Professional Documents
Culture Documents
Prasad 1977 Studies in Gunadhya
Prasad 1977 Studies in Gunadhya
Prasad 1977 Studies in Gunadhya
NO.6
.'
STUDIES
IN
GUNADHYA
By
'
S, N,
"l
':{I
PRASAD
M. A., D. Phil.
plani
t!
CHAUKIIAil| BH A
OIDilTilI,Iil
A lfouse of
VARANASI
DELITI
Publishers
CIIAUKHAMBHA ORIENTALIA
P. O. Chaukhambha, Posi Box No. 32
to
Chaukhambha Orientalia
First Edition
1977
tnw.
LEIEN
BEL
:-
CHAUKITAMBHA VISVABHARATI
Chowk ( Opposite Chitra Cinema )
VARANASI
Phone :65444
Phter s
my parents
PREFACE
The present rvork has been my dream for about
a decade. When I was working on the cuitural
study of Somadeva,s Katlsarilsgara which earned.
me the D. Phil degree of the University of Alla.
habaci,l f started collecting data on the celebrated
poet Gulr.Jhya rvhose significance and genius in
Indian Culture.
2.
3.
K. s. s.,
1.10.
la
Bthatkatha,
(vii)
(vi)
lttle known poet of the Epic Triad,l ancl to
reconstruct the possible theme of the original
Bhatkathd from the several versions available.
Trad
I
I
I am
l.
Kathasaritsgara,
l,
3.
( viii
v. s. 2034
S. N. Prasad
ABBREVIATIONS
A. S. I.
4."R. A. S. l.
A. B. O. R.
I. :
Annals of
Research Institute.
: Bhatkath.
: Brhatkathmajari.
B. S. O. A. S. : Bulletin of the School of Oriental and
B.
B.
K.
M.
K.
C. I. I.
Essai
:
:
African Studies.
Corpus Inscriptionum Indicarum.
Essai Sur Gu4{hya et la Brhatkatha'
paris.
E. I.
H. I. L.,
I. A.
: Epigraphia Indica.
HlL. : History of Indian Literature.
: Indian Antiquary.
: Indian Culture.
I. C.
: International Congress of the OrientI. C. O.
alist.
Bengal, Calcutta.
J. R. A.
S.
J. B. B. R. A.
:
S. :
(
J. B. O. R.
S, :
Journal
Re-
search Society.
J. G. N. J. R.
J. O. R.
I.
In
J.
U.
P.
H.
S. :
st
CONTENTS
Research
itute.
K. S. S.
M. Bh.
M. J.
Ocean.
R. V.
V. G. A,
V. S.
Z. D. M, G.
: Kathsaritsgara.
: Mahbhrata.
: Mythic Journal.
: The Ocean of Story.
: Bg Veda.
: The Vktak Gupta Age.
: Vikrama Samvat.
:
Preface
v-vlll
Abbreviations
I. Historicity of Guq{hYa
II. BiographY of GuqhYa
III. Original Home of Guq{hYa
48
lV.
On the Bhatkath
( a ) Date of the Bhatkath
56
70
V.
3
8
56
77
83
Appendix
( A ) Chronolbgical Bibliography of works
on the Bhatkath and its chief
recensions
il3
125
( B ) The Bghatkath and Indian Fiction
( C ) Some aspects of Indian Culture as
gleaned from the Kathsaritsgara
of Somadeva
Bibliography
Index
131
150
15s
CHAPTER
HrsToRrCrTY OF GUI.{HYA
The Brlatkatha of Gundh ya is the
earliest
Valmiki, Vysa
and Guq{hya
Goverdhana
salutes them
),
696. He
oi*, o.
8. Samuddipitakanderp Kftagauriprasdhana
.
Haralileva lo Kasya Vismayaya 'Brhatkath.
.
Ka.clambar ( peterson
p. 5!,
9.
Int. 18.
),
s, Iior{o"orta i
Gatha Saptaafi.
Frall>
(4)
Udyotansuri,l Dhanikarz Bhoja,s Somadevasuri,a
Kemendrar6Dhanapla,G Hemachandrar? Somadevars Trivikramaabhagars etc', have referred
to the Byhtakatha in their writings' Besides these
strong ancient literary sources, there are certain
significant epigraphic evidences-the copper plate
oi Kollutto and the Kambuj inscription of the
Mahrja Yaovarman.u
l.
2. Avaloka,IV,34.
6.
204; JRAS
( 1913 ), 389'
Lvi, Le Nepal,1,328,203-2t4,387-388'
K;-b Insciiption of Yalovarman ( Bergaigne' /ns'
S
11.
-
fax'Nos' LVI-LX)'
Gun{hyah
i.Vfrf C. i5; "pradah sthirakalyno nyakktabhprktpyah anitiryyo Vilksas Suro
5')
2
Sanscriie de lam pa et du C ambodge,
makah.
LI.x.B.,26
tnorppito
i"uu puour
"roviU^f,uunya
c.,9 z
L VllI.
iva
Yasya Kietter gup{hyy dyullarighavarayd
dik
Kamgambhiryyadhairya
p",iiu bhusamudrdirin
ch.
ch.
xxtx, l. 3.
xxx, 2,8, 13, 14, t9, 54,62.
(6)
emor.ative lingams,
the
Valmiki3vara
and
Bhrugsvara.1
gunmfteeg
.rgE{Tqffiqr gfil{rqe.
...
$ft
King Ya$ovarman.3
cKqent,-qfoil gurt6q:
^^T
slfrdl
(7)
the
{tilq:
****Frilrfrq+:
ts qrlrfrl h wqr@r
if
fr'gererg:
man. Guq{hya
closely united
sufficiently as a
graceful ornament; what to say of the moon !'
M. Krishnamachariar
qcq
suspects
third alluslon :1
gqrarql qHrturq
).
LVI-LX.
et due
tt
vilified
LVIII. C. 15.
Cambodge
l. History of Classical
Sanskrt Literotue,
p.
414,
(e)
CHAPTER
II
BIOGRAPHY OF GUI\.{HYA
Gu+{hya, the well-known author of the Byha'
tkatha the earliest regular collection of fables,
was placed in the same pedestal as Vlmiki and
Vysa.l Indian Classical literature has suffered
much because of the loss of the Bhatkaa. Therc
is enough to prove that a poet named Gufr{hya
existed but the loss of the Bghatkath has made it
difficult for literary historians to place him in literary tradition.z But to us it is only the name that
has survived and he has become almost mythical.
Not much can be said about him with any amount
of certainty and owing to a complete lack of auth.entic biographical details a colourful network of
myths and legends has surrourided his name. Howver, an endeavour has been made here to write
an authentic biography with the help of the works
derived from the Byltatkaa.
1.
GnpaQhya
Et la
BfhatkathA,
'
(10)
power, out of curiosity,
in
ttHa
he
Ocean,
11 )
two other
languages,
In Pratishhnar there is a city named Supratishftita; in it there dwelt once upon a time an
l. Pratishthna ( the modern Paithan
is celebrated
as
(12)
excellent Brhman named Soma$arman, and he,
my friend, had two sons, Vatsa and Gulma and he
had also born to him a third child, a daughter
(13)
silently called
I
I
I
1
I
I
and
lt
seems
(15)
(14)
and become famous, I returned to my
native land to exhibit my accomplishments; and
when I entered after a long absence into the city
sciences,
(17)
(16)
The Magic Garden':
..ThereisinthislandaprovincecalledBakaNarmada; in that
kachchha, on the banks of the
and in former
distrct I was born as a Brhmaq'
as I was lazy as well
times no one gave me alms,
annoyance I quitted my
as poor; then in a fit of
wandering
norr"; being disgusted with life' and
to visit the shrine of
round the holy places I came
hills' and hav'
the dweller in the Vindhya
Durg,
pro"
:
ing eheld that goddess, I reflected "Peoptre
this giver of boons'
pitiate with animal offerings
beast that I
but I wiii slay myself here' stupid
am."Havingformedthisresolve'Itookinhanda
swordtocutoffmyhead.Immediatelythatgodd.
said to me :'tSon'
ess, being propitious, herself
thu art
f.rf.tt"d,
me."Thuslobtainedaboonfromthegoddess
divine nature' From that day forth
an.J attained,
I"u*"hereandmaclethisbeautifulgardenby
this garden you must
means of her power; and
said this' he disapp'
keep in good order'' Having
made by the
eared. In this way this garden was
goddess long ago, mYlord'"
on a lion;1 the
down the boy,
riding
2G
(le)
(18)
a lion' and suddthereupon abandoned the form of
king exc'
enly assumed the shape of a rnan' The
Tell me'" And
laimed:,,Alas ! what means this ?
I am a
then the man answered him : "O king'
Yakshaofthenameofsta'anattendantuponthe
the daughter
God of Wealth; long ago I beheld
she too' when
of a $ihi bathing in the Ganges;
in her breast' like
she beheld me, felt love arise
wife by the gandhmyself; then I made her my
finding
;:;r"r* of mariage;l and her relatives' saylng
and me,
it out, in their anger cursed her
in Your
oYou two wicked ones, doing what is right
The hermit-folk
own eyes, shall become lions.'
end when she gave
pointed that her curse should
mne should continue
birth to offsPring' and that
thee with an arrow'
longer, until I was slain bY
lions; she in the course of
So we became a Pair of
died after this
time became Pregnant, and then
him uP on the milk
boy was born, but I brought
I am released
of other lionesses, and lo ! to'daY
having been smitten bY thee with
f,rom mY curse,
this noble son which
an arrow. Therefore recelve
long ago bY
give thee, for this thing was foretold
ofthe
however, various references
Folk-I'ore
Crooke'
of StorY. See
lion in
of
The Ocean
Northetn Indi,
p. 1?8 as 78 .-N. M. P.
form of marriage on PP' 87' 88. -N.
1. See oote on this
M. P.
l.
yaksha.-For details
mythical beings see AppendixinThe Ocean,
of
these
I.
Vol.
(20)
(2t)
again: "I(ing'
detailed note on the hitsory and uses of collyrium and kohl see The Ocean, Vol' I'
story of the tenth day of The
Z.
- o.pur" with the sixth
Ginevra
D.caileron, in which the clinging garments of
King
on
effect
disturbing
a
and Isotta have such
Charles.-1. M. P.
or between
The tilaka, a mark made upon the forehead
3.
--th".y"browswithcolouredearths,sandai-wood'etc''
1. For a
distinction
serving as an ornaments or a sectarial
- ( Monier Williams, S. V' )'
with udakaih ( the
4. The negative particle m coalesces
and
plural instrumental case of udaka ) into modakailr'
'modakaih (the single word) means "with sweetmeats''"
Geschichte des
The incident is reiated in Trnatha's
p'74'
Schiefnet'
von
uebersetzt
inlndien
Ai;ud(thismus
end.
(22)
the king in
such a state
of
(23)
slipped in quickly. I then sat
down near the king
and asked him this question:.,Why,
O king, ari
thou without cause thus despondent
?,, Thoogh he
heard this, Satavhan nevertheless
remained silent.
and then Suruuuur*an uttered this
extraordinary
speech :
and out
of it carne a divine
will teach it
v.;of Taranga
(25)
(24)
to you in six years." When he heard that, arvavarman suddenly exclaimed, n a fit of jealousy:
I,
is
out
the
shrine of the
god. Now I came to hear of it by means of my
secret emissaries, and in the morning I told the
king of it; when he heard it, he wondered
what would happen. Then a trusty Rjput called
Sinhagupta said to him: "When I heard, O king'
S^rtuturrnan
set
fasting for
l.
(27
(26)
Then Suruutur*an arrived, successful by the fav.
our of Karttikeya, and communcated to the king
that all the sciences, would present themselves
to him on his thinking of them. And immediately
they were revealed to the King Satavhana. For
what cannot the grace of the Supreme Lord acco.
mplish ? Then the kingdom rejoiced on hearing
that the king had thus obtained all knowledge, and
there was high festival arranged throughout it; and
that moment banners were flaunted from houses
and, they being fanned by the wind, seemed to dance. Then Suruurrur*an was honoured with abundance ofjewels fit for a king, by the sovereign who
bowed humbly before him, cailing him his spirituai
preceptor; and he was made governor of the territory called Bakakachchha which lay along the
bank of the Narmad.l The king. being highly
pleased with that Rajput Siihagupta who first
heard by the mouth of his spies that the boon had
been obtained from the six-faced god,2 made him
equal to himself in splendour and power. And
that queen too, the daughter of Vishluakti, who
was the cause of his acquiring learning he exalted
at one bound above all the queens, through affection anointings her with his own hand.
l. S. N. Prasad, The Kaasarftsagar and Indian Cuhure,
Chaukhambha Orientalia, Varanasi, 1976, Ch.
2. Krttikeya.
3. More literally, "sprinkling her with water."
XlI.
of
Karttikeya's favourable
I went, O king,
on
(28)
(2e)
smart of the wound which the shaft of the floweryarrowed god inflicts. So, having cursed by the
(31
(30)
austerities came to visit the shrine of
the Dweller in the Vindhya hills, and having
been directed by the goddess in a dream to visit
formance
thee,
of
terrible Vin'
( 32
but I
On the bank of
(33)
not be
Um.z
So Sambhu, won over by his severe austerities, manifested himself to hirn; and he craved
a boon from- the god, that he might ever attend
upon him. Sambhu thus commanded him : ..Acq-
The
2. Siva.
3G
({34
(35)
rica.
The seclusion of women in the East, their ignorance of witing and the risk of conveying a letter to
an admire was quite sufficient to create a neeessity for
the language of signs, so that the maiden peeping
through her lattice of meshrebya could coove! mss.
ages quickly and discreetly to her lover or the passing
stran.ger.
Cansequently we nd the language of signs largely
introduced into Eastern fiction. A curious fact is that
the man to whom the signs are made never understands
them, but has them interpreted by a friend or teacher.
This is the case in the story of Devadafta, and also in
two stories in the Nights ( see Burton, vol. ii, p.302
et., seq., and vol. ix, p.269 ). In the first of these
( 36 )
(37)
distracted; his wise preceptor guessing what was
the matter by these love symptoms, artfully quest
black cuminseeds, and a piece of plant used in washing. His communication is thus interpreted. The fan,
(38)
(3e)
ioned him, and at last he was with difficulty persuaded to tell the whole story. Then the clever
to himl :
mysterious chapattees, or griddle-cakes, \ ere circulated from village to village, while among the regiments a lotus-flower was passed round. Each man took
it, looked at it and passed it on. The exact meaning
of these symbols has nevar been explained. See ",Secret Messages and Symbols used in India." Journ.
Bihar and Orissa Research Soc., 1979, vol. v. pp. 451,
452, W. Crooke, the author of this article, gives
instances of the use of sticks, twings, spears, arrows,
etc., used symbolically. After referring to the Nights
he says that in India a leaf of p1na with betel and
sweet spices inside, accompained by a certain flower,
means, "I love you.o' If much spice is put inside ihe
leaf and one corner turned down in a peculiar way, it
signites 'rCome."
If
(41
:(4CI)
him to assume the dress of a woman, and he himself wore the semblance of an aged Brhmaga.
Then that worthy GaFa went with him to King
Suarman, the father of that bright-eyed one, and.
said to him : r,My son has been sent away somewhererl I go to seek him; accordingly I deposit
with thee this daughter-in-law of mine; keep her
safely, O king.,, Hearing that, King Su3arman,
afraid of a Brhmat's curse, took the young man
and placed him in his daughter,s guarded seraglio,
supposing him to be a woman. Then after the
departure of Pancha$ikha the Brhmaqa dwelt in
woman's clothes in the seraglio of his beloved,
and became her trusted confidant. Once on
a time the princess was full of regretful longing
at night, so he discovered himself to her and
secretly married her by the gdndhara form
of marriage.z And when she became pregnant
that excellent GaTa came on his thinking of him
only, and carried him away at night without its
being perceived. Then he quickly rent off from
the young man his womanrs dress, and in the
morning Pancha3ikha resumed the semblance of a
1.'The Durgapras
better reading
_N. M. P.
.,my son ls r
somervherl."
2. The name
itself
(42)
(43)
ing
i
t
I
ink.
(45)
(44)
curse and went to his own place. There werc also
other Pi6chas that accompanied him in his wand-
erigns:
heaven,
l.
Bhatkatha.
( 46 )
(47)
extinguished.
i
i
li
i
I
I
t. c. H.
(4e)
III
ORIGINAL HOME oF GUIITHYA
CHAPTER
GuaaQhya
l.
Et La Bhatkatha
2. See e., g.
c. Lvt,660. ).
)
cit,, p.376. See also S. N. prasad, J. C.
N. J. R. I., Vol. XXIII ( parts t-4 ), p. 147; J. H. S.,
Vol. XlI, 1970, part l-4, p. 99.
3. Pischel, op.
2.
g$rqio'Re ilHrrlc
Zasvadafia.
3. Samuddipitakanderp Krtagauriprasdhan
Haralileva lkasya Vismayya Bhatkath
Kambari ( Peterson ) p.
Itrarsacarita ( Hall )
Int.
), 696. He
5I,
rr
15,
18.
yll.
7.
4. Gaa Soptoiati.
5. Ruvalaya Mla Kaha, p. 3,line 22.
6. Avaloka,IV,34.
7, Sarasvati Kanthabharaqa, yI. 19.
8. Yaiasatilaka Champu,lV. 7. II. p. I 13.
9. B. K. M.,2. 216-17.
10. gti gqrtqr*{gqKrc tirar:
Tilakamajar.
l.
Indian Antiquary,Yol.
JRAS
4G
XLII, p. 204.
1913 ), p. 389.
VIII.
Sukta 8.
(50)
Ya3ovarman.t The Kambuj inscription mentions
Gu4{hya as 'a friend of the Prkrit language-'
These are enough to prove that a poet named
Gur.r{hya exsited but the loss of the Byhatkatha
has made it difficult for literary historians to place
him in literary tradition. Nothing can be said about
him with any amount of certainty and owing to a
complete lack of authentic biographical details a
colourful net work of myths and legends has surr'
ounded his name. In this chapter an endeavour
l.
S. Lvi, Le
Nepal,1,328,203-204,387-388.
LVI-LX
).
L<VlIl C. 15 :
LTX.B.,26
a, Skandhapurape H imvatkhanQe,
Nepal Mahatmya, Ch. XXVII, 50, 51, 52, 53,
N epala
M ahatmy
54,64.
Guq{hya iti tanuma pthivym prathitam tad pap'
fha sakala vidy mune vykara+dikh sa sarvSg'
travettbhud gu{hya guqasamyutah. Ch. XXVIII.
6. 8. 11, 14,24r25,28, 29, 30, 32, 35, 36, 38 56, 57,
59.
cb. xxlx, l. 3.
ch. xxx, 2, 8, 13, 14, 19, 54, 62.
(51
has been made
Gul{hya.
from
futility of his
statement.a
The
Bthatkthd.majart
of
GuqaQhya, Studies in
of
Gwla{hya
152)
indebtedness to the original Byltatkatlz,. Therefore
it is erroneous to presume that the works derived
it
is evidently clear that Gul{hya was born in the vicinity of the city Supratithita which was the part of Pratithna regiona
Mirashi has recently opined elsewhere that present
Paithan was comprised of the old Pratithana ( in
Bomba.y ).5 In support of his thesis he refers to
certain illustrations of copper grants where Supratithita has been described as a village.G In the
Kathasaritsdgara it is a cityT and not a village.
It is probable that there might have been a different Pratithna on the confluence of the Gag,
and the Yamun, situated in the neighbourhood of
Kathdsaritsagaras
(53)
Kau3amb and that might have been the birth.place
of the celebrated Pai3achi poet Gu+{hya.l From
is
Known
place
as
I, p. 348.
2. xiuiag T oqsrrfH flfi:
rqTTt aql fsrfr tlsilqa: r 14.335.
north of
l. Ibid., p. 148.
2.
K.
S. S.,
3. rbid.,
vI,
4.Ibid., vt.
I. 65, Vt
B.
g.
3. Mahabhara,85-76.
4. U. N.
Jiwana,
8.
5.
Ibid., p. 100.
V. S. Agrawal, Matsya Purapa-A Stutiy, p.
Al a I sy ap u r1ta,
CYl, 3-32,
183.
(54)
(55)
It
sagar,l7,4.
3. V. S. Agrawal, op. cit., p.I82. D. D. Kosambi, Myth
was
in
the region
of
4.
cq
ccfrBiltre s: r t.Q.r
cff,cr*Ro rqr
gqldigadqqt
a*{rsqrrqc: qsf qtqqff.rq: n q"
sfdlq ttv* crr gclf,fls r q.rv
rr(qt ga ne (qcsrd.grqq I E.?
q<rlqftgmrqsl.c"it q<rqa q.\er
r
5. Bhatkathmajari.
qvrdlsrE: gl gilqcwqq:
qqa: qqqq g6cEr qdln rr
frtqlqr: rqttdql q1fuq $:
gfraiqcoftl qrq'Tft{fut;q n so rr
I
cfrcrru
ct
qTacEr-(R{qTcE
rla
to
(5x)
be said about him
CHAPTER IV
ON THE BRHATKATH'
( A,) Date of the BThatkathd :
The problem of the dare of the B. K. of Gu?dhya is highly wrapped in obscurity. Indian classical literature has suffered mqch owing to the
los of
the B. K. of Gu4{hya, the significance and
inge.
nuity of which are in no way inferior to those of
Vysa or Valmiki.l Hla says in the .Gdhd.SattaSa: rWe salute the poets of the Rmd2arya, the
Mahabtarata and the Byhatkatha,, and he compares
the eloquence of the three writers to the flow of
three rivers. There are many sources to prove
the existence of Gur.t{hya as a celebrated poet,
-but the loss of the Byhatkath has made it difficult
for literary historians to accord him a propar
place in Indian literature.z Therefore nothing can
Felix Lacote, Essai Sur Gu4a/hya et la Br.hatkatha
( Paris, Ernesr Lerouxo 1908), p. i0.
2. Goverdhana, Saptasatl ( of the Kvyaml
), 695.
Kuvalaya m:ala Kaha, p. 3,22.
1.
detailed report
centuries
of
or
second
his famous
work
Kf V. A Smith proposes
ARASI, 1912,35-69.
I. A, XLII, 204.
JRAS ( 1913 ), 389.
(58)
(5e)
ri
;
I
I
I
l.
Z.D. M. G.,
LVt,660.
2. J. S. Speyer, Studies about the Kathasarilsagara,50.
3. Speyer, ibid, 50.
Vasavadatta, Loc.
Itrar sachart
Cowt
p. 3.
ll
a,
cit.
P r as tav
K. is alluded too
p. 40.).
B.
4.
5.
ana, 6.
in
( tg6l
'
the
Therefore
it
is
logical
to
assign
that this
^t
Pai3achi work is earlier than first century A.D.V.A.
Smith in an articl e on
History and Conage
"Lndhra
concluded that the original 8..K. written in the
Paichi dialect was composed in 60 or 70, A, D.I
Smith has taken the help of the evidenc of the
Hathigumpha inscription of the king Kharavela
in fixing the approximate date of the B. K. of
Guldhya.z Kharavela defeated with the aid
of his chaturafigi4i sen the Satakar{ri of Western
region. From available inscriptions and literary
sources, it can be said that Simuka, Siut a or
Sindhuka had defeated Su$arm Klavyana and
.If.
il
,9.
2. Et.,
xx.
1930.
660.
(60)
Prkrita language for their inscriptions. possibly
they have used Prkrita language for their adminis.
trative purposes because it was a language of the
common folk and to administer them in their own
language was an act of shrewed diplomacy. The
adequate impact of Prakrita on the Sanskrita lan.
guage is an established fact. Surrru,our*u, another
reputed grammarian has written the Ktantra for
the ndhra Kings. It is mentioned in the legends
that the ndhras were ignorant about the Sanskrit
langnage therefore the As{Adh2d4 of plini proved
difficult text for them.l Thus V. A. Smith holds
the view that the Satasai of Hala, the .8. K. of
Gurra{hya, and the Katura of $arvavarma might
have been written in 60 or 70 A. D.2 The work
K. s. s., 1, 10.
5. I. A., XXX, 556,
M. J., IV. p.26 tr.
4.
(61
K. S. S.,7, 7.
M., 14.
B. K.
(63)
(62)
with the aid of which the approximate
date and
anauthentic biodata of Gul{hya maybesketched out more precisely.l There is
a mysterious
srory regarding l\agarjuna, the grear Buddhist
theologician in the later versions of
the B. K.z
Here it has been maintained that he
was born
from the Bodhisattva. He was very kind, generous, submissive, docile and above all was
alreat
theologcian. Somadeva has described him as a
Parama Bauddha. Kern has placed him in t
150
4.D.3 Taranatha maintains that he was a contmeporary of Kagipka" a Kuna ruler, because in the
fourth Buddhisr council Nagarjuna had played
K.S. S.,41,
10.
2 tbid.,4l,53.
llg.
the eloquent praise of Baga rerninds of the Prastvan of Malvikagnimitram, in which the youthful
poet Klidasa appeals to the sound judgement of
his audience for his literary debut.2 Probably
here Br.ra has not eulogised the stalwarts of Sans'
krit literature but he has simply remembered the
works of his some previous ( roughly about two
centuries ) authorities of the literature' Therefore
it is quite obvious that why he has not referred to
the names of Vysa or Valmiki. Thus it proves
the existence and popularity of the B. K. ( The
great Tale ), the hero of which is Narvhandata,
the physical embodiment of the God of love in
the time of Bapa.
(65)
(64)
described as the protector from the certain malechPossibly it is used for Chandra Gupta II
Vikramaditya. The poetic diction is exquisite and
ana
raid.t
l.
tl.udrr-alcasa,
Act I.
2. lbid., Act V.
lll,
Verse 10.
3. Act
4. Sylvain Lvi, Le Theatre Indien,226. Speyer, op. cit,
p.
54.
of myths
and
4.I. A.,I.,
319.
II, p.214.
IX,
l15.
I. H. Q., 1938.
5. J. R. A. S., 1906,
5G
90.
(66)
('67
the
The Tajikas has been mentioned by Sma.deva but Kemendra is silent about it. Smadeva also mentions Turuka and Chlnas who
overpowered Niachayadatta and his friends.
Smadeva is here as usual nearer to the original
l.
.8.
K.
bld.
Patajali,lv. II. 2.
(6e)
(68)
From the coins of the patron of Gur.rdhya
(Stavahana) it seems that the trade and commer.
ce of India had considerably increased. The
standard of living and economic prosperity of the
period is well attested from the coins issued by the
Satavahana rulers. From sca and land routes they
had started trading with Europe and Central Asia
via Rome and Syria they went to Southern Europe
or from Oxus and Caspian sea they used to go in
the middle Burope. By the land route the traders
went to Arab, Babylonia and Central Asia. Con'
temporary literary and numismatic sources go to
establish the highly developed inland and foreign
voyages during the early centuries of the Christian
era. The carts of the Srthavahas were always
at their wheels covering far and distant lands and
their ships were always leaving the Indian shores
l.
226-
ships
of the
mer-
The mania
chants were always roaming in the sea'
of heaping huge quantity of minerals of the traders
had not only contributed a significant epoch in
the eld of Artha ( economic prosperity ) but had
also helped in establishing the Indian culture in the
several countries of South'Eastern Asia'e The later
the stories
recensions of the B. K. mainly deal with
of daring voyages of Indian sailors' Gur.r{hya
mighthavecollecteclthesestoriesfromthesailors
who had visited the distant corners of the world
in the company of their Srthavahas' The inform'
K' and
ation received from the recensions of the 'B'
corroborated from
theGahasatusi, of Hala is further
of Yajna Sri Satakarqri' Some of his
th"
"oirs
undoubtedly
coins bear the picture of a boat whch
draws our attention towards the fact that it was
the age of evolved trade and commerce and the
high developed naval powers of the $tavhanas'3
The era whom Gup{hya inaugurated somewhere
n the beginning of the Vikrama era of India has
Sarivatsara Satra of the classi, become the Sahstra
I el literature in which the several ' Sanskrit and
Pali writers of eminent repute have enhanced with
their valuable writings. Among them mention
p' 7 '
( 71 )
(70)
may be made of Byhatkathd Koia
Sarh,gralta
of
createotherswiththesprayissuingfromhis
hissing ( Sitkra
compose
thiscollectionwhichcontainsthepithofthe
Bthatkatha:'\
( Gafrea ),
p.26 tr.
in pointing out
Somadeva was sincere enough
preci
that his flMgrurn ous i'e' Kaasaritsdgar is
which it is taken'
sely on the model of that tiom
thereisnoteventheslightestdeviation,onlysuch
abridge the prolanguage is selected as tends to
and
lixiiy of tfr" work; the observance of propriety
of the
natural connection, and' the joining together
with
portions of the poem so as not to interfere
possible kept
ihe spirit of the stories, are as far as
('I
in view. He has frankly admitted' have not
made this attempt through a desire of a repu'
facilitate the
tation for ingenuity, but in order to
tales"'z
recollection of a multitude of various
under the
"There is a mountain celebrated
Gand'
name of Himavat, haunted by Kinnaras'
of
harvas, and the Vidydharas' a very monarch
an
mighty hills, whose glory has attained such
the
eminence among mountains that Bhavn'
mother of the three worlds, designed to become
his daughter; the northernmost summit thereof
1.
2.
K. S. S., 1. 1-3.
lbid, l. lo-12.
(73)
('12)
great peak named Kaila$a, which towers
many
thousand yjanas in the air, anci, as it were,laughs
rs a
of
of
390
to
l. Mountain Kailsa.
2. Phallus is a favourite emblem of Siva.
(74)
(75)
service !
l.
See
the
Bhagavata Purona
was translated
for details
by Burnouf,
4 Vols,
of
this story.
paris,
It
1840-1847,
3. Siva's favourite'
which he rides.
(76)
Having heard this, the goddess, exceedingly
enraged, caused Pupadanta to be summoned, and
cursed him, as he stood trembling before her, say.
ing, '.'Become a mortal, thou disobedient servant.,'
She cursed also the Gara Mlyavna who presumed to intercede on his behalf.,, Then the two
fell at her feet together with
Jay and entreated
her to say when the curse would end, and prvati
slowly uttered this speech : ,.A yaksha named
Supratika, who has been made a piacha by the
curse of Kuvera, is residing in the Vindhyan
forest
under the name of Kaqabhuti. When you shall
see him, and calling to mind your origin, tell him
this tale; then, Pupadanta, you shall be released
from this curse. And when Mlyavna shall hear
this tale from K{r,abhuti, then Kabhuti shall be
released and you Malyav"na, when thou hast
published it abroad, shait be free also,', Having
thus spoken, the daughter of the mountain ceased,
and immediately these Gapas disappeared instan.
taneously like flashes of lightning. Then it came
to pass in the course of time that Gauri, full of
pity, asked '$iva : ,,My lord, where on the earth
have those excellent attendants, whom I cursed,
O."t Oo..r t,, And the moon diademed god answered : "My beloved, pupadanta has been born
under the name of Vararuchi in that great city
which is called Kau6amb. ( It is now called
(77
4, Kavyadaria,l.38.
E. t., 42.201.
J. R. A. S., ( 1913 ), 389.
5. Winternitz, lndian Lilerature, Vol.
III, p. 348.
(78)
(7e)
le08 ). p.
10.
2. Vararuchl 10.1.
3. Kramadi;vara, 5, 96.
V agabhat fil akai a, 2. 3.
4. Kavya latkar a, 2.102.
5. KavyanuSa sana,
4. 303-324
13.,
Vl
7,7.3. 2.
8. 7. 2. 3.
(80)
of India.l Pancala was originally the
country north and west of Delhi from the foot
of the Himalayas to the Chambal. It roughly
literature
It
XII.
K.
1924 ed. )
vll,
6. rr. 65-66.
p.
54.
(Bl)
language was Bhta Bhaa.r Bhuta is the
synonym
of Piacha. It is a popular belief that they
sp.ak
from their nostrils. On this basis Cook has inferred
that the sounds of the paiSach language would have
been akin to rhe English language. This phonetic
Vasneka, 56,19,
2. 173,10.
3. 50,25.
4. I. B. O. R.
6G
S.,
(82)
l. K.
S. S.,
VIl,
2s,
VI, l4g.
CHAPTBR V
VERSIONS
Nepli and K6mirr versions of the Byttatkatltd, are available. Nepli recension is unfortu.
nately incomplete. The Bfhatkathamajar, and
Kathasaritsdgar are known as Ka6mirl recensions.
The BTlzatkathailokasarhgraha isfamous as the Nepli
recension of the
.Byhtkath of Gutdhya, because
it was discovered from NepI. Despite these pop,
ular,well-known recensions of the Byhatkath some
other recensions have come to light but their authenticity is still a matter of controversy.l
l.
(s5)
(84)
of the
Brhatkth
urt tfr.
also
f afr" Golden glorious Gupta Agt't It is
known as the Nepli recension of the B' K'
text
The etymological meaning of the title of the
io Sloka metre'
is that it is the edition of the B' K'
itri, tutoable MSS was discovered by M' M'
Pt.HaraPrasadSastri.zF.Lactehaspublished
it in Devangari script with French translation
there
from Paris in 1908. Though chronologically
the date
is a differenc'e of four centuries between
but so far'
of the original B. K' atthis recension
us'
it is the erliest recension of the B' 'K' known to
Lacte is of the opinion that the Bfhatkathdlokasam"
A' D'3
sraha isa work of Bth or 9th century
il; r.nit work shows that it is more near to the
Gomuorignal B- K. ofGul{hya' In this work
i1 th
as
t<fr a significani character where
he is
Byharkathdmlm'jari and the Kathasaritsgara
In the
described as an ordinary character'
role of NaravKashmiri versic.,ns of the B. K., the
1
gar a, P. 6.
Parshad, Patna, Kathas arits a
( 1893
2. H. P. Srstri, J' A' S' B" Vol. 62
3. Lacote, oP. cit. P. 150'
)'
245
of
'eat
philosophy.l
1. Winternitz,}llL, Vol.Ill, part lll, p.
350.
(87)
(06)
Almost every aspect of human life has been
dealt in it in a very lucid style and a superb lan'
guage.l Religon, festivals and Jatras have been
discussed at various occasions. The life of the
saints of the Kaula'Kaplika sects have been mentioned'in a great detail in twenty second canto
ascetic in twentyfburth canto' The
and of
Jain
It
is
in the structure but also in the original story.s Sometimes it seems that the Kamiri recensions of the
Bhatkath are independent works. The title of the
B h atkaa i I o kasangr ah is partially correct because
Buddhaswmi had discussed those pasages in great
details which appealed to him most. He was more
of wrting lokas
conscious
Perhaps either in the time of the Byhatkathdllokasamgraha within a century Salhgha Dasa
Gai has written a Prkrita version named as
Vasudeoa Hind. It is a work of Jain tradition.l
Naravhanadatta, the hero of the original Bhatkathawas the son of Udayan Vatsarja, the Kingof
Kauambi. According to Kalidasa the story of the
Vatsarja Udayan was sung among the old people
of Malawa. The story of Udayan was not only related with the dalliances of theromance of Udayan
and Vsavadatta but it would also have contained the romantic episode of his son, Naravhanadatta. He followed the foot steps of his father
- I.- V. S. Agarawal, op. cit. p. 7.
(Be)
(88)
and estblished several marital relat"ionships. Per.
haps the nature of the original B, K was of romantic story because of the various descriptions of
several marriages of Naravhanadatta. The discoveryof the workof Sarhgha Dasa Ga4i again is
undoubtedly a significant achievement for reconstructing the nature of the original Bhatkath. The
literal meaning of Hindi is travel thus the title
denotes that the Vasudan HinSt is a travelogue
of Vasudeva. Though Sarhgha Dsa Gapi had
,based the theme of his story on the original
B, K,, yet he had made certain original basic
hanges. The .8. .K. in its original form would have
contained a number of sex stories, whom Sarhgha
Dasa Gar.ri had given a religious tinge and added
several Jain stories in it. The most significant
change which he made was that he had changed
It
1l
of this book are available to us. The work of Sarhgha Dasa GaBi is the first form of it. The second
form of this book is known as Madhyama Khanda.
This second part s written about two centuries later by Dharma Dsa Gar.ri, A perusal of the
l.
S.
p. 54, F. N. 3.
2. V. S. Agarawal, op. cit., P. 9.
andlndian Culture,
(e0)
After the
of
Kathtapatti, there is a
Prakara4a of Dhammila Hin{i in fifty pages but
this is quite clear that it is not in its proper place
because Dhmmila is a story of a son of merchant.
It is also mentioned as Dhammila Charita. While
discussing about the origin of the term Dharnmila
it is written that his mother rvas in dohad about
the concept and nature of religion and that was
why his name was given as Dhammila. But this is
not mentioned in the Kamiri recensions of the .8.
K. The theme of the Dhammila Hin{i, was taken
from the life of the rraders. Like Naravhandatta,
Dhammila while going for business trips to abroad
married thirty two times. The earliest known
usage of the term Dhammila is found in the Sanskrit
language of the Gupta period. Dhammila was a
special type of women,s coiffure of the Gupta age.
But, however, this word perhaps owes its origin
to any south Indian language and most probably
to Tamil.r Most probably oDhammil, would
have been a name of any merchant of Southern
India. The climate in which the Silpadikrama
was written was a period of vigorous mercantile
activity of India of which she had ever seen and
perhaps this word was coined in such an atmos.
phere. In Dhammil, there is a story of a trader
named Dhanavasu, the son of Dhanavati. DhanaPrakarar.ra
(,el
Ibid. p.
10.
2. lbid. p. lO.
( (92.i '
(lgs,
to
A.,
p. 8;
Lacote, Essai Sur GupaShya Et La Bhatkatha,
5. Winternitz,HIL, Vol. IlI, part IU, p,352.
lgg5,
p.lll.
of King
Ananta of Kamir
( 1029-1064 ). IJis Brhatkathma.jart, is divided
into eghteen lambhakas. Besides we also find in
the .8. K. M.rdouble system of subdivisions. Most
1. According
( g{,)
(e5)
of
The
Kathsartsgara
l. Lacote, Essai,84-85.
2. V. S. Agarawal, lntroduction
the Kathasaritsagara, p. 5.
a mere suffix
in
Somedeva's owr
by
XII-XIII
(s7 )
(e6)
title of the
Rjatarangiry
'for his
Kaasritsagar,
l.
XXXI.
of
Story, Vol.
I,
Introduction,
fn
the Byhatkatlz,
one,
the
but simply
to facilitate the memorizing of that many coloured
net of myths.', I K.S.S., l. 10-12 ]-Brockhaus.
l.
Penzer,Ibid; p. XXXI.
K.
S. S.,
7G
I,
3.
(,s,)
( ee_)
that the narne of our author was Soma-i, e. Somadeva. He was thes son of a virtuous Brrhmar.ra
named Rma. tJ:is magnum opus was written for
the amusement of Sryava, wife of King Ananta
of Kaimir, at whose court Somadeva was a poet.
'oAs
of
observance
recollection of
a multitude of various
tales'"
-f!ysy.r
It is interesting to note that the short biographical poem of Somadeva was not included by
printed later from
M. S., material by Bhler.3 From this it appears
-the
brilliant
(100)
collection is only a third the length of the f. S. S.1
The .K. S. S. may be regarded as an attempt to
present as a single whole the essence of that rich
Indian imagination which had found expression in
a literature and art of India through the ages. It is
the most precious jewel of the Sanskrit literature'
(: 10I
p. 354.
p.282.
Ill,
( ]03
( r02)
ghouls, stories
of
Stories.
vati,
of
story
of
the end
ll^. S. ^L
is of Naravhan-.
several
(t04)
(105)
t. K. s. s.,75. 99.
2. B. K. M.,9. 9.19-t221.
3. S. K. Dey, Hstory of Sanskrit Literature,
4. V. S. Agarawal, op. cit., p.24.
5. Keith, op. cit., p. 335.
at
p.
421.
him."
of
V, p. 70.
(106)
(to7)
is recreation
good fortune does not select for favour a man wanting in resolution. The story of a cunning rogue
who passed himself off as a minister.l The story
words : "Enough
of the folly of
being a family
for women in a house are a snare ! It is
always the story with them, so a life in the forest
man,
124. 140.
to guard
as such
(10e)
(108)
erers- There once lived a king named Dharmadatta, the lord of KoSala; he had a queen named
Nagari, who was devoted to her husband and
was
Arundhati on the earth, as, Iike her., she was the
chief of virtuous women.r There are also certain
stories regarding the chaste character of the,prosti-
srories
in
l.
K. s. s.,27.80_102.
2. K. S. S.,38. 3; 58. 2.
3. V. S. Agrawala, op. cit., p. 64.
4. Pachatantra, l, p. l4g.
-s. K. s. s., xxvll, xxvlil..
6. Ibid, 3, g, 15, 33, 36, 41, 53, 56, 62,3, 65, gl, 132.
7. R. T., 4. 17.
8. K. S. S., 65. 46' Il7. 32, 50, 75, lt6, lZ0,
of
the text
by adding some educational stories. They imaprt
teaching of the mundane world. "Once on a
time another hermit, a friend of his, came there,
and after eating he conversed with him during
the night. And I was at that time attempting
to carry off the food, so the first hermit, who
was listening made the pot resound frequently
by striking it with a piece o[ split cane. And the
hermit who was his guest said : "Why do you
interrupt our conversation to do this !" Where
upon the hermit to whom the cell belonged ans'
wered hirn : "I have got an evening here in the
form of this mouse, who is always jumping up and
carrying off this food of mine, though it is high up.
I am trying to frighten him by moving the pot of
food with a piece of cane),' When he said this,
the other hermit saicl to him : "In truth this covetousness is the bane of creatures." Some other
teachings are worth quoting viz. n'!Ve should
hoard, we should not direct our thoughts to excessive hoarding. So, you see, covetousness does not
(110)
(nI)
),
i
I
112 )
APPENDIX
(A)
CHROI{OLOGICAL BIBLIOGRAPHY
oF \\ORKS ON THE
AND ITS CHIEF
B,HATKATH,
RECBNSIONS
can find.
l.
of the
opportunity ofconsul ting them. However,
this bibliography has been gi ven for those sch olars
who
to proceed further on Gun{hya and his work. want
8G
114 )
( 115 )
H.
1835.
Brockhaus,
H.
aus Kaschmir.
Erstes bis ftinftes Buch. Sanskrit und Deutsch
( Edited in Ngarz types ).
Vol. IV, pp. 81-lb9i pp.:lO8-lb9 are 'on Sornadeaa's Marchen-Sammlung, Sanskrit unl Deutsch. by
Dr. Hermann Brockhaus. Leipzig, 1839.
Brockhaus, H. Die Milhrchensammlun! des Somad.eua Bhatta aus Kaschrnir. Aus dem Sanskrit ins Deutsche bersetzt.2 Yols. Leipzig 1843.
There is also another title-page prefixed to each
volume which reads : Sammlung orentali,scher Mahrchen, Erzhlulgen und Fabe\n.It forms Vols. XXVII
znd
Th author gives the text of the story of Vidnshaka ( The Ocean, Vol. II, pp. 54-80 ) or .p,p.
214-242; with notes on pp. 3+9-354.
Lassen, C. Indiiche Alterthumslqtnde. 4 Yols.
Bonn, Leipzig, lB47-186l.
BrockhausrH.,,Die Sage Von Nalaand Damayanti, nach der Bearbeitung des Somadeaa.,,
Leipzig, 1859.
Kniglich Bayerischen Akademie der
Wissenchaften zu Mnchen...zur feier Ihres Hunderdhrigen Jubilaeums ihre Glckwnsche der
di'e Konigl. Schsische Gesellschaft der Wissenschaften za Leipzig. 28. Mrz, 1859.
Der
( lr7
(116)
bandlungen der Kniglich Schsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig. Phil.-Hist,
Klasse, Vol. XII, pts. III, IV, 1860, pp. 101-162.
Benfey, T. "Somadeaa's M,rchenschatzr" Orient
und Occident insbesondere in ihren gegensei'
tigen Forshungen und Mittheilungen, Vol. I, pp.
Brockhaus,
IX-XVIII.
pp. 167-182.
Burnell, A. C. Letter to the Editor of The
Acadenry, dated Tanjore, 2lstJuly, lB71 ( on the
Bgihatkathmajar ).
The Academy. A Record
Science and
p.
447.
of Literature,
Learning,
title
et
and Mi;cellanea-Remarks 0n
Indian Ant. Vol. II, 1873, p. 57
"Correspondence
seq.
Pischel,
R.
S. n'Indbydelsesskrffi
til de ffintlige
efter
(118)
(lre)
10 de
pp. 169-172.
omissions.
Tawney, C. H. "The
Ocean
of Story.." 2 Vols.
l8B0-1887.
2.
Title in Russian.
).
L-t2.
Lvi, Sylv ain, " Le B yihatkat hdmaj ar d e Ks hemend,ra}' J. Asiatique, Huitime Srie, tome VII'
1886. pp. l7B-222. Paris. 1885.
Wortham, B. Hale "The Stoes of Jimntaaahana
and Hari.iarnan}' J. R.A. S., Vol. XVIII, l886 pp.
L57-r76.
"Some Remarks on
of
the
1883.
S.
p.172, col.
Beal,
see
ea ab h
att .
Edited by Pandit Durgprasad & Kasinath Pndurang Parab, N. S. Press, Bombay, 1889.
Reprinted in 1903, and again in 1915, when
it was revised by Wsudeva Laxmaqr Shastri
Par.rsikar. The 1915 edition lacks the last verses
of the poem it sel[, as did Brockhaus' text.
(121
(120)
Leyen,
F. von
on....Mit eincn
m"1,
J.
oom
Himalarya.
de
Qjnrr
, 1907.
Letter-
Lacote,
suiai
du
VIII,
No.
5.
Amster_
Lacte, F. Builhasamin. Brhatkaa Slokasarygralta i-ix. Texte Sanskri,t Publi our Ia Premiere Fois
et Exlicatiues et Acconagn
d.'une Traduction Fransaise. Paris, 1908.
Bartoli, F,. "Deuasrnita : nouella indi,ana. Traduziane di"...... Bari, 1908.
Barnett, L. D. The Golden Town and Other Tales
.rtom Soma Deaa's Ocean of Romance-Rivers.
London, 1909.
Note : This volume forms one of lhe "Romance
of the East." Series.
aaec des lrlotes Critiques
B. Hale. "The
Buddhist Legend of
Jtmatuahana from the KathasaritsagaraJ' ( The
Ocean River of Story ). Dramatized in the Naga-
Wortham,
A.
Schacht,
H.
Berlin, 1914-1915.
(t22)
(r23)
et
Accampagn
Hertel, J. (wei
indiscle Narenbcher.
Di, z*-
yienna, 1922.
Sukthankar, V S. l/sauadafia. Being a translation
Sanskrit drama Sapnasauadatta
attributed to Bhdsa. Oxford Universiry Press, lg2g.
of an anzn)mous
l0
vols.
.Lahore,
92 5.
( t24',)
Kaasariagara, YoI.II ( Kedar Nath Sharma
has edited the second volume of the Kathsit_
Serebryakov.
He is also busy in translating the whole bulk of
Kathasari.tsagr in Russian Language. He has
translated almost ten lambakas.
N. Prasad. A Note on the Brthplace oJ Gwg{ta, A. U. M., Vol. XLVII, No. t. pp. 4b4.
S.
S.
N.
Gupal,hla,
99-102.
S.
Gury_
1970,
l-4,
pp.
APPENDIX
(B)
fiction. It
our
class-
ical fiction writers have used this formula for writing their novels.
The historical naratives of ancient period was
limited to the various facets of the life of the king
concerned. Therefore itihasa ( ancient events ) of
ancient period was arranged in a form of fiction
in order to discuss the truth of morality, sthetic
sense, worldly and spiritual realities of life.l A
l.
126)
(127)
great change had taken place in Indian historiography because of the romantic spirit of the age,
the ornate style of the epics, the tradition of the
Ramalqa and the Brhatkatlti. Now the poet hist.
orians represented the abstract idea of .royal glory
in the form of a beautiful princess symbolising the
goddess of Royal Fori.une ( Rajya Sri whose love
),
the king wins after overcoming many difficulties.
The idea of ,Regna Fortuna' is described in the
story of Rama2a.rya where immediately after liberating Sita from Rvar.ra, Rama becomes king of
Ksala. The later versions or the Byhatkatha gives
an elaborate treatment of this motifl, It was predicted that the husband of Madanmaiuka would be
5.
same
his
2. Act. I.
t.
3. Prologue of N. S. Edition
4. t. 59.
5. Ill. 2; IX. l5l.
2. E.
3.
E.
4. See Ch.lV
( B ).
(te)
(l2B)
haafrka
robe of sovereignty.
Ancient Indian fictions are of two types : ( I )
a simple story as found in the ancedotal literature
of the Brhmaqas, the Budhist avadnas and the
folk tales. ( 2 ) literary stories with long and
sonorous compounds, and conventional descriptions of seasons, countries, lakes, rivers etc. The
Harluchar'r shows both these traits. The art of
emboxing inset stories, which is a feature of the
Katha literature, was adroitly utilized by Bla to
give the biography of his royal patron in the
framework of his own history. He was deeply
indebted to the Byhatkath of Guq{hya for the
theme of the Kadambar.l The episode of Pushyabhuti and Lakshml in Harpacharif, is likewise an
adaptation of the initial and final stories of the
cycle of vampire legends.z The logical development of theme is shown in five stages in the Harhacharita the first the beginning, the last the End,
and the three intervening stages the Bffiorts, the
l,
Nalachamp,1.14.
De and Dasgupta, History
23C-231.
2. Kath sar t s-a gar a,
of
X, 3.
B hatkathamaiar, XVI, 185 f.
Sanslkrti
Litercture, pp,
in
out rhar
the goddess of Royal Forutne like llilottam had
purposely drawn both the rivals of Pgithvirjathe Gurjjara potentate and the Muslim governor
Muizz al.Din Muhammad Ghorl into deadty
Jaynka
Pthaoirja-aijrya pointed
2.]Kl, t9-24.
9G
f !'3[
'
(c)
' ,.
p.l.
( 193 ),
132)
myths and legends. But, however, their contribution for preserving the historical data cannot
be minimised. It only requires a cautious analytical study.l In Western countries there was no
such antique tradition of keeping geneologies as
same
we have in our Purr.ras.z Even today the
tradition is continuing in majority of Indian
villages. Almost every honourable member of the
viilaje community has his own geneology ( Varh$a
Vrika or Sijar ). It generally gives the pedigree
anC a chronological account
of
the lineage
of
the
the
person concerned. It is true that in India
con"ept of history was not materialistic as in the
West. We have our own notion regarding history'
The chronological account is c"rrtainly not avai'
lable because event or its happening had never
played a dominant role in the ancient Indian
Uirto.iogrupt y. Individuals have also not given
was
any due significance. Therefore' our history
oriented"
valued the
Ancient historians of India had always
totality of the impact of incidence and they had
nothing to do with the personality o[ an individual
but, however, they were only interested in their
was why they
achievements' and perhaps that
chronology
appear to be indifferent as regards the
1. C. V. Vaidya, The ahabhdrata'p'76'
2. Winternitz, oP. cit., P' E9'
Part
and
1961.
lII.
( t,4':
that'previously stry was meant merely for' story
but as the passage of tme elapsed the objective
of story changed and it was also considered rhat
its objective should also be o[ imparting some
knowledge. In the Rig Veda the fundamentals of a
story are available. Our ancient literature ( Brhmaical, Buddhist and Jaina ) is full of animal
stories.. The inseparable relationship between man
and animal was the theme of these stories. The
paucity of literary merits and lack of artistic presentation of stories are to be found in the imaginary
tales, viz. Panchatantra etc. Such stories have only
discussed the ethical values of life. prose was considered as a powerful medium for stories. It can be
seen in narrative passages of the Aitare.lta Brhamarya.t
A new style was introduced in the Indian literature
populafly known as, Katla-lloka- s amgr aha p addhati.,z
fn order to expand the stories a tenedency of mixing several stories within stories, was a popular
device, of the narrative literature of ancient periocl.
t tryayita, Kath and Kahni are different styles
of stories. The narrative literature of Sanskrit is
. also valuable works of poetry. The inexhaustable
treassure of Sanskrit stories are valuable for reconstructing the history of ancient India. Our stories
l. IV, 13.
2. Ifeith,
1920,
A.8.,
p. 244,
Itri-story
of
(,1,35i),
of its recensions.
l.
S.
N.
(136)
(ls7)
At
to retain its
solidarity and it is perhaps because of the faithlul
recension of the fuhatkatha. However, it s remarkable to note that the significance of Somadeva
lies not in the diction of story but in its highly
l.
(.188 ):
( f39 ),
posterity.2
of the work.
Somadeva was basically a devotee of Siva. He
start his work with invocation to Lord $iuu. It is
evident that the prevailing belie were a curious
medley
of
l. Winternitz,H.IL., p. 359.
2. lbid, p. 357.
( 1d0''
castes, but it is remarkable to note that caste did
not determine the occupation or profession of a
man. We come across Brhmaas employed in the
secular departments of the State; a Brhma4a
youth becomes a professional wrestlerr and another
2.VL,166.
3. II, 195.
4. VI. 173.
(111 )
aganst the Kyasthas in their writings.r This kind
of contemporary views were always shared among
type. In order to
of clean
h s arit as d gara
deserves
se
rious atten-
tion. It is one of
1. R. T.,
( ,t+z
(J43 )
of early
4.
Ritushara,5.8.
both
varieties of male
Krpsaka was popular. Originally it was known
as Kurspsaka because its sleeves used to be above
astlna.'
l. Agarawal, V.
S.,
ItrarEacharita
Adhyana, p.!155.
2. K. S. S., 56. 351-352.
Eka
3. Ibid., 53.2t3.
4. tbid., 43.52.
5. R. T., VII. 930.
6. Ibid,
Vlt.
9J0-931.
i
Sathsakritika
(145)
( t++)
were arrested in
the economic condition of the people are unfortunately meagre in the Kaasaritsagara. There are
some references regarding Brhmaqs and others
subsisting on royal grants of land. But no details
are available of the conditions of tenure of such
grants or of other land. Slavery appears to be a
recognised institution. In the story of a Brahmadtta
a case of a female slave in the house of a Brhmana
married to rran excellent hired servant in the house
of a certain merchant."r In this instance at any
rate the bonds of slavery were not rigerous, for the
woman and her ( free ) husband were permitted
to set up a separate house of their own. It would
have been interesting to know whether she was
only a life slave, or whether the offspring of the
union would have become slaves.
The same story furnishes a descriptinn of "a
grievous famine." The famine referred in it must
have been grievous indeed to compel a Brhmala
to eat cooked rice from the hands of low-caste
slaves. After the Brhmaga has eaten and went,
the husband dies o[ starvation, and the wife lays
down the load of her won calamity by burning
herself
with her
husband's corpse.
The miseries
K.
S. S,,
lll,7,
of considerable duration
l0c
(146)
many references to fishermen
and fishing. The flesh of deer and other wild animals was consumed. As per the tales of Arthavarman and Bhogavarmanrl even the abstemious
and dyspeptic Arthavarman has a meal consisting
of "barley-meal with ghee, little rice and a small
classs, for we have
of
1.
IV,
196.
III,
107,174;
VlI,
10.
It
2. VI, 186.
3.
(t47
2.
lv, t 56.
(,148 ),
the fine aits held in high steem. Picture galleries
were a regular feature in royal palaces.l The
kindered arts of sculpture and architecture must
have flourished at the same time. To enhance the
beauty and enrich the look of elegant palaces
and temples the gardening skill was also highly
partronised by the courts.
(14e)
to
observe that
we have many refbreirces of kingdoms so far apart
as Ujjayini, Pataliputra and Kashmir.' Although
there is mention of Taksh6ila in the north, Lata
on the west, Chla and Kalinga in the south, and
Kmarpa in the east, curiously enough, there is
no allusion to any state in modern Rajasthan'
Among the professions of different types, mention may be made of physicians, astrologers and
fortunetellers. It was recognised that there were
many quakes in these professions, and much fun
is made of the dupes of false astrologers in the
story of the Hariarman.z
1. S. N. Prasad, Kathasarilsagar tatha Bharattya Sathsakrita, Ch. XIII, Chaukhambha Orientalia, Varanasi,
1976.
(151)
BIBLIOGRAPHY
1935.
Kemendra,
Har.sacltarita,
Chowkhamba,
Somadeva,
Varanasi, 1951.
Kadambari, Chowkhamba,
Varanasi, 1964.
Bhoja,
Budhasvmin,
Sarasaatkanh\bhararya, Bombay,
1934.
Bhatkathalokasahgraha, Ed.
French Tr. F. Lacte, Paris,
DhanapI,
Govardhana,
Sata
Dmodar,
Sati, Published in
the
Bombay,
1885.
Hla,
1970.
Somadeva
Suri, faiastilakachamfii,Ed.
with
l90B-1929.
Uktiayktipr akar apa, Bombay,
2010 v. s.
Tilakama,jar, Bombay, I 903.
Bombay, 1916.
Subandhu,
Vasaaadatta, Tt. L.
New York,1924'
H'
Gray,
ViShkhadatta,
Mudrrdksh
Gala-Sana-Sai.
Ed. A. N.
Harisepa,
Bfhatkathko.sa,
Hemchandra,
Vol.
II,
I,
Upa-
B. S. S.,
Dasgupta,
Kalhana,
urga Prasad,
Bombay, lB92; Eng. Tr. M. A.
Stein, Westminister, 1900. Bng.
K',
History
Vol'
I,
of
Cal'
cutta, 1947.
192 1.
S.
Sanskrit Literature,
B. S. 5.,76, Bombay,
Hara,
S.N.; and'De.,
8.,
Keith, A.
(\52
,( 153 )
Kern, H.,
Maniiual
of
Buddhism, Stressberg,
1896.
JRAS., Vol.
p.
MODERN WORKS
Agarwara'u"'o.-"i;,T'u,u,!,{,'-ts.Knownto
o
ii;;"JrIiiu,' i
Kadambart
f,n
n' o'
o' o n
r ut
Ek^,,Sanskritika Adhlta-
Chatterji, C. D.,
on the Bfhatkath
and its alleged relationship with the
Mudrrksha,I. C., Vol. I, part
II, p. 2994.
Dasgupta,
De., S. K.,
D.y., N. L.,
Griersonr,,,
Gupta, P,,L.,
Mamjumdar,
Mirashi,
V.,
1867,
167.
"\'eal.
Oldenberg,
Pargiter, F. E.,
Pathak, V. S.,
Part I,
I(onow, Sten,
IA, XLIII, p. 66.
Kosambi, D.D., M2th and lealit2, Bombay.
Lacte, Felix,
Essai Sur Gwld|ta Et la Byhtakaa, Ernest Leroux, Paris, 1908.
Law, B. C.,
Indological Studies.
Lvi, S.,
J. A. tBB6, I, 216.
Theatre Indon, l87l, Pas. Le
,
d.u
Cambodge.
Bhler,
III,
Anciant Historians of
Ir'dia.
Bombay, 1966.
Pishel, R.,
Prasad, S.N.,
JGNJRI.,
(154)
of
Gurya/a,
1970.
\Date of tlte
XXXIV,
Congres fnternational
Rangachar, S.,
Roy, U. N.,
Sastri,
H. P.,
ne }[agar tatha,
Sircar, D. C.,
Select Inscriptions,
Yol. I,
Calcutta, 1942.
Smith, V. 4.,
Speyer,J. S.,
INDEX
Bhatkath,
Amesterdam, 1908.
Tawney, C. H., /RHAS,l90B, p. 907.
Tabard, Father, qJMS., Vol. IV, pp. 26
Weber,
Indi,s c he Lit er atur ges c hic te.
tr.
1923"
A
Abhinava Gupta, 95
Agnidatta. 32
Agrawala. V, S., 48n, 53n, 54,
84n, B7n, 90n, 92n, 94n,
103n, 104n,108n, l43n
Aitarey a Brahmaqta, 134
Alexandria, 68
Alfa Layla l4a Layla,I04
Allahabad,55,77
Amarkosa,63
Ananta,93,95, q9,135
Andhaka, T2
ndhra dynasty, 4n
ndhras, 60
Arab,67
Arabian Nghts, 36n, I 01
Ardha Mgadh, 81
Atrian,67
Arthavarman, 146
Arundhati, 108
Assyrians, 67
Asura, 73
Apdhyayr,60,79
Badaun, 80
Bakakachchha,26
Balabharatu,126
Bhakti Movement,
Bhradvja, 28
Bhskara, 95
Bhogavarman,146
Bhoja,4,49
Bhojadeva, 8l
Bhgukaccha, 68
Bhmaka, 6
Bhusuvarnaka,32
Bhta, 81
Bhtita Bhs, 8l
Bh0avarman,
3l
Astacenian, 67
Blhala,
Avadanamala,62
Avadanasataka, 62
Birnie, G.,
Avaloka,3n, 4n
Bodhisattva, 62
Bhtlingk, O., 115
Babylonia, 68
Badarik, 9, 33
l27,l4l
118
Boccaccio, 99,104
Bombay, 5l
Boss, 93n
4n,
147
(157)
(156)
Childers, 62
China,69
Brhatkatha,3,5,6, B, 44n, i7' Collingwood,
R. G., 133
55, 56, 77, 7g, g2, g3, g4n Constantinople, 104
96, gg, gg, 92,93,97,gg, Cowell and Thomas, 5gn
101, 1 I 3,125, 126, 127, l2g, Crook, W., I8n
l2g, 135,8136,137
Cunningham, 4., 8 n
Bhtkatha KoSa Sarhgraha. 70, Cyrus, 67
93, 94, Bg5
Brhatlcathamajar, 51,
52,,j0,
gg,
l01,
Brhatltathaslokasarhgraha, g6,
l 15,
3ln, 97,
n6
ll4,
Daiakumnrachar ta,
Dasgupta, 63n
2i
Devadsa, 145
Devikti, I i
Dhammla Hin/z,90
81
Changu Nryana, 5
Chnaka,62
Chaucer, lO4,14l
.''
85
ll0, lll
Harisvmrn,
Hara, 99
Hargacharita, 49n 58n, 60, 63,
9I, 127, 129, l2g, 135, 142
GaneSa, 70
Hthigumph, 5,
Gag, 52,53,74
Hemachandra,'70, 78, 8l
Hemavat, 71, 73
Herodotus, 67
Hertal, J., 120, l2l, 122
15
Hydraces, 67
,3,
49
Igor D Serebryakov,
lliad, 97
lndra, 15n, 19
Govindadattar 33 '
Grierson, 37n, 55, 60
Guhyaka, lg
J
Gulma, 12, l3
Iamuna,77
Gun{hya, 3, 5, 6,7, 9,70, 13, Iaya, 42, 75,76
Dvyavadana, 66
119
Giles, 31n
Godvarl, l1n,
Gttingen, I t 7
Dhanavasu, 90
Dhanika,4,49
9, 56, 78
Govardhana
64
HariSarman, la8
Dhanap1a,49
Cento Novelle, gg
llr
Ganges, 9
Gau(a Vaho, 133
Geden, A. S., 33
Gedrosia, 67
Dhanavati, 90
Gndhra,67, 82,
Gandharva, 7l
Caspian sea, 68
Chambala, 80
Chpakya, 8
Chandra Gupta Maurya, g, 64
Hamlet,
80
Fleet, 83n
138
Dhanajai,
Chandra Gupta,
Farukhabad,
Dhanadeva, 106
Cambyses, 67
Hamsvali, 147
Hla, 1, 4q, 56, bl
Burnell, A. C.,
C
Essai, 3n. 80
Gcthasafusai,69
Buddhism, 6ln
Budhaswm1,70, g4, g5, g6
Bhler, 48, 57, 93n, 9g, ll7
Burma, 69
ll6
Hariisa Prapattana, 53
De, S. K.,
Delhi, 80
87
tsrhaspati, 8
Brockhaus, 13n,
'H
D
Dandin,
Dvipntara,92
Dvipikarn, 17, l9
Brahm; 73
Brahmadatta, 144
124
Jayaratha, T0
Jhsi, 53, 54
Kabul,67
l,
Kadambarl,
l0l, t42n
8n,
49n, 58n,
(15e)
(158)
Kailsha, 72,77
Kalhaqa, 95, 108,
Kyastha, 140,
1Oan, 104n,
l34n'
I 38n
143
Kalapa,18
I(alaSa, 143
Kaliga, 149
Klidsa, 63, ltz,142
Kaligasena' 85, 86
Kallaa Bha!!a, 95
Kalpa free,76
Kamalealpa,3Sn
Karnbhoja, ?9
Kambuja, 50
Kagabhuti, g, 10, 17, 19030,32,
43,76
Kanauj,
141
29
Kanika, 62
KarmadiSvara, 78n
Kekaya, 79, 80
Kern, 62, 116
Khravela, 59
Kinnara, 71
Krtisena, 12
Kollar, 46,49
KoSala, 1(8, 126
Kosam, 77
Kosambi, D. D, 5ln
Krishna, 28
Krishnamachariar, M., 7
Kshemarja,95
Kemendra, 41 49, 66, 70, 92,
94,99,104, 135, 137
Kumra, 24n
Kumar a s ambhav a, 49 n, 56n
Kuntala, 80, 82
Kugga, 62
Kuvalaya Mala Katha,4n
Kttvalaya M-aIa Kaha,49n, 56n
Kuvera, 19n,76
94,95,96,
L
93n,
54, ?0,83,
135,
108, 112, 128n, 129,
Lacote, 13n, 6n, 8n, 48n, 55,
136, 138, l4l, 142, t43,
56,65n, 78n, 83n, 84, 86n'
144, r45,146, 148
92n, 98, 103n, 120, tzl'
Ifuthkam,54
122
Kaula-Kplika sect, 86
La Fontaine, 104
KauSmbi,53,76
Lakshmi, 129
Kaveripatana,9l
Lakshmdhara, 80, 82
Kavydar!;a, 1,6n, 4, 77
Lank,92
RavyanuSdsona, 78rLanman, C. R., 119
Lta,149,49n
Kmarpa, 149
Lvagyavati, ll0
Law, B. C., 80n
Le Nepal, 4n,6n,50, 61, 64n
Monier Williams,20n
Muizz-al-din Muhammad
M
Macdonell, 4l
Mudrdrdkshasa,
Ghori,
N
1,9n, 63, 64
129
Nga, 12, 13
Nagarjuna, 62
NgaSri, 108
I\fadan Machuka,
85,
126,
129
Madanavega, 110
M adl'sm Vasudeva
ftrin/i, 70
Magadha, 8l
tr4
M chchhakalika,86
80, 103,131
Mahabhaya,79
N a lachampn,
Namisdhu, 78
Nanda, 6n,91 4l
Nandana,
Nandi, 75
Nandideva, 44,47
Nalmad, 16,26
Naravhanadatta, 45, 47, 63,
Mahdeva,92
Mah'[ra, 81
Mahavama,62
126,127
Nryaqa, 73,74
Mahidhara,4l
Nrada,
Mahe5vara,
141
ch; a r t
a, I 26,
127,133
Mlti,142
Ma I avika gnimitram, 63.
Nepal, 82,83
l;/andararT2
Mankowski, L. Von, 93, 119,
Nepalamahatmya, 5
Mans lake,25
Mantraswmi, 34
Mrkan{eya,79
Mathur,79
Matsya Purna, 53, 61, 92
Medes,67
Mi lindapoltho, 68
Mirshi, V. V.,
104,
Narmaml,
N av a sah a-atlca
77
lo2,
5I,
52, 123
Ncro, 61
NiSchayadaita, 66
o
Ocean,9,95, $96n,
98n,
136
Odyssey, 97
Oldenburg, S. T.,
Oman, J. C.r 33
Oxus,69
119
llln,
160
P
Paichatantra,
l'03, 104,
108n
44, 45,
47,
53
Paithana,
lln,
51, 52
a ,
a.. I
iulumayi, l ln
PachaSikha,39, 49, 4l
Pandya, 80, 82
Pninr, 28, 58, 60,79
Prvat, '72,74
Pargiter, 80
P[aliputra, 33,64, 65, 149
Patajali, 67n,79
Pathak, V. S., 125n, 13ln
Penzer, 65, 95, 96, 97n, 100n
123
Peruvian, 37n
PiScha, 80
I7
Pra.yumna,9l
Prajpati Daksha, 74
Prakendra' 93
Prl'rta, 59, 60
79, 80
26n, 30n,
8,
149,
Prasad, S. N.,
P rak r-ta Sarvosva,
Saktimati, 17
Stivhana,1ln,
12n
Raghuvarha, 126'
Sandhy, 74
Rjahansa,2l
Rajasthan, 149
SarasvatKanthabhara4a, 4,
Srasvata, 23r 28
49n, 56n,
RjaSekhara, 79
ftjput, 25
Rjya Sri, 126,129
Ram, 129
Rma, 99,126,135
Rnma Charta,13J
Rntyapa,5, 56, ,7A, 78,
t26
Rapson, 69n
Rstra Kla,127
Ratnuvali, 126,129
Rvaga,126,129
Re Veda, 134
$tusarhhara,142
I Robert Brolwning,
102
SaSin, 107
Sta,
18
Stakarli,
'79,
59
78,
;..87,
Siva,73,74,75
Sivadatta, M. Pandit, 120
Skanda, 28
Smith, Vincent, 48n, 57, 58, 59
Somadatta, 42,140
.
135,136,138, 139,143
Somadeva Sur,4,49
Soma6arman, 12
Sorensen, S.' 117
Speyer, J. S., 12n,
58, 58n,
63n,63, l2O
34
Sri,
Satasai,60
Stavhaqa, 10,14, t5,17, 19' Srutrth, 12, l3
22,23, 26, 29,44,45, 47, Sthavira, 61
Story of Gug{hYa, 11
59, 61, 68
Strabo,67,79
Sauraseni, 81
Subandhu, 1,49,58, 101
Schacht, H., 121
Sudraka, 86
Senart,8l
Sukyta Smti Katha,l33
Shahpur, 79
Satopatha Brdhmoea, 54
rlG
58,
88, 89
Smba,91
Sambhu, 33
Samudrakpa, 58
133
Sama Veda, 14
Sahaya, 80
Saka, 79
Pfrchla, 79
Rome,68
Rost, lln
Roy, U. N., 53n,54n,
45,58,75,76
81
Shakespeare,
Rudrafa, 78
3ln
Rudrasoma, 107
2)
Ptolemy, 1ln
Pulinda, 30
Pushpadanta,
Pla,127
PAII, BI
Pallava,
Pratihra, 127
Pratisthna, ll, l6; 3'4,44, 51,
52,53.54, 55, 6l
rryaga, 53
Prthvirja, l2g, l3O
t34
PadamaguPta, I27
Padamvat, 103
PaiS;ha, 30, 43,
(161)
(162)
Sukthankar, V. S., 122
Supratika, 76
Supratishita )
ll,
14, 52,
54,
(163)
Vhlika, 79,80, 82
Vaib ika,
Vlmiki, 3, 5, 8, 48, 56,
w
63
Vana Parva,53
74
Wesseski,
Surasenar Tg
Vrnasi, 92
Susarma,59
Susarman, 34, 40,
4l
Vsavadatl, l,
87, 101, 103
Syria, 68
6n,7,49n,
Vsudeva,88,91
T
Tabard, 55n
Vasudeva
TakshaSil, 149
Trnatha, 20n,92
Tawney, l3n, l8n, 94,gE,
llg,
70
l, 49, 56n
Turuska, 66,67'
U
Udayan, 87, 88, l0J
Uddyotanasuri, 4,49
Ujjayini,30, 1+9
U
kti
vy
Vikha
9
V
n
la
nlcdr
104
Upako, 107
UrvaSl, 54
UrvaSi Ramala, 54
Vatsa, 12
Vedakumbha, 34
Venice, 103
IJn, 3., 75
V gabha
9F.'
a, 7 8n
2n
60
Data, 63,64
ViSlksa,
Visirlu,34
Vishpulakti, 22, 26
Visqtupur1,qta, 54n
Vaivnara, 32,3]
Vysa, I, 8, 48, 53,63, 78
Vysadsa, 93
A.,l2l
Wilford, F., l l3
William, Jones., 133
Wilson, 1l
Wilson, H.H., ll3, ll4
'Wima
!-
58,
Vsuki, l8
121,136,13g, 145,
Temple, R. C., 94
Thnelvar, l2 )
Theatre Indian, 57
Wassiljew, 6l , g2
Weber, 48n,57
Kadphises, 65
l3ln
132n, 139
I2l
Y
Yaja Sri Stakarn, 69
Yamun, 2, 5,53
Yaastlalcacharhpn, 4n, 49n
YaSovarman, 4, 6,
Yognanda, 9
Yaugandharyaqa,
Yuan Chwang, l3l
z
Zacharaiae, T.,
ll7
S0
103