Professional Documents
Culture Documents
Ikusi Mendizaleak
Ikusi Mendizaleak
Ikusi mendizaleak
baso eta zelaiak,
mendi tontor gainera
igo behar dugu.
Ez nekeak, ezta bide txarrak
gora, gora neska - mutilak
Gu euskaldunak gara
Euskalerrikoak.
Mirar montaeros
bosque y praderas
monte cima a encima
subir necesitamos
sin sufrimientos no es malo el camino
arriba ,arriba chica - chicos
Nosotros los euskaldunes somos
Los de Euskal Herria
EGON = Estar
NON DAGO? = Donde est?
Begiak zabaldurik
Bihotza erreta
el corazon quemado
Gu Euskaldunak gara
Somos vascos
Euskal Herrikoak
Andre Madalen
Herrikoiak
Egun batean ni ari nintzen
Andre Madalen
(
Herrikoiak
Andre Madalen
Herrikoiak
Gernikako arbola
Jos Mara de Iparraguirre Balerdi
(Villarreal de Urrechua, Guipzcoa, 12 de agosto de 1820 Ezquioga-Ichaso, 6 de junio de 1881),
Gernikako arbola
da bedeinkatua
Euskaldunen artean
guztiz maitatua.
Eman ta zabal zazu
munduan frutua
adoratzen zaitugu
arbola santua (bis)
El arbol de Gernika
esta bendito
bendito por todos los vascos
totalmente amado
Lleva y difunde
tu fruta en el mundo
te adoramos
arbol santo (bis)
Buenos das: Egun on, egun significa da y on bueno, por lo que asociados entre
s, obtenemos buenos das.
Buenas tardes: Arratsalde on, es igual que la anterior, arratsalde significa
tarde y on buena, asociadas obtenemos el significado de buenas tardes.
Buenas noches: Gabon.
Muchas gracias: Eskerrik asko o mil esker. Eskerrak son gracias, si lo
asociamos con la palabra asko, estaramos diciendo muchas gracias, si lo
asociamos con mil, pues mil gracias, sencillo verdad?
Hasta luego: Gero arte.
Por favor: Mesedez.
Hola: Kaixo, aunque el mtico aupa predomina en el da a da.
Igualmente: Berdin, o tambin podemos utilizar el trmino bai eta zuri ere.
Adis: Agur.
Hasta maana: Bihar arte, bihar significa maana y arte hasta, si los unimos
obtenemos hasta maana.
Bienvenido: Ongi etorri, ongi significa bien y etorri venir.
Que aproveche: On egin.
Si: Bai.
No: Ez.
Beso: Musua.
Bueno: Ona.
Perdn: Barkatu.
Malo: Txarra.
Felicidades: Zorionak.
Izquierda: Ezkerra.
Abajo: Behean.
II
Por el sur Olite
La Baldorba encima
Uxue, Artaxona,
hermosas vecinas.
La lengua vascona
sus campos habita
ezpuendas, gardatxos
bitxarras, iraskos
qu airosa camina
La ilustre, la llana
la flor, la semilla
si luce Tafalla
luce Euskal Herria.
IV
Que cante el Colaino
para su Pepita
que suenen las jotas
de abajo las quintas
que toquen los Pajes
por las Cuatro Esquinas
que salgan auroras
10
a ese Lagunero
de las noches fras.
La humilde, la digna,
a veces herida,
si llora Tafalla,
llora Euskal Herria.
V
La humilde, la digna,
a veces herida,
si llora Tafalla,
llora Euskal Herria.
La obrera, la agraria,
reivindicativa,
si vive Tafalla
vive Euskal Herria