Professional Documents
Culture Documents
James Joyce - Portret Umjetnika U Mladosti - Giacomo Joyce
James Joyce - Portret Umjetnika U Mladosti - Giacomo Joyce
ENGLESKI ROMAN
u 10 knjiga
Izdaje
Sveuilina naklada Liber
Direktor
Slavko Goldstein
Glavni urednik
Milan Miri
Urednik
Vera iin-ain
JAMES JOYCE
PORTRET
UMJETNIKA U
MLADOSTI
GIACOMO JOYCE
Zagreb
1981
Naslov izvornika
James Joyce
A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN Estate of James
Joyce
Likovna oprema
Alfred Pal
Tehniki urednik
Kate Zorzut
PORTRET
UMJETNIKA
U MLADOSTI
Preveo
Leo Dri
I
Jednom davno, i to u dobro staro vrijeme, ila je niz
cestu kravica-mukavica, i ta je kravica-mukavica, to je
ila niz cestu, srela jednog ljupkog malenog djeaka
kojega su zvali glavica-kudravica...
Otac mu je pripovijedao tu priu: otac ga je gledao
kroz monokl; imao je dlakavo lice.
On je bio glavica-kudravica. Kravica je dola niz
cestu gdje je ivjela Betty Byrne: ona je prodavala
limunov kola.
O, cvjetovi divlje rue
Na livadici zelenoj
lala
tralalali
lala
lala.
Irska
Evropa
Svijet
Svemir
Kai McGladeu.
Vrati se u postelju.
Je li bolestan?
Neki drug mu je drao ruke dok je on skinuo arapu
to mu je visila s noge i uvukao se natrag u vruu
postelju. Zgurio se izmeu plahta zadovoljan njihovom
mlakom toplinom. uo je drugove da razgovaraju o
njemu dok su se odijevali za misu. Bilo je podlo uiniti
ono, gurnuti ga u onaj jarak s otpadnom vodom,
govorili su.
Onda njihovi glasovi umuknue: otili su. Neki glas
uz njegovu postelju ree:
Nemoj me odati, Dedalus, sigurno nee, zar ne?
Tu je bilo Wellsovo lice. On ga pogleda i zamijeti da
je Wells uplaen.
Nisam htio. Sigurno nee?
Otac mu je rekao neka da ne oda druga, makar to
on uinio. On odmahne glavom i odvrati ne i osjeao se
sretan. Wells ree:
Nisam htio, potena rije. Bila je samo ala. ao
mi je.
Lice i glas nestadoe. Bilo mu je ao, jer se uplaio.
Uplaio se da nije neka bolest. Rakita je vrsta vrbe a rak
bolest ivih bia: ili koja druga bolest. Bilo je tome
davno kad je na igralitu, u predveerje, dok se on
uljao od toke do toke po krilu svoje linije, neka velika
ptica nisko proletjela u sivoj svjetlosti. Leicesterska je
opatija bila osvijetljena. Tamo je umro Wolsey. Pokopali
su ga sami opati.
To nije bilo Wellsovo lice, bilo je prefektovo. On se
nije pretvarao. Ne, ne: uistinu je bolestan. Ne pretvara
se. I osjeti na svome elu prefektovu ruku. I osjeti kako
mu je elo toplo i vlano pod prefektovom hladnom
vlanom rukom. Takav je pod prstima takor, sluzav i
Za trenutak nastavi:
uj!
to? zapita Stephen.
Zna ree tu zagonetku moe zadati i na
drugi nain.
Uistinu? zapita Stephen.
Istu zagonetku ree. Zna li taj drugi nain?
Ne odvrati Stephen.
Zar se ne moe domisliti tog drugog naina?
zapita.
Govorei, gledao je Stephena iznad pokrivaa. Onda
je ponovno legao na jastuk kazavi:
Ima drugi nain, ali ti ga neu rei.
Zato mu nije htio rei? I njegov je otac, koji ima
trkae konje, zacijelo inovnik poput Saurinova oca i
oca Opakog Rochea. Pomisli na svoga oca i kako mu je
uvijek davao po iling kad bi ga zamolio novi od est
pennyja, i bi mu ao to on nije inovnik kao to su
oevi drugih djeaka. Zato su ga onda poslali ovamo s
njima? Ali otac mu je rekao da on tu nee biti stranac,
jer je njegov praujak tu predao sveano pismo
osloboditelju prije pedeset godina. Ljude toga doba
moete prepoznati po njihovoj starinskoj odjei. Njemu
se to inilo uzvieno doba: i pitao se je li to bilo ono
doba kad su djeaci u Clongowesu nosili modre kapute
s mjedenim pucetima i ute prsluke i kape od kunieva
krzna i pili pivo kao veliki i imali vlastite hrtove za lov
na zeeve.
Pogleda prema prozoru i zamijeti da je danja
svjetlost postala slabija. Zacijelo je svjetlost nad
igralitem oblanosiva. S igralita se nije uo amor.
Razred sigurno izrauje zadatke, ili moda otac Arnall
ita iz knjige neku legendu.
1 To se zvalo drveni ugljen: gorio je tiho, putajui slab i kiselkast miris dok ga je djeak blago ljuljao.
II
Ujak Charles je puio tako crn duhan da mu je
njegov sinovac napokon predloio neka uiva u svom
jutarnjem puenju u malenoj kolibi na kraju vrta.
Vrlo dobro, Simone. Sve u redu, Simone ree
starac spokojno. Gdje god ti drago. Koliba e mi
odgovarati: to e biti zdravije.
Vrag me odnio ree gospodin Dedalus iskreno
ako znam kako moe puiti tako odvratno jak
duhan. Poput baruta, bogami.
Vrlo je ugodan, Simone odvrati starac.
Veoma osvjeuje i smiruje.
Zato je ujak Charles svako jutro odlazio u svoju
kolibu, ali tek poto bi zaeljao i vrlo savjesno oetkao
svoju kosu na zatiljku, i oetkao i stavio na glavu svoj
cilindar. Dok je puio, iza dovratnika su kolibe bili vidljivi
samo obod njegova cilindra i glava lule. Drvenjara, kako
je nazivao kolibu ispunjenu dimom, to ju je dijelio s
makom i vrtlarskim oruem, sluila mu je i kao zvuna
kutija: svako je, naime, jutro zadovoljno pjevuckao koji
svoj omiljeni napjev: O. sjenicu mi spleti ili Modre oi,
zlatna kosa ili Blarneyski gajevi, dok su se sivi i modri
koluti dima polagano dizali iz njegove lule i gubili u
istom zraku.
Ujak Charles je za prvog dijela ljeta u Blackrocku bio
Stephenov vjerni drug. Ujak Charles bio je io starac,
preplanule koe, smeurana lica s bijelim zaliscima. U
radne je dane nosio narudbe iz kue u Aveniji Carysfort
u trgovine u glavnoj gradskoj ulici u kojima je obitelj
kupovala. Stephenu je bilo drago ii po tom poslu s
U pantomimi, draga.
Dijete nasloni svoju kovravu glavu o majin rukav
zurei u sliku i promrmlja kao oarano:
Lijepa Mabel Hunter!
Kao da je bila oarana, oi su joj dugo poivale na
onim usiljeno podrugljivim oima, i ponovno promrmlja
pobono:
Nije li ona predivno stvorenje?
A djeak, koji je doao s ulice, hodajui pogrbljen
pod teretom ugljena, zauje njene rijei. Brzo spusti
svoj teret na pod i potri k njoj da vidi. Ali ona nije digla
svoju dokonu glavu da ga pusti da pogleda. On
nepaljivo zgrabi rub novina pocrvenjelim i zaprljanim
rukama i gurne je u stranu potuivi se da ne moe
vidjeti.
Sjedio je u niskoj dorukovaonici, visoko gore u
staroj kui tamnih prozora. Svjetlost vatre svjetlucala je
na zidu, a vani se iza prozora zgusnuo sablastan
sumrak nad rijekom. Pred vatrom je neka starica
pripremala aj i obavljajui taj posao tihim glasom
pripovijedala to su kazali sveenik i lijenik. Takoer je
opisala izvjesne promjene to ih je na njoj zamijetila u
posljednje vrijeme i njeno neobino vladanje i izjave.
Sjedio je sluajui rijei i promatrajui oblike to ih je
otkrivao u ugljenu, lukove i svodove i zavojite galerije i
nazubljene spilje.
Iznenada zamijeti neto na vratima. Pojavila se neka
lubanja lebdei u tami vratnica. Tamo je stajao neki
slabani stvor slian majmunu, to ga je onamo
privukao zvuk glasova uz vatru. Neki cmizdravi glas
dopre od vrata pitajui:
Je li to Josephine?
ustra starica veselo odvrati od ognjita:
Ne, Ellen. To je Stephen.
eni se svuda,
Al ja ti neu
Ostati tu.
Nuda je prijeka.
Tu nema lijeka.
Poi u s tog
U Ameriku.
Lijepa mi draga.
Sprijeda i straga,
Ko dobar whisky,
Dok je mlada.
Al starost doe.
ar svaki proe,
Ko rosa gorska
Umine tada.
III
Nagli prosinaki sumrak spustio se nezgrapno se
dovaljavi nakon sumorna dana, i on, zurei kroz mutnu
etvorinu prozora kolske sobe, osjeti kako mu eludac
vapi za hranom. Nadao se da e za veeru biti stew,
repa i mrkva i zgnjeeni krumpir i masna ovetina u
komadima to ih treba vaditi zaimaom iz gustog
paprenog zaprenog umaka. Natrpaj se s tim,
savjetovao mu je eludac.
Bit e to sumorna tajanstvena veer. Poto se rano
snoa, tu i tamo e ute svjetiljke osvijetliti bijednu
etvrt javnih kua. On e krivudajui prolaziti ulicama,
kruei primicati se sve blie i blie u drhtaju straha i
radosti, dok ga noge iznenada ne odvedu za neki tamni
ugao. Bludnice e upravo izlaziti iz svojih kua
pripremajui se za no, lijeno zijevajui nakon spavanja
i stavljajui ukosnice u pramenje svoje kose. On e
spokojno proi kraj njih ekajui neki iznenadni pokret
svoje volje ili nenadani zov njihove blago namirisane
puti upuen njegovoj grjeholjubivoj dui. Ipak, dok
tumara u potrazi za tim zovom, njegova e osjetila
zaluena samo njegovom udnjom otro zamjeivati
sve to ih vrijea ili posramljuje; njegove oi zapazit e
krug od crna piva na stolu bez stolnjaka ili fotografiju
dvojice vojnika u stavu mirno ili kakav kriavi
kazalini oglas; ui e mu razabrati otegnuti argon
pozdravljanja:
Hej, Bertie, to je dobra?
Jesi li to ti, golubice?
Broj deset. eka te raspoloena Nelly.
O moj Boe!
O moj Boe!
Od srca mi je ao
Od srca mi je ao
to sam Te uvrijedio
to sam Te uvrijedio
Mrzim na sve svoje grijehe
Mrzim na sve svoje grijehe
vie od svakog drugog zla
vie od svakog drugog zla
jer sam raalostio Tebe, Boe moj
jer sam raalostio Tebe, Boe moj
koji si
koji si
svake ljubavi vrijedan
svake ljubavi vrijedan
i tvrdo odluujem
i tvrdo odluujem
po Tvojoj svetoj milosti
po Tvojoj svetoj milosti
da Te nikad vie neu vrijeati
da Te nikad vie neu vrijeati
i da u se popraviti
i da u se popraviti.
***
Nakon objeda poao je u svoju sobu kako bi bio sam
sa svojom duom: i pri svakom se koraku inilo da mu
dua uzdie: pri svakoj se stepenici njegova dua
uzdizala s njegovim nogama i uzdisala uspinjui se kroz
neki predjel ljepljive tame.
Zaustavio se na odmoritu pred vratima, a onda,
uhvativi porculansku ruicu, brzo otvori vrata. ekao je
u strahu, dua mu je ginula, molei tiho da mu smrt ne
dodirne elo kad prijee prag, da zli dusi to nastavaju
tamu ne bi imali moi nad njim. Jo je uvijek ekao na
pragu kao na ulazu u neku mranu spilju. Tu su bila lica;
oi: ekale su i vrebale.
Savreno smo dobro znali, dakako, da e on,
premda to mora izii na vidjelo, imati znatne potekoe
u nastojanju da pokua sebe skloniti, da pokua
nastojati odrediti duhovnog opunomoenika, i tako smo,
dakako, znali savreno dobro...
Lica su mrmljajui ekala i vrebala; mrmljavi glasovi
ispunjali su mranu koljku spilje. Osjeao je silan, strah
u duhu i tijelu, ali je, hrabro dignuvi glavu, odluno
uao u sobu. Ulaz, vrata, ona ista soba, isti prozor.
Mirno je govorio sam sebi da one rijei nemaju ba
nikakva smisla, rijei koje su, inilo se, mrmljajui
izronile iz tame. Sam je sebi govorio da je to
jednostavno njegova soba s otvorenim vratima.
Zatvori vrata i, poavi brzo k postelji, klekne kraj
nje i rukama pokrije lice. Ruke su mu bile hladne i
vlane, a udovi su ga boljeli od studeni. Obuzme ga
tjelesni nemir i studen i umor, i raspri mu misli. Zato
klei tu poput djeteta koje moli veernju molitvu? Biti
sam sa svojom duom, ispitivati svoju savjest,
suprotstaviti se oi u oi svojim grijesima, dozvati u
pamet vrijeme i vrstu i okolnosti, plakati nad njima. Nije
IV
Nedjelja je bila posveena otajstvu svetoga Trojstva,
ponedjeljak Duhu svetom, utorak anelima uvarima,
srijeda svetom Josipu, etvrtak presvetom oltarskom
sakramentu, petak mukama Isusovim, subota blaenoj
Djevici Mariji.
Svako se jutro nanovo posveivao pred kojom
svetom slikom ili otajstvom. Dan mu je poinjao
junakim rtvovanjem svakog trenutka misli ili djela
elji vrhovnog sveenika i ranom misom. Hladan jutarnji
zrak otrio je njegovu odlunu pobonost; i esto bi,
kleei meu malobrojnim vjernicima pred pobonim
oltarom, pratei u svom molitveniku s umetnutim istim
listovima sveenikovo mrmljanje, pogledao na trenutak
prema sveano odjenutom liku u tami izmeu dviju
svijea, to su predstavljale Stari i Novi zavjet, i
zamiljao da klei pri misi u katakombama.
Svagdanji mu je ivot bio podijeljen u podruja
pobonosti. Za due u istilitu neumorno je pomou
uzdaha i molitava gomilao itava stoljea dana i
etrdesetnica i godina oprosta; ipak duhovni trijumf, to
ga je osjetio postiui s lakoom tolika basnoslovna
stoljea kanonskih pokora, nije posve naplatio njegovu
molitvenu revnost, jer nikad nije mogao doznati koliko
je zagovorom smanjio vremensku kaznu izmuenim
duama: i bojei se da njegova pokora s obzirom na
vatru u istilitu, to se od paklene vatre razlikuje samo
time to nije vjena, ne bi moda koristila vie od kapi
vode, svoju je duu tjerao svakog dana u sve veem
krugu suvinih dobrih djela.
Stephaneforos!
Grlo ga zaboli od elje da glasno vikne, da ispusti
kliktaj sokola ili orla u visini, da svoje osloboenje
prodorno krikne u vjetar. To je bio zov ivota njegovoj
dui, a ne tupi surovi glas svijeta dunosti i oaja, ne
onaj neljudski glas to ga poziva na blijedu oltarsku
slubu. Trenutak divljega leta oslobodi ga, a
pobjedonosni krik to su ga zatomile njegove usnice,
rascijepi mu mozak.
Stephaneforos!
to li su oni sad bili nego mrtvaki pokrovi streseni
sa smrtnog tijela strah u kojem se kretao dan i no,
neizvjesnost to ga je okruivala, stid to ga je
ponizivao iznutra i izvana mrtvaki pokrovi, grobna
posteljina?
Njegova je dua ustala iz groba djeatva, odbacivi
svoje grobno ruho. Da! Da! Da! On e, kao veliki
izumitelj ije nosi ime, ponosno stvoriti od slobode i
snage svoje due neto ivo, novo, to se uzvija u
visine, i lijepo, neopipljivo, neunitivo.
Uzbueno skoi s kamena, jer vie nije mogao
obuzdati plamen u svojoj krvi. Osjeti da su mu se uari
obrazi, a u grlu zatreperila pjesma. Noge su mu udile
za hodanjem, gorei da krenu na kraj svijeta. Srce kao
da mu je vikalo: Naprijed! Naprijed! Veer e se
zgusnuti nad morem, no e se spustiti na ravnice, zora
e zaruditi pred putnikom i otkriti mu strana polja i
breuljke i lica. Kamo?
Pogleda na sjever prema Howthu. More se na pliini
uz nasip spustilo ispod crte od morske trave i ve je
uzdu obale brzo opadala plima. Ve je dugi obli
pjeani humak leao topao i suh usred valia. Tu i
tamo sjali su nad osekom topli pjeani otoci, a oko
otoka i dugih humaka i u plitkoj struji uz obalu gacali su
kopajui lagano i areno odjeveni likovi.
V
Iskapi treu alicu vodnjikava aja i pone vakati
kore prena kruha to su leale razasute kraj njega,
buljei u tamnu tekuinu lonia. uta iscjedina kao da
je bila pokupljena u kakvoj kaljunoj rupi, a lokvica pod
loniem dozove mu u sjeanje tamnu smeeutu vodu
kupalita u Clongowesu. Upravo je pregledao kutiju sa
zalonicama to mu je stajala uz lakat, i dokono redom
uzimao masnim prstima modre i bijele potvrde,
neuredno ispisane i posuene pijeskom i previjene, s
imenima zalagaa, primjerice Daly ili MacEvoy.
1 par izmica
1 tamni kaput
3 predmeta i rublje
1 muke hlae
Onda ih odgurne u stranu i zamiljeno se zagleda u
poklopac kutije zamrljan tragovima uiju, te rastreseno
zapita:
Koliko sat ide naprijed?
Njegova majka uspravi uleknutu budilicu to je
leala prevrnuta na bok posred okvira kuhinjskog
kamina, a njen brojanik je pokazivao petnaest do
dvanaest, i onda je opet polegne na bok.
Jedan sat i dvadeset i pet minuta odvrati ona.
Sad je tono deset i dvadeset. Bog zna zato ne
pokua tono dolaziti na predavanja.
Ulij mi vode da se umijem ree Stephen.
Katey, ulij vodu da se Stephen umije.
A ti, Stevie?
Stephen odmahne glavom.
Ti si straan ovjek, Stevie ree Davin izvadivi
iz usta kratku lulu. Uvijek si sam.
Sad, poto si potpisao peticiju za sveopi mir
ree Stephen nadam se da e spaliti onu malu
biljenicu to sam je vidio u tvojoj sobi.
Kako Davin nije odgovorio, Stephen pone citirati:
Korakom, fianna! Nadesno, fianna! Razbrojs,
fianna, pozdrav, jedan, dva!
To je druga stvar ree Davin. Ja sam
prvenstveno irski nacionalist. Ali to si i ti. Ti si roeni
podrugljivac, Stevie.
Kad ponovno pripremite pobunu sa svojim
sportskim palicama ree Stephen i zatreba vam
neophodni potkaziva, samo mi kai. Mogu vam ih
nekoliko nai u ovom kolidu.
Ne razumijem te ree Davin. Jedanput
govori protiv engleske knjievnosti. Sad govori protiv
irskih denuncijanata. to je s tvojim imenom i tvojim
idejama... Jesi li uope Irac?
Poi sad sa mnom u ured za grbove, pa u ti
pokazati rodoslovno stablo moje obitelji odvrati
Stephen.
Onda budi na ree Davin. Zato ne ui
irski? Zato si nakon prvog sata istupio iz razrednog
saveza?
Zna jedan razlog odgovori Stephen.
Davin odmahne glavom i nasmije se.
O, hajde ree. To je bilo zbog one izvjesne
mlade dame i oca Morana? Ali sve si to ti sebi samo
zamislio, Stevie. Njih dvoje su samo razgovarali i smijali
se.
udaljeno
od
samog
umjetnika
i
od
drugih.
Pripovijedanje vie nije posve osobno. Osobnost
umjetnika prelazi u pripovijedanje, strujei oko osoba i
zbivanja poput vitalnog mora. Taj razvoj moe lako
razabrati u onoj staroj engleskoj baladi Junak Turpin
koja poinje u prvom licu, a zavrava u treem licu.
Dramatski se oblik postie, kad vitalnost, to je strujila i
kruila oko svake osobe, svaku osobu ispuni takvom
vitalnom snagom da on ili ona poprima vlastiti i
nepovredljivi estetski ivot. Osobnost umjetnika,
najprije krik ih kadenca ih raspoloenje, a onda teno i
iskriavo pripovijedanje, napokon se proiuje od
ivota, postaje bezlino da tako kaem. Estetska slika u
dramskom obliku je proieni ivot to ga je ljudska
mata ponovno projicirala. Misterij estetskog stvaranja
kao i onaj materijalnog stvaranja je zavren. Umjetnik
kao Bog Stvaranja ostaje u svom djelu ili iza njega ili
postrance ili iznad njega nevidljiv, oien iz ivota,
nepristran, podrezujui nokte.
Kuajui i njih oistiti iz ivota napomene
Lynch.
Sitna kia pone padati s visokog zastrtog neba i oni
skrenu na vojvodsku tratinu kako bi prije pljuska stigli u
Narodnu knjinicu.
ta namjerava zapita mrzovoljno Lynch s
tim svojim brbljanjem o ljepoti i mati na ovom jadnom
otoku to ga je napustio i Bog? Nije udo to se
umjetnik povukao u svoje djelo ili iza njega, poto je
skrivio ovu zemlju.
Kia je poela jae padati. Kad su proli kroz prolaz
kraj Kraljevske irske akademije, zateknu mnoge
studente koji su zatraili utoite pod lukovima
knjinice. Cranly, naslanjajui se na stup, akao je
zube zailjenom ibicom i sluao neke svoje drugove.
Neke su djevojke stajale kraj ulaznih vrata. Lynch apne
Stephenu:
A u crkvi, oe Moran?
I u crkvi. I tamo se okupljaju. I tamo rad
napreduje. Ne brinite se zbog crkve.
Bah! Dobro je uinio to je prezirno iziao iz sobe.
Dobro je uinio to je nije pozdravio na stepenicama
knjinice. Dobro je uinio to ju je ostavio da oijuka sa
svojim sveenikom, da se poigrava s crkvom, tom
sudoperom kranstva.
Gruba surova srdba istjera iz njegove due
posljednji zaostali trenutak zanosa. Silovito je razbila
njenu lijepu sliku i razbacala komade na sve strane. Na
svim su se stranama u njegovu sjeanju pojavili
iskrivljeni odrazi njene slike: prodavaica cvijea u
otrcanoj haljini vlane raupane kose i vragolasta lica
koja je sebe nazvala njegovom djevojkom i molila da
bude prvi kupac, djevojka iz kuhinje u susjednoj kui
koja je uz zveket tanjura oteui poput seoskog pjevaa
pjevala prve taktove Kraj killarneyskih jezera i movara,
djevojka koja se veselo nasmijala vidjevi ga kako se
spotaknuo kad mu se eljezna reetka na pjeakoj
stazi kod Cork Hilla zadjela u poderani potplat njegove
cipele, djevojka koju je pogledao privuen njenim
malenim zrelim usnama kad je izila iz Jacobove
tvornice keksa dobacivi mu preko ramena:
Svia li vam se ono to vidite na meni, glatka
kosa i kovrave obrve?
A ipak je osjeao, koliko god grdio i rugao se njenoj
slici, da je i njegova srdba bila neki oblik potovanja.
Otiao je iz razredne sobe pun ne ba posve iskrena
prezira, osjeajui da je moda tajna njezine rase
sakrivena iza onih tamnih oiju to ih naglo zasjenjuju
duge trepavice. Sam je sebi ogoreno govorio, hodajui
ulicama, da je ona lik enstva svoje zemlje, due sline
imiovoj, probuene u vlastitu svijest u mraku i tajni i
samoi, zadravajui se neko vrijeme, bez ljubavi i
bezgrena uz svog blagog voljenog, da bi ga ostavila da
***
Kakve su to bile ptice? Stajao je na stepenicama
knjinice da ih vidi, umorno se naslonivi na svoju
jasenovu palicu. Letjele su okolo naokolo neke kue to
je strila u Molesworth Streetu. Zrak kasne oujske
veeri uinio je njihov let vidljivim, njihova su se tamna
nasrnula drhtava tijela letei isticala na pozadini neba
kao na pozadini neke mekane modre tkanine njene
poput dima.
Promatrao je njihov let; ptica za pticom: tamni
bljesak, zaokret, ponovni bljesak, pokret u stranu,
zavoj, lepranje krilima. Pokua ih prebrojiti prije nego
to su proletjela sva njihova srljajua drhtava tijela:
est, deset, jedanaest: i pitao se ima li ih neparni ili
parni broj. Dvanaest, trinaest: dvije su, naime, vrtei se
sletjele s visoka neba. Letjele su visoko i nisko, ali
uvijek okolo naokolo u ravnim i zavojitim crtama i uvijek
su letjele s lijeva na desno, kruei oko nekog zranog
hrama.
Sad?
Da, sad odvrati Stephen. Ne moemo
razgovarati ovdje. Hajdemo.
Proli su etverokutnim dvoritem ne govorei nita.
Ptiji zov iz Siegfrieda, tiho odzvidan, dopre do njih sa
stepenica predvorja. Cranly se okrene: a Dixon, koji je
zazvidao, dovikne:
Pa, to ete, momci? to je s onom igrom,
Cranly?
Pregovarali su dovikujui se kroz tihi zrak o partiji
biljara to su je trebali odigrati u Adelphi hotelu.
Stephen je poao dalje sam i uao u tihu Kildare Street.
Nasuprot hotelu Javor zastane ekajui, opet strpljiv.
Naziv hotela, bezbojno ulateno drvo i njegovo
bezbojno mirno proelje zapeku ga poput pogleda
uljudna prezira. Srdito se zagleda u blago osvijetljeni
salon hotela u kojem je zamiljao uglaeni spokojni
ivot irskih patricija. Oni razmiljaju o vojnim
narudbama i upraviteljima imanja: seljaci ih
pozdravljaju uzdu ladanjskih cesta: poznaju nazive
izvjesnih francuskih jela i izdaju naloge koijaima
fijakera kretavim provincijskim glasovima to probijaju
kroz njihov priroeni naglasak.
Kako bi on mogao dirnuti njihovu savjest, ili kako bi
mogao baciti sjenu na matu njihovih keri prije nego
to ih njihovi vitezovi oplode, kako bi rodile rasu
plemenitiju od svoje? I u sumraku to se zgunjavao
osjeti misli i elje naroda kojemu je pripadao, to su
poput imia leprale uzdu mranih seoskih cesta pod
stablima uz obale potoka i kraj tresetita iaranih
lokvama. Neka je ena ekala na vratima kad je onuda
prolazio Davin i ponudivi mu alicu mlijeka samo to
ga nije snubila neka poe s njom u postelju; u Davina
su, naime, blage oi ovjeka koji bi znao uvati tajnu.
Njega, meutim, nisu snubile oi nijedne ene.
GIACOMO JOYCE
Preveo
Antun oljan
Naslov izvornika
James Joyce
GIACOMO JOYCE
Estate of James Joyce
Zato ?
SADRAJ
PORTRET UMJETNIKA U MLADOSTI
(preveo Leo Dri)
GIACOMO JOYCE
(preveo Antun oljan)
Ivo Vidan : Svojevoljni izgnanik u vlastitom gradu
James Joyce
PORTRET UMJETNIKA U MLADOSTI
GIACOMO JOYCE
Izdaje
Sveuilina naklada Liber
Zagreb, Savska cesta 16
Za izdavaa
Slavko Goldstein
Korektor
Katica Krsnik
Br. M. K. 260
Tiskanje dovreno u lipnju 1981.
Tisak
NIRO Osloboenje Sarajevo
OOUR tamparska djelatnost