 --> 00:08:11,840
99
00:08:15,979 --> 00:08:18,269
Dia pasti sakit.
100
00:08:16,270 --> 00:08:18,560
101
00:08:54,659 --> 00:08:57,269
Ini dia!/
Bong Pal.
102
00:08:54,950 --> 00:08:57,560
103
00:08:57,269 --> 00:09:00,349
Seo Yeon dan...
104
00:08:57,560 --> 00:09:00,640
105
00:09:04,599 --> 00:09:06,699
Ini si bidadari!
106
00:09:04,890 --> 00:09:06,990
107
108
00:09:10,030 --> 00:09:11,930
109
00:09:13,159 --> 00:09:15,049
Kita taruh saja di sini.
110
00:09:13,450 --> 00:09:15,340
111
00:09:20,289 --> 00:09:22,969
Sampai kapan kau akan
main itu? Sudah, hentikan.
112
00:09:20,580 --> 00:09:23,260
113
00:09:22,969 --> 00:09:26,079
114
00:09:23,260 --> 00:09:26,370
115
00:09:26,629 --> 00:09:29,939
Darimana kau mendapatkannya?/
Ini? Aku pinjam dari teman...
116
00:09:26,920 --> 00:09:30,230
117
00:09:29,939 --> 00:09:32,489
Kau punya teman darimana?
Kau itu tak punya teman.
118
00:09:30,230 --> 00:09:32,780
119
00:09:32,489 --> 00:09:34,639
120
00:09:32,780 --> 00:09:34,930
121
00:09:34,639 --> 00:09:37,469
Kau tak boleh menyinggung
perasaan orang seperti itu.
122
00:09:34,930 --> 00:09:37,760
123
00:09:40,199 --> 00:09:41,699
Sini.
124
00:09:40,490 --> 00:09:41,990
125
00:09:45,099 --> 00:09:47,969
Ini, ini...
126
00:09:45,390 --> 00:09:48,260
127
00:09:47,979 --> 00:09:51,479
Darimana kau mendapatkannya? Kau
pasti menghabiskan uang sakumu karena ini.
128
00:09:48,270 --> 00:09:51,770
129
00:09:51,479 --> 00:09:54,739
Ini tidak
mahal seperti kelihatannya.
130
00:09:51,770 --> 00:09:55,030
131
00:09:54,739 --> 00:09:56,189
Ini tidak...
132
00:09:55,030 --> 00:09:56,480
133
00:09:58,669 --> 00:10:00,949
Entah ini mahal
atau tidak, itu tak penting!
134
00:09:58,960 --> 00:10:01,240
135
00:10:00,949 --> 00:10:04,329
Kau gila?
Kau ini kenapa? Hah?
136
00:10:01,240 --> 00:10:04,620
137
00:10:05,949 --> 00:10:08,769
Lihat, lihat, lihat!
138
00:10:06,240 --> 00:10:09,060
139
00:10:09,219 --> 00:10:14,009
Biaya piknik, uang bensin...
banyak tagihan yang harus kita bayar!
140
00:10:09,510 --> 00:10:14,300
141
00:10:14,869 --> 00:10:19,039
Kau memang harus menghabiskan
uang saat mulai buka bisnis.
142
00:10:15,160 --> 00:10:19,330
143
00:10:19,039 --> 00:10:23,749
Alat ini mungkin tidak penting,
144
00:10:19,330 --> 00:10:24,040
145
00:10:24,919 --> 00:10:27,779
Alat ini diperlukan untuk membantu
mengatur anggota kita.
146
00:10:25,210 --> 00:10:28,070
147
00:10:27,779 --> 00:10:30,399
Tapi kita menghabiskan uang lebih banyak
daripada penghasilan kita.
148
00:10:28,070 --> 00:10:30,690
149
00:10:30,399 --> 00:10:33,059
150
00:10:30,690 --> 00:10:33,350
151
00:10:33,059 --> 00:10:35,309
Rencana investasi?
152
00:10:33,350 --> 00:10:35,600
153
00:10:35,309 --> 00:10:39,749
Uang tak seberapa ini?
Kita bisa mengurusnya dalam sekejap.
154
00:10:35,600 --> 00:10:40,040
155
00:10:39,749 --> 00:10:43,479
156
00:10:40,040 --> 00:10:43,770
157
00:10:43,909 --> 00:10:46,079
Kau mau menemui investor itu? Hah?
158
00:10:44,200 --> 00:10:46,370
159
00:10:46,079 --> 00:10:47,849
Investor?
160
00:10:46,370 --> 00:10:48,140
161
00:10:59,009 --> 00:11:01,319
<i>[Dukun]</i>
162
00:10:59,300 --> 00:11:01,610
163
00:11:02,879 --> 00:11:03,999
Kenapa?
164
00:11:03,999 --> 00:11:05,879
<i>Kenapa lama sekali?
Di mana kau? </i>
165
00:11:04,290 --> 00:11:06,170
166
00:11:06,789 --> 00:11:10,149
Oh, apa kita sudah buat janji ketemuan.
Maaf, aku sepertinya linglung hari ini.
167
00:11:07,080 --> 00:11:10,440
168
00:11:10,149 --> 00:11:12,759
Aku tak bisa pergi hari ini. Aku mau ke suatu tempat dan aku sudah di jalan
sekarang.
169
00:11:10,440 --> 00:11:13,050
170
00:11:12,769 --> 00:11:14,619
<i>Kemana?</i>/
Ke tempat Ayahnya Bong Pal.
171
00:11:13,060 --> 00:11:14,910
172
00:11:14,619 --> 00:11:18,839
Aku harus melihatnya dengan mataku sendiri.
Aku punya firasat buruk.
173
00:11:14,910 --> 00:11:19,130
174
00:11:20,529 --> 00:11:23,269
Tak apa, aku baik-baik saja!
Dah!
175
00:11:20,820 --> 00:11:23,560
176
00:11:45,889 --> 00:11:49,729
Kemana sih sayangku itu?
177
00:11:46,180 --> 00:11:50,020
178
00:11:56,139 --> 00:12:01,009
Oh, sayang! Akhirnya aku menemukanmu!
Sayang! Sayang!
179
00:11:56,430 --> 00:12:01,300
180
00:12:09,739 --> 00:12:12,179
Kau sudah bangun?/
Iya.
181
00:12:10,030 --> 00:12:12,470
182
00:12:15,299 --> 00:12:17,249
Kenapa aku disini?
183
00:12:15,590 --> 00:12:17,540
184
00:12:18,539 --> 00:12:20,499
Aku yang memindahkanmu kesini.
185
00:12:18,830 --> 00:12:20,790
186
00:12:20,499 --> 00:12:24,579
Kau pasti lapar.
Berbaringlah, biar kupanaskan buburnya.
187
00:12:20,790 --> 00:12:24,870
188
00:12:38,719 --> 00:12:40,529
Kau berbaring saja.
Kenapa kau keluar?
189
00:12:39,010 --> 00:12:40,820
190
00:12:40,529 --> 00:12:43,809
Aku baik-baik saja sekarang.
Sepertinya aku cuma kelelahan saja.
191
00:12:40,820 --> 00:12:44,100
192
00:12:43,809 --> 00:12:46,799
Benarkah? Syukurlah.
Ayo makan.
193
00:12:44,100 --> 00:12:47,090
194
00:12:53,389 --> 00:12:55,579
Terima kasih, Bong Pal.
195
00:12:53,680 --> 00:12:55,870
196
00:12:55,579 --> 00:12:57,179
Tak apa.
197
00:12:55,870 --> 00:12:57,470
198
00:13:00,509 --> 00:13:02,639
Kenapa kau tak ke kampus?
199
00:13:00,800 --> 00:13:02,930
200
00:13:02,639 --> 00:13:06,999
Ah, aku juga agak lelah.
201
00:13:02,930 --> 00:13:07,290
202
00:13:08,459 --> 00:13:11,559
Tapi apa hantu juga bisa sakit?
203
00:13:08,750 --> 00:13:11,850
204
00:13:11,559 --> 00:13:14,439
205
00:13:11,850 --> 00:13:14,730
206
00:13:15,269 --> 00:13:16,269
Apa?
207
00:13:15,560 --> 00:13:16,560
208
00:13:16,909 --> 00:13:18,459
Tak kenapa-kenapa.
209
00:13:17,200 --> 00:13:18,750
210
00:13:19,839 --> 00:13:24,469
Oh iya, beberapa kenanganku
211
00:13:20,130 --> 00:13:24,760
212
00:13:24,479 --> 00:13:26,449
Oh, benarkah?
Ingatan apa?
213
00:13:24,770 --> 00:13:26,740
214
00:13:27,349 --> 00:13:31,739
Aku berbaring dan seseorang
sedang menatapku.
215
00:13:27,640 --> 00:13:32,030
216
00:13:32,299 --> 00:13:33,299
Siapa itu?
217
00:13:32,590 --> 00:13:33,590
218
00:13:33,809 --> 00:13:35,859
Yah, aku tak bisa melihat wajah mereka.
219
00:13:34,100 --> 00:13:36,150
220
00:13:35,859 --> 00:13:39,549
Oh ya, dan ada
wanita yang menangis.
221
00:13:36,150 --> 00:13:39,840
222
00:13:40,959 --> 00:13:43,089
Siapa itu ya?
223
00:13:41,250 --> 00:13:43,380
224
00:13:43,679 --> 00:13:46,369
Dia menangis sedih sekali.
225
00:13:43,970 --> 00:13:46,660
226
00:13:55,529 --> 00:13:57,559
Selamat bekerja.
227
00:13:55,820 --> 00:13:57,850
228
00:14:10,359 --> 00:14:13,139
Aigoo, apa ini?
229
230
00:14:24,869 --> 00:14:28,839
Kenapa banyak orang yang
mencari orang itu?
231
00:14:25,160 --> 00:14:29,130
232
00:14:28,839 --> 00:14:32,549
Ada ahli akupunktur juga
datang baru-baru ini.
233
00:14:29,130 --> 00:14:32,840
234
00:14:32,549 --> 00:14:34,769
Ada apa?
235
236
00:14:37,039 --> 00:14:38,959
Tak kenapa-kenapa.
237
00:14:37,330 --> 00:14:39,250
238
00:14:42,419 --> 00:14:45,679
Aku datang untuk mengajukan
beberapa pertanyaan.
239
00:14:42,710 --> 00:14:45,970
240
00:14:45,679 --> 00:14:46,759
Apa itu?
241
00:14:46,759 --> 00:14:51,359
242
00:14:47,050 --> 00:14:51,650
243
00:14:51,359 --> 00:14:53,199
Ya, benar, dia datang.
244
00:14:51,650 --> 00:14:53,490
245
00:14:53,209 --> 00:14:56,409
<i>Penglihatanku buruk, jadi aku tidak
bisa jelas melihat wajahnya.</i>
246
00:14:53,500 --> 00:14:56,700
247
00:14:56,949 --> 00:15:00,969
248
00:14:57,240 --> 00:15:01,260
249
00:15:00,969 --> 00:15:03,799
<i>Dia pria pemuda tampan. </i>
250
00:15:01,260 --> 00:15:04,090
251
00:15:03,799 --> 00:15:05,389
Anak laki-lakinya?
252
00:15:04,090 --> 00:15:05,680
253
00:15:05,909 --> 00:15:08,349
Kukira dia itu anaknya.
254
00:15:06,200 --> 00:15:08,640
255
00:15:11,909 --> 00:15:13,989
Anakmu datang menemuimu.
256
00:15:12,200 --> 00:15:14,280
257
00:15:13,989 --> 00:15:18,849
<i>Wajahnya langsung tegang
saat kubilang anaknya datang.</i>
258
00:15:14,280 --> 00:15:19,140
259
00:15:38,269 --> 00:15:41,199
<i>Dia langsung berlari ke gunung lagi.</i>
260
00:15:38,560 --> 00:15:41,490
261
00:15:41,199 --> 00:15:43,969
Kupikir dia melarikan diri dari utang.
262
00:15:41,490 --> 00:15:44,260
263
00:15:43,969 --> 00:15:48,319
Pokoknya, dia melarikan diri dan
tak pernah kembali.
264
00:15:44,260 --> 00:15:48,610
265
00:15:49,939 --> 00:15:51,999
Dia lari ke gunung mana?
266
267
00:15:58,729 --> 00:16:01,459
Jadi, sayangku rupanya
tinggal disini!
268
00:15:59,020 --> 00:16:01,750
269
00:16:01,459 --> 00:16:05,559
Sepertinya Hyun Ji juga tinggal
di daerah sini...
270
00:16:01,750 --> 00:16:05,850
271
00:16:05,559 --> 00:16:07,479
Kau sudah datang./
Halo, Pak.
272
00:16:05,850 --> 00:16:07,770
273
00:16:07,479 --> 00:16:08,829
Apa jadwalku hari ini?
274
00:16:07,770 --> 00:16:09,120
275
00:16:08,829 --> 00:16:11,299
Ada 3 pertemuan.
276
00:16:09,120 --> 00:16:11,590
277
00:16:11,299 --> 00:16:14,569
Kalau begitu, aku mau ganti baju dulu./
Baik.
278
279
00:16:18,949 --> 00:16:21,819
Kliniknya saja nyaman dan
dan bersih seperti sayangku.
280
00:16:19,240 --> 00:16:22,110
281
00:16:54,079 --> 00:16:56,809
Ada hal buruk sudah terjadi.
282
00:16:54,370 --> 00:16:57,100
283
00:17:00,439 --> 00:17:04,869
Dia bukannya mengejar sesuatu.
Tapi dia yang dikejar.
284
285
00:17:10,229 --> 00:17:12,599
Hei, istirahat saja.
Kenapa kau mengikutiku?
286
00:17:10,520 --> 00:17:12,890
287
00:17:12,599 --> 00:17:16,129
Aku sudah baik-baik saja sekarang.
Dengar, aku baik-baik saja.
288
00:17:12,890 --> 00:17:16,420
289
00:17:16,129 --> 00:17:18,129
Sumpah, kau ini
memang keras kepala ya.
290
00:17:16,420 --> 00:17:18,420
291
00:17:21,659 --> 00:17:24,229
<i>Sampai jumpa di
ruang belajar jam 11.</i>
292
00:17:21,950 --> 00:17:24,520
293
00:17:24,229 --> 00:17:26,469
Siapa?/
Seo Yeon Sunbae.
294
00:17:24,520 --> 00:17:26,760
295
00:17:26,469 --> 00:17:28,249
Kami harusnya membahas
proyek akhir hari ini.
296
00:17:26,760 --> 00:17:28,540
297
00:17:28,249 --> 00:17:30,099
Berdua saja?/
Iya.
298
00:17:28,540 --> 00:17:30,390
299
00:17:32,509 --> 00:17:34,609
Tunggu aku!
300
00:17:32,800 --> 00:17:34,900
301
00:17:38,059 --> 00:17:41,559
Ingat insiden pabrik anak anjing
itu?
302
00:17:38,350 --> 00:17:41,850
303
00:17:41,559 --> 00:17:43,649
Haruskah kita menggunakannya
sebagai topik kita?
304
00:17:41,850 --> 00:17:43,940
305
00:17:43,649 --> 00:17:48,519
Ya, boleh juga.
Kita bisa masukkan itu ke topik.
306
00:17:43,940 --> 00:17:48,810
307
00:17:48,519 --> 00:17:51,089
Sepertinya itu tak masalah./
Baiklah.
308
00:17:48,810 --> 00:17:51,380
309
00:17:53,009 --> 00:17:55,929
Cepatlah, selesaikan belajarnya.
310
00:17:53,300 --> 00:17:56,220
311
00:18:03,329 --> 00:18:04,589
Kenapa disini?
312
00:18:03,620 --> 00:18:04,880
313
00:18:05,359 --> 00:18:08,499
Ya kenapa lagi?
Kita kemari untuk bertemu investor.
314
00:18:05,650 --> 00:18:08,790
315
00:18:10,379 --> 00:18:14,109
Tapi ini rumah nenekku./
Ya, itu memang rumah nenekmu.
316
00:18:10,670 --> 00:18:14,400
317
00:18:14,109 --> 00:18:16,999
Investornya nenekku?
318
00:18:14,400 --> 00:18:17,290
319
00:18:17,649 --> 00:18:18,729
Betul.
320
00:18:18,729 --> 00:18:22,469
Kenapa kau selalu begini?
Tak masuk akal.
321
00:18:19,020 --> 00:18:22,760
322
00:18:22,469 --> 00:18:25,599
Kau tahu sekali aku pindah
karena aku tak ingin bantuan nenek.
323
00:18:22,760 --> 00:18:25,890
324
00:18:25,599 --> 00:18:27,219
Ayo!
325
00:18:25,890 --> 00:18:27,510
326
00:18:28,699 --> 00:18:33,069
Kita cuma minta dia untuk memberikan
kesempatan pada kita.
327
00:18:28,990 --> 00:18:33,360
328
00:18:33,069 --> 00:18:35,219
Tak perlu. Ayo pulang.
329
00:18:33,360 --> 00:18:35,510
330
00:18:38,229 --> 00:18:40,559
Lepas, lepas, lepas!
331
00:18:38,520 --> 00:18:40,850
332
333
00:18:42,700 --> 00:18:44,870
334
00:18:44,589 --> 00:18:48,739
Nenek!/
Cucuku!
335
00:18:44,880 --> 00:18:49,030
336
00:18:48,739 --> 00:18:51,569
Omo, kapan kau sampai di sini?
337
00:18:49,030 --> 00:18:51,860
338
00:18:51,579 --> 00:18:55,499
339
00:18:51,870 --> 00:18:55,790
340
00:18:55,499 --> 00:18:59,439
Sudah berapa lama ini?
Aigoo, cucuku!
341
00:18:55,790 --> 00:18:59,730
342
00:19:03,219 --> 00:19:04,689
Halo, Nenek.
343
00:19:03,510 --> 00:19:04,980
344
00:19:04,689 --> 00:19:06,919
Kenapa kau ajak dia?
345
00:19:04,980 --> 00:19:07,210
346
00:19:06,919 --> 00:19:10,119
Sudah kubilang jangan bergaul dengan
orang seperti itu.
347
00:19:07,210 --> 00:19:10,410
348
00:19:10,119 --> 00:19:14,359
Memang bagus punya teman,
tapi kau harus lebih selektif!
349
00:19:10,410 --> 00:19:14,650
350
00:19:14,369 --> 00:19:17,339
Nenek, Chun Sang orang yang baik.
351
00:19:14,660 --> 00:19:17,630
352
00:19:17,339 --> 00:19:21,309
Dan ada yang ingin dia sampaikan padamu./
Apa?
353
00:19:17,630 --> 00:19:21,600
354
00:19:22,399 --> 00:19:25,889
Dia mau bicara apa
di saat seperti ini?
355
00:19:22,690 --> 00:19:26,180
356
00:19:25,899 --> 00:19:30,209
Masuk saja ke dalam!
357
00:19:26,190 --> 00:19:30,500
358
00:19:32,359 --> 00:19:35,229
Sedang apa kau?
Masuklah!
359
00:19:32,650 --> 00:19:35,520
360
00:19:41,979 --> 00:19:44,359
Makanlah.
361
00:19:42,270 --> 00:19:44,650
362
00:19:45,159 --> 00:19:51,879
Berat badanmu turun sekali.
Makanlah yang banyak.
363
00:19:45,450 --> 00:19:52,170
364
00:19:53,329 --> 00:19:56,729
Lihatlah kau makan.
365
00:19:53,620 --> 00:19:57,020
366
00:19:59,479 --> 00:20:04,959
Kenapa kau gugup sekali?
Cepat, makanlah itu.
367
00:19:59,770 --> 00:20:05,250
368
00:20:04,959 --> 00:20:08,199
Makanlah./
Ya, terima kasih makanannya.
369
00:20:05,250 --> 00:20:08,490
370
00:20:09,539 --> 00:20:13,019
Jadi, apa yang mau
kaukatakan padaku?
371
00:20:09,830 --> 00:20:13,310
372
00:20:14,939 --> 00:20:16,659
Ya, begini...
373
00:20:15,230 --> 00:20:16,950
374
00:20:17,599 --> 00:20:22,399
Kami ingin membuka
bisnis internasional dan trendi...
375
00:20:17,890 --> 00:20:22,690
376
00:20:22,409 --> 00:20:24,299
Bicara pelan pelan, bajingan!
377
00:20:22,700 --> 00:20:24,590
378
00:20:24,299 --> 00:20:27,069
Beraninya kau menipuku!
379
00:20:24,590 --> 00:20:27,360
380
00:20:27,069 --> 00:20:29,249
Langsung saja bicara
ke intinya.
381
00:20:27,360 --> 00:20:29,540
382
00:20:29,249 --> 00:20:34,729
In Rang dan aku mau
mulai buka bisnis...
383
00:20:29,540 --> 00:20:35,020
384
00:20:34,729 --> 00:20:39,749
...tapi kami kesulitan karena kurangnya dana, jadi kami datang kemari
membicarakannya denganmu.
385
00:20:35,020 --> 00:20:40,040
386
00:20:39,749 --> 00:20:44,259
Kan belum dimulai bisnisnya,
jadi kenapa kau harus kesulitan?
387
00:20:40,040 --> 00:20:44,550
388
00:20:44,259 --> 00:20:46,499
Bisnis apa yang mau kau buka?
389
00:20:44,550 --> 00:20:46,790
390
00:20:46,499 --> 00:20:48,059
Ah iya...
391
00:20:46,790 --> 00:20:48,350
392
00:20:51,089 --> 00:20:53,449
Inilah rencana bisnis kami./
Apa itu?
393
394
00:20:53,829 --> 00:20:55,809
Sup sosis darah?
395
00:20:54,120 --> 00:20:56,100
396
00:20:55,819 --> 00:20:58,069
Kapan kau mempersiapkan semua ini?
397
00:20:56,110 --> 00:20:58,360
398
00:20:58,069 --> 00:21:00,229
Kau mau buka restoran?
399
00:20:58,360 --> 00:21:00,520
400
00:21:00,229 --> 00:21:02,369
Tidak, bukan restoran.
401
00:21:00,520 --> 00:21:02,660
402
00:21:03,309 --> 00:21:05,639
Tapi
sistem multi-komunikasi...
403
00:21:03,600 --> 00:21:05,930
404
00:21:05,639 --> 00:21:09,209
...dengan cepat, menyeluruh,
dan akurat 24 jam.
405
00:21:05,930 --> 00:21:09,500
406
00:21:09,209 --> 00:21:12,309
Kami berencana mengatur
sistem pengusiran setan!
407
00:21:09,500 --> 00:21:12,600
408
00:21:15,800 --> 00:21:17,360
409
00:21:17,370 --> 00:21:19,470
410
00:21:19,179 --> 00:21:21,099
Apa katamu?
411
00:21:19,470 --> 00:21:21,390
412
00:21:21,099 --> 00:21:23,519
Dasar penipu!
413
00:21:21,390 --> 00:21:23,810
414
00:21:25,959 --> 00:21:28,219
Awas saja, kalau kutangkap kau!
415
00:21:26,250 --> 00:21:28,510
416
00:21:28,219 --> 00:21:31,299
417
00:21:28,510 --> 00:21:31,590
418
00:21:31,299 --> 00:21:33,819
419
00:21:31,590 --> 00:21:34,110
420
00:21:33,819 --> 00:21:37,479
Kau mau makan siang bersama?
421
00:21:34,110 --> 00:21:37,770
422
00:21:38,049 --> 00:21:39,549
Makan siang?
423
00:21:38,340 --> 00:21:39,840
424
00:21:39,549 --> 00:21:43,339
Makan siang apa? Kau tak ikut 'kan?
425
00:21:39,840 --> 00:21:43,630
426
00:21:46,519 --> 00:21:49,529
Baiklah, ayo kita makan./
Baiklah, ayo.
427
00:21:46,810 --> 00:21:49,820
428
00:21:55,029 --> 00:21:56,699
Mau makan apa?
429
00:21:55,320 --> 00:21:56,990
430
00:21:56,709 --> 00:21:58,629
Terserah kau.
431
00:21:57,000 --> 00:21:58,920
432
00:22:02,239 --> 00:22:07,859
Bong Pal, lain kali saja.
Aku harus bicara dengan Profesor Joo.
433
00:22:02,530 --> 00:22:08,150
434
00:22:09,779 --> 00:22:11,289
Tentu, tak apa.
435
00:22:10,070 --> 00:22:11,580
436
00:22:11,299 --> 00:22:14,369
Maaf sekali. Aku janji aku
akan mentraktirmu lain kali.
437
00:22:11,590 --> 00:22:14,660
438
00:22:14,369 --> 00:22:18,209
Tak apa. Sana, temui dia./
Sampai jumpa di kelas.
439
00:22:14,660 --> 00:22:18,500
440
00:22:21,329 --> 00:22:24,739
Kenapa dia? Padahal dia duluan
yang mengajakmu makan siang.
441
00:22:21,620 --> 00:22:25,030
442
00:22:24,739 --> 00:22:25,739
Ya 'kan?
443
00:22:25,030 --> 00:22:26,030
444
00:22:26,609 --> 00:22:28,329
Ayo.
445
00:22:26,900 --> 00:22:28,620
446
00:22:31,879 --> 00:22:34,789
Apa Byul baik-baik saja
selama aku pergi?
447
00:22:32,170 --> 00:22:35,080
448
00:22:35,439 --> 00:22:38,239
Dia sangat nakal.
Mungkin dia mirip denganmu.
449
00:22:35,730 --> 00:22:38,530
450
00:22:38,239 --> 00:22:40,069
Apa? Benarkah?
451
00:22:38,530 --> 00:22:40,360
452
00:22:40,069 --> 00:22:42,969
Aku bercanda.
Dia anjing yang baik.
453
00:22:40,360 --> 00:22:43,260
454
00:22:43,889 --> 00:22:46,059
Oh ya, bagaimana piknikmu,
menyenangkan?
455
00:22:44,180 --> 00:22:46,350
456
00:22:46,059 --> 00:22:47,219
Iya.
457
00:22:47,219 --> 00:22:50,259
Kau dan Bong Pal
satu anggota member itu, 'kan?
458
00:22:47,510 --> 00:22:50,550
459
00:22:50,259 --> 00:22:53,409
Kalian berdua pasti sangat dekat./
Ya, begitulah.
460
00:22:50,550 --> 00:22:53,700
461
00:22:53,409 --> 00:22:55,099
Oh begitu.
462
00:22:53,700 --> 00:22:55,390
463
00:22:55,099 --> 00:22:56,999
Profesor./
Iya.
464
00:22:55,390 --> 00:22:57,290
465
00:22:56,999 --> 00:22:59,659
Ini daftar
siswa untuk semester berikutnya.
466
00:22:57,290 --> 00:22:59,950
467
00:22:59,659 --> 00:23:02,399
Aku butuh tanda tanganmu./
Baiklah.
468
00:22:59,950 --> 00:23:02,690
469
00:23:09,799 --> 00:23:11,539
Ini./
Terima kasih.
470
00:23:10,090 --> 00:23:11,830
471
00:23:11,539 --> 00:23:12,749
Semangat ya.
472
00:23:11,830 --> 00:23:13,040
473
00:23:13,809 --> 00:23:16,709
Jadi, apa saja yang kalian
lakukan di piknik kemarin?
474
00:23:14,100 --> 00:23:17,000
475
00:23:16,719 --> 00:23:18,719
Halo, Profesor.
476
00:23:17,010 --> 00:23:19,010
477
00:23:19,949 --> 00:23:21,949
Senang bertemu denganmu lagi.
478
00:23:20,240 --> 00:23:22,240
479
480
00:23:22,240 --> 00:23:25,460
481
00:23:25,169 --> 00:23:27,899
Kami bukannya
datang kemari untuk menemuimu.
482
00:23:25,460 --> 00:23:28,190
483
00:23:28,739 --> 00:23:32,469
Apa kau Im Seo Yeon?/
Ya, benar.
484
00:23:29,030 --> 00:23:32,760
485
00:23:32,469 --> 00:23:36,549
Ada beberapa pertanyaan yang ingin
kutanyai mengenai Hyun Joo.
486
00:23:32,760 --> 00:23:36,840
487
00:23:36,549 --> 00:23:38,139
Kau punya waktu?
488
00:23:36,840 --> 00:23:38,430
489
00:23:41,189 --> 00:23:42,769
Hyun Joo sudah mati?
490
00:23:41,480 --> 00:23:43,060
491
492
00:23:43,060 --> 00:23:46,690
493
00:23:47,529 --> 00:23:51,369
Kapan terakhir kali kau melihatnya?
494
00:23:47,820 --> 00:23:51,660
495
00:23:51,369 --> 00:23:56,179
Yah... dia absen
minggu lalu.
496
00:23:51,660 --> 00:23:56,470
497
498
00:23:56,470 --> 00:23:58,750
499
00:23:58,459 --> 00:24:01,599
Kau ingat bagaimana
kelakuan dia saat itu?
500
00:23:58,750 --> 00:24:01,890
501
00:24:01,599 --> 00:24:04,039
Apapun itu.
502
00:24:01,890 --> 00:24:04,330
503
504
00:24:06,640 --> 00:24:10,870
505
00:24:17,689 --> 00:24:18,909
Hyun Joo!
506
00:24:17,980 --> 00:24:19,200
507
00:24:19,829 --> 00:24:21,479
Hei, Seo Yeon.
508
00:24:20,120 --> 00:24:21,770
509
00:24:22,399 --> 00:24:25,319
Kau tak masuk kelas hari ini.
510
00:24:22,690 --> 00:24:25,610
511
00:24:26,109 --> 00:24:28,329
Ada yang harus kuurus.
512
00:24:26,400 --> 00:24:28,620
513
00:24:29,229 --> 00:24:30,319
Tapi, ada apa?
514
00:24:30,319 --> 00:24:33,929
Tadi ada materi kuliah hari ini.
Sebentar ya.
515
00:24:30,610 --> 00:24:34,220
516
00:24:38,469 --> 00:24:40,139
Hyun Joo!
517
00:24:38,760 --> 00:24:40,430
518
00:24:44,999 --> 00:24:46,149
<i>[Joo Hye Sung]</i>
519
00:24:46,149 --> 00:24:47,149
<i>Pena?</i>
520
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
521
00:24:47,559 --> 00:24:51,399
Kau masih simpan penanya?/
Tidak, sudah kuberikan pada profesor.
522
523
00:24:51,399 --> 00:24:52,919
Profesor?
524
00:24:51,690 --> 00:24:53,210
525
00:24:52,919 --> 00:24:56,449
Ya, pena itu milik
Profesor Joo Hye Sung.
526
00:24:53,210 --> 00:24:56,740
527
00:25:00,029 --> 00:25:03,159
Profesor Joo Hye Sung
dari fakultas kedokteran hewan?
528
529
00:25:03,769 --> 00:25:04,999
Iya.
530
00:25:04,060 --> 00:25:05,290
531
00:25:06,379 --> 00:25:09,339
Apa ada hal lain lagi
yang kau ingat?
532
00:25:06,670 --> 00:25:09,630
533
00:25:20,650 --> 00:25:32,650
534
00:25:32,899 --> 00:25:35,629
535
00:25:33,190 --> 00:25:35,920
536
00:25:37,789 --> 00:25:41,019
Semoga tak terjadi
apa-apa padanya.
537
00:25:38,080 --> 00:25:41,310
538
00:25:52,299 --> 00:25:55,179
<i>[Biksu Myung Chul]</i>
539
00:25:52,590 --> 00:25:55,470
540
00:26:05,809 --> 00:26:07,069
Jawab!
541
00:26:06,100 --> 00:26:07,360
542
00:26:18,319 --> 00:26:20,039
Hei./
Ya?
543
00:26:18,610 --> 00:26:20,330
544
00:26:20,039 --> 00:26:23,109
Apa nenekmu sudah mengirim
uangnya? Coba cek lagi.
545
00:26:20,330 --> 00:26:23,400
546
00:26:23,899 --> 00:26:26,169
Kau memang menakjubkan.
547
00:26:24,190 --> 00:26:26,460
548
00:26:26,169 --> 00:26:29,019
Setelah semua kejadian kemarin itu,
kau masih tak sadar ya.
549
00:26:26,460 --> 00:26:29,310
550
00:26:30,019 --> 00:26:33,559
Kenapa dia tak bisa memahami
ide yang mengagumkan ini?
551
00:26:30,310 --> 00:26:33,850
552
00:26:33,559 --> 00:26:35,679
Haruskah kita membujuk dia lagi?
553
00:26:33,850 --> 00:26:35,970
554
00:26:35,679 --> 00:26:38,659
Kalau kau mau mati, silakan saja.
555
00:26:35,970 --> 00:26:38,950
556
00:26:40,379 --> 00:26:44,089
Yo, Bong Pal! Lama tak bertemu.
Kenapa kau tak datang kemarin?
557
00:26:40,670 --> 00:26:44,380
558
00:26:44,089 --> 00:26:46,079
Kenapa?/
Ya kenapa lagi?
559
00:26:44,380 --> 00:26:46,370
560
00:26:46,949 --> 00:26:49,049
Itu karena kami merindukanmu.
561
00:26:47,240 --> 00:26:49,340
562
00:26:49,049 --> 00:26:51,729
Kenapa kita tak punya
pekerjaan sekarang?
563
00:26:49,340 --> 00:26:52,020
564
00:26:51,729 --> 00:26:55,789
Kenapa cuma kerja kita
satu nsiden itu saja.
565
00:26:52,020 --> 00:26:56,080
566
00:26:55,789 --> 00:26:58,069
Jangan khawatirkan hal itu, oke?
567
00:26:56,080 --> 00:26:58,360
568
00:26:58,069 --> 00:27:01,479
Anggap saja ini
sebagai istirahat sementara.
569
00:26:58,360 --> 00:27:01,770
570
00:27:01,479 --> 00:27:05,329
Bahkan katak pun berjongkok dan menunggu
seperti ini sebelum mereka melompat.
571
00:27:01,770 --> 00:27:05,620
572
00:27:05,329 --> 00:27:07,689
Ya, seperti itu.
573
00:27:05,620 --> 00:27:07,980
574
00:27:12,099 --> 00:27:13,859
Ada yang ingin
kuberikan padamu.
575
00:27:12,390 --> 00:27:14,150
576
00:27:14,909 --> 00:27:17,389
Ini, ini untukmu.
577
00:27:15,200 --> 00:27:17,680
578
00:27:17,389 --> 00:27:19,259
Ini foto yang kita potret
di piknik kita.
579
00:27:17,680 --> 00:27:19,550
580
00:27:19,259 --> 00:27:23,319
Kalian berdua serasi!
581
00:27:19,550 --> 00:27:23,610
582
00:27:23,319 --> 00:27:25,899
Kalian seperti pasangan serasi.
583
584
00:27:26,619 --> 00:27:28,329
Aku pergi ya.
585
00:27:26,910 --> 00:27:28,620
586
00:27:28,329 --> 00:27:30,019
Tentu, sampai jumpa.
587
00:27:28,620 --> 00:27:30,310
588
00:27:30,019 --> 00:27:33,949
Kalian berdua serasi!
Seperti pasangan!
589
00:27:30,310 --> 00:27:34,240
590
00:27:35,189 --> 00:27:37,289
Kau bodoh ya?/
Kenapa?
591
00:27:35,480 --> 00:27:37,580
592
00:27:37,289 --> 00:27:38,779
Ada sesuatu di sana.
593
00:27:37,580 --> 00:27:39,070
594
00:27:39,879 --> 00:27:41,649
595
00:27:40,170 --> 00:27:41,940
596
00:27:44,489 --> 00:27:49,009
<i>Cucuku, Nenek akan
kirimkan uang sakunya.</i>
597
00:27:44,780 --> 00:27:49,300
598
00:27:49,009 --> 00:27:53,189
<i>Pastikan kau makan tepat waktu
dan belilah makanan yang enak.</i>
599
00:27:49,300 --> 00:27:53,480
600
00:27:53,189 --> 00:27:56,529
<i>Dan jangan bergaul dengan pecundang itu.</i>
601
00:27:53,480 --> 00:27:56,820
602
00:27:56,529 --> 00:28:01,599
Tapi siapa yang pecundang sekarang?/
Aku tak tahu, pecundang.
603
00:27:56,820 --> 00:28:01,890
604
00:28:06,219 --> 00:28:08,709
Kenapa ke perpustakaan tiba-tiba?
605
00:28:06,510 --> 00:28:09,000
606
00:28:08,709 --> 00:28:10,949
Kenapa lagi?
Ya kita harus belajar.
607
00:28:09,000 --> 00:28:11,240
608
00:28:10,949 --> 00:28:12,729
Kita bisa belajar di rumah.
609
00:28:11,240 --> 00:28:13,020
610
00:28:12,729 --> 00:28:15,159
Panas di rumah, dan disini
sangat nyaman.
611
00:28:13,020 --> 00:28:15,450
612
00:28:15,979 --> 00:28:19,589
Kalau begitu kau belajar saja di
perpustakaan dan aku mau pulang saja.
613
00:28:16,270 --> 00:28:19,880
614
00:28:20,709 --> 00:28:23,419
Tak bisa.
Kau juga harus belajar. Ikuti aku.
615
00:28:21,000 --> 00:28:23,710
616
00:28:38,029 --> 00:28:40,569
617
00:28:38,320 --> 00:28:40,860
618
00:29:01,269 --> 00:29:02,879
Sedang apa kau?
619
00:29:01,560 --> 00:29:03,170
620
00:29:02,879 --> 00:29:05,739
Hah? Ah, tidak.
621
00:29:03,170 --> 00:29:06,030
622
00:29:05,739 --> 00:29:08,729
Aku sudah jawab semuanya./
Sudah?
623
00:29:06,030 --> 00:29:09,020
624
00:29:36,239 --> 00:29:40,339
Aku juga ada di sana.
625
00:29:36,530 --> 00:29:40,630
626
00:29:58,650 --> 00:30:10,650
627
00:30:10,919 --> 00:30:11,919
<i>[Bong Pal Cinta Hyun Ji]</i>
628
00:30:11,210 --> 00:30:12,210
629
00:30:21,319 --> 00:30:23,579
Kenapa kau senang sekali?
630
00:30:21,610 --> 00:30:23,870
631
00:30:23,589 --> 00:30:25,829
Sedang apa kau?/
Tidak.
632
633
00:30:25,829 --> 00:30:28,759
Kau sudah selesai.
Aku mulai bisa menjawab soalnya 'kan?
634
00:30:26,120 --> 00:30:29,050
635
00:30:29,199 --> 00:30:30,999
Bisa-bisanya kau tersenyum
pada saat seperti ini?
636
00:30:29,490 --> 00:30:31,290
637
00:30:30,999 --> 00:30:32,789
Bisa Jawab apaan?
638
639
00:30:34,419 --> 00:30:37,399
Ajaranku sepertinya
buang-buang waktu saja ya.
640
00:30:34,710 --> 00:30:37,690
641
00:30:37,399 --> 00:30:40,939
Wah, itu nomor empat.
Hampir saja benar jawabannya.
642
00:30:37,690 --> 00:30:41,230
643
00:30:40,939 --> 00:30:43,369
Kenapa kau tak usah
ikut UN saja?
644
00:30:41,230 --> 00:30:43,660
645
00:30:43,369 --> 00:30:46,329
Mana bisa nilaimu membaik kalau begini?/ Mungkin karena aku punya guru yang tak
berpengalaman.
646
00:30:43,660 --> 00:30:46,620
647
00:30:46,329 --> 00:30:49,119
Apa? Cuma aku yang mau mengajarimu.
648
00:30:46,620 --> 00:30:49,410
649
00:30:49,119 --> 00:30:52,159
Ini karena muridnya sendirilah
yang tak cukup pintar.
650
651
00:30:52,159 --> 00:30:54,809
Jika kau terus memarahiku,
mana bisa nilaiku membaik?
652
00:30:52,450 --> 00:30:55,100
653
00:30:54,809 --> 00:30:57,089
Lalu apa? Apa yang harus
kulakukan untukmu?
654
00:30:55,100 --> 00:30:57,380
655
00:30:57,089 --> 00:30:59,999
Jangan hanya memaksaku, tapi kasih aku imbalan seperti orang memberi makan
wortel ke kuda.
656
657
00:30:59,999 --> 00:31:02,629
Wortel, wortel.
658
00:31:00,290 --> 00:31:02,920
659
00:31:02,629 --> 00:31:04,709
Wortel, apaan.
660
00:31:02,920 --> 00:31:05,000
661
00:31:04,709 --> 00:31:09,139
Jika aku berhasil UN ini,
kau harus memberikanku hadiah.
662
00:31:05,000 --> 00:31:09,430
663
00:31:09,869 --> 00:31:12,009
Baik. Baiklah.
664
00:31:10,160 --> 00:31:12,300
665
00:31:12,009 --> 00:31:16,329
Jika nilaimu lebih dari
80 di tes berikutnya...
666
00:31:12,300 --> 00:31:16,620
667
00:31:16,329 --> 00:31:18,209
...aku akan mengabulkan
salah satu keinginanmu.
668
00:31:16,620 --> 00:31:18,500
669
00:31:18,209 --> 00:31:19,769
Benarkah? Kau akan mengabulkan
semua keinginanku?
670
00:31:18,500 --> 00:31:20,060
671
00:31:19,769 --> 00:31:23,379
Tergantung ada atau
tidak uangku.
672
00:31:20,060 --> 00:31:23,670
673
00:31:23,379 --> 00:31:25,719
Jika bisa, maka aku akan melakukannya./
Hore!
674
675
00:31:25,719 --> 00:31:28,759
Kau barusan sudah janji.
Aku akan belajar dengan rajin.
676
00:31:26,010 --> 00:31:29,050
677
00:31:28,759 --> 00:31:31,789
Pasti senang bisa dapat
nilai lebih tinggi dari 80.
678
00:31:29,050 --> 00:31:32,080
679
00:31:56,639 --> 00:31:57,749
Ada apa?
680
681
00:31:58,619 --> 00:32:01,379
Tidak, sepertinya dia menatapku.
682
00:31:58,910 --> 00:32:01,670
683
00:32:03,149 --> 00:32:06,199
Aku mungkin salah lihat./
Ayo.
684
00:32:03,440 --> 00:32:06,490
685
00:32:29,719 --> 00:32:33,469
Hei, kau belajar di jam segini?
686
00:32:30,010 --> 00:32:33,760
687
00:32:33,469 --> 00:32:36,089
Tentu saja. Aku sangat
semangat ekarang.
688
00:32:33,760 --> 00:32:36,380
689
00:32:36,089 --> 00:32:37,409
Semua jawabannya nomor empat.
690
00:32:36,380 --> 00:32:37,700
691
00:32:39,189 --> 00:32:41,059
Wow, baguslah.
692
00:32:39,480 --> 00:32:41,350
693
00:32:41,059 --> 00:32:43,189
Ya.
694
00:32:41,350 --> 00:32:43,480
695
00:32:44,979 --> 00:32:46,749
Fighting.
696
00:32:45,270 --> 00:32:47,040
697
00:32:50,749 --> 00:32:56,049
Aiyoo, aku memintamu melakukannya
bersama kami karena Yoo Jin itu baik.
698
00:32:51,040 --> 00:32:56,340
699
00:32:56,049 --> 00:32:58,809
Bukankah Yoo Jin mempersiapkan
diri ke Olimpiade?
700
00:32:56,340 --> 00:32:59,100
701
00:32:58,809 --> 00:33:01,409
Aku memang bisa
menemukan guru yang sangat baik.
702
00:32:59,100 --> 00:33:01,700
703
00:33:01,409 --> 00:33:04,159
Tutor takkan mau mengajar,
kalau muridnya cuma ada 2 orang.
704
00:33:01,700 --> 00:33:04,450
705
00:33:04,159 --> 00:33:07,969
Jika kita lama-lama terus,
kita mungkin tak bisa masuk.
706
00:33:04,450 --> 00:33:08,260
707
00:33:07,969 --> 00:33:11,009
Baik. Aku mau buat makanan dulu
untuk Eung Sung.
708
00:33:08,260 --> 00:33:11,300
709
00:33:11,009 --> 00:33:14,089
Baiklah kalau begitu. Hubungi aku nanti.
710
00:33:11,300 --> 00:33:14,380
711
00:33:16,369 --> 00:33:18,899
Eun Sung. Eun Sung.
712
00:33:16,660 --> 00:33:19,190
713
00:33:27,479 --> 00:33:29,329
Eun Sung.
714
00:33:27,770 --> 00:33:29,620
715
00:33:35,729 --> 00:33:37,769
Keluar.
716
00:33:36,020 --> 00:33:38,060
717
718
00:33:43,750 --> 00:33:48,080
719
00:33:48,579 --> 00:33:51,669
Tapi, kenapa kita datang ke sini?
720
00:33:48,870 --> 00:33:51,960
721
00:33:51,669 --> 00:33:55,189
Apa? Apa maksudmu kenapa?
722
00:33:51,960 --> 00:33:55,480
723
00:33:55,189 --> 00:33:58,099
Kau tahu kalau apa yang kau pakai itu
mencerminkan pribadimu?
724
00:33:55,480 --> 00:33:58,390
725
00:33:58,099 --> 00:34:01,079
Lihatlah Bong Pal. Siapa yang menyangka kalau dia itu pengusir setan?
726
00:33:58,390 --> 00:34:01,370
727
00:34:01,079 --> 00:34:03,329
Kita harus pesan kemeja
juga buat dia.
728
00:34:01,370 --> 00:34:03,620
729
00:34:03,329 --> 00:34:06,709
Kita harus punya uang dulu
730
00:34:03,620 --> 00:34:07,000
731
00:34:06,709 --> 00:34:08,599
Kita 'kan sudah punya uang sekarang dari
investasi yang kita terima.
732
00:34:07,000 --> 00:34:08,890
733
00:34:08,599 --> 00:34:10,399
Investasi?
734
00:34:08,890 --> 00:34:10,690
735
00:34:11,499 --> 00:34:14,399
Investasi apa?
736
00:34:11,790 --> 00:34:14,690
737
00:34:14,399 --> 00:34:16,649
Beraninya kau.
738
00:34:14,690 --> 00:34:16,940
739
00:34:16,649 --> 00:34:19,399
Uangmu uangku.
Uangku uangmu...
740
00:34:16,940 --> 00:34:19,690
741
00:34:19,399 --> 00:34:21,619
Kita tak boleh begitu
di antara kita.
742
00:34:19,690 --> 00:34:21,910
743
00:34:21,669 --> 00:34:25,649
Wow. Kenapa kau
cuma mencari kemeja untukmu sendiri saja?
744
00:34:21,960 --> 00:34:25,940
745
00:34:26,579 --> 00:34:29,119
Akulah maskot klub kita.
746
00:34:26,870 --> 00:34:29,410
747
00:34:29,119 --> 00:34:30,879
Wow.
748
00:34:29,410 --> 00:34:31,170
749
00:34:32,669 --> 00:34:34,269
Kenapa kau mengajakku ke sini?
750
00:34:32,960 --> 00:34:34,560
751
00:34:34,269 --> 00:34:37,499
Aku mengajakmu kesini
untuk pesan seragam kita.
752
00:34:34,560 --> 00:34:37,790
753
00:34:37,499 --> 00:34:40,329
Seragam? Aku juga mau.
754
00:34:37,790 --> 00:34:40,620
755
00:34:40,329 --> 00:34:42,649
Seragam apa?/
Kemari.
756
00:34:40,620 --> 00:34:42,940
757
00:34:42,649 --> 00:34:45,539
Tak apa, kemarilah.
758
00:34:42,940 --> 00:34:45,830
759
00:34:46,189 --> 00:34:49,169
Kau harus berdandan seperti ini, lihat?
760
761
00:34:49,169 --> 00:34:50,229
Keren bukan?
762
00:34:50,229 --> 00:34:52,709
Orang takakan merendahkanmu
jika kau berdandan seperti ini.
763
00:34:50,520 --> 00:34:53,000
764
00:34:52,709 --> 00:34:55,879
Saat kau mengubah penampilanmu seperti ini,
banyak pekerjaan akan menantimu.
765
00:34:53,000 --> 00:34:56,170
766
767
00:34:56,750 --> 00:34:59,640
768
00:34:59,939 --> 00:35:01,349
Sini.
769
00:35:00,230 --> 00:35:01,640
770
00:35:01,349 --> 00:35:04,019
Ayolah. Cepat...
771
00:35:01,640 --> 00:35:04,310
772
00:35:04,539 --> 00:35:06,599
Coba dipakai,
773
00:35:04,830 --> 00:35:06,890
774
00:35:12,629 --> 00:35:15,539
Lihat? Kita sudah punya klien.
775
00:35:12,920 --> 00:35:15,830
776
00:35:16,369 --> 00:35:21,479
Halo, kami menyediakan layanan pegusiran hantu 24 jam nonstop. Ini Choi Chun
Sang.
777
00:35:16,660 --> 00:35:21,770
778
00:35:21,479 --> 00:35:23,329
Ada yang bisa dibantu?
779
00:35:21,770 --> 00:35:23,620
780
00:35:31,999 --> 00:35:33,879
Wow, keren.
781
00:35:32,290 --> 00:35:34,170
782
00:35:33,879 --> 00:35:36,059
Kau yang paling
keren di antara mereka.
783
00:35:34,170 --> 00:35:36,350
784
00:35:37,369 --> 00:35:41,709
Bong Pal, belikan aku seragam juga.
Cuma aku yang tak pakai seragam.
785
00:35:37,660 --> 00:35:42,000
786
00:35:42,099 --> 00:35:43,939
Kau ini selalu saja minta-minta.
787
00:35:42,390 --> 00:35:44,230
788
00:35:43,939 --> 00:35:46,149
Bong Pal, cepat.
789
00:35:44,230 --> 00:35:46,440
790
00:35:48,289 --> 00:35:50,539
Belikan juga buat aku.
791
00:35:48,580 --> 00:35:50,830
792
00:35:53,629 --> 00:35:58,349
<i>Buka pintunya! Buka!</i>
793
00:35:53,920 --> 00:35:58,640
794
00:35:59,939 --> 00:36:03,769
Buka pintunya! Buka!
795
00:36:00,230 --> 00:36:04,060
796
00:36:04,899 --> 00:36:06,879
Apa yang terjadi?
797
00:36:05,190 --> 00:36:07,170
798
00:36:15,079 --> 00:36:16,789
Tanganmu...
799
00:36:15,370 --> 00:36:17,080
800
00:36:21,059 --> 00:36:24,919
<i>Sejak hari itu, anakku ..</i>
801
00:36:21,350 --> 00:36:25,210
802
00:37:22,519 --> 00:37:25,879
Eun Sung, kau
pakai riasan...
803
00:37:22,810 --> 00:37:26,170
804
805
00:37:26,600 --> 00:37:30,020
806
00:37:32,149 --> 00:37:34,559
Jangan ganggu aku./
Apa?
807
00:37:32,440 --> 00:37:34,850
808
00:37:34,599 --> 00:37:37,309
Apa kau tak merasa kasihan pada putrimu
karena punya ibu sepertimu?
809
00:37:34,890 --> 00:37:37,600
810
811
00:37:37,600 --> 00:37:41,440
812
00:37:41,149 --> 00:37:42,979
Eun Sung.
813
00:37:41,440 --> 00:37:43,270
814
00:37:42,979 --> 00:37:45,599
Kenapa kau begini, hah?
815
00:37:43,270 --> 00:37:45,890
816
00:37:45,599 --> 00:37:47,229
Eun Sung?
817
00:37:45,890 --> 00:37:47,520
818
00:37:54,369 --> 00:37:57,039
Anakmu sudah mati.
819
00:37:54,660 --> 00:37:57,330
820
00:37:59,269 --> 00:38:02,149
Bagaimana dia bisa hidup dengan seseorang
sepertimu? Pasti sesak rasanya.
821
00:37:59,560 --> 00:38:02,440
822
00:38:02,149 --> 00:38:05,379
Karena itulah suamimu
menyelingkuhimu..
823
00:38:02,440 --> 00:38:05,670
824
00:38:05,749 --> 00:38:08,019
Dia tak ingin hidup denganmu.
825
00:38:06,040 --> 00:38:08,310
826
00:38:08,749 --> 00:38:10,599
Kau tak tahu itu?
827
00:38:09,040 --> 00:38:10,890
828
00:38:46,019 --> 00:38:47,669
Pulang kau.
829
830
00:38:48,129 --> 00:38:50,079
Pulang!
831
00:38:48,420 --> 00:38:50,370
832
00:39:14,289 --> 00:39:16,599
<i>Sejak malam itu...</i>
833
00:39:14,580 --> 00:39:16,890
834
00:39:16,599 --> 00:39:20,729
...aku sudah membawanya ke
rumah sakit dan dukun.
835
00:39:16,890 --> 00:39:21,020
836
00:39:21,829 --> 00:39:24,459
Tapi semuanya tambah parah.
837
00:39:22,120 --> 00:39:24,750
838
00:39:25,509 --> 00:39:27,669
Padahal dia dulu
anak yang sangat baik.
839
00:39:25,800 --> 00:39:27,960
840
00:39:28,189 --> 00:39:30,559
Aku tak tahu apa yang terjadi padanya...
841
00:39:28,480 --> 00:39:30,850
842
00:39:36,459 --> 00:39:38,579
Eun Sung, tolonglah...
843
00:39:36,750 --> 00:39:38,870
844
00:39:38,959 --> 00:39:41,899
Tolong hentikan./
<I> Buka pintunya sekarang!</i>
845
00:39:39,250 --> 00:39:42,190
846
00:39:41,899 --> 00:39:44,379
<i> Buka pintunya! Buka!</i>
847
00:39:42,190 --> 00:39:44,670
848
00:39:46,879 --> 00:39:48,099
Eun Sung!
849
00:39:47,170 --> 00:39:48,390
850
00:39:48,919 --> 00:39:50,599
Aku saja yang masuk.
851
00:39:49,210 --> 00:39:50,890
852
00:39:50,899 --> 00:39:53,099
Ambil ini.
853
00:39:51,190 --> 00:39:53,390
854
00:39:54,819 --> 00:39:58,129
855
00:39:55,110 --> 00:39:58,420
856
00:39:58,129 --> 00:40:01,349
Jadi berhati-hatilah.
857
00:39:58,420 --> 00:40:01,640
858
00:40:01,349 --> 00:40:03,879
Jangan terluka.
859
00:40:01,640 --> 00:40:04,170
860
00:40:04,729 --> 00:40:06,619
Aku akan kembali.
861
00:40:05,020 --> 00:40:06,910
862
00:41:06,629 --> 00:41:09,189
Bukannya kau itu dukun
yang kulihat terakhir kali?
863
00:41:06,920 --> 00:41:09,480
864
00:41:12,829 --> 00:41:16,249
Tidak, bukan ternyata.
865
00:41:13,120 --> 00:41:16,540
866
00:41:18,129 --> 00:41:20,499
Kau juga membawa sesuatu.
867
868
00:41:27,859 --> 00:41:30,519
Dia yang kulihat di perpustakaan tadi.
Dia juga melihatku.
869
00:41:28,150 --> 00:41:30,810
870
00:41:30,519 --> 00:41:32,519
Ada hantu yang merasuki tubuhnya.
871
00:41:30,810 --> 00:41:32,810
872
00:41:41,959 --> 00:41:43,809
Apa yang harus kita lakukan?
873
00:41:42,250 --> 00:41:44,100
874
00:41:43,809 --> 00:41:45,439
Kita harus membuat hantu
itu keluar dari tubuhnya.
875
00:41:44,100 --> 00:41:45,730
876
00:41:46,849 --> 00:41:49,059
Siapa bilang kau bisa melakukannya?
877
00:41:47,140 --> 00:41:49,350
878
00:41:53,229 --> 00:41:54,959
Bong Pal!
879
00:41:53,520 --> 00:41:55,250
880
00:41:56,939 --> 00:41:59,059
Kenapa kau berkeliaran
dan selalu membawa dia?
881
00:41:57,230 --> 00:41:59,350
882
00:41:59,059 --> 00:42:00,759
Itu hobi yang aneh.
883
00:41:59,350 --> 00:42:01,050
884
00:42:01,729 --> 00:42:05,209
Kenapa kau tidak bawa aku saja?
885
00:42:02,020 --> 00:42:05,500
886
00:42:08,999 --> 00:42:10,769
Bu.
887
00:42:09,290 --> 00:42:11,060
888
00:42:10,769 --> 00:42:13,999
Kau tidak boleh masuk.
Tak apa.
889
00:42:11,060 --> 00:42:14,290
890
00:42:26,310 --> 00:42:38,310
891
00:42:39,349 --> 00:42:41,079
Eun Sung.
892
893
00:42:51,769 --> 00:42:54,079
Kau baik-baik saja?/
Ya, aku baik-baik saja.
894
00:42:52,060 --> 00:42:54,370
895
00:43:31,529 --> 00:43:33,349
Mau apa kau sekarang?
896
00:43:31,820 --> 00:43:33,640
897
00:43:37,999 --> 00:43:39,709
Apa pedulimu?
898
00:43:38,290 --> 00:43:40,000
899
00:43:39,709 --> 00:43:44,329
Kau sendiri bagaimana?
Kau juga tak ingin Eun Sung mati.
900
00:43:40,000 --> 00:43:44,620
901
00:43:45,129 --> 00:43:47,459
Inilah yang dia inginkan.
902
00:43:45,420 --> 00:43:47,750
903
00:43:47,459 --> 00:43:50,459
Dia tak cukup berani mau
bunuh diri, jadi aku hanya membantunya.
904
00:43:47,750 --> 00:43:50,750
905
00:43:50,769 --> 00:43:53,329
Jangan sok tahu kalau
kau tak tahu apapun.
906
00:43:51,060 --> 00:43:53,620
907
00:43:57,629 --> 00:43:58,629
Tidak!
908
00:43:57,920 --> 00:43:58,920
909
00:44:03,829 --> 00:44:07,419
Eun Sung, sadarlah.
Eun Sung! Eun Sung!
910
00:44:04,120 --> 00:44:07,710
911
00:44:59,629 --> 00:45:01,539
Eun Sung!
912
00:44:59,920 --> 00:45:01,830
913
00:45:04,419 --> 00:45:06,129
Eun Sung.
914
00:45:04,710 --> 00:45:06,420
915
00:45:08,229 --> 00:45:11,899
Maafkan Ibu,
tolong jangan lakukan itu.
916
00:45:08,520 --> 00:45:12,190
917
00:45:12,599 --> 00:45:18,879
Ibu begitu
karena aku ingin kau berhasil.
918
00:45:12,890 --> 00:45:19,170
919
00:45:18,879 --> 00:45:20,669
Tapi Ibu salah.
920
00:45:19,170 --> 00:45:20,960
921
00:45:20,669 --> 00:45:22,789
Jadi tolong jangan lakukan itu.
922
00:45:20,960 --> 00:45:23,080
923
00:45:24,309 --> 00:45:27,229
Jangan lakukan itu, Eun Sung. Jangan.
924
00:45:24,600 --> 00:45:27,520
925
00:45:27,229 --> 00:45:29,619
Jangan sebut namaku seperti itu!
926
00:45:27,520 --> 00:45:29,910
927
00:45:30,669 --> 00:45:32,399
Tolong bantu Eun Sung...
928
00:45:30,960 --> 00:45:32,690
929
00:45:32,399 --> 00:45:36,629
930
00:45:32,690 --> 00:45:36,920
931
00:45:36,709 --> 00:45:40,079
Jangan mendekat. Tidak./
Eun Sung...
932
00:45:37,000 --> 00:45:40,370
933
00:45:40,079 --> 00:45:43,439
Jangan lakukan itu. Tidak.
934
00:45:40,370 --> 00:45:43,730
935
00:45:53,729 --> 00:45:56,229
Eun Sung! Eun Sung!
936
00:45:54,020 --> 00:45:56,520
937
00:46:21,439 --> 00:46:24,379
Eun Sung, bangun.
938
00:46:21,730 --> 00:46:24,670
939
00:46:24,379 --> 00:46:26,169
Anakku... Eun Sung.
940
00:46:24,670 --> 00:46:26,460
941
00:46:30,269 --> 00:46:32,579
Ibu!
942
943
00:46:32,579 --> 00:46:35,849
Ibu!/
Eun Sung.
944
00:46:32,870 --> 00:46:36,140
945
00:46:35,849 --> 00:46:38,619
Aku takut, Ibu./
Eun Sung.
946
00:46:36,140 --> 00:46:38,910
947
00:46:40,829 --> 00:46:44,769
Ibu, apa aku yang melakukan ini
terhadapmu?
948
00:46:41,120 --> 00:46:45,060
949
00:46:45,379 --> 00:46:50,249
Maaf, Ibu.
Aku salah. Maaf.
950
00:46:45,670 --> 00:46:50,540
951
00:46:50,649 --> 00:46:57,229
Tidak, Ibu baik-baik saja
selama kau baik-baik saja.
952
00:46:50,940 --> 00:46:57,520
953
00:46:57,229 --> 00:46:59,289
Maafkan aku.
954
00:46:57,520 --> 00:46:59,580
955
00:47:07,999 --> 00:47:10,379
Maafkan aku, Ibu.
956
00:47:08,290 --> 00:47:10,670
957
00:47:25,919 --> 00:47:28,849
Kami bisa bantu apa?
958
00:47:26,210 --> 00:47:29,140
959
00:47:28,849 --> 00:47:31,309
Pergilah istirahat.
Akan kami urus sisanya.
960
961
00:47:33,899 --> 00:47:35,629
Kau saja.
962
00:47:34,190 --> 00:47:35,920
963
00:47:40,979 --> 00:47:42,709
Bong Pal.
964
00:47:41,270 --> 00:47:43,000
965
00:47:46,709 --> 00:47:48,999
Wanita yang kulihat
dalam mimpiku terakhir kali itu...
966
00:47:47,000 --> 00:47:49,290
967
00:47:48,999 --> 00:47:51,959
...sepertinya aku tahu siapa dia./
Siapa?
968
00:47:49,290 --> 00:47:52,250
969
00:47:51,959 --> 00:47:55,479
Ibuku. Dia adalah ibuku.
970
00:47:52,250 --> 00:47:55,770
971
00:47:55,479 --> 00:47:58,399
Dia seperti ibunya Eun Sung
yang tadi itu.
972
00:47:55,770 --> 00:47:58,690
973
00:47:58,939 --> 00:48:01,599
Ibuku akan menangis seperti dia.
974
00:47:59,230 --> 00:48:01,890
975
00:48:02,149 --> 00:48:05,579
Baguslah, kau bisa
mengingat sesuatu.
976
00:48:02,440 --> 00:48:05,870
977
00:48:05,579 --> 00:48:10,919
Kalau bukan ibuku, setidaknya ada satu orang yang merindukanku.
978
00:48:05,870 --> 00:48:11,210
979
00:48:14,349 --> 00:48:16,729
Ayo pulang. Aku harus belajar.
980
00:48:14,640 --> 00:48:17,020
981
00:48:30,899 --> 00:48:32,899
Sekarang coba jawab tes ini.
Waktunya satu jam.
982
00:48:31,190 --> 00:48:33,190
983
00:48:32,899 --> 00:48:34,579
Tunggu sebentar.
984
00:48:33,190 --> 00:48:34,870
985
00:48:37,189 --> 00:48:38,849
Aku sudah siap.
986
00:48:37,480 --> 00:48:39,140
987
00:48:39,309 --> 00:48:40,669
Mulai.
988
00:48:39,600 --> 00:48:40,960
989
00:48:42,869 --> 00:48:44,599
Sekarang coba jawab tes ini.
Waktunya satu jam.
990
00:48:43,160 --> 00:48:44,890
991
992
00:48:44,890 --> 00:48:46,660
993
00:48:49,299 --> 00:48:50,459
Aku sudah siap.
994
00:48:49,590 --> 00:48:50,750
995
00:48:51,349 --> 00:48:52,999
Mulai.
996
00:48:51,640 --> 00:48:53,290
997
00:49:19,009 --> 00:49:22,809
Kenapa? Nilaiku tidak
998
00:49:19,300 --> 00:49:23,100
999
00:49:23,309 --> 00:49:26,139
Iya./
Serius?
1000
00:49:23,600 --> 00:49:26,430
1001
00:49:28,449 --> 00:49:30,039
Tidak kok.
1002
00:49:28,740 --> 00:49:30,330
1003
00:49:32,349 --> 00:49:34,539
Bagus. Setidaknya ini
1004
00:49:32,640 --> 00:49:34,830
1005
00:49:35,709 --> 00:49:39,439
Tentu saja.
Aku sudah berusaha keras.
1006
00:49:36,000 --> 00:49:39,730
1007
00:49:44,901 --> 00:49:47,311
Jadi sekarang kau akan
mengabulkan keinginanku, 'kan?
1008
00:49:45,270 --> 00:49:47,680
1009
00:49:47,331 --> 00:49:49,501
1010
00:49:47,700 --> 00:49:49,870
1011
00:49:49,501 --> 00:49:51,211
Apa keinginanmu?
1012
00:49:49,870 --> 00:49:51,580
1013
00:49:51,210 --> 00:49:54,320
Ada tempat yang
sudah lama ingin kukunjungi.
1014
00:49:51,580 --> 00:49:54,690
1015
00:49:54,320 --> 00:49:56,180
Dimana itu?
1016
00:49:54,690 --> 00:49:56,550
1017
00:49:56,111 --> 00:49:58,621
Taman hiburan./
Taman hiburan?
1018
00:49:56,550 --> 00:49:59,060
1019
00:49:58,621 --> 00:50:00,041
Kau ini, anak kecil apa?
Kenapa kau mau ke sana?
1020
00:50:00,041 --> 00:50:01,981
Memang cuma anak kecil saja
yang ke sana?
1021
1022
00:50:01,981 --> 00:50:04,961
Kau bilang kau akan mengabulkan
keinginanku. Ayo kesana ya.
1023
00:50:02,420 --> 00:50:05,400
1024
00:50:04,961 --> 00:50:08,071
Baiklah. Keinginanmu
juga tak terlalu sulit.
1025
00:50:05,400 --> 00:50:08,510
1026
00:50:08,072 --> 00:50:09,312
Aku akan menemanimu
kesana.
1027
00:50:09,312 --> 00:50:11,872
Bagaimana kalau besok?
1028
00:50:09,750 --> 00:50:12,310
1029
00:50:11,872 --> 00:50:15,972
Ujianmu 'kan sudah selesai besok./
Betul. Baiklah kalau begitu.
1030
00:50:12,310 --> 00:50:16,410
1031
00:50:15,971 --> 00:50:18,531
Ujianku selesai jam 3 sore besok.
1032
00:50:16,410 --> 00:50:18,970
1033
1034
00:50:18,970 --> 00:50:22,350
1035
00:50:21,911 --> 00:50:23,931
1036
00:50:22,350 --> 00:50:24,370
1037
00:50:42,390 --> 00:50:54,390
1038
00:50:55,341 --> 00:50:57,201
Pak, ini Detektif Yang.
1039
00:50:55,780 --> 00:50:57,640
1040
00:50:57,201 --> 00:50:59,791
Detektif Yang, ada apa?
1041
00:50:57,640 --> 00:51:00,230
1042
00:50:59,791 --> 00:51:02,851
Kau sudah mengotopsi
Hyun Joo, ya 'kan?
1043
00:51:00,230 --> 00:51:03,290
1044
00:51:02,851 --> 00:51:05,701
Aku sudah mengirim dokumennya.
Kau belum dapat?
1045
00:51:03,290 --> 00:51:06,140
1046
00:51:05,701 --> 00:51:08,961
Sudah. Cuma aku punya
beberapa pertanyaan lainnya.
1047
00:51:06,140 --> 00:51:09,400
1048
00:51:08,961 --> 00:51:12,171
Apa?/
<i>Lehernya Hyun Joo patah.</i>
1049
00:51:09,400 --> 00:51:12,610
1050
00:51:12,172 --> 00:51:15,322
Mungkinkah lehernya patah
saat tubuhnya dilempar?
1051
1052
00:51:15,322 --> 00:51:17,482
Tak mungkin.
1053
00:51:15,760 --> 00:51:17,920
1054
00:51:17,481 --> 00:51:19,151
Jika lehernya patah setelah
dia meninggal...
1055
00:51:17,920 --> 00:51:19,590
1056
00:51:19,151 --> 00:51:21,261
...pasti ada
jejak fisik yang terlihat kasat mata.
1057
1058
00:51:21,261 --> 00:51:23,131
Tapi nyatanya tak ada.
1059
00:51:21,700 --> 00:51:23,570
1060
00:51:23,131 --> 00:51:25,021
Kalau begitu...
1061
00:51:23,570 --> 00:51:25,460
1062
00:51:25,021 --> 00:51:27,971
<i>Aku yakin lehernya patah
karena dia dicekik. </i>
1063
00:51:25,460 --> 00:51:28,410
1064
00:51:27,971 --> 00:51:32,151
Apa ada manusia yang cukup kuat bisa mematahkan leher orang yang masih hidup?
1065
00:51:28,410 --> 00:51:32,590
1066
00:51:32,201 --> 00:51:35,701
Memang tak mungkin,
itu sulit dilakukan.
1067
00:51:32,640 --> 00:51:36,140
1068
00:51:37,222 --> 00:51:39,212
Terima kasih Pak.
1069
00:51:37,660 --> 00:51:39,650
1070
00:51:39,211 --> 00:51:42,241
Aku akan mampir kesana lain kali./
<I> Baiklah. </i>
1071
00:51:39,650 --> 00:51:42,680
1072
00:51:44,901 --> 00:51:48,831
Aku kembali./
Apa itu?
1073
00:51:45,340 --> 00:51:49,270
1074
00:51:48,851 --> 00:51:53,221
Ini file video dari kamera CCTV di dekat apartemennya No Hyun Joo.
1075
00:51:49,290 --> 00:51:53,660
1076
00:51:53,221 --> 00:51:56,561
Kau menemukan sesuatu?/
Tidak juga, tapi ada sesuatu yang aneh.
1077
00:51:53,660 --> 00:51:57,000
1078
00:51:56,561 --> 00:51:59,141
Aneh apa?/
Coba saja lihat sendiri.
1079
00:51:57,000 --> 00:51:59,580
1080
00:51:59,142 --> 00:52:00,702
Putarlah video itu.
1081
00:51:59,580 --> 00:52:01,140
1082
00:52:05,932 --> 00:52:09,602
Ini No Hyun Joo sini.
1083
00:52:06,370 --> 00:52:10,040
1084
00:52:09,601 --> 00:52:12,261
Dan kemudian di sini...
1085
00:52:10,040 --> 00:52:12,700
1086
00:52:14,651 --> 00:52:16,461
Ada seseorang di sana.
1087
00:52:15,090 --> 00:52:16,900
1088
1089
00:52:19,240 --> 00:52:21,680
1090
00:52:21,242 --> 00:52:24,912
Mereka bilang ini bukan
kerusakan kamera. Coba lihat di sini.
1091
00:52:21,680 --> 00:52:25,350
1092
00:52:29,711 --> 00:52:31,851
Selama lima menit, layarnya jadi kabur.
1093
00:52:30,150 --> 00:52:32,290
1094
1095
00:52:34,850 --> 00:52:37,040
1096
00:52:36,601 --> 00:52:39,031
Dan dia juga tahu
cara memanipulasi kamera.
1097
00:52:37,040 --> 00:52:39,470
1098
00:52:39,581 --> 00:52:43,361
Siapa sebenarnya orang ini?
Siapa dia, hah?
1099
00:52:40,020 --> 00:52:43,800
1100
1101
00:53:00,450 --> 00:53:03,080
1102
00:53:02,641 --> 00:53:07,491
Oh, ini toh
tempat kerja sayangku?
1103
00:53:03,080 --> 00:53:07,930
1104
00:53:08,111 --> 00:53:11,491
Joo Hye Sung?
Namanya saja terdengar keren.
1105
00:53:08,550 --> 00:53:11,930
1106
1107
00:53:12,300 --> 00:53:14,690
1108
00:53:14,251 --> 00:53:16,251
Apa ini?
1109
00:53:14,690 --> 00:53:16,690
1110
00:53:16,251 --> 00:53:18,871
Dia memang hebat.
1111
00:53:16,690 --> 00:53:19,310
1112
00:53:18,871 --> 00:53:23,991
Oh, dia juga fotogenik!
1113
00:53:19,310 --> 00:53:24,430
1114
00:53:24,691 --> 00:53:26,501
Dia sangat keren.
1115
00:53:25,130 --> 00:53:26,940
1116
00:53:29,461 --> 00:53:32,191
Tunggu, suara apa itu?
1117
00:53:29,900 --> 00:53:32,630
1118
00:53:32,821 --> 00:53:35,501
Di sini sepertinya...
1119
1120
00:53:41,891 --> 00:53:43,371
<i>[Kim Hyun Ji]</i>
1121
00:53:42,330 --> 00:53:43,810
1122
00:53:46,461 --> 00:53:48,651
Ya Tuhan.
1123
00:53:46,900 --> 00:53:49,090
1124
00:54:10,771 --> 00:54:13,581
Dia berhasil masuk kesini rupanya.
1125
00:54:11,210 --> 00:54:14,020
1126
00:54:18,721 --> 00:54:20,931
Lihat saja kau.
1127
00:54:19,160 --> 00:54:21,370
1128
00:54:46,231 --> 00:54:48,721
Bong Pal, jam 4 sore 'kan.
Kau masih ingat 'kan?
1129
00:54:46,670 --> 00:54:49,160
1130
00:54:48,721 --> 00:54:50,981
Jangan terlambat./
Iya.
1131
00:54:49,160 --> 00:54:51,420
1132
00:55:46,831 --> 00:55:48,691
Bong Pal.
1133
00:55:47,270 --> 00:55:49,130
1134
00:55:50,681 --> 00:55:52,401
Sunbae.
1135
00:55:51,120 --> 00:55:52,840
1136
00:55:52,401 --> 00:55:54,401
Kau baru selesai ujian?/
Iya.
1137
00:55:52,840 --> 00:55:54,840
1138
00:55:54,401 --> 00:55:57,041
Kau juga?/
Ya, ujian seni liberal.
1139
00:55:54,840 --> 00:55:57,480
1140
00:55:57,041 --> 00:55:59,361
Kau mau kemana sekarang?/
Aku mau bertemu seseorang.
1141
00:55:57,480 --> 00:55:59,800
1142
00:55:59,361 --> 00:56:02,211
Aku duluan ya./
Baiklah. Dah.
1143
00:55:59,800 --> 00:56:02,650
1144
00:56:06,611 --> 00:56:08,351
Seo Yeon Sunbae!
1145
00:56:07,050 --> 00:56:08,790
1146
00:56:11,061 --> 00:56:12,821
Kau baik-baik saja?
1147
00:56:11,500 --> 00:56:13,260
1148
00:56:25,451 --> 00:56:26,991
Dia terlambat...
1149
00:56:25,890 --> 00:56:27,430
1150
1151
00:56:27,430 --> 00:56:29,620
1152
00:56:50,331 --> 00:56:52,421
Pak, tolong cepat.
1153
00:56:50,770 --> 00:56:52,860
1154
00:57:57,465 --> 00:58:09,627
Indonesian Subtitle by <i><b><font color="#ffff80">Artha
Regina</font></b></i>
<b><font color="#ff8080">@xoartharegina</font></b>
1155
00:58:06,030 --> 00:58:18,030
1156
00:58:19,261 --> 00:58:21,751
1157
00:58:19,700 --> 00:58:22,190
1158
00:58:21,751 --> 00:58:25,181
<i>Hyun Ji! Kim Hyun Ji!</i>
1159
00:58:22,190 --> 00:58:25,620
1160
00:58:25,181 --> 00:58:27,561
<i> Hyun Ji! Apa aku yang memintamu
untuk selalu mengikutiku?</i>
1161
00:58:25,620 --> 00:58:28,000
1162
00:58:27,561 --> 00:58:29,561
<i>Kau sendiri yang ingin mengikutiku.</i>
1163
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
1164
00:58:29,561 --> 00:58:30,741
<i>Kau membuatku kaget saja.</i>
1165
00:58:30,741 --> 00:58:33,431
<i>Untung kau masih hidup. </i>
1166
00:58:31,180 --> 00:58:33,870
1167
00:58:33,431 --> 00:58:35,861
<i>Apa mungkin kau berjalan-jalan
dengan hantu?</i>
1168
00:58:33,870 --> 00:58:36,300
1169
00:58:35,861 --> 00:58:37,451
<i>Tidak, dia bidadari.</i>
1170
00:58:36,300 --> 00:58:37,890
1171
00:58:37,451 --> 00:58:40,261
<i>Mau apa kau?/
Apa aku salah?</i>
1172
00:58:37,890 --> 00:58:40,700
1173
00:58:40,261 --> 00:58:42,951
<i>Kita ada tugas baru 'kan?</i>
1174
00:58:40,700 --> 00:58:43,390
1175
1176
00:58:46,670 --> 00:58:49,970
1177
00:58:49,531 --> 00:58:52,741
<i>Bidadariku./
Dia cantik.</i>
1178
00:58:49,970 --> 00:58:53,180
1179
00:58:52,741 --> 00:58:55,601
<i>Saat dia tersenyum,
dia jauh lebih cantik. </i>
1180
00:58:53,180 --> 00:58:56,040
1181
00:58:55,601 --> 00:58:57,441
<i>Bong Pal. </i>
1182
00:58:56,040 --> 00:58:57,880
1183
00:58:57,441 --> 00:58:59,441
<i>Aku menyukaimu.</i>
1184
00:58:57,880 --> 00:58:59,880
1185
00:59:00,391 --> 00:59:02,211
<i>Hyun Ji!</i>
1186
00:59:00,830 --> 00:59:02,650